Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:08,107
♪
2
00:00:08,109 --> 00:00:10,109
Hear ye! Hear ye!
3
00:00:10,111 --> 00:00:15,114
The ponyville foal and filly
fair is almost ready to begin!
4
00:00:15,116 --> 00:00:18,417
(excited chatter)
5
00:00:18,419 --> 00:00:21,220
Whee! Ha ha!
6
00:00:21,222 --> 00:00:22,321
(ding)
7
00:00:22,323 --> 00:00:23,322
Ha ha!
8
00:00:23,324 --> 00:00:24,323
Hee hee hee!
9
00:00:24,325 --> 00:00:25,391
(giggling)
10
00:00:26,359 --> 00:00:28,293
Just because the
attendees are young,
11
00:00:28,295 --> 00:00:31,630
Doesn't mean they don't deserve
my very best creative work.
12
00:00:31,632 --> 00:00:34,033
Why, this puppet theatre
is going to be the talk
13
00:00:34,035 --> 00:00:35,467
Of the foal and filly fair.
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,237
How could it not be?
15
00:00:38,239 --> 00:00:40,406
You're the one making it.
16
00:00:40,408 --> 00:00:42,808
Oh, but I couldn't have
done it without the help
17
00:00:42,810 --> 00:00:45,811
Of one of my dearest and
most supportive friends.
18
00:00:45,813 --> 00:00:49,148
You are my favorite dragon.
19
00:00:49,150 --> 00:00:51,417
Your favorite dragon?
20
00:00:51,419 --> 00:00:56,655
The hours have been long, the
work taxing beyond compare,
21
00:00:56,657 --> 00:00:59,058
But it will all be
worth it when we hear
22
00:00:59,060 --> 00:01:00,459
Those three little words--
23
00:01:00,461 --> 00:01:03,328
Gruff voice: This is awful!
24
00:01:03,330 --> 00:01:04,496
Awful?
25
00:01:04,498 --> 00:01:07,166
Completely unusable.
26
00:01:07,168 --> 00:01:09,701
Hmmm.
27
00:01:09,703 --> 00:01:12,471
It doesn't travel!
28
00:01:12,473 --> 00:01:16,475
There's no room for my puppets!
29
00:01:16,477 --> 00:01:19,478
It appears I won't have a
travelling puppet theatre
30
00:01:19,480 --> 00:01:21,480
To use after all.
31
00:01:25,618 --> 00:01:28,120
I don't know what that
guy was talking about.
32
00:01:28,122 --> 00:01:30,456
This thing is perfect.
33
00:01:36,096 --> 00:01:39,765
♪ my little pony,my little pony ♪
34
00:01:39,767 --> 00:01:40,766
♪ aaaaahhh!
35
00:01:40,768 --> 00:01:41,800
♪ (upbeat)
36
00:01:41,802 --> 00:01:44,169
♪ my little pony
37
00:01:44,171 --> 00:01:46,338
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
38
00:01:46,340 --> 00:01:48,273
♪ my little pony
39
00:01:48,275 --> 00:01:50,476
♪ until you all sharedits magic with me ♪
40
00:01:50,478 --> 00:01:51,477
♪ big adventure
41
00:01:51,479 --> 00:01:52,611
♪ tons of fun.
42
00:01:52,613 --> 00:01:53,745
♪ a beautiful heart
43
00:01:53,747 --> 00:01:54,847
♪ faithful and strong
44
00:01:54,849 --> 00:01:55,848
♪ sharing kindness
45
00:01:55,850 --> 00:01:57,282
♪ it's an easy feat
46
00:01:57,284 --> 00:01:58,884
♪ and magic makes itall complete ♪
47
00:01:58,886 --> 00:02:01,186
♪ my little ponies
48
00:02:01,188 --> 00:02:03,722
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
49
00:02:03,724 --> 00:02:07,893
♪
50
00:02:12,565 --> 00:02:15,868
Rarity: This is terrible.Simply terrible!
51
00:02:15,870 --> 00:02:17,870
(sobbing)
52
00:02:17,872 --> 00:02:20,772
So that puppeteer didn't like
your exquisitely crafted,
53
00:02:20,774 --> 00:02:22,774
Best puppet theatre in the
history of puppet theatres
54
00:02:25,411 --> 00:02:26,678
You can just contribute
something else
55
00:02:26,680 --> 00:02:28,413
To the foal and filly fair.
