All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S04 E10 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:06,005 All right, ponies. Listen up! 2 00:00:06,007 --> 00:00:07,172 We're all ears! 3 00:00:07,174 --> 00:00:08,307 Right, bulk biceps? 4 00:00:08,309 --> 00:00:09,575 (kiss kiss) 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,076 (grunt) 6 00:00:11,078 --> 00:00:12,711 Nu-uh, I'm all muscles. 7 00:00:13,614 --> 00:00:17,516 I like your attitude, bulk biceps, 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,219 But it's gonna take more than muscles and "yeah"s 9 00:00:20,221 --> 00:00:22,554 To get us to the equestria games. 10 00:00:22,556 --> 00:00:26,225 We are the aerial relay team, and it's up to the three of us 11 00:00:26,227 --> 00:00:29,261 To make sure that we qualify at the tryouts. 12 00:00:29,263 --> 00:00:31,730 And do I need to remind you how much I... 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,733 I mean, ponyville wants to qualify 14 00:00:34,735 --> 00:00:36,435 And make it to the games? 15 00:00:36,437 --> 00:00:41,607 I really, really, really want to qualify for you and ponyville! 16 00:00:41,609 --> 00:00:43,375 Bring it on! 17 00:00:43,377 --> 00:00:45,811 Gimme a pee for ponyville! 18 00:00:45,813 --> 00:00:49,481 Peeeee, ponyville! 19 00:00:49,483 --> 00:00:50,282 Peee! 20 00:00:50,284 --> 00:00:51,683 (crash) 21 00:00:51,685 --> 00:00:53,619 Oh. Thanks, pinkie pie! 22 00:00:53,621 --> 00:00:56,822 That was a scary, I mean great, cheer. 23 00:00:56,824 --> 00:00:58,590 Just make sure you have one ready 24 00:00:58,592 --> 00:01:00,726 For when we qualify for the aerial relay. 25 00:01:00,728 --> 00:01:03,128 And after that, for when we win gold medals 26 00:01:03,130 --> 00:01:05,130 At the equestria games! 27 00:01:05,132 --> 00:01:06,698 Applejack: Not so fast! 28 00:01:06,700 --> 00:01:09,168 If yer gonna be good, yer gonna be better 29 00:01:09,170 --> 00:01:11,403 With some a' my apple brown betty's in ya! 30 00:01:11,405 --> 00:01:12,704 They're perfect. 31 00:01:13,840 --> 00:01:15,374 Pee is for perfect! 32 00:01:17,644 --> 00:01:19,178 Rainbow dash: All right, team! 33 00:01:19,813 --> 00:01:21,713 Show me what you've got! 34 00:01:21,715 --> 00:01:24,116 Put some bend into those knees! 35 00:01:24,118 --> 00:01:27,753 And I want to see all four hooves off the ground 36 00:01:27,755 --> 00:01:29,254 On the count of three! 37 00:01:31,324 --> 00:01:32,357 (quickly) one, two, three! 38 00:01:32,359 --> 00:01:40,866 (grunts) 39 00:01:40,868 --> 00:01:43,368 Don't forget to breathe while you're up there! 40 00:01:44,671 --> 00:01:46,238 (exhale) 41 00:01:46,240 --> 00:01:47,206 (squeal) 42 00:01:47,640 --> 00:01:48,774 (crash) 43 00:01:50,677 --> 00:01:51,877 Pee is for... 44 00:01:51,879 --> 00:01:54,279 Uh... Pain? 45 00:01:54,281 --> 00:01:55,747 (groan) 46 00:02:00,286 --> 00:02:03,455 ♪ my little pony, my little pony ♪ 47 00:02:03,457 --> 00:02:05,224 ♪ aaaaahhh! 