Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,789 --> 00:00:06,506
I want to start our field trip here,
in the world famous Canterlot Sculpture Garden.
2
00:00:07,506 --> 00:00:10,506
That one over there
represents friendship.
3
00:00:12,689 --> 00:00:14,328
All right, my little ponies!
4
00:00:14,328 --> 00:00:16,328
This one represents victory.
5
00:00:16,453 --> 00:00:19,120
How cool would it be to have
*that* for a cutie mark!
6
00:00:19,120 --> 00:00:20,120
Cool!
7
00:00:20,981 --> 00:00:24,369
If you were actually
victoryful at somethin'.
8
00:00:24,369 --> 00:00:25,088
That's not a word!
9
00:00:26,088 --> 00:00:27,088
What are you? A dictionary?
10
00:00:27,938 --> 00:00:28,201
Girls!
11
00:00:29,201 --> 00:00:32,201
Now this is a really interesting statue.
12
00:00:32,631 --> 00:00:34,284
What do you notice about it?
13
00:00:35,284 --> 00:00:36,284
It's got an eagle claw!
14
00:00:36,733 --> 00:00:39,650
-And a lion paw!
-And a snake tail!
15
00:00:39,650 --> 00:00:42,205
This creature is called a draconequus.
16
00:00:42,205 --> 00:00:45,205
He is the head of a pony and a body
made up of all sorts of things.
17
00:00:45,943 --> 00:00:48,346
What do you suppose that represents?
18
00:00:48,346 --> 00:00:51,210
-Confusion!
-Evil!
-Chaos!
19
00:00:51,210 --> 00:00:53,210
It's not chaos, you dodo!
20
00:00:53,393 --> 00:00:55,393
Don't call me things
I don't know the meaning of!
21
00:00:55,900 --> 00:00:57,791
And it is too chaos!
22
00:00:57,791 --> 00:00:58,709
Is not!
23
00:00:58,709 --> 00:01:00,069
You're both wrong!
24
00:01:09,069 --> 00:01:11,069
Actually, in a way you're all right.
25
00:01:12,419 --> 00:01:14,419
This statue represents discord...
26
00:01:14,505 --> 00:01:17,423
...which means a lack of
harmony between ponies.
27
00:01:17,423 --> 00:01:20,423
In fact, you three have
demonstrated discord so well...
28
00:01:20,906 --> 00:01:24,239
...that you're each going to
write me an essay explaining it.
29
00:01:26,239 --> 00:01:29,239
Now let's go. And I don't
want any more fighting.
30
00:01:29,244 --> 00:01:32,244
-It's confusion!
-Evil!
-Chaos!
31
00:02:17,329 --> 00:02:18,133
Come back here, you!
32
00:02:21,133 --> 00:02:21,133
Gotcha!
33
00:02:22,216 --> 00:02:24,216
Eeew! What is this?
34
00:02:27,354 --> 00:02:29,354
Cotton candy?
35
00:02:35,867 --> 00:02:38,755
Wait a second! It's not supposed
to rain until tomorrow!
36
00:02:38,755 --> 00:02:40,755
You can't just...!
37
00:02:41,758 --> 00:02:42,309
You did.
38
00:02:46,309 --> 00:02:48,162
Hey! I didn't tell you to go anywhere!
39
00:02:49,162 --> 00:02:51,162
Rainbow Dash! What's
going on with that rain?
40
00:02:51,803 --> 00:02:53,043
I mean... chocolate milk?
41
00:02:53,043 --> 00:02:55,043
I mean... chocolate milk rain?!
44
00:03:00,645 --> 00:03:04,300
But don't worry. I'm not leaving you,
till I get control of Ponyville.
45
00:03:07,300 --> 00:03:09,300
Why would you wanna stop *this*?
46
00:03:12,849 --> 00:03:16,015
I heard about your troubles, Applejack,
and I came to see if there's anything I could do.
47
00:03:16,015 --> 00:03:18,015
Without getting wet. Or dirty.
48
00:03:18,046 --> 00:03:19,046
Or out from under my umbrella.
49
00:03:27,752 --> 00:03:29,752
Fluttershy! Do somethin'!