56
00:02:28,415 --> 00:02:29,882
(sobbing)
57
00:02:29,884 --> 00:02:32,384
I suppose I could.
58
00:02:32,386 --> 00:02:34,286
Forget it, spike.
59
00:02:34,288 --> 00:02:36,488
I'd never have something
finished in time.
60
00:02:36,490 --> 00:02:39,558
(crying)
61
00:02:43,796 --> 00:02:46,498
I wanted to leave my
creative mark on the fair
62
00:02:46,500 --> 00:02:48,267
And I have failed.
63
00:02:48,269 --> 00:02:49,601
Mmm.
64
00:02:49,603 --> 00:02:51,403
Miserably.
65
00:02:51,405 --> 00:02:55,674
And that makes me miserable.
66
00:02:55,676 --> 00:02:58,710
(crying)
67
00:03:05,852 --> 00:03:08,620
There's gotta be something
in here somewhere.
68
00:03:08,622 --> 00:03:09,922
Hoo!
69
00:03:09,924 --> 00:03:12,324
It's not who, it's what.
70
00:03:12,326 --> 00:03:15,727
Like what can help rarity make
something in time for the fair?
71
00:03:15,729 --> 00:03:19,364
She really, really, really wants
to make a creative contribution.
72
00:03:19,366 --> 00:03:21,433
She said I'm her
favourite dragon.
73
00:03:21,435 --> 00:03:24,736
So it's up to me to come through
for her in her time of need.
74
00:03:26,940 --> 00:03:29,608
There's gotta be some kind of
spell that'll do the trick.
75
00:03:29,610 --> 00:03:30,943
Owl: Hoo!
76
00:03:30,945 --> 00:03:32,778
Come on, help a dragon out!
77
00:03:34,214 --> 00:03:35,280
Hoo!
78
00:03:36,883 --> 00:03:37,950
Hoo!
79
00:03:40,720 --> 00:03:41,787
Hoo!
80
00:03:41,789 --> 00:03:42,788
Agh!
81
00:03:42,790 --> 00:03:43,956
It's not for me!
82
00:03:43,958 --> 00:03:47,659
The one who made you that
bow tie you liked so much.
83
00:03:47,661 --> 00:03:48,860
Hoo hoo!
84
00:03:48,862 --> 00:03:50,896
Ok. I get it.
85
00:03:52,632 --> 00:03:53,865
(rumbling)
86
00:03:53,867 --> 00:03:55,534
You don't think we
should use magi--
87
00:03:55,536 --> 00:04:01,306
♪
88
00:04:01,308 --> 00:04:03,609
What is that?
89
00:04:03,611 --> 00:04:05,010
Hoo! Hoo!
90
00:04:07,747 --> 00:04:08,914
(whoosh)
91
00:04:08,916 --> 00:04:10,382
(clink)
92
00:04:11,351 --> 00:04:13,819
Hoo! Hoo!
93
00:04:17,657 --> 00:04:20,459
(squeaking bats)
94
00:04:20,461 --> 00:04:27,532
♪
95
00:04:27,900 --> 00:04:30,502
Hoo! Hoo!
96
00:04:30,504 --> 00:04:34,640
If I wasn't supposed to have it,
it wouldn't be so easy to get.
97
00:04:34,642 --> 00:04:37,342
And it's covered
in spikes, like me!
98
00:04:37,344 --> 00:04:38,677
Hoooo!
99
00:04:38,679 --> 00:04:41,280
(crashing)
100
00:04:41,282 --> 00:04:42,648
Hooo!
101
00:04:42,650 --> 00:04:45,050
(cracking)
102
00:04:45,052 --> 00:04:50,622
"inspiration manifestation,
instantly brings ideas to life."
103
00:04:50,624 --> 00:04:52,758
I'm liking the
looks of this one!
104
00:04:52,760 --> 00:04:53,892
Hmm.
105
00:04:55,695 --> 00:04:56,795
(slam)
106
00:04:59,632 --> 00:05:01,700
(rarity bawling)
107
00:05:07,840 --> 00:05:09,074
Rarity!
108
00:05:09,076 --> 00:05:11,076
Leave me be!
109
00:05:11,078 --> 00:05:13,045
Can't you see how
distraught, disappointed
110
00:05:13,047 --> 00:05:16,481
And downtrodden I still am?
111
00:05:16,483 --> 00:05:18,950
But I brought you something.
