Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,754
The sun is shining,
2
00:00:04,796 --> 00:00:08,550
And the open road is calling
our names
3
00:00:08,591 --> 00:00:10,593
My bag is packed so,
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,637
Are you ready?
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,640
Cause to lose this day
would be a shame
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,892
There's a rainbow waiting,
7
00:00:17,934 --> 00:00:19,686
A song is playing,
8
00:00:19,728 --> 00:00:23,648
And I can't wait to hit
the road with you
9
00:00:23,690 --> 00:00:26,109
There's a rainbow waiting,
10
00:00:26,151 --> 00:00:29,571
And we got rainbow
road-tripping to do!
11
00:00:38,371 --> 00:00:40,248
ROAD TRIIIIP!
12
00:00:40,290 --> 00:00:42,959
Okay, not technically a road
trip because we're taking that--
13
00:00:47,088 --> 00:00:48,965
- Mhm.
- WOOHOO!
14
00:00:49,007 --> 00:00:52,093
- Beat you to the balloon!
- Nope, I'm gonna beat you!
15
00:00:53,428 --> 00:00:55,221
Ha ha!
16
00:00:55,263 --> 00:00:57,140
Whoa!
17
00:01:01,436 --> 00:01:03,021
I'm gonna beat you!
18
00:01:03,063 --> 00:01:05,315
- No I'm gonna..! Ah!
- Eep!
19
00:01:05,356 --> 00:01:07,233
Howdy!
20
00:01:07,275 --> 00:01:09,652
- Gah! Agh!
- Eeeeep!
21
00:01:10,779 --> 00:01:12,572
Agghh!
22
00:01:12,614 --> 00:01:14,991
Gah!
23
00:01:15,033 --> 00:01:17,786
Ugh..! Okay, I was fourth.
24
00:01:17,827 --> 00:01:19,662
Yeah? Well, I was fifth!
25
00:01:19,704 --> 00:01:22,207
Hee-hee-hee!
- That's not even..!
26
00:01:22,248 --> 00:01:23,833
Haha! Yeah!
27
00:01:23,875 --> 00:01:25,919
But I beat you!
28
00:01:25,960 --> 00:01:28,046
Y'all are both still late!
29
00:01:28,088 --> 00:01:30,548
We gotta shove off soon
or we'll miss the tailwind.
30
00:01:30,590 --> 00:01:33,259
Don't worry, we wouldn't
have left without you.
31
00:01:33,301 --> 00:01:35,512
Well that goes without saying,
darling.
32
00:01:35,553 --> 00:01:38,431
After all, Rainbow Dash
IS the guest of honor
33
00:01:38,473 --> 00:01:40,725
at the Rainbow Festival!
34
00:01:41,726 --> 00:01:43,394
Ha ha!
35
00:01:43,436 --> 00:01:45,188
Has anypony seen Twilight?
36
00:01:45,230 --> 00:01:47,482
It's not like her to be late
for an adventure.
37
00:01:47,524 --> 00:01:49,484
I'm coming,
I'm coming!
38
00:01:51,361 --> 00:01:54,447
Gah! Ugh!
39
00:01:54,489 --> 00:01:58,451
Sorry! I just had to pack up a
few books and papers to grade.
40
00:01:58,493 --> 00:02:00,870
And by "few",
she means slightly less
41
00:02:00,912 --> 00:02:03,039
than I'm able to lift. Ugh!
42
00:02:03,081 --> 00:02:05,500
Wait. You're bringing work
43
00:02:05,542 --> 00:02:07,043
to a festival?!
44
00:02:07,085 --> 00:02:12,006
Yeah! It's supposed to be
a non-stop fun-o-rama party!
45
00:02:12,048 --> 00:02:15,301
Grading papers is fun! It's
relaxing, and rewarding and -
46
00:02:15,343 --> 00:02:17,470
Too much to talk about
right now!
47
00:02:20,849 --> 00:02:23,184
Euughhh..!
48
00:02:24,310 --> 00:02:26,980
- Aghh..!
- Let her loose, Spike!
49
00:02:27,021 --> 00:02:29,149
Keep an eye on things for me!
And feel free
50
00:02:29,190 --> 00:02:31,359
to file those class assignments
while I'm gone!
51
00:02:31,401 --> 00:02:33,611
It's my top priority!
52
00:02:35,864 --> 00:02:38,199
Have fun everypony!
53
00:02:41,119 --> 00:02:44,330
Um...why aren't
we going anywhere?
54
00:02:44,372 --> 00:02:47,167
Hmmm. The basket's too heavy.
55
00:02:47,625 --> 00:02:49,419
Verity?
56
00:02:49,460 --> 00:02:53,214
How dare you! I brought
the itsiest valise.
57
00:02:53,256 --> 00:02:55,425
Sorry to do this,
Twilight, but...
