Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:08,173
♪
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,676
Any minute now.
3
00:00:12,112 --> 00:00:14,313
(rooster crows)
4
00:00:14,315 --> 00:00:15,247
Yee-haw!
5
00:00:15,249 --> 00:00:18,050
It's officially
apple bucking day!
6
00:00:18,052 --> 00:00:20,119
Look at all those apples!
7
00:00:20,121 --> 00:00:21,620
Ripe and juicy.
8
00:00:21,622 --> 00:00:23,355
Perfect for bucking!
9
00:00:23,357 --> 00:00:24,656
(grunt/crash)
10
00:00:24,658 --> 00:00:30,429
♪ (heavenly chorus)
11
00:00:30,431 --> 00:00:31,630
(splat)
12
00:00:33,800 --> 00:00:36,435
What the heck is going on?
13
00:00:36,437 --> 00:00:37,302
(gasp)
14
00:00:37,304 --> 00:00:38,704
They're back!
15
00:00:38,706 --> 00:00:41,106
♪ (crescendo)
16
00:00:41,108 --> 00:00:42,608
(squawks)
17
00:00:43,443 --> 00:00:47,212
♪ my little pony,my little pony ♪
18
00:00:47,214 --> 00:00:48,814
♪ aaaaahhh!
19
00:00:48,816 --> 00:00:49,715
♪ (upbeat)
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,116
♪ my little pony
21
00:00:51,118 --> 00:00:53,719
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
22
00:00:53,721 --> 00:00:55,254
♪ my little pony
23
00:00:55,256 --> 00:00:58,257
♪ until you all sharedits magic with me ♪
24
00:00:58,259 --> 00:00:59,258
♪ big adventure
25
00:00:59,260 --> 00:01:00,159
♪ tons of fun.
26
00:01:00,161 --> 00:01:01,126
♪ a beautiful heart
27
00:01:01,128 --> 00:01:02,294
♪ faithful and strong
28
00:01:02,296 --> 00:01:03,362
♪ sharing kindness
29
00:01:03,364 --> 00:01:04,263
♪ it's an easy feat
30
00:01:04,265 --> 00:01:06,532
♪ and magic makes itall complete ♪
31
00:01:06,534 --> 00:01:08,133
♪ my little ponies
32
00:01:08,135 --> 00:01:12,137
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
33
00:01:12,139 --> 00:01:14,640
♪
34
00:01:19,345 --> 00:01:21,480
(clanging bell)
35
00:01:21,482 --> 00:01:22,848
Applejack: Attention!
36
00:01:22,850 --> 00:01:25,818
This is a sweet
apple acres code red.
37
00:01:25,820 --> 00:01:30,622
I need all hooves
and claws on deck.
38
00:01:30,624 --> 00:01:32,691
Calm down, applejack.
39
00:01:32,693 --> 00:01:33,459
Calm down?
40
00:01:33,461 --> 00:01:36,328
How can I calm down
at a time like this?
41
00:01:36,330 --> 00:01:38,464
Vampire fruit bats
are attacking
42
00:01:38,466 --> 00:01:39,631
Sweet apple acres!
43
00:01:39,633 --> 00:01:42,367
But I thought the fruit
bats usually stayed put
44
00:01:42,369 --> 00:01:43,702
In the west orchard.
45
00:01:43,704 --> 00:01:44,603
The fruit bats do,
46
00:01:44,605 --> 00:01:48,574
But these aren't just your
everyday ordinary fruit bats.
47
00:01:48,576 --> 00:01:51,643
They're vampire
fruit bats.
48
00:01:51,645 --> 00:01:53,745
I'll be durned if they
think they're gonna sink
49
00:01:53,747 --> 00:01:56,748
Their fangs into my
blue ribbon apple.
50
00:01:59,719 --> 00:02:00,819
Ooooh! Wow!
51
00:02:00,821 --> 00:02:01,587
Awesome!
52
00:02:01,589 --> 00:02:02,654
This here's our
entry into the
53
00:02:02,656 --> 00:02:05,491
Appaloosa state fair's
produce competition.
54
00:02:05,493 --> 00:02:08,827
You know how much tlc goes
into gettin' an apple
55
00:02:08,829 --> 00:02:09,761
To grow like this?
56
00:02:09,763 --> 00:02:14,800
Applejack, when you go
big, you really go big.
57
00:02:14,802 --> 00:02:17,503
Them vampire bats
want to shrivel it up
58
00:02:17,505 --> 00:02:18,537
Like a raisin.