48 00:02:05,226 --> 00:02:10,229 ♪ I used to wonder what friendship could be ♪ 49 00:02:10,231 --> 00:02:12,264 ♪ my little pony 50 00:02:12,266 --> 00:02:14,566 ♪ until you all shared its magic with me ♪ 51 00:02:14,568 --> 00:02:19,838 ♪ sharing kindness 52 00:02:19,840 --> 00:02:25,177 ♪ my little ponies 53 00:02:25,179 --> 00:02:28,147 ♪ do you know you're all my very best friends? ♪ 54 00:02:28,149 --> 00:02:30,916 ♪ 55 00:02:39,592 --> 00:02:40,792 ♪ 56 00:02:40,794 --> 00:02:44,163 (train chugging) 57 00:02:46,766 --> 00:02:48,467 Good luck, rainbow dash! 58 00:02:48,469 --> 00:02:50,802 Sorry we couldn't fly with you on the aerial relay, 59 00:02:50,804 --> 00:02:53,305 But the air sprinters needed us, too. 60 00:02:53,307 --> 00:02:55,440 Too bad we can only compete in one event. 61 00:02:55,442 --> 00:02:57,709 But, rules are rules! 62 00:02:59,413 --> 00:03:03,382 It was nice of you to be part of a team 63 00:03:03,384 --> 00:03:04,716 That doesn't have uh.... 64 00:03:05,952 --> 00:03:07,753 The strongest flyers. 65 00:03:07,755 --> 00:03:09,454 Nothing nice about it! 66 00:03:09,456 --> 00:03:12,191 I know that I can pick up the slack for anypony. 67 00:03:12,193 --> 00:03:13,959 With me on the team, we'll qualify. 68 00:03:13,961 --> 00:03:15,794 I'm sure of it! 69 00:03:15,796 --> 00:03:18,230 Ponyville is very lucky to have you. 70 00:03:18,232 --> 00:03:19,798 Yeah, I'm pretty awesome! 71 00:03:20,767 --> 00:03:23,602 (grunts) 72 00:03:23,604 --> 00:03:26,538 I am so proud to be representing ponyville! 73 00:03:26,540 --> 00:03:28,740 (groan) 74 00:03:28,742 --> 00:03:31,877 It's such an honor to even try out for the games. 75 00:03:31,879 --> 00:03:34,780 I just hope I don't let anypony down. 76 00:03:34,782 --> 00:03:36,281 We'll make them proud. 77 00:03:36,283 --> 00:03:37,950 Pee is for proud! 78 00:03:37,952 --> 00:03:41,253 We're going to be the best fans anypony has ever seen! 79 00:03:41,255 --> 00:03:43,989 Can't wait to see what everypony else is wearing, 80 00:03:43,991 --> 00:03:46,959 Even though I am absolutely sure they won't be better 81 00:03:46,961 --> 00:03:48,660 Than the ponyville uniforms I'm designing 82 00:03:48,662 --> 00:03:50,229 For the equestria games. 83 00:03:50,231 --> 00:03:51,997 And we will make it to the games 84 00:03:51,999 --> 00:03:54,933 Once everypony carbo loads on my apple brown bettys. 85 00:03:54,935 --> 00:03:56,301 Pinkie pie: I can't wait! 86 00:03:56,303 --> 00:03:58,337 (train chugging) 87 00:03:58,339 --> 00:04:08,981 ♪ 88 00:04:17,957 --> 00:04:31,336 (chattering) 89 00:04:34,307 --> 00:04:36,608 That's rainbow dash. She's an awesome flyer! 90 00:04:36,610 --> 00:04:39,511 I heard that she's flying the last third of the relay, 91 00:04:39,513 --> 00:04:41,813 Which means everypony else is gonna have to be 92 00:04:41,815 --> 00:04:43,949 Way ahead to beat her. 93 00:04:43,951 --> 00:04:45,384 (whoosh) 94 00:04:46,386 --> 00:04:48,720 Boy pony: The wonderbolts! 95 00:04:48,722 --> 00:04:51,290 Girl pony: I hear they're flying for cloudsdale. 96 00:04:51,292 --> 00:04:53,859 Then cloudsdale will definitely qualify. 97 00:04:53,861 --> 00:04:56,528 They're the best flyers ever! 98 00:04:56,530 --> 00:04:58,997 Spitfire: And the game is on! 99 00:04:58,999 --> 00:05:02,367 Nice to see there's some real competition here. 100 00:05:02,369 --> 00:05:05,304 Two more days of practice, then we'll see you in the air, 101 00:05:05,306 --> 00:05:06,405 Rainbow dash! 102 00:05:06,939 --> 00:05:08,373 If you're lucky! 