All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S01 E01 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,094 Narrator: Once upon a time, in the magical land of Equestria, 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,209 there were two regal sisters who ruled together and created harmony for all the land. 3 00:00:15,534 --> 00:00:20,735 To do this, the eldest used her unicorn powers to raise the sun at dawn. 4 00:00:20,828 --> 00:00:23,986 The younger brought out the moon to begin the night. 5 00:00:24,683 --> 00:00:30,766 Thus, the two sisters maintained balance for their kingdom and their subjects, all the different types of ponies. 6 00:00:31,333 --> 00:00:34,853 But as time went on, the younger sister became resentful. 7 00:00:34,853 --> 00:00:41,819 The ponies relished and played in the days her elder sister brought forth, but shunned and slept through her beautiful night. 8 00:00:42,051 --> 00:00:47,763 One fateful day, the younger unicorn refused to lower the moon to make way for the dawn. 9 00:00:47,763 --> 00:00:50,434 The elder sister tried to reason with her, 10 00:00:50,434 --> 00:00:57,625 but the bitterness in the young one's heart had transformed her into a wicked mare of darkness: Nightmare Moon. (peal of thunder) 11 00:00:58,955 --> 00:01:02,113 She vowed she would shroud the land in eternal night, 12 00:01:02,229 --> 00:01:10,728 Reluctantly, the elder sister harnessed the most powerful magic known to ponydom: the Elements of Harmony. 13 00:01:10,096 --> 00:01:17,074 Using the magic of the Elements of Harmony, she defeated her younger sister and banished her permanently in the moon. 14 00:01:17,074 --> 00:01:23,127 The elder sister took on the responsibility for both sun and moon... 15 00:01:23,731 --> 00:01:27,586 Twilight: ...and harmony has been maintained in Equestria for generations since. 16 00:01:31,000 --> 00:01:34,993 Hm...Elements of Harmony...I know I've heard of those before... 17 00:01:35,922 --> 00:01:37,176 But where...? 18 00:01:39,358 --> 00:01:45,049 (theme song begins) My Little Pony, My Little Pony, ah, ah, ah, ah, 19 00:01:45,488 --> 00:01:49,090 (My Little Pony) Twilight: I used to wonder what friendship could be 20 00:01:49,009 --> 00:01:53,094 (My Little Pony) Until you all shared its magic with me 21 00:01:53,094 --> 00:01:56,008 Rainbow Dash: Big adventure Pinkie Pie: Tons of fun 22 00:01:56,077 --> 00:01:58,035 Rarity: A beautiful heart Applejack: Faithful and strong 23 00:01:58,352 --> 00:02:00,026 Fluttershy: Sharing kindness Twilight: It's an easy feat 24 00:02:00,256 --> 00:02:02,076 All: And magic makes it all complete, yeah 25 00:02:02,764 --> 00:02:11,022 (My Little Pony) Do you know, you're all my very best friends 26 00:02:17,088 --> 00:02:19,078 Pony (offscreen): There you are, Twilight! 27 00:02:19,923 --> 00:02:24,057 Moon Dancer is having a little get-together in the west castle courtyard. Ya wanna come? 28 00:02:24,567 --> 00:02:29,082 (hesitantly) Oh, sorry girls...I got a...lot of studying to catch up on... 29 00:02:32,137 --> 00:02:34,088 (sigh) Does that pony do anything except study? 30 00:02:35,249 --> 00:02:38,045 I think she's more interested in books than friends. 31 00:02:38,917 --> 00:02:41,038 I know I've heard of the Elements of Harmony. 32 00:02:53,000 --> 00:02:54,024 (Spike yelps) 33 00:02:54,707 --> 00:02:57,073 Spike? Spiiiike! ...Spike? 34 00:02:57,726 --> 00:02:59,058 Twilight: There you are. (Spike groans) 35 00:03:01,116 --> 00:03:03,081 Twilight: Quick, find me that old copy of "Predictions and Prophecies." 36 00:03:05,202 --> 00:03:06,008 What's that for? 37 00:03:06,549 --> 00:03:10,054 Well, it WAS a gift for Moon Dancer, but... 38 00:03:11,518 --> 00:03:14,049 (books flopping on ground) Oh Spike, you know we don't have time for that sort of thing. 