112
00:05:18,952 --> 00:05:22,354
Unless it's another carton
of vanilla oat swirl
113
00:05:22,356 --> 00:05:24,856
Or word that the festival
has been cancelled,
114
00:05:24,858 --> 00:05:27,659
I don't think I'm interested.
115
00:05:27,661 --> 00:05:29,895
It's magic.
116
00:05:29,897 --> 00:05:33,565
Spike, precious scales,
I already have magic.
117
00:05:35,735 --> 00:05:37,936
But not the kind that can
help you create something
118
00:05:37,938 --> 00:05:40,072
In time for the fair.
119
00:05:40,074 --> 00:05:43,008
This can!
120
00:05:43,010 --> 00:05:45,610
I suppose it's worth a try.
121
00:05:45,612 --> 00:05:48,347
From in the head to
out in the world.
122
00:05:48,349 --> 00:05:50,716
Every thought to action.
123
00:05:50,718 --> 00:05:53,618
Hold close this book,
and through its spell,
124
00:05:53,620 --> 00:05:56,355
You'll start a chain reaction.
125
00:05:56,357 --> 00:05:59,591
Projecting forth
whatever beauty you see.
126
00:05:59,593 --> 00:06:05,130
Only when true words are spoken,
will you finally be set free.
127
00:06:05,132 --> 00:06:06,498
Did it work?
128
00:06:07,100 --> 00:06:08,867
There's only one
way to find out.
129
00:06:13,139 --> 00:06:14,473
(poof)
130
00:06:14,475 --> 00:06:16,108
Oh my!
131
00:06:16,110 --> 00:06:19,077
I thought about making this a
much more beautiful spell book
132
00:06:19,079 --> 00:06:20,545
And I have!
133
00:06:22,648 --> 00:06:23,782
(poof)
134
00:06:25,585 --> 00:06:28,920
Dear, dear, spike, here
I was about to give up,
135
00:06:28,922 --> 00:06:32,824
But like a true friend, you've
come through with flying colors.
136
00:06:34,594 --> 00:06:36,962
Come! We must find the
puppeteer right away
137
00:06:36,964 --> 00:06:39,631
So that I may provide him with
the most fabulous theatre
138
00:06:39,633 --> 00:06:41,600
He's ever imagined.
139
00:06:41,602 --> 00:06:46,471
Or should I say that
I've ever imagined.
140
00:06:56,916 --> 00:07:00,018
Ah, miss rarity, come to
see the show, I presume.
141
00:07:02,555 --> 00:07:05,090
You'll notice I had to make
do in light of your recent
142
00:07:05,092 --> 00:07:07,893
Failure to produce a
functioning theatre.
143
00:07:07,895 --> 00:07:13,498
♪
144
00:07:13,500 --> 00:07:16,001
Oh, but I think you'll find
the new one I've created
145
00:07:16,003 --> 00:07:18,503
Will be much more
to your liking.
146
00:07:21,507 --> 00:07:24,509
♪
147
00:07:24,511 --> 00:07:27,646
Hmm yeah well, it is gorgeous,
148
00:07:27,648 --> 00:07:29,781
But that was never the
problem now, was it?
149
00:07:31,083 --> 00:07:34,686
Oh, well this one
does seem to travel.
150
00:07:37,990 --> 00:07:41,059
Plenty of room for my puppets.
151
00:07:41,061 --> 00:07:43,962
I say, miss rarity, I don't
know how you managed to do so
152
00:07:43,964 --> 00:07:45,730
In such a short amount of time,
153
00:07:45,732 --> 00:07:49,100
But you seem to have
redeemed yourself.
154
00:07:49,102 --> 00:07:52,671
How did you manage to do
so in such a short time?
155
00:07:53,706 --> 00:07:55,707
As a matter of fact,
she used a sp-
156
00:07:55,709 --> 00:07:57,476
A good designer never
reveals her tricks.
157
00:08:01,147 --> 00:08:04,649
♪
158
00:08:04,651 --> 00:08:07,586
Thank you again, spike, for
being such a dear friend
159
00:08:07,588 --> 00:08:09,721
And finding this book for me.
160
00:08:09,723 --> 00:08:11,556
My pleasure.
161
00:08:11,558 --> 00:08:14,059
Well, guess I can return it
now that the fair is over.
162
00:08:14,061 --> 00:08:17,929
I've made my creative
contribution as I'd hoped to do,
163
00:08:17,931 --> 00:08:19,064
And all is well.
164
00:08:24,237 --> 00:08:28,206
Then again, perhaps I should
keep it just a skotch longer.