103 00:05:10,977 --> 00:05:14,346 The wonderbolts know a winner when they see one! 104 00:05:14,348 --> 00:05:16,948 And we'll be winners just as soon as we practice. 105 00:05:16,950 --> 00:05:18,417 Right, team? 106 00:05:18,419 --> 00:05:19,384 Right! 107 00:05:19,386 --> 00:05:20,452 Yeah! 108 00:05:20,454 --> 00:05:22,087 Hooray! 109 00:05:22,089 --> 00:05:23,088 (toot) 110 00:05:25,792 --> 00:05:26,858 And um... 111 00:05:26,860 --> 00:05:27,893 I'm with her. 112 00:05:27,895 --> 00:05:28,860 Hooray! 113 00:05:28,862 --> 00:05:30,429 Give us some clouds! 114 00:05:30,431 --> 00:05:31,897 Give us some dale! 115 00:05:31,899 --> 00:05:33,432 And what do you get? 116 00:05:33,434 --> 00:05:35,000 Cloudsdale! 117 00:05:35,002 --> 00:05:37,369 Whooooo! 118 00:05:37,371 --> 00:05:39,471 Where can I get pom poms like those? 119 00:05:40,707 --> 00:05:44,009 So, do I need to remind you of what our goal is here? 120 00:05:44,011 --> 00:05:46,345 Uh, maybe? 121 00:05:46,347 --> 00:05:49,648 We want to qualify. We need to be one of the first four teams 122 00:05:49,650 --> 00:05:51,483 To cross the finish line. 123 00:05:51,485 --> 00:05:53,618 Bulk biceps, you're the first flyer, 124 00:05:53,620 --> 00:05:55,520 So let me see you flap it! 125 00:05:55,522 --> 00:06:00,058 (grunts) 126 00:06:00,060 --> 00:06:01,393 (splat) 127 00:06:01,395 --> 00:06:02,361 (thud) 128 00:06:04,130 --> 00:06:05,464 What the? 129 00:06:05,466 --> 00:06:08,500 Got the idear from them, but... 130 00:06:08,502 --> 00:06:10,369 Hooves down, cakes up! 131 00:06:13,906 --> 00:06:16,007 It looks like they've got better aim. 132 00:06:16,009 --> 00:06:19,478 Ok, the passing of the baton needs to be seamless. 133 00:06:20,747 --> 00:06:24,015 You shouldn't miss a wing beat or drop a hair in altitude 134 00:06:24,017 --> 00:06:26,618 And whatever you do, don't let go of it! 135 00:06:26,620 --> 00:06:30,389 Are you really, really, really, sure you're ready? 136 00:06:30,391 --> 00:06:33,759 I mean, I don't want to take it if you're not super sure. 137 00:06:34,026 --> 00:06:34,893 Ready! 138 00:06:36,596 --> 00:06:37,462 (clang) 139 00:06:40,066 --> 00:06:41,500 (clang) 140 00:06:41,502 --> 00:06:43,568 Ponyville can do so much better! 141 00:06:43,570 --> 00:06:46,171 I'll be back with a freshly painted one in no time! 142 00:06:46,173 --> 00:06:51,176 And it's not like anypony else has color-coordinated horseshoes 143 00:06:51,178 --> 00:06:52,644 Or anything! 144 00:06:52,646 --> 00:06:53,512 (clang) 145 00:06:54,581 --> 00:06:57,582 I guess someponies do! 146 00:06:57,584 --> 00:06:58,917 Someponies do what? 147 00:06:58,919 --> 00:07:04,156 And going to the equestria games than others. 148 00:07:08,461 --> 00:07:11,930 ♪ 149 00:07:11,932 --> 00:07:13,165 Rainbow dash: Watch and learn. 150 00:07:13,167 --> 00:07:15,066 The cloudsdales are wonderbolts 151 00:07:15,068 --> 00:07:17,903 And wonderbolts are the best fliers there are. 152 00:07:17,905 --> 00:07:20,439 And my personal heroes. 153 00:07:20,441 --> 00:07:22,808 So maybe you can learn something. 154 00:07:22,810 --> 00:07:26,678 (jet engine sound) 155 00:07:26,680 --> 00:07:29,147 Please learn something! 