50
00:03:29,898 --> 00:03:32,787
Now Angel, you really shouldn't...
51
00:03:32,787 --> 00:03:34,316
No! It's not possible!
52
00:03:35,316 --> 00:03:36,316
I must be seeing things!
53
00:03:38,554 --> 00:03:42,229
Don't worry, everyone! I've learned
a new spell that'll fix everything.
54
00:03:55,229 --> 00:03:57,229
My fail-safe spell...
55
00:03:57,454 --> 00:03:59,454
...failed! What do we do?
56
00:03:59,663 --> 00:04:00,133
Uh... Give up?
57
00:04:01,133 --> 00:04:04,133
Spike. Twilight will come up with something.
58
00:04:05,496 --> 00:04:07,348
Time for Plan B.
59
00:04:07,348 --> 00:04:10,348
Rainbow! Can you corral all those
clouds in one corner of the sky?
60
00:04:17,637 --> 00:04:21,637
Applejack! I need you to bring those
high strong storm clouds down to earth.
61
00:04:29,790 --> 00:04:31,446
Hey! What happened?
62
00:04:35,446 --> 00:04:38,446
Oh dear! I hope that none
of the animals see these...
63
00:04:38,815 --> 00:04:41,728
...delicious chocolate-filled
cotton candy clouds.
64
00:04:41,728 --> 00:04:43,728
I'd hate to have to share them.
65
00:04:44,949 --> 00:04:47,151
You and me both, sister!
66
00:04:48,151 --> 00:04:49,151
Hey!
67
00:04:50,896 --> 00:04:54,062
And when y'all are done that, feel free
to have some popcorn for dessert.
68
00:04:55,062 --> 00:04:57,062
You see, Spike? You
should never give up.
69
00:04:57,528 --> 00:05:01,367
There's nothing we can't
overcome if we all work together.
70
00:05:06,367 --> 00:05:10,367
Come on, girls! Princess Celestia wants
to see us all in Canterlot immediately!
71
00:05:19,642 --> 00:05:22,190
Princess Celestia! We came
as fast as we could.
72
00:05:23,190 --> 00:05:25,190
Thank you, Twilight. Thank you all.
73
00:05:25,839 --> 00:05:28,083
Is this about the weather?
And the animals' weird behavior?
74
00:05:28,083 --> 00:05:31,083
What's happening out there? Why
isn't my magic working? Is there...?
75
00:05:31,826 --> 00:05:33,033
Follow me.
76
00:05:33,033 --> 00:05:36,033
I've called you here
for a matter of great importance.
77
00:05:36,310 --> 00:05:38,310
It seems an old foe of mine...
78
00:05:38,343 --> 00:05:41,343
...someone I thought I had
defeated long ago, has returned.
79
00:05:41,959 --> 00:05:44,959
His name is Discord.
80
00:05:45,982 --> 00:05:49,024
Discord is the mischievous
spirit of disharmony.
81
00:05:49,024 --> 00:05:51,024
Before my sister and I
stood up to him...
82
00:05:51,199 --> 00:05:55,199
...he ruled Equestria in an eternal state
of unrest and unhappiness.
83
00:05:55,360 --> 00:05:58,360
Luna and I saw how miserable
life was for earth ponies...
84
00:05:58,670 --> 00:06:00,670
...pegasi and unicorns alike.
85
00:06:00,735 --> 00:06:03,208
So after discovering
the Elements of Harmony...
86
00:06:03,208 --> 00:06:06,208
...we combined our powers
and rose up against him...
87
00:06:06,490 --> 00:06:08,184
...turning him to stone.
88
00:06:08,184 --> 00:06:10,021
Alright, Princess!
89
00:06:10,021 --> 00:06:12,021
I thought the spell we cast would
keep him contained forever...
90
00:06:12,851 --> 00:06:15,786
...but since Luna and I are
no longer connected to the Elements...
91
00:06:15,786 --> 00:06:17,786
...the spell has been broken.
92
00:06:17,788 --> 00:06:19,483
No longer connected?