165
00:08:28,208 --> 00:08:29,975
You don't mind do you, spike?
166
00:08:30,643 --> 00:08:32,511
Of course not!
167
00:08:32,513 --> 00:08:33,912
See you tomorrow.
168
00:08:37,617 --> 00:08:38,750
What?
169
00:08:38,752 --> 00:08:40,552
She'll keep it for
a few more hours.
170
00:08:40,554 --> 00:08:41,620
No harm in that.
171
00:08:44,991 --> 00:08:49,561
(spike whistling cheerfully)
172
00:08:49,563 --> 00:08:51,229
(knock knock knock)
173
00:08:51,231 --> 00:08:52,264
Rarity?
174
00:08:52,266 --> 00:08:55,800
(rumbling)
175
00:08:55,802 --> 00:08:56,868
Wha!
176
00:08:57,937 --> 00:08:59,838
Spike! I'm so glad
you're here!
177
00:09:04,844 --> 00:09:06,077
Whoa!
178
00:09:09,815 --> 00:09:11,850
Are you ok?
179
00:09:11,852 --> 00:09:13,552
Oh! I've never been better.
180
00:09:13,554 --> 00:09:15,687
This book you've
given me is amazing!
181
00:09:15,689 --> 00:09:18,290
Why, I've been up all night
just creating and creating
182
00:09:18,292 --> 00:09:20,125
And creating and creating!
183
00:09:20,127 --> 00:09:24,062
I've completed my fall line
for the next fifteen seasons!
184
00:09:24,064 --> 00:09:25,330
Wow!
185
00:09:25,332 --> 00:09:28,099
But then I started
thinking, why stop there?
186
00:09:28,101 --> 00:09:30,602
Oh, spike, I've always
thought this town of ours
187
00:09:30,604 --> 00:09:32,704
Could use a few
beautifying upgrades.
188
00:09:32,706 --> 00:09:36,207
And with this book, I can make
that happen with such ease.
189
00:09:36,209 --> 00:09:38,577
You will support me in this
endeavor by letting me
190
00:09:38,579 --> 00:09:40,779
Keep the book just
a little longer?
191
00:09:41,581 --> 00:09:43,014
Of course I will!
192
00:09:44,884 --> 00:09:46,851
Hoo!
193
00:09:52,291 --> 00:09:55,193
What do you say we get a little
breakfast before we get started?
194
00:09:55,195 --> 00:09:56,595
No time for breakfast.
195
00:09:56,597 --> 00:09:58,363
I want to get
started right away.
196
00:09:58,365 --> 00:10:00,298
Technically, we do have time
197
00:10:00,300 --> 00:10:01,933
Because with that
book held close
198
00:10:01,935 --> 00:10:03,101
You can just
make things--
199
00:10:05,338 --> 00:10:06,605
Rarity?
200
00:10:09,308 --> 00:10:13,044
Now this is exactly
what I'm talking about.
201
00:10:13,046 --> 00:10:15,380
Why that cart hasn't an
ounce of stylish flair.
202
00:10:19,685 --> 00:10:20,819
(poof)
203
00:10:24,357 --> 00:10:27,759
My eyes playin'
tricks on me again?
204
00:10:27,761 --> 00:10:29,794
What in rhubarb
pie just happened?
205
00:10:32,098 --> 00:10:33,965
Isn't it gorgeous?
206
00:10:33,967 --> 00:10:35,166
It's amazing!
207
00:10:35,168 --> 00:10:36,968
You should ask applejack
if she wants you
208
00:10:36,970 --> 00:10:39,170
To give all the apple
family carts a makeover!
209
00:10:39,172 --> 00:10:42,841
Oh, I don't really think I need
to ask permission, darling.
210
00:10:42,843 --> 00:10:44,943
Everyone loves surprises.
211
00:10:44,945 --> 00:10:47,312
Especially when they're
gorgeous ones.
212
00:10:47,314 --> 00:10:48,313
You're right!
213
00:10:48,315 --> 00:10:50,315
Everypony does love surprises!
214
00:10:50,317 --> 00:10:53,752
We shouldn't even tell
anypony that it's me
215
00:10:53,754 --> 00:10:56,421
Who is behind all the fabulous
changes I'll be making.
216
00:10:56,423 --> 00:10:57,689
(giggle)
217
00:10:57,691 --> 00:10:59,124
Won't that be a
fun little secret
218
00:10:59,126 --> 00:11:00,992
For the three of
us to share?
