All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S05 E02 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,003 ♪ 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,371 As princess, I've been chosen 3 00:00:05,373 --> 00:00:07,673 to spread the magic of friendship across Equestria. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,308 So why would the Tree of Harmony 5 00:00:09,310 --> 00:00:11,310 want us to sit in a castle in Ponyville? 6 00:00:11,312 --> 00:00:13,312 Spike: This is incredible! 7 00:00:13,314 --> 00:00:14,747 It's got all of Equestria! 8 00:00:14,749 --> 00:00:17,216 ♪ 9 00:00:17,218 --> 00:00:19,485 Fluttershy: Why are our Cutie Marks over there? 10 00:00:19,487 --> 00:00:22,054 Twilight: It seems like the map wants us to find out. 11 00:00:22,056 --> 00:00:24,356 An entire village with the same Cutie Mark? 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,791 Starlight: Welcome! 13 00:00:25,793 --> 00:00:27,793 Fluttersky: This must be the most pleasant place 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,361 in Equestria! 15 00:00:29,363 --> 00:00:31,130 Starlight: I'm delighted you're interested 16 00:00:31,132 --> 00:00:32,698 in our Cutie Mark vault. 17 00:00:32,700 --> 00:00:33,599 Twilight: It's a trap! 18 00:00:33,601 --> 00:00:35,334 Aaah! 19 00:00:35,336 --> 00:00:38,103 Starlight: Now you can spend the rest of your lives here. 20 00:00:38,105 --> 00:00:40,672 Without your Cutie Marks! 21 00:00:42,275 --> 00:00:45,711 ♪ My little pony, my little pony ♪ 22 00:00:45,713 --> 00:00:47,646 ♪ Aaaahhh 23 00:00:47,648 --> 00:00:49,581 ♪ My little Pony 24 00:00:49,583 --> 00:00:52,284 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 25 00:00:52,286 --> 00:00:54,053 ♪ My Little Pony 26 00:00:54,055 --> 00:00:56,588 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 27 00:00:56,590 --> 00:00:58,590 ♪ Big adventure! ♪ Tons of fun 28 00:00:58,592 --> 00:01:00,726 ♪ A beautiful heart! ♪ Faithful and strong! ♪ 29 00:01:00,728 --> 00:01:03,062 ♪ Sharing kindness ♪ it's an easy feat 30 00:01:03,064 --> 00:01:05,130 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 31 00:01:05,132 --> 00:01:07,166 ♪ To have my little pony 32 00:01:07,168 --> 00:01:10,636 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 33 00:01:10,638 --> 00:01:13,138 34 00:01:17,477 --> 00:01:20,612 P.A.: In sameness, there is peace. 35 00:01:20,614 --> 00:01:23,515 Exceptionalism is a lie... 36 00:01:23,517 --> 00:01:27,186 Free yourself from your Cutie Mark... 37 00:01:27,188 --> 00:01:29,521 Choose equality as your special talent... 38 00:01:30,590 --> 00:01:33,092 [grunts] 39 00:01:33,094 --> 00:01:34,827 [whimper] 40 00:01:34,829 --> 00:01:36,295 Hey! This is pretty good! 41 00:01:36,297 --> 00:01:38,730 [announcement continues] 42 00:01:38,732 --> 00:01:41,567 Ugh. We've got to find a way out of here. 43 00:01:41,569 --> 00:01:43,836 I can't take much more of that voice. 44 00:01:43,838 --> 00:01:46,138 Oh, this is horrible! 45 00:01:46,140 --> 00:01:50,175 There there, Rarity, it's not so bad. 46 00:01:50,177 --> 00:01:52,411 Yes it is! Look at those drapes! 47 00:01:52,413 --> 00:01:54,680 I have no idea if they're tacky or not! 48 00:01:54,682 --> 00:01:56,682 Well, I think they're nice. 49 00:01:59,619 --> 00:02:01,553 So do I! 50 00:02:01,555 --> 00:02:03,522 [blubbering] 51 00:02:03,524 --> 00:02:04,523 [chirp] 52 00:02:04,525 --> 00:02:06,125 Oh, thank goodness! 