58
00:02:55,466 --> 00:02:57,552
- Ugh!
- My papers!
59
00:02:58,887 --> 00:03:01,639
Oof!
Egh...
60
00:03:01,681 --> 00:03:05,059
- They'll keep till we get back.
- Ohhh..!
61
00:03:05,101 --> 00:03:07,812
Miss us! Buh-bye!
Keep an eye on things!
62
00:03:07,854 --> 00:03:09,564
See ya! And remember -
63
00:03:09,606 --> 00:03:11,191
whatever happens
at the Rainbow Festival,
64
00:03:11,232 --> 00:03:14,152
I wanna hear all about it
when you get back!
65
00:03:14,194 --> 00:03:16,487
Bye! Buh-bye! We'll miss you!
66
00:03:39,385 --> 00:03:42,889
Did somepony mention something
about a spa in..
67
00:03:42,931 --> 00:03:45,767
- Where is it we're going again?
- Hope Hollow!
68
00:03:45,808 --> 00:03:49,020
Or as I like to call it...
69
00:03:49,062 --> 00:03:51,856
Rainbow Dash Fan Central!
70
00:03:51,898 --> 00:03:55,235
Ugh...You're gonna be like this
the whole trip, ain't you?
71
00:03:55,276 --> 00:03:58,446
You know it! I mean,
look at this letter!
72
00:03:58,488 --> 00:04:00,615
They love me there!
73
00:04:02,283 --> 00:04:05,370
"Dear Rainbow Dash...Thank you
for agreeing to be our guest
74
00:04:05,411 --> 00:04:08,414
at this year's famous Hope
Hollow Rainbow Festival.
75
00:04:08,456 --> 00:04:10,833
The many members
of your fan club..."
76
00:04:10,875 --> 00:04:13,920
- Ahem, ahem!
- Ugh..!
77
00:04:13,962 --> 00:04:16,130
"..are looking forward
to your visit.
78
00:04:16,172 --> 00:04:18,633
You and your friends will be
staying at our famous
79
00:04:18,675 --> 00:04:20,718
luxury Rainbow Resort and Spa,
80
00:04:20,760 --> 00:04:23,263
where your every whim
will be catered to!"
81
00:04:23,304 --> 00:04:25,348
Ooh, I accept that challenge!
82
00:04:25,390 --> 00:04:28,142
I have so many whims!
Fluttershy: Oh, look!
83
00:04:28,184 --> 00:04:31,062
There's a "Famous Butterfly
Garden" too!
84
00:04:32,105 --> 00:04:33,940
Hmmm. You know -
85
00:04:33,982 --> 00:04:36,484
it's strange that we never heard
of this festival before,
86
00:04:36,526 --> 00:04:40,238
especially since everything in
the town is so well-known.
87
00:04:40,280 --> 00:04:42,824
"At this year's festival,
you can eat treats
88
00:04:42,865 --> 00:04:45,201
at the traditional Rainbow
Bakery Booth,
89
00:04:45,243 --> 00:04:47,996
sing your favorite
rainbow-themed songs
90
00:04:48,037 --> 00:04:49,789
at the Karaoke Competition..."
91
00:04:49,831 --> 00:04:52,166
Bakery AND karaoke?!
92
00:04:52,208 --> 00:04:54,627
It's like they see into my soul!
93
00:04:54,669 --> 00:04:56,921
"And try our famous
Rainbow Trout
94
00:04:56,963 --> 00:04:58,756
catch and release activity."
95
00:04:58,798 --> 00:05:01,551
Huh. Now that sounds
right up my river.
96
00:05:01,592 --> 00:05:05,388
PLUS we get to watch the Mayor
give Rainbow Dash an award!
97
00:05:05,430 --> 00:05:07,849
I call dibs on the cheering
section! Eeee!
98
00:05:11,436 --> 00:05:13,813
An award for what, exactly?
99
00:05:13,855 --> 00:05:15,773
I dunno - showing up?
100
00:05:15,815 --> 00:05:19,360
General coolness?
Aheh, all of the above?
101
00:05:19,402 --> 00:05:22,196
Well, we're so glad you invited
us along.
102
00:05:22,238 --> 00:05:25,325
YEAH! It's gonna be
one long party!
103
00:05:25,366 --> 00:05:28,494
Which starts...NOW!
104
00:05:28,536 --> 00:05:30,455
A hundred bottles of pop
on the wall
105
00:05:30,496 --> 00:05:32,415
A hundred bottles of pop!
106
00:05:32,457 --> 00:05:34,208
Take one down,
pass it around,
107
00:05:34,250 --> 00:05:36,252
Ninety-nine bottles
of pop on the wall!
