Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:06,038
♪
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,439
Spike: There you are, rarity.
3
00:00:07,441 --> 00:00:08,374
That's the last of your bags.
4
00:00:08,376 --> 00:00:12,578
Actually spike, I've got one
last pile of bags over there.
5
00:00:14,647 --> 00:00:17,149
Won't you be a dear?
6
00:00:18,151 --> 00:00:21,186
Sure. I'll be a dear.
7
00:00:21,188 --> 00:00:21,720
(grunt)
8
00:00:21,722 --> 00:00:25,324
An entire week in the
fabulous city of manehattan,
9
00:00:25,326 --> 00:00:28,761
Plus all of my very best
friends there with me!
10
00:00:28,763 --> 00:00:30,129
Of course, we'd
all come along
11
00:00:30,131 --> 00:00:32,564
To support you during
fashion week, rarity.
12
00:00:32,566 --> 00:00:34,033
Not that you'll
need it.
13
00:00:34,035 --> 00:00:34,767
We're sure
you'll win.
14
00:00:34,769 --> 00:00:37,669
Ooh, I can't begin to
tell you how excited I am
15
00:00:37,671 --> 00:00:40,506
That you'll all
be there with me. However,
16
00:00:40,508 --> 00:00:45,244
Perhaps
I can show you...
17
00:00:46,713 --> 00:00:47,446
What's that?
18
00:00:47,448 --> 00:00:50,482
Oh, oh, oh, I know!
A paper fan!
19
00:00:50,484 --> 00:00:51,417
No.
20
00:00:51,419 --> 00:00:52,184
It's a magic trick!
21
00:00:52,186 --> 00:00:54,219
You know, where I pick a card
and remember what it is
22
00:00:54,221 --> 00:00:57,322
And then put it back in the deck
so you can't look at it and--
23
00:00:57,324 --> 00:01:01,660
These are tickets to the
hottest musical on bridleway.
24
00:01:01,662 --> 00:01:03,328
You couldn't mean
hinny of the hills,
25
00:01:03,330 --> 00:01:06,832
Because that show's been
sold out for months...
26
00:01:06,834 --> 00:01:08,167
Or could you?
27
00:01:08,169 --> 00:01:09,501
I could. I do.
28
00:01:09,503 --> 00:01:11,770
Oh rarity, you didn't
have to do that.
29
00:01:11,772 --> 00:01:13,739
But since you did...
30
00:01:13,741 --> 00:01:15,808
(cheers)
31
00:01:15,810 --> 00:01:17,476
This trip is fun already!
32
00:01:17,478 --> 00:01:19,411
I love jumping up and down!
33
00:01:19,413 --> 00:01:20,712
Wheee!
34
00:01:23,583 --> 00:01:27,352
♪ my little pony,my little pony ♪
35
00:01:27,354 --> 00:01:29,154
♪ aaaaahhh!
36
00:01:29,156 --> 00:01:29,855
♪ (upbeat)
37
00:01:29,857 --> 00:01:31,256
♪ my little pony
38
00:01:31,258 --> 00:01:33,859
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
39
00:01:33,861 --> 00:01:35,394
♪ my little pony
40
00:01:35,396 --> 00:01:38,397
♪ until you all sharedits magic with me ♪
41
00:01:38,399 --> 00:01:39,398
♪ big adventure
42
00:01:39,400 --> 00:01:40,299
♪ tons of fun.
43
00:01:40,301 --> 00:01:41,300
♪ a beautiful heart
44
00:01:41,302 --> 00:01:42,434
♪ faithful and strong
45
00:01:42,436 --> 00:01:43,469
♪ sharing kindness
46
00:01:43,471 --> 00:01:44,369
♪ it's an easy feat
47
00:01:44,371 --> 00:01:46,672
♪ and magic makes itall complete ♪
48
00:01:46,674 --> 00:01:48,273
♪ my little ponies
49
00:01:48,275 --> 00:01:52,277
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
50
00:01:52,279 --> 00:01:54,513
♪
51
00:01:59,586 --> 00:02:00,652
♪
52
00:02:00,654 --> 00:02:03,689
(train chugging)
53
00:02:03,691 --> 00:02:07,759
♪
54
00:02:07,761 --> 00:02:08,727
Rarity: Come along, ponies.
55
00:02:08,729 --> 00:02:11,797
I found us a place to stay only
a block from the train station,
56
00:02:11,799 --> 00:02:15,567
In the very heart of
this glorious metropolis!
57
00:02:15,569 --> 00:02:18,670
♪
58
00:02:18,672 --> 00:02:19,505
Applejack: Hey, look!
59
00:02:19,507 --> 00:02:22,174
There's the theater where
hinny of the hills is playing!
60
00:02:22,176 --> 00:02:24,243
All: Cool!
61
00:02:24,245 --> 00:02:24,910
Twilight: Wow, rarity.
62
00:02:24,912 --> 00:02:27,279
How'd you manage to get usseats for tomorrow night?