53 00:02:06,127 --> 00:02:07,793 Can you help us, little birdy? 54 00:02:07,795 --> 00:02:10,329 [chirping] 55 00:02:10,331 --> 00:02:13,132 Go on, now. Fly away and get us help. 56 00:02:14,234 --> 00:02:15,901 [chirp] 57 00:02:15,903 --> 00:02:19,538 Oh! Even tweets don't make sense anymore. 58 00:02:22,476 --> 00:02:27,146 Agh! This door's shut tighter than a... 59 00:02:27,148 --> 00:02:28,647 summer of... 60 00:02:28,649 --> 00:02:30,415 of piglets in... 61 00:02:30,417 --> 00:02:34,486 Shoot, I can't even make countryisms no more! 62 00:02:34,488 --> 00:02:37,456 I don't know, maybe it'll be super fun to be all the same! 63 00:02:39,325 --> 00:02:40,459 Sort of. 64 00:02:40,461 --> 00:02:42,895 More pleasant than fun, I guess. 65 00:02:42,897 --> 00:02:45,430 Something odd about that staff. 66 00:02:45,432 --> 00:02:48,267 I haven't studied Eastern unicorns as much as I should've, 67 00:02:48,269 --> 00:02:51,303 but I'm pretty sure Meadowbrook only had eight magical items, 68 00:02:51,305 --> 00:02:52,704 not nine. 69 00:02:52,706 --> 00:02:55,307 And I don't remember any of them being a staff. 70 00:02:55,309 --> 00:02:57,409 Well, it looks like you'll have plenty of time 71 00:02:57,411 --> 00:02:58,911 to try to think about it. 72 00:02:58,913 --> 00:03:02,314 [announcements continue] 73 00:03:02,316 --> 00:03:04,750 Difference is frustration... 74 00:03:04,752 --> 00:03:07,486 To excel is to fail... 75 00:03:07,488 --> 00:03:11,223 Be your best by never being your best... 76 00:03:11,225 --> 00:03:14,293 Conformity will set you free... 77 00:03:14,295 --> 00:03:18,564 Accept your limitations and happiness will follow... 78 00:03:18,566 --> 00:03:20,732 You're no better than your friends... 79 00:03:20,734 --> 00:03:23,869 I'VE GOT IT! I know how we can get out! 80 00:03:23,871 --> 00:03:27,973 Forget it, Twilight. This door's not opening. 81 00:03:27,975 --> 00:03:31,443 And I'm afraid the windows are much too small for escape. 82 00:03:31,445 --> 00:03:33,245 But there is a third way. 83 00:03:33,247 --> 00:03:36,348 Eventually the wind and weather will wear down the walls 84 00:03:36,350 --> 00:03:40,953 Then all we have to do is wait for a big enough hole to form 85 00:03:40,955 --> 00:03:42,521 and we can just walk out! 86 00:03:42,523 --> 00:03:43,855 It's the perfect plan! I guess... 87 00:03:43,857 --> 00:03:45,958 We don't actually have to escape. 88 00:03:45,960 --> 00:03:47,759 They'll just let us out when they think 89 00:03:47,761 --> 00:03:49,528 we've accepted their philosophy. 90 00:03:49,530 --> 00:03:51,330 But they're never gonna believe we switched over 91 00:03:51,332 --> 00:03:53,298 in just one night. 92 00:03:53,300 --> 00:03:55,300 There's one of us they might believe. 93 00:03:58,504 --> 00:04:00,339 Ah! Me? 94 00:04:00,341 --> 00:04:03,342 You've been saying how great this place is since we got here! 95 00:04:03,344 --> 00:04:05,510 That's because everypony's so nice 96 00:04:05,512 --> 00:04:08,413 and their village is so pretty and...and... 97 00:04:10,416 --> 00:04:11,683 Oh, you're right. 98 00:04:11,685 --> 00:04:14,253 They probably would believe me. 99 00:04:14,255 --> 00:04:15,821 I hate to lie to them. 100 00:04:15,823 --> 00:04:18,490 They've been so welcoming and friendly. 101 00:04:18,492 --> 00:04:21,727 Aside from locking us in here and trying to brainwash us 102 00:04:21,729 --> 00:04:24,329 into abandoning the things that make us special. 