Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:08,007
♪
2
00:00:08,009 --> 00:00:09,775
You gotta really
flap 'em hard.
3
00:00:11,077 --> 00:00:12,077
(grunt)
4
00:00:12,079 --> 00:00:13,078
Whoa!
5
00:00:13,080 --> 00:00:14,213
(crash)
6
00:00:15,248 --> 00:00:17,416
Maybe not quite that hard.
7
00:00:17,418 --> 00:00:20,686
♪
8
00:00:20,688 --> 00:00:22,054
Whoa!
9
00:00:22,056 --> 00:00:25,357
Looking good up there,
princess twilight.
10
00:00:25,359 --> 00:00:28,394
Applejack, you know you
don't have to call me that.
11
00:00:28,396 --> 00:00:30,129
Why do you protest so?
12
00:00:30,131 --> 00:00:31,697
You've already given up
wearing your crown
13
00:00:31,699 --> 00:00:35,467
The least you can do
is embrace your new title.
14
00:00:35,469 --> 00:00:37,669
If other ponies want to
address me that way,
15
00:00:37,671 --> 00:00:40,072
I suppose it's fine. But...
16
00:00:40,074 --> 00:00:41,240
Not my friends.
17
00:00:41,242 --> 00:00:43,575
It just doesn't
feel right.
18
00:00:43,577 --> 00:00:49,081
The summer sun celebration
is only two days away
19
00:00:49,083 --> 00:00:51,450
And I'm never going to be
ready to perform my part.
20
00:00:51,452 --> 00:00:54,353
Not if you spend all your
time down here you won't.
21
00:00:54,355 --> 00:00:57,322
Now get up there and show
every pony the big finish!
22
00:00:58,558 --> 00:01:03,462
♪
23
00:01:03,464 --> 00:01:06,298
That's what
I'm talking about!
24
00:01:07,200 --> 00:01:08,500
Waa-hoo!
25
00:01:09,736 --> 00:01:11,136
(scream)
26
00:01:11,138 --> 00:01:12,771
(grunts)
27
00:01:13,373 --> 00:01:14,406
(cough)
28
00:01:14,408 --> 00:01:17,242
(scream)
29
00:01:18,445 --> 00:01:20,112
(zoom)
30
00:01:20,114 --> 00:01:21,613
(scream)
31
00:01:23,149 --> 00:01:24,416
(crash)
32
00:01:27,520 --> 00:01:30,422
Wow! That was a big finish!
33
00:01:30,424 --> 00:01:31,723
(moan)
34
00:01:36,262 --> 00:01:39,798
♪ my little pony,my little pony ♪
35
00:01:39,800 --> 00:01:41,834
♪ aaaaahhh!
36
00:01:41,836 --> 00:01:46,338
♪ I used to wonder whatfriendship could be ♪
37
00:01:46,340 --> 00:01:50,275
♪ until you all sharedits magic with me ♪
38
00:01:50,277 --> 00:01:51,410
♪ big adventure
39
00:01:51,412 --> 00:01:56,682
♪ it's an easy feat
40
00:01:56,684 --> 00:01:59,184
♪ and magic makes itall complete ♪
41
00:01:59,186 --> 00:02:01,220
♪ my little ponies
42
00:02:01,222 --> 00:02:07,226
♪ do you know you're allmy very best friends? ♪
43
00:02:07,228 --> 00:02:09,528
♪
44
00:02:10,763 --> 00:02:16,401
♪
45
00:02:16,403 --> 00:02:18,403
You look amazing, darling.
46
00:02:18,405 --> 00:02:21,373
They've really captured
your regality.
47
00:02:21,375 --> 00:02:22,608
I suppose.
48
00:02:22,610 --> 00:02:24,576
Don't be so modest.
49
00:02:24,578 --> 00:02:27,312
It's everypony's dream tosomeday wear a crown
50
00:02:27,314 --> 00:02:28,780
And have their coronationceremony preserved
51
00:02:28,782 --> 00:02:30,449
In stained glassfor all to see.
52
00:02:31,484 --> 00:02:34,219
I don't know if it's
every pony's dream.
53
00:02:34,221 --> 00:02:36,221
Most of my dreams
are about frosting.
54
00:02:38,692 --> 00:02:41,460
We don't want to
miss our train.
55
00:02:41,462 --> 00:02:42,661
Fluttershy's
right.
56
00:02:42,663 --> 00:02:48,200
The official celebration
may be here in canterlot
57
00:02:48,202 --> 00:02:50,435
But whoo-wee! Has the
mayor put us in charge
58
00:02:50,437 --> 00:02:52,271
Of one heck of a
party back home.
59
00:02:54,407 --> 00:02:56,642
Aw, don't look like
that, sugarcube.