108
00:05:36,294 --> 00:05:38,254
Ninety-nine bottles
of pop on the wall,
109
00:05:38,296 --> 00:05:40,048
Ninety-nine bottles of pop...
110
00:05:40,089 --> 00:05:43,551
Two bottles of pop on the
wall, two bottles of pop!
111
00:05:43,593 --> 00:05:45,428
Take it down, pass it around,
112
00:05:45,470 --> 00:05:47,638
One bottle of pop on
the wall!
113
00:05:47,680 --> 00:05:49,265
AND A-ONE MORE TIME!
114
00:05:49,307 --> 00:05:51,267
A hundred bottles of pop
on the wall--
115
00:05:53,269 --> 00:05:55,104
- Six times too many?
- Ugh!
116
00:05:55,146 --> 00:05:57,357
Shouldn't we be there by now?
117
00:05:57,398 --> 00:05:59,692
Huh. I thought so too.
118
00:05:59,734 --> 00:06:01,778
Maybe we should've turned left
at that last cloud
119
00:06:01,819 --> 00:06:03,613
- instead of right.
- Ohhh.
120
00:06:03,654 --> 00:06:06,366
It's getting darker
by the minute.
121
00:06:09,369 --> 00:06:11,788
I can't see anything!
122
00:06:12,288 --> 00:06:14,040
Oh.
123
00:06:14,082 --> 00:06:16,167
I spy with my little eye...
124
00:06:16,209 --> 00:06:18,086
A rainbow!
125
00:06:18,127 --> 00:06:21,005
Great. We're playing
that game now?
126
00:06:21,047 --> 00:06:23,674
No. I really do spy a rainbow!
127
00:06:24,509 --> 00:06:27,178
Wooow! Ooooh!
128
00:06:27,220 --> 00:06:30,181
Wow! That's the biggest rainbow
I've ever seen.
129
00:06:30,223 --> 00:06:32,767
And we're heading right for it!
130
00:06:32,809 --> 00:06:35,186
Don't worry, we'll pass right
through it!
131
00:06:35,228 --> 00:06:37,146
Rainbows aren't solid.
132
00:06:37,188 --> 00:06:39,107
Ahhhh!
133
00:06:40,608 --> 00:06:42,276
Tell that to the rainbow!
134
00:06:42,318 --> 00:06:44,112
I don't think
that's a rainbow!
135
00:06:44,153 --> 00:06:46,614
It's a rainbow billboard!
136
00:06:47,573 --> 00:06:49,409
Oh no!
137
00:06:49,450 --> 00:06:51,619
Hang on, everypony!
138
00:06:51,661 --> 00:06:54,455
Ahhhhh..!
139
00:06:54,497 --> 00:06:58,126
- Whew! Whew!
- I don't think that's working!
140
00:06:58,167 --> 00:07:00,044
We're gonna craaaash!
141
00:07:00,086 --> 00:07:01,921
Ahhhhhh!
142
00:07:08,594 --> 00:07:10,596
Rainbow Dash, Fluttershy!
143
00:07:10,638 --> 00:07:12,765
Let's get everypony out!
144
00:07:16,060 --> 00:07:17,937
Eeee!
145
00:07:22,525 --> 00:07:24,569
Ahhhhh...!
146
00:07:29,574 --> 00:07:31,576
Phew. Thanks, y'all.
147
00:07:31,617 --> 00:07:33,494
That basket could've been us.
148
00:07:33,536 --> 00:07:35,621
Where are we?
149
00:07:37,331 --> 00:07:40,585
Ah-ha! "Welcome to Hope Hollow."
150
00:07:40,626 --> 00:07:42,879
Home of the Famous --
151
00:07:44,547 --> 00:07:47,592
- Rainbow Festival!
- We've arrived?
152
00:07:47,633 --> 00:07:49,844
And there's nopony here
to greet us?
153
00:07:49,886 --> 00:07:52,597
Good thing, too. The guest
of honor and her friends
154
00:07:52,638 --> 00:07:55,141
just destroyed the town sign.
155
00:07:55,183 --> 00:07:58,352
Rainbow Dash? Did your letter
say where our hotel is?
156
00:07:58,978 --> 00:08:01,355
Ehhh...
157
00:08:01,397 --> 00:08:04,609
The "middle of town."
158
00:08:04,650 --> 00:08:06,736
Hmmm.. Doesn't really help much
159
00:08:06,777 --> 00:08:08,571
when you don't know
where the middle is!
160
00:08:08,613 --> 00:08:10,907
Let's start looking.
161
00:08:33,721 --> 00:08:35,598
Huh. Funny.
162
00:08:35,640 --> 00:08:38,643
You'd think a big luxury resort
would be sorta, well..
163
00:08:38,684 --> 00:08:41,354
- easier to spot.
- Yeah!
164
00:08:41,395 --> 00:08:44,732
It seems like the whole town's
shut down!
