Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,735
♪
2
00:00:02,737 --> 00:00:05,204
For dress rehearsalsoon, rarity.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,372
Is it finished yet?
4
00:00:06,374 --> 00:00:08,140
Ah, not quite.
5
00:00:08,142 --> 00:00:11,243
I still feel it needs a
certain je ne sais quoi.
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,611
Perhaps it needs...
7
00:00:12,613 --> 00:00:14,046
Appliques.
8
00:00:14,048 --> 00:00:15,114
Appliques?
9
00:00:15,715 --> 00:00:16,749
Or...
10
00:00:16,751 --> 00:00:17,783
Sequins.
11
00:00:17,785 --> 00:00:19,051
Sequins!
12
00:00:21,354 --> 00:00:22,421
(crash)
13
00:00:23,758 --> 00:00:27,326
I adore having you
help me, truly I do.
14
00:00:27,328 --> 00:00:29,328
But...
15
00:00:29,330 --> 00:00:31,697
Guess I got a
little carried away.
16
00:00:31,699 --> 00:00:34,133
It's just that I know how
important it is for you
17
00:00:34,135 --> 00:00:36,135
To finish this wardrobe in
time for sapphire shores
18
00:00:36,137 --> 00:00:37,669
And her backup dancers.
19
00:00:37,671 --> 00:00:40,706
This is without a doubt my
most prestigious order ever.
20
00:00:40,708 --> 00:00:44,243
After all, sapphire shores
is the pony of pop
21
00:00:44,245 --> 00:00:47,479
And her equestria-wide tour
launches in canterlot next week,
22
00:00:47,481 --> 00:00:50,215
Which means she must have these
outfits by day after tomorrow
23
00:00:50,217 --> 00:00:51,383
At the latest.
24
00:00:51,385 --> 00:00:55,354
Barely. But I work
well under pressure.
25
00:00:55,356 --> 00:00:58,157
Mmm. As long as I stay
calm I'll be fine.
26
00:00:58,159 --> 00:00:59,725
Oh! Good!
27
00:00:59,727 --> 00:01:03,162
Then maybe you could check the
stitching and finish the buttons
28
00:01:03,164 --> 00:01:06,298
On the dresses I made for me,
applebloom and scootaloo?
29
00:01:06,300 --> 00:01:08,267
I really want them
to look perfect
30
00:01:08,269 --> 00:01:12,137
And I think I need
your expertise.
31
00:01:12,139 --> 00:01:16,375
My, you've been so much help to
me, how could I possibly say no?
32
00:01:16,377 --> 00:01:17,843
When do you need them?
33
00:01:17,845 --> 00:01:20,412
For the opening
night of our show.
34
00:01:21,348 --> 00:01:26,085
But sweetie belle darling,
I'm behind as it is.
35
00:01:27,353 --> 00:01:28,520
I understand.
36
00:01:30,390 --> 00:01:33,525
I suppose if I got a few
more ponies to help me,
37
00:01:33,527 --> 00:01:35,561
Then maybe.
38
00:01:35,563 --> 00:01:37,529
Oh! Thank you, thank
you, thank you, thank you!
39
00:01:37,531 --> 00:01:39,364
You're the best sister ever!
40
00:01:39,366 --> 00:01:41,100
The dresses are
right over there.
41
00:01:41,102 --> 00:01:42,568
♪ (horror sting)
42
00:01:42,570 --> 00:01:44,136
(whimper)
43
00:01:44,138 --> 00:01:45,404
♪
44
00:01:47,307 --> 00:01:50,175
♪ my little pony,my little pony ♪
45
00:01:50,177 --> 00:01:52,177
♪ aaaaahhh!
46
00:01:52,179 --> 00:01:53,212
♪ (upbeat)
47
00:01:53,214 --> 00:01:55,347
♪ my little pony
48
00:01:55,349 --> 00:01:57,483
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
49
00:01:57,485 --> 00:01:59,418
♪ my little pony
50
00:01:59,420 --> 00:02:01,587
♪ until you all sharedits magic with me ♪
51
00:02:01,589 --> 00:02:02,888
♪ big adventure
52
00:02:02,890 --> 00:02:04,156
♪ tons of fun.
53
00:02:04,158 --> 00:02:05,157
♪ a beautiful heart
54
00:02:05,159 --> 00:02:06,225
♪ faithful and strong
55
00:02:06,227 --> 00:02:07,292
♪ sharing kindness
56
00:02:07,294 --> 00:02:10,262
♪ and magic makes itall complete ♪
57
00:02:10,264 --> 00:02:12,364
♪ my little ponies
58
00:02:12,366 --> 00:02:15,167
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
59
00:02:15,169 --> 00:02:18,337
♪
60
00:02:24,511 --> 00:02:26,745
Cheerilee: My goodnessgirls, it's time.
61
00:02:26,747 --> 00:02:28,680
And the audience is
almost fully seated.