103 00:04:26,299 --> 00:04:28,700 OK. I'll do it. 104 00:04:28,702 --> 00:04:30,435 WOO-HOO! 105 00:04:31,471 --> 00:04:33,272 I mean, cool. 106 00:04:33,274 --> 00:04:35,474 But what do I do once I'm out? 107 00:04:35,476 --> 00:04:38,410 You've got to find a way to get our Cutie Marks back. 108 00:04:38,412 --> 00:04:39,311 [gulp] 109 00:04:39,313 --> 00:04:40,545 [feedback] 110 00:04:40,547 --> 00:04:42,481 Oh, good morning! 111 00:04:44,751 --> 00:04:47,886 I trust you had a pleasant night. 112 00:04:47,888 --> 00:04:49,421 This way, please. 113 00:04:49,423 --> 00:04:52,624 There are some friends who would like to see you. 114 00:04:54,961 --> 00:04:58,297 Gather 'round, friends, gather 'round! 115 00:04:58,299 --> 00:05:01,566 We've come to ask if any of you are ready to join us. 116 00:05:01,568 --> 00:05:04,303 There are so many friends to be made, once you realize 117 00:05:04,305 --> 00:05:06,571 you don't need your Cutie Marks 118 00:05:06,573 --> 00:05:09,608 or the talents that come with them. 119 00:05:09,610 --> 00:05:12,878 We have a welcome ceremony for new friends. 120 00:05:12,880 --> 00:05:17,482 The whole village joins together to build you your own cottage. 121 00:05:17,484 --> 00:05:19,751 Not interested! You may have them now, 122 00:05:19,753 --> 00:05:22,421 but we're going to get our Cutie Marks back! 123 00:05:22,423 --> 00:05:24,089 Y'all don't understand, do ya? 124 00:05:24,091 --> 00:05:26,525 You can't force nopony to be friends! 125 00:05:26,527 --> 00:05:27,859 It don't work like that! 126 00:05:27,861 --> 00:05:29,594 Please, join us! 127 00:05:29,596 --> 00:05:31,563 We love new friends! 128 00:05:31,565 --> 00:05:35,667 It's all right, everypony, this is a perfectly normal part 129 00:05:35,669 --> 00:05:39,538 of the equalization process for those who haven't... 130 00:05:39,540 --> 00:05:42,341 quite seen the light yet. 131 00:05:42,343 --> 00:05:43,909 We'll try again tomorrow, 132 00:05:43,911 --> 00:05:48,413 once you've had a bit more time to consider our philosophy. 133 00:05:55,021 --> 00:05:56,922 I'd like to join! 134 00:05:56,924 --> 00:06:01,760 [excited chatter] 135 00:06:01,762 --> 00:06:02,928 Fluttershy? 136 00:06:02,930 --> 00:06:04,629 How could you? 137 00:06:04,631 --> 00:06:06,965 If giving up my Cutie Mark means I get to stay 138 00:06:06,967 --> 00:06:09,735 in this lovely village with these lovely ponies, 139 00:06:09,737 --> 00:06:11,470 then I'll do it. 140 00:06:14,907 --> 00:06:17,409 We have a new friend, everypony! 141 00:06:17,411 --> 00:06:21,613 [excited chatter] 142 00:06:21,615 --> 00:06:24,383 There's one more order of business. 143 00:06:24,385 --> 00:06:26,885 It seems some in our midst might be 144 00:06:26,887 --> 00:06:29,454 dissatisfied with the village life! 145 00:06:29,456 --> 00:06:30,689 [gasps] 146 00:06:30,691 --> 00:06:33,658 Unfortunately, it's all too true, my friends. 147 00:06:33,660 --> 00:06:36,828 Will you kindly tell us the names of those friends 148 00:06:36,830 --> 00:06:39,398 who so desperately miss their Cutie Marks 149 00:06:39,400 --> 00:06:42,601 that they would sneak around in the shadows 150 00:06:42,603 --> 00:06:45,804 talking to strangers about it? 151 00:06:45,806 --> 00:06:50,108 Just so we can be sure your intentions are, indeed, pure. 152 00:06:50,110 --> 00:06:51,410 [gulp] 153 00:06:55,081 --> 00:06:58,183 Um, I don't know who they were. 154 00:06:58,185 --> 00:07:02,421 Um. I'm sorry, I don't know your names and faces yet. 155 00:07:02,423 --> 00:07:06,725 Nonsense! Obviously these ponies must have asked you directly. 