165
00:08:44,774 --> 00:08:47,193
Oh look! There's somepony.
166
00:08:48,194 --> 00:08:50,404
Hmmm.
167
00:08:51,280 --> 00:08:53,407
- Hello!
- Oh!
168
00:08:53,449 --> 00:08:54,992
Maybe you can help us.
169
00:08:55,034 --> 00:08:57,286
We're here for the Rainbow
Festival.
170
00:08:57,328 --> 00:08:59,956
Oh! Uh, Rainbow Festival?
171
00:08:59,997 --> 00:09:03,334
Yeah, y'know, the one
where I'm the guest of honor?
172
00:09:04,377 --> 00:09:06,671
Aho ho! Ha ha!
173
00:09:06,712 --> 00:09:08,881
Yeah.
174
00:09:08,923 --> 00:09:10,883
Oh for cryin' in the mud...
175
00:09:10,925 --> 00:09:12,552
What's Sunny done now?
176
00:09:12,593 --> 00:09:14,554
- Excuse me?
- I mean..
177
00:09:14,595 --> 00:09:18,015
Umm, you'd best talk
to Mayor Skies about that.
178
00:09:18,057 --> 00:09:20,518
Great!
And where will we find him?
179
00:09:20,560 --> 00:09:22,186
City Hall! Uh...
180
00:09:22,228 --> 00:09:24,146
But it's closed till tomorrow,
don'cha know.
181
00:09:24,188 --> 00:09:26,524
Is there something
I can help you with?
182
00:09:26,566 --> 00:09:28,150
Uh, yes, please.
183
00:09:28,192 --> 00:09:31,862
Could you direct us to
the Hope Hollow Luxury Resort?
184
00:09:35,408 --> 00:09:37,493
Oh! O-oh, you mean the hotel?
185
00:09:37,535 --> 00:09:39,495
- Mhmm!
- That's easy.
186
00:09:39,537 --> 00:09:41,539
There's only one in town.
187
00:09:41,581 --> 00:09:43,958
Could you uh, give us
directions?
188
00:09:44,000 --> 00:09:46,127
No need! You're there!
189
00:09:47,253 --> 00:09:49,255
I mean, here.
190
00:09:53,634 --> 00:09:55,428
Hotel Hope.
191
00:09:55,469 --> 00:09:58,848
Also known as the town
Information Center and Library!
192
00:09:58,889 --> 00:10:01,601
My name's Petunia Petals,
by the way.
193
00:10:01,642 --> 00:10:03,894
Helllooo!
194
00:10:03,936 --> 00:10:06,188
I'm the librarian here.
195
00:10:06,230 --> 00:10:08,190
And the information guide.
196
00:10:08,232 --> 00:10:10,651
And the hotel manager!
197
00:10:10,693 --> 00:10:13,571
Historian, chef, portrait
painter..
198
00:10:13,613 --> 00:10:15,656
Um...I'm Rainbow Dash,
199
00:10:15,698 --> 00:10:18,034
and this is...Everypony.
200
00:10:18,075 --> 00:10:20,161
Hellloo! Howdy!
201
00:10:20,202 --> 00:10:22,663
Well, hello, everypony!
202
00:10:22,705 --> 00:10:25,249
You just wait one hoof shake
and I'll take you to the room.
203
00:10:25,291 --> 00:10:27,126
"The" room?
204
00:10:27,168 --> 00:10:29,337
There's only one.
205
00:10:29,378 --> 00:10:31,672
Makes it easier to find!
206
00:10:38,888 --> 00:10:40,806
Here it is!
207
00:10:40,848 --> 00:10:42,725
The Royal Suite!
208
00:10:52,318 --> 00:10:54,945
How rustic..and..charming.
209
00:10:54,987 --> 00:10:56,989
Isn't it just?
210
00:10:57,031 --> 00:10:59,116
I couldn't help noticing..
211
00:10:59,158 --> 00:11:01,118
There are only three beds.
212
00:11:02,870 --> 00:11:06,374
- Okay, four.
- Oh, there's a pop-out too!
213
00:11:07,541 --> 00:11:09,919
Oof! It can be a little tricky!
214
00:11:12,463 --> 00:11:14,840
There she is! Sleeps two.
215
00:11:14,882 --> 00:11:17,718
You'll be all fresh and ready to
see the Mayor in the mornin'.
216
00:11:18,844 --> 00:11:22,848
Sleep tight!
217
00:11:22,890 --> 00:11:26,394
Did anypony notice anything
strange about Petunia?
218
00:11:26,435 --> 00:11:29,689
Other than she just called
this place the "Royal Suite?"
219
00:11:29,730 --> 00:11:32,108
Hard to tell in this light,
but..
220
00:11:32,149 --> 00:11:35,236
She looked a little..gray,
didn't she?