62
00:02:28,682 --> 00:02:29,748
Costumes!
63
00:02:30,783 --> 00:02:32,684
I can't believe rarity
still isn't here
64
00:02:32,686 --> 00:02:34,419
With the costumes.
65
00:02:34,421 --> 00:02:36,155
She's been very
busy lately.
66
00:02:36,157 --> 00:02:38,423
But how can she
still not be here?
67
00:02:38,425 --> 00:02:39,858
She's known about
this for weeks.
68
00:02:42,162 --> 00:02:45,230
Uh, she has known about
this for weeks, right?
69
00:02:46,900 --> 00:02:49,168
I kept meaning to ask
her; I really did.
70
00:02:49,170 --> 00:02:51,203
But I worked so
hard on this play.
71
00:02:51,205 --> 00:02:53,205
I wrote it especially
for the three of us.
72
00:02:53,207 --> 00:02:53,939
I directed it!
73
00:02:53,941 --> 00:02:54,773
I'm in it!
74
00:02:54,775 --> 00:02:58,577
It's just that this is
really my time to shine
75
00:02:58,579 --> 00:03:00,679
Doing something
completely myself
76
00:03:00,681 --> 00:03:03,215
And I really wanted
to keep it that way.
77
00:03:03,217 --> 00:03:05,551
But we wanted everything
to be perfect.
78
00:03:05,553 --> 00:03:07,619
All our friends came
out to see it tonight.
79
00:03:07,621 --> 00:03:09,288
Places!
80
00:03:09,290 --> 00:03:12,291
♪ (tense)
81
00:03:12,293 --> 00:03:14,193
Ah! I'm here. I'm here!
82
00:03:14,195 --> 00:03:15,627
You made it!
83
00:03:15,629 --> 00:03:18,630
I beg your pardon for
cutting it so close,
84
00:03:18,632 --> 00:03:21,300
But I made some improvements
to your original design
85
00:03:21,302 --> 00:03:24,903
And I had a terrible time
with these froofy sleeves.
86
00:03:24,905 --> 00:03:27,506
It is for the first playyou ever wrote, after all.
87
00:03:27,508 --> 00:03:29,775
So I made quite certain
it came out just so.
88
00:03:29,777 --> 00:03:31,777
Places? Hello?
89
00:03:35,848 --> 00:03:38,884
♪ (orchestral)
90
00:03:38,886 --> 00:03:41,253
(approving murmursfrom the audience)
91
00:03:41,255 --> 00:03:44,623
(applause)
92
00:03:44,625 --> 00:03:45,924
(light clicks on)
93
00:03:45,926 --> 00:03:51,697
(murmurs)
94
00:03:51,699 --> 00:03:53,699
Forsooth and anon.
95
00:03:53,701 --> 00:03:56,969
I cometh forthwithand post haste
96
00:03:56,971 --> 00:03:59,871
With glad tidings, m'ladies.
97
00:03:59,873 --> 00:04:01,707
(wild ovation and cheers)
98
00:04:01,709 --> 00:04:03,809
Wow! A standing ovation!
99
00:04:03,811 --> 00:04:05,978
I still have goosebumps.
100
00:04:05,980 --> 00:04:07,980
This must be like a dream
come true for you,
101
00:04:07,982 --> 00:04:09,581
Huh, sweetie belle?
102
00:04:09,583 --> 00:04:10,849
Ooh, can you imagine
if this show
103
00:04:10,851 --> 00:04:12,751
Is how you got
your cutie mark?
104
00:04:12,753 --> 00:04:14,353
Which do you think
you'd get it for:
105
00:04:14,355 --> 00:04:16,588
Writing, directing or acting?
106
00:04:16,590 --> 00:04:18,991
(calming breath)
107
00:04:18,993 --> 00:04:20,892
Let's not get carried away.
108
00:04:20,894 --> 00:04:22,794
We've got a whole lobby
full of friends waiting
109
00:04:22,796 --> 00:04:25,030
To shower us with
adoration and praise.
110
00:04:25,032 --> 00:04:26,398
Try to be gracious.
111
00:04:27,033 --> 00:04:28,000
Modest.
112
00:04:29,035 --> 00:04:30,435
Classy.
113
00:04:30,903 --> 00:04:35,374
(chatter)
114
00:04:35,376 --> 00:04:37,709
Here we are! The
stars of the show!
115
00:04:39,312 --> 00:04:41,747
You may tell us how
much you loved it now.
116
00:04:41,749 --> 00:04:43,015
Line forms here.
117
00:04:43,017 --> 00:04:45,917
I think your sisters
would have loved it.
118
00:04:45,919 --> 00:04:47,386
Would have?
119
00:04:47,388 --> 00:04:49,321
They're sorry but they
had to go help rarity
120
00:04:49,323 --> 00:04:51,023
Get sapphire shores'
wardrobe ready
121
00:04:51,025 --> 00:04:52,758
To take to canterlot
in the morning.