60
00:02:56,644 --> 00:02:58,744
You get to be right there
with the other princesses
61
00:02:58,746 --> 00:03:00,646
When celestia
raises the sun.
62
00:03:00,648 --> 00:03:01,513
And I'm honored.
63
00:03:01,515 --> 00:03:03,182
Really I am.
64
00:03:03,184 --> 00:03:04,917
It's just that the
summer sun celebration
65
00:03:04,919 --> 00:03:06,952
Is what first brought
all of us together.
66
00:03:06,954 --> 00:03:08,921
It just doesn't feel right
not getting to spend
67
00:03:08,923 --> 00:03:11,657
Such a special day with
my ponyville friends.
68
00:03:11,659 --> 00:03:14,660
It doesn't feel right
to us either, darling.
69
00:03:14,662 --> 00:03:15,861
If the mayor wasn't
so desperate
70
00:03:15,863 --> 00:03:19,231
We'd most certainly
stay here in canterlot.
71
00:03:19,233 --> 00:03:20,832
And of course wedo understand
72
00:03:20,834 --> 00:03:23,335
That your royal dutiesmust come first.
73
00:03:23,337 --> 00:03:24,636
The summer sun
celebration
74
00:03:24,638 --> 00:03:26,205
May have brought
us together,
75
00:03:26,207 --> 00:03:27,573
But it's something
much bigger
76
00:03:27,575 --> 00:03:29,675
That'll always
keep us connected.
77
00:03:29,677 --> 00:03:31,777
Exhibit a.
78
00:03:31,779 --> 00:03:33,512
The six of us are
united by the
79
00:03:33,514 --> 00:03:37,916
No amount of "royal duties"
is gonna change that.
80
00:03:37,918 --> 00:03:39,618
Right everypony?
81
00:03:39,620 --> 00:03:40,452
Uh huh!
82
00:03:40,454 --> 00:03:41,653
Mm hm.
83
00:03:41,655 --> 00:03:43,722
Right, pinkie pie?
84
00:03:43,724 --> 00:03:46,491
Creamy, creamy frosting.
85
00:03:46,493 --> 00:03:48,527
(sigh)
86
00:03:48,529 --> 00:03:49,895
You should take
that as a "yes".
87
00:03:52,299 --> 00:03:57,369
It'll be like you're in
ponyville with us!
88
00:03:57,371 --> 00:04:00,639
Unison: Cross my heart
and hope to fly.
89
00:04:00,641 --> 00:04:02,708
Stick a cupcake in my eye.
90
00:04:02,710 --> 00:04:04,243
Rarity: And yuwill be with s
91
00:04:04,245 --> 00:04:05,711
Right after the
celebration.
92
00:04:05,713 --> 00:04:07,379
We already have an
appointment on the books
93
00:04:07,381 --> 00:04:10,382
To discuss the royal
upgrades to your loft decor.
94
00:04:10,384 --> 00:04:13,252
Conductor: All aboardfor ponyville!
95
00:04:13,254 --> 00:04:15,520
(murmurs)
96
00:04:17,023 --> 00:04:17,856
Whee!
97
00:04:19,659 --> 00:04:21,627
(clattering train wheels)
98
00:04:21,629 --> 00:04:24,763
♪
99
00:04:24,765 --> 00:04:26,331
(sigh)
100
00:04:26,333 --> 00:04:27,799
I can't help it, spike.
101
00:04:27,801 --> 00:04:31,536
And I already feel like
I'm missing something.
102
00:04:31,538 --> 00:04:32,804
For the princess.
103
00:04:32,806 --> 00:04:36,408
Dear twilight, you
aren't missing anything.
104
00:04:36,410 --> 00:04:37,876
Your friend, pinkie pie.
105
00:04:37,878 --> 00:04:39,578
Pinkie pie: That's me!
106
00:04:39,580 --> 00:04:42,547
Whoo whee! (laughter)
107
00:04:42,549 --> 00:04:43,949
But I am.
108
00:04:47,920 --> 00:04:51,456
Check. Check. Check. Check.
And... Check.
109
00:04:51,458 --> 00:04:56,328
I credit your extremely
competent assistant.
110
00:04:58,332 --> 00:05:00,732
The celebration isn't
until the day
111
00:05:00,734 --> 00:05:04,336
We could still fit in a
quick trip to ponyville
112
00:05:04,338 --> 00:05:08,507
To finish off these last few
things before the main event.
113
00:05:08,509 --> 00:05:13,779
What if we were delayed
getting back
114
00:05:13,781 --> 00:05:19,451
And then couldn't remember
which things we'd done
115
00:05:19,453 --> 00:05:24,089
What we hadn't done
and what we had done
116
00:05:24,091 --> 00:05:26,858
By not doing the one
really important thing
117
00:05:26,860 --> 00:05:27,993
That we were supposed to do?