63
00:02:27,281 --> 00:02:29,748
I gave some designs to
the costume designer,
64
00:02:29,750 --> 00:02:32,151
So he pulled a few strings.
65
00:02:32,153 --> 00:02:32,518
Cool!
66
00:02:32,520 --> 00:02:36,622
Rarity: That is makes manehattan
so splendid and amazing.
67
00:02:36,624 --> 00:02:38,223
You do somethingnice for somepony,
68
00:02:38,225 --> 00:02:41,360
And you never know when they'll
do something nice for you.
69
00:02:41,362 --> 00:02:43,862
Applejack: So then you cando something nice for us.
70
00:02:43,864 --> 00:02:46,465
Like get us in to see
hinny of the hills.
71
00:02:46,467 --> 00:02:50,402
Which is only the best
musical in all of equestria!
72
00:02:50,404 --> 00:02:52,671
It must be good if rainbow
dash is impressed.
73
00:02:52,673 --> 00:02:55,741
Normally, she doesn't
even like musicals.
74
00:02:55,743 --> 00:02:56,408
I know.
75
00:02:56,410 --> 00:02:59,244
Ponies just bursting into
song in random places
76
00:02:59,246 --> 00:03:01,713
At the drop of a hat.
Who does that?
77
00:03:01,715 --> 00:03:05,384
♪ oh manehattan,what you do to me. ♪
78
00:03:05,386 --> 00:03:08,554
♪ such a hugebustling community. ♪
79
00:03:08,556 --> 00:03:16,929
♪ and there's always opportunity
to do the friendly thing. ♪
80
00:03:16,931 --> 00:03:18,430
♪
81
00:03:18,432 --> 00:03:21,967
♪ if some are grouchy,pay no mind. ♪
82
00:03:21,969 --> 00:03:25,637
♪ surprise instead withsomething kind. ♪
83
00:03:25,639 --> 00:03:29,975
♪ lo-and-behold youmay just find ♪
84
00:03:29,977 --> 00:03:34,513
♪ a smile is whatyou'll bring. ♪
85
00:03:34,515 --> 00:03:35,514
Welcome to the mane fair hotel.
86
00:03:35,516 --> 00:03:38,217
Please allow me to take those
bags to your room for you.
87
00:03:38,219 --> 00:03:40,586
Only if you'll accept
this gratuity first.
88
00:03:40,588 --> 00:03:42,454
Oh ho ho! I'll
get your change.
89
00:03:42,456 --> 00:03:43,922
Do keep it all.
I insist.
90
00:03:43,924 --> 00:03:51,663
♪ generosity! I'm here toshow all that I can give ♪
91
00:03:51,665 --> 00:03:55,767
♪ generosity! I'm hereto set the bar ♪
92
00:03:55,769 --> 00:04:01,440
♪ just sit back andwatch how I live ♪
93
00:04:01,442 --> 00:04:02,774
After you.
94
00:04:02,776 --> 00:04:03,909
Why, thank you.
95
00:04:03,911 --> 00:04:05,611
Please take mine.
96
00:04:05,613 --> 00:04:06,678
Wow. Ok!
97
00:04:06,680 --> 00:04:09,848
♪ some may say, rarity,
98
00:04:09,850 --> 00:04:13,552
♪ don't be sobig-hearted and bold. ♪
99
00:04:13,554 --> 00:04:17,689
♪ treating strangerslike they're friends ♪
100
00:04:17,691 --> 00:04:24,630
♪ this town's toobig and cold. ♪
101
00:04:24,632 --> 00:04:32,537
♪ but this is how I play mycards; I'm not about to fold. ♪
102
00:04:32,539 --> 00:04:37,709
♪ where I see a frown,I go to town. ♪
103
00:04:37,711 --> 00:04:40,545
♪ call me the smile patrol.
104
00:04:40,547 --> 00:04:41,513
♪
105
00:04:41,515 --> 00:04:45,317
♪ oh manehattan,what you do to us. ♪
106
00:04:45,319 --> 00:04:48,854
♪ what if you find agloomy gus? ♪
107
00:04:48,856 --> 00:04:52,924
♪ it's no intimidating thing.
108
00:04:52,926 --> 00:04:56,028
♪ just be kindwithout a fuss. ♪
109
00:04:56,030 --> 00:05:03,669
♪ generosity! I'm here toshow all that I can do ♪
110
00:05:03,671 --> 00:05:07,606
♪ generosity! You are the key
111
00:05:07,608 --> 00:05:14,546
♪ manehattan I'mhere just for you. ♪
112
00:05:14,548 --> 00:05:17,749
♪ just for you.
113
00:05:17,751 --> 00:05:20,519
(song ends)
114
00:05:24,590 --> 00:05:27,092
To think my dresses
could soon be displayed
115
00:05:27,094 --> 00:05:29,461
On the most glamorous
shopping thoroughfare
116
00:05:29,463 --> 00:05:32,064
Of the most glamorous
city in equestria.
