Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:02,468
♪
2
00:00:02,470 --> 00:00:05,738
Has anypony heard from
pinkie pie since yesterday?
3
00:00:05,740 --> 00:00:08,007
(negative murmurs)
4
00:00:08,009 --> 00:00:08,407
(yawn)
5
00:00:08,409 --> 00:00:09,675
I don't see what's
so important
6
00:00:09,677 --> 00:00:11,610
We had to meet her
here this early.
7
00:00:11,612 --> 00:00:14,780
Celestia hasn't even
raised the sun yet.
8
00:00:14,782 --> 00:00:17,549
(snoring)
9
00:00:17,551 --> 00:00:19,418
I hope everything's ok.
10
00:00:19,420 --> 00:00:20,486
(knock knock knock)
11
00:00:20,488 --> 00:00:23,055
(clattering from inside)
12
00:00:23,057 --> 00:00:26,458
Thank goodness you're all here.
There's no time to lose.
13
00:00:26,460 --> 00:00:28,427
(startled yelps)
14
00:00:29,396 --> 00:00:29,795
(slam)
15
00:00:29,797 --> 00:00:31,130
Whoa!
16
00:00:31,132 --> 00:00:32,097
(slam)
17
00:00:32,565 --> 00:00:34,199
Pinkie: Careful.
18
00:00:35,101 --> 00:00:36,535
What is all this?
19
00:00:36,537 --> 00:00:38,737
My sister maud's
going to be here soon
20
00:00:38,739 --> 00:00:39,538
And I need your help
21
00:00:39,540 --> 00:00:41,473
Taste-testing my
rock candy recipes.
22
00:00:41,475 --> 00:00:43,609
Uh, we're happy to help
you, pinkie pie,
23
00:00:43,611 --> 00:00:47,146
But this seems like an
awful lot of candy...
24
00:00:47,148 --> 00:00:48,280
Even for you.
25
00:00:48,282 --> 00:00:51,784
I may have gone a
teensy bit overboard.
26
00:00:55,121 --> 00:00:58,357
♪ my little pony,my little pony ♪
27
00:00:58,359 --> 00:01:00,392
♪ aaaaahhh!
28
00:01:00,394 --> 00:01:01,326
♪ (upbeat)
29
00:01:01,328 --> 00:01:02,795
♪ my little pony
30
00:01:02,797 --> 00:01:05,664
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
31
00:01:05,666 --> 00:01:07,099
♪ my little pony
32
00:01:07,101 --> 00:01:09,802
♪ until you all sharedits magic with me ♪
33
00:01:09,804 --> 00:01:11,236
♪ big adventure
34
00:01:11,238 --> 00:01:12,171
♪ tons of fun.
35
00:01:12,173 --> 00:01:13,205
♪ a beautiful heart
36
00:01:13,207 --> 00:01:14,306
♪ faithful and strong
37
00:01:14,308 --> 00:01:15,374
♪ sharing kindness
38
00:01:15,376 --> 00:01:16,275
♪ it's an easy feat
39
00:01:16,277 --> 00:01:18,343
♪ and magic makes itall complete ♪
40
00:01:18,345 --> 00:01:19,778
♪ my little ponies
41
00:01:19,780 --> 00:01:24,083
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
42
00:01:24,085 --> 00:01:27,219
♪
43
00:01:31,291 --> 00:01:34,359
(moans of pain)
44
00:01:34,361 --> 00:01:36,495
Everypony ready for more?
45
00:01:36,497 --> 00:01:38,597
My teeth hurt.
46
00:01:38,599 --> 00:01:40,265
(groan)
47
00:01:40,267 --> 00:01:41,667
I think we've had plenty.
48
00:01:41,669 --> 00:01:44,670
And shouldn't you be on
your way to pick up maud
49
00:01:44,672 --> 00:01:45,537
From the train station?
50
00:01:45,539 --> 00:01:47,272
But you've only tried
half of the flavors
51
00:01:47,274 --> 00:01:48,707
And we have to choose
the perfect ones
52
00:01:48,709 --> 00:01:52,144
Before she gets here
so I have time to make more.
53
00:01:52,146 --> 00:01:56,281
(gobbling)
54
00:01:56,283 --> 00:01:57,516
Maud is your sister;
55
00:01:57,518 --> 00:01:59,418
I'm sure she'll love
your rock candy.
56
00:01:59,420 --> 00:02:01,587
And I'm pretty sure
you've made enough.
57
00:02:01,589 --> 00:02:03,889
She's only staying
for the week.
58
00:02:03,891 --> 00:02:05,891
It's not just
for maud, silly.
59
00:02:05,893 --> 00:02:08,193
I'm making candy
for all of us.
60
00:02:08,195 --> 00:02:08,794
(everyone groans)
61
00:02:08,796 --> 00:02:12,197
It's part of a very important,
super-duper special tradition
62
00:02:12,199 --> 00:02:15,767
That only the closest and
bestest of friends can share.