118
00:05:27,995 --> 00:05:29,895
(thud)
119
00:05:30,630 --> 00:05:32,664
Uh, so that's a "no", then?
120
00:05:32,666 --> 00:05:34,900
These are the first royal
duties princess celestia
121
00:05:34,902 --> 00:05:37,936
I can't risk
letting her down.
122
00:05:37,938 --> 00:05:40,072
Celestia: And I'msure you won't.
123
00:05:40,074 --> 00:05:42,708
♪
124
00:05:42,710 --> 00:05:44,009
Your highness!
125
00:05:45,778 --> 00:05:48,680
No need for that now,
princess twilight.
126
00:05:48,682 --> 00:05:49,681
Sorry.
127
00:05:49,683 --> 00:05:52,351
No need
to apologize.
128
00:05:52,353 --> 00:05:53,518
Sorry.
129
00:05:55,355 --> 00:05:57,756
I must admit that it is
wonderful to actually
130
00:05:57,758 --> 00:06:00,792
Be looking forward to the
summer sun celebration.
131
00:06:00,794 --> 00:06:04,796
For my subjects it has
always been a celebration
132
00:06:04,798 --> 00:06:08,033
Of my defeat of nightmare
moon, but for me?
133
00:06:08,035 --> 00:06:12,571
That I'd had to
banish my own sister.
134
00:06:14,040 --> 00:06:17,042
I guess I'd never really
thought about it that way.
135
00:06:17,044 --> 00:06:19,144
But now it has become a
wonderful reminder
136
00:06:19,146 --> 00:06:22,581
Of her transformation
back into princess luna
137
00:06:22,583 --> 00:06:24,549
And our happy reunion.
138
00:06:24,551 --> 00:06:26,785
I am so pleased that you
will be playing a role
139
00:06:26,787 --> 00:06:28,520
In the festivities.
140
00:06:28,522 --> 00:06:32,557
To see your friends return
to ponyville without you.
141
00:06:32,559 --> 00:06:34,059
Maybe a little.
142
00:06:34,061 --> 00:06:35,694
You may no longer
be my student,
143
00:06:35,696 --> 00:06:37,162
Princess twilight,
144
00:06:37,164 --> 00:06:39,398
But I hope you know that
I will always be here
145
00:06:39,400 --> 00:06:40,832
If you need me.
146
00:06:40,834 --> 00:06:42,734
Just as I hope that you
will always be there
147
00:06:42,736 --> 00:06:43,969
When I need you.
148
00:06:44,904 --> 00:06:46,938
(spike clears his throat)
149
00:06:46,940 --> 00:06:48,507
I think this guy
needs you.
150
00:06:48,509 --> 00:06:50,642
A message for
princess twilight.
151
00:06:53,513 --> 00:06:54,913
(party noisemakers)
152
00:06:54,915 --> 00:06:57,449
A letter from
ponyville, I presume?
153
00:06:57,451 --> 00:06:58,550
Never mind.
154
00:06:58,552 --> 00:06:59,818
It's not important.
155
00:06:59,820 --> 00:07:01,820
Spike, where were we?
156
00:07:01,822 --> 00:07:06,591
We should probably go over
the checklist one more time.
157
00:07:06,593 --> 00:07:08,460
I knew you were
gonna say that.
158
00:07:09,562 --> 00:07:10,862
I'll leave you to it.
159
00:07:10,864 --> 00:07:16,168
(clicking footsteps)
160
00:07:16,170 --> 00:07:18,770
♪ (threatening theme)
161
00:07:18,772 --> 00:07:22,174
(crackling)
162
00:07:25,578 --> 00:07:32,551
(birds chirping)
163
00:07:32,553 --> 00:07:33,218
Huh?
164
00:07:33,220 --> 00:07:36,455
Check. Check. Check. Check.
165
00:07:36,457 --> 00:07:38,457
(stretching groa)
166
00:07:38,459 --> 00:07:40,625
What time is it?
167
00:07:40,627 --> 00:07:42,093
It's the middle
of the night.
168
00:07:42,095 --> 00:07:43,195
But it could
be morning.
169
00:07:43,197 --> 00:07:44,162
That's just it.
170
00:07:44,164 --> 00:07:45,564
I can't tell.
171
00:07:47,033 --> 00:07:49,768
Whoa. That is weird!
172
00:07:49,770 --> 00:07:52,671
We have to find out
what's going on.
173
00:07:56,108 --> 00:07:58,076
(confused murmurs)
174
00:07:58,078 --> 00:07:59,511
What do you
think it means?