117
00:05:32,066 --> 00:05:35,400
Oh! It would be my
dream come true.
118
00:05:35,402 --> 00:05:38,036
Is there anything left to
do we can help you with?
119
00:05:38,038 --> 00:05:39,571
Hm. Nothing I can think of.
120
00:05:39,573 --> 00:05:41,673
The dresses are all
completely finished,
121
00:05:41,675 --> 00:05:43,875
All made from a
fabulous new fabric
122
00:05:43,877 --> 00:05:45,010
I've been developing
for months.
123
00:05:45,012 --> 00:05:49,848
Stretchy but not clingy,
shimmery but not showy.
124
00:05:49,850 --> 00:05:50,749
Sounds amazing.
125
00:05:50,751 --> 00:05:53,819
There's nothing left for me to
do but check in at the runway
126
00:05:53,821 --> 00:05:56,021
With my dresses by
two this afternoon.
127
00:05:56,023 --> 00:05:57,656
That's funny, because
that clock over there
128
00:05:57,658 --> 00:06:00,492
Makes it seem like that's
only ten minutes from now.
129
00:06:00,494 --> 00:06:01,860
(thunderclap)
130
00:06:01,862 --> 00:06:03,628
(rainfall)
131
00:06:03,630 --> 00:06:04,563
Oh, my ribbons and threads!
132
00:06:04,565 --> 00:06:06,665
And the runway ballroom is
all the way across town.
133
00:06:06,667 --> 00:06:11,370
If I don't get there,
I'm disqualified! Taxi!
134
00:06:11,372 --> 00:06:15,574
Oh no! We've got to help
her find a cab now!
135
00:06:15,576 --> 00:06:16,675
I'm on it.
136
00:06:16,677 --> 00:06:18,744
Hey buddy, is this cab taken?
137
00:06:18,746 --> 00:06:21,847
The line ends
back there, buddy!
138
00:06:21,849 --> 00:06:22,948
Huh? What?
139
00:06:22,950 --> 00:06:25,617
Does everypony in
this town want a cab?
140
00:06:25,619 --> 00:06:27,419
I'm afraid getting a
taxi at this time
141
00:06:27,421 --> 00:06:29,421
Could prove almost
impossible.
142
00:06:29,423 --> 00:06:30,989
Please, won't you let
her have this taxi?
143
00:06:30,991 --> 00:06:34,659
She has somewhere very
important to be right away.
144
00:06:34,661 --> 00:06:35,127
Not likely!
145
00:06:35,129 --> 00:06:37,863
She can get in line
like the rest of us!
146
00:06:37,865 --> 00:06:42,067
(angry shouts)
147
00:06:42,069 --> 00:06:42,901
Oh, it's no use.
148
00:06:42,903 --> 00:06:44,770
The cab drivers just
drive right past
149
00:06:44,772 --> 00:06:47,539
To get to the next
pony in line.
150
00:06:48,775 --> 00:06:50,642
New wheel works
like a charm.
151
00:06:50,644 --> 00:06:53,578
So now which of you nice
folks are hoppin' in?
152
00:06:53,580 --> 00:06:56,448
Fashion runway plaza
in seven minutes.
153
00:06:56,450 --> 00:06:57,449
Can you make it?
154
00:06:57,451 --> 00:06:58,450
Hang on!
155
00:06:58,452 --> 00:06:59,484
Ta ta!
156
00:06:59,486 --> 00:07:01,052
Phew! That was close.
157
00:07:01,054 --> 00:07:02,888
(agreement)
158
00:07:03,022 --> 00:07:05,424
Anypony else got a
sneaking suspicion
159
00:07:05,426 --> 00:07:07,793
We're forgetting something?
160
00:07:07,795 --> 00:07:09,694
The dresses!!
161
00:07:12,031 --> 00:07:13,031
♪
162
00:07:13,033 --> 00:07:14,766
Good afternoon. I'm
here for fashion week.
163
00:07:14,768 --> 00:07:18,670
Everypony's gathered in front of
the runway and about to start.
164
00:07:18,672 --> 00:07:21,673
So you'll just have to bring
your dresses along with you
165
00:07:21,675 --> 00:07:23,508
And store them
backstage later.
166
00:07:23,510 --> 00:07:27,446
My dresses? How could I
possibly forget them?
167
00:07:27,448 --> 00:07:29,147
Ah! Ah! Ah!
168
00:07:29,149 --> 00:07:30,949
I'm doomed!
169
00:07:31,517 --> 00:07:32,217
Got 'em right
here, ma'am.
170
00:07:32,219 --> 00:07:34,119
Your friends told me you
need these in a hurry
171
00:07:34,121 --> 00:07:35,787
So I offered to race
them over myself.
172
00:07:35,789 --> 00:07:37,923
"anything for that
nice mare" I told 'em.
173
00:07:37,925 --> 00:07:39,925
You're a life saver!