219
00:11:00,994 --> 00:11:03,728
The... Three of us?
220
00:11:05,164 --> 00:11:07,832
You, me, and the
book, of course.
221
00:11:10,202 --> 00:11:13,071
My marvellous,
marvellous book.
222
00:11:14,807 --> 00:11:16,241
Of course.
223
00:11:16,243 --> 00:11:18,910
Promise me you won't
say a word to anypony?
224
00:11:20,346 --> 00:11:21,846
You got it!
225
00:11:21,848 --> 00:11:24,082
I knew I could
count on you, spike.
226
00:11:24,084 --> 00:11:26,685
And I also know just
what I want to do next.
227
00:11:27,953 --> 00:11:30,121
Take that!
228
00:11:30,123 --> 00:11:31,189
And that!
229
00:11:32,925 --> 00:11:33,925
Ha ha.
230
00:11:33,927 --> 00:11:34,926
(poof)
231
00:11:34,928 --> 00:11:35,994
What in the--
232
00:11:35,996 --> 00:11:40,331
Get. It. Off. Of. Me!
233
00:11:40,333 --> 00:11:42,167
I've always thought
rainbow dash
234
00:11:42,169 --> 00:11:44,135
Could use a little more glamour.
235
00:11:44,137 --> 00:11:45,236
And now look at her!
236
00:11:45,238 --> 00:11:47,138
Cloud-busting with style!
237
00:11:48,774 --> 00:11:49,841
Moving on!
238
00:11:51,377 --> 00:11:52,410
She'll be fine.
239
00:11:52,412 --> 00:11:54,045
It's just a dress.
240
00:11:54,047 --> 00:11:55,980
Wait for your favorite dragon!
241
00:11:57,917 --> 00:11:59,017
(crash)
242
00:11:59,019 --> 00:12:00,385
(sigh)
243
00:12:04,957 --> 00:12:08,093
♪ la la la la la la
244
00:12:08,095 --> 00:12:09,994
There you go, mr. Robin.
245
00:12:09,996 --> 00:12:11,396
(chirping)
246
00:12:13,065 --> 00:12:15,300
Don't you look so content
in your little house.
247
00:12:15,302 --> 00:12:16,735
(poof)
248
00:12:16,737 --> 00:12:18,069
Oh my goodness!
249
00:12:19,839 --> 00:12:20,872
You're lost?
250
00:12:20,874 --> 00:12:22,107
(chirp)
251
00:12:22,109 --> 00:12:23,341
No. Not that way.
252
00:12:23,343 --> 00:12:26,144
That looks like that's
a door to a bedroom.
253
00:12:26,146 --> 00:12:27,245
Try that one over there.
254
00:12:27,247 --> 00:12:28,379
(chirp)
255
00:12:28,381 --> 00:12:29,380
No. No.
256
00:12:29,382 --> 00:12:31,349
That leads to a...
257
00:12:31,351 --> 00:12:32,517
Shoe closet?
258
00:12:32,519 --> 00:12:33,752
Oh dear.
259
00:12:33,754 --> 00:12:35,253
Maybe try the staircase?
260
00:12:35,255 --> 00:12:38,056
No. No. No. The
other staircase.
261
00:12:38,058 --> 00:12:39,858
Isn't it gorgeous?
262
00:12:39,860 --> 00:12:42,927
It's probably the most beautiful
bird house ever created...
263
00:12:42,929 --> 00:12:46,898
I'm just not sure how
the bird feels about it.
264
00:12:46,900 --> 00:12:51,369
Pfft. What does a bird know
about architectural design?
265
00:12:51,371 --> 00:12:54,939
What matters is what you
think, spike, and you love it.
266
00:12:54,941 --> 00:12:57,242
Don't you?
267
00:12:57,244 --> 00:12:58,376
Of course I do!
268
00:12:58,378 --> 00:13:02,147
It's so... "rarity".
269
00:13:02,149 --> 00:13:03,381
It is, isn't it.
270
00:13:04,550 --> 00:13:05,817
Oooh!
271
00:13:07,086 --> 00:13:08,153
(clunk)
272
00:13:14,026 --> 00:13:20,265
(kids chattering)
273
00:13:20,267 --> 00:13:22,834
Oh, adorable!
274
00:13:22,836 --> 00:13:25,937
But it could use a touch
of class, don't you think?
275
00:13:25,939 --> 00:13:27,972
Oh. Yeah. Definitely!
