Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,302
♪
2
00:00:03,304 --> 00:00:07,539
(train chugging)
3
00:00:07,541 --> 00:00:10,676
This just got real.
4
00:00:10,678 --> 00:00:18,017
(excited chatter)
5
00:00:18,385 --> 00:00:25,524
♪
6
00:00:29,597 --> 00:00:33,565
We're almost there so I've
got a few things to say.
7
00:00:33,567 --> 00:00:36,568
First off, who here besides
me thinks this is the best
8
00:00:36,570 --> 00:00:40,105
Equestria games delegation
in ponyville history?
9
00:00:40,107 --> 00:00:42,241
(cheers)
10
00:00:42,243 --> 00:00:43,709
(grunting roar)
11
00:00:43,711 --> 00:00:45,511
And no matter what
your sport is,
12
00:00:45,513 --> 00:00:50,349
Because we've all got a genuine
shot at ponyville gold!
13
00:00:50,351 --> 00:00:53,385
(cheers)
14
00:00:53,387 --> 00:00:56,555
With the possible
exception of bulk biceps,
15
00:00:56,557 --> 00:01:01,660
I mean, we're good and all, but
we're up against the wonderbolts
16
00:01:01,662 --> 00:01:05,097
In the aerial relay, so
gold's kind of a stretch.
17
00:01:05,099 --> 00:01:06,432
Let's not kid ourselves.
18
00:01:06,434 --> 00:01:08,167
Don't feel bad, rainbow dash.
19
00:01:08,169 --> 00:01:10,736
We have absolutely no shot
at winning gold, either!
20
00:01:10,738 --> 00:01:13,572
Uh, that's because you're
carrying the flag for ponyville
21
00:01:13,574 --> 00:01:15,140
In the opening ceremony.
22
00:01:15,142 --> 00:01:20,079
Winners or not, we still have
the chance to be awesome!
23
00:01:20,081 --> 00:01:21,180
That's the spirit.
24
00:01:21,182 --> 00:01:26,518
Winners or not, we all still
have the chance to be awesome!
25
00:01:26,520 --> 00:01:30,489
(cheers)
26
00:01:30,491 --> 00:01:32,191
But uh, let's
still try to win
27
00:01:32,193 --> 00:01:34,293
Lots and lots of stuff too, ok?
28
00:01:34,295 --> 00:01:37,696
♪ (military snare drum)
29
00:01:40,100 --> 00:01:43,769
♪ my little pony,my little pony ♪
30
00:01:43,771 --> 00:01:44,770
♪ aaaaahhh!
31
00:01:44,772 --> 00:01:48,173
♪ my little pony
32
00:01:48,175 --> 00:01:50,342
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
33
00:01:50,344 --> 00:01:52,277
♪ my little pony
34
00:01:52,279 --> 00:01:54,480
♪ until you all sharedits magic with me ♪
35
00:01:54,482 --> 00:01:55,481
♪ big adventure
36
00:01:55,483 --> 00:01:57,749
♪ a beautiful heart
37
00:01:57,751 --> 00:02:02,888
♪ and magic makes itall complete ♪
38
00:02:02,890 --> 00:02:05,190
♪ my little ponies
39
00:02:05,192 --> 00:02:09,728
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
40
00:02:09,730 --> 00:02:13,866
♪
41
00:02:16,536 --> 00:02:19,538
♪
42
00:02:19,540 --> 00:02:21,206
(squealing brakes)
43
00:02:21,208 --> 00:02:22,774
(hiss)
44
00:02:25,812 --> 00:02:29,882
(grunts)
45
00:02:29,884 --> 00:02:32,351
Phew! It's all in there, gang.
46
00:02:32,353 --> 00:02:34,353
Leave it to spike,
champion gear carrier,
47
00:02:34,355 --> 00:02:36,388
For all your
gear-carrying needs.
48
00:02:36,390 --> 00:02:38,724
And the ponyville flag?
You sure?
49
00:02:38,726 --> 00:02:40,259
And what about the flagpole?
50
00:02:40,261 --> 00:02:41,727
In with the portable ramp.
51
00:02:41,729 --> 00:02:42,828
Whoa! (crash)
52
00:02:42,830 --> 00:02:44,630
Give it a rest,
applebloom.