174
00:07:41,727 --> 00:07:43,595
Whew! I made it!
175
00:07:43,597 --> 00:07:45,730
And with seconds to spare.
176
00:07:45,732 --> 00:07:46,731
Hello, everypony!
177
00:07:46,733 --> 00:07:48,533
Pleased to meet you all.
178
00:07:48,535 --> 00:07:50,469
Rarity, I presume?
179
00:07:51,037 --> 00:07:56,541
You must be prim hemline,
the host of this grand event.
180
00:07:56,543 --> 00:07:56,975
How do you--
181
00:07:56,977 --> 00:07:59,211
Miss rarity, how is it
that all your competitors
182
00:07:59,213 --> 00:08:00,745
Are here half an hour early,
183
00:08:00,747 --> 00:08:03,982
And yet you arrive
seconds before we begin?
184
00:08:03,984 --> 00:08:08,186
Oh, um, heh heh.
Just lucky I guess.
185
00:08:08,188 --> 00:08:11,690
Once we're done here, you're
to finish setting up backstage,
186
00:08:11,692 --> 00:08:15,093
So you'll be ready for your
run-through appointment.
187
00:08:15,095 --> 00:08:17,028
You'll show your
designs last.
188
00:08:17,030 --> 00:08:18,230
We keep to a precise schedule
189
00:08:18,232 --> 00:08:21,867
So let's try to be more than
a few seconds early, hmm?
190
00:08:21,869 --> 00:08:23,869
Tomorrow is the contest
to see which one of you
191
00:08:23,871 --> 00:08:28,073
Gets to stay to meet top
designers all across the city.
192
00:08:28,075 --> 00:08:31,209
The rest of you
must go home early.
193
00:08:31,211 --> 00:08:32,644
So sad.
194
00:08:33,913 --> 00:08:35,080
Dismissed.
195
00:08:35,515 --> 00:08:37,983
I'm so glad you
made it, rarity.
196
00:08:37,985 --> 00:08:42,187
Me too, but everything just
seems to keep working out.
197
00:08:42,189 --> 00:08:43,288
Don't you remember me?
198
00:08:43,290 --> 00:08:47,158
Suri polomare, from the
ponyville knitter's league?
199
00:08:47,160 --> 00:08:49,094
Oh! Yes of course, of course!
200
00:08:49,096 --> 00:08:52,664
I thought you looked familiar
but I couldn't place it.
201
00:08:52,666 --> 00:08:53,732
You haven't been
back in years.
202
00:08:53,734 --> 00:08:58,837
Because I moved here to make it
in the big city. (laugh) ok?
203
00:08:58,839 --> 00:09:01,306
Oh! Good for you, suri!
204
00:09:01,308 --> 00:09:03,875
It's so good to see you.
205
00:09:03,877 --> 00:09:05,710
And now here we are...
206
00:09:05,712 --> 00:09:08,213
Competing. (laugh) ok.
207
00:09:08,215 --> 00:09:09,180
Yes, yes.
208
00:09:09,182 --> 00:09:10,248
Well, good luck.
209
00:09:10,250 --> 00:09:11,116
Oh, I don't need luck.
210
00:09:11,118 --> 00:09:13,285
Would you like a hoof
with your things?
211
00:09:13,287 --> 00:09:15,887
Why thank you so much.
212
00:09:16,622 --> 00:09:18,623
My, your collection is gorgeous!
213
00:09:18,625 --> 00:09:22,627
Oh now, I'm sure your
collection is equally lovely
214
00:09:22,629 --> 00:09:23,695
If not more so.
215
00:09:23,697 --> 00:09:26,264
It's all right, but
nothing like this!
216
00:09:26,266 --> 00:09:27,332
Take my culottes, for example.
217
00:09:27,334 --> 00:09:29,935
They are simply crying out
for just the right accent
218
00:09:29,937 --> 00:09:32,037
But I haven't the
slightest notion where--
219
00:09:32,039 --> 00:09:32,637
(gasp)
220
00:09:32,639 --> 00:09:36,675
Actually, just a touch of this
fabric could be perfect with it.
221
00:09:36,677 --> 00:09:40,579
Hey, would you mind terribly
if I took a swatch?
222
00:09:40,581 --> 00:09:41,613
Oh, not at all.
223
00:09:41,615 --> 00:09:43,815
Here, I have loads extra.
224
00:09:43,817 --> 00:09:45,283
You're sure?
225
00:09:45,285 --> 00:09:45,917
Positive.
226
00:09:45,919 --> 00:09:47,986
Well, it's been wonderful
getting caught up
227
00:09:47,988 --> 00:09:49,220
And I don't wish to be rude,
228
00:09:49,222 --> 00:09:51,089
But I need to finish
my preparations
229
00:09:51,091 --> 00:09:54,593
And I am a bit late
as it... Is?