156 00:07:29,149 --> 00:07:30,515 Come on, soarin'! 157 00:07:30,517 --> 00:07:31,817 Pick up the pace! 158 00:07:31,819 --> 00:07:33,485 You can do better than that! 159 00:07:33,487 --> 00:07:34,953 I sure hope so. 160 00:07:34,955 --> 00:07:37,923 Practice! Practice! Yay practice! 161 00:07:40,726 --> 00:07:41,726 Whoa! 162 00:07:42,795 --> 00:07:43,895 (gasp) 163 00:07:43,897 --> 00:07:45,497 Help! 164 00:07:47,567 --> 00:07:49,534 Help! 165 00:07:52,738 --> 00:07:53,772 Gotcha! 166 00:07:53,774 --> 00:07:56,975 ♪ 167 00:07:56,977 --> 00:07:59,478 (excited chatter) 168 00:07:59,480 --> 00:08:01,046 Awesome! 169 00:08:01,048 --> 00:08:03,014 As good as any wonderbolt! 170 00:08:03,016 --> 00:08:06,218 Oh, rainbow dash, I'm just so proud of you! 171 00:08:06,220 --> 00:08:08,220 You scooped soarin' out of the sky 172 00:08:08,222 --> 00:08:10,589 And brought him down to the ground, and now? 173 00:08:10,591 --> 00:08:11,656 Now he's ok. 174 00:08:11,658 --> 00:08:13,725 At least, I hope he's ok. 175 00:08:13,727 --> 00:08:14,993 Are you ok? 176 00:08:14,995 --> 00:08:16,962 Uh, my wing hurts... 177 00:08:18,798 --> 00:08:21,800 But, I'm sure it'll be ok by the competition. 178 00:08:21,802 --> 00:08:24,603 (siren) 179 00:08:28,574 --> 00:08:30,742 You're the best, rainbow dash! 180 00:08:30,744 --> 00:08:32,077 (moan) 181 00:08:32,079 --> 00:08:34,012 Aw, it was nothing! 182 00:08:34,014 --> 00:08:36,748 But if you feel like talking about how great I am, 183 00:08:36,750 --> 00:08:38,250 Don't let me stop you! 184 00:08:38,252 --> 00:08:40,552 Pee is for rainbow dash! 185 00:08:41,787 --> 00:08:44,089 (whispered) um, rainbow dash actually starts with an 'r.' 186 00:08:45,259 --> 00:08:49,528 Tough break to lose a teammate right before the tryouts. 187 00:08:50,997 --> 00:08:52,230 You know... 188 00:08:52,232 --> 00:08:54,232 You grew up in cloudsdale. 189 00:08:54,234 --> 00:08:57,602 So, that means you could fly with us. 190 00:08:57,604 --> 00:08:59,304 Fly? 191 00:08:59,306 --> 00:09:01,673 We mean practice. 192 00:09:01,675 --> 00:09:04,142 You could practice with us until soarin' is better. 193 00:09:04,144 --> 00:09:05,677 What do you say? 194 00:09:05,679 --> 00:09:07,612 Want to be our third? 195 00:09:07,614 --> 00:09:09,681 I don't know. 196 00:09:09,683 --> 00:09:13,251 My team really needs me to be at my best in order to qualify. 197 00:09:13,253 --> 00:09:16,755 Don't want to be too worn out by the time the race comes around. 198 00:09:16,757 --> 00:09:18,990 We put you through some pretty intense workouts 199 00:09:18,992 --> 00:09:22,027 At the wonderbolt academy and you handled those just fine. 200 00:09:23,563 --> 00:09:26,798 I did kick some major tail at the academy. 201 00:09:26,800 --> 00:09:28,967 But I don't know how my teammates will feel 202 00:09:28,969 --> 00:09:31,636 About me practicing with the competition. 203 00:09:31,638 --> 00:09:33,738 Who says they need to know? 204 00:09:33,740 --> 00:09:38,577 This is your chance to fly with the winners. 205 00:09:38,579 --> 00:09:46,318 ♪ 206 00:09:46,320 --> 00:09:48,219 All right, I'll do it! 207 00:09:48,221 --> 00:09:51,122 Wise decision, rainbow dash. 208 00:09:53,593 --> 00:10:06,137 ♪ 209 00:10:06,139 --> 00:10:06,938 (clang) 210 00:10:06,940 --> 00:10:08,640 Awesome! 