53
00:02:44,632 --> 00:02:46,665
Spike: Aw she's just
nervous, that's all.
54
00:02:46,667 --> 00:02:50,636
Whenever I'm afraid I'll forget
something and I start to panic,
55
00:02:50,638 --> 00:02:53,205
I have a simple
trick: I count to ten,
56
00:02:53,207 --> 00:02:55,374
And by the time I'm done,
I've calmed myself enough
57
00:02:55,376 --> 00:02:57,576
To get the job done
right every time.
58
00:02:57,578 --> 00:02:58,810
Easy peasy cider squeezy.
59
00:02:58,812 --> 00:02:59,845
(galloping hooves)
60
00:02:59,847 --> 00:03:01,513
Spike: Hey!
61
00:03:01,515 --> 00:03:02,781
Put me down!
62
00:03:02,783 --> 00:03:03,916
What's going on?
63
00:03:03,918 --> 00:03:08,554
(galloping)
64
00:03:09,489 --> 00:03:10,556
(thud)
65
00:03:10,558 --> 00:03:12,491
Spike! Are you
all right?
66
00:03:12,493 --> 00:03:14,726
A thousand pardons, o
great and honorable spike
67
00:03:14,728 --> 00:03:16,428
The brave and glorious.
68
00:03:16,430 --> 00:03:18,430
Huh? Who the what now?
69
00:03:18,432 --> 00:03:20,332
Thanks for bringing
spike to us.
70
00:03:22,436 --> 00:03:26,305
We'll have our hoofponies
go back for your bags.
71
00:03:26,307 --> 00:03:29,942
Can they hang back a sec and
tell me what's going on first?
72
00:03:32,245 --> 00:03:33,312
(munch)
73
00:03:33,314 --> 00:03:34,313
(gulp)
74
00:03:34,315 --> 00:03:38,917
So the ponies here think
I'm some kind of hero, huh?
75
00:03:38,919 --> 00:03:40,452
More of the green ones, please.
76
00:03:40,454 --> 00:03:41,720
I like the green ones.
77
00:03:43,324 --> 00:03:49,494
In time to save this entire
empire from destruction.
78
00:03:49,496 --> 00:03:51,797
You are known
throughout my empire
79
00:03:51,799 --> 00:03:55,968
As great and honorable
spike the brave and glorious.
80
00:03:55,970 --> 00:03:57,336
Isn't that awesome?
81
00:03:57,338 --> 00:03:59,371
You're a big shot here, spike.
82
00:04:00,473 --> 00:04:01,473
See that?
83
00:04:01,475 --> 00:04:02,674
That's you!
84
00:04:03,910 --> 00:04:05,510
Hello, gorgeous.
85
00:04:05,512 --> 00:04:07,846
This is why we all hope
you'd do us the honor
86
00:04:07,848 --> 00:04:10,849
Of lighting the torch at
the opening ceremony.
87
00:04:10,851 --> 00:04:16,255
In the history of the
equestria games to do so.
88
00:04:16,257 --> 00:04:19,925
And bonus: I can do it
with my fire breath.
89
00:04:19,927 --> 00:04:21,393
(whoosh)
90
00:04:21,395 --> 00:04:23,028
(sizzle)
91
00:04:23,030 --> 00:04:25,030
(giggle)
92
00:04:26,366 --> 00:04:28,300
(roaring crowd)
93
00:04:28,302 --> 00:04:32,471
♪ (ceremonial theme)
94
00:04:32,473 --> 00:04:34,740
Places for the
procession, everypony.
95
00:04:34,742 --> 00:04:35,741
Two minutes!
96
00:04:35,743 --> 00:04:42,881
♪
97
00:04:46,052 --> 00:04:48,287
(crowd cheers)
98
00:04:48,289 --> 00:04:55,427
♪
99
00:05:00,767 --> 00:05:03,869
(giggling)
100
00:05:03,871 --> 00:05:05,871
(upper class british accent)
and you're quite certain
101
00:05:05,873 --> 00:05:08,674
You also understand exactly what
you're supposed to do?
102
00:05:08,676 --> 00:05:11,410
I stand where you tell me
until you give me the signal.
103
00:05:11,412 --> 00:05:13,478
And then I walk over
and light the torch.