39 00:03:14,537 --> 00:03:15,098 But we're on a break! 40 00:03:21,503 --> 00:03:26,091 No, no, no, nonono! (frustrated grunt) SPIIIIKE! 41 00:03:26,913 --> 00:03:28,007 Spike: It's over here! 44 00:03:39,498 --> 00:03:43,007 "Elements of Harmony: See Mare in the Moon?" 45 00:03:43,074 --> 00:03:46,074 "Mare in the Moon?" But that's just an old ponies' tale. 46 00:03:46,743 --> 00:03:48,083 "Mare," "Mare," aha! 47 00:03:48,833 --> 00:03:52,069 "The Mare in the Moon: Myth from olden pony times. 48 00:03:52,594 --> 00:03:55,043 A powerful pony who wanted to rule Equestria. 49 00:03:55,427 --> 00:03:58,026 Defeated by the Elements of Harmony and imprisoned in the moon. 50 00:03:58,026 --> 00:04:01,051 Legend has it that on the longest day of the thousandth year, 51 00:04:01,464 --> 00:04:03,009 the stars will aid in her escape 52 00:04:03,299 --> 00:04:05,076 and she will bring about nighttime eternal! 53 00:04:05,714 --> 00:04:07,080 (gasp) Spike! Do you know what this means?! 54 00:04:07,958 --> 00:04:10,031 No. Whoooa! 55 00:04:11,983 --> 00:04:14,058 Take a note, please. To the Princess. 56 00:04:14,584 --> 00:04:15,093 Okey-dokey. 57 00:04:15,093 --> 00:04:17,097 "My dearest teacher, 58 00:04:17,974 --> 00:04:21,050 my continuing studies of pony magic have led me to discover 59 00:04:21,333 --> 00:04:23,083 that we are on the precipice of disaster." Spike: Hold on... 60 00:04:23,833 --> 00:04:27,049 "Preci-...Preci..." 61 00:04:28,121 --> 00:04:29,005 Threshold. 62 00:04:29,083 --> 00:04:30,010 "Thre..." 63 00:04:32,649 --> 00:04:33,081 Er, brink? 64 00:04:36,039 --> 00:04:39,001 (exasperated sigh) That something really bad is about to happen! 65 00:04:40,938 --> 00:04:44,061 "For you see, the mythical Mare in the Moon is in fact Nightmare Moon 66 00:04:44,607 --> 00:04:48,074 and she's about to return to Equestria and bring with her eternal night! 67 00:04:48,074 --> 00:04:52,069 Something must be done to make sure this terrible prophecy does not come true! 68 00:04:52,688 --> 00:04:57,084 I await your quick response. Your faithful student, Twilight Sparkle." 69 00:04:58,446 --> 00:05:02,072 "Twilight...Sparkle." Got it! 70 00:05:02,719 --> 00:05:03,093 Great! Send it. 71 00:05:03,926 --> 00:05:05,069 Spike: Now? Twilight: Of course. 72 00:05:05,958 --> 00:05:08,045 Uh, I don't know, Twilight. 73 00:05:08,454 --> 00:05:12,022 Princess Celestia is a little busy getting ready for the Summer Sun Celebration, 74 00:05:12,216 --> 00:05:14,063 and it's like, the day after tomorrow. 75 00:05:14,063 --> 00:05:19,055 That's just it, Spike. The day after tomorrow is the thousandth year of the Summer Sun Celebration. 76 00:05:19,553 --> 00:05:22,029 It's imperative that the princess is told right away. 77 00:05:23,942 --> 00:05:26,064 Imper...I-impera... 78 00:05:27,332 --> 00:05:28,068 IMPORTANT! (Spike yelps) 79 00:05:29,282 --> 00:05:33,065 Okay, okay! (inhales sharply, breathes fire) 80 00:05:34,716 --> 00:05:38,080 Spike: There! It's on its way, (singsong) but I wouldn't hold your breath... 81 00:05:38,802 --> 00:05:42,015 Oh, I'm not worried, Spike. The princess trusts me completely. 82 00:05:42,146 --> 00:05:45,054 In all the years she's been my mentor, she's never once doubted me. 83 00:05:46,256 --> 00:05:47,056 (Spike gags, then burps loudly) 84 00:05:48,253 --> 00:05:51,013 See? I knew she would want to take immediate action. 85 00:05:51,782 --> 00:05:56,070 (clears throat) "My dearest, most faithful student Twilight, 86 00:05:56,705 --> 00:06:00,079 You know that I value your diligence and that I trust you completely, 87 00:06:00,815 --> 00:06:02,082 (Twilight "mm-hms") but you simply must stop reading those dusty old books." 