156 00:07:06,727 --> 00:07:08,660 Kindly point them out. 157 00:07:14,967 --> 00:07:17,602 Male: It was me! 158 00:07:17,604 --> 00:07:19,571 It was only me. 159 00:07:19,573 --> 00:07:22,040 I only wanted it back for a little while. 160 00:07:22,042 --> 00:07:26,077 And you're quite certain it was only you? 161 00:07:26,079 --> 00:07:28,847 I just wanted to remember what it was like. 162 00:07:28,849 --> 00:07:32,484 And no thought to the pain you'd cause your friends. 163 00:07:32,486 --> 00:07:35,020 Such selfishness. 164 00:07:37,156 --> 00:07:38,924 I'm sorry, everypony! 165 00:07:38,926 --> 00:07:40,926 I never wanted to leave the village! 166 00:07:40,928 --> 00:07:41,893 I love all of-- 167 00:07:41,895 --> 00:07:43,128 [slam] 168 00:07:46,165 --> 00:07:48,166 What was I thinking? 169 00:07:48,168 --> 00:07:50,168 I can't believe I even considered asking 170 00:07:50,170 --> 00:07:52,537 for my Cutie Mark back. 171 00:07:52,539 --> 00:07:55,640 Don't worry, Fluttershy will have us out of here in no time. 172 00:07:55,642 --> 00:07:57,709 Didn't you see what just happened out there? 173 00:07:57,711 --> 00:07:59,544 Your friend has accepted our way. 174 00:07:59,546 --> 00:08:01,146 You will all accept our way. 175 00:08:01,148 --> 00:08:02,914 It's only a matter of time! 176 00:08:06,786 --> 00:08:09,020 This guy's a barrel of laughs. 177 00:08:09,022 --> 00:08:10,689 Laughs don't come in barrels. 178 00:08:10,691 --> 00:08:13,625 They come from inside you as your body's response to delight. 179 00:08:14,660 --> 00:08:16,828 So what are we gonna do while Fluttershy's out there 180 00:08:16,830 --> 00:08:19,831 lookin' for our Cutie Marks? 181 00:08:19,833 --> 00:08:22,200 We have to stay as positive as we can. 182 00:08:22,202 --> 00:08:25,070 If Party Favor sees how much we really do like each other, 183 00:08:25,072 --> 00:08:26,605 even though we're all different, 184 00:08:26,607 --> 00:08:28,573 maybe we can use him to spread our message 185 00:08:28,575 --> 00:08:29,841 to the rest of the village. 186 00:08:29,843 --> 00:08:30,976 [speaker static] 187 00:08:30,978 --> 00:08:33,044 To excel is to fail... 188 00:08:33,046 --> 00:08:35,947 Let's just hope they don't convert any of us first. 189 00:08:37,884 --> 00:08:38,884 Welcome! 190 00:08:38,886 --> 00:08:39,818 Welcome! 191 00:08:39,820 --> 00:08:44,122 Gosh, you really are the nicest ponies I've ever met. 192 00:08:44,124 --> 00:08:46,291 Come, all new friends stay with me 193 00:08:46,293 --> 00:08:48,727 until their cottage is completed. 194 00:08:48,729 --> 00:08:51,129 Let's get you settled and then you can enjoy 195 00:08:51,131 --> 00:08:54,266 all that our little village has to offer. 196 00:08:54,268 --> 00:09:01,540 ♪ 197 00:09:02,875 --> 00:09:03,909 [slam] 198 00:09:07,280 --> 00:09:11,950 [coughing] 199 00:09:11,952 --> 00:09:12,918 [sigh] 200 00:09:12,920 --> 00:09:14,853 Get the Cutie Marks back. 201 00:09:14,855 --> 00:09:17,289 That's all you've got to do, Fluttershy. 202 00:09:17,291 --> 00:09:21,226 Just sneak through the dark to that spooky old cave 203 00:09:21,228 --> 00:09:24,996 with the scary magical staff and get the Cutie Marks back. 204 00:09:26,933 --> 00:09:29,000 OK, you're doing great. 205 00:09:29,002 --> 00:09:30,869 The cave's got to be close now. 206 00:09:33,306 --> 00:09:35,707 Starlight: Excellent work, Double Diamond. 