211 00:10:08,642 --> 00:10:10,241 Whinny, ponies, whinny! 212 00:10:10,243 --> 00:10:12,310 Fly on! Fly on! Fly on! 213 00:10:16,182 --> 00:10:17,749 (grunts) 214 00:10:17,751 --> 00:10:18,850 Come on, bulk biceps! 215 00:10:18,852 --> 00:10:20,018 You can do it! 216 00:10:23,623 --> 00:10:25,991 And I'm ready to take the horseshoe... 217 00:10:25,993 --> 00:10:27,726 If you want me to! 218 00:10:27,728 --> 00:10:28,660 (clang) 219 00:10:28,662 --> 00:10:30,695 (screams) 220 00:10:30,697 --> 00:10:31,830 (crash) 221 00:10:37,169 --> 00:10:38,269 (moan) 222 00:10:39,372 --> 00:10:44,976 ♪ 223 00:10:47,214 --> 00:10:48,813 (thud) 224 00:10:51,751 --> 00:10:53,752 You, uh, keep doing your wing-ups. 225 00:10:53,754 --> 00:10:56,087 I'm just gonna go get some, uh, water. 226 00:10:57,690 --> 00:10:58,890 (whoosh) 227 00:11:00,059 --> 00:11:05,363 ♪ 228 00:11:05,365 --> 00:11:08,967 (munching) 229 00:11:08,969 --> 00:11:10,268 (chuckle) 230 00:11:10,270 --> 00:11:11,236 (gulp) 231 00:11:19,745 --> 00:11:21,279 (laughter) 232 00:11:22,915 --> 00:11:26,818 ♪ 233 00:11:26,820 --> 00:11:27,986 (splat splat) 234 00:11:27,988 --> 00:11:29,087 (squeak) 235 00:11:29,089 --> 00:11:30,755 (buzz) 236 00:11:31,323 --> 00:11:32,924 (hair dryer hum) 237 00:11:32,926 --> 00:11:41,399 ♪ 238 00:11:42,101 --> 00:11:44,302 (giggle) 239 00:11:44,304 --> 00:11:45,203 Yeah! 240 00:11:45,205 --> 00:11:46,271 (giggle) 241 00:11:46,273 --> 00:11:47,338 Too much? 242 00:11:49,041 --> 00:11:52,911 ♪ 243 00:11:58,718 --> 00:12:01,386 It's not easy practicing with two teams is it? 244 00:12:01,388 --> 00:12:02,721 (spit) 245 00:12:02,723 --> 00:12:04,189 You know? 246 00:12:04,191 --> 00:12:05,757 Does anypony else? 247 00:12:05,759 --> 00:12:07,792 No, they're too busy practicing 248 00:12:07,794 --> 00:12:09,961 To wonder why you keep disappearing. 249 00:12:09,963 --> 00:12:11,796 Well, I've seen the other teams practicing, 250 00:12:11,798 --> 00:12:13,998 And we're still going to qualify! 251 00:12:14,000 --> 00:12:17,102 I can fly fast enough to make up the distance. 252 00:12:17,104 --> 00:12:19,838 It just seems like one of the teams you're practicing with 253 00:12:19,840 --> 00:12:21,973 Needs a little more help than the other one. 254 00:12:21,975 --> 00:12:24,743 But, it's so much more fun working out with the winners 255 00:12:24,745 --> 00:12:27,979 Than... Um, the non-winners. 256 00:12:27,981 --> 00:12:30,749 Besides, ponyville will still qualify! 257 00:12:30,751 --> 00:12:33,051 Rainbow dash, you got a minute? 258 00:12:33,053 --> 00:12:34,352 Uh, sure. 259 00:12:35,821 --> 00:12:38,857 You could really be an asset to our team so, 260 00:12:38,859 --> 00:12:41,526 We want you to join the cloudsdale team... 261 00:12:41,528 --> 00:12:42,894 Permanently. 262 00:12:42,896 --> 00:12:46,197 It looks like soarin's wings won't heal in time 263 00:12:46,199 --> 00:12:49,901 For the trials. We want you to fly with us. 264 00:12:49,903 --> 00:12:54,005 Of course, this means you won't be able to fly for ponyville. 