59
00:02:18,539 --> 00:02:20,372
Ooh,I'm sure if we
just let them know
60
00:02:20,374 --> 00:02:22,908
How special that particular
apple is to you,
61
00:02:22,910 --> 00:02:24,543
They'll leave it alone.
62
00:02:24,545 --> 00:02:25,644
Yeah, right.
63
00:02:25,646 --> 00:02:27,379
Be my guest.
64
00:02:28,515 --> 00:02:32,784
♪ (scary music)
65
00:02:32,786 --> 00:02:36,588
Um, excuse me,
mr. Vampire bat.
66
00:02:36,590 --> 00:02:40,359
We were just wondering if,
maybe, you wouldn't mind
67
00:02:40,361 --> 00:02:43,228
Leaving that really
big apple alone?
68
00:02:43,930 --> 00:02:45,864
(clatter)
69
00:02:45,866 --> 00:02:47,933
Well, what did he say?
70
00:02:47,935 --> 00:02:49,601
Um, "yes".
71
00:02:49,603 --> 00:02:50,235
Huh?
72
00:02:50,237 --> 00:02:52,504
But it could
have been a "no".
73
00:02:52,506 --> 00:02:52,838
Oh.
74
00:02:52,840 --> 00:02:54,907
This is the first vampire
fruit bat I've ever met
75
00:02:54,909 --> 00:02:57,676
And well, it might
take some time for me
76
00:02:57,678 --> 00:03:00,612
To really understand
their language.
77
00:03:00,614 --> 00:03:01,180
Uh-huh.
78
00:03:01,182 --> 00:03:04,449
And in the meantime, this
pest and his vermin friends
79
00:03:04,451 --> 00:03:06,385
Are gonna go
after my prized apple,
80
00:03:06,387 --> 00:03:09,655
And while they're at it, every
other apple in the orchard.
81
00:03:09,657 --> 00:03:13,425
These vampire bats are
nothin' but a bunch of monsters.
82
00:03:13,427 --> 00:03:14,359
Monsters?
83
00:03:14,361 --> 00:03:17,796
That's a bit harsh,
don't you think?
84
00:03:17,798 --> 00:03:19,831
No, I do not.
85
00:03:19,833 --> 00:03:23,468
♪
86
00:03:23,470 --> 00:03:26,305
♪ those vampire bats willgive you a fright ♪
87
00:03:26,307 --> 00:03:28,540
♪ eating applesboth day and night ♪
88
00:03:28,542 --> 00:03:30,509
♪ they rest for aminute, maybe three ♪
89
00:03:30,511 --> 00:03:34,413
♪ then they're eatin' everyapple in your apple tree ♪
90
00:03:34,415 --> 00:03:38,417
♪
91
00:03:38,419 --> 00:03:42,821
♪ they don't care about nada,not zilch no, nothin' ♪
92
00:03:42,823 --> 00:03:47,893
♪ 'cept bringin' about anorchard's destruction. ♪
93
00:03:47,895 --> 00:03:48,427
♪
94
00:03:48,429 --> 00:03:52,731
♪ now just wait a minutethere's another side to this. ♪
95
00:03:52,733 --> 00:03:58,003
♪ and if I did not defend themthen I would be remiss. ♪
96
00:03:58,005 --> 00:04:00,305
♪ these bats aremamas and papas, too. ♪
97
00:04:00,307 --> 00:04:04,876
♪ and they care for theiryoung just like we ponies do. ♪
98
00:04:05,378 --> 00:04:07,779
♪ oh give me a break.You're being too kind. ♪
99
00:04:07,781 --> 00:04:10,382
♪ these creatureshave a one track mind. ♪
100
00:04:10,384 --> 00:04:12,718
♪ the orchard is nottheir restaurant. ♪
101
00:04:12,720 --> 00:04:15,320
♪ but do they ever thinkwhat others may want? ♪
102
00:04:15,322 --> 00:04:19,958
♪ no, they don't.And that is just a fact. ♪
103
00:04:19,960 --> 00:04:24,563
♪ these bats they simplydon't know how to act. ♪
104
00:04:25,298 --> 00:04:27,599
♪ that's where Ihave to disagree. ♪
105
00:04:27,601 --> 00:04:30,302
♪ they're loyalto their family. ♪
106
00:04:30,304 --> 00:04:32,404
♪ spreading seedsboth far and wide. ♪
107
00:04:32,406 --> 00:04:36,875
♪ you see one comin' you'dbetter run and hide. ♪
108
00:04:37,377 --> 00:04:41,680
♪ they're big and uglyand mean as sin. ♪
109
00:04:41,682 --> 00:04:46,752
♪ will ya look at thestate my trees are in? ♪
110
00:04:46,754 --> 00:04:51,690
♪ they help your treesthey'll grow stronger faster. ♪
111
00:04:51,692 --> 00:04:56,428