63
00:02:15,769 --> 00:02:19,571
We're going to make rock
candy necklaces together.
64
00:02:19,573 --> 00:02:20,172
(scream)
65
00:02:20,174 --> 00:02:24,476
It all started when maud and Iwere fillies on the rock farm.
66
00:02:24,478 --> 00:02:27,513
She taught me the piefamily rock candy recipe.
67
00:02:27,515 --> 00:02:29,581
It has a secret ingredient.
68
00:02:30,316 --> 00:02:31,683
It's rocks.
69
00:02:31,685 --> 00:02:34,219
And she showed me howto string the pieces
70
00:02:34,221 --> 00:02:35,554
To make them into a necklace.
71
00:02:35,556 --> 00:02:38,657
And once we weredone, we'd trade.
72
00:02:40,393 --> 00:02:43,195
Maud and I have been trading
necklaces back and forth
73
00:02:43,197 --> 00:02:43,929
Since I moved to ponyville.
74
00:02:43,931 --> 00:02:47,266
They're a sign that we'll
always be best friends.
75
00:02:47,268 --> 00:02:49,902
Aw, what a great tradition.
76
00:02:49,904 --> 00:02:50,435
Hold on.
77
00:02:50,437 --> 00:02:53,272
The "secret
ingredient" is rocks?
78
00:02:53,274 --> 00:02:53,639
Yeah.
79
00:02:53,641 --> 00:02:56,942
But these are a special kind
of rock that maud discovered.
80
00:02:56,944 --> 00:02:59,311
What kind of a rock are they?
81
00:02:59,313 --> 00:03:00,679
I can't tell you that, silly.
82
00:03:00,681 --> 00:03:03,682
(exaggerated whisper)
it's a secret.
83
00:03:04,317 --> 00:03:07,386
Now that maud is heading off
to get her rocktorate
84
00:03:07,388 --> 00:03:07,886
In rock science,
85
00:03:07,888 --> 00:03:09,755
This may be our last
chance to trade them
86
00:03:09,757 --> 00:03:10,656
For a really long time.
87
00:03:10,658 --> 00:03:12,591
I can't wait for
you all to meet her.
88
00:03:12,593 --> 00:03:13,959
I just know that my best
ponyville friends
89
00:03:13,961 --> 00:03:17,496
And my best sister friend are
going to become bestest friends.
90
00:03:17,498 --> 00:03:21,600
We can make bestestest friend
rock candy necklaces together!
91
00:03:21,602 --> 00:03:23,835
She expresses herself through
fashion just like rarity.
92
00:03:23,837 --> 00:03:26,905
And she's really smart and loves
reading, just like twilight.
93
00:03:26,907 --> 00:03:29,374
And she's honest and
loves forest things
94
00:03:29,376 --> 00:03:31,810
And is good at games and...Well?
95
00:03:31,812 --> 00:03:33,712
She's awesome!
96
00:03:33,714 --> 00:03:35,547
She sounds amazing.
97
00:03:35,549 --> 00:03:36,481
But won't she start worrying
98
00:03:36,483 --> 00:03:39,718
If you aren't at the train
station when she gets here?
99
00:03:39,720 --> 00:03:40,986
She sure will.
100
00:03:41,487 --> 00:03:42,387
(panicked gasp)
101
00:03:42,389 --> 00:03:44,423
I gotta get out of here!
102
00:03:44,557 --> 00:03:45,924
(crash)
103
00:03:47,460 --> 00:03:48,727
(engine hum)
104
00:03:48,729 --> 00:03:50,462
(dog barks)
105
00:03:50,464 --> 00:03:52,264
I sure hope maud
has an appetite.
106
00:03:52,266 --> 00:03:54,600
Never met a pony, or a
critter, who didn't love
107
00:03:54,602 --> 00:03:56,602
Granny smith's
apple-spice muffins.
108
00:03:56,604 --> 00:03:57,769
Rarity: Oh! It's no use!
109
00:03:57,771 --> 00:04:02,007
I simply cannot find
anything suitable to wear.
110
00:04:02,542 --> 00:04:05,777
I doubt she'll notice
what anypony's wearing.
111
00:04:05,779 --> 00:04:06,712
So what's the big deal?
112
00:04:06,714 --> 00:04:09,781
The big deal is that it will be
very difficult to show maud
113
00:04:09,783 --> 00:04:12,818
What a strong fashion presence
we have in ponyville
114
00:04:12,820 --> 00:04:14,519
If the most fashion-forward
pony here
115
00:04:14,521 --> 00:04:17,489
Can't keep her hat
from falling apart.
116
00:04:17,491 --> 00:04:21,293
I think we're all a little
nervous about maud's visit.
117
00:04:21,295 --> 00:04:22,327
She's pinkie pie's sister
118
00:04:22,329 --> 00:04:25,397
And it's obvious pinkie really
wants us to hit it off.
119
00:04:25,399 --> 00:04:28,367
Being able to make those rock
candy necklaces together
120
00:04:28,369 --> 00:04:29,835
Is really important to her.