230
00:09:56,796 --> 00:09:58,730
Hello, I'm here
half an hour early
231
00:09:58,732 --> 00:10:02,734
For my run-through appointment,
just the way prim likes.
232
00:10:02,736 --> 00:10:04,803
Get in line over there.
233
00:10:06,639 --> 00:10:09,140
Oh my, that fabric's gorgeous.
234
00:10:09,142 --> 00:10:10,709
Did you make that yourself?
235
00:10:10,711 --> 00:10:14,279
Why yes, it's...
Stretchy but not clingy.
236
00:10:14,281 --> 00:10:15,981
Suri: Shimmery but not showy.
237
00:10:15,983 --> 00:10:18,650
And the entire line is inthis same adorable pattern
238
00:10:18,652 --> 00:10:22,721
That works on everything fromskirts to tops to shoes.
239
00:10:22,723 --> 00:10:23,321
(chuckle)
240
00:10:23,323 --> 00:10:27,225
Bravo! I've never seen
anything like it.
241
00:10:28,694 --> 00:10:31,162
You stole my fabric!
242
00:10:31,164 --> 00:10:34,332
(laugh) I didn't
steal it, ok?
243
00:10:34,334 --> 00:10:36,167
You gave it to me, remember?
244
00:10:36,169 --> 00:10:38,703
I gave you the
fabric for accents,
245
00:10:38,705 --> 00:10:39,871
Not for your whole line!
246
00:10:39,873 --> 00:10:42,307
And how could you possibly
make all those outfits
247
00:10:42,309 --> 00:10:43,808
Out of it so fast?
248
00:10:43,810 --> 00:10:44,676
Fast! Ha!
249
00:10:44,678 --> 00:10:47,345
Coco pommel here tookpractically forever.
250
00:10:47,347 --> 00:10:49,681
Nearly got mecompletely disqualified.
251
00:10:49,683 --> 00:10:51,282
Well, I wanted to
make sure you'd win,
252
00:10:51,284 --> 00:10:53,284
So I took the
extra time to--
253
00:10:53,286 --> 00:10:53,852
Quiet!
254
00:10:53,854 --> 00:10:57,322
I pay an assistant to sew and
get coffee, not talk. Ok?
255
00:10:57,324 --> 00:10:59,257
(sob) how could this happen?
256
00:10:59,259 --> 00:11:01,359
Aw sweetie, don't
blame yourself.
257
00:11:01,361 --> 00:11:03,862
It takes some small town
fillies a while to learn
258
00:11:03,864 --> 00:11:07,399
It's everypony for herself
in the big city. Ok?
259
00:11:07,401 --> 00:11:08,700
(sobbing)
260
00:11:08,702 --> 00:11:12,837
I hope you realize how fortunate
you are to have me as a mentor.
261
00:11:12,839 --> 00:11:14,773
Now get me some coffee!
262
00:11:15,708 --> 00:11:18,243
Twilight: Oh my gosh,what a great afternoon!
263
00:11:18,245 --> 00:11:19,744
That was almosttoo much fun.
264
00:11:19,746 --> 00:11:23,715
Better pace yourself, 'cause the
rest of the day is jam packed.
265
00:11:23,717 --> 00:11:25,383
First, there's the
salon appointment
266
00:11:25,385 --> 00:11:26,384
To get our manes done.
267
00:11:26,386 --> 00:11:29,254
Then our fancy dinner
at the far field tavern.
268
00:11:29,256 --> 00:11:30,121
And after that?
269
00:11:30,123 --> 00:11:31,690
All: Hinny of the hills!
270
00:11:31,692 --> 00:11:32,357
(crash)
271
00:11:32,359 --> 00:11:39,230
(giggling)
272
00:11:39,232 --> 00:11:41,066
Is everything ok?
273
00:11:41,068 --> 00:11:43,168
You got the dresses the
bellhop brought you
274
00:11:43,170 --> 00:11:45,070
And everything, right?
275
00:11:46,872 --> 00:11:49,174
(bawling)
276
00:11:49,176 --> 00:11:51,843
But he said he brought them.
277
00:11:51,845 --> 00:11:55,013
And then suri stole them!
278
00:11:55,015 --> 00:11:56,881
I let one of the
other contestants
279
00:11:56,883 --> 00:11:58,149
Use some of my one-of-a-kind
fabric
280
00:11:58,151 --> 00:12:01,286
And then she turned it into a
wardrobe just like mine,
281
00:12:01,288 --> 00:12:04,823
Only now it looks like I'm
the one copying her!
282
00:12:04,825 --> 00:12:09,461
My generosity has
ruined me, I tell you!
283
00:12:09,463 --> 00:12:10,729
Ruined!
284
00:12:10,731 --> 00:12:11,963
(bawling)
285
00:12:11,965 --> 00:12:13,431
Now rarity, whatever went wrong,
286
00:12:13,433 --> 00:12:15,900
We're all here to help
you get through it.
287
00:12:15,902 --> 00:12:17,102
No matter what it takes.