207 00:09:35,709 --> 00:09:40,812 But I don't understand why you wanted me to bring them here. 208 00:09:40,814 --> 00:09:44,950 Fluttershy is one of us now; surely she can be trusted. 209 00:09:46,352 --> 00:09:48,920 This one belongs to a princess. 210 00:09:48,922 --> 00:09:52,057 It could be very important to our cause. 211 00:09:52,059 --> 00:09:55,060 Double Diamond: But if Twilight Sparkle becomes our friend, 212 00:09:55,062 --> 00:09:58,029 then what do we care about this old Cutie Mark? 213 00:09:58,031 --> 00:09:59,998 I just want to keep them close. 214 00:10:00,000 --> 00:10:02,934 Until everything is...settled. 215 00:10:02,936 --> 00:10:05,003 You may go, Double Diamond. 216 00:10:12,045 --> 00:10:16,014 How am I ever going to get the Cutie Marks back now? 217 00:10:17,850 --> 00:10:18,850 [crash] 218 00:10:18,852 --> 00:10:19,918 Ow! 219 00:10:23,756 --> 00:10:25,390 Agh! Starlight, you clumsy fool! 220 00:10:38,804 --> 00:10:39,871 [gasp] 221 00:10:48,180 --> 00:10:49,347 Oh no! 222 00:10:52,652 --> 00:10:54,953 I've got a good feeling about today! 223 00:10:57,089 --> 00:11:01,860 So...do any of you have anything you'd like to say? 224 00:11:04,764 --> 00:11:06,297 Aw, a pity. 225 00:11:06,299 --> 00:11:10,702 Well, let's try this again tomorrow, shall we? 226 00:11:10,704 --> 00:11:13,304 No new friends today, I'm afraid! 227 00:11:15,441 --> 00:11:16,741 Wait! 228 00:11:16,743 --> 00:11:19,010 I'd like to lock them in. 229 00:11:19,012 --> 00:11:22,947 Marvelous, Fluttershy, that's the spirit! 230 00:11:22,949 --> 00:11:26,351 Party Favor, will you join us, please? 231 00:11:28,120 --> 00:11:29,954 I'm sorry, Starlight! 232 00:11:29,956 --> 00:11:31,856 I'm sorry, everypony! 233 00:11:31,858 --> 00:11:34,225 I've seen the error of my ways! 234 00:11:34,227 --> 00:11:37,228 I never want to look at my Cutie Mark again! 235 00:11:37,230 --> 00:11:40,732 It seems there's cause for celebration after all! 236 00:11:40,734 --> 00:11:43,134 [cheering] 237 00:11:43,136 --> 00:11:44,903 They tried to break me! 238 00:11:44,905 --> 00:11:47,305 They wouldn't stop talking about how different they are, 239 00:11:47,307 --> 00:11:50,208 and that somehow makes their friendship stronger! 240 00:11:50,210 --> 00:11:52,944 Such backwards thinking. 241 00:11:52,946 --> 00:11:54,379 But I didn't listen! 242 00:11:54,381 --> 00:11:57,716 I knew what they were up to and I didn't listen! 243 00:11:57,718 --> 00:11:59,851 Well done, Party Favor. 244 00:11:59,853 --> 00:12:03,188 We welcome you back with open hooves. 245 00:12:03,190 --> 00:12:04,989 Fluttershy: Um, Starlight? 246 00:12:04,991 --> 00:12:08,193 I think we might have one more friend joining us today. 247 00:12:08,195 --> 00:12:09,928 [gasps] 248 00:12:10,796 --> 00:12:12,397 Is this true? 249 00:12:12,399 --> 00:12:15,033 I...I think so. 250 00:12:15,035 --> 00:12:17,268 But I just want to be sure. 251 00:12:17,270 --> 00:12:19,971 If I agree to leave my Cutie Mark in the vault, 252 00:12:19,973 --> 00:12:21,840 I'll really be happier? 253 00:12:21,842 --> 00:12:23,074 Just look around! 254 00:12:23,076 --> 00:12:25,176 Equality has given us more happiness 255 00:12:25,178 --> 00:12:27,378 than you've ever known! 256 00:12:27,380 --> 00:12:29,914 And you wouldn't let me just live here in the village 257 00:12:29,916 --> 00:12:31,249 with my old Cutie Mark? 258 00:12:31,251 --> 00:12:32,984 Out of the question. 259 00:12:32,986 --> 00:12:35,120 A pony with a different Cutie Mark in our midst 260 00:12:35,122 --> 00:12:37,422 would destroy our entire philosophy. 