122
00:04:52,760 --> 00:04:54,459
Even rainbow dash?
123
00:04:54,461 --> 00:04:58,030
Yeah, rarity fell
way behind.
124
00:04:58,032 --> 00:04:59,798
(disappointed moans)
125
00:04:59,800 --> 00:05:01,967
Aw, cheer up. The
show was great.
126
00:05:01,969 --> 00:05:03,802
I'll get you some punch.
127
00:05:03,804 --> 00:05:06,438
At least everypony else who
was able to stay loved it.
128
00:05:06,440 --> 00:05:09,808
(enthusiastic agreement)
129
00:05:09,810 --> 00:05:11,009
What did you all like best?
130
00:05:11,011 --> 00:05:12,844
The writing, the
directing or the acting?
131
00:05:13,980 --> 00:05:16,381
Oh my, I loved
the dresses!
132
00:05:17,717 --> 00:05:19,985
I liked some of
those lines you said.
133
00:05:19,987 --> 00:05:21,820
Oh really? Which ones?
134
00:05:21,822 --> 00:05:23,789
I don't really remember,
135
00:05:23,791 --> 00:05:25,857
But you were wearing
a pink taffeta dress
136
00:05:25,859 --> 00:05:27,993
With lots of chiffon
when you said them.
137
00:05:27,995 --> 00:05:30,896
Hoo-whee, that
outfit was a dazzler.
138
00:05:30,898 --> 00:05:33,865
I liked that one almost as much
as the one with the lacy trim
139
00:05:33,867 --> 00:05:35,867
And all the embroidered
cuffs. (giggle)
140
00:05:35,869 --> 00:05:37,736
That was a nice one, too.
141
00:05:37,738 --> 00:05:39,037
Grrrr.
142
00:05:39,039 --> 00:05:41,106
Isn't there anypony here
who remembers anything
143
00:05:41,108 --> 00:05:44,076
About the play
besides the dresses?
144
00:05:44,078 --> 00:05:48,880
(hushed conversation)
145
00:05:48,882 --> 00:05:50,082
(scream)
146
00:05:52,352 --> 00:05:56,121
♪
147
00:05:56,123 --> 00:05:58,390
All of this is
one headpiece?
148
00:05:58,392 --> 00:05:59,925
Indeed.
149
00:05:59,927 --> 00:06:02,127
This marvelous extravagance
is the creme de la creme
150
00:06:02,129 --> 00:06:03,862
Of the entire wardrobe.
151
00:06:05,031 --> 00:06:10,001
But, alas, without this key
hidden stitch, it's just a...
152
00:06:10,003 --> 00:06:13,138
I'm trying to think of a
classy way to say "big bummer".
153
00:06:17,510 --> 00:06:21,079
Phew! Now perhaps we can all at
last take a moment to relax.
154
00:06:24,417 --> 00:06:26,084
Whatever's the
matter, sweetie belle?
155
00:06:26,086 --> 00:06:27,953
Didn't the play
go all right?
156
00:06:27,955 --> 00:06:29,488
Not even close.
157
00:06:29,490 --> 00:06:32,591
Was something amiss with
the dresses I made you?
158
00:06:32,593 --> 00:06:34,092
No. They were perfect!
159
00:06:34,094 --> 00:06:36,561
And that was the whole problem!
160
00:06:36,563 --> 00:06:37,629
Huh?
161
00:06:39,399 --> 00:06:43,568
Oh, um. I think maybe I'll go
take that moment to relax now.
162
00:06:44,670 --> 00:06:46,938
Sure do feel like relaxing.
163
00:06:46,940 --> 00:06:47,939
Right behind ya.
164
00:06:51,043 --> 00:06:52,444
How could you?
165
00:06:53,613 --> 00:06:55,447
"ooh, what amazing
dresses."
166
00:06:55,449 --> 00:06:57,082
"oh, how I loved the dresses."
167
00:06:57,084 --> 00:06:59,551
"ooh, dresses dresses
dresses dresses."
168
00:07:01,521 --> 00:07:02,687
Oh, so they
did like them.
169
00:07:02,689 --> 00:07:04,122
(chuckle)
170
00:07:04,124 --> 00:07:06,158
You had me worried,
you silly filly.
171
00:07:06,160 --> 00:07:07,993
There. I knew it.
172
00:07:07,995 --> 00:07:09,528
You did this on purpose.
173
00:07:09,530 --> 00:07:11,997
Stealing the spotlight
like you always do.
174
00:07:11,999 --> 00:07:14,533
It's my fifth birthday
party all over again.
175
00:07:14,535 --> 00:07:16,168
The what now?
176
00:07:16,170 --> 00:07:17,936
Don't act like you
don't remember.