121
00:04:29,837 --> 00:04:31,803
I'm sure everything
will be fine.
122
00:04:31,805 --> 00:04:33,705
Pinkie pie: We're here.
123
00:04:33,707 --> 00:04:38,343
(boing boing)
124
00:04:38,345 --> 00:04:39,411
Where's maud?
125
00:04:39,413 --> 00:04:40,812
She's coming.
126
00:04:45,585 --> 00:04:47,686
Rainbow dash:Are you sure?
127
00:04:47,688 --> 00:04:48,754
She's not quite
as fast as me.
128
00:04:48,756 --> 00:04:52,791
I asked gummy to stay with
her in case she got lost.
129
00:05:00,633 --> 00:05:02,834
Is she even moving?
130
00:05:04,971 --> 00:05:07,939
We're over here, maud!
131
00:05:18,017 --> 00:05:19,685
(sniff)
132
00:05:19,687 --> 00:05:20,018
Hmm.
133
00:05:20,020 --> 00:05:22,454
(very laid back)
sedimentary.
134
00:05:23,089 --> 00:05:23,955
Huh?
135
00:05:23,957 --> 00:05:26,491
This is a sedimentary rock.
136
00:05:27,827 --> 00:05:31,496
That's really fascinating,
isn't it, girls?
137
00:05:31,498 --> 00:05:34,333
We're just so thrilled you
could come for a visit
138
00:05:34,335 --> 00:05:35,100
Before your big trip.
139
00:05:35,102 --> 00:05:37,703
Pinkie pie has told
us so much about you.
140
00:05:37,705 --> 00:05:41,406
I'm twilight and this is
applejack, fluttershy,
141
00:05:41,408 --> 00:05:43,575
Rainbow dash, and rarity.
142
00:05:43,577 --> 00:05:45,077
We're ever so
glad to meet you.
143
00:05:45,079 --> 00:05:47,746
We're just gonna
have the best time.
144
00:05:51,351 --> 00:05:53,685
Pinkie pie tells me you
share my love for fashion.
145
00:05:53,687 --> 00:05:57,055
I'm really into expressing
myself through my wardrobe.
146
00:05:57,057 --> 00:06:02,094
And what is the delightful
frock you're wearing now saying?
147
00:06:03,129 --> 00:06:04,563
It doesn't talk.
148
00:06:04,565 --> 00:06:05,697
It's a dress.
149
00:06:05,699 --> 00:06:08,667
Oh! Yes. Of course.
I just meant...
150
00:06:08,669 --> 00:06:12,104
(nervous gibberish)
151
00:06:12,106 --> 00:06:13,605
(dog barks)
152
00:06:13,607 --> 00:06:15,941
Uh. So this here's winona.
153
00:06:15,943 --> 00:06:17,442
That's owlowiscious...
154
00:06:17,444 --> 00:06:19,611
Tank, opal, and angel.
155
00:06:19,613 --> 00:06:23,382
Pinkie pie told us
you have a pet, too.
156
00:06:23,384 --> 00:06:24,916
He's in my pocket.
157
00:06:24,918 --> 00:06:27,119
Oooh, you have a pocket pet?
158
00:06:27,121 --> 00:06:28,587
Like a tiny mouse?
159
00:06:28,589 --> 00:06:29,755
Or a baby bird?
160
00:06:29,757 --> 00:06:31,823
Or a trained butterfly?
161
00:06:32,725 --> 00:06:34,159
It's a rock.
162
00:06:38,398 --> 00:06:40,399
His name is boulder.
163
00:06:40,767 --> 00:06:44,669
This is going to be the best,
most awesome, funnest week ever.
164
00:06:44,671 --> 00:06:49,441
I can't wait for us all
to become bestest friends.
165
00:06:50,743 --> 00:06:52,544
(nervous chuckles)
166
00:06:59,152 --> 00:07:02,187
Maud? Would ya care to
try one of granny smith's
167
00:07:02,189 --> 00:07:04,823
Famous apple spice muffins?
168
00:07:04,825 --> 00:07:06,858
(sniffing)
169
00:07:06,860 --> 00:07:08,927
Oh, uh, ha, that's not--
170
00:07:08,929 --> 00:07:14,199
(munching)
171
00:07:14,201 --> 00:07:16,067
It's crunchy.
172
00:07:17,570 --> 00:07:20,172
Maud's right. They
are crunchy!
173
00:07:20,174 --> 00:07:21,206
(slurp)
174
00:07:21,208 --> 00:07:22,774
Yum.
175
00:07:22,842 --> 00:07:26,678
So, uh, pinkie pie
tells us you like games.
176
00:07:26,813 --> 00:07:30,882
Boulder and I sometimes play a
game called "camouflage."
177
00:07:30,884 --> 00:07:32,818
It's kind of like
"hide-and-seek,"
178
00:07:32,820 --> 00:07:35,687
But way more intense.
179
00:07:36,823 --> 00:07:38,190
Awesome.