288
00:12:17,104 --> 00:12:19,270
(shouts of agreement)
289
00:12:19,272 --> 00:12:20,271
Come on, rarity, buck up.
290
00:12:20,273 --> 00:12:24,309
All we need is some fabric and
you'll be back in business.
291
00:12:26,312 --> 00:12:35,220
♪
292
00:12:35,222 --> 00:12:35,887
(gasp)
293
00:12:35,889 --> 00:12:38,123
This new line is going
to be marvelous!
294
00:12:38,125 --> 00:12:40,258
Perhaps even better
than the last.
295
00:12:40,260 --> 00:12:41,760
It's daring! It's bold!
296
00:12:41,762 --> 00:12:44,229
Perhaps I still have
a chance after all!
297
00:12:44,231 --> 00:12:45,463
(happy sigh)
298
00:12:46,899 --> 00:12:50,969
(humming machines)
299
00:12:50,971 --> 00:13:01,012
♪
300
00:13:01,014 --> 00:13:06,117
♪
301
00:13:06,119 --> 00:13:07,786
Twilight, sew these
pieces together
302
00:13:07,788 --> 00:13:08,820
According to that
pattern there.
303
00:13:08,822 --> 00:13:11,022
You said if we skipped
dinner at the far field tavern,
304
00:13:11,024 --> 00:13:13,858
You'd order a meal for us to
eat while we keep working.
305
00:13:13,860 --> 00:13:15,860
Don't fret. It will
be here in an hour.
306
00:13:15,862 --> 00:13:18,863
That's not going to
be a problem, is it?
307
00:13:19,799 --> 00:13:20,198
Well...
308
00:13:20,200 --> 00:13:23,802
We're supposed to be watching
hinny of the hills by then.
309
00:13:23,804 --> 00:13:25,303
Oh. I see.
310
00:13:25,305 --> 00:13:28,373
I go out of my way to get
you tickets for a show,
311
00:13:28,375 --> 00:13:29,941
And this is how you repay me?
312
00:13:29,943 --> 00:13:32,877
By abandoning me
in my hour of need?
313
00:13:36,515 --> 00:13:39,017
Fine! Go and see hinny
of the hills tonight.
314
00:13:39,019 --> 00:13:41,252
Then tomorrow morning when you
come to see my fashion show
315
00:13:41,254 --> 00:13:43,822
Without any fashion to show, you
can have more entertainment.
316
00:13:43,824 --> 00:13:48,493
"why look, there's our friend
rarity going down in flames."
317
00:13:48,495 --> 00:13:50,962
"isn't friendship magic?"
318
00:13:51,430 --> 00:13:52,964
Rarity, calm down.
319
00:13:52,966 --> 00:13:54,132
What's gotten into you?
320
00:13:54,134 --> 00:13:55,400
What's gotten
into you?
321
00:13:55,402 --> 00:13:58,436
Go ahead, see
your little show.
322
00:13:58,438 --> 00:14:00,305
Congratu-pony-lations,
fillies!
323
00:14:00,307 --> 00:14:02,006
Sounds like you've all
figured out already
324
00:14:02,008 --> 00:14:05,143
It's every pony for
herself in this town!
325
00:14:05,145 --> 00:14:07,545
(door slams)
326
00:14:08,314 --> 00:14:11,015
(machines start back up)
327
00:14:11,017 --> 00:14:17,188
♪
328
00:14:17,190 --> 00:14:20,291
There, that's the last of them.
329
00:14:21,493 --> 00:14:22,894
Finally.
330
00:14:23,596 --> 00:14:25,363
You're welcome.
331
00:14:25,365 --> 00:14:29,000
Let's have another round of
applause for suri polomare's
332
00:14:29,002 --> 00:14:31,069
Amazing collection.
333
00:14:31,071 --> 00:14:36,374
(cheers)
334
00:14:36,376 --> 00:14:39,611
That fabric! So original!
335
00:14:41,914 --> 00:14:42,881
(sigh)
336
00:14:42,883 --> 00:14:44,249
Well, look who's here.
337
00:14:44,251 --> 00:14:46,584
Going to show off your
copycat collection?
338
00:14:46,586 --> 00:14:47,318
(little laugh)
339
00:14:47,320 --> 00:14:52,323
And now, rarity from ponyville
with her brand new line...
340
00:14:52,325 --> 00:14:56,494
And I mean brand
new: Hotel chic.
341
00:14:56,496 --> 00:15:02,333
♪ (techno)
342
00:15:02,335 --> 00:15:05,637
(excited buzz)
343
00:15:05,639 --> 00:15:15,980
♪
344
00:15:15,982 --> 00:15:17,315
They're liking it.
345
00:15:17,317 --> 00:15:19,217
I think I may have
just won this thing.
346
00:15:19,219 --> 00:15:21,619
Oh, I can't wait to
celebrate with...
347
00:15:25,190 --> 00:15:26,291
My friends.