177
00:07:17,938 --> 00:07:19,104
Or are you trying
to prove
178
00:07:19,106 --> 00:07:21,072
You're a better
actress than me, too?
179
00:07:21,074 --> 00:07:23,608
Sweetie belle, if I did
anything to upset you then...
180
00:07:23,610 --> 00:07:26,511
Admit you made those
dresses too good on purpose.
181
00:07:26,513 --> 00:07:28,113
I thought they were
supposed to be good.
182
00:07:28,115 --> 00:07:31,216
Yes. Good. Not
jaw-dropping amazing!
183
00:07:31,218 --> 00:07:33,518
I only tried to do what
I thought you wanted.
184
00:07:33,520 --> 00:07:34,619
Ha!
185
00:07:35,221 --> 00:07:36,455
(door slam)
186
00:07:38,891 --> 00:07:40,725
Grr. I don't believe it.
187
00:07:40,727 --> 00:07:42,861
After everything I put
up with all week long.
188
00:07:42,863 --> 00:07:44,029
(imitates rarity)
189
00:07:44,031 --> 00:07:45,964
"sweetie belle, get me
some red ribbon."
190
00:07:45,966 --> 00:07:48,533
"no that's not red,
that's cherry."
191
00:07:48,535 --> 00:07:50,635
"no that's not red,
that's cinnamon."
192
00:07:50,637 --> 00:07:52,771
(muffled)
for pete's sake, it's all red!
193
00:07:52,773 --> 00:07:54,906
I should probably
go talk to her, hmm?
194
00:07:54,908 --> 00:07:56,808
At least sapphire shores
won't be all like,
195
00:07:56,810 --> 00:07:58,577
"ooh, who fetched you
that red ribbon?
196
00:07:58,579 --> 00:08:00,679
Because I don't care about
anything else you made;
197
00:08:00,681 --> 00:08:03,615
All I care about is that
amazing red ribbon."
198
00:08:03,617 --> 00:08:05,016
Perhaps waiting would be best.
199
00:08:11,624 --> 00:08:12,991
(growl)
200
00:08:12,993 --> 00:08:15,760
(angry grunts)
201
00:08:18,564 --> 00:08:19,664
(growl)
202
00:08:19,666 --> 00:08:21,132
Now I can't even sleep.
203
00:08:21,134 --> 00:08:22,801
Happy now, big sis?
204
00:08:24,770 --> 00:08:27,806
(running water and gulping)
205
00:08:27,808 --> 00:08:31,042
I wish there was a way I could
take back all the work I did.
206
00:08:31,044 --> 00:08:37,182
(soft snoring)
207
00:08:44,824 --> 00:08:45,957
Even better.
208
00:08:50,029 --> 00:08:51,129
(nasty chuckle)
209
00:09:03,009 --> 00:09:05,710
(buzzing crowd)
210
00:09:05,712 --> 00:09:07,212
(camera shutters clicking)
211
00:09:07,214 --> 00:09:08,847
Now what?
212
00:09:10,182 --> 00:09:16,788
(cheering)
213
00:09:16,790 --> 00:09:19,124
And the winner of best
writer-director-actor
214
00:09:19,126 --> 00:09:21,192
In an awesome play
put on by a pony
215
00:09:21,194 --> 00:09:23,795
And her awesome best
friends goes to...
216
00:09:23,797 --> 00:09:25,764
Sweetie belle!
217
00:09:25,766 --> 00:09:36,041
(excited crowd chatter)
218
00:09:36,043 --> 00:09:37,842
(thunderclap)
219
00:09:37,844 --> 00:09:42,213
(screams)
220
00:09:42,215 --> 00:09:43,248
Don't go!
221
00:09:48,287 --> 00:09:53,058
(evil laughter)
222
00:09:53,060 --> 00:09:55,927
Why do you have to
ruin everything?
223
00:09:58,030 --> 00:09:59,331
(zap)
224
00:09:59,333 --> 00:10:00,932
(explosion)
225
00:10:00,934 --> 00:10:02,233
Enough!
226
00:10:09,942 --> 00:10:11,943
Princess luna!
It's really you!
227
00:10:11,945 --> 00:10:13,244
Or am I dreaming?
228
00:10:13,246 --> 00:10:15,046
What do you think?
229
00:10:15,048 --> 00:10:19,818
You just rescued me from a
maniacal laughing rarity cloud.
230
00:10:19,820 --> 00:10:21,386
Yeah, probably dreaming.
231
00:10:21,388 --> 00:10:24,789
I understand what you're
going through, sweetie belle.
232
00:10:24,791 --> 00:10:28,159
I too have a sister who often
shines more brightly than me.
233
00:10:28,161 --> 00:10:30,261
And with this I have struggled.
234
00:10:34,934 --> 00:10:37,068
Wait! Come back! Luna?
235
00:10:37,070 --> 00:10:38,236
Can you hear me?
236
00:10:38,238 --> 00:10:39,971
Thank you for what you did.
