Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:13,445
♪
2
00:00:13,447 --> 00:00:16,382
Four more months.
3
00:00:16,384 --> 00:00:17,583
I bet you're excited, huh?
4
00:00:17,585 --> 00:00:20,019
Oh, my, I uh...
5
00:00:20,021 --> 00:00:21,153
I could be excited.
6
00:00:21,155 --> 00:00:22,287
I don't really know.
7
00:00:22,289 --> 00:00:26,658
Oh, well, I guess
maybe I'm a little,
8
00:00:26,660 --> 00:00:28,260
Kind of sort of excited...
9
00:00:28,262 --> 00:00:29,528
I thought so.
10
00:00:29,530 --> 00:00:31,764
Yeah. So, um...
11
00:00:31,766 --> 00:00:35,367
Because the next daring do
book is coming out
12
00:00:35,369 --> 00:00:37,403
Exactly four months from today!
13
00:00:37,405 --> 00:00:39,605
That's how exciting it is!
14
00:00:39,607 --> 00:00:42,474
So what amazing, incredible,
awesome adventure
15
00:00:42,476 --> 00:00:45,244
Do you think daring do will
have in her next book, huh?
16
00:00:45,246 --> 00:00:48,447
Will she at long laststalk the fortress of talocan?
17
00:00:49,249 --> 00:00:51,350
Only to be forced tocontend with its dreaded
18
00:00:51,352 --> 00:00:53,385
And impenetrablearrow defense?
19
00:00:53,387 --> 00:00:56,288
And if so, could her skill,quick wits and courage
20
00:00:56,290 --> 00:00:58,190
Possibly carry the day?
21
00:00:58,192 --> 00:01:02,828
Or will her next adventurebring her face-to-face
22
00:01:02,830 --> 00:01:06,131
With the vast andhorrible ahuizotl himself?
23
00:01:06,133 --> 00:01:09,134
(screeching roar)
24
00:01:09,136 --> 00:01:10,436
Would she cower?
25
00:01:10,438 --> 00:01:14,139
Or would she fly athim full bore,
26
00:01:14,141 --> 00:01:16,241
Knowing full wellagainst all odds
27
00:01:16,243 --> 00:01:18,510
That the greatest challengeshe'd ever faced
28
00:01:18,512 --> 00:01:20,479
Was still sure tobe no match for--
29
00:01:20,481 --> 00:01:21,780
Fluttershy: Look out!
30
00:01:22,749 --> 00:01:23,849
(thud)
31
00:01:23,851 --> 00:01:26,685
(chirping birds)
32
00:01:26,687 --> 00:01:30,122
I'm not so sure she's going
to last another four months.
33
00:01:33,226 --> 00:01:36,395
♪ my little pony,my little pony ♪
34
00:01:36,397 --> 00:01:38,163
♪ aaaaahhh!
35
00:01:38,165 --> 00:01:43,168
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
36
00:01:43,170 --> 00:01:45,204
♪ my little pony
37
00:01:45,206 --> 00:01:47,506
♪ until you all sharedits magic with me ♪
38
00:01:47,508 --> 00:01:52,778
♪ sharing kindness
39
00:01:52,780 --> 00:01:58,117
♪ my little ponies
40
00:01:58,119 --> 00:02:01,353
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
41
00:02:01,355 --> 00:02:04,423
♪
42
00:02:09,162 --> 00:02:10,395
Three months and
twenty-six days.
43
00:02:10,397 --> 00:02:11,797
Three months and
twenty-six days!
44
00:02:11,799 --> 00:02:13,465
Three months and
twenty-six days!
45
00:02:14,434 --> 00:02:16,535
Hey twilight, aren't
you excited that--
46
00:02:16,537 --> 00:02:17,769
(toot)
47
00:02:19,405 --> 00:02:21,507
So glad you finally made it!
48
00:02:21,509 --> 00:02:23,742
What's everypony doing here?
49
00:02:23,744 --> 00:02:25,744
We're having a holiday party.
50
00:02:25,746 --> 00:02:26,879
(toot!)
51
00:02:26,881 --> 00:02:29,915
So what holiday would today be?
52
00:02:29,917 --> 00:02:31,884
National random
holiday party day.
53
00:02:31,886 --> 00:02:33,585
Whoo hoo!