♪ they've turned my lifeto a total disaster. ♪
112
00:04:56,430 --> 00:04:58,830
♪ well, I, for one,don't have a doubt. ♪
113
00:04:58,832 --> 00:05:01,433
♪ these vermin must bestamped right out. ♪
114
00:05:01,435 --> 00:05:03,602
♪ I second that;they've got to go. ♪
115
00:05:03,604 --> 00:05:06,605
♪ these bats they'vegot to hit the road. ♪
116
00:05:06,607 --> 00:05:10,842
♪ it comes down tojust one simple fact. ♪
117
00:05:10,844 --> 00:05:13,812
♪ they crossed the lineit's time to fight them. ♪
118
00:05:13,814 --> 00:05:15,981
♪ stop the batsstop the bats. ♪
119
00:05:15,983 --> 00:05:18,517
♪ make them go andnot come back. ♪
120
00:05:18,519 --> 00:05:20,819
♪ stop the batsstop the bats. ♪
121
00:05:20,821 --> 00:05:23,388
♪ make them go andnot come back. ♪
122
00:05:23,390 --> 00:05:25,624
♪ stop the batsstop the bats. ♪
123
00:05:25,626 --> 00:05:27,759
♪ make them go andnot come back. ♪
124
00:05:27,761 --> 00:05:32,497
♪ yes, it comes down tojust one simple fact. ♪
125
00:05:32,499 --> 00:05:36,435
♪ they crossed the line;it's time that we attack. ♪
126
00:05:36,437 --> 00:05:38,070
(song ends)
127
00:05:38,971 --> 00:05:41,907
I'm sorry, fluttershy,
but I believe applejack
128
00:05:41,909 --> 00:05:43,508
Has made the
better argument.
129
00:05:43,510 --> 00:05:47,579
These vampire fruit bats
sound downright dreadful.
130
00:05:47,581 --> 00:05:48,714
So let's get to
roundin' 'em up
131
00:05:48,716 --> 00:05:51,383
So that they don't destroy
the rest of my orchard.
132
00:05:51,385 --> 00:05:53,518
Fruit bat round up!
Fruit bat round up!
133
00:05:53,520 --> 00:05:57,789
Um, excuse me, but what if
instead of rounding them up,
134
00:05:57,791 --> 00:06:01,860
We let them have part
of the orchard.
135
00:06:02,562 --> 00:06:04,896
Have you lost your
pest-lovin' mind?
136
00:06:04,898 --> 00:06:07,632
They're only here
because they're hungry.
137
00:06:07,634 --> 00:06:09,501
If we built a
sanctuary for them,
138
00:06:09,503 --> 00:06:11,636
They could have their
own apples to enjoy.
139
00:06:11,638 --> 00:06:13,638
After a while, they
could even help
140
00:06:13,640 --> 00:06:14,873
The rest of your orchard.
141
00:06:14,875 --> 00:06:18,410
The vampire bats don't eat
the seeds of the apples
142
00:06:18,412 --> 00:06:19,478
And when they
spit them out,
143
00:06:19,480 --> 00:06:22,681
They grow into even more
productive apple trees.
144
00:06:22,683 --> 00:06:26,651
Listen, fluttershy, that
sounds real nice and all,
145
00:06:26,653 --> 00:06:27,552
But every second we spend
146
00:06:27,554 --> 00:06:29,855
Buildin' this
so-called "sanctuary"
147
00:06:29,857 --> 00:06:32,724
Is a second they'll spend
destroyin' orchard.
148
00:06:32,726 --> 00:06:33,992
You don't know
what it was like
149
00:06:33,994 --> 00:06:36,061
The last time there
was an infestation,
150
00:06:36,063 --> 00:06:38,864
But granny smith has told
me enough stories about it
151
00:06:38,866 --> 00:06:42,467
That just the thought of
it gives me nightmares.
152
00:06:43,703 --> 00:06:47,639
Granny says we lost a hugesection of orchard that year.
153
00:06:47,641 --> 00:06:50,909
They had to rationout apples all winter.
154
00:06:51,644 --> 00:06:52,644
What about the cider?
155
00:06:52,646 --> 00:06:54,713
There was still
cider, right?
156
00:06:54,715 --> 00:06:57,082
Not a drop.
157
00:06:57,084 --> 00:06:58,049
No cider?
158
00:06:58,051 --> 00:06:58,917
No cider!
159
00:06:58,919 --> 00:07:00,819
We need to round up
these monsters
160
00:07:00,821 --> 00:07:02,454
And we need to do
it now!