237
00:10:41,240 --> 00:10:44,142
Help! Luna! Luna!
238
00:10:45,277 --> 00:10:46,678
(thud)
239
00:10:48,014 --> 00:10:51,950
(happy chatter)
240
00:10:51,952 --> 00:10:53,118
I remember this.
241
00:10:53,120 --> 00:10:55,020
This is my fifth
birthday party.
242
00:10:56,355 --> 00:10:59,290
I decided to makea grand entrance.
243
00:10:59,292 --> 00:11:02,060
I made myself all beautiful,just like my big sister.
244
00:11:03,996 --> 00:11:06,865
Finally I was perfect, and
then went to the stairs
245
00:11:06,867 --> 00:11:09,067
To enter like the
belle of the ball.
246
00:11:09,069 --> 00:11:10,935
When I finally cameout of my room,
247
00:11:10,937 --> 00:11:12,904
I found the partygoing on without me.
248
00:11:12,906 --> 00:11:15,440
(cheers and laughing)
249
00:11:15,442 --> 00:11:17,442
And I kept posing at
the top of the stairs,
250
00:11:17,444 --> 00:11:20,378
Waiting to be noticed,
but all I heard was...
251
00:11:20,380 --> 00:11:23,014
These party favors
are the coolest.
252
00:11:23,016 --> 00:11:24,416
(blast)
253
00:11:24,418 --> 00:11:25,950
Awesome.
254
00:11:25,952 --> 00:11:27,218
Where'd you get these?
255
00:11:27,220 --> 00:11:28,687
Made them myself.
256
00:11:28,689 --> 00:11:30,422
And of course you'll
all want cake, won't you?
257
00:11:30,424 --> 00:11:32,223
(clamoring)
258
00:11:32,225 --> 00:11:34,059
You're the greatest, rarity.
259
00:11:34,061 --> 00:11:38,997
When you've got the birthdaygirl's amazing big sister?
260
00:11:38,999 --> 00:11:44,335
(snuffling and sobs)
261
00:11:44,337 --> 00:11:46,171
That's when I learned
never try to shine
262
00:11:46,173 --> 00:11:48,139
With my big sister around.
263
00:11:48,141 --> 00:11:51,076
But perhaps you didn't
have the whole story.
264
00:11:51,078 --> 00:11:53,211
I thought you said
you understood.
265
00:11:53,213 --> 00:11:54,279
Luna?
266
00:11:54,281 --> 00:11:57,148
(whoosh)
267
00:11:57,150 --> 00:11:59,384
Where's sweetie belle?
268
00:11:59,386 --> 00:12:01,753
I'm sure she'll be
along at any moment.
269
00:12:01,755 --> 00:12:03,054
(yawn)
270
00:12:03,056 --> 00:12:04,756
I'm tired of waiting.
271
00:12:04,758 --> 00:12:08,326
I say we get out of here before
we all keel over from boredom!
272
00:12:08,328 --> 00:12:10,128
Who's with me?
273
00:12:12,198 --> 00:12:14,132
Poor sweetie belle!
274
00:12:14,134 --> 00:12:16,101
Nopony's gonna come to another
one of her parties
275
00:12:16,103 --> 00:12:17,802
After this fiasco.
276
00:12:19,171 --> 00:12:22,474
Don't go. You'll miss out on
the... Party favors.
277
00:12:25,010 --> 00:12:27,212
I was going to save them
till the end but...
278
00:12:30,116 --> 00:12:32,751
These party favors
are the coolest!
279
00:12:32,753 --> 00:12:34,385
(blast)
280
00:12:34,387 --> 00:12:36,521
Awesome! Where'd you get these?
281
00:12:36,523 --> 00:12:38,123
I made them myself.
282
00:12:38,125 --> 00:12:40,091
And of course, you'll all
want cake, won't you?
283
00:12:40,093 --> 00:12:41,493
(cheers)
284
00:12:41,495 --> 00:12:43,128
Who needs a birthday girl
285
00:12:43,130 --> 00:12:46,431
When you've got the birthday
girl's amazing big sister!
286
00:12:46,433 --> 00:12:49,400
(sobbing)
287
00:12:49,402 --> 00:12:52,871
All of these things were
sweetie belle's idea.
288
00:12:52,873 --> 00:12:55,440
I just assisted
with the execution.
289
00:12:55,442 --> 00:12:58,810
I guess rarity wasn't trying
to steal the spotlight.
290
00:12:58,812 --> 00:13:01,146
She was trying to save my party.
291
00:13:01,148 --> 00:13:02,213
(whoosh)
292
00:13:02,215 --> 00:13:03,281
Luna?
293
00:13:03,283 --> 00:13:10,221
♪
294
00:13:10,223 --> 00:13:11,256
Luna!