265 00:12:54,007 --> 00:12:56,808 But let's face it, even with you on their team, 266 00:12:56,810 --> 00:12:59,778 Their chances of qualifying for the games are pretty slim. 267 00:13:02,148 --> 00:13:04,816 So... What's it going to be? 268 00:13:04,818 --> 00:13:07,118 Well, I... 269 00:13:07,120 --> 00:13:09,053 Take some time to think about it. 270 00:13:10,823 --> 00:13:13,057 They want me to fly with them! 271 00:13:13,059 --> 00:13:14,993 It's like a dream come true! 272 00:13:16,463 --> 00:13:20,465 Pinkie pie won't have anypony to cheer for. 273 00:13:20,467 --> 00:13:22,801 Rarity's uniforms will never be seen. 274 00:13:22,803 --> 00:13:25,336 And applejack will have slaved over those apple brown bettys 275 00:13:25,338 --> 00:13:27,272 For nothing. 276 00:13:27,274 --> 00:13:30,241 But I really want to fly with the best team! 277 00:13:30,243 --> 00:13:35,213 I think this is a decision you have to make on your own. 278 00:13:35,215 --> 00:13:38,216 The race is tomorrow, so you better make it soon. 279 00:13:43,522 --> 00:13:49,260 ♪ 280 00:13:49,262 --> 00:13:50,495 (whoosh) 281 00:13:50,497 --> 00:13:53,865 (loud moans) 282 00:13:53,867 --> 00:13:55,900 Woe is me! 283 00:13:55,902 --> 00:13:57,869 (concerned chatter) 284 00:13:57,871 --> 00:13:59,838 What's happened? 285 00:13:59,840 --> 00:14:03,842 I've hurt my hoof! 286 00:14:03,844 --> 00:14:05,243 (gasp) 287 00:14:05,245 --> 00:14:12,250 I, uh, tripped, on a, uh, foam hoof, and landed on a, uh, 288 00:14:12,252 --> 00:14:15,286 (mumbling) 289 00:14:15,288 --> 00:14:19,357 Oooh, if I get my hooves on that (mumbling), 290 00:14:19,359 --> 00:14:22,060 It'll be in big trouble! 291 00:14:22,062 --> 00:14:25,463 There is no way I can fly now. 292 00:14:25,465 --> 00:14:27,899 Do you think you'll be better by tryouts? 293 00:14:27,901 --> 00:14:30,034 (huge moan) 294 00:14:30,036 --> 00:14:33,605 I'll be lucky if I ever fly again. 295 00:14:35,541 --> 00:14:38,910 I just need a little rest. 296 00:14:38,912 --> 00:14:42,881 Oh, don't worry, rainbow dash, we'll take care of you or, 297 00:14:42,883 --> 00:14:48,253 At least somepony will, like a medic or a doctor or a nurse. 298 00:14:48,255 --> 00:14:52,557 (beeps) 299 00:14:52,559 --> 00:14:56,361 So the medic pony isn't sure what's wrong with you. 300 00:14:56,363 --> 00:14:59,664 Everything! Absolutely everything! 301 00:14:59,666 --> 00:15:02,066 This'll cure everything that ails ya. 302 00:15:04,337 --> 00:15:07,572 I couldn't have done that on my own. 303 00:15:07,574 --> 00:15:11,676 Nothing says get better like a little medical pizazz. 304 00:15:11,678 --> 00:15:14,178 Silk slings and a glitter bandage? 305 00:15:14,180 --> 00:15:15,947 That might help. 306 00:15:17,316 --> 00:15:19,017 (door opens) 307 00:15:19,019 --> 00:15:21,119 And how is our patient doing? 308 00:15:22,254 --> 00:15:23,254 (crash) 309 00:15:24,123 --> 00:15:26,224 I've been better. 310 00:15:26,226 --> 00:15:29,427 We just wanted to let you know that we're so sorry you're hurt 311 00:15:29,429 --> 00:15:31,963 But you shouldn't worry a bit about not being able 312 00:15:31,965 --> 00:15:33,164 To be in the tryouts. 313 00:15:33,166 --> 00:15:36,034 We even have a replacement. 314 00:15:40,406 --> 00:15:42,941 We're so, so sorry that you can't compete. 