93
00:06:19,483 --> 00:06:23,466
This is Canterlot tower, where
the Elements are kept inside...
94
00:06:23,466 --> 00:06:25,466
...since all of you recovered them.
95
00:06:25,831 --> 00:06:30,370
I need you to wield the Elements of Harmony
once again and stop Discord...
96
00:06:30,370 --> 00:06:33,062
...before he thrusts
all of Equestria into eternal chaos.
97
00:06:34,062 --> 00:06:35,062
But why us? Why don't you...?
98
00:06:35,887 --> 00:06:37,839
Hey, look! We're famous!
99
00:06:37,839 --> 00:06:40,535
You six showed the full
potential of the Elements...
100
00:06:40,535 --> 00:06:44,535
...by harnessing the magic of your
friendship to beat a mighty foe.
101
00:06:44,613 --> 00:06:47,091
Although Luna and I
once wielded the Elements...
102
00:06:47,091 --> 00:06:49,091
...it is you, who now control their power.
103
00:06:49,488 --> 00:06:52,237
And it is you, who must defeat Discord!
104
00:06:56,237 --> 00:06:58,237
Princess Celestia, you can count on...
105
00:06:58,303 --> 00:06:59,303
Hold on a second!
106
00:06:59,521 --> 00:07:03,168
Eternal chaos comes with
chocolate rain, you guys!
107
00:07:03,168 --> 00:07:05,168
CHOCOLATE RAIN!
108
00:07:05,341 --> 00:07:07,040
Don't listen to her, Princess.
109
00:07:07,040 --> 00:07:09,040
We'd be honored to use
the Elements of Harmony again.
110
00:07:25,845 --> 00:07:28,375
You can keep the Elements.
I'll take that case.
111
00:07:28,375 --> 00:07:30,144
Have no fear, ponies.
112
00:07:30,144 --> 00:07:33,144
I have total confidence that you
will be able to defeat Discord...
113
00:07:33,742 --> 00:07:35,742
...with these.
114
00:07:40,968 --> 00:07:42,447
Oh well. If anyone needs me...
115
00:07:42,447 --> 00:07:46,380
...I'll be outside in the chocolate
puddles with a giant swizzle straw.
116
00:07:47,380 --> 00:07:49,279
The Elements! They're gone!
117
00:07:49,279 --> 00:07:52,279
That chamber is protected by
a powerful spell that only I can break.
118
00:07:52,889 --> 00:07:54,889
This doesn't make sense...
119
00:07:56,971 --> 00:08:00,971
"Make sense"? Oh, what fun
is there in making sense?
120
00:08:00,997 --> 00:08:03,456
Discord! Show yourself!
121
00:08:07,456 --> 00:08:09,456
Did you miss me, Celestia?
122
00:08:10,778 --> 00:08:12,694
I've missed you.
123
00:08:12,694 --> 00:08:16,694
It's quite lonely being encased in stone.
But you wouldn't know that, would you?
124
00:08:16,754 --> 00:08:20,754
Because I don't turn ponies into stone!
125
00:08:21,776 --> 00:08:25,108
Enough! What have you done
with the Elements of Harmony?
126
00:08:25,108 --> 00:08:28,108
Well, I just borrowed them
for a teensy little while.
127
00:08:30,970 --> 00:08:33,611
You'll never get away
with this, Discord!
128
00:08:33,611 --> 00:08:36,427
Oh, I'd forgotten how grim
you can be, Celestia.
129
00:08:36,427 --> 00:08:38,427
It's really quite boring.
130
00:08:38,918 --> 00:08:41,831
Hey! Nopony insults the Princess!
131
00:08:44,831 --> 00:08:47,046
Oh! You must be Rainbow Dash...
132
00:08:47,046 --> 00:08:50,046
...famed for her loyalty �' the Element
of Harmony you represent.
133
00:08:50,538 --> 00:08:53,538
That's right! I'll always
be loyal to the Princess!
134
00:08:53,971 --> 00:08:55,601
We'll see about that.
135
00:08:55,601 --> 00:08:59,029
I can't believe we're wasting our time
talking to a tacky window.