175
00:08:00,746 --> 00:08:02,247
Princess twilight
will know.
176
00:08:02,249 --> 00:08:04,883
(excited murmurs)
177
00:08:04,885 --> 00:08:06,785
I'm sure it's just...
178
00:08:06,787 --> 00:08:10,489
Your highness, you
must come with us.
179
00:08:13,060 --> 00:08:17,229
It's princess luna and
princess celestia.
180
00:08:17,231 --> 00:08:18,763
They're gone!
181
00:08:18,765 --> 00:08:19,898
(horrified gasp)
182
00:08:24,070 --> 00:08:26,805
Twilight: But I don'tunderstand. Where are they?
183
00:08:26,807 --> 00:08:30,108
It seems that princess
celestia and princess luna
184
00:08:30,110 --> 00:08:32,878
... Vanished .
185
00:08:32,880 --> 00:08:34,012
Vanished!
186
00:08:34,748 --> 00:08:37,516
This is why we
have come to you.
187
00:08:37,518 --> 00:08:39,518
We await your command.
188
00:08:39,520 --> 00:08:41,720
My command?
189
00:08:41,722 --> 00:08:44,055
We're officers of
the royal guard.
190
00:08:44,057 --> 00:08:46,157
We take our orders
from royalty.
191
00:08:46,159 --> 00:08:49,027
With princess luna and
princess celestia gone
192
00:08:49,029 --> 00:08:50,695
And princess cadance
overseeing
193
00:08:50,697 --> 00:08:52,197
The crystal empire now,
194
00:08:52,199 --> 00:08:54,666
That means we take our
orders from you.
195
00:08:55,669 --> 00:08:59,304
Princess twilight, thereis no time to waste.
196
00:08:59,306 --> 00:09:01,540
We need to know whatyou want us to do.
197
00:09:03,576 --> 00:09:05,677
I want you to continue the
search for princess luna
198
00:09:05,679 --> 00:09:09,681
We have to find them
before ponies start to panic.
199
00:09:09,683 --> 00:09:11,316
There must be some clue
that can tell us
200
00:09:11,318 --> 00:09:12,817
What's happened to them.
201
00:09:12,819 --> 00:09:14,252
If you find
something, anything,
202
00:09:14,254 --> 00:09:15,987
Let me know immediately.
203
00:09:18,125 --> 00:09:21,192
Way to take
charge, twilight.
204
00:09:21,194 --> 00:09:23,995
Your highness, news
from ponyville.
205
00:09:23,997 --> 00:09:27,599
The everfree forest
appears to be, well...
206
00:09:27,601 --> 00:09:28,934
...Invading!
207
00:09:28,936 --> 00:09:30,936
(gasp)
208
00:09:30,938 --> 00:09:33,338
(chittering)
209
00:09:33,340 --> 00:09:36,041
Fluttershy: Excuseme. Pardon me.
210
00:09:36,043 --> 00:09:37,342
Are you all right?
211
00:09:37,344 --> 00:09:38,877
(chittering)
212
00:09:38,879 --> 00:09:40,211
(bleating sheep)
213
00:09:40,213 --> 00:09:42,681
(low growl)
214
00:09:42,683 --> 00:09:45,083
My goodness, what is it
that has caused you all
215
00:09:45,085 --> 00:09:46,718
Such distress?
216
00:09:46,720 --> 00:09:48,653
(groaning growl)
217
00:09:48,655 --> 00:09:50,822
Whatever it is, I'm
sure it's nothing
218
00:09:50,824 --> 00:09:52,757
You need to really
worry about.
219
00:09:52,759 --> 00:09:53,992
(door opens)
220
00:09:53,994 --> 00:09:55,126
(shrill scream)
221
00:09:55,128 --> 00:09:57,762
♪ (horror sting)
222
00:09:57,764 --> 00:09:58,964
No. You were right.
223
00:09:58,966 --> 00:10:01,733
(whimpering)
very, very worried.
224
00:10:05,104 --> 00:10:07,339
(stretching)
225
00:10:07,341 --> 00:10:10,208
Applejack: Come on, y'all,put your backs into it.
226
00:10:10,210 --> 00:10:16,815
(stretching)
227
00:10:16,817 --> 00:10:18,116
(chomp)
228
00:10:18,118 --> 00:10:19,618
Nope.
229
00:10:19,620 --> 00:10:21,019
(chomp)
230
00:10:21,021 --> 00:10:22,020
Nope.
231
00:10:22,689 --> 00:10:23,989
(slap)
232
00:10:23,991 --> 00:10:25,056
No.
233
00:10:25,058 --> 00:10:28,159
(grunt)
234
00:10:28,161 --> 00:10:31,329
Dagnabit! We ain't never
seen this kind of trouble
235
00:10:31,331 --> 00:10:33,198
With weeds before.