161
00:07:02,456 --> 00:07:04,723
If granny smith wasn't
with apple bloom and big mac
162
00:07:04,725 --> 00:07:07,192
Checkin' out our produce
competition in appaloosa,
163
00:07:07,194 --> 00:07:09,828
She'd be here tellin'
us to do just that.
164
00:07:09,830 --> 00:07:12,964
I'm sorry, fluttershy, but
I think applejack is right.
165
00:07:12,966 --> 00:07:15,934
I just wish there was another
way we could convince them
166
00:07:15,936 --> 00:07:18,737
Not to eat them in
the first place.
167
00:07:20,039 --> 00:07:22,073
Maybe there is.
168
00:07:23,643 --> 00:07:25,644
Twilight: So there'sgood news and bad news.
169
00:07:25,646 --> 00:07:27,779
The good news is that
I've found a spell
170
00:07:27,781 --> 00:07:28,914
That can get the
vampire fruit bats
171
00:07:28,916 --> 00:07:31,650
To stop wanting to suck
the juice from the apples.
172
00:07:31,652 --> 00:07:33,185
But in order for
the spell to work,
173
00:07:33,187 --> 00:07:37,088
I need the bats' full
and complete attention.
174
00:07:37,090 --> 00:07:38,523
(gasp)
175
00:07:38,525 --> 00:07:38,890
Oh, no.
176
00:07:38,892 --> 00:07:42,494
Fluttershy, I need you to
do your stare on the bats.
177
00:07:42,496 --> 00:07:45,063
Oh, gosh, I don't know.
178
00:07:45,065 --> 00:07:45,864
What's the problem?
179
00:07:45,866 --> 00:07:49,034
You've used the stare
plenty of times before.
180
00:07:49,036 --> 00:07:52,170
Yes, but it's not
something I take lightly;
181
00:07:52,172 --> 00:07:57,175
I've made a vow not to use it
except in dire circumstances.
182
00:07:57,177 --> 00:08:00,745
This circumstance is
plenty dire to me.
183
00:08:00,747 --> 00:08:01,880
Me, too!
184
00:08:01,882 --> 00:08:03,081
Think of the cider!
185
00:08:03,083 --> 00:08:07,219
Won't somepony please
think of the cider!
186
00:08:07,221 --> 00:08:10,589
I'm sorry, I just don't like
the idea of taking away
187
00:08:10,591 --> 00:08:14,226
The thing that really
makes the vampire fruit bats
188
00:08:14,228 --> 00:08:15,961
Vampire fruit bats.
189
00:08:15,963 --> 00:08:17,662
It just feels wrong.
190
00:08:17,664 --> 00:08:20,499
But if we don't do this,
there won't be any apples
191
00:08:20,501 --> 00:08:22,701
Left for anypony
here in ponyville.
192
00:08:22,703 --> 00:08:25,504
Doesn't that
feel wrong, too?
193
00:08:25,506 --> 00:08:29,741
♪
194
00:08:32,578 --> 00:08:34,679
So what's it going
to be, fluttershy?
195
00:08:34,681 --> 00:08:37,716
Will you do your stare
on the bats or not?
196
00:08:37,718 --> 00:08:43,121
Um, um, ok, I'll do it.
197
00:08:43,123 --> 00:08:43,788
Good choice.
198
00:08:43,790 --> 00:08:47,726
I knew you wouldn't side
with those icky bats.
199
00:08:47,728 --> 00:08:48,827
Ewwww!
200
00:08:48,829 --> 00:08:50,061
They're not icky.
201
00:08:50,063 --> 00:08:52,264
First round of
cider's on me!
202
00:08:52,266 --> 00:08:53,965
Applejack: Hold itright there.
203
00:08:53,967 --> 00:08:57,002
We gotta round up these
beasts with wings first.
204
00:08:57,004 --> 00:08:58,737
Time's a-wastin'!
205
00:08:59,772 --> 00:09:00,639
(snap)
206
00:09:00,641 --> 00:09:08,046
♪
207
00:09:08,048 --> 00:09:10,982
(flapping wings)
208
00:09:17,823 --> 00:09:19,090
(splat)
209
00:09:19,625 --> 00:09:23,728
(screams)
210
00:09:30,036 --> 00:09:31,336
Got you!
211
00:09:34,073 --> 00:09:37,576
(giggles)
212
00:09:37,578 --> 00:09:39,611
(scream)
213
00:09:46,919 --> 00:09:48,620
Applejack: Goodwork, everypony.
214
00:09:48,622 --> 00:09:49,888
I think we got them all.