348
00:15:26,293 --> 00:15:27,692
They didn't come.
349
00:15:28,427 --> 00:15:29,627
What have I done?
350
00:15:29,629 --> 00:15:33,097
(shutters clicking)
351
00:15:35,301 --> 00:15:38,303
(cheers)
352
00:15:38,305 --> 00:15:40,371
Rarity, they all adore you!
353
00:15:40,373 --> 00:15:44,309
Aren't you going to tell them
about your fabulous pieces?
354
00:15:44,311 --> 00:15:49,580
♪
355
00:15:49,582 --> 00:15:51,182
I have to go.
356
00:15:51,350 --> 00:15:53,151
Come back at once!
357
00:15:53,153 --> 00:15:55,420
This is unheard of!
358
00:15:58,390 --> 00:15:59,424
How do you do, ma'am?
359
00:15:59,426 --> 00:16:00,425
Contest going well?
360
00:16:00,427 --> 00:16:01,159
No time to talk.
361
00:16:01,161 --> 00:16:02,560
I have to find my friends.
362
00:16:02,562 --> 00:16:04,262
Oh. They're
gone already.
363
00:16:04,264 --> 00:16:06,331
I saw them headed
out this morning.
364
00:16:06,333 --> 00:16:07,498
Oh no!
365
00:16:07,500 --> 00:16:09,467
Back to ponyville, I imagine.
366
00:16:09,469 --> 00:16:12,303
Oh! They worked so
hard on my behalf
367
00:16:12,305 --> 00:16:15,073
And I repaid them
with unkindness.
368
00:16:15,075 --> 00:16:17,075
What have I done?
369
00:16:17,077 --> 00:16:18,743
Oh. Here you are.
370
00:16:20,346 --> 00:16:23,014
But miss, I
didn't do anything!
371
00:16:23,016 --> 00:16:27,151
(thunder and rain)
372
00:16:27,153 --> 00:16:34,158
♪
373
00:16:34,160 --> 00:16:37,762
♪ oh manehattan,what have I done? ♪
374
00:16:37,764 --> 00:16:42,600
♪ the thought offashion week was fun ♪
375
00:16:42,602 --> 00:16:46,571
♪ but I went way too far.
376
00:16:46,573 --> 00:16:54,645
♪ my friends gave to mein ways so kind ♪
377
00:16:54,647 --> 00:17:02,086
♪ and I gave them nothingbut a hard time ♪
378
00:17:02,088 --> 00:17:10,528
♪ and now alone I standand now alone I stand. ♪
379
00:17:10,530 --> 00:17:13,064
(song ends)
380
00:17:16,168 --> 00:17:17,035
(desk bell rings)
381
00:17:17,037 --> 00:17:18,403
I need a moment
with prim hemline.
382
00:17:18,405 --> 00:17:19,537
I have to rush
back to ponyville
383
00:17:19,539 --> 00:17:21,339
But I just wanted to
thank her first for--
384
00:17:21,341 --> 00:17:24,542
Uh oh oh. You best steer
clear of prim for a while.
385
00:17:24,544 --> 00:17:27,678
She's pretty furious.
Isn't that right?
386
00:17:27,680 --> 00:17:29,747
Um...Yes.
387
00:17:32,551 --> 00:17:33,317
There you all are!
388
00:17:33,319 --> 00:17:35,820
I can't believe it! I
thought you went back home.
389
00:17:35,822 --> 00:17:38,556
We missed the show
because we overslept.
390
00:17:38,558 --> 00:17:42,760
Suri told us you lost;
we're really sorry.
391
00:17:44,363 --> 00:17:45,630
I lost?
392
00:17:45,632 --> 00:17:47,265
You know what? I
don't even care.
393
00:17:47,267 --> 00:17:50,735
I'm just happy you're all still
here after how I treated you.
394
00:17:50,737 --> 00:17:53,471
Taking advantage of your
friendship the way I did.
395
00:17:53,473 --> 00:17:56,174
How could youever see past it?
396
00:17:56,176 --> 00:17:58,643
Yeah, you were
pretty rotten.
397
00:17:58,645 --> 00:17:59,544
Wow, applejack.
398
00:17:59,546 --> 00:18:02,847
I know your thing is
honesty, but come on!
399
00:18:03,282 --> 00:18:06,417
Last night we may not have
seen you at your best,
400
00:18:06,419 --> 00:18:07,418
But we know you.
401
00:18:07,420 --> 00:18:09,487
And we would never let
one thing like that
402
00:18:09,489 --> 00:18:11,556
Change how we
feel about you.
403
00:18:11,558 --> 00:18:13,791
Oh! Thank you.
404
00:18:13,793 --> 00:18:16,461
You really are the most
wonderful friends
405
00:18:16,463 --> 00:18:18,529
A pony could have.
406
00:18:18,730 --> 00:18:21,866
You know, I already arranged
to make it up to you
407
00:18:21,868 --> 00:18:22,567
This afternoon.