88 00:06:05,000 --> 00:06:05,076 (Twilight gasps) 89 00:06:09,337 --> 00:06:12,091 Spike: (reading) "My dear Twilight, there is more to a young pony's life than studying. 90 00:06:12,727 --> 00:06:17,009 So I'm sending you to supervise the preparations for the Summer Sun Celebration 91 00:06:17,092 --> 00:06:19,097 in this year's location, Ponyville. 92 00:06:19,971 --> 00:06:25,008 And, I have an even more essential task for you to complete: 93 00:06:25,008 --> 00:06:28,047 make some friends!" (Twilight whines dejectedly) 94 00:06:28,047 --> 00:06:32,084 Look on the bright side, Twilight. The princess arranged for you to stay in a library. 95 00:06:32,835 --> 00:06:34,055 Doesn't that make you happy? 96 00:06:35,761 --> 00:06:38,087 (perks up) Yes. Yes it does. Do you know why? Because I'm right. 97 00:06:38,872 --> 00:06:40,059 I'll check on the preparations as fast as I can, 98 00:06:40,591 --> 00:06:43,075 then get to the library and find some proof of Nightmare Moon's return. 99 00:06:44,259 --> 00:06:46,086 Spike: Then, when will you make friends, like the princess said? 100 00:06:46,086 --> 00:06:48,090 Twilight: She SAID to check on preparations. 101 00:06:48,903 --> 00:06:51,038 Twilight: I am her student and I'll do my royal duty, 102 00:06:51,375 --> 00:06:54,043 Twilight: ...but the fate of Equestria does not rest on me making friends. 103 00:06:55,684 --> 00:06:57,017 (whinny) 104 00:06:57,866 --> 00:06:58,056 Thank you, sirs. 105 00:06:58,563 --> 00:06:59,040 (proud snorts) 106 00:07:00,167 --> 00:07:03,009 Maybe the ponies in Ponyville have interesting things to talk about. 107 00:07:03,091 --> 00:07:06,058 Come on, Twilight, just try! 108 00:07:08,431 --> 00:07:10,015 (meekly) Uh...hello? 109 00:07:10,753 --> 00:07:12,029 (loud sustained gasp) 110 00:07:15,212 --> 00:07:16,084 (sarcastic) Well, that was interesting, all right. 111 00:07:18,023 --> 00:07:18,083 (Spike sighs) 112 00:07:20,459 --> 00:07:23,052 Summer Sun Celebration Official Overseer's Checklist: 113 00:07:23,524 --> 00:07:27,084 Number one: Banquet preparations, Sweet Apple Acres. 114 00:07:28,833 --> 00:07:30,030 (banjo music playing in background) Applejack: YEEEEEHAW! 115 00:07:31,233 --> 00:07:36,016 (banjo music) (kicks tree, apples thud into baskets) 116 00:07:36,992 --> 00:07:39,004 (sighs) Let's get this over with. 117 00:07:39,035 --> 00:07:42,070 Good afternoon. My name is Twilight Sparkle. 118 00:07:43,261 --> 00:07:45,030 (banjo music) Well, howdy-do, Miss Twilight. 119 00:07:45,305 --> 00:07:46,098 A pleasure makin' yer acquaintance. 120 00:07:46,977 --> 00:07:48,009 I'm Applejack. 121 00:07:48,346 --> 00:07:51,009 We here at Sweet Apple Acres sure do like makin' new friends. 122 00:07:51,737 --> 00:07:54,066 (stammering) F-friends? Actually-y-y, I- 123 00:07:54,662 --> 00:07:56,010 So, what can I do ya for? 124 00:07:58,145 --> 00:07:59,026 (Spike giggles) 125 00:07:59,091 --> 00:08:04,000 (clears throat) Well, I am in fact here to supervise preparations for the Summer Sun Celebration. 126 00:08:04,043 --> 00:08:05,066 And you're in charge of the food? 127 00:08:05,622 --> 00:08:08,051 We sure as sugar are. Would ya care to sample some? 128 00:08:09,244 --> 00:08:10,088 As long as it doesn't take too long... 129 00:08:11,334 --> 00:08:16,031 (triangle clattering) Applejack: SOUP'S ON, EVERYPONY! 130 00:08:16,768 --> 00:08:19,060 (banjo music, stampede rumble) 131 00:08:21,055 --> 00:08:24,052 Now, why don't I introduce y'all to the Apple family? 132 00:08:25,545 --> 00:08:27,036 Thanks, but I really need to hurry... 