180
00:07:43,529 --> 00:07:43,929
Any luck?
181
00:07:43,931 --> 00:07:45,964
I truly wish I had spent
more time with boulder,
182
00:07:45,966 --> 00:07:48,733
Because I'm having a very
hard time remembering
183
00:07:48,735 --> 00:07:49,901
What he looks like.
184
00:07:49,903 --> 00:07:52,737
It's like lookin' for
a pebble in a haystack.
185
00:07:52,739 --> 00:07:55,774
More like, "in a pile
of pebbles."
186
00:07:55,842 --> 00:07:58,577
Well, you don't have to
make it even harder.
187
00:07:58,579 --> 00:08:00,212
Agh! I give
up.
188
00:08:00,214 --> 00:08:01,012
This is impossible.
189
00:08:01,014 --> 00:08:03,682
It'll hurt maud's feelings
if we all stop playing.
190
00:08:03,684 --> 00:08:06,852
Besides, look how much
fun pinkie pie is having.
191
00:08:06,854 --> 00:08:10,956
Is this it? Is this it?
Is this it? Is this it?
192
00:08:10,958 --> 00:08:12,858
Just a little longer, ok?
193
00:08:12,860 --> 00:08:15,927
(groan) all right. Fine.
194
00:08:15,929 --> 00:08:17,996
Maud: Found him.
195
00:08:17,998 --> 00:08:19,097
Where was he?
196
00:08:19,099 --> 00:08:21,867
He was hiding in my pocket.
197
00:08:21,869 --> 00:08:23,735
Oh, come on!
198
00:08:28,040 --> 00:08:30,942
(squeaking)
199
00:08:30,944 --> 00:08:31,843
I don't mean to interrupt,
200
00:08:31,845 --> 00:08:33,678
But we really should get these
little critters home.
201
00:08:33,680 --> 00:08:36,982
It's getting awfully late and
they've had a very busy day.
202
00:08:36,984 --> 00:08:38,683
Maud and I'd better
get going, too.
203
00:08:38,685 --> 00:08:40,585
I want her to taste
the rock candy
204
00:08:40,587 --> 00:08:41,887
We're going to use for our...
205
00:08:41,889 --> 00:08:44,689
...Best friends necklaces.
206
00:08:44,691 --> 00:08:46,024
Oh yeah!
207
00:08:49,562 --> 00:08:53,031
She sure is different
from what I expected.
208
00:08:53,033 --> 00:08:54,900
We spent all day
digging in the dirt
209
00:08:54,902 --> 00:08:57,802
And he was in her pocket
the whole time?
210
00:08:57,804 --> 00:09:01,540
On the bright side, boulder
seemed really sweet.
211
00:09:01,542 --> 00:09:03,608
He's a rock!
212
00:09:03,610 --> 00:09:04,142
Come on, girls.
213
00:09:04,144 --> 00:09:06,811
I'm sure maud was just nervous
about meeting all of us.
214
00:09:06,813 --> 00:09:09,114
Maybe she was just
acting a little "off"
215
00:09:09,116 --> 00:09:11,216
Because she's shy or somethin'.
216
00:09:11,218 --> 00:09:11,816
Exactly.
217
00:09:11,818 --> 00:09:14,753
It must be awfully intimidating
to meet all of us at once,
218
00:09:14,755 --> 00:09:17,956
Especially since we're
already such good friends.
219
00:09:17,958 --> 00:09:20,191
(agreeement)
220
00:09:20,193 --> 00:09:23,595
Maybe if we spent some
time with her one-on-one
221
00:09:23,597 --> 00:09:24,663
To try to get to
know her better?
222
00:09:24,665 --> 00:09:28,166
I'm sure we'll be making those
best-friend rock candy necklaces
223
00:09:28,168 --> 00:09:29,935
In no time.
224
00:09:30,770 --> 00:09:31,870
Rarity: Where shall we start?
225
00:09:31,872 --> 00:09:35,774
I've chosen a few fabrics
I think would be stunning with--
226
00:09:36,943 --> 00:09:38,176
Choices, choices, choices.
227
00:09:38,178 --> 00:09:41,780
Of course, if you don't see
anything that speaks to you,
228
00:09:41,782 --> 00:09:43,582
I would be happy to suggest--
229
00:09:43,584 --> 00:09:46,051
I like this one.
230
00:09:46,053 --> 00:09:47,652
(giggling)
231
00:09:47,654 --> 00:09:51,189
Pinkie pie didn't tell
us you were so funny.
232
00:09:52,792 --> 00:09:53,825
What do you mean?
233
00:09:53,827 --> 00:09:58,797
Oh, well, it's just, I
believe that is a dish towel.
234
00:10:01,133 --> 00:10:04,769
But, it does go very
well with your complexion.
235
00:10:04,771 --> 00:10:06,638
I'm sure I could
work my magic
236
00:10:06,640 --> 00:10:08,940
And turn it into
something fabulous.