54
00:02:33,587 --> 00:02:35,320
I'd never heard of it either.
55
00:02:35,322 --> 00:02:37,289
But the punch is quite tasty.
56
00:02:37,291 --> 00:02:39,358
You might say the
secret ingredient is...
57
00:02:40,493 --> 00:02:42,227
A secret.
58
00:02:43,263 --> 00:02:45,597
How come nopony
bothered to invite me?
59
00:02:45,599 --> 00:02:47,666
I came to invite you personally.
60
00:02:47,668 --> 00:02:50,169
But it seems you were
a spec too busy
61
00:02:50,171 --> 00:02:53,739
Reading the last daring do
book for the twelfth time.
62
00:02:53,741 --> 00:02:55,807
Yeah, well, in three months
and twenty-six more days
63
00:02:55,809 --> 00:02:57,743
I'll be able to read
the next one.
64
00:02:57,745 --> 00:03:02,648
The release of the next book
got pushed another two months.
65
00:03:02,650 --> 00:03:04,416
(spit)
66
00:03:04,418 --> 00:03:05,884
Two more months?!
67
00:03:05,886 --> 00:03:08,287
I've been waiting
so long already,
68
00:03:08,289 --> 00:03:10,289
I don't think I can take
another two months!
69
00:03:10,291 --> 00:03:11,356
I'll never make it!
70
00:03:11,358 --> 00:03:14,393
Yeah, I can vouch
for that.
71
00:03:16,196 --> 00:03:17,663
Did they give a reason?
72
00:03:17,665 --> 00:03:21,833
Won't be able to finish the
book for another two months.
73
00:03:21,835 --> 00:03:23,202
Cupcakes?
74
00:03:24,704 --> 00:03:27,573
How could you possibly
know that before me?
75
00:03:27,575 --> 00:03:29,508
I'm the series' biggest fan!
76
00:03:29,510 --> 00:03:33,745
In fact, I'm the one who first
introduced you to the books.
77
00:03:33,747 --> 00:03:35,214
Remember?
78
00:03:35,216 --> 00:03:38,750
A.K. Yearling just might
be my favorite author.
79
00:03:38,752 --> 00:03:40,419
I know everything about her.
80
00:03:40,421 --> 00:03:42,955
Where she studied literature.
81
00:03:42,957 --> 00:03:45,390
Where she wrote
the first daring do book...
82
00:03:45,392 --> 00:03:46,725
Where she lives?
83
00:03:46,727 --> 00:03:48,327
Uh, no...
84
00:03:48,329 --> 00:03:50,696
Though I could probably
find out somehow.
85
00:03:50,698 --> 00:03:51,897
Why?
86
00:03:51,899 --> 00:03:56,235
The new book is obviously
delayed because she needs help
87
00:03:56,237 --> 00:03:58,837
Dealing with whatever everyday
nonsense is distracting her
88
00:03:58,839 --> 00:04:01,974
From spending her every living
breathing second writing!
89
00:04:01,976 --> 00:04:05,477
So I...I mean fans like me,
90
00:04:05,479 --> 00:04:07,479
Can get to read the
next book asap!
91
00:04:07,481 --> 00:04:11,316
We could help her with her
laundry, buying her groceries,
92
00:04:11,318 --> 00:04:12,317
Cooking her meals.
93
00:04:12,319 --> 00:04:15,554
Now who wouldn't
appreciate that?
94
00:04:15,556 --> 00:04:17,623
Hmm, I don't know.
95
00:04:17,625 --> 00:04:20,792
What she probably wants most of
all is respect for her privacy.
96
00:04:20,794 --> 00:04:22,527
She can always just say no.
97
00:04:26,432 --> 00:04:28,934
I suppose you're right.
98
00:04:28,936 --> 00:04:30,435
Of course I am.
99
00:04:31,971 --> 00:04:34,006
So how's about
getting that address?
100
00:04:35,008 --> 00:04:48,887
♪
101
00:04:48,889 --> 00:04:52,524
Why would she live in this
remote part of equestria
102
00:04:52,526 --> 00:04:55,360
Except to keep folks from
intruding on her privacy?
103
00:04:55,362 --> 00:04:57,696
I think I spotted
the house!
104
00:04:57,698 --> 00:04:58,730
We're super-close.
105
00:04:58,732 --> 00:04:59,631
This way!