221
00:11:35,277 --> 00:11:37,988
Probably from all the dust up
here.
222
00:11:40,950 --> 00:11:42,785
N'aw, this room's not so bad!
223
00:11:42,827 --> 00:11:45,663
All it needs are some
balloons...
224
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
Streamers...Yip pi dip pi doo!
225
00:11:47,748 --> 00:11:50,292
And...The piñata!
226
00:11:50,334 --> 00:11:53,129
Good thing I brought some!
227
00:11:53,170 --> 00:11:55,923
Huh? And look!
228
00:11:55,965 --> 00:11:58,676
It comes with a cute little
spider!
229
00:11:58,718 --> 00:12:00,928
Hello, Spider!
230
00:12:03,723 --> 00:12:06,142
Awwww!
231
00:12:06,183 --> 00:12:09,145
Uhhh...Sorry, everypony.
232
00:12:09,186 --> 00:12:11,814
I didn't know what I was getting
you into.
233
00:12:11,856 --> 00:12:14,984
Aw! The most important thing
is we're all together.
234
00:12:15,025 --> 00:12:17,903
Yeah! As long as we have
beds to sleep in,
235
00:12:17,945 --> 00:12:20,406
we're set!
Ow!
236
00:12:20,448 --> 00:12:22,324
Uhhh..!
237
00:12:28,789 --> 00:12:30,708
Well...
238
00:12:30,750 --> 00:12:32,918
It wasn't the worst night
of sleep ever.
239
00:12:32,960 --> 00:12:35,337
But definitely in the top three.
240
00:12:35,379 --> 00:12:37,548
Or would that be
the bottom three?
241
00:12:43,137 --> 00:12:45,723
Why is everypony looking at us?
242
00:12:45,765 --> 00:12:48,392
Maybe they recognize
Rainbow Dash.
243
00:12:48,434 --> 00:12:51,312
Or Princess Twilight.
But probably me.
244
00:12:51,353 --> 00:12:53,564
No...
245
00:12:53,606 --> 00:12:56,066
I think they're staring because
we're the only part of this town
246
00:12:56,108 --> 00:12:58,652
that isn't...gray.
247
00:12:58,694 --> 00:13:00,821
- What do you mean?
- Look around!
248
00:13:02,156 --> 00:13:04,116
All the colors here are gone!
249
00:13:04,158 --> 00:13:06,243
That's so strange.
250
00:13:06,285 --> 00:13:08,537
It's just like I noticed
about Petunia last night.
251
00:13:08,579 --> 00:13:10,748
Everything's mostly gray.
252
00:13:10,790 --> 00:13:13,125
Oh, hello!
253
00:13:13,167 --> 00:13:15,753
Except the stuff
that's...Grayer.
254
00:13:15,795 --> 00:13:18,297
Oh my. I knew something
was different, but--
255
00:13:18,339 --> 00:13:21,091
This is sooo weird!
256
00:13:22,885 --> 00:13:24,512
Huh?
257
00:13:24,553 --> 00:13:26,305
From the way
they're gawking at us,
258
00:13:26,347 --> 00:13:28,849
it appears they think
we're the odd ones.
259
00:13:28,891 --> 00:13:31,060
Maybe they don't even notice.
260
00:13:31,101 --> 00:13:32,853
It might be rude to mention it.
261
00:13:32,895 --> 00:13:35,231
I wonder what caused this.
262
00:13:35,272 --> 00:13:37,483
- We can ask the mayor.
- Yeah.
263
00:13:37,525 --> 00:13:39,902
If we ever find him.
264
00:13:42,071 --> 00:13:44,323
Quit shoving!
265
00:13:44,365 --> 00:13:46,659
Shoving?
These are pro-level moves
266
00:13:46,700 --> 00:13:48,994
I'm doing, sis...Whooaaa!
267
00:13:49,995 --> 00:13:51,997
Agh! Eugh!
- Come on!
268
00:13:52,039 --> 00:13:54,792
Let's go!
Whoa!
269
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
Ah! Gah!
270
00:13:59,463 --> 00:14:01,215
Huuuhhh?
271
00:14:11,892 --> 00:14:15,312
Don't pout, dear.
It'll wrinkle your withers.
272
00:14:15,354 --> 00:14:17,314
I'm not pouting, sweetums,
273
00:14:17,356 --> 00:14:19,483
but I am hurt by your comment.
274
00:14:19,525 --> 00:14:21,819
I thought the pie I baked
was quite tasty!
275
00:14:21,861 --> 00:14:24,780
- I didn't say it wasn't!
- You didn't say it was..
276
00:14:24,822 --> 00:14:26,991
- Oh!
- Watch where you're going!
277
00:14:27,032 --> 00:14:29,952
You don't own the sidewalk,
y'know.