261 00:12:37,424 --> 00:12:39,824 We are all equal here! 262 00:12:39,826 --> 00:12:41,526 [murmurs] 263 00:12:41,528 --> 00:12:43,995 Fluttershy: Then how do you explain THIS? 264 00:12:43,997 --> 00:12:45,330 [splash] 265 00:12:46,132 --> 00:12:48,133 I knew you couldn't be trusted. 266 00:12:52,371 --> 00:12:54,339 No! Get away! 267 00:12:54,341 --> 00:12:55,907 [gasps] 268 00:12:58,110 --> 00:13:00,011 Wha..What are you looking at? 269 00:13:00,013 --> 00:13:01,880 They're the problem, not me! 270 00:13:04,884 --> 00:13:06,985 How could you? 271 00:13:06,987 --> 00:13:09,387 You said Cutie Marks were evil. 272 00:13:09,389 --> 00:13:13,792 You said special talents led to pain and heartache. 273 00:13:13,794 --> 00:13:15,326 They do, don't you see? 274 00:13:15,328 --> 00:13:16,995 Look at them! 275 00:13:16,997 --> 00:13:20,832 Why did you take ours and not give up your own? 276 00:13:20,834 --> 00:13:23,568 I..I had to, you fools! 277 00:13:23,570 --> 00:13:26,905 How could I collect your Cutie Marks without my magic? 278 00:13:26,907 --> 00:13:29,140 But the staff has all the magic we need! 279 00:13:29,142 --> 00:13:32,210 The staff is a piece of wood I found in the desert! 280 00:13:32,212 --> 00:13:34,445 It's my magic that makes all this possible! 281 00:13:34,447 --> 00:13:37,148 You'd all still be living your miserable lives, 282 00:13:37,150 --> 00:13:39,884 thinking you're better than everypony else, 283 00:13:39,886 --> 00:13:42,420 if it weren't for my magical abilities! 284 00:13:42,422 --> 00:13:44,022 I brought you friendship! 285 00:13:44,024 --> 00:13:45,590 I brought you equality! 286 00:13:45,592 --> 00:13:48,226 I CREATED HARMONY! 287 00:13:48,228 --> 00:13:50,094 You lied to us! 288 00:13:50,096 --> 00:13:51,329 So what? 289 00:13:51,331 --> 00:13:53,364 Everything else I said is true! 290 00:13:53,366 --> 00:13:56,935 The only way to be happy is if we're all equal! 291 00:13:56,937 --> 00:13:58,603 Except for you. 292 00:14:00,372 --> 00:14:03,007 Twilight: Everypony has unique talents and gifts. 293 00:14:03,009 --> 00:14:05,343 And when we share them with each other, that's how real-- 294 00:14:05,345 --> 00:14:07,078 QUIET! 295 00:14:07,080 --> 00:14:09,480 You can't have that Cutie Mark, Starlight. 296 00:14:09,482 --> 00:14:12,550 Either we're all equal or none of us are. 297 00:14:12,552 --> 00:14:19,624 ♪ 298 00:14:19,892 --> 00:14:21,593 [whoosh] 299 00:14:24,496 --> 00:14:28,233 Come on, let's get our Cutie Marks back! 300 00:14:28,235 --> 00:14:29,334 Yeah! 301 00:14:29,336 --> 00:14:30,235 Come on! 302 00:14:30,237 --> 00:14:32,604 [pounding hooves] 303 00:14:32,606 --> 00:14:35,607 Let's go get OUR Cutie Marks! 304 00:14:35,609 --> 00:14:38,076 Fluttershy: Our Cutie Marks aren't in the vault. 305 00:14:38,078 --> 00:14:41,546 They're in there...with her! 306 00:14:44,116 --> 00:14:48,086 ♪ 307 00:14:48,088 --> 00:14:50,288 STAND BACK, EVERYPONY! 308 00:14:54,460 --> 00:14:55,927 [clang] 309 00:14:55,929 --> 00:14:58,429 [crackling] 310 00:14:58,431 --> 00:15:00,331 [whoosh] 311 00:15:00,333 --> 00:15:03,568 ♪ 312 00:15:03,570 --> 00:15:06,237 [power up] 313 00:15:06,239 --> 00:15:13,311 ♪ 314 00:15:17,449 --> 00:15:22,687 Even without my Cutie Mark, I can tell this is beautiful. 315 00:15:22,689 --> 00:15:26,391 They think they can come to my village and disrupt my life? 316 00:15:26,393 --> 00:15:28,927 Let's see how they like spending the rest of their lives 317 00:15:28,929 --> 00:15:31,462 without their precious Cutie Marks! 