136
00:08:59,029 --> 00:09:02,029
The beautiful Rarity, representing
the Element of Generosity...
137
00:09:02,855 --> 00:09:04,706
...if I'm not mistaken.
138
00:09:04,706 --> 00:09:07,167
So you know who we are. Big deal.
139
00:09:07,167 --> 00:09:10,167
Oh, I know much more than
that, honest Applejack.
140
00:09:10,196 --> 00:09:12,196
You seem to know our strengths too.
141
00:09:12,494 --> 00:09:14,494
Yes, Twilight Sparkle.
142
00:09:14,496 --> 00:09:18,496
And yours is the most powerful
and elusive element �' magic.
143
00:09:18,523 --> 00:09:22,523
Fluttershy's is kindness and Pinkie Pie's
is the personal favorite of mine...
144
00:09:22,923 --> 00:09:24,864
...laughter!
145
00:09:24,864 --> 00:09:25,705
Pinkie!
146
00:09:26,705 --> 00:09:29,008
He's standing on your head!
147
00:09:30,008 --> 00:09:31,008
Stop stalling, Discord!
148
00:09:31,773 --> 00:09:34,333
What have you done with
the Elements of Harmony?
149
00:09:34,333 --> 00:09:37,333
Oh! So boring, Celestia. Really.
150
00:09:37,395 --> 00:09:41,184
Fine. I'll tell you, but
I'll only tell you my way.
151
00:09:42,184 --> 00:09:46,184
To retrieve your missing elements,
just make sense of this change of events.
152
00:09:46,556 --> 00:09:49,556
Twists and turns are my master plan...
153
00:09:49,605 --> 00:09:53,605
...then find the Elements
back where you began.
154
00:09:54,916 --> 00:09:56,696
Can we go home now?
155
00:09:56,696 --> 00:09:58,364
What do you reckon he meant?
156
00:09:58,364 --> 00:10:00,364
"Twists and turns" and then
the "back where we started".
157
00:10:00,840 --> 00:10:02,567
Twists and turns...
158
00:10:02,567 --> 00:10:04,152
Twists and turns...
159
00:10:05,152 --> 00:10:07,135
Twists and turns! That's it!
160
00:10:07,135 --> 00:10:10,135
I bet Discord hid the Elements
in the palace labyrinth!
161
00:10:10,630 --> 00:10:12,543
Good luck, my little ponies.
162
00:10:12,543 --> 00:10:16,208
The fate of Equestria is in your hooves.
163
00:10:16,208 --> 00:10:18,208
Thanks, Princess. We won't let you down.
164
00:10:25,678 --> 00:10:28,493
We... We have to go in there?
165
00:10:28,493 --> 00:10:32,360
Nope! Dopey Discord
forgot about these babies!
166
00:10:32,360 --> 00:10:35,360
I'll just do a quick flyover and
we'll have the Elements in no time.
167
00:10:39,761 --> 00:10:40,485
My wings!
168
00:10:43,485 --> 00:10:44,485
Your horn!
169
00:10:44,585 --> 00:10:45,325
My horn!
170
00:10:55,325 --> 00:11:00,325
You... You should see the looks
on your faces. Priceless!
171
00:11:01,563 --> 00:11:03,356
Give us our wings and horns back!
172
00:11:03,356 --> 00:11:05,056
You'll get them back in good time.
173
00:11:05,056 --> 00:11:07,056
I simply took them to ensure
there's no cheating.
174
00:11:07,484 --> 00:11:10,179
You see, this is the first
rule of our game:
175
00:11:10,179 --> 00:11:13,179
No flying and no magic.
176
00:11:14,427 --> 00:11:16,272
The first rule?
177
00:11:16,272 --> 00:11:20,211
The second rule is: everypony has to play
or the game is over.
178
00:11:20,211 --> 00:11:22,211
And I win.
179
00:11:22,659 --> 00:11:25,085
Good luck, everypony!
180
00:11:29,085 --> 00:11:31,085
Never fear, girls. We have each other.
181
00:11:31,907 --> 00:11:33,890
Yeah! Like Twilight said.