315 00:15:42,943 --> 00:15:46,244 We all know how much you love to fly and we promise... 316 00:15:46,246 --> 00:15:50,982 ... That if we qualify and make it to the equestria games 317 00:15:50,984 --> 00:15:54,285 And all win gold medals, you can have ours... 318 00:15:54,287 --> 00:15:58,256 Because we know how much a gold medal means to you. 319 00:15:58,258 --> 00:16:00,291 (heartfelt) thanks. 320 00:16:00,293 --> 00:16:05,263 I think rainbow dash might need to rest some more... 321 00:16:05,265 --> 00:16:07,165 Applejack: Don't ferget yer betty! 322 00:16:07,167 --> 00:16:11,269 You know, choosing not to choose isn't really a decision. 323 00:16:11,271 --> 00:16:14,439 ♪ 324 00:16:14,441 --> 00:16:16,574 You sure have nice friends. 325 00:16:16,576 --> 00:16:19,243 Nopony's been by to visit me. 326 00:16:19,245 --> 00:16:21,446 Too busy practicing, I guess. 327 00:16:21,448 --> 00:16:23,648 Well, hopefully your wing will be better soon. 328 00:16:23,650 --> 00:16:25,550 Oh, it's fine. 329 00:16:25,552 --> 00:16:29,387 I'm just keeping it warm in case my team wants me back. 330 00:16:29,389 --> 00:16:31,255 What do you mean, wants you back? 331 00:16:31,257 --> 00:16:33,391 Spitfire and fleetfoot told me that you were still 332 00:16:33,393 --> 00:16:37,662 And they told me that they were worried I wouldn't be 333 00:16:37,664 --> 00:16:39,497 One hundred percent by the tryouts, 334 00:16:39,499 --> 00:16:42,133 So they were going with somepony else. 335 00:16:42,135 --> 00:16:44,302 That somepony else was me! 336 00:16:44,304 --> 00:16:48,439 Until, well, until I got hurt, that is. 337 00:16:48,441 --> 00:16:51,476 So, I guess we're all out of luck. 338 00:16:51,478 --> 00:16:54,712 Cloudsdale won't qualify without three flyers and... 339 00:16:54,714 --> 00:16:57,415 Ponyville won't qualify without you! 340 00:16:57,417 --> 00:16:59,417 Too bad. 341 00:16:59,419 --> 00:17:13,564 342 00:17:14,566 --> 00:17:16,601 Even with rainbow dash's replacement, 343 00:17:16,603 --> 00:17:19,404 I don't think we're going to qualify; no offense. 344 00:17:21,407 --> 00:17:24,542 Agh! What am I going to do with all of these now? 345 00:17:24,544 --> 00:17:27,445 What were you going to do with them before? 346 00:17:27,447 --> 00:17:30,615 Maybe my equestria games uniforms 347 00:17:30,617 --> 00:17:32,717 Will still be in style next year. 348 00:17:32,719 --> 00:17:35,119 I mean, I am pretty fashion-forward! 349 00:17:35,121 --> 00:17:39,757 ♪ 350 00:17:39,759 --> 00:17:42,660 Is that rainbow dash... Walking? 351 00:17:42,662 --> 00:17:49,133 ♪ 352 00:17:49,135 --> 00:17:52,070 Does this mean you're feeling better? 353 00:17:52,072 --> 00:17:56,140 I feel great because I was never hurt in the first place. 354 00:17:58,177 --> 00:17:58,843 (gasp) 355 00:17:58,845 --> 00:18:02,847 I faked my injury so that I wouldn't have to choose 356 00:18:02,849 --> 00:18:06,084 Between flying for ponyville or cloudsdale. 357 00:18:06,086 --> 00:18:10,088 I wanted to fly with you both and the decision was too hard. 358 00:18:10,090 --> 00:18:13,257 Oh, rainbow dash, you don't have to choose us. 359 00:18:13,259 --> 00:18:15,159 I know you love to win, 360 00:18:15,161 --> 00:18:18,296 And you should go with the team that surely will! 361 00:18:18,298 --> 00:18:20,665 I know now who I should have been loyal to. 362 00:18:20,667 --> 00:18:23,835 Good choice. Always stick with the winners. 