318 00:15:34,166 --> 00:15:35,333 [smash] 319 00:15:35,335 --> 00:15:37,969 [grunts] 320 00:15:40,272 --> 00:15:41,239 [whistle] 321 00:15:42,374 --> 00:15:44,242 Stand back, everypony! 322 00:15:46,712 --> 00:15:48,046 [crash] 323 00:15:50,115 --> 00:15:51,215 [smash] 324 00:15:52,718 --> 00:15:54,052 They're gone! 325 00:15:54,054 --> 00:15:55,553 They were right over there! 326 00:15:55,555 --> 00:16:02,627 ♪ 327 00:16:06,365 --> 00:16:07,432 Look! 328 00:16:15,474 --> 00:16:17,675 She's headed for the pass! 329 00:16:17,677 --> 00:16:21,045 If she makes it into those mountains, we'll never find her. 330 00:16:22,147 --> 00:16:24,415 These are amazing! 331 00:16:24,417 --> 00:16:26,317 There's a whole network of caves up there. 332 00:16:26,319 --> 00:16:28,453 Your Cutie Marks will be gone forever. 333 00:16:28,455 --> 00:16:30,421 Then let's get movin', y'all! 334 00:16:36,462 --> 00:16:38,196 Oh, come on! 335 00:16:38,198 --> 00:16:42,233 ♪ 336 00:16:42,235 --> 00:16:44,369 Are you all so willing to give up everything 337 00:16:44,371 --> 00:16:46,604 because of these... strangers? 338 00:16:50,576 --> 00:16:52,577 We gave up everything for you! 339 00:16:52,579 --> 00:16:54,679 Because we thought you were our friend! 340 00:16:56,682 --> 00:16:59,250 I can't believe we have to count on these other ponies 341 00:16:59,252 --> 00:17:01,586 to save our Cutie Marks! 342 00:17:01,588 --> 00:17:03,421 If we hadn't come here to help them, 343 00:17:03,423 --> 00:17:05,423 they'd still be living under her rules! 344 00:17:05,425 --> 00:17:07,525 Now it's their turn to help us! 345 00:17:07,527 --> 00:17:09,594 And I know they can do it! 346 00:17:09,596 --> 00:17:16,667 ♪ 347 00:17:17,736 --> 00:17:19,537 My newest recipe! 348 00:17:19,539 --> 00:17:21,239 Snow pie! 349 00:17:21,241 --> 00:17:22,540 [whoosh] 350 00:17:30,549 --> 00:17:31,749 [explosion] 351 00:17:33,252 --> 00:17:40,324 ♪ 352 00:17:46,532 --> 00:17:48,099 She's gonna get away! 353 00:17:50,702 --> 00:17:51,769 Whoa! 354 00:17:51,771 --> 00:17:53,738 These are my old skis. 355 00:17:55,441 --> 00:17:57,842 This is where I first met Starlight. 356 00:17:57,844 --> 00:17:59,610 Maybe you can reminisce another time. 357 00:17:59,612 --> 00:18:01,679 She's almost to the caves! 358 00:18:01,681 --> 00:18:03,514 Feel like an airdrop? 359 00:18:03,516 --> 00:18:10,588 ♪ 360 00:18:15,194 --> 00:18:16,627 [smashing glass] 361 00:18:16,629 --> 00:18:19,363 ♪ [chimes] 362 00:18:19,365 --> 00:18:22,800 [whoosh] 363 00:18:22,802 --> 00:18:29,874 ♪ 364 00:18:31,443 --> 00:18:33,111 Yee-haw! 365 00:18:33,113 --> 00:18:35,379 Finally, I can buck like a five-bit snake herder 366 00:18:35,381 --> 00:18:37,615 in an Appleoosa ranch house again! 367 00:18:37,617 --> 00:18:40,118 And you got your countryisms back, too! 368 00:18:40,120 --> 00:18:47,191 ♪ 369 00:18:50,395 --> 00:18:52,597 [power up] 370 00:18:52,599 --> 00:18:58,603 [zap] 371 00:18:58,605 --> 00:18:59,804 [whoosh] 372 00:19:01,140 --> 00:19:03,274 I studied that spell for years! 