104
00:05:13,480 --> 00:05:15,514
Mm. Couldn't be simpler.
105
00:05:18,851 --> 00:05:25,991
(roaring cheer)
106
00:05:26,326 --> 00:05:28,493
(frightened whimper)
107
00:05:29,629 --> 00:05:33,999
Mr. The dragon? Are you coming?
108
00:05:34,001 --> 00:05:35,600
Honestly.
109
00:05:35,602 --> 00:05:38,503
Would somepony help him walk?
110
00:05:43,576 --> 00:05:49,448
Now please welcome the
delegation from ponyville!
111
00:05:49,450 --> 00:05:52,551
Ponyville forever! Yay!
112
00:05:52,553 --> 00:05:53,685
Awesome!
113
00:05:54,821 --> 00:05:55,954
Yeah!
114
00:05:57,056 --> 00:05:58,924
(cheers)
115
00:05:59,926 --> 00:06:01,393
Whoo hoo!
116
00:06:03,963 --> 00:06:11,103
♪ (trumpet fanfare)
117
00:06:12,972 --> 00:06:14,106
(stomp stomp)
118
00:06:14,108 --> 00:06:17,542
♪
119
00:06:17,544 --> 00:06:19,144
This is the signal.
120
00:06:19,146 --> 00:06:20,645
(stomp stomp)
121
00:06:22,515 --> 00:06:25,417
I'm giving you the signal now.
122
00:06:26,953 --> 00:06:28,587
Mr. The dragon!
123
00:06:36,095 --> 00:06:37,729
(big inhale)
124
00:06:37,731 --> 00:06:40,699
(cough)
125
00:06:40,701 --> 00:06:41,700
Come on, spike.
126
00:06:41,702 --> 00:06:42,701
Calm yourself.
127
00:06:42,703 --> 00:06:48,940
One, two, three, thousand,
fourteen thousand,
128
00:06:48,942 --> 00:06:51,676
Twenty thousand,
thirty thousand!
129
00:06:54,814 --> 00:06:56,415
What's wrong?
130
00:06:58,484 --> 00:06:59,618
(squeak)
131
00:07:00,119 --> 00:07:01,653
Tell me this isn't happening.
132
00:07:06,159 --> 00:07:07,692
(chattering)
133
00:07:08,761 --> 00:07:11,496
Equestria, we
have a problem.
134
00:07:15,134 --> 00:07:20,472
♪
135
00:07:20,474 --> 00:07:25,143
Mr. The dragon, would you
light the torch already?
136
00:07:25,145 --> 00:07:28,447
I don't know what it is, but I
just don't have the stuff today.
137
00:07:28,449 --> 00:07:29,781
Did you bring a match?
138
00:07:29,783 --> 00:07:32,551
You're a fire-breathing dragon.
139
00:07:32,553 --> 00:07:35,754
Then some cough drops, maybe?
140
00:07:36,989 --> 00:07:38,023
Never mind.
141
00:07:38,025 --> 00:07:39,157
I'll keep trying.
142
00:07:40,193 --> 00:07:41,526
(thud)
143
00:07:42,595 --> 00:07:44,729
Somepony go down and help him!
144
00:07:47,099 --> 00:07:49,034
(click click)
145
00:07:49,036 --> 00:07:50,535
Light! Light!
146
00:07:50,537 --> 00:07:51,903
(grunt)
147
00:07:56,742 --> 00:07:59,110
(grunts)
148
00:07:59,112 --> 00:08:01,246
(whoosh)
149
00:08:01,248 --> 00:08:03,748
(roaring cheer)
150
00:08:03,750 --> 00:08:08,186
♪ (trumpet fanfare)
151
00:08:08,188 --> 00:08:10,088
Phew!
152
00:08:10,090 --> 00:08:11,923
How did you do that?
153
00:08:11,925 --> 00:08:14,926
I'm...Not sure.
154
00:08:14,928 --> 00:08:17,562
Ah well, better
late than never.
155
00:08:19,265 --> 00:08:22,067
Let the games begin!
156
00:08:22,069 --> 00:08:23,802
(crowd roars)
157
00:08:23,804 --> 00:08:30,909
♪ (trumpet fanfare)
158
00:08:35,615 --> 00:08:38,617
Oh! There are our
little superstars!