133 00:08:27,495 --> 00:08:28,056 Applejack: This here's Apple Fritter, 134 00:08:28,061 --> 00:08:30,010 Apple Bumpkin, 135 00:08:30,096 --> 00:08:31,040 Red Gala, 136 00:08:31,417 --> 00:08:32,051 Red Delicious, 137 00:08:32,604 --> 00:08:35,025 Golden Delicious, Caramel Apple, Apple Strudel, Apple Tart, 138 00:08:35,251 --> 00:08:38,022 Baked Apple, Apple Brioche, Apple Cinnamon Crisp, (gasp) 139 00:08:38,223 --> 00:08:39,001 Big Macintosh, 140 00:08:39,012 --> 00:08:39,062 Apple Bloom, 141 00:08:40,173 --> 00:08:43,017 aaaaaaand... (chomp) Granny Smith. 142 00:08:44,376 --> 00:08:46,010 Up'n at'em, Granny Smith! We got guests. 143 00:08:46,605 --> 00:08:51,053 (snort) Mm, wha-? Soup's on? I'm-a, here I come, I comin'... 144 00:08:51,574 --> 00:08:55,001 Why, I'd say they're already part of the family. 145 00:08:55,011 --> 00:09:01,051 (spits, gags, giggles nervously) Okay, well, I can see the food situation is handled, 146 00:09:01,605 --> 00:09:03,000 so we'll be on our way. 147 00:09:02,999 --> 00:09:05,000 Apple Bloom: (pleading innocently) Aren't you gonna stay for brunch? 148 00:09:07,271 --> 00:09:10,020 Sorry, but we have an awful lot to do... 149 00:09:10,197 --> 00:09:12,061 Apple Family: Awwww... 150 00:09:14,516 --> 00:09:15,017 (resigned) Fine. 151 00:09:15,909 --> 00:09:22,013 (banjo music) Apple Family: (cheering) 152 00:09:22,005 --> 00:09:25,031 Spike: Food's all taken care of, next is weather. 153 00:09:25,313 --> 00:09:29,072 (groans) ...I ate too much pie... 154 00:09:30,189 --> 00:09:34,083 Hmm...There's supposed to be a pegasus pony named Rainbow Dash clearing the clouds... 155 00:09:36,226 --> 00:09:39,006 Well, she's not doing a very good job, is she? 156 00:09:39,663 --> 00:09:42,091 (Twilight grunts in pain, grumbles) 157 00:09:44,818 --> 00:09:48,021 (chuckles sheepishly) Heh, 'scuse me? 158 00:09:48,208 --> 00:09:52,076 (Rainbow Dash Chuckles, Twilight groans) Rainbow Dash: Lemme help you. 159 00:09:57,496 --> 00:09:58,089 (thudding on cloud, heavy rainfall) 160 00:10:01,536 --> 00:10:03,063 Rainbow Dash: (giggling) O-oops, I guess I overdid it. 161 00:10:03,626 --> 00:10:06,004 Um, uh, how about this? 162 00:10:06,041 --> 00:10:10,031 Rainbow Dash: My very own patented...Rain-blow Dry! 163 00:10:11,149 --> 00:10:14,021 No, no, don't thank me. You're quite welcome. 164 00:10:17,372 --> 00:10:18,007 (stifles laughter) 165 00:10:18,951 --> 00:10:23,050 (Rainbow Dash and Spike guffaw) 166 00:10:23,711 --> 00:10:26,017 Let me guess, you're Rainbow Dash. 167 00:10:26,173 --> 00:10:29,005 THE one and only! 168 00:10:29,052 --> 00:10:30,058 Why? You heard o'me? 169 00:10:30,584 --> 00:10:33,023 I HEARD you're supposed to be keeping the sky clear. 170 00:10:33,231 --> 00:10:37,092 (sighs) I'm Twilight Sparkle, and the princess sent me to check on the weather. 171 00:10:37,922 --> 00:10:39,073 Rainbow Dash: (dismissively) Yeah, yeah, that'll be a snap. 172 00:10:39,733 --> 00:10:42,084 I'll do it in a jiffy, just as soon as I'm done practicing. 173 00:10:42,844 --> 00:10:44,042 Practicing? For what? 174 00:10:44,423 --> 00:10:46,042 THE WONDERBOLTS! 175 00:10:46,042 --> 00:10:51,048 Rainbow Dash: They're gonna perform at the celebration tomorrow, and I'm gonna show 'em my stuff. 176 00:10:51,482 --> 00:10:53,002 ...THE Wonderbolts? 177 00:10:53,015 --> 00:10:53,099 Yup. 178 00:10:53,099 --> 00:10:56,096 The most talented fliers in all of Equestria? 179 00:10:57,612 --> 00:10:58,031 Rainbow Dash: That's them. 180 00:10:58,309 --> 00:11:03,095 Pfft. Please. They'd never accept a pegasus that can't keep the sky clear for one measly day. 181 00:11:03,951 --> 00:11:07,067 Rainbow Dash: Hey! I could clear the sky in ten seconds flat. 182 00:11:08,317 --> 00:11:09,015 Prove it. 183 00:11:09,153 --> 00:11:13,056 (clouds thudding as they're kicked) 184 00:11:15,051 --> 00:11:16,021 (jet sounds) 185 00:11:16,513 --> 00:11:19,030 Loop-de-loop around, and WHAM! 186 00:11:20,321 --> 00:11:24,004 What'd I say? Ten. Seconds. Flat. 187 00:11:24,037 --> 00:11:26,050 I'd never leave Ponyville hangin'. 