215
00:09:49,890 --> 00:09:52,991
Now all we need is for
you to do your stare.
216
00:09:52,993 --> 00:09:56,728
Um, are you sure I
really need...
217
00:09:58,364 --> 00:09:59,064
Ok.
218
00:09:59,066 --> 00:10:03,134
I really, really, really
hate to do this to you.
219
00:10:03,136 --> 00:10:05,971
I just hope you
can forgive me.
220
00:10:08,007 --> 00:10:11,643
♪ (eerie)
221
00:10:16,349 --> 00:10:17,048
Good.
222
00:10:17,050 --> 00:10:19,184
Now you go, twilight.
223
00:10:19,186 --> 00:10:20,785
All right.
224
00:10:36,869 --> 00:10:39,671
You can stop
staring, fluttershy.
225
00:10:43,042 --> 00:10:43,875
Did it work?
226
00:10:43,877 --> 00:10:46,778
Only one way to
find out for sure.
227
00:10:50,383 --> 00:10:52,050
(sniff)
228
00:10:53,152 --> 00:10:54,185
Whoo-ee!
229
00:10:54,187 --> 00:10:55,987
My crop is saved.
230
00:10:55,989 --> 00:10:56,688
Yee-haw!
231
00:10:56,690 --> 00:10:59,791
We'll be drinking
cider all winter long!
232
00:10:59,793 --> 00:11:01,359
I want to thank
you for your help.
233
00:11:01,361 --> 00:11:03,194
I couldn't havedone it without you.
234
00:11:03,196 --> 00:11:05,096
Don't mention
it, applejack.
235
00:11:05,098 --> 00:11:07,365
It was my
pleasure, really.
236
00:11:07,833 --> 00:11:09,934
Now all we gotta do is
sweep up these cores
237
00:11:09,936 --> 00:11:13,138
So I can start bucking
fresh tomorrow morning.
238
00:11:15,307 --> 00:11:16,975
(sniff sniff)
239
00:11:20,279 --> 00:11:22,747
Apple bucking day, take 2.
240
00:11:22,749 --> 00:11:25,316
♪
241
00:11:25,318 --> 00:11:26,451
(rooster crows)
242
00:11:26,453 --> 00:11:28,219
Yeehaw!
243
00:11:28,221 --> 00:11:28,887
♪
244
00:11:28,889 --> 00:11:32,190
Time to collect those
juicy sweet apples.
245
00:11:32,192 --> 00:11:33,925
(grunt/crash)
246
00:11:35,094 --> 00:11:36,394
(splat)
247
00:11:38,798 --> 00:11:40,031
The spell didn't work.
248
00:11:40,033 --> 00:11:41,833
You're durn tootin', the
spell didn't work.
249
00:11:41,835 --> 00:11:45,437
I think we're going to have to
take more extreme measures.
250
00:11:45,439 --> 00:11:46,271
I hear ya', applejack.
251
00:11:46,273 --> 00:11:51,876
Come on, everypony, let's
track down those vampire bats!
252
00:12:02,455 --> 00:12:03,188
Wait a minute.
253
00:12:03,190 --> 00:12:06,124
I don't think these bats
are the ones that sucked
254
00:12:06,126 --> 00:12:06,825
My apples dry.
255
00:12:06,827 --> 00:12:10,328
But if the vampire bats
aren't eating your apples,
256
00:12:10,330 --> 00:12:11,362
Who is?
257
00:12:11,364 --> 00:12:13,998
Fluttershy, you're
our animal expert.
258
00:12:14,000 --> 00:12:16,935
Do you know of any othercreature that might be
259
00:12:16,937 --> 00:12:18,103
Capable of this?
260
00:12:18,105 --> 00:12:19,270
I'm sorry.
261
00:12:19,272 --> 00:12:19,938
I don't.
262
00:12:19,940 --> 00:12:21,806
Well, there's only
one way to find out.
263
00:12:21,808 --> 00:12:24,476
We'll have to catch
whoever it is in the act.
264
00:12:24,478 --> 00:12:27,212
And how do you
propose we do that?
265
00:12:27,214 --> 00:12:28,980
A stake-out.
266
00:12:33,319 --> 00:12:35,053
The witching hour.
267
00:12:35,055 --> 00:12:36,454
(bird call)
268
00:12:36,456 --> 00:12:38,156
(frogs croaking)
269
00:12:38,158 --> 00:12:40,258
Maybe we should
just call this off.
270
00:12:40,260 --> 00:12:42,761
I'm not sure about the
rest of you guys
271
00:12:42,763 --> 00:12:46,097
But I'm really hungry.