236
00:10:33,200 --> 00:10:37,202
I've never even seen these
kind of weeds at all!
237
00:10:37,204 --> 00:10:38,203
Have y'all?
238
00:10:39,272 --> 00:10:42,674
Where the heck are these
things comin' from?
239
00:10:42,676 --> 00:10:44,275
(crackling)
240
00:10:44,277 --> 00:10:47,145
And what in tarnation is
going on with the sky?
241
00:10:48,848 --> 00:10:51,216
Rainbow dash: Oh, noyou don't.
242
00:10:51,218 --> 00:10:53,752
This is ponvyille
territory.
243
00:10:53,754 --> 00:10:57,322
After the summer sun
celebration.
244
00:10:57,324 --> 00:10:59,791
You everfree clouds need
to just head on back
245
00:10:59,793 --> 00:11:01,126
To where you belong.
246
00:11:02,328 --> 00:11:03,928
Whoa!
247
00:11:05,231 --> 00:11:07,832
(whoosh)
248
00:11:07,834 --> 00:11:10,669
Gonna make me do this
the hard way, huh?
249
00:11:10,671 --> 00:11:11,803
(za)
250
00:11:11,805 --> 00:11:13,972
(shouts)
251
00:11:13,974 --> 00:11:15,006
Hey!
252
00:11:16,008 --> 00:11:18,009
(crackling)
253
00:11:18,011 --> 00:11:20,211
♪ (cheerful humming)
254
00:11:20,213 --> 00:11:23,348
Hm. Something strange
about the sky.
255
00:11:23,350 --> 00:11:25,116
(crackling)
256
00:11:25,118 --> 00:11:31,756
♪ (eerie)
257
00:11:35,795 --> 00:11:41,132
♪
258
00:11:41,134 --> 00:11:44,703
What in the name of calming
chamomile is going on?
259
00:11:44,705 --> 00:11:45,937
(slurp)
260
00:11:46,807 --> 00:11:50,341
Opal essence,
darling, I'm so sorry.
261
00:11:50,343 --> 00:11:52,811
I promise I'm not doing
this on purpose.
262
00:11:53,913 --> 00:11:54,846
(slurp)
263
00:11:54,848 --> 00:11:56,481
(hiss)
264
00:11:57,150 --> 00:11:58,883
It wasn't me.
265
00:11:58,885 --> 00:11:59,951
I swear.
266
00:11:59,953 --> 00:12:00,985
(growl)
267
00:12:03,222 --> 00:12:05,924
Sweetie belle, if this is
some sort of prank
268
00:12:05,926 --> 00:12:07,992
You and your little crusader
friends are pulling,
269
00:12:07,994 --> 00:12:10,028
I find very little
humor in it.
270
00:12:10,030 --> 00:12:11,830
Sweetie belle: Rarity!You have to help me.
271
00:12:11,832 --> 00:12:14,032
I think something's
wrong with my horn.
272
00:12:14,034 --> 00:12:14,799
(thud)
273
00:12:14,801 --> 00:12:16,034
(scream)
274
00:12:16,036 --> 00:12:20,939
(high-pitched scream)
275
00:12:20,941 --> 00:12:22,807
♪
276
00:12:22,809 --> 00:12:23,475
(scream)
277
00:12:25,044 --> 00:12:28,146
(galloping hooves)
278
00:12:28,148 --> 00:12:29,781
Where are we going?
279
00:12:29,783 --> 00:12:32,383
The everfree forest
is ... Invading.
280
00:12:32,385 --> 00:12:37,388
And the elements of
harmony to stop it.
281
00:12:37,390 --> 00:12:39,491
I just hope we haven't
missed the train.
282
00:12:39,493 --> 00:12:42,427
Uh, twilight, there
is another way for us
283
00:12:42,429 --> 00:12:44,963
To get to ponyville, remember?
284
00:12:44,965 --> 00:12:45,797
There is?
285
00:12:45,799 --> 00:12:47,232
(grunt)
286
00:12:49,101 --> 00:12:50,235
You can fly.
287
00:12:51,036 --> 00:12:52,871
Oh. Right.
288
00:12:54,774 --> 00:12:56,040
Whoa!
289
00:12:56,042 --> 00:12:57,542
(sputtering engine)
290
00:12:57,544 --> 00:13:01,479
♪
291
00:13:01,481 --> 00:13:03,114
(whoosh)
292
00:13:06,552 --> 00:13:08,286
(panicked screams)
293
00:13:08,288 --> 00:13:10,088
(galloping hooves)
294
00:13:10,990 --> 00:13:12,557
Something very
strange is going on and--
295
00:13:12,559 --> 00:13:13,992
(gasp)
296
00:13:15,294 --> 00:13:17,996
I for one would
appreciate an explanation.