188 00:11:27,613 --> 00:11:31,037 Rainbow Dash: (chuckles) You should see the look on your face. 189 00:11:31,374 --> 00:11:34,058 Ha, you're a laugh, Twilight Sparkle. 190 00:11:34,579 --> 00:11:36,044 I can't wait to hang out some more. 191 00:11:37,527 --> 00:11:40,064 Spike: Wow...She's amazing! 192 00:11:42,045 --> 00:11:45,000 (snickers) 193 00:11:45,469 --> 00:11:48,039 Spike: Wait! It's kinda pretty once you get used to it... 194 00:11:50,298 --> 00:11:55,027 Decorations. (awestruck) Beautiful... 195 00:11:55,267 --> 00:11:58,001 Twilight: Yes. The decor is coming along nicely. 196 00:11:58,007 --> 00:11:59,022 Twilight: This oughta be quick. 197 00:11:59,215 --> 00:12:01,007 Twilight: I'll be at the library in no time. 198 00:12:01,072 --> 00:12:02,056 Beautiful, indeed. 199 00:12:02,559 --> 00:12:04,093 Spike: Not the decor! HER! 200 00:12:05,809 --> 00:12:09,094 Rarity: No, no, no. Oh, GOODNESS no. (Spike's heart beats audibly) 201 00:12:11,011 --> 00:12:12,078 How are my spines? Are they straight? 202 00:12:15,376 --> 00:12:16,030 Good afternoon. 203 00:12:16,305 --> 00:12:19,030 Just a moment, please. I'm in "the zone," as it were. 204 00:12:19,003 --> 00:12:23,020 Ah, yes. Sparkle ALWAYS does the trick, does it not? 205 00:12:23,201 --> 00:12:25,024 Why, Rarity, you ARE a talent. 206 00:12:25,709 --> 00:12:29,010 Now, um, how can I help you- (horrifed scream) 207 00:12:29,099 --> 00:12:31,028 Oh my stars, DARLING! 208 00:12:31,282 --> 00:12:33,056 Rarity: Whatever happened to your coiffure?! 209 00:12:33,836 --> 00:12:35,037 Oh...you mean...my mane? 210 00:12:35,368 --> 00:12:36,099 Well, it's a long story. 211 00:12:36,994 --> 00:12:40,006 I'm just here to check on the decorations, and then I'll be out of your hair. 212 00:12:40,059 --> 00:12:43,022 Out of MY hair? What about YOUR hair? 213 00:12:43,082 --> 00:12:46,061 Wait! Where are we going? HELP! 214 00:12:49,207 --> 00:12:53,085 Rarity: No, no. Uh-uh. Too green. Too yellow. Too poofy. 215 00:12:53,851 --> 00:12:57,024 Not poofy enough. Too frilly. Too shiny. 216 00:12:57,242 --> 00:13:02,002 Now, go on, my dear. You were telling me where you're from. 217 00:13:02,025 --> 00:13:09,052 (fabric stretching tightly) I've...(straining to breathe) been...sent...from...Canterlot...to- 218 00:13:09,804 --> 00:13:11,024 (fabric snaps) 219 00:13:11,243 --> 00:13:12,064 Rarity: Huh? CANTERLOT? 220 00:13:12,636 --> 00:13:15,089 Oh, I am so envious! The glamor, the sophistication! 221 00:13:15,887 --> 00:13:19,000 I have always dreamed of living there. 222 00:13:18,999 --> 00:13:22,006 I can't wait to hear all about it! 223 00:13:22,064 --> 00:13:25,031 We are gonna be the best of friends, you and I. 224 00:13:26,568 --> 00:13:30,089 EMERALD?! What WAS I thinking...? Let me get you some RUBIES! 225 00:13:30,887 --> 00:13:33,067 Twilight: Quick! Before she decides to dye my coat a new color! 226 00:13:33,674 --> 00:13:35,030 (sighs dreamily) 227 00:13:35,299 --> 00:13:38,060 (dreamily) Wasn't she wonderful? 228 00:13:38,596 --> 00:13:41,066 Focus, Casanova. What's next on the list? 229 00:13:41,661 --> 00:13:45,005 (clears throat) Oh. Music! It's the last one. 230 00:13:46,143 --> 00:13:54,085 (birds singing) 231 00:13:55,129 --> 00:13:59,017 Oh, my...Um, stop please, everyone. 232 00:13:59,169 --> 00:14:01,049 Um, excuse me, sir? 233 00:14:01,491 --> 00:14:05,058 I mean no offense, but your rhythm was just a teeeeeny-tiiiiny bit off. 234 00:14:05,578 --> 00:14:08,018 Now, follow me, please. 235 00:14:08,179 --> 00:14:11,013 A-one, a-two, a-one-two-three- 236 00:14:11,127 --> 00:14:12,098 Twilight: (loudly) Hello! (Fluttershy squeaks in surprise) 237 00:14:12,985 --> 00:14:15,035 Oh my, I'm so sorry! 