272
00:12:52,772 --> 00:12:54,305
Fluttershy, it'll be ok.
273
00:12:54,307 --> 00:12:58,276
Don't forget, darling,
we're all in this together.
274
00:12:58,278 --> 00:12:58,977
That's right.
275
00:12:58,979 --> 00:13:03,047
Nopony leaves this orchard
until we solve this mystery.
276
00:13:03,049 --> 00:13:04,115
Agreed?
277
00:13:04,117 --> 00:13:05,483
All: Agreed!
278
00:13:05,918 --> 00:13:08,520
Does everypony have
their pony signal?
279
00:13:14,126 --> 00:13:16,928
Now remember pinkie pie,
only use the signal
280
00:13:16,930 --> 00:13:19,430
If you see something
suspicious.
281
00:13:19,432 --> 00:13:20,298
I got it.
282
00:13:20,300 --> 00:13:22,534
Something suspicious.
283
00:13:26,005 --> 00:13:27,505
(sniffing)
284
00:13:27,507 --> 00:13:28,973
Whatcha doin?
285
00:13:32,211 --> 00:13:34,179
All right, now
everypony split up.
286
00:13:34,181 --> 00:13:36,514
We'll each patrol our
own row of the orchard.
287
00:13:36,516 --> 00:13:39,984
Whoever or whatever is
destroying my apples
288
00:13:39,986 --> 00:13:42,387
Has got to be
here somewhere.
289
00:13:42,389 --> 00:13:48,359
♪
290
00:13:48,361 --> 00:13:50,328
I have a bad
feeling about this,
291
00:13:50,330 --> 00:13:53,998
A really bad
feeling about this.
292
00:13:54,266 --> 00:14:01,439
That apple, it looks
so juicy and sweet.
293
00:14:01,441 --> 00:14:03,107
(slurp)
294
00:14:08,948 --> 00:14:09,881
What was that?
295
00:14:09,883 --> 00:14:11,482
(horrified gasp)
296
00:14:14,320 --> 00:14:16,120
Suspicious! Hee hee!
297
00:14:16,122 --> 00:14:18,356
It's pony signal time!
298
00:14:18,358 --> 00:14:19,891
(whoosh)
299
00:14:24,430 --> 00:14:26,130
Who's there?
300
00:14:26,498 --> 00:14:30,134
Oh, well, there's
obviously no need to worry
301
00:14:30,136 --> 00:14:33,638
About that shadowy
figure overhead.
302
00:14:33,640 --> 00:14:34,906
(whoosh)
303
00:14:34,908 --> 00:14:35,473
Or maybe there is.
304
00:14:35,475 --> 00:14:39,043
I think I'll just go see
how rainbow dash is doing.
305
00:14:42,314 --> 00:14:44,215
Who's there?
306
00:14:44,217 --> 00:14:48,219
(whistling wind)
307
00:14:48,221 --> 00:14:51,222
Answer me, or
you'll regret it!
308
00:14:52,191 --> 00:14:54,993
Fine. Have it your own way.
309
00:14:55,160 --> 00:14:59,197
Take that, you,
you, you...
310
00:14:59,199 --> 00:15:01,599
You scarecrow.
311
00:15:07,239 --> 00:15:09,073
(bird call)
312
00:15:09,075 --> 00:15:10,341
(gasp)
313
00:15:15,481 --> 00:15:17,515
Applejack, what is it?
314
00:15:19,518 --> 00:15:20,485
(click)
315
00:15:20,487 --> 00:15:21,619
Suspicious!
316
00:15:21,621 --> 00:15:24,589
♪ (dramatic)
317
00:15:24,591 --> 00:15:26,257
(hiss)
318
00:15:27,960 --> 00:15:31,696
♪
319
00:15:31,698 --> 00:15:34,565
(slurp)
320
00:15:34,567 --> 00:15:36,200
Fluttershy?
321
00:15:36,202 --> 00:15:37,402
Yooo-hoo!
322
00:15:37,404 --> 00:15:39,337
Fluttershy!
323
00:15:39,339 --> 00:15:40,605
(hiss)
324
00:15:41,040 --> 00:15:43,274
That's not flutter-shy.
325
00:15:43,276 --> 00:15:45,043
That's flutter-bat.
326
00:15:45,045 --> 00:15:46,978
We've got to get
her down from there.
327
00:15:46,980 --> 00:15:51,015
Fluttershy sweetness,
please come down.
328
00:15:51,017 --> 00:15:54,185
And do stop being
a vampire bat.
329
00:15:54,187 --> 00:15:55,486
(hiss)
330
00:15:55,488 --> 00:15:57,689
(slurp)
331
00:15:57,691 --> 00:15:58,523
Fluttershy!