297
00:13:17,998 --> 00:13:20,198
All I know is the
sky's split in two
298
00:13:20,200 --> 00:13:23,301
And these clouds moving in
sure aren't from around here.
299
00:13:23,303 --> 00:13:25,503
Applejack: Neither are allthese crazy plants.
300
00:13:27,139 --> 00:13:29,407
They're comin' from
the everfree forest.
301
00:13:29,409 --> 00:13:31,476
And try as we might,
us earth ponies
302
00:13:31,478 --> 00:13:33,812
Can't do anything
to get rid of 'em.
303
00:13:33,814 --> 00:13:35,213
Don't suppose you
know any magic
304
00:13:35,215 --> 00:13:37,182
That might stop 'em
from spreadin'?
305
00:13:37,184 --> 00:13:39,818
Alas, this whole "raging
forest" situation
306
00:13:39,820 --> 00:13:41,986
Seems to have left my
horn on the fritz.
307
00:13:41,988 --> 00:13:43,488
We have to figure
out something.
308
00:13:43,490 --> 00:13:45,089
I don't know how
much more of this
309
00:13:45,091 --> 00:13:46,090
Ponyville can take.
310
00:13:46,092 --> 00:13:46,858
(sna)
311
00:13:46,860 --> 00:13:50,428
I don't know how
much more I can take.
312
00:13:50,430 --> 00:13:52,497
Applejack: The forestis expandin', y'all.
313
00:13:52,499 --> 00:13:54,465
And judgin' by how
fast it's movin',
314
00:13:54,467 --> 00:13:57,368
It doesn't seem content just
takin' over ponyville.
315
00:13:57,370 --> 00:14:00,605
I reckon before long, it'll
cover half of equestria.
316
00:14:00,607 --> 00:14:02,373
♪
317
00:14:02,375 --> 00:14:07,979
(crackling)
318
00:14:09,582 --> 00:14:14,085
♪
319
00:14:14,087 --> 00:14:15,086
Whoa!
320
00:14:15,088 --> 00:14:16,921
(groan)
321
00:14:19,392 --> 00:14:24,529
I'm starting to wish
we'd taken the train!
322
00:14:24,531 --> 00:14:25,597
Almost there.
323
00:14:25,599 --> 00:14:28,266
We need to get the
elements of harmony
324
00:14:28,268 --> 00:14:29,400
And find the others.
325
00:14:30,936 --> 00:14:32,503
Incoming!
326
00:14:34,974 --> 00:14:36,307
Whoa!
327
00:14:36,309 --> 00:14:38,076
(smash)
328
00:14:38,078 --> 00:14:39,210
(thud)
329
00:14:42,882 --> 00:14:44,582
Oh, thank goodness.
330
00:14:44,584 --> 00:14:46,451
Oh, I hope you know we
wouldn't normally
331
00:14:46,453 --> 00:14:48,019
Go through your books
without permission.
332
00:14:48,021 --> 00:14:49,254
(door open)
333
00:14:49,256 --> 00:14:54,025
Sweet, sweet,
wonderful ground.
334
00:14:54,027 --> 00:14:55,593
Ok, I get it!
335
00:14:55,595 --> 00:14:57,395
I need to work
on my flying.
336
00:14:57,397 --> 00:15:01,266
But the everfree forest is
just a teeny-tiny bit
337
00:15:01,268 --> 00:15:02,200
Out of control.
338
00:15:02,202 --> 00:15:03,334
(rattle)
339
00:15:03,336 --> 00:15:04,502
(slam)
340
00:15:04,504 --> 00:15:07,372
Guess it turned out you
were missing something
341
00:15:07,374 --> 00:15:09,908
Here in ponyville
after all.
342
00:15:09,910 --> 00:15:10,909
(crac)
343
00:15:11,978 --> 00:15:15,246
What's causing all
of this calamity?
344
00:15:15,248 --> 00:15:17,181
Has princess celestia
sent you to dispel it
345
00:15:17,183 --> 00:15:18,416
Post haste?
346
00:15:18,418 --> 00:15:20,551
Not exactly.
347
00:15:20,553 --> 00:15:23,254
You see, princess
celestia is,
348
00:15:23,256 --> 00:15:26,658
Well, she and princess
luna are both...
349
00:15:26,660 --> 00:15:28,059
They're missing!
350
00:15:28,061 --> 00:15:30,061
(horrified gasps)
351
00:15:30,063 --> 00:15:33,164
But I've got a hunch
we're going to need
352
00:15:33,166 --> 00:15:35,333
The elements of harmony
to get them back.