238 00:14:15,353 --> 00:14:16,075 I didn't mean to frighten your birds. 239 00:14:16,747 --> 00:14:20,018 I'm just here to check up on the music and it's sounding beautiful. 240 00:14:26,499 --> 00:14:27,059 I'm Twilight Sparkle. 241 00:14:29,262 --> 00:14:30,089 What's your name? 242 00:14:31,538 --> 00:14:34,062 Um... (mumbling softly) I'm Fluttershy... 243 00:14:35,114 --> 00:14:36,078 I'm sorry, what was that? 244 00:14:36,785 --> 00:14:40,073 Uh... (mumbling softly) My name is, um, Fluttershy... 245 00:14:40,733 --> 00:14:42,031 Diiidn't quite catch that. 246 00:14:44,003 --> 00:14:45,019 (squeaking very softly) Fluttershy... 247 00:14:49,556 --> 00:14:52,053 Twilight: (nervously) Well, um, it looks like your birds are back, 248 00:14:52,529 --> 00:14:54,099 so I guess everything's in order. 249 00:14:54,099 --> 00:14:56,029 Keep up the good work! 250 00:14:56,029 --> 00:14:58,024 Fluttershy: (squeaking incoherently) You're very welcome... 251 00:14:58,241 --> 00:15:00,028 Twilight: Ooookay. 252 00:15:01,492 --> 00:15:03,072 Well, that was easy. 253 00:15:04,464 --> 00:15:06,055 (gasp, talking normally) A baby dragon! 254 00:15:06,553 --> 00:15:09,090 Oh, I've never seen a baby dragon before! 255 00:15:09,897 --> 00:15:12,031 (doting) He's so cute! 256 00:15:12,312 --> 00:15:13,098 (amused) Well, well, well. 257 00:15:13,984 --> 00:15:18,007 Oh my, he talks. I didn't know dragons could talk. 258 00:15:18,071 --> 00:15:20,081 That's so incredibly wonderful. 259 00:15:20,811 --> 00:15:23,060 I...I just don't even know what to say. 260 00:15:23,597 --> 00:15:26,010 Twilight: Well, in that case, we'd better be going. 261 00:15:26,105 --> 00:15:28,061 Wait, wait! What's his name? 262 00:15:28,612 --> 00:15:29,082 I'm Spike. 263 00:15:29,082 --> 00:15:32,037 Hi, Spike. I'm Fluttershy. 264 00:15:32,374 --> 00:15:36,037 Wow, a talking dragon. And what do dragons talk about? 265 00:15:36,368 --> 00:15:38,009 Well, whaddya wanna know? 266 00:15:38,086 --> 00:15:40,096 Absolutely everything. 267 00:15:40,965 --> 00:15:42,087 (annoyed groan) 268 00:15:42,869 --> 00:15:47,084 Spike: Well, I started out as a cute purple-and-green egg... 269 00:15:47,839 --> 00:15:51,065 Spike: ...and that's the story of my whooole entire life! 270 00:15:51,647 --> 00:15:54,071 Well, up until today. Do you wanna hear about today? 271 00:15:54,708 --> 00:15:57,003 Oh, yes, please! 272 00:15:57,034 --> 00:15:58,094 (Spike yelps) Twilight: I am so sorry. 273 00:15:58,938 --> 00:16:00,075 How did we get here so fast? 274 00:16:00,749 --> 00:16:03,044 This is where I'm staying while in Ponyville, 275 00:16:03,442 --> 00:16:05,086 and my poor baby dragon needs his sleep. 276 00:16:05,857 --> 00:16:07,034 Spike: No, I don't. Whoooa! (thud) 277 00:16:07,343 --> 00:16:08,083 (baby talk) Aww, wook at that. 278 00:16:08,829 --> 00:16:11,094 He's so sweepy, he can't even keep his wittle bawance. 279 00:16:11,941 --> 00:16:15,042 Fluttershy: (motherly) Poor thing. You simply must get into bed. 280 00:16:15,424 --> 00:16:19,051 Twilight: Yes, yes, we'll get right on that. Well, good night! 281 00:16:19,511 --> 00:16:19,092 (door slams) 282 00:16:21,554 --> 00:16:22,067 Spike: Huh. Rude much? 283 00:16:22,668 --> 00:16:27,059 Sorry, Spike, but I have to convince the princess that Nightmare Moon is coming, and we're running out of time! 284 00:16:27,591 --> 00:16:32,026 I just need to be alone so I can study without a bunch of crazy ponies tryin' to make friends all the time. 285 00:16:32,258 --> 00:16:33,060 Now, where's the light? 286 00:16:33,605 --> 00:16:36,072 Ponies: SURPRIIIIISE! 