332
00:15:58,525 --> 00:15:59,958
It's me, rainbow dash.
333
00:15:59,960 --> 00:16:03,528
Why don't you cut the
bat act and come on down?
334
00:16:03,530 --> 00:16:04,629
(hiss)
335
00:16:04,631 --> 00:16:06,364
(scream)
336
00:16:06,366 --> 00:16:06,698
Whoa!
337
00:16:06,700 --> 00:16:10,301
Maybe we should just let
her come down when she's ready.
338
00:16:10,303 --> 00:16:11,669
(whoosh)
339
00:16:13,105 --> 00:16:14,639
Flutterbat on the loose!
340
00:16:14,641 --> 00:16:17,508
Run for your lives!
341
00:16:17,510 --> 00:16:19,344
Pinkie pie, calm down.
342
00:16:19,346 --> 00:16:22,380
See, she's back
on her...Branch.
343
00:16:22,382 --> 00:16:24,082
Pinkie pie: She's justbiding her time.
344
00:16:24,084 --> 00:16:26,084
Waiting for the
right moment to pounce!
345
00:16:26,086 --> 00:16:29,587
Pinkie pie, bats
don't eat ponies.
346
00:16:29,589 --> 00:16:31,189
Not even vampire bats.
347
00:16:31,191 --> 00:16:35,159
But maybe vampire
ponies eat other ponies.
348
00:16:35,161 --> 00:16:37,528
I'm not taking
any chances.
349
00:16:38,697 --> 00:16:40,064
How did this happen?
350
00:16:40,066 --> 00:16:42,000
That's what I
don't understand.
351
00:16:42,002 --> 00:16:44,435
I think this was
actually our fault.
352
00:16:44,437 --> 00:16:45,336
Our fault?
353
00:16:45,338 --> 00:16:47,505
And how do you
figure that?
354
00:16:49,341 --> 00:16:52,477
(electronic buzzes)
355
00:16:52,479 --> 00:16:55,780
Ok, so this is me;these are the bats
356
00:16:55,782 --> 00:16:58,316
And this is fluttershydoing her stare.
357
00:16:58,318 --> 00:16:59,584
The spell was supposed to go
358
00:16:59,586 --> 00:17:01,386
Right onto the bats like this.
359
00:17:01,388 --> 00:17:03,521
But somehow the spellmust have backfired.
360
00:17:03,523 --> 00:17:07,592
It took the vampire fruit bats'
desire to be vampire fruit bats,
361
00:17:07,594 --> 00:17:10,428
And transferred thatdesire into fluttershy.
362
00:17:10,430 --> 00:17:14,499
C'mon! We'll reverse the
spell and make it right.
363
00:17:15,134 --> 00:17:16,167
Then what are
we waiting for?
364
00:17:16,169 --> 00:17:20,271
Let's save fluttershy before
that thing eats us all!
365
00:17:20,273 --> 00:17:22,040
♪
366
00:17:22,042 --> 00:17:23,041
Hit the deck!
367
00:17:23,043 --> 00:17:24,208
Whoa!
368
00:17:24,643 --> 00:17:26,277
Follow that bat!
369
00:17:26,279 --> 00:17:37,088
♪
370
00:17:37,090 --> 00:17:39,390
I can't believe
we lost her.
371
00:17:39,392 --> 00:17:42,293
Oh fluttershy,
where are you?
372
00:17:43,762 --> 00:17:45,496
(whoosh)
373
00:17:49,468 --> 00:17:51,335
(slurp)
374
00:17:55,074 --> 00:17:55,740
Look out!
375
00:17:55,742 --> 00:17:57,175
(shouts)
376
00:17:58,377 --> 00:18:02,580
If she keeps this up, your whole
crop will be gone in no time.
377
00:18:02,582 --> 00:18:04,682
That's the least
of my worries.
378
00:18:04,684 --> 00:18:06,250
I just want my
friend back.
379
00:18:06,252 --> 00:18:08,286
We'll never get her back
unless we corner her
380
00:18:08,288 --> 00:18:11,422
And catch her so I can
reverse the spell.
381
00:18:12,825 --> 00:18:17,295
(wolf howl)
382
00:18:21,333 --> 00:18:22,800
There she is.
383
00:18:22,802 --> 00:18:24,402
(whoosh)
384
00:18:24,404 --> 00:18:25,503
There she goes!
385
00:18:25,505 --> 00:18:26,304
Oh, this is no use.