159
00:08:38,986 --> 00:08:43,622
Made me sit up proud like
a cornstalk in August.
160
00:08:43,624 --> 00:08:45,557
Ya done good, squirt.
161
00:08:45,559 --> 00:08:47,292
Twilight: You three
really were wonderful.
162
00:08:47,294 --> 00:08:49,995
But does anypony know what
was going on with spike?
163
00:08:49,997 --> 00:08:52,931
He sure seemed to be havin'
a tough time of it out there.
164
00:08:52,933 --> 00:08:54,766
He put things right
in time, though.
165
00:08:54,768 --> 00:08:56,801
Actually, it was me.
166
00:08:56,803 --> 00:08:58,770
I didn't want him
to be embarrassed,
167
00:08:58,772 --> 00:09:01,239
So I cast a secret spell
to light it for him.
168
00:09:02,742 --> 00:09:04,709
Oh dear. Have you
told him?
169
00:09:04,711 --> 00:09:07,746
No, but he might have
figured it out on his own.
170
00:09:07,748 --> 00:09:09,648
You gotta tell him just in case.
171
00:09:09,650 --> 00:09:12,284
I know. I'm just afraid
of how he'll take it.
172
00:09:12,286 --> 00:09:14,853
I know what pride he
takes in a job well done.
173
00:09:14,855 --> 00:09:16,821
Psst. Here he
comes now.
174
00:09:16,823 --> 00:09:18,256
Act casual.
175
00:09:19,725 --> 00:09:21,126
'sup.
176
00:09:21,128 --> 00:09:23,762
Spike! Is everything ok?
177
00:09:23,764 --> 00:09:26,031
I guess. I don't know!
178
00:09:26,033 --> 00:09:27,666
The weirdest thing
happened down there.
179
00:09:27,668 --> 00:09:29,668
Yeah, about that. I--
180
00:09:29,670 --> 00:09:31,903
I mean, there I was,
trying to light the torch,
181
00:09:31,905 --> 00:09:33,672
With all of equestria watching,
182
00:09:33,674 --> 00:09:35,874
And feeling like the
hugest failure ever.
183
00:09:35,876 --> 00:09:38,843
And then the thing just
lit. It was amazing!
184
00:09:38,845 --> 00:09:42,047
Oh! Phew! I was afraid
you'd be upset.
185
00:09:42,049 --> 00:09:45,784
Upset? Are you kidding? Why
would I be upset to discover
186
00:09:45,786 --> 00:09:49,054
I can light fire with my mind?
187
00:09:49,056 --> 00:09:51,923
Look! It's the great
and honorable spike
188
00:09:51,925 --> 00:09:53,258
The brave and glorious!
189
00:09:53,260 --> 00:09:54,893
Can we get your autograph?
190
00:09:54,895 --> 00:09:56,027
Sure!
191
00:09:56,029 --> 00:09:59,598
How you saved our empire
last time you were here
192
00:09:59,600 --> 00:10:00,966
Was really amazing.
193
00:10:00,968 --> 00:10:03,668
Aw. You know what
else is amazing?
194
00:10:03,670 --> 00:10:05,070
Watch this!
195
00:10:06,105 --> 00:10:08,139
(distant birds chirping)
196
00:10:08,975 --> 00:10:12,210
(straining grunt)
197
00:10:12,212 --> 00:10:14,879
Don't worry. Once it bursts
into flames through brainpower,
198
00:10:14,881 --> 00:10:17,148
I'll sign another one
for you. Promise.
199
00:10:17,150 --> 00:10:19,951
(grunts)
200
00:10:22,722 --> 00:10:24,889
(groan)
201
00:10:24,891 --> 00:10:27,726
(softly) spike, may I have
a word with you a moment?
202
00:10:28,961 --> 00:10:31,630
Better be careful with that.
Might burst into flames later.
203
00:10:31,632 --> 00:10:32,897
Delayed reaction.
204
00:10:35,067 --> 00:10:36,635
Hey twi, what is it?
205
00:10:36,637 --> 00:10:39,371
Hold on, hold on!
Give me a second.