278
00:14:29,994 --> 00:14:32,329
- Well I never!
- Ugh!
279
00:14:32,955 --> 00:14:35,082
Huh? Oh!
280
00:14:35,833 --> 00:14:37,918
Huh?
281
00:14:41,547 --> 00:14:44,633
Well, look at that! Somepony's
fixin' up our balloon!
282
00:14:49,930 --> 00:14:52,516
Oh, goodness! This is
unfortunate.
283
00:14:52,558 --> 00:14:55,144
Bad with a side of terribly
awful!
284
00:14:55,185 --> 00:14:57,479
- Excuse me, sorry, sorry..
- Huh! Hey!
285
00:14:59,690 --> 00:15:02,985
Ohhh!
286
00:15:03,027 --> 00:15:06,614
Well, stuff me in an olive
and call me a pimento!
287
00:15:06,655 --> 00:15:10,242
It's THE Rainbow Dash!
You made it!
288
00:15:10,284 --> 00:15:12,077
Eh, it is you, isn't it?
289
00:15:12,119 --> 00:15:14,872
Pretty sure, yeah.
290
00:15:14,914 --> 00:15:17,082
Ha! Thank Celestia!
291
00:15:17,124 --> 00:15:19,543
I saw the balloon,
thought the worst and--
292
00:15:19,585 --> 00:15:22,046
Well, you're here!
All of ya, heh!
293
00:15:22,087 --> 00:15:26,216
Welcome to the Hope Hollow
Annual Rainbow Festival!
294
00:15:26,258 --> 00:15:28,135
I'm Twilight Sparkle.
295
00:15:28,177 --> 00:15:29,845
And you must be..?
296
00:15:29,887 --> 00:15:32,598
Sunny Skies.
The Mayor of this lovely town,
297
00:15:32,640 --> 00:15:35,893
and pleased as a poplar tree
to meetcha!
298
00:15:35,935 --> 00:15:38,103
We're very sorry about your
rainbow billboard,
299
00:15:38,145 --> 00:15:40,105
Mr. Mayor, it was dark and--
300
00:15:40,147 --> 00:15:42,107
D'ohh, don't give it
a second thought!
301
00:15:42,149 --> 00:15:44,234
That old thing needed repair
anyway.
302
00:15:44,276 --> 00:15:47,780
Haven't used it since, eh..
Well, never mind.
303
00:15:47,821 --> 00:15:49,907
Eh, anyway!
Once your balloon's fixed up,
304
00:15:49,949 --> 00:15:52,368
Torque can take care
of the billboard.
305
00:15:52,409 --> 00:15:55,955
Everypony, meet Torque Wrench.
Our town handy-pony.
306
00:15:55,996 --> 00:15:58,040
She offered to repair
your balloon for ya.
307
00:15:58,082 --> 00:16:00,209
He volunteered me.
308
00:16:00,250 --> 00:16:02,252
She'll have it fixed in a jiffy!
309
00:16:02,294 --> 00:16:05,339
If by jiffy you mean
"this'll take all day".
310
00:16:06,924 --> 00:16:08,968
Sooo, you got in last night,
heh!
311
00:16:09,009 --> 00:16:11,428
I wish I'd known, I would have
been here to greet ya!
312
00:16:11,470 --> 00:16:14,682
Eh- where did y'all stay?
- At the "luxury" hotel.
313
00:16:14,723 --> 00:16:17,101
Petunia Petals let us in.
314
00:16:17,142 --> 00:16:18,978
Oh, well of course she did!
315
00:16:19,019 --> 00:16:21,563
She's something,
I'll tell you what.
316
00:16:21,605 --> 00:16:23,649
I'd be lost without her!
317
00:16:23,691 --> 00:16:26,402
I-I mean the town would be!
318
00:16:27,903 --> 00:16:30,030
Mayor, I hope you don't mind
my asking, but...
319
00:16:30,072 --> 00:16:33,283
Is there a reason your town
is...Faded?
320
00:16:33,325 --> 00:16:35,744
Oh! Heh.
You spotted that, didja?
321
00:16:35,786 --> 00:16:38,372
Well, it's a...
Long story, eh..
322
00:16:38,414 --> 00:16:40,916
Why don't I show you the town
highlights first?
323
00:16:42,376 --> 00:16:44,169
Alright!
324
00:16:52,845 --> 00:16:55,180
with the all-natural mud bath.
325
00:16:55,222 --> 00:16:57,641
Mayor Sunny Skies: Pretty, huh?
326
00:16:57,683 --> 00:16:59,351
Ahh! Ohh..!
327
00:16:59,393 --> 00:17:01,854
Maybe we could see some of the
Rainbow Festival activities!
328
00:17:01,895 --> 00:17:04,398
- From the brochure!