106
00:05:00,433 --> 00:05:01,400
Wait!
107
00:05:04,505 --> 00:05:11,310
On her privacypretty hard already.
108
00:05:11,312 --> 00:05:12,377
(clunk)
109
00:05:13,713 --> 00:05:14,579
(knock on door)
110
00:05:14,581 --> 00:05:15,547
(clunk)
111
00:05:19,886 --> 00:05:23,555
Applejack: Ooowee. Someponyreally trashed this place.
112
00:05:23,557 --> 00:05:25,357
Hmm. Maybe.
113
00:05:25,359 --> 00:05:28,360
Maybe a.K. Yearling's just
a terrible, horrible,
114
00:05:28,362 --> 00:05:29,728
Unbelievable slob.
115
00:05:30,830 --> 00:05:33,365
I hope a.K.
Yearling's all right.
116
00:05:33,367 --> 00:05:36,034
Oh no! What if something
terrible happened to her?
117
00:05:36,036 --> 00:05:38,937
I know! There might
be no more books!
118
00:05:38,939 --> 00:05:43,709
Uh, but of course I'd be
worried about her, too. Heh.
119
00:05:43,711 --> 00:05:45,677
What are you all doing here?
120
00:05:46,679 --> 00:05:51,116
Uh..A...K...Yearling?
121
00:05:53,019 --> 00:05:55,921
We didn't do
this; we swear!
122
00:05:55,923 --> 00:05:58,423
What have you done to my house?
123
00:05:58,425 --> 00:05:59,691
We didn't do this,
ms. Yearling.
124
00:05:59,693 --> 00:06:00,492
Agh!
125
00:06:00,494 --> 00:06:03,762
We're awfully glad to
see you're all right.
126
00:06:07,500 --> 00:06:10,402
Ok, clearly this
isn't the best time,
127
00:06:10,404 --> 00:06:14,373
But I just gotta say how much
we all really love your books.
128
00:06:14,375 --> 00:06:15,674
Heh heh.
129
00:06:18,111 --> 00:06:19,010
(crash)
130
00:06:23,683 --> 00:06:25,684
(buzz)
131
00:06:29,522 --> 00:06:31,890
Ah. It's safe.
132
00:06:33,127 --> 00:06:36,628
Maybe now would be a good
time for me to ask her
133
00:06:36,630 --> 00:06:39,931
How we can help move the
new book along a little faster.
134
00:06:39,933 --> 00:06:41,066
Chop chop.
135
00:06:42,735 --> 00:06:44,603
Rainbow dash, a
minute please.
136
00:06:46,873 --> 00:06:48,607
A.K. Yearling has
made it pretty clear
137
00:06:48,609 --> 00:06:50,409
That she wants to
be left alone.
138
00:06:50,411 --> 00:06:52,110
We need to respect
her wishes.
139
00:06:53,146 --> 00:06:54,780
You should tell that
to those guys.
140
00:06:54,782 --> 00:07:09,728
♪ (scary theme)
141
00:07:09,730 --> 00:07:12,097
(grunts)
142
00:07:18,871 --> 00:07:21,907
A.K. Yearling is daring do!
143
00:07:26,112 --> 00:07:29,448
Twilight: A.K. Yearling anddaring do are one-and-the-same.
144
00:07:29,450 --> 00:07:31,917
My mind is officially blown.
145
00:07:31,919 --> 00:07:34,619
Aw, come on. I knew
it all along.
146
00:07:36,622 --> 00:07:39,558
(fight sounds)
147
00:07:39,560 --> 00:07:40,592
Amazing.
148
00:07:42,195 --> 00:07:43,228
Incredible.
149
00:07:46,899 --> 00:07:49,801
(shouts)
150
00:07:56,642 --> 00:07:58,610
Pinkie pie: Wow! Somuch action!
151
00:08:00,513 --> 00:08:01,680
Wheeeeeee!
152
00:08:01,682 --> 00:08:03,782
♪
153
00:08:03,784 --> 00:08:05,116
Daring do!
154
00:08:05,118 --> 00:08:08,553
(shouts and grunts)
155
00:08:08,555 --> 00:08:10,989
(clatter)
156
00:08:13,192 --> 00:08:15,026
(fight sounds stop)
157
00:08:15,028 --> 00:08:17,996
Many thanks, daring do.