206
00:10:39,373 --> 00:10:41,840
If I can set fire to
stuff with my mind,
207
00:10:41,842 --> 00:10:44,142
Mindreading must be
just around the corner,
208
00:10:44,144 --> 00:10:47,278
And I predict that you
are about to ask me
209
00:10:47,280 --> 00:10:51,316
To set fire to something
with my mind!
210
00:10:51,318 --> 00:10:53,985
No. Because you can't.
211
00:10:53,987 --> 00:10:56,955
Oh really? So how do you explain
what happened down there
212
00:10:56,957 --> 00:11:02,227
I did it, spike. I cast a
spell to do it for you.
213
00:11:02,229 --> 00:11:06,164
... In front of thousands
and thousands...
214
00:11:06,166 --> 00:11:07,932
I'm sorry, spike.
215
00:11:07,934 --> 00:11:10,669
I just couldn't stand to
see you stuck like that.
216
00:11:10,671 --> 00:11:12,370
You understand, don't you?
217
00:11:12,372 --> 00:11:16,875
I, uh...I need to be
alone right now.
218
00:11:17,810 --> 00:11:18,977
Spike?
219
00:11:22,248 --> 00:11:25,684
O great and honorable spike
the brave and glorious.
220
00:11:25,686 --> 00:11:27,719
Can I get your autograph?
221
00:11:27,721 --> 00:11:31,022
Sorry. You should probably
ask somebody special instead.
222
00:11:33,325 --> 00:11:35,126
(cheering)
223
00:11:35,128 --> 00:11:37,062
♪
224
00:11:37,064 --> 00:11:41,066
Our next event:The aerial relay!
225
00:11:41,068 --> 00:11:43,268
That's dash and fluttershy!
226
00:11:43,270 --> 00:11:45,737
Oh no, we can't
be late for that!
227
00:11:47,740 --> 00:11:49,274
Miss, step right over here.
228
00:11:50,376 --> 00:11:51,976
Unicorns will nolonger be admitted
229
00:11:51,978 --> 00:11:53,445
Without a disabling spell.
230
00:11:56,016 --> 00:11:59,250
And make sure you don't
even try casting a spell
231
00:11:59,252 --> 00:12:00,385
Or we'll know it.
232
00:12:04,457 --> 00:12:05,790
Hmph!
233
00:12:16,936 --> 00:12:18,203
(clang)
234
00:12:21,040 --> 00:12:23,975
If ponyville medals here
we'll have 8 medals so far,
235
00:12:23,977 --> 00:12:26,177
Putting us tied for the
lead with cloudsdale.
236
00:12:27,213 --> 00:12:29,047
Unless cloudsdale
medals here, too.
237
00:12:34,321 --> 00:12:38,323
Ms. Harshwhinny, I know
you're really busy but--
238
00:12:38,325 --> 00:12:40,225
What is it?
239
00:12:40,227 --> 00:12:43,194
Maybe there's something else I
can do for the games, you know,
240
00:12:43,196 --> 00:12:45,764
Something really worthy of the
crystal empire's admiration?
241
00:12:45,766 --> 00:12:47,832
What are you talking about?
242
00:12:47,834 --> 00:12:50,368
You lit the torch
for the whole thing!
243
00:12:50,370 --> 00:12:53,138
Well, actually, that
wasn't really--
244
00:12:53,140 --> 00:12:55,540
That wasn't "worthy"
enough for you?
245
00:12:55,542 --> 00:13:00,979
Next thing you know, you'll be
asking to put on a rock concert!
246
00:13:00,981 --> 00:13:03,047
Agh! Celebrities.
247
00:13:03,049 --> 00:13:05,049
Wait. That's it!
248
00:13:06,218 --> 00:13:07,452
(whoosh)
249
00:13:10,556 --> 00:13:12,090
(whoosh)
250
00:13:12,092 --> 00:13:13,858
(roar)
251
00:13:13,860 --> 00:13:14,893
Second place!
252
00:13:14,895 --> 00:13:17,028
We got silver!
253
00:13:21,901 --> 00:13:24,903
Congratulations to
all our medalists.
254
00:13:24,905 --> 00:13:26,905
And now, the anthem of--
255
00:13:26,907 --> 00:13:29,274
And I shall do the
honor of singing!
256
00:13:29,276 --> 00:13:33,578
(cheers)
257
00:13:33,580 --> 00:13:35,547
Spike? What are
you doing?