295
00:13:11,258 --> 00:13:20,498
♪
296
00:13:20,500 --> 00:13:22,133
(splash)
297
00:13:22,135 --> 00:13:24,369
(dolphins squeaking)
298
00:13:24,371 --> 00:13:33,478
♪
299
00:13:33,480 --> 00:13:36,481
Should I hem the cloaks
now or wait until I'm there?
300
00:13:36,483 --> 00:13:39,417
I could hem them now but
I might have to redo them.
301
00:13:39,419 --> 00:13:43,154
But if I wait until I'm
in canterlot to hem them,
302
00:13:43,156 --> 00:13:45,423
Sapphire shores might not get
the best first impression.
303
00:13:45,425 --> 00:13:49,160
Wait. This must've happened
earlier tonight.
304
00:13:49,162 --> 00:13:51,896
Sapphire shores is
such a big star
305
00:13:51,898 --> 00:13:53,598
And such a stickler
for details.
306
00:13:53,600 --> 00:13:55,967
What if everything's
not perfect enough?
307
00:13:55,969 --> 00:13:58,536
Funny, I thought I was
the only one who got worried
308
00:13:58,538 --> 00:14:00,438
About stuff like that.
309
00:14:00,440 --> 00:14:03,174
Buck up, rarity;
stop this foolishness.
310
00:14:03,176 --> 00:14:05,276
You've done your best and
left nothing to chance.
311
00:14:05,278 --> 00:14:07,512
All that's needed now
is a good night's rest.
312
00:14:09,582 --> 00:14:10,582
(click)
313
00:14:10,584 --> 00:14:14,385
I hope everything goes all
right for her tomorrow.
314
00:14:14,387 --> 00:14:17,288
Hmm. How curious you
should say that.
315
00:14:17,290 --> 00:14:18,623
(metal door opens)
316
00:14:18,625 --> 00:14:21,359
Go. Go see what
the future holds
317
00:14:21,361 --> 00:14:24,963
If you fail to rein in your
worst instincts as I once did.
318
00:14:24,965 --> 00:14:26,598
(whoosh)
319
00:14:33,505 --> 00:14:35,373
And here it is.
320
00:14:35,375 --> 00:14:36,608
The creme de la creme.
321
00:14:36,610 --> 00:14:37,976
Nooo!
322
00:14:37,978 --> 00:14:39,510
The piece de resistance.
323
00:14:39,512 --> 00:14:40,511
Don't!
324
00:14:42,615 --> 00:14:43,514
(gasp)
325
00:14:45,618 --> 00:14:46,651
Ooooh!
326
00:14:48,354 --> 00:14:49,554
(shocked gasps)
327
00:14:49,556 --> 00:14:50,588
The headdress!
328
00:14:52,892 --> 00:14:54,993
Looks like I made
a mistake here.
329
00:14:54,995 --> 00:14:56,995
But this is impossible.
330
00:14:56,997 --> 00:14:58,930
I checked and
rechecked everything.
331
00:14:58,932 --> 00:15:00,431
This couldn't have happened.
332
00:15:00,433 --> 00:15:02,100
You sure about that, honey?
333
00:15:02,102 --> 00:15:04,402
Please. You must believe me.
334
00:15:04,404 --> 00:15:06,070
Listen to my sister!
335
00:15:06,072 --> 00:15:09,040
(mocking chatter)
336
00:15:12,978 --> 00:15:19,050
(bawling)
337
00:15:20,319 --> 00:15:21,653
(scream)
338
00:15:21,655 --> 00:15:23,688
I don't want to see any more.
339
00:15:23,690 --> 00:15:25,590
Always check and recheck.
340
00:15:25,592 --> 00:15:27,659
Who all wants to
hear a funny story
341
00:15:27,661 --> 00:15:30,128
About my ex-costume
designer?
342
00:15:30,130 --> 00:15:31,596
(laughter)
343
00:15:31,598 --> 00:15:34,599
Check, recheck and
recheck and recheck!
344
00:15:34,601 --> 00:15:36,134
Make it stop!
345
00:15:36,136 --> 00:15:38,636
Princess luna,
can you hear me?
346
00:15:38,638 --> 00:15:40,405
Make me a dress, rarity?
347
00:15:40,407 --> 00:15:41,706
Please?
348
00:15:41,708 --> 00:15:44,609
Go away. You know I
don't do that anymore.
349
00:15:44,611 --> 00:15:45,977
(slam)
350
00:15:45,979 --> 00:15:49,147
♪ (intense)
351
00:15:49,149 --> 00:15:50,581
Wake me up,
princess luna!
352
00:15:50,583 --> 00:15:53,184
Wake me up! Wake me up!
353
00:15:53,186 --> 00:15:54,485
(gasp)
354
00:15:54,487 --> 00:15:55,653
(panting)
355
00:15:59,658 --> 00:16:00,692
Rarity?
356
00:16:00,694 --> 00:16:01,526
(gasp)
357
00:16:01,528 --> 00:16:02,727
Oh no.