182
00:11:33,890 --> 00:11:37,856
There's nothing we can't overcome
if we all stick together.
183
00:11:37,856 --> 00:11:40,381
All right, girls! Let's do this.
184
00:11:40,381 --> 00:11:41,381
Together!
185
00:11:46,995 --> 00:11:48,307
Stay calm, girls!
186
00:11:48,307 --> 00:11:51,307
Everypony head to the middle as fast as
you can and we'll regroup there.
187
00:11:51,714 --> 00:11:54,144
-Moving out!
-See you in the center.
188
00:11:54,144 --> 00:11:56,144
-Yeehaw!
-See you guys there!
189
00:11:58,144 --> 00:12:01,144
What's that?! Who's there?! GIIIRLS!
190
00:12:15,986 --> 00:12:17,971
What in tarnation?
191
00:12:22,971 --> 00:12:24,183
Where am I?
192
00:12:34,183 --> 00:12:35,183
Who are y'all?
193
00:12:35,437 --> 00:12:38,423
The keepers of the grove of truth.
194
00:12:38,423 --> 00:12:40,423
You may ask us...
195
00:12:40,434 --> 00:12:42,279
...a one question:
196
00:12:42,279 --> 00:12:44,279
Past, future or present.
197
00:12:44,707 --> 00:12:46,249
But be warned...
198
00:12:46,249 --> 00:12:47,249
...that the truth...
199
00:12:47,812 --> 00:12:50,347
...may not always be pleasant.
200
00:12:50,347 --> 00:12:53,347
Alright then. I don't trust
this place for the hill a' beans...
201
00:12:53,687 --> 00:12:56,687
...but I got a real bad feelin'
about this feller Discord.
202
00:12:56,860 --> 00:12:59,524
What's gonna come of this
here mission we're on?
203
00:13:02,524 --> 00:13:04,524
For the answer you seek...
204
00:13:04,847 --> 00:13:08,692
...go ahead! Take a peek.
205
00:13:10,692 --> 00:13:12,692
I hope I'll never see you again!
206
00:13:12,827 --> 00:13:13,827
Me too!
207
00:13:13,947 --> 00:13:15,812
-Fine!
-Fine!
208
00:13:15,812 --> 00:13:17,371
It's settled then.
209
00:13:22,371 --> 00:13:23,269
No!
210
00:13:23,269 --> 00:13:25,269
Our friendship... over?
211
00:13:30,530 --> 00:13:34,530
It can't be true. It just can't!
212
00:13:38,702 --> 00:13:40,702
That just can't be the truth.
213
00:13:40,732 --> 00:13:42,732
When all the truth does...
214
00:13:42,924 --> 00:13:45,197
...is make your heart ache...
215
00:13:45,197 --> 00:13:49,197
...sometimes a lie is easier to take.
216
00:13:55,716 --> 00:13:59,716
Applejack! Thank goodness.
I thought I heard voices over here.
217
00:13:59,736 --> 00:14:01,274
Who were you talking to?
218
00:14:01,274 --> 00:14:03,274
I was talkin' to, uh...
219
00:14:03,333 --> 00:14:06,333
Nopony! Nopony whatsoever.
220
00:14:07,880 --> 00:14:08,094
What?
221
00:14:09,094 --> 00:14:09,094
Nothin'.
222
00:14:10,211 --> 00:14:12,211
Come on. Uh, we best be goin'.
223
00:14:13,285 --> 00:14:14,285
Did Applejack just...
224
00:14:15,344 --> 00:14:18,086
Come on, Twilight.
Applejack wouldn't lie.
225
00:14:32,086 --> 00:14:34,003
This is the greatest
balloon garden I've ever seen!
226
00:14:35,003 --> 00:14:37,003
It's the first balloon garden
I've ever seen, but still...
227
00:14:44,355 --> 00:14:46,251
Hey! What gives?
228
00:14:46,251 --> 00:14:50,251
What's the matter, Pinkie Pie?
I thought you appreciated a good laugh.
229
00:14:50,434 --> 00:14:53,275
It's different. They're
laughing *at* me.
230
00:14:53,275 --> 00:14:55,275
It's hardly different.