158
00:08:17,998 --> 00:08:22,167
As you probably surmised, our
earlier search for this treasure
159
00:08:22,169 --> 00:08:24,870
Was unsuccessful.
160
00:08:24,872 --> 00:08:27,772
So kind of you to
find it for us.
161
00:08:27,774 --> 00:08:29,941
(grunt)
162
00:08:29,943 --> 00:08:32,110
Give it back, caballeron!
163
00:08:32,112 --> 00:08:35,247
That's dr. Caballeron to you!
164
00:08:35,249 --> 00:08:37,816
He's from book 4: Daring
do and the razor of dreams.
165
00:08:37,818 --> 00:08:39,851
He wanted to partner with
daring do on her adventures.
166
00:08:39,853 --> 00:08:41,586
I know. But she
refused.
167
00:08:41,588 --> 00:08:45,624
The real daring do and
the real caballeron!
168
00:08:45,626 --> 00:08:48,927
So let me guess:
Ahuizotl has put you up to this.
169
00:08:48,929 --> 00:08:50,962
You're stealing the
ring to give to him
170
00:08:50,964 --> 00:08:52,898
So his hold on the
fortress of talocan
171
00:08:52,900 --> 00:08:54,299
Will be good
for eight centuries
172
00:08:54,301 --> 00:08:55,867
As foretold by prophesy.
173
00:08:55,869 --> 00:08:56,935
Close...
174
00:08:56,937 --> 00:09:01,106
I'm going to sell this
to him, make a bundle
175
00:09:01,108 --> 00:09:04,142
And retire fromarcheology in splendor.
176
00:09:06,012 --> 00:09:07,846
Caballeron, you fool!
177
00:09:07,848 --> 00:09:09,781
You're dooming the valley
to eight centuries
178
00:09:09,783 --> 00:09:11,683
Of unrelenting heat!
179
00:09:11,685 --> 00:09:13,618
To market, henchponies.
180
00:09:13,620 --> 00:09:16,154
(grunt)
181
00:09:16,156 --> 00:09:17,188
(cry of pain)
182
00:09:17,190 --> 00:09:20,592
Uh... Should we go in
and help her maybe?
183
00:09:21,761 --> 00:09:23,194
All: Oh. Right!
184
00:09:25,031 --> 00:09:26,631
Are you ok?
185
00:09:26,633 --> 00:09:28,166
(rude) I've got this.
186
00:09:28,168 --> 00:09:30,769
Um... She was just
trying to help, ms. Do.
187
00:09:30,771 --> 00:09:32,837
Daring do doesn't need help.
188
00:09:32,839 --> 00:09:34,906
She handles her
business herself.
189
00:09:38,344 --> 00:09:40,712
Rainbow dash: We'vegot to go help!
190
00:09:40,714 --> 00:09:43,882
You heard her. She
says she works alone.
191
00:09:43,884 --> 00:09:46,284
How can we just stand
by and do nothing?
192
00:09:46,286 --> 00:09:50,155
Ahuizotli has sought control
of the tenochtitlan basin
193
00:09:50,157 --> 00:09:54,593
True, but in book 4,
she defeated ahuizotl
194
00:09:54,595 --> 00:09:56,695
And secured control of the
amulet of atonement,
195
00:09:56,697 --> 00:09:59,164
Dispelling the dark magic
of the ketztwctl empress
196
00:09:59,166 --> 00:10:02,000
With the radiant
shield of razdon.
197
00:10:02,002 --> 00:10:04,703
Is vulnerable to the
dark enchantment
198
00:10:04,705 --> 00:10:09,608
To the four corners of
tenochtitlan,
199
00:10:09,610 --> 00:10:11,843
Thus rendering the dark
enchantment powerless?
200
00:10:11,845 --> 00:10:14,746
Only if you assume that the
rings have yet to be retrieved
201
00:10:14,748 --> 00:10:18,650
Isn't the last to completely
restore the dark tower
202
00:10:18,652 --> 00:10:20,752
And its cruel hold
on tenochtitlan.
203
00:10:20,754 --> 00:10:25,223
You gotta admit, rainbow
dash makes a pretty good point.
204
00:10:25,225 --> 00:10:26,992
We've gotta help daring
do retrieve the ring
205
00:10:26,994 --> 00:10:29,127
For safekeeping
before it's too late.