237
00:10:08,942 --> 00:10:11,209
Rarity and my sister
working together
238
00:10:11,211 --> 00:10:13,178
To design something amazing.
239
00:10:13,180 --> 00:10:15,914
This is the best day ever!
240
00:10:15,916 --> 00:10:17,849
Perhaps I could sew
all of these together
241
00:10:17,851 --> 00:10:20,085
And make you something
you would like.
242
00:10:20,087 --> 00:10:20,986
No, thanks.
243
00:10:20,988 --> 00:10:22,654
One is enough.
244
00:10:23,255 --> 00:10:26,891
Doesn't maud make
the coolest scarves?
245
00:10:26,893 --> 00:10:28,927
Quite.
246
00:10:30,997 --> 00:10:35,100
♪
247
00:10:35,102 --> 00:10:36,201
(chirping)
248
00:10:36,203 --> 00:10:37,802
Hello there, hummingway.
249
00:10:37,804 --> 00:10:40,038
I'm ever so happy to see you.
250
00:10:40,040 --> 00:10:41,106
What's he saying?
251
00:10:41,108 --> 00:10:44,676
He says hello, and he's
happy to see us too.
252
00:10:44,678 --> 00:10:46,311
I wish I could
speak hummingbird.
253
00:10:46,313 --> 00:10:49,848
Hummmmm, hum, hum,
hum, hummmmmm.
254
00:10:51,884 --> 00:10:53,385
These spiders only
live in ponyville,
255
00:10:53,387 --> 00:10:56,121
And even though they may
look a teeny bit scary,
256
00:10:56,123 --> 00:10:57,222
They're actually
very sweet
257
00:10:57,224 --> 00:11:00,659
And help keep other, more
dangerous insects away.
258
00:11:00,661 --> 00:11:02,761
I was looking at
the rock.
259
00:11:02,763 --> 00:11:04,763
Oh.
260
00:11:05,164 --> 00:11:06,064
Thanks again, fluttershy.
261
00:11:06,066 --> 00:11:08,233
Start thinking about which
flavors you want to put
262
00:11:08,235 --> 00:11:11,903
In your best-friend
rock candy necklace.
263
00:11:11,905 --> 00:11:12,337
Oh, gosh.
264
00:11:12,339 --> 00:11:15,306
I'm not sure we're
even friends yet.
265
00:11:16,676 --> 00:11:18,910
Pinkie: Maud is atotal bookworm.
266
00:11:18,912 --> 00:11:20,378
She loves poetry.
267
00:11:20,380 --> 00:11:21,980
I've got lots of poetry.
268
00:11:21,982 --> 00:11:24,215
Do you read anything
by quill and ink?
269
00:11:24,217 --> 00:11:25,984
Or flourish prose?
270
00:11:25,986 --> 00:11:28,920
I prefer to read my own poetry.
271
00:11:29,822 --> 00:11:32,290
I'd love to hear some of it.
272
00:11:32,892 --> 00:11:33,825
(cough cough)
273
00:11:33,827 --> 00:11:36,828
Rock. You are a rock.
274
00:11:36,830 --> 00:11:37,729
Grey...
275
00:11:37,731 --> 00:11:39,164
You are grey...
276
00:11:39,166 --> 00:11:40,465
Like a rock...
277
00:11:40,467 --> 00:11:42,200
Which you are.
278
00:11:42,202 --> 00:11:43,868
Rock.
279
00:11:45,404 --> 00:11:47,338
I've written thousands.
280
00:11:47,340 --> 00:11:49,140
She's so prolific!
281
00:11:49,142 --> 00:11:51,943
This next one is about rocks.
282
00:11:51,945 --> 00:11:54,312
They're all about rocks.
283
00:11:55,414 --> 00:11:58,183
Rocks, these are my rocks.
284
00:11:58,185 --> 00:11:59,184
Sediments.
285
00:11:59,186 --> 00:12:00,952
Make me sentimental.
286
00:12:00,954 --> 00:12:02,353
Smooth and round.
287
00:12:02,355 --> 00:12:03,988
Asleep in the ground.
288
00:12:03,990 --> 00:12:06,191
Shades of brown. And grey.
289
00:12:06,193 --> 00:12:08,293
♪
290
00:12:08,295 --> 00:12:09,060
(whoosh)
291
00:12:09,062 --> 00:12:10,195
(rattle)
292
00:12:12,198 --> 00:12:16,134
You 'bout done peeling them
apples for the cider, maud?
293
00:12:16,136 --> 00:12:18,303
I think this one is done.
294
00:12:20,906 --> 00:12:21,473
Oh, uh, yep.
295
00:12:21,475 --> 00:12:24,242
That's a very interestin'
method you've got there.
296
00:12:24,244 --> 00:12:26,811
(nervous laugh)
297
00:12:26,813 --> 00:12:28,213
Should I peel another?
298
00:12:28,215 --> 00:12:29,347
No! I mean, naw...
299
00:12:29,349 --> 00:12:32,217
I'm sure there's plenty
apples in it already.