358
00:16:02,729 --> 00:16:04,963
The boxes. Gone.
359
00:16:04,965 --> 00:16:06,397
I'm too late.
360
00:16:06,399 --> 00:16:08,633
She left for canterlot!
361
00:16:11,437 --> 00:16:14,605
(train track rattling)
362
00:16:14,607 --> 00:16:17,675
The key is for you two to
distract rarity long enough
363
00:16:17,677 --> 00:16:20,611
For me to put the stitch back
in without her noticing.
364
00:16:20,613 --> 00:16:22,613
If we're not too late already.
365
00:16:22,615 --> 00:16:26,250
I can't believe we're going
to see sapphire shores.
366
00:16:26,252 --> 00:16:28,619
I'm such a huge fan.
I know all her songs.
367
00:16:28,621 --> 00:16:30,254
"get your pony on".
368
00:16:30,256 --> 00:16:32,323
Ooh, that's one of
my favorites.
369
00:16:32,325 --> 00:16:35,093
This isn't a trip tosee sapphire shores.
370
00:16:35,095 --> 00:16:37,628
It's a trip to save my sister
from a horrible future.
371
00:16:37,630 --> 00:16:38,696
"serves her right".
372
00:16:38,698 --> 00:16:39,597
(gasp)
373
00:16:39,599 --> 00:16:41,366
How can you say that?
374
00:16:41,368 --> 00:16:43,301
Rarity doesn't
deserve that at all.
375
00:16:43,303 --> 00:16:44,635
No. "serves her right"
376
00:16:44,637 --> 00:16:47,472
Is another one of
sapphire shores' songs.
377
00:16:47,474 --> 00:16:49,173
You seriously didn't know that?
378
00:16:49,175 --> 00:16:51,309
Don't you listen to her music?
379
00:16:51,311 --> 00:16:53,478
I prefer showtunes.
380
00:16:53,480 --> 00:16:54,479
(sigh of distaste)
381
00:16:54,481 --> 00:16:56,647
♪ (dance beat)
382
00:16:56,649 --> 00:16:58,683
Five, sixseven eight, ba-bam!
383
00:16:58,685 --> 00:17:00,284
♪ (music ends)
384
00:17:00,286 --> 00:17:01,486
Oh! Bravo!
385
00:17:01,488 --> 00:17:04,288
Fabulous! Magnifique!
386
00:17:04,290 --> 00:17:06,624
One more time.
From the top.
387
00:17:06,626 --> 00:17:08,259
Let's not embarrass me
388
00:17:08,261 --> 00:17:10,261
In front of my favorite
designer this time.
389
00:17:11,263 --> 00:17:13,164
And a one-two-three-four!
390
00:17:13,166 --> 00:17:14,599
♪
391
00:17:14,601 --> 00:17:16,701
But you have to let us in.
392
00:17:16,703 --> 00:17:19,337
I'm sapphire shores'
designer's sister.
393
00:17:20,739 --> 00:17:22,573
You have to believe us.
394
00:17:22,575 --> 00:17:26,477
Kid, the only thing I have to
do is make sure sapphire shores
395
00:17:26,479 --> 00:17:30,548
Doesn't get interrupted
all day by fans like you.
396
00:17:30,550 --> 00:17:31,783
But I'm not a fan!
397
00:17:31,785 --> 00:17:32,717
I am.
398
00:17:32,719 --> 00:17:33,751
Me too.
399
00:17:33,753 --> 00:17:35,319
Not helping.
400
00:17:35,321 --> 00:17:37,488
♪ (music ends)
401
00:17:37,490 --> 00:17:39,557
(panting)
402
00:17:39,559 --> 00:17:41,826
Now that's how I like it.
403
00:17:41,828 --> 00:17:43,594
You rocked it, girls.
404
00:17:43,596 --> 00:17:46,597
Get some water
and be back in ten.
405
00:17:46,599 --> 00:17:50,535
Rarity, come on up here and
show me what you brought me.
406
00:17:50,537 --> 00:17:52,837
Sapphire wants to see
it and to love it.
407
00:17:56,708 --> 00:17:59,277
Almost.
408
00:17:59,279 --> 00:18:00,645
(crash)
409
00:18:00,647 --> 00:18:02,780
We've got to get in there. Now!
410
00:18:09,354 --> 00:18:10,721
Sapphire: Ok, then.
411
00:18:10,723 --> 00:18:12,824
Liking what I see so far.
412
00:18:12,826 --> 00:18:15,359
So is this the whole shebang?
413
00:18:15,361 --> 00:18:18,596
Actually, I saved
the best for last.
414
00:18:18,598 --> 00:18:21,299
♪ (scary)
415
00:18:21,301 --> 00:18:27,438
♪
416
00:18:27,440 --> 00:18:29,841
(screams)
417
00:18:29,843 --> 00:18:31,876
And here it is.