287 00:16:36,717 --> 00:16:39,032 (party blower squeals, Twilight groans) 288 00:16:41,035 --> 00:16:42,000 Surpriiiise! 289 00:16:41,958 --> 00:16:45,004 (rapidly) Hi! I'm Pinkie Pie and I threw this party just for you! 290 00:16:45,447 --> 00:16:47,005 Were you surprised? Were you? Were you? Huh huh huh? 291 00:16:47,491 --> 00:16:50,006 Very surprised. Libraries are supposed to be QUIET. 292 00:16:50,649 --> 00:16:54,000 (laughing, speaking rapidly) That's silly. What kind of welcome party would this be if it were quiet? 293 00:16:54,039 --> 00:16:56,004 I mean, duh. Booo-ring. 294 00:16:56,407 --> 00:16:58,004 You see, I saw you when you first got here, remember? 295 00:16:58,358 --> 00:17:00,005 You were all, "Hello!" and I was all, (gasp) remember? 296 00:17:00,494 --> 00:17:03,003 You see, I never saw you before, and if I never saw you before, that means you're new, 297 00:17:03,303 --> 00:17:06,003 (Twilight groans) 'cause I know everypony, and I mean EVERY pony in Ponyville, 298 00:17:06,322 --> 00:17:10,002 and if you're new, it means you haven't met anyone yet, and if you haven't met anyone yet, you must not have any friends, 299 00:17:10,246 --> 00:17:12,000 and if you don't have any friends you must be lonely, 300 00:17:11,964 --> 00:17:15,006 and that made me so sad, and I had an idea, and that's why I went (gasp), 301 00:17:15,587 --> 00:17:19,000 I'll just throw a great big ginormous super-duper spectacular welcome party 302 00:17:18,977 --> 00:17:21,001 and invite everyone in Ponyville. See? 303 00:17:21,113 --> 00:17:23,007 And now you have lots and lots of friends. 304 00:17:25,478 --> 00:17:27,003 Applejack: Are you all right, sugarcube? 305 00:17:28,265 --> 00:17:29,006 (steam whistle) 306 00:17:30,587 --> 00:17:33,000 Pinkie Pie: Aw, she's so happy she's CRYING! 307 00:17:35,974 --> 00:17:38,009 Spike: "Hot sauce." Ew... 308 00:17:38,009 --> 00:17:42,006 (chomp) (mouth full) What? It'sh good! 309 00:17:44,101 --> 00:17:49,009 (bass booming party music through wall) 310 00:17:49,906 --> 00:17:50,008 (Twilight groans) 311 00:17:50,904 --> 00:17:54,001 (door opens, music grows louder) Spike: Hey Twilight! Pinkie Pie started Pin the Tail on the Pony! 312 00:17:54,109 --> 00:17:54,009 Wanna play? 313 00:17:54,945 --> 00:17:58,007 Twilight: NO! All the ponies in this town are CRAZY! 314 00:17:58,066 --> 00:18:00,003 Do you know what time it is?! 315 00:18:00,285 --> 00:18:02,002 It's the eve of the Summer Sun Celebration. 316 00:18:02,189 --> 00:18:05,006 Everypony has to stay up or they'll miss the princess raise the sun. 317 00:18:05,626 --> 00:18:09,005 You really should lighten up, Twilight. It's a party! 318 00:18:09,048 --> 00:18:12,003 (Twilight mocking Spike) 319 00:18:12,313 --> 00:18:15,008 Ugh. Here I thought I'd have time to learn about the Elements of Harmony, 320 00:18:15,796 --> 00:18:20,003 but, silly me, all this ridiculous friendmaking has kept me from it! 321 00:18:23,737 --> 00:18:26,008 "Legend has it that on the longest day of the thousandth year, 322 00:18:26,849 --> 00:18:30,009 the stars will aid in her escape and she will bring about everlasting night." 323 00:18:30,889 --> 00:18:37,002 I hope the princess was right. I hope it really is just an old ponies' tale. 324 00:18:37,158 --> 00:18:39,005 (door slams open, music gets louder) Spike: Come on, Twilight! It's time to watch the sun rise! 325 00:18:45,239 --> 00:18:47,006 (ponies chattering) 326 00:18:47,607 --> 00:18:49,005 Isn't this exciting?! 327 00:18:49,511 --> 00:18:51,009 Are you excited, 'cause I'm excited, I've never been so excited, 328 00:18:51,857 --> 00:18:54,005 well, except for that time I saw you walking into town and I went (gasp) 329 00:18:54,504 --> 00:18:56,005 but, I mean, really, who can top that? 330 00:18:56,057 --> 00:19:02,002 (orchestral flourish, birds singing) 331 00:19:03,722 --> 00:19:07,004 (elegantly) Fillies and gentlecolts, as mayor of Ponyville, 332 00:19:07,437 --> 00:19:12,007 it is my great pleasure to announce the beginning of the Summer Sun Celebration! 