386
00:18:26,306 --> 00:18:28,339
I think the only way we're
going to catch her
387
00:18:28,341 --> 00:18:31,209
Is if we find a way to
lure her closer to us.
388
00:18:31,211 --> 00:18:32,710
But even if we can
lure her to us,
389
00:18:32,712 --> 00:18:35,746
How are we going to get
her to stay still long enough
390
00:18:35,748 --> 00:18:37,348
For you to do
your reverse spell?
391
00:18:37,350 --> 00:18:40,551
Oooh! If only we had
fluttershy to do her stare
392
00:18:40,553 --> 00:18:42,186
On the flutterbat.
393
00:18:42,188 --> 00:18:44,122
(gasp) that's
it!
394
00:18:49,294 --> 00:18:51,829
Ok, let's get
our friend back.
395
00:18:51,831 --> 00:18:53,564
Action stations!
396
00:18:54,800 --> 00:18:56,567
So much for having
the winning apple
397
00:18:56,569 --> 00:18:59,504
In the appaloosa
state fair, huh?
398
00:18:59,506 --> 00:19:00,705
(sigh)
399
00:19:05,344 --> 00:19:08,279
(whistling wind)
400
00:19:09,748 --> 00:19:12,483
(sniffing)
401
00:19:14,319 --> 00:19:15,553
(hiss)
402
00:19:15,555 --> 00:19:17,255
She's coming!
403
00:19:41,813 --> 00:19:43,681
(zap)
404
00:19:51,757 --> 00:19:54,192
Where am I?
405
00:19:54,194 --> 00:19:57,195
(cheers and shouts)
406
00:19:57,197 --> 00:19:59,297
Thank goodness you're ok!
407
00:19:59,299 --> 00:20:01,699
But what happened to me?
408
00:20:01,701 --> 00:20:03,935
You turned into
a vampire pony!
409
00:20:03,937 --> 00:20:06,304
I tried to eat ponies?
410
00:20:06,306 --> 00:20:07,672
Of course not.
411
00:20:07,674 --> 00:20:09,507
So I wasn't a vampire?
412
00:20:09,509 --> 00:20:10,341
Yes!
413
00:20:10,343 --> 00:20:11,209
"yes," I was?
414
00:20:11,211 --> 00:20:12,510
Or "yes," I wasn't?
415
00:20:12,512 --> 00:20:13,544
Yes, you were!
416
00:20:13,546 --> 00:20:15,880
But I didn't try
to eat ponies?
417
00:20:15,882 --> 00:20:16,681
Yes!
418
00:20:16,683 --> 00:20:17,515
I did?
419
00:20:17,517 --> 00:20:18,249
No.
420
00:20:18,251 --> 00:20:19,383
I'm confused.
421
00:20:19,385 --> 00:20:22,453
Me too, and I was there.
422
00:20:28,627 --> 00:20:32,430
Fluttershy, I'm real sorry I
didn't take your suggestion
423
00:20:32,432 --> 00:20:33,664
In the first place.
424
00:20:33,666 --> 00:20:35,967
And don't forget; now
you'll get seeds that will
425
00:20:35,969 --> 00:20:39,837
Grow into even bigger
and better apple trees.
426
00:20:39,839 --> 00:20:43,874
Does that mean what
I think it means?
427
00:20:43,876 --> 00:20:46,611
Yep. More cider, too.
428
00:20:46,613 --> 00:20:48,446
Ha ha! Wow!
429
00:20:49,514 --> 00:20:52,250
Spike: Ok. Got thepart about the spell.
430
00:20:52,252 --> 00:20:53,918
Fluttershy turninginto a bat.
431
00:20:53,920 --> 00:20:54,986
Building the sanctuary.
432
00:20:54,988 --> 00:20:57,922
Be sure to put in there
that I came to see that my
433
00:20:57,924 --> 00:21:00,791
Short-term solution was
a little short-sighted.
434
00:21:00,793 --> 00:21:02,827
And that you shouldn't let
anypony pressure you
435
00:21:02,829 --> 00:21:04,929
Into doing something you
don't think is right.
436
00:21:04,931 --> 00:21:10,034
Sometimes you have to tell
even your closest friends, "no".
437
00:21:10,335 --> 00:21:11,636
Applejack: Now how'bout we celebrate our
438
00:21:11,638 --> 00:21:17,275
Stronger-than-ever friendship
with a nice, ripe juicy apple?
439
00:21:17,943 --> 00:21:18,843
Stand back!
440
00:21:18,845 --> 00:21:22,713
I vant to suck its juice!
441
00:21:22,715 --> 00:21:24,649
(crunch)
442
00:21:25,617 --> 00:21:27,518
(laughter)
31524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.