276
00:13:27,974 --> 00:13:32,010
♪ (country swing)
277
00:13:32,012 --> 00:13:33,244
(poof)
278
00:13:35,381 --> 00:13:36,881
(poof)
279
00:13:41,287 --> 00:13:43,588
This party doesn't even
seem to have a proper theme.
280
00:13:43,590 --> 00:13:46,825
Let's do something
about that, shall we?
281
00:13:46,827 --> 00:13:49,327
You've already made things
look really, really great.
282
00:13:49,329 --> 00:13:51,963
Maybe you should stop
while you're ahead?
283
00:13:51,965 --> 00:13:53,398
You're right, spike.
284
00:13:53,400 --> 00:13:55,834
There's so much
to do elsewhere.
285
00:13:55,836 --> 00:13:57,101
Right.
286
00:13:57,103 --> 00:13:58,369
Elsewhere.
287
00:13:58,371 --> 00:14:00,405
Just one more little
thing before we go.
288
00:14:01,574 --> 00:14:02,607
(poof)
289
00:14:02,609 --> 00:14:04,509
♪ (classical)
290
00:14:04,511 --> 00:14:08,446
Why, this party is certain
to make the society page now.
291
00:14:08,448 --> 00:14:12,217
Won't pinkie pie be pleased?
292
00:14:12,219 --> 00:14:15,019
Happy happy day to--huh?
293
00:14:19,258 --> 00:14:21,459
I am simply buzzing with ideas.
294
00:14:21,461 --> 00:14:22,527
Simply buzzing!
295
00:14:24,497 --> 00:14:28,466
But, uh, you've been at
this for a while now.
296
00:14:28,468 --> 00:14:30,068
How about you take a break?
297
00:14:30,070 --> 00:14:32,170
Give that brilliant
mind of yours a rest.
298
00:14:32,172 --> 00:14:33,471
Don't be silly.
299
00:14:33,473 --> 00:14:35,473
I'm not going to stop now.
300
00:14:35,475 --> 00:14:38,142
Why, I won't stop until
every inch of ponyville
301
00:14:38,144 --> 00:14:40,144
Has benefited from
my creative vision.
302
00:14:43,649 --> 00:14:45,416
Starting with you, spike!
303
00:14:51,991 --> 00:14:52,991
You.
304
00:14:52,993 --> 00:14:53,992
Look.
305
00:14:53,994 --> 00:14:55,426
Fabulous!
306
00:14:55,428 --> 00:14:57,462
All because of you!
307
00:14:57,464 --> 00:15:02,133
Anything for my favorite dragon
and most supportive friend.
308
00:15:02,135 --> 00:15:04,335
Come! There's so
much more to do!
309
00:15:07,673 --> 00:15:09,440
Oh, no!
310
00:15:09,442 --> 00:15:10,575
Not you, too.
311
00:15:12,678 --> 00:15:15,280
What do you mean "not me, too"?
312
00:15:15,282 --> 00:15:18,182
Oh, judging by that outfit, I
thought for sure you'd--
313
00:15:18,184 --> 00:15:19,284
What? This?
314
00:15:19,286 --> 00:15:21,286
I just wanted to
try out a new look.
315
00:15:21,288 --> 00:15:22,553
(thud)
316
00:15:22,555 --> 00:15:24,255
You like?
317
00:15:24,257 --> 00:15:29,327
Well, in that case, have you
seen anypony suspicious around?
318
00:15:29,329 --> 00:15:30,595
Uh, nope.
319
00:15:35,035 --> 00:15:38,202
The gazebo has been
turned into solid crystal
320
00:15:38,204 --> 00:15:40,705
And two ponies are now
trapped inside its walls!
321
00:15:47,347 --> 00:15:52,350
No! I made a promise to rarity
to keep this to myself.
322
00:15:52,352 --> 00:15:53,351
Hoo!
323
00:15:53,353 --> 00:15:57,655
But you're right
owlowiscious, I have to tell.
324
00:15:57,657 --> 00:16:00,959
And once I do, I can forget
rarity thinking of me
325
00:16:00,961 --> 00:16:03,561
As her most supportive friend.
326
00:16:03,563 --> 00:16:07,432
I can forget rarity thinking
of me as a friend at all.
327
00:16:17,509 --> 00:16:19,377
I can't do it.
328
00:16:20,179 --> 00:16:23,147
I promised I'd keep all of
this between the three of us.
329
00:16:23,149 --> 00:16:24,582
Hoo!