300
00:12:32,219 --> 00:12:33,084
(sniff sniff)
301
00:12:33,086 --> 00:12:34,285
Can we taste it now?
302
00:12:34,287 --> 00:12:35,920
Sure, why not?
303
00:12:40,760 --> 00:12:42,761
(gulping)
304
00:12:42,763 --> 00:12:43,061
Wow!
305
00:12:43,063 --> 00:12:45,930
That's the best apple
cider I've ever had!
306
00:12:45,932 --> 00:12:47,966
What do you think, maud?
307
00:12:47,968 --> 00:12:49,467
(slurp)
308
00:12:49,469 --> 00:12:51,136
It tastes like apples.
309
00:12:51,138 --> 00:12:53,204
Told you she was
super honest.
310
00:12:53,206 --> 00:12:55,006
Just like you.
311
00:12:55,008 --> 00:12:58,843
We're practically twins. Heh.
312
00:13:03,482 --> 00:13:05,150
(smash)
313
00:13:05,152 --> 00:13:05,950
Yeah!
314
00:13:05,952 --> 00:13:08,052
Let's see you beat that.
315
00:13:11,791 --> 00:13:14,092
(explosion)
316
00:13:14,094 --> 00:13:18,163
(whoosh)
317
00:13:20,833 --> 00:13:23,134
That was amazing!
318
00:13:23,136 --> 00:13:25,937
Whoa! How'd you do that?
319
00:13:25,939 --> 00:13:27,472
I threw it.
320
00:13:27,907 --> 00:13:31,442
I guess you won
this one, maud.
321
00:13:32,278 --> 00:13:35,814
I'm not really into "winning".
322
00:13:35,816 --> 00:13:37,415
(gasp)
323
00:13:40,553 --> 00:13:41,386
Great! You're all here.
324
00:13:41,388 --> 00:13:44,088
Maud is off looking for rocks,
so this is the perfect time
325
00:13:44,090 --> 00:13:45,590
For us to set up
everything we'll need
326
00:13:45,592 --> 00:13:49,027
To make our best-friend
rock candy necklaces.
327
00:13:51,864 --> 00:13:53,264
What's wrong?
328
00:13:56,101 --> 00:14:00,238
Well? I'm not sure it's the
best time to make best-friend
329
00:14:00,240 --> 00:14:02,574
Rock candy necklaces.
330
00:14:02,576 --> 00:14:03,908
Why not?
331
00:14:03,910 --> 00:14:05,109
Uh...
332
00:14:05,111 --> 00:14:07,478
Well, darling, you see...
333
00:14:08,347 --> 00:14:09,914
You're ever so
thoughtful to share
334
00:14:09,916 --> 00:14:13,585
Your special bonding
ritual with us, but...
335
00:14:14,553 --> 00:14:17,188
But what?
336
00:14:17,190 --> 00:14:17,589
(sigh)
337
00:14:17,591 --> 00:14:20,325
The truth is, we've all
been trying real hard
338
00:14:20,327 --> 00:14:23,261
To get closer to
maud, but, well,
339
00:14:23,263 --> 00:14:25,363
Maybe some
ponies just don't click
340
00:14:25,365 --> 00:14:27,098
The way others do.
341
00:14:27,100 --> 00:14:28,600
(agreement)
342
00:14:28,602 --> 00:14:30,268
We just wouldn't feel
right making something
343
00:14:30,270 --> 00:14:35,340
That means we're best
friends if, well, we aren't.
344
00:14:38,310 --> 00:14:40,178
Oh. Ok.
345
00:14:40,180 --> 00:14:43,448
If anypony needs me I'll be in
here trying to figure out
346
00:14:43,450 --> 00:14:47,385
What to do with 200
pounds of rock candy.
347
00:14:47,387 --> 00:14:49,254
(door closes)
348
00:14:49,256 --> 00:14:52,557
♪
349
00:14:55,461 --> 00:14:59,163
Rarity: I feel awful,just awful.
350
00:14:59,365 --> 00:15:01,199
Maybe we should have
just pretended
351
00:15:01,201 --> 00:15:03,034
We were friends with maud.
352
00:15:03,036 --> 00:15:03,968
If we didn't tell pinkie pie
353
00:15:03,970 --> 00:15:07,105
That we hadn't all become
the best of friends,
354
00:15:07,107 --> 00:15:08,973
I think maud would have.
355
00:15:08,975 --> 00:15:10,208
Maybe. But who really knows?
356
00:15:10,210 --> 00:15:14,679
That pony is a riddle wrapped
in a mystery inside an igneous.
357
00:15:14,681 --> 00:15:18,016
Don't you mean
"inside an enigma"?
358
00:15:18,018 --> 00:15:20,251
Nope. I mean igneous.
359
00:15:20,253 --> 00:15:21,920
It's a kind of rock.
360
00:15:21,922 --> 00:15:23,922
Ask me how I know that.