206
00:10:29,129 --> 00:10:33,231
(sigh) ok. But sounds to me
like we're in way way way
207
00:10:33,233 --> 00:10:37,302
We're going to need a
carefully thought out plan.
208
00:10:37,304 --> 00:10:39,804
Rainbow dash: I'mcoming, daring do!
209
00:10:39,806 --> 00:10:41,172
That's not a plan!
210
00:10:41,941 --> 00:10:43,108
♪
211
00:10:43,110 --> 00:10:44,909
Come on, come on, come on!
212
00:10:47,113 --> 00:10:48,413
Bingo!
213
00:10:48,415 --> 00:10:52,951
To join in adventure with
the greatest, bravest, coolest,
214
00:10:52,953 --> 00:10:54,953
Most incredible hero
I could ever...
215
00:10:55,821 --> 00:10:56,721
(skid)
216
00:10:57,356 --> 00:10:58,923
(whimper)
217
00:10:58,925 --> 00:11:01,259
Ok, maybe I just need a sec.
218
00:11:03,429 --> 00:11:04,963
Just another adventure.
219
00:11:04,965 --> 00:11:06,064
No big deal.
220
00:11:07,768 --> 00:11:09,367
Get a grip!
221
00:11:09,369 --> 00:11:10,368
I got this.
222
00:11:10,370 --> 00:11:14,305
Though doing it
alongside daring do?
223
00:11:14,307 --> 00:11:17,175
Wow, maybe I could get my
picture taken with her.
224
00:11:17,177 --> 00:11:18,977
(smack)
225
00:11:18,979 --> 00:11:20,445
There you go again.
226
00:11:20,447 --> 00:11:22,881
She's just a pony like
any other pony.
227
00:11:24,116 --> 00:11:26,851
A pony who stops entire
armies of bad guys
228
00:11:26,853 --> 00:11:28,887
With nothing more than
her bare hooves
229
00:11:28,889 --> 00:11:30,055
And an attitude and
230
00:11:30,057 --> 00:11:31,056
(smack)
231
00:11:31,058 --> 00:11:32,057
Ow.
232
00:11:32,059 --> 00:11:33,825
That's starting to hurt.
233
00:11:33,827 --> 00:11:34,826
Aargh!
234
00:11:34,828 --> 00:11:36,261
(shouts)
235
00:11:36,263 --> 00:11:37,395
Ow!
236
00:11:38,130 --> 00:11:39,130
Stop!
237
00:11:39,132 --> 00:11:41,099
Oh. It's just you.
238
00:11:41,101 --> 00:11:43,034
Wait, don't go!
239
00:11:47,239 --> 00:11:49,708
Think fast. This is your
big chance to impress her
240
00:11:49,710 --> 00:11:51,242
With your quick wit and courage.
241
00:11:51,244 --> 00:11:58,850
♪
242
00:11:58,852 --> 00:12:02,353
I am suuuuch a huge fan.
243
00:12:02,355 --> 00:12:05,156
Heh heh heh heh.
244
00:12:05,158 --> 00:12:06,291
(sigh)
245
00:12:07,493 --> 00:12:08,326
Wait, wait, wait.
246
00:12:08,328 --> 00:12:11,362
I promise I can be
a huge, huge help
247
00:12:11,364 --> 00:12:13,131
If you just give
me a chance.
248
00:12:13,133 --> 00:12:14,099
I...
249
00:12:14,101 --> 00:12:15,066
Work...
250
00:12:15,068 --> 00:12:16,401
Alone.
251
00:12:16,403 --> 00:12:20,105
But why won't you let me
team up with you just this once?
252
00:12:20,107 --> 00:12:22,140
My work always
involves secrets,
253
00:12:22,142 --> 00:12:24,209
And since you never know
who you can trust,
254
00:12:24,211 --> 00:12:27,045
It's best never to
trust anypony.
255
00:12:27,047 --> 00:12:28,913
But just because you
can't trust some
256
00:12:28,915 --> 00:12:31,082
Doesn't mean nopony
can be trusted.
257
00:12:31,084 --> 00:12:33,017
Look, I don't have
time to argue.
258
00:12:33,019 --> 00:12:34,319
Neither do I. Let's go!