330
00:16:24,584 --> 00:16:26,751
Of course, it's weird
that she meant me, her,
331
00:16:26,753 --> 00:16:28,753
And the spell book, but--
332
00:16:28,755 --> 00:16:31,022
The spell book! Of course!
333
00:16:31,024 --> 00:16:32,690
If I can get it away from her,
334
00:16:32,692 --> 00:16:35,059
I bet she won't be able
to use its magic anymore.
335
00:16:36,662 --> 00:16:38,997
Oh, come on! It'sthe perfect plan.
336
00:16:38,999 --> 00:16:41,766
I just have to figure
out which way she went.
337
00:16:41,768 --> 00:16:43,401
I can't see!
338
00:16:43,403 --> 00:16:48,539
(screams)
339
00:16:48,541 --> 00:16:51,409
I'm thinking she's
headed this way.
340
00:16:54,179 --> 00:16:55,580
(evil cackle)
341
00:17:08,227 --> 00:17:09,694
What do you think
you're doing?
342
00:17:09,696 --> 00:17:14,632
Me? I was just uh, basking
in your creative radiance.
343
00:17:16,268 --> 00:17:19,637
Oh, spike, you do say
the nicest things!
344
00:17:19,639 --> 00:17:21,539
Thanks.
345
00:17:21,541 --> 00:17:23,341
Now where was I?
346
00:17:27,247 --> 00:17:31,649
Gold-plated roof-tops
for everypony!
347
00:17:31,651 --> 00:17:33,718
Hoo! Hoo! Hoo!
348
00:17:39,792 --> 00:17:41,059
Spike!
349
00:17:42,061 --> 00:17:43,194
(munch)
350
00:17:44,530 --> 00:17:46,564
I have just had the
most marvellous idea!
351
00:17:47,199 --> 00:17:49,200
(gulp)
352
00:17:49,202 --> 00:17:50,435
(sigh)
353
00:17:50,437 --> 00:17:52,837
Of course you have;
you're rarity.
354
00:17:54,273 --> 00:17:56,841
My work here in ponyville
is nearly complete.
355
00:17:56,843 --> 00:17:59,610
Don't you think it's time
the rest of equestria
356
00:17:59,612 --> 00:18:01,546
Benefited from my
creative vision?
357
00:18:02,448 --> 00:18:03,614
Absolutely!
358
00:18:04,817 --> 00:18:07,585
I'm thinking we go by chariot.
359
00:18:07,587 --> 00:18:10,621
Or as everyone will soon
be calling them, "rariot".
360
00:18:10,623 --> 00:18:12,723
(manic giggle)
361
00:18:12,725 --> 00:18:15,159
Oh, yeah! We should
definitely go by--
362
00:18:15,161 --> 00:18:16,360
(poof)
363
00:18:19,665 --> 00:18:23,101
How...How did you do that?
364
00:18:23,103 --> 00:18:25,169
Why, whatever do you mean?
365
00:18:25,171 --> 00:18:28,306
The book. It's... I
mean... You don't...
366
00:18:28,308 --> 00:18:29,874
It's gone.
367
00:18:29,876 --> 00:18:31,275
The book is gone.
368
00:18:31,277 --> 00:18:32,310
Gone?
369
00:18:32,312 --> 00:18:33,611
Why it's right there.
370
00:18:33,613 --> 00:18:35,213
(gasp)
371
00:18:35,215 --> 00:18:37,181
I need my book, spike!
372
00:18:37,183 --> 00:18:38,816
What have you done
with my book?
373
00:18:38,818 --> 00:18:40,485
(growl)
374
00:18:40,487 --> 00:18:42,820
Why would I do anything
with your book?
375
00:18:42,822 --> 00:18:44,288
We're friends.
376
00:18:44,290 --> 00:18:46,424
It was probably the owl!
377
00:18:47,827 --> 00:18:53,831
But, wait, I don't seem
to need it anymore, do I?
378
00:18:53,833 --> 00:18:56,434
Yes! Yes!
379
00:18:56,436 --> 00:18:59,604
I can feel its magic
flowing within me now.
380
00:18:59,606 --> 00:19:03,241
I'm so excited!
I'm so excited!
381
00:19:03,243 --> 00:19:04,876
I'm so scared.
382
00:19:04,878 --> 00:19:06,711
Oh, the placeswe'll go, spike.
383
00:19:06,713 --> 00:19:07,778
Manehattan.
384
00:19:07,780 --> 00:19:08,880
Phillydelphia.