258
00:13:35,549 --> 00:13:37,916
You know how they always
just play the music?
259
00:13:37,918 --> 00:13:39,918
Well, I know all the
words to our anthem
260
00:13:39,920 --> 00:13:42,821
And will sing them for you
now, loud and proud,
261
00:13:42,823 --> 00:13:44,322
To the enjoyment of all!
262
00:13:44,324 --> 00:13:47,091
(cheers and applause)
263
00:13:49,395 --> 00:13:55,533
And now, um, the cloudsdale
anthem, as sung by spike.
264
00:13:56,435 --> 00:13:59,170
Wait, the cloudsdale anthem?
265
00:13:59,172 --> 00:14:01,606
They only play the anthem
for the winners, spike.
266
00:14:01,608 --> 00:14:03,942
The wonderbolts are
from cloudsdale!
267
00:14:03,944 --> 00:14:06,911
But I don't know the words
to the cloudsdale anthem.
268
00:14:11,584 --> 00:14:14,185
Sing for us, o greatand honorable spike
269
00:14:14,187 --> 00:14:16,487
The brave and glorious!
270
00:14:16,489 --> 00:14:17,488
Ahem!
271
00:14:17,490 --> 00:14:20,091
♪
272
00:14:20,093 --> 00:14:21,593
♪ oh we're the wonderbolts!
273
00:14:21,595 --> 00:14:26,431
♪ and we're from cloudsdalewhich is a part of equestria ♪
274
00:14:26,433 --> 00:14:29,901
♪ that we like best andwe're proud and we're fast ♪
275
00:14:29,903 --> 00:14:33,171
♪ and we like it because itreally has nice trees ♪
276
00:14:33,173 --> 00:14:35,940
♪ and we love the townbecause it's so cool, ♪
277
00:14:35,942 --> 00:14:38,209
♪ and we like tofly really fast ♪
278
00:14:38,211 --> 00:14:46,184
♪ uh, I kind of wish this wasover cause it isn't yet... ♪
279
00:14:46,186 --> 00:14:48,920
♪ over.... Now...Oh...
280
00:14:48,922 --> 00:14:51,990
♪ and we're super-fast!
281
00:14:51,992 --> 00:14:55,159
♪ and we're clearfrom cloudsdale ♪
282
00:14:55,161 --> 00:14:57,595
♪ we like it therebecause it's really nice ♪
283
00:14:57,597 --> 00:14:59,330
♪ and the trees are cool,
284
00:14:59,332 --> 00:15:01,566
♪ and I hope this is over now,
285
00:15:01,568 --> 00:15:04,969
♪ and it keeps going onla la la... ♪
286
00:15:04,971 --> 00:15:07,972
♪ and we really love the town
287
00:15:07,974 --> 00:15:13,978
♪ so I wish that thissong was over now ♪
288
00:15:13,980 --> 00:15:16,281
♪ over now...
289
00:15:19,318 --> 00:15:21,986
♪ over now
290
00:15:22,955 --> 00:15:27,558
(baby crying)
291
00:15:27,560 --> 00:15:29,427
Pinkie pie from afar:Nailed it!
292
00:15:35,301 --> 00:15:37,201
Spike, you coming?
293
00:15:37,203 --> 00:15:40,204
Nah, I got this
stuff to pack up.
294
00:15:40,206 --> 00:15:43,408
But you've been moping in here
for almost the entire games.
295
00:15:43,410 --> 00:15:45,476
And tonight's the
closing ceremony.
296
00:15:45,478 --> 00:15:49,714
Which means we leave tomorrow.
Ergo the packing.
297
00:16:00,492 --> 00:16:03,294
And so the games conclude
as they always do
298
00:16:03,296 --> 00:16:06,531
With the ice archery finals.
299
00:16:06,533 --> 00:16:09,701
Ice archers, take your places!
300
00:16:09,703 --> 00:16:12,103
(cheers)
301
00:16:12,105 --> 00:16:15,006
Too bad ponyville doesn't have
any ice archers competing.
302
00:16:15,008 --> 00:16:16,607
We don't have
anyone to root for.