373 00:19:03,276 --> 00:19:07,578 I studied magic for years, too, but what I didn't know then 374 00:19:07,580 --> 00:19:10,348 was that studying could only take me so far. 375 00:19:10,350 --> 00:19:12,416 Each of my friends has taught me something different 376 00:19:12,418 --> 00:19:16,487 It was their unique gifts and passions and personalities 377 00:19:16,489 --> 00:19:18,823 that helped bring out the magic inside of me. 378 00:19:18,825 --> 00:19:21,692 I never would have learned that I represent the Element of Magic 379 00:19:21,694 --> 00:19:23,361 without these five. 380 00:19:23,363 --> 00:19:26,197 And I certainly wouldn't be here to stop you now. 381 00:19:26,199 --> 00:19:28,299 Spare me your sentimental nonsense. 382 00:19:28,301 --> 00:19:30,434 I gave these ponies real friendships 383 00:19:30,436 --> 00:19:32,303 they never could have had otherwise! 384 00:19:32,305 --> 00:19:33,771 Double Diamond: How do you know that? 385 00:19:33,773 --> 00:19:36,174 You never even gave us a chance. 386 00:19:39,945 --> 00:19:41,212 [explosion] 387 00:19:42,514 --> 00:19:44,348 She's getting away! 388 00:19:44,350 --> 00:19:46,350 We'll never find her in there. 389 00:19:46,352 --> 00:19:48,686 We just have to hope that when she's had a chance 390 00:19:48,688 --> 00:19:52,190 she realizes that you all have taught her something. 391 00:19:52,192 --> 00:19:54,959 It's you who have taught us something. 392 00:19:54,961 --> 00:19:57,495 We all came to this village because we were searching 393 00:19:57,497 --> 00:19:59,630 for something missing from our lives. 394 00:19:59,632 --> 00:20:03,267 We thought Starlight had given it to us, but now... 395 00:20:03,269 --> 00:20:06,204 ...now it seems it was in front of us all along. 396 00:20:06,206 --> 00:20:07,438 It's us. 397 00:20:08,807 --> 00:20:10,741 Does that mean you'll stay in the village? 398 00:20:10,743 --> 00:20:12,243 It's our home. 399 00:20:12,245 --> 00:20:14,378 I'm not going anywhere. 400 00:20:14,380 --> 00:20:18,516 This is a chance for all of us to get to know each other again 401 00:20:18,518 --> 00:20:20,685 for the very first time. 402 00:20:20,687 --> 00:20:22,920 And I finally have a chance to bake something 403 00:20:22,922 --> 00:20:24,956 besides terrible muffins! 404 00:20:24,958 --> 00:20:29,594 [laughter] 405 00:20:29,596 --> 00:20:36,667 [happy chatter] 406 00:20:39,238 --> 00:20:41,606 Now those are real smiles. 407 00:20:45,310 --> 00:20:47,011 I'll never get used to that. 408 00:20:47,013 --> 00:20:49,513 I think it's divine. 409 00:20:49,515 --> 00:20:52,850 Does that mean the map is calling us somewhere else? 410 00:20:52,852 --> 00:20:55,820 I have a feeling it means our work here is done. 411 00:20:55,822 --> 00:20:57,555 Applejack: Looks like you were right, Twilight. 412 00:20:57,557 --> 00:21:00,024 The map did have a reason for sendin' us here. 413 00:21:00,026 --> 00:21:02,760 We brought real friendship to these here ponies. 414 00:21:02,762 --> 00:21:05,730 Guess that's why you're the Princess of Friendship. 415 00:21:05,732 --> 00:21:07,698 But the map didn't send me. 416 00:21:07,700 --> 00:21:09,333 It sent us. 417 00:21:09,335 --> 00:21:11,435 You're a part of me, all of you, 418 00:21:11,437 --> 00:21:13,638 and there's no doubt you're a part of my mission 419 00:21:13,640 --> 00:21:15,339 to spread friendship, too. 420 00:21:15,341 --> 00:21:17,708 [happy chatter] 421 00:21:17,710 --> 00:21:19,343 This feels like an ending. 422 00:21:19,345 --> 00:21:21,312 It doesn't have to be an ending yet, right? 423 00:21:21,314 --> 00:21:23,948 'Cause that Sugar Belle can bake. 424 00:21:23,950 --> 00:21:26,517 Maybe we can stay a little while longer. 425 00:21:26,519 --> 00:21:28,586 Come on! 31349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.