353
00:15:35,335 --> 00:15:37,035
Oh yeah.
354
00:15:37,037 --> 00:15:38,603
Just like old times.
355
00:15:39,471 --> 00:15:40,471
(click)
356
00:15:42,008 --> 00:15:43,574
Boo-yah!
357
00:15:45,277 --> 00:15:48,046
I told you we'd always be
connected by the elements.
358
00:15:48,048 --> 00:15:50,214
(sigh) now we just gotta
figure out who to aim
359
00:15:50,216 --> 00:15:53,384
These bad boys at so we can
get celestia and luna back
360
00:15:53,386 --> 00:15:56,487
And keep the rest of equestria
from becoming plant food.
361
00:15:56,489 --> 00:15:57,588
Any ideas?
362
00:15:57,590 --> 00:16:01,059
Pinkie pie:I haven't foundsquat in any of the books
363
00:16:01,061 --> 00:16:02,327
I've been looking through.
364
00:16:03,228 --> 00:16:05,229
Oopies. Missed a spot.
365
00:16:06,999 --> 00:16:09,000
Half-day. Half-night.
366
00:16:09,002 --> 00:16:10,535
Strange weather patterns.
367
00:16:10,537 --> 00:16:12,537
Out of control plants.
368
00:16:12,539 --> 00:16:15,373
I think I'm starting to
get a pretty good idea
369
00:16:15,375 --> 00:16:17,308
Of who we're up against.
370
00:16:17,310 --> 00:16:24,749
♪
371
00:16:24,751 --> 00:16:35,293
♪ (rising orchestral)
372
00:16:35,295 --> 00:16:36,761
(zap)
373
00:16:36,763 --> 00:16:43,167
♪
374
00:16:44,269 --> 00:16:45,436
Winter wrap up.
375
00:16:45,438 --> 00:16:47,572
Winter wrap up-- ooooh!
376
00:16:47,574 --> 00:16:51,442
Ho ho! Now twilight,
you know princess celestia
377
00:16:51,444 --> 00:16:53,444
Said that you were to
give me a heads-up
378
00:16:53,446 --> 00:16:57,515
Before you summoned me with
that little spell she gave you.
379
00:16:57,517 --> 00:16:59,117
In case you
haven't noticed,
380
00:16:59,119 --> 00:17:01,119
I was in the middle of
a particularly
381
00:17:01,121 --> 00:17:03,354
Invigorating shower.
382
00:17:03,356 --> 00:17:07,325
Release princess celestia
and princess luna
383
00:17:07,327 --> 00:17:09,627
And stop the everfree
forest from invading!
384
00:17:09,629 --> 00:17:11,429
(crackle)
385
00:17:11,431 --> 00:17:14,799
Why whatever are
you talking about?
386
00:17:14,801 --> 00:17:17,301
Don't you play dumb
with us, discord.
387
00:17:17,303 --> 00:17:19,337
We know you're the one
behind all of this.
388
00:17:21,106 --> 00:17:23,808
Don't get me wrong, I
absolutely love
389
00:17:23,810 --> 00:17:25,643
What you've done
with the place,
390
00:17:25,645 --> 00:17:29,113
But I couldn't possibly
take responsibility.
391
00:17:29,115 --> 00:17:30,281
I'm reformed.
392
00:17:30,283 --> 00:17:31,749
Don't you remember?
393
00:17:31,751 --> 00:17:33,618
Yeah. Right.
394
00:17:33,620 --> 00:17:37,088
This has got your cloven
hoof-prints all over it.
395
00:17:37,090 --> 00:17:40,591
I'll have you know that I
have only one cloven hoof.
396
00:17:41,727 --> 00:17:43,061
(whac)
397
00:17:43,063 --> 00:17:43,828
(poof)
398
00:17:43,830 --> 00:17:45,430
Such accusations.
399
00:17:45,432 --> 00:17:48,066
And here I thought
we were friends.
400
00:17:48,068 --> 00:17:51,269
Drop the act, buster!
We're onto you.
401
00:17:51,271 --> 00:17:54,105
Ladies, ladie,I'm innocent.
402
00:17:54,107 --> 00:17:56,374
Would I lie to you?
403
00:17:56,376 --> 00:17:57,508
Unision: Yes!
404
00:17:57,510 --> 00:17:59,077
Fluttershy: Um? Maybe?
405
00:17:59,079 --> 00:18:02,780
Well, then, it seems
we've reached an impasse.
406
00:18:02,782 --> 00:18:05,650
I'm telling the truth,
but you think I'm lying.
407
00:18:05,652 --> 00:18:08,119
What do friends like us do
in a situation like this,
408
00:18:08,121 --> 00:18:10,521
Princess twilight?