418
00:18:31,878 --> 00:18:33,144
(crash)
419
00:18:34,813 --> 00:18:36,681
You've gotta see this
with the cinnamon ribbon.
420
00:18:36,683 --> 00:18:37,715
You'll love it.
421
00:18:37,717 --> 00:18:39,350
Sweetie belle!
422
00:18:39,352 --> 00:18:40,485
You know her?
423
00:18:40,487 --> 00:18:42,720
Uh, heh heh.
(ahem)
424
00:18:42,722 --> 00:18:43,788
Just a moment.
425
00:18:44,590 --> 00:18:46,457
(door opens and closes)
426
00:18:50,729 --> 00:18:52,864
♪ (intense)
427
00:18:52,866 --> 00:19:04,775
♪
428
00:19:04,777 --> 00:19:05,843
(slam)
429
00:19:07,479 --> 00:19:10,381
♪ (dreamy)
430
00:19:10,383 --> 00:19:13,751
Oh good! This is
just a dream.
431
00:19:13,753 --> 00:19:16,821
Actually, no. This
is very much real.
432
00:19:16,823 --> 00:19:21,392
(sigh) oh luna, I wish none
of this ever happened.
433
00:19:21,394 --> 00:19:22,793
What am I going to do?
434
00:19:22,795 --> 00:19:24,929
Let's begin with this.
435
00:19:27,533 --> 00:19:30,701
And I think I know how
you can even improve it.
436
00:19:30,703 --> 00:19:31,936
(door opens)
437
00:19:33,772 --> 00:19:36,741
I'd like to know what in the
wide wide realm of equestria
438
00:19:36,743 --> 00:19:40,678
This stunt of yours is all
about, and I want to know now.
439
00:19:40,680 --> 00:19:44,682
Do you have any idea how
important this job is to me?
440
00:19:44,684 --> 00:19:47,451
Actually, I do.
441
00:19:47,453 --> 00:19:49,720
I was upset at you for stealing
the spotlight from me
442
00:19:49,722 --> 00:19:52,723
So I pulled out the center
stitch to the headpiece,
443
00:19:52,725 --> 00:19:53,858
So it would fall apart.
444
00:19:53,860 --> 00:19:55,593
What?
445
00:19:55,595 --> 00:19:57,895
But then I realized I didn't
want your future to be ruined
446
00:19:57,897 --> 00:19:59,931
Forever and ever so I
came back to change it
447
00:19:59,933 --> 00:20:01,632
Before it was too late.
448
00:20:01,634 --> 00:20:04,936
So here it is; it's all fixed.
449
00:20:04,938 --> 00:20:06,537
Please forgive me.
450
00:20:07,873 --> 00:20:10,975
Wait! What is this?
451
00:20:10,977 --> 00:20:14,245
Trust me; sapphire shores
is going to love it.
452
00:20:18,550 --> 00:20:20,751
Rarity, this isn't
going to work out.
453
00:20:20,753 --> 00:20:22,620
You don't get to my
level of success
454
00:20:22,622 --> 00:20:24,755
Without learning
to read the signs,
455
00:20:24,757 --> 00:20:28,526
And this situation has bad
luck written all over it.
456
00:20:28,528 --> 00:20:30,661
I promise you'll
absolutely adore the headdress
457
00:20:30,663 --> 00:20:31,963
As soon as you see it.
458
00:20:31,965 --> 00:20:41,772
♪
459
00:20:41,774 --> 00:20:45,576
My, it is attractive, but..
460
00:20:45,578 --> 00:20:46,811
Look at the stitching.
461
00:20:46,813 --> 00:20:48,646
Real close.
462
00:20:49,881 --> 00:20:53,951
Well, I'll be.It's a dolphin.
463
00:20:53,953 --> 00:20:55,953
That's my lucky animal!
464
00:20:55,955 --> 00:20:58,589
They swim with me in my dreams.
465
00:20:58,591 --> 00:21:01,859
Wherever did you come up
with the idea for a dolphin?
466
00:21:01,861 --> 00:21:04,829
Oh, it just came to me...
467
00:21:04,831 --> 00:21:06,297
In a dream.
468
00:21:10,335 --> 00:21:12,937
I'm sorry I got jealous
about those dresses;
469
00:21:12,939 --> 00:21:15,306
I know now that you were
only trying to help.
470
00:21:15,308 --> 00:21:18,276
Oh sweetie, I
forgive you.
471
00:21:18,278 --> 00:21:20,278
But I never did get
to see your play.
472
00:21:20,280 --> 00:21:23,381
Any chance I could catch
an encore performance?
473
00:21:23,383 --> 00:21:25,950
I don't think the play
was all that good.
474
00:21:25,952 --> 00:21:29,587
To be honest? The costumes
were the best part.
475
00:21:29,589 --> 00:21:31,822
Awwww.
33250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.