385
00:19:08,882 --> 00:19:10,548
Canterlot.
386
00:19:10,550 --> 00:19:12,350
And there you'll
be by my side.
387
00:19:12,352 --> 00:19:14,418
Just as you've always
been here in ponyville.
388
00:19:14,420 --> 00:19:16,821
Your constant praise and
adoration driving me
389
00:19:16,823 --> 00:19:18,489
To even greater heights
390
00:19:18,491 --> 00:19:19,924
Until there isn't an
inch of equestria
391
00:19:19,926 --> 00:19:21,792
That hasn't been
utterly transformed
392
00:19:21,794 --> 00:19:25,530
By my creative genius!
393
00:19:25,532 --> 00:19:31,569
♪
394
00:19:31,571 --> 00:19:32,937
No!
395
00:19:32,939 --> 00:19:34,872
What did you say?
396
00:19:34,874 --> 00:19:36,541
I said, "no!"
397
00:19:36,543 --> 00:19:37,742
You've been changing things,
398
00:19:37,744 --> 00:19:39,710
But you haven't been
making them better.
399
00:19:39,712 --> 00:19:42,280
I should have told you the
truth at the very beginning,
400
00:19:42,282 --> 00:19:45,583
Because I was trying to be
a supportive friend.
401
00:19:45,585 --> 00:19:49,854
But instead I let you
become something awful.
402
00:19:51,290 --> 00:19:52,356
Awful?
403
00:20:02,568 --> 00:20:05,570
What happened?
404
00:20:05,572 --> 00:20:08,239
Rarity, you're ok?
405
00:20:08,241 --> 00:20:11,642
I...I think so.
406
00:20:11,644 --> 00:20:14,545
Though by the looks of it,
something quite terrifying
407
00:20:14,547 --> 00:20:16,447
Has happened to ponyville.
408
00:20:17,616 --> 00:20:19,217
You happened.
409
00:20:19,219 --> 00:20:20,318
Me?
410
00:20:21,453 --> 00:20:24,288
The last part of the spell!
411
00:20:24,290 --> 00:20:26,524
"only when true
words are spoken,
412
00:20:26,526 --> 00:20:29,327
Will you finally be set free."
413
00:20:30,329 --> 00:20:31,996
The spell took over you
414
00:20:31,998 --> 00:20:34,532
And you wanted to change
everything in equestria.
415
00:20:34,534 --> 00:20:37,602
I was afraid to tell you
how I really felt about it,
416
00:20:37,604 --> 00:20:40,938
But then I, I told
you the truth.
417
00:20:40,940 --> 00:20:45,243
Dearest spike, you should never
be afraid to tell me the truth.
418
00:20:45,245 --> 00:20:46,777
We're friends, remember?
419
00:20:50,482 --> 00:20:52,383
Spike: Today I learnedhow important it is
420
00:20:52,385 --> 00:20:53,818
To be honest with your friends
421
00:20:53,820 --> 00:20:54,986
When they're doing something
422
00:20:54,988 --> 00:20:56,787
That you don't think is right.
423
00:20:56,789 --> 00:20:59,023
A true friend knows
that you're speaking up
424
00:20:59,025 --> 00:21:00,491
Because you care about them.
425
00:21:00,493 --> 00:21:01,492
(door opens)
426
00:21:01,494 --> 00:21:06,998
Never, ever, ever take another
book out of the library
427
00:21:07,000 --> 00:21:09,500
At the castle without asking.
428
00:21:09,502 --> 00:21:11,002
Princess cadance
and princess luna
429
00:21:11,004 --> 00:21:13,904
Have much better things to do
than help me clean up ponyville.
430
00:21:16,475 --> 00:21:18,809
Do you have any idea how
hard it was to reverse
431
00:21:18,811 --> 00:21:19,944
That much dark magic?
432
00:21:21,847 --> 00:21:23,281
You don't look so good.
433
00:21:24,750 --> 00:21:25,750
What?
434
00:21:25,752 --> 00:21:26,917
I'm just being honest.
435
00:21:26,919 --> 00:21:28,519
It's what good friends do.
436
00:21:29,688 --> 00:21:32,290
(growl)
437
00:21:33,558 --> 00:21:35,926
♪ my little pony
438
00:21:37,896 --> 00:21:40,464
♪ my little pony
439
00:21:50,809 --> 00:21:52,877
♪ my little pony
440
00:21:52,944 --> 00:21:57,014
♪ friends
30096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.