409
00:18:10,523 --> 00:18:12,790
Congrats by the way
on the promotion.
410
00:18:12,792 --> 00:18:15,359
You totally deserve it.
411
00:18:15,361 --> 00:18:17,829
I say we blast
him back to stone.
412
00:18:17,831 --> 00:18:19,163
Works for me.
413
00:18:19,165 --> 00:18:20,198
Here! Here!
414
00:18:21,834 --> 00:18:24,102
Hey! We can't do that.
415
00:18:24,104 --> 00:18:26,137
What if he really is
telling the truth?
416
00:18:27,339 --> 00:18:29,307
Well, finally!
417
00:18:29,309 --> 00:18:32,643
Somepony willing to give me
the benefit of the doubt.
418
00:18:32,645 --> 00:18:34,378
The rest of you could
learn a lot about
419
00:18:34,380 --> 00:18:36,848
Friendship from my dear
friend, shutterfly here.
420
00:18:36,850 --> 00:18:38,749
Um, it's fluttershy.
421
00:18:38,751 --> 00:18:40,284
Oh, right. Whatever.
422
00:18:40,286 --> 00:18:41,552
If you're not the
one responsible,
423
00:18:41,554 --> 00:18:43,488
Then help us
figure out who is.
424
00:18:43,490 --> 00:18:45,523
I suppose I could,
425
00:18:45,525 --> 00:18:48,392
But after all the hoof-pointing
and besmirching
426
00:18:48,394 --> 00:18:52,630
Of my good name, I just
don't know if I'm up to it.
427
00:18:52,632 --> 00:18:54,398
(needles clicking)
428
00:18:54,400 --> 00:18:58,136
Why don't you ask
your zebra friend
429
00:18:58,138 --> 00:18:59,704
If she knows anything?
430
00:18:59,706 --> 00:19:02,340
♪ (african drums)
431
00:19:02,342 --> 00:19:03,474
Zecora!
432
00:19:06,278 --> 00:19:09,247
From my home,
I've had to flee.
433
00:19:09,249 --> 00:19:12,783
The forest has grown
too wild even for me.
434
00:19:12,785 --> 00:19:15,219
Any idea why all
this is happenin'?
435
00:19:15,221 --> 00:19:18,422
I'm afraid it is a
mystery to me as well.
436
00:19:18,424 --> 00:19:21,392
But I may have
something that,
437
00:19:21,394 --> 00:19:23,261
If combined with a spell...
438
00:19:24,630 --> 00:19:27,465
I do not dareto use it myself.
439
00:19:27,467 --> 00:19:29,400
The resultswould be tragic.
440
00:19:29,402 --> 00:19:32,603
It only responds
to alicorn magic.
441
00:19:35,340 --> 00:19:37,909
Princess twilight, you
can turn the potion
442
00:19:37,911 --> 00:19:40,244
From purple to white.
443
00:19:40,246 --> 00:19:44,348
After a sip you may see
why the sky is day
444
00:19:44,350 --> 00:19:45,650
And night.
445
00:19:47,786 --> 00:19:49,954
(grunt)
446
00:19:49,956 --> 00:19:52,690
(zap)
447
00:19:53,659 --> 00:19:54,892
Oooohhh!
448
00:20:00,532 --> 00:20:06,337
(gulping)
449
00:20:08,507 --> 00:20:09,574
Doesn't seem to be work--
450
00:20:09,576 --> 00:20:11,409
(zap)
451
00:20:14,513 --> 00:20:17,782
♪ (celestial theme)
452
00:20:17,784 --> 00:20:18,716
Where am I?
453
00:20:18,718 --> 00:20:20,985
Not another step.
454
00:20:23,255 --> 00:20:24,956
Princess luna!
455
00:20:24,958 --> 00:20:26,390
I don't understand.
456
00:20:26,392 --> 00:20:29,760
Why did you and
celestia disappear?
457
00:20:29,762 --> 00:20:32,897
Did you really expect me
to sit idly by
458
00:20:32,899 --> 00:20:36,400
While they all basked in
your "precious light"?
459
00:20:36,402 --> 00:20:41,239
There can only be one
princess in equestria.
460
00:20:41,241 --> 00:20:44,609
And that princess
will be me!
461
00:20:44,611 --> 00:20:50,715
(cracking)
462
00:20:50,717 --> 00:20:51,983
(explosion)
463
00:20:51,985 --> 00:20:54,485
♪
464
00:20:54,487 --> 00:20:58,756
(whistling wind)
465
00:20:58,758 --> 00:21:12,970
♪
466
00:21:15,874 --> 00:21:24,482
(maniacal laughter)
467
00:21:31,823 --> 00:21:39,063
♪
32152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.