259
00:12:34,321 --> 00:12:36,788
♪
260
00:12:36,790 --> 00:12:39,257
I can't believe I'm
even talking to her.
261
00:12:39,259 --> 00:12:46,798
♪
262
00:12:46,800 --> 00:12:48,366
Looks like they decided
to have an early dinner
263
00:12:48,368 --> 00:12:49,968
Before making their way
back down the hill
264
00:12:54,807 --> 00:12:56,941
Oh, I see! You're
going to ambush them
265
00:12:56,943 --> 00:12:59,277
Like you did in book 4
at the horavian caves.
266
00:12:59,279 --> 00:13:01,279
Or maybe that neat
trick you did in book 3
267
00:13:01,281 --> 00:13:03,014
Where you swoop in and
knock three guys down
268
00:13:03,016 --> 00:13:04,549
With one swing. Or maybe...
269
00:13:05,985 --> 00:13:08,052
Ok. I'll be quiet now.
270
00:13:08,054 --> 00:13:11,356
Just watching very
quietly. Shh.
271
00:13:14,527 --> 00:13:16,561
So what kind of ambush
are you gonna use then?
272
00:13:18,230 --> 00:13:19,364
Wow!
273
00:13:22,168 --> 00:13:23,301
(clunk)
274
00:13:23,303 --> 00:13:29,073
An item of significant
importance
275
00:13:29,075 --> 00:13:31,543
That might be for sale.
276
00:13:31,545 --> 00:13:35,280
Oh, um, well, I did have
another buyer lined up.
277
00:13:35,282 --> 00:13:37,215
But he's not here, so...
278
00:13:37,217 --> 00:13:39,417
Sounds like we have a deal.
279
00:13:39,419 --> 00:13:41,519
(roar)
280
00:13:41,521 --> 00:13:43,354
(crashing)
281
00:13:43,356 --> 00:13:44,889
Caballeron!
282
00:13:44,891 --> 00:13:46,391
Ahuizotl!
283
00:13:46,393 --> 00:13:47,458
The ring!
284
00:13:47,460 --> 00:13:48,593
(gasp)
285
00:13:49,295 --> 00:13:50,428
(clatter)
286
00:13:54,466 --> 00:13:57,302
(roar)
287
00:13:57,304 --> 00:14:00,071
Be cool, rainbow dash, be cool.
288
00:14:00,073 --> 00:14:01,539
She's got this.
289
00:14:01,541 --> 00:14:03,374
The ring, daring do.
290
00:14:03,376 --> 00:14:04,876
Give it to me.
291
00:14:04,878 --> 00:14:09,581
Now ahuizotl, you know
I love you,
292
00:14:09,583 --> 00:14:13,184
But I can't give you the ring
till I've properly proposed.
293
00:14:14,920 --> 00:14:16,387
(chuckle)
294
00:14:16,389 --> 00:14:21,626
Because my friends here
have a proposal of their own.
295
00:14:21,628 --> 00:14:24,229
(growls)
296
00:14:24,231 --> 00:14:25,530
Meow!
297
00:14:25,532 --> 00:14:26,865
(hiss)
298
00:14:31,537 --> 00:14:33,304
(low snarls)
299
00:14:33,306 --> 00:14:34,439
Bring it!
300
00:14:37,376 --> 00:14:38,509
(thud)
301
00:14:45,284 --> 00:14:46,417
(grunt)
302
00:14:47,620 --> 00:14:50,555
Come on, daring do, come on!
303
00:14:54,159 --> 00:14:56,060
Daring do. I've got your hat!
304
00:14:56,062 --> 00:14:57,195
Want me to toss it?
305
00:14:58,130 --> 00:15:00,298
Daring do! Daring do!
306
00:15:01,467 --> 00:15:03,601
(grunts)
307
00:15:03,603 --> 00:15:06,237
Aaaaahh!
308
00:15:07,139 --> 00:15:08,406
(crash)
309
00:15:08,408 --> 00:15:09,908
(growls and one meow)
310
00:15:09,910 --> 00:15:11,576
(grunts)
311
00:15:13,612 --> 00:15:15,179
Don't worry, daring do.
312
00:15:15,181 --> 00:15:16,915
I'll come help you!
313
00:15:16,917 --> 00:15:17,615
Whoa!