303
00:16:16,609 --> 00:16:20,445
Ponyville has 37 medals
and cloudsdale 36,
304
00:16:20,447 --> 00:16:23,181
So looks like we'll be medal
champs of the games anyway!
305
00:16:23,183 --> 00:16:26,551
But cloudsdale has two
ice archery finalists
306
00:16:26,553 --> 00:16:32,123
If they both place, cloudsdalewins the medal count.
307
00:16:32,125 --> 00:16:34,726
So you're saying it all
comes down to this one event?
308
00:16:34,728 --> 00:16:38,429
Oh my gosh! Oh my gosh!Oh my gosh! Oh my gosh!
309
00:16:40,265 --> 00:16:42,400
Twilight! Come take this
extra seat next to me
310
00:16:42,402 --> 00:16:44,235
And freak out over
the medal count.
311
00:16:44,237 --> 00:16:47,638
Oh my gosh! Oh my gosh!
Oh my gosh! Oh my gosh!
312
00:16:47,640 --> 00:16:49,307
Actually I was
looking for spike.
313
00:16:49,309 --> 00:16:50,441
Have you seen him?
314
00:16:50,443 --> 00:16:51,576
He wouldn't come.
315
00:16:51,578 --> 00:16:53,311
We tried to talk him into it.
316
00:16:53,313 --> 00:16:54,679
But he wouldn't listen.
317
00:16:54,681 --> 00:16:56,447
You can have his
extra seat, though.
318
00:16:58,117 --> 00:16:59,450
Uh...Twi?
319
00:17:07,559 --> 00:17:09,360
Twilight: Spike? You here?
320
00:17:09,362 --> 00:17:13,631
Uh, yeah. I'm super busy.
321
00:17:13,633 --> 00:17:15,533
Look at all this
packing left to do.
322
00:17:15,535 --> 00:17:19,470
No more hiding out.
You're coming with me.
323
00:17:19,472 --> 00:17:21,205
Now.
324
00:17:21,207 --> 00:17:25,743
Ok, fine. I'll come. Can
I at least wear these?
325
00:17:25,745 --> 00:17:31,115
♪
326
00:17:31,117 --> 00:17:33,117
Those aren't your
average arrows.
327
00:17:33,119 --> 00:17:35,653
They freeze whatever partof the target they hit.
328
00:17:35,655 --> 00:17:39,757
Whoever encases their entiretarget in ice first wins.
329
00:17:39,759 --> 00:17:42,760
Keep your eye onnumber 7 from cloudsdale.
330
00:17:42,762 --> 00:17:44,228
He's the favorite.
331
00:17:44,230 --> 00:17:49,467
♪
332
00:17:49,469 --> 00:17:51,335
Honestly spike, I don't
see why you're being
333
00:17:51,337 --> 00:17:53,204
So hard on yourself.
334
00:17:53,206 --> 00:17:56,140
I let everypony down. Twice!
335
00:17:56,142 --> 00:17:57,508
You never let anypony down
336
00:17:57,510 --> 00:17:59,377
So you have no idea
what that's like.
337
00:17:59,379 --> 00:18:01,813
Are you kidding? I've
totally let ponies down.
338
00:18:01,815 --> 00:18:06,517
The torch got lit; the aerial
relay teams got their medals.
339
00:18:06,519 --> 00:18:08,619
No harm no foul.
340
00:18:08,621 --> 00:18:10,721
Can we at least watch
from inside there?
341
00:18:10,723 --> 00:18:13,758
I'm not sure I'm ready to face
crowds in the stands just yet.
342
00:18:26,505 --> 00:18:29,540
(crackling)
343
00:18:29,542 --> 00:18:31,776
(gasps)
344
00:18:31,778 --> 00:18:33,344
(panicked screams)
345
00:18:33,346 --> 00:18:34,479
No!
346
00:18:40,119 --> 00:18:41,752
Steer it towards the field!
347
00:18:41,754 --> 00:18:43,421
Away from the crowds!
348
00:18:43,423 --> 00:18:45,656
Somepony cut the
disabling spell!
349
00:18:45,658 --> 00:18:46,891
There isn't time!
350
00:18:49,561 --> 00:18:51,529
Dash! Fluttershy! Move!