231
00:14:55,542 --> 00:14:58,027
Your friends laugh at you all the time.
232
00:14:58,027 --> 00:15:00,027
My friends laugh *with* me, not at me.
233
00:15:00,620 --> 00:15:02,620
Oh, really?
234
00:15:08,851 --> 00:15:10,780
No! Stop it!
235
00:15:18,780 --> 00:15:20,758
Stop laughing at me!
236
00:15:20,758 --> 00:15:23,758
Oh, poor Pinkie Pie.
237
00:15:23,900 --> 00:15:27,548
And here I thought
laughter made you happy.
238
00:15:29,548 --> 00:15:30,548
Happy?
239
00:15:31,720 --> 00:15:33,188
I don't think so.
240
00:15:37,188 --> 00:15:39,188
Pinkie Pie! Are we glad to see you.
241
00:15:39,644 --> 00:15:43,239
You are, huh? WHY? Need a good laugh?
242
00:15:43,239 --> 00:15:44,239
Pinkie?
243
00:15:45,743 --> 00:15:48,743
What do you suppose has her
so upset? It's not like her.
244
00:15:48,942 --> 00:15:51,404
I didn't notice anythin'
strange about Pinkie.
245
00:15:53,404 --> 00:15:57,404
Weird. Better pick up the pace before
the stress of this gets the better of all of us.
246
00:16:00,945 --> 00:16:06,945
I was expecting an audience with
the Princess, not outdoor sports.
247
00:16:07,976 --> 00:16:08,360
Oh my.
248
00:16:15,360 --> 00:16:17,312
Welcome to your lucky day, Rarity.
249
00:16:17,312 --> 00:16:22,114
You've found the one thing in Equestria
that could rival my face for sheer beauty.
250
00:16:25,114 --> 00:16:27,114
What do you think? You like?
251
00:16:27,999 --> 00:16:31,807
Yes... I like very much.
252
00:16:33,807 --> 00:16:38,380
NO! No. I shan't succumb
to such fabulousness.
253
00:16:38,380 --> 00:16:42,327
Must... get to the center...
to meet... the others...
254
00:16:45,327 --> 00:16:46,327
MINE!!!
255
00:16:49,543 --> 00:16:51,020
Well, Rarity...
256
00:16:51,020 --> 00:16:53,020
It took forever, but it was worth it.
257
00:16:55,619 --> 00:17:00,402
Who knew three little gemstones would turn out
to be this handsome HUNK of a diamond?
258
00:17:01,402 --> 00:17:03,402
Now to get you home.
259
00:17:11,807 --> 00:17:14,601
Rarity! Are we glad to see...
260
00:17:14,601 --> 00:17:16,459
Why are you carrying
a humongous boulder?
261
00:17:17,459 --> 00:17:19,287
What do you mean "boulder"?
262
00:17:19,287 --> 00:17:23,287
This big, beautiful, bedazzling
rock is a DIAMOND!
263
00:17:23,537 --> 00:17:25,537
And it's all mine.
264
00:17:25,972 --> 00:17:27,738
Keep your envious little eyes off it!
265
00:17:27,738 --> 00:17:30,738
I found it and it's mine,
fair and square!
266
00:17:42,920 --> 00:17:44,064
Okay, I can do this. I can...
267
00:17:47,064 --> 00:17:48,064
Oh! Wait a minute!
268
00:17:48,277 --> 00:17:51,277
Butterflies? Wait! Don't leave me here!
269
00:17:57,433 --> 00:17:58,433
Fluttershy.
270
00:17:58,612 --> 00:18:03,612
Looks like you've been left behind
by your so-called friends, huh?
271
00:18:03,892 --> 00:18:07,892
Oh, no. I'm certain they're
doing their best to find me.
272
00:18:07,962 --> 00:18:12,885
Well, it must be so upsetting to know how
weak and helpless they think you are.
273
00:18:12,885 --> 00:18:14,037
Not at all!
274
00:18:14,037 --> 00:18:17,037
I *am* weak and helpless and
I appreciate their understanding.