361
00:15:23,924 --> 00:15:25,356
(knock at door)
362
00:15:26,292 --> 00:15:27,692
I've come up with
just the thing
363
00:15:27,694 --> 00:15:30,561
To bring everypony
closer together.
364
00:15:40,139 --> 00:15:44,709
♪
365
00:15:44,711 --> 00:15:49,280
I call it pinky-rainbow-rari-
twi-apple-flutter-maud
366
00:15:49,282 --> 00:15:50,648
Fun time!
367
00:15:51,951 --> 00:15:52,283
Huh?
368
00:15:52,285 --> 00:15:54,085
It combines
everypony's interests
369
00:15:54,087 --> 00:15:55,386
Into one giant activity
370
00:15:55,388 --> 00:15:56,354
That we can all enjoy together
371
00:15:56,356 --> 00:16:00,091
And that will totally bring all
my bestest friends together
372
00:16:00,093 --> 00:16:02,527
As bestestest friends.
373
00:16:02,529 --> 00:16:04,429
You'll need these.
374
00:16:05,698 --> 00:16:07,966
Like I said, "huh?"
375
00:16:07,968 --> 00:16:10,702
Probably better
for me to show you.
376
00:16:10,704 --> 00:16:11,669
Watch this!
377
00:16:11,671 --> 00:16:13,972
Applesauce tunnel for applejack.
378
00:16:15,374 --> 00:16:17,709
Pretty, shiny stuff for rarity.
379
00:16:17,711 --> 00:16:20,178
Reading material for twilight.
380
00:16:21,213 --> 00:16:23,214
Critter time for fluttershy.
381
00:16:23,216 --> 00:16:25,016
(growl)
382
00:16:26,251 --> 00:16:29,053
Cupcakes for yours truly. (gulp)
383
00:16:29,055 --> 00:16:31,656
And it's a race
for rainbow dash.
384
00:16:31,658 --> 00:16:34,492
Pinkie pie, what is that?
385
00:16:37,062 --> 00:16:39,664
A rock slide, of course.
386
00:16:39,666 --> 00:16:41,199
For maud.
387
00:16:41,467 --> 00:16:44,035
First you climb, then you slide.
388
00:16:44,169 --> 00:16:46,671
I've got a bad
feelin' about this.
389
00:16:46,673 --> 00:16:49,707
(giggling)
390
00:16:49,709 --> 00:16:52,176
(stretching sound)
391
00:16:52,178 --> 00:16:53,144
Huh?
392
00:16:53,146 --> 00:16:54,145
(grunts)
393
00:16:54,147 --> 00:16:58,716
(rumbling)
394
00:16:58,718 --> 00:16:59,751
(gasp) oh!
395
00:16:59,753 --> 00:17:01,586
Fluttershy: Oh, goodness.
396
00:17:01,588 --> 00:17:02,754
(crashing)
397
00:17:02,756 --> 00:17:04,389
(panicked gasps)
398
00:17:04,391 --> 00:17:06,157
(crashing)
399
00:17:06,159 --> 00:17:07,392
Watch out!
400
00:17:07,394 --> 00:17:08,359
Huh?
401
00:17:08,361 --> 00:17:11,496
Ahhhh! Help!
402
00:17:11,498 --> 00:17:12,764
♪
403
00:17:12,766 --> 00:17:15,433
(whoosh)
404
00:17:18,137 --> 00:17:19,337
(crashing)
405
00:17:19,339 --> 00:17:25,410
(jackhammer sound)
406
00:17:26,078 --> 00:17:27,478
(clatter)
407
00:17:28,714 --> 00:17:30,715
(sighs of relief)
408
00:17:30,717 --> 00:17:32,617
What? How? What?
409
00:17:36,221 --> 00:17:40,124
Pinkie pie, what
were you thinking?
410
00:17:40,126 --> 00:17:42,126
I guess I wasn't.
411
00:17:42,128 --> 00:17:45,763
I know how important it is
to you that your friends
412
00:17:45,765 --> 00:17:47,165
Become my friends.
413
00:17:47,167 --> 00:17:48,733
But I just don't think
it's going to happen.
414
00:17:48,735 --> 00:17:52,537
I think it would be best if I
just go back to the rock farm
415
00:17:52,539 --> 00:17:55,473
And spend the rest of
the week there.
416
00:17:56,675 --> 00:17:57,608
It was nice to meet you all.
417
00:17:57,610 --> 00:18:01,746
Makes me happy knowing pinkie
pie has such good friends.
418
00:18:01,748 --> 00:18:07,418
But we never even got to make
our rock candy necklaces.
419
00:18:07,420 --> 00:18:11,122
Wait, maud. I'll come with you.
420
00:18:11,124 --> 00:18:13,691
I can't believe maud
cut her trip short.
421
00:18:13,693 --> 00:18:16,127
I can't believe we
nearly lost pinkie pie
422
00:18:16,129 --> 00:18:18,229
To that ridiculous
obstacle course.
423
00:18:18,231 --> 00:18:21,566
Thank goodness maud was
able to reach her in time.