- A' course!
329
00:17:04,440 --> 00:17:06,442
The Bakery Booth is there --
330
00:17:06,483 --> 00:17:09,069
- Huh?
- Eh?
331
00:17:09,111 --> 00:17:11,697
Or will be.
We're still settin' up.
332
00:17:11,739 --> 00:17:14,033
But we got a lotta great things
planned!
333
00:17:14,074 --> 00:17:16,702
And...The Butterfly Garden?
334
00:17:16,744 --> 00:17:19,038
Oh, that's right over here.
335
00:17:19,830 --> 00:17:21,749
Huh?
336
00:17:23,250 --> 00:17:26,587
Oop. Eh, lemme fix that.
337
00:17:26,628 --> 00:17:30,215
Sooo...none of the butterflies
are actually...?
338
00:17:30,257 --> 00:17:32,426
Real? Ohhh, no. Uhh...
339
00:17:32,468 --> 00:17:34,094
What with the flowers not having
color and all,
340
00:17:34,136 --> 00:17:36,972
the butterflies don't really
come around much anymore.
341
00:17:37,014 --> 00:17:39,349
I'm almost afraid to ask, but,
342
00:17:39,391 --> 00:17:41,769
the brochure mentioned fishin'?
- Fishin'?
343
00:17:41,810 --> 00:17:43,812
Oh, not sure what you mean.
344
00:17:43,854 --> 00:17:45,939
"Our famous Rainbow Trout"?
345
00:17:45,981 --> 00:17:47,733
Ohhh, ya, sure!
346
00:17:47,775 --> 00:17:50,360
Ah, well, uh, you don't
fish for them exactly.
347
00:17:50,402 --> 00:17:52,654
You just kinda, ehh,
talk to him.
348
00:17:52,696 --> 00:17:55,491
Uh, he's right over, uh--
349
00:17:57,201 --> 00:17:59,203
That's funny,
where'd our trout go?
350
00:17:59,244 --> 00:18:01,121
Oh, Mr.Mayor, ha!
351
00:18:01,163 --> 00:18:04,166
Uh, just taking my lunch now,
okay?
352
00:18:05,501 --> 00:18:07,377
Aheheh.
353
00:18:08,587 --> 00:18:11,173
Um, so, no big deal,
354
00:18:11,215 --> 00:18:13,717
well actually okay yes,
kind of a big deal,
355
00:18:13,759 --> 00:18:17,179
but the brochure also mentioned
the karaoke contest?
356
00:18:17,221 --> 00:18:19,139
Right here!
357
00:18:22,976 --> 00:18:25,437
The trout doubles on harmonica.
358
00:18:27,689 --> 00:18:30,567
How...Multi-talented of him.
359
00:18:30,609 --> 00:18:34,071
Good thing I bring my own
Karaoke party --
360
00:18:34,113 --> 00:18:36,156
With me wherever I go
361
00:18:36,198 --> 00:18:38,909
Woah-woah-oh!
362
00:18:38,951 --> 00:18:40,661
Well, uh...
363
00:18:40,702 --> 00:18:43,205
That's the big tour!
364
00:18:44,123 --> 00:18:46,291
- Mayor Skies.
- Aheh.
365
00:18:46,333 --> 00:18:49,503
I don't understand. Your Rainbow
Festival isn't...
366
00:18:49,545 --> 00:18:51,463
Quite as you described.
367
00:18:51,505 --> 00:18:55,551
And the Resort Hotel wasn't what
it cracked up to be either.
368
00:18:55,592 --> 00:18:57,261
'Cept for all the cracks.
369
00:18:57,302 --> 00:19:01,140
None of these things are as
pictured in your brochure.
370
00:19:01,181 --> 00:19:04,351
Well, maybe I exaggerated
a little, but...
371
00:19:04,393 --> 00:19:06,645
I intended on having
everything ready!
372
00:19:06,687 --> 00:19:09,773
It's just kinda hard getting
anypony excited about anything
373
00:19:09,815 --> 00:19:11,900
in this town anymore!
374
00:19:11,942 --> 00:19:14,111
I didn't think you'd come
if you knew the truth.
375
00:19:14,153 --> 00:19:15,821
The truth?
376
00:19:15,863 --> 00:19:19,575
Ohhh...There is no Rainbow
Festival!
377
00:19:21,368 --> 00:19:24,329
- No Rainbow Festival?
- No fan club?
378
00:19:24,371 --> 00:19:26,665
Believe me, I didn't mean to--
379
00:19:26,707 --> 00:19:29,501
- Bring us here for nothing?!
- Think of all the papers
380
00:19:29,543 --> 00:19:31,378
I could be grading!
- If you just let me..!
381
00:19:31,420 --> 00:19:33,338
We should leave
this very moment!