314
00:15:17,617 --> 00:15:18,983
(thud)
315
00:15:18,985 --> 00:15:20,218
Don't bother.
316
00:15:20,220 --> 00:15:23,388
I'd say you've already
"helped" plenty.
317
00:15:25,524 --> 00:15:27,191
What have I done?
318
00:15:33,132 --> 00:15:35,466
Rarity: Oh, thank goodnessyou're all right.
319
00:15:35,468 --> 00:15:37,001
Quick. Where does it hurt?
320
00:15:37,971 --> 00:15:42,640
Daring do and the ring have been
captured by the dreaded ahuizotl
321
00:15:42,642 --> 00:15:45,176
And it's all my fault.
322
00:15:45,178 --> 00:15:49,948
Dash, I'm sure whatever
you did was an honest mistake.
323
00:15:49,950 --> 00:15:51,115
Whatever.
324
00:15:51,117 --> 00:15:52,517
Let's just go home.
325
00:15:52,519 --> 00:15:56,988
Looks a might like she
needs our help more than ever.
326
00:15:56,990 --> 00:16:00,558
Trying to help is how I got
in this mess in the first place.
327
00:16:00,560 --> 00:16:02,460
You were right, twilight.
328
00:16:02,462 --> 00:16:04,429
We should've stayed out of this.
329
00:16:04,431 --> 00:16:07,432
Look, there's more going
on here than meets the eye.
330
00:16:07,434 --> 00:16:10,001
In every daring do book
there always is.
331
00:16:10,003 --> 00:16:12,003
We can't turn our backs on her.
332
00:16:12,005 --> 00:16:14,605
She doesn't want
my help, twilight.
333
00:16:14,607 --> 00:16:17,742
But she might
need it anyway.
334
00:16:17,744 --> 00:16:21,212
No. My hero's way
better off without me.
335
00:16:21,214 --> 00:16:23,014
This don't
sound like you.
336
00:16:23,016 --> 00:16:24,983
Where's the rainbow dash
who would help anypony
337
00:16:24,985 --> 00:16:26,384
At the drop of a hat?
338
00:16:26,386 --> 00:16:28,720
Or pith helmet, as
the case may be.
339
00:16:28,722 --> 00:16:31,589
She's here, where she's
got no business being.
340
00:16:31,591 --> 00:16:33,191
She should be at home.
341
00:16:34,626 --> 00:16:36,494
It's fine to look up
to daring do,
342
00:16:36,496 --> 00:16:38,663
But you've put her
so high up on a pedestal
343
00:16:38,665 --> 00:16:41,399
You can't even see your
own worth anymore.
344
00:16:41,401 --> 00:16:44,035
She's in the fortress
and we're here.
345
00:16:44,037 --> 00:16:47,372
And we wouldn't be who we are
if we didn't go in after her.
346
00:16:47,374 --> 00:16:49,173
And neither would you.
347
00:16:49,175 --> 00:16:52,110
So are you with us or not?
348
00:16:56,782 --> 00:17:09,227
♪
349
00:17:09,229 --> 00:17:12,397
(bubbling)
350
00:17:12,399 --> 00:17:16,367
Surrender now, ahuizotl, or
I'll be forced to take you down.
351
00:17:16,369 --> 00:17:18,036
(grunts)
352
00:17:18,038 --> 00:17:20,605
(nasty laughter)
353
00:17:20,607 --> 00:17:25,743
Oh, daring do, I will so miss
your amusing laughter-jokes.
354
00:17:25,745 --> 00:17:29,447
Now I must leave to commence
the ring-placing ceremony
355
00:17:29,449 --> 00:17:35,486
To unleash 800 years of
unrelenting sweltering heat.
356
00:17:37,689 --> 00:17:39,057
(whoosh)
357
00:17:39,059 --> 00:17:40,792
(cackling)
358
00:17:45,431 --> 00:17:48,099
(grunt)
359
00:17:48,101 --> 00:17:48,833
(clang)
360
00:17:48,835 --> 00:17:50,368
(snapping jaws)
361
00:17:52,805 --> 00:17:55,506
(struggling grunts)
362
00:17:55,508 --> 00:17:56,374
(clang)
363
00:17:58,610 --> 00:17:59,377
(clang)
364
00:18:02,581 --> 00:18:03,648
(grunt)
365
00:18:08,454 --> 00:18:09,320
Gotcha!