363 00:18:23,837 --> 00:18:25,103 Ponyville! 364 00:18:26,305 --> 00:18:28,139 Because it's not just where I live, 365 00:18:28,141 --> 00:18:29,841 But it's where my friends are, 366 00:18:29,843 --> 00:18:32,343 The ponies who really care about me, 367 00:18:32,345 --> 00:18:34,812 Whether I can help them win a race or not. 368 00:18:34,814 --> 00:18:37,381 (cheers) 369 00:18:39,318 --> 00:18:41,686 Are you sure that's the right decision? 370 00:18:41,688 --> 00:18:43,721 You lied to me about soarin's wing 371 00:18:43,723 --> 00:18:45,790 Just so you could get a better flyer. 372 00:18:46,693 --> 00:18:52,230 But you're still not the kind of team I want to be a part of. 373 00:18:52,598 --> 00:18:54,132 Huh. 374 00:18:54,134 --> 00:18:56,234 Rainbow dash, you are something. 375 00:18:57,469 --> 00:18:58,836 Saw it at the academy. 376 00:18:58,838 --> 00:19:03,341 We could learn a lot from a competitor like you. 377 00:19:03,343 --> 00:19:05,243 Think we already have. 378 00:19:05,711 --> 00:19:07,879 ♪ 379 00:19:07,881 --> 00:19:09,514 Ready to fly? 380 00:19:09,516 --> 00:19:13,618 Never should have lied and tried to replace you to begin with. 381 00:19:13,620 --> 00:19:16,220 Go, cloudsdale! 382 00:19:17,656 --> 00:19:19,790 Come on, ponyville relay team. 383 00:19:19,792 --> 00:19:21,792 We've got a race to get ready for! 384 00:19:21,794 --> 00:19:23,928 ♪ 385 00:19:23,930 --> 00:19:24,829 Yeah! 386 00:19:24,831 --> 00:19:31,335 ♪ 387 00:19:31,337 --> 00:19:33,237 Come on, ponyville! 388 00:19:33,239 --> 00:19:34,539 You can do it! 389 00:19:34,541 --> 00:19:44,348 ♪ 390 00:19:44,350 --> 00:19:45,183 (clang) 391 00:19:47,219 --> 00:19:47,852 (wheeze) 392 00:19:47,854 --> 00:19:48,653 (thud) 393 00:19:49,454 --> 00:19:50,955 Go fluttershy! 394 00:19:50,957 --> 00:19:51,956 Whoo hoo! 395 00:19:51,958 --> 00:19:59,497 ♪ 396 00:19:59,499 --> 00:20:02,733 Qualify ponyville! Qualify ponyville! 397 00:20:02,735 --> 00:20:03,901 Woo-hoo! 398 00:20:03,903 --> 00:20:06,337 Go rainbow dash! 399 00:20:06,339 --> 00:20:18,416 ♪ 400 00:20:20,485 --> 00:20:22,486 Ponyville qualifies! 401 00:20:22,488 --> 00:20:29,493 (cheers) 402 00:20:29,495 --> 00:20:33,931 ♪ 403 00:20:33,933 --> 00:20:37,868 (cheers) 404 00:20:37,870 --> 00:20:48,279 ♪ 405 00:20:48,281 --> 00:20:56,687 ♪ 406 00:20:56,689 --> 00:20:59,457 (whoosh) 407 00:20:59,459 --> 00:21:00,358 Yeah! 408 00:21:00,360 --> 00:21:01,392 Yeah! 409 00:21:02,628 --> 00:21:03,628 Woo hoo! 410 00:21:05,797 --> 00:21:08,432 Equestria games, here we come! 411 00:21:11,436 --> 00:21:14,605 Rainbow dash: I can't deny it, I love to win. 412 00:21:14,607 --> 00:21:16,707 But if I ever gotta choose between winning 413 00:21:16,709 --> 00:21:18,943 And being loyal to my friends... 414 00:21:18,945 --> 00:21:22,380 I'm always gonna choose my friends. 415 00:21:22,382 --> 00:21:27,785 'cause as much as I love winning, I love them waaay more! 416 00:21:27,787 --> 00:21:30,888 ♪ 28630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.