275
00:18:17,526 --> 00:18:20,526
Yes, well... surely it burns you up, I mean...
276
00:18:20,661 --> 00:18:24,046
...that they're always
pointing out your flaws, right?
277
00:18:24,046 --> 00:18:25,046
Not really. In fact...
278
00:18:25,519 --> 00:18:30,519
I think I'm awfully lucky to have friends
who want me to be the best I can be.
279
00:18:31,942 --> 00:18:33,020
Oh, for goodness's sake!
280
00:18:34,020 --> 00:18:36,020
You've been kind for
far too long, my dear.
281
00:18:36,198 --> 00:18:38,198
Time to be cruel!
282
00:18:38,199 --> 00:18:39,199
Arrivederci!
283
00:18:42,874 --> 00:18:46,146
Fluttershy! I'm so glad
to see your friendly face.
284
00:18:46,146 --> 00:18:48,146
This awful labyrinth is
getting to everypony.
285
00:18:50,751 --> 00:18:52,751
Oh, boo hoo hoo!
286
00:18:53,932 --> 00:18:57,500
Why don't you wave your magic little horn
and make everything all right?
287
00:18:58,500 --> 00:19:01,500
Oh, that's right. You can't.
You don't have one.
288
00:19:03,941 --> 00:19:06,798
What is happening to my friends?
289
00:19:06,798 --> 00:19:09,273
And what are YOU laughing at?!
290
00:19:09,273 --> 00:19:10,273
Chocolate milk!
291
00:19:10,894 --> 00:19:12,035
Little help here?
292
00:19:14,035 --> 00:19:15,035
Thanks, Twilight.
293
00:19:15,643 --> 00:19:18,387
-You're welcome...
-But don't get any ideas about my gem!
294
00:19:18,387 --> 00:19:20,387
I know where you live.
295
00:19:30,420 --> 00:19:32,384
I've got you now, Element.
296
00:19:37,384 --> 00:19:41,384
I can see why you like these
clouds so much. Very plush.
297
00:19:41,986 --> 00:19:45,192
Get off there and put 'em up!
C'mon, let's go!
298
00:19:45,192 --> 00:19:48,117
Hey, I'm here to deliver a message.
299
00:19:48,117 --> 00:19:50,041
I've got a message for you too!
300
00:19:50,041 --> 00:19:52,041
Listen closely. This is important.
301
00:19:52,811 --> 00:19:56,811
A weighty choice is yours to make �'
The right selection or a big mistake.
302
00:19:56,814 --> 00:20:02,483
If the wrong choice you choose to pursue,
The foundations of home will crumble without you.
303
00:20:06,483 --> 00:20:10,483
Cloudsdale? Crumble... without me...
304
00:20:11,912 --> 00:20:13,727
NO!!!
305
00:20:14,727 --> 00:20:17,727
That box contains your wings.
You can take them and leave the game...
306
00:20:17,950 --> 00:20:23,416
...or you can carry on aimlessly
wandering this maze. Your choice.
307
00:20:29,416 --> 00:20:32,416
Must... find... Rainbow Dash...
308
00:20:33,452 --> 00:20:37,452
As a team... we're unstoppable.
309
00:20:37,538 --> 00:20:40,375
Rainbow Dash won't let us down.
310
00:20:40,375 --> 00:20:41,375
Well, lookie there.
311
00:20:41,996 --> 00:20:45,371
Rainbow Dash is flyin' away.
She's abandonin' us.
312
00:20:45,371 --> 00:20:47,371
Now I know that's a lie.
313
00:20:47,935 --> 00:20:49,192
How can it be?!
314
00:21:00,192 --> 00:21:05,192
Well, well, well. Somepony broke
the "no wings, no magic" rule.
315
00:21:09,362 --> 00:21:11,362
Game's over, my little ponies.
316
00:21:11,362 --> 00:21:14,005
You didn't find your precious elements.
317
00:21:15,005 --> 00:21:20,005
Looks like we might be due
for a big old storm of chaos.
318
00:21:29,784 --> 00:21:33,000
Synced by Nathan2000
http://mlp.wikia.com/wiki/User:Nathan2000
24322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.