366
00:18:10,322 --> 00:18:11,856
(grunts)
367
00:18:11,858 --> 00:18:13,591
You can flap too, you know.
368
00:18:16,563 --> 00:18:20,665
I was just about to save
myself, you know.
369
00:18:20,667 --> 00:18:23,868
I just thought you
might need this.
370
00:18:27,272 --> 00:18:29,807
Have I mentioned yet
that I work alone?
371
00:18:29,809 --> 00:18:33,311
Have I mentioned yet that
you're lucky I don't?
372
00:18:33,313 --> 00:18:34,445
(sigh)
373
00:18:36,315 --> 00:18:41,619
♪
374
00:18:41,621 --> 00:18:48,426
(spears banging)
375
00:18:48,428 --> 00:18:52,530
Drop the ring,
huiz-whatever-your-name-is.
376
00:18:53,765 --> 00:18:55,233
Place the ring, quickly!
377
00:18:55,235 --> 00:19:01,639
♪
378
00:19:01,641 --> 00:19:02,640
Get it!
379
00:19:02,642 --> 00:19:14,519
♪
380
00:19:14,521 --> 00:19:15,353
(poof)
381
00:19:15,355 --> 00:19:18,489
♪
382
00:19:22,594 --> 00:19:24,595
Help me get all these rings off.
383
00:19:24,597 --> 00:19:26,164
(grunt)
384
00:19:31,737 --> 00:19:34,372
(struggling grunts)
385
00:19:34,374 --> 00:19:36,474
If we can remove the giant
ring at the bottom,
386
00:19:36,476 --> 00:19:38,409
The whole fortress
will collapse.
387
00:19:40,379 --> 00:19:42,213
Was this your
plan all along?
388
00:19:42,215 --> 00:19:44,649
I had to find a way to
get into the fortress.
389
00:19:44,651 --> 00:19:47,218
You did it on purpose?
But I thought--
390
00:19:47,220 --> 00:19:50,955
Didn't count on how heavy
this ring would be, though.
391
00:19:50,957 --> 00:19:53,724
Guess having a little
help can be handy sometimes.
392
00:19:53,726 --> 00:19:58,663
♪
393
00:19:58,665 --> 00:19:59,964
(evil cackle)
394
00:19:59,966 --> 00:20:04,402
(rumbling)
395
00:20:04,404 --> 00:20:06,637
Stop her!
396
00:20:06,639 --> 00:20:11,442
(rumbling)
397
00:20:11,444 --> 00:20:13,544
You can flap too, you know.
398
00:20:13,546 --> 00:20:15,947
(grunts)
399
00:20:17,449 --> 00:20:20,384
Rainbow dash: Ponies! Run!
This place is going down!
400
00:20:20,386 --> 00:20:25,990
(clattering)
401
00:20:25,992 --> 00:20:31,529
♪
402
00:20:31,531 --> 00:20:32,997
(crash)
403
00:20:36,602 --> 00:20:38,236
Daring do!
404
00:20:38,238 --> 00:20:40,938
I will have my revenge!
405
00:20:41,907 --> 00:20:42,907
(smash)
406
00:20:42,909 --> 00:20:46,010
Could never have done this
without you, rainbow dash.
407
00:20:53,418 --> 00:20:54,919
I've got a book to finish!
408
00:20:54,921 --> 00:20:59,991
Just had the coolest adventurewith the coolest pony ever.
409
00:20:59,993 --> 00:21:02,493
Came this close to blowing itbecause I got so wrapped up
410
00:21:02,495 --> 00:21:05,997
In how awesome she was, Ialmost forgot how awesome I was.
411
00:21:05,999 --> 00:21:08,866
Good thing I didn't, 'cause it
gave me a chance to show her
412
00:21:08,868 --> 00:21:12,003
How important it is to put
your trust in somepony else.
413
00:21:12,005 --> 00:21:13,304
(knock at door)
414
00:21:16,608 --> 00:21:18,809
Package from a.K. Yearling.
415
00:21:18,811 --> 00:21:22,947
The new book a week
before anypony else gets it.
416
00:21:24,851 --> 00:21:28,352
Oh my gosh, oh my gosh!
Oh my gosh, oh my gosh!
417
00:21:28,354 --> 00:21:33,491
♪
29164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.