408
00:18:22,569 --> 00:18:25,803
Hope you're all available
for an exclusive performance
409
00:18:25,805 --> 00:18:28,106
Of hinny of the hills.
410
00:18:28,108 --> 00:18:30,842
(cheers)
411
00:18:30,844 --> 00:18:33,478
And that is how it's done.
412
00:18:33,480 --> 00:18:36,747
Pretty clever how I convinced
her to stay away from prim,
413
00:18:36,749 --> 00:18:37,415
Wasn't it?
414
00:18:37,417 --> 00:18:41,786
Wouldn't have wanted her to find
out the truth, now would we?
415
00:18:44,123 --> 00:18:53,431
♪ and I'm a dancing pony!
416
00:18:55,434 --> 00:19:00,638
(cheers)
417
00:19:00,640 --> 00:19:04,408
Wow, that was even
better than I imagined!
418
00:19:04,410 --> 00:19:06,511
I loved it!
419
00:19:09,414 --> 00:19:12,583
Uh, I mean, it was all right.
420
00:19:12,585 --> 00:19:14,152
(giggle)
421
00:19:14,154 --> 00:19:17,688
How did you ever get them to
agree to do an extra performance
422
00:19:17,690 --> 00:19:18,356
Just for us?
423
00:19:18,358 --> 00:19:20,658
Remember my costume designer
friend who got me the tickets?
424
00:19:20,660 --> 00:19:25,563
Well, I offered to make all
the costumes for his next show.
425
00:19:25,565 --> 00:19:28,432
Here in manehattan?
426
00:19:28,434 --> 00:19:30,401
Well, um... Yes.
427
00:19:30,403 --> 00:19:33,738
It will keep me away from
ponyville for a while...
428
00:19:33,740 --> 00:19:34,338
(sigh)
429
00:19:34,340 --> 00:19:35,740
But I so wanted
you to see this show!
430
00:19:35,742 --> 00:19:40,244
And working for this designer
is such a great opportunity.
431
00:19:40,246 --> 00:19:40,778
We know.
432
00:19:40,780 --> 00:19:42,713
We're happy for you, rarity.
433
00:19:42,715 --> 00:19:45,216
We're just sad for us.
434
00:19:45,218 --> 00:19:47,251
Mind if I join you?
435
00:19:48,787 --> 00:19:51,389
Sure. Come on down.
436
00:19:55,294 --> 00:19:58,729
This is the first place
trophy for fashion week.
437
00:19:58,731 --> 00:19:59,830
With my name on it.
438
00:19:59,832 --> 00:20:01,332
But I thought I lost!
439
00:20:01,334 --> 00:20:03,568
You didn't. You won.
440
00:20:03,802 --> 00:20:06,871
Suri was hoping that if you
didn't claim your prize,
441
00:20:06,873 --> 00:20:08,706
The judges would
consider it a forfeit
442
00:20:08,708 --> 00:20:10,541
And first place
would go to her.
443
00:20:10,543 --> 00:20:15,513
So she lied to make you and
your friends go away, and...
444
00:20:15,515 --> 00:20:17,782
Well, I lied, too.
445
00:20:17,784 --> 00:20:19,617
I've worked for
suri for so long,
446
00:20:19,619 --> 00:20:21,319
I started to believe
that it really is
447
00:20:21,321 --> 00:20:23,554
Every pony for
herself in this town.
448
00:20:23,556 --> 00:20:26,757
Until I saw how generous
you were with your friends.
449
00:20:26,759 --> 00:20:29,460
And how generous
they were with you.
450
00:20:29,462 --> 00:20:30,928
It made me start believing
451
00:20:30,930 --> 00:20:34,232
There was something
better for me out there.
452
00:20:34,234 --> 00:20:36,300
So I, I quit.
453
00:20:36,935 --> 00:20:40,471
I brought you something
to say thank you.
454
00:20:42,407 --> 00:20:46,777
I suppose you'll need a job now
that you're no longer with suri.
455
00:20:47,679 --> 00:20:49,513
How would you like to
work for my friend
456
00:20:49,515 --> 00:20:52,650
Making all the costumes
for his next show?
457
00:20:55,954 --> 00:20:57,555
Manehattan was simply grand.
458
00:20:57,557 --> 00:21:00,791
It was in this magnificentmetropolis that I learned
459
00:21:00,793 --> 00:21:03,794
That while there are ponieswho will take advantage
460
00:21:03,796 --> 00:21:04,629
Of your generosity,
461
00:21:04,631 --> 00:21:06,797
You should never, everlet that cause you
462
00:21:06,799 --> 00:21:08,833
To abandon yourgenerous spirit.
463
00:21:08,835 --> 00:21:11,369
Nothing feels worsethan taking advantage
464
00:21:11,371 --> 00:21:13,971
Of the giving natureof your friends.
465
00:21:13,973 --> 00:21:20,444
♪
34603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.