333 00:19:12,685 --> 00:19:14,002 (ponies cheering) 334 00:19:16,447 --> 00:19:20,005 In just a few moments, our town will witness the magic of the sunrise, 335 00:19:20,487 --> 00:19:24,004 and celebrate this, the longest day of the year. 336 00:19:24,388 --> 00:19:29,004 And now, it is my great honor to introduce to you the ruler of our land, 337 00:19:29,357 --> 00:19:33,000 the very pony who gives us the sun and the moon each and every day, 338 00:19:32,979 --> 00:19:37,009 the good, the wise, the bringer of harmony to all of Equestria- 339 00:19:37,855 --> 00:19:38,008 Fluttershy: Ready? 340 00:19:38,784 --> 00:19:41,004 Princess Celestia! 341 00:19:44,311 --> 00:19:44,009 Rarity: Huh?! 342 00:19:46,633 --> 00:19:47,009 This can't be good... 343 00:19:48,397 --> 00:19:52,008 (ponies chattering nervously) Mayor: Remain calm, everypony. There must be a reasonable explanation. 344 00:19:52,925 --> 00:19:55,007 Ooh! Ooh! I love guessing games! Is she hiding?! 345 00:19:57,292 --> 00:19:58,006 Rarity: She's GONE! 346 00:19:58,962 --> 00:20:00,007 (ponies collectively gasp) 347 00:20:01,052 --> 00:20:03,007 (oblivious) Ooh, she's GOOD. 348 00:20:04,014 --> 00:20:05,005 (Pinkie Pie screams) 349 00:20:05,557 --> 00:20:07,005 (ponies gasp) 350 00:20:07,948 --> 00:20:08,009 Oh no. 351 00:20:10,503 --> 00:20:13,001 Twilight: Nightmare Moon! 352 00:20:13,707 --> 00:20:14,007 (Spike faints) 353 00:20:15,332 --> 00:20:17,006 Oh, my beloved subjects. 354 00:20:17,562 --> 00:20:23,001 (disdainful) It's been so long since I've seen your precious sun-loving faces. 355 00:20:23,088 --> 00:20:25,002 What did you do with our princess?! 356 00:20:25,456 --> 00:20:27,001 Applejack: Whoa, there, Nelly! 357 00:20:27,384 --> 00:20:32,004 (giggles maliciously) Why, am I not royal enough for you? 358 00:20:32,446 --> 00:20:33,007 Don't you know who I am? 359 00:20:33,746 --> 00:20:35,005 Ooh! Ooh! More guessing games! 360 00:20:35,464 --> 00:20:37,000 Um...Hokey Smokes! 361 00:20:36,997 --> 00:20:38,008 How about Queen Meanie? 362 00:20:38,761 --> 00:20:41,000 No! Black Snooty, Black Snoo-mmph! 363 00:20:41,246 --> 00:20:42,006 (Pinkie Pie squeaking) 364 00:20:42,593 --> 00:20:44,009 Does my crown no longer count? 365 00:20:44,868 --> 00:20:48,003 Now that I have been imprisoned for a thousand years? 366 00:20:48,258 --> 00:20:50,004 Did you not recall the legend? 367 00:20:50,395 --> 00:20:52,001 Did you not see the signs? 368 00:20:52,066 --> 00:20:52,009 Twilight: I did. 369 00:20:52,856 --> 00:20:54,005 And I know who you are. 370 00:20:54,528 --> 00:20:57,009 You're the Mare in the Moon. Nightmare Moon. 371 00:20:57,918 --> 00:20:58,009 (ponies gasp) 372 00:20:58,094 --> 00:21:03,001 (amused) Well, well, well, somepony who remembers me. 373 00:21:03,083 --> 00:21:05,000 Then you also know why I'm here. 374 00:21:05,023 --> 00:21:07,007 You're here to...to... 375 00:21:08,042 --> 00:21:08,008 (whimpers) 376 00:21:08,831 --> 00:21:12,006 (laughs evilly) Remember this day, little ponies, 377 00:21:12,639 --> 00:21:14,000 for it was your last. 378 00:21:14,000 --> 00:21:16,001 From this moment forth, 379 00:21:16,083 --> 00:21:26,002 the night will last FOREVER! (peals of thunder, evil laughter) 380 00:21:30,797 --> 00:21:32,008 (ending theme begins) My Little Pony 381 00:21:35,116 --> 00:21:37,002 My Little Pony 382 00:21:39,482 --> 00:21:47,007 (instrumental) 383 00:21:48,212 --> 00:21:54,003 My Little Pony, friends 31938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.