424
00:18:21,568 --> 00:18:23,768
Did you see how
fast maud moved?
425
00:18:23,770 --> 00:18:27,405
And the way she smashed
that huge rock into dust?
426
00:18:27,407 --> 00:18:29,674
How in equestria
did she do that?
427
00:18:29,676 --> 00:18:31,209
Fluttershy: Pinkie piewas in trouble.
428
00:18:31,211 --> 00:18:35,146
Maud would move mountains
for her if she had to.
429
00:18:35,747 --> 00:18:38,449
That's it! I think
I've finally realized
430
00:18:38,451 --> 00:18:40,284
What we all have in
common with maud.
431
00:18:40,286 --> 00:18:43,154
Something that just might be
worthy of a very important,
432
00:18:43,156 --> 00:18:43,888
Super-duper special tradition
433
00:18:43,890 --> 00:18:47,725
That only the closest and
bestest of friends can share.
434
00:18:47,727 --> 00:18:50,728
(engine and wheels clacking)
435
00:18:50,730 --> 00:18:52,830
Thank you for
coming with me.
436
00:18:52,832 --> 00:18:56,367
I don't know how long I'll be
gone on my rock research trip.
437
00:18:56,369 --> 00:19:00,705
I'm glad I still get to spend
some time with you before I go.
438
00:19:00,707 --> 00:19:01,272
Me, too.
439
00:19:01,274 --> 00:19:04,242
I'm sorry I put so much
pressure on everypony to bond.
440
00:19:04,244 --> 00:19:09,313
I only wanted my friends to get
to know my amazing older sister.
441
00:19:18,924 --> 00:19:20,858
Pinkie: What areyou doing here?
442
00:19:20,860 --> 00:19:23,494
Pinkie pie, we're so sorry
we hurt your feelings
443
00:19:23,496 --> 00:19:25,563
By not bonding with
maud right away.
444
00:19:25,565 --> 00:19:28,566
And maud, we're sorry that
you felt the only way to spare
445
00:19:28,568 --> 00:19:32,436
Pinkie pie's feelings was
to leave ponyville early.
446
00:19:32,438 --> 00:19:32,904
(agreement)
447
00:19:32,906 --> 00:19:36,674
We've seen how much you care
about pinkie pie, first-hoof.
448
00:19:36,676 --> 00:19:40,678
Pinkie pie's happiness means as
much to us as it does to you,
449
00:19:40,680 --> 00:19:42,513
And we're sorry we
couldn't see it sooner.
450
00:19:42,515 --> 00:19:44,949
The thing that makes us click
and creates a special bond
451
00:19:44,951 --> 00:19:49,420
Between us is how much
we all love pinkie pie!
452
00:19:49,422 --> 00:19:50,488
Aw, shucks.
453
00:19:50,490 --> 00:19:54,425
That's a pretty great thing to
have in common if you ask me.
454
00:19:54,427 --> 00:19:56,594
What do you think, maud?
455
00:19:58,397 --> 00:19:59,597
Sure.
456
00:20:02,834 --> 00:20:03,634
What's wrong?
457
00:20:03,636 --> 00:20:05,937
Sorry, darling, I think
we all just thought
458
00:20:05,939 --> 00:20:09,207
She'd be a bit more
excited about this.
459
00:20:09,209 --> 00:20:10,541
Are you kidding me?
460
00:20:10,543 --> 00:20:13,477
I've never seen her more
excited in my entire life.
461
00:20:13,479 --> 00:20:16,948
I don't know if you've noticed
but I don't show my enthusiasm
462
00:20:16,950 --> 00:20:20,885
For things quite in the
same way my sister does.
463
00:20:22,221 --> 00:20:24,655
Uh, we noticed.
464
00:20:24,657 --> 00:20:27,658
And we're totally cool with it.
465
00:20:27,660 --> 00:20:29,760
(happy agreement)
466
00:20:33,232 --> 00:20:35,967
(chugging and tracks rattling)
467
00:20:35,969 --> 00:20:36,567
(hiss)
468
00:20:36,569 --> 00:20:39,303
Maud, we'd like to give you
something to take on your trip,
469
00:20:39,305 --> 00:20:42,974
So that you remember all
your friends from ponyville.
470
00:20:42,976 --> 00:20:55,486
♪
471
00:20:55,488 --> 00:20:56,354
Thank you.
472
00:20:56,356 --> 00:20:59,924
Try not to eat all the
candy before you leave.
473
00:21:10,469 --> 00:21:13,771
Are those all the
necklaces pinkie pie sent you?
474
00:21:13,773 --> 00:21:14,839
Mm hm.
475
00:21:14,841 --> 00:21:17,341
You haven't eaten any of them?
476
00:21:17,343 --> 00:21:19,543
I don't really like candy.
477
00:21:20,512 --> 00:21:23,481
But I do love pinkie pie.
478
00:21:24,283 --> 00:21:26,951
(slurping and munching)
479
00:21:26,953 --> 00:21:31,289
Mmmmm!
33827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.