351
00:18:58,370 --> 00:19:02,707
(crackling and hiss)
352
00:19:09,715 --> 00:19:16,854
(roaring cheer)
353
00:19:17,222 --> 00:19:20,191
That was awesome!
354
00:19:22,327 --> 00:19:24,495
I just wanted to
thank you personally
355
00:19:24,497 --> 00:19:27,198
For saving those ponies,
and the games,
356
00:19:27,200 --> 00:19:30,401
O great and honorable spike
the brave and glorious.
357
00:19:30,403 --> 00:19:32,470
You must be very proud.
358
00:19:33,539 --> 00:19:34,539
I guess.
359
00:19:34,541 --> 00:19:36,307
All: You guess?
360
00:19:36,309 --> 00:19:38,743
I just saw what needed
to be done and reacted.
361
00:19:38,745 --> 00:19:40,745
It just so happens
I can breathe fire.
362
00:19:40,747 --> 00:19:43,447
If any of you could do that,
you'd have done the same.
363
00:19:43,449 --> 00:19:45,283
Forgive me for
being blunt, spike,
364
00:19:45,285 --> 00:19:47,518
But you're not makin'
a lick of sense.
365
00:19:47,520 --> 00:19:49,887
It's just how I feel.
366
00:19:49,889 --> 00:19:52,390
Wait a second. I
think I get it.
367
00:19:52,392 --> 00:19:54,425
You keep saying you
let everypony down.
368
00:19:54,427 --> 00:19:56,360
But we all keep
saying you didn't.
369
00:19:56,362 --> 00:19:59,964
You know who was disappointed
in you, spike? You.
370
00:19:59,966 --> 00:20:02,667
And only you can make
it right with you again.
371
00:20:02,669 --> 00:20:04,602
What would that take, spike?
372
00:20:04,604 --> 00:20:08,339
I don't know. Can
you turn back time?
373
00:20:08,341 --> 00:20:11,576
Cause I'd sure like a do-over
on that opening ceremony.
374
00:20:11,578 --> 00:20:13,611
We can't turn back time.
375
00:20:13,613 --> 00:20:16,614
But would you do me
the great honor
376
00:20:16,616 --> 00:20:18,583
Of lighting fireworksin my place
377
00:20:18,585 --> 00:20:20,785
At the closingceremonies tonight?
378
00:20:20,787 --> 00:20:24,655
You've saved the
crystal empire. Twice.
379
00:20:24,657 --> 00:20:26,757
I think you can
light some fireworks.
380
00:20:29,494 --> 00:20:31,963
I guess I have to at
least give it a shot.
381
00:20:31,965 --> 00:20:34,665
(happy chatter)
382
00:20:36,001 --> 00:20:39,670
(cheering)
383
00:20:39,672 --> 00:20:42,707
Ponyville won the medal count!
384
00:20:42,709 --> 00:20:44,675
And only by one medal.
385
00:20:44,677 --> 00:20:48,346
Hmm. Wonder which
medal that was?
386
00:20:48,348 --> 00:20:50,014
Bam!
387
00:20:50,016 --> 00:20:52,583
How's it feel to have opened
the best equestria games
388
00:20:52,585 --> 00:20:54,552
In ponyville history, squirt?
389
00:20:54,554 --> 00:20:56,787
Probably as good as it
feels to close them.
390
00:21:01,893 --> 00:21:03,961
Ok, it's time.
391
00:21:05,731 --> 00:21:07,832
Spike: You know,it's kinda weird;
392
00:21:07,834 --> 00:21:10,368
No matter how many times others
tell you you're great,
393
00:21:10,370 --> 00:21:12,036
All the praise inthe world means nothing
394
00:21:12,038 --> 00:21:13,671
If you don't feel it inside.
395
00:21:18,577 --> 00:21:20,645
Sometimes, to feelgood about yourself,
396
00:21:20,647 --> 00:21:25,383
That way, when the time comesto let your greatness fly,
397
00:21:25,385 --> 00:21:29,387
You'll be able tolight up the whole sky.
398
00:21:33,725 --> 00:21:36,360
♪ my little pony
399
00:21:37,963 --> 00:21:40,598
♪ my little pony
400
00:21:50,976 --> 00:21:53,311
♪ my little pony
401
00:21:53,313 --> 00:21:57,315
♪ friends
29053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.