382
00:19:33,380 --> 00:19:35,966
- Balloon's not fixed yet.
- MAYBE...
383
00:19:36,008 --> 00:19:38,719
We should let the Mayor explain?
- Ahem.
384
00:19:38,760 --> 00:19:41,096
Eh. Guess I should start
at the beginnin'...
385
00:19:41,138 --> 00:19:44,057
A long time ago, when
my Grandpa Skies was mayor..
386
00:19:44,099 --> 00:19:46,101
MAYOR SKIES:
Hope Hollow was different.
387
00:19:46,143 --> 00:19:48,187
They used to call this town,
388
00:19:48,228 --> 00:19:50,898
"The End of the Rainbow."
389
00:19:50,939 --> 00:19:54,109
'Cause everything you'd ever
want you could find right here!
390
00:19:59,364 --> 00:20:01,408
Next-door neighbors chatting,
391
00:20:01,450 --> 00:20:03,911
Over white wood fences,
392
00:20:03,952 --> 00:20:07,873
Stopping on the street
to say hello,
393
00:20:07,915 --> 00:20:09,958
When friends did well,
394
00:20:10,000 --> 00:20:12,044
We sang their praises,
395
00:20:12,085 --> 00:20:16,215
Brought soup to comfort them
when they felt low,
396
00:20:16,256 --> 00:20:19,593
That was our town at the End
of the Rainbow.
397
00:20:24,139 --> 00:20:26,558
No pots of gold,
398
00:20:26,600 --> 00:20:28,644
Or buried treasure,
399
00:20:28,685 --> 00:20:32,731
Just everypony looking after
each other,
400
00:20:32,773 --> 00:20:34,900
The truest riches,
401
00:20:34,942 --> 00:20:36,985
Cannot be measured,
402
00:20:37,027 --> 00:20:41,156
It was a lesson that had kept
us together,
403
00:20:41,198 --> 00:20:45,077
In our town at
the End of the Rainbow.
404
00:20:48,956 --> 00:20:51,416
To honor our fine town,
405
00:20:51,458 --> 00:20:53,585
My Grandpa Skies decided,
406
00:20:53,627 --> 00:20:57,631
To throw a party each
and every year,
407
00:20:57,673 --> 00:21:00,008
They planned for weeks,
Cooked for days,
408
00:21:00,050 --> 00:21:02,719
Celebrated fifty ways,
409
00:21:02,761 --> 00:21:05,764
So everypony
would gather here,
410
00:21:05,806 --> 00:21:07,391
In our town
411
00:21:07,432 --> 00:21:09,893
At the End of the Rainbow.
412
00:21:09,935 --> 00:21:11,979
Grandpa made a gizmo,
413
00:21:12,020 --> 00:21:14,189
Called the Rainbow Generator,
414
00:21:14,231 --> 00:21:16,358
To paint the sky
with lots of colors
415
00:21:16,400 --> 00:21:18,193
Shining bold and bright,
416
00:21:18,235 --> 00:21:20,320
To remind us all
417
00:21:20,362 --> 00:21:22,447
Together we are greater,
418
00:21:22,489 --> 00:21:24,157
And darkness never wins
419
00:21:24,199 --> 00:21:26,827
Against the coming
of the light
420
00:21:26,868 --> 00:21:28,870
Grandpa passed it onto Dad,
421
00:21:28,912 --> 00:21:30,664
Then it was my turn,
422
00:21:30,706 --> 00:21:35,002
To make the pretty rainbows
in the sky.
423
00:21:35,043 --> 00:21:36,920
It filled my heart
with pride to see,
424
00:21:36,962 --> 00:21:40,340
Our whole town gathered
gratefully,
425
00:21:40,382 --> 00:21:43,635
Where we were sure there
would never be
426
00:21:43,677 --> 00:21:47,639
An End to the Rainbow.
427
00:21:53,437 --> 00:21:55,147
Then fences went up,
428
00:21:55,188 --> 00:21:57,524
We lost track of our
neighbors,
429
00:21:57,566 --> 00:22:01,820
Each year passing dimming
spirits all around,
430
00:22:01,862 --> 00:22:05,365
The happy days
came to an end,
431
00:22:05,407 --> 00:22:07,409
And nopony had time to spend
432
00:22:07,451 --> 00:22:09,786
To gather in the town,
433
00:22:10,871 --> 00:22:13,582
I thought I knew exactly
434
00:22:13,623 --> 00:22:16,793
What the festival
435
00:22:16,835 --> 00:22:18,879
Needed...
436
00:22:18,920 --> 00:22:22,758
A bigger, better rainbow,
437
00:22:22,799 --> 00:22:26,261
Would surely make them see it
438
00:22:27,637 --> 00:22:30,849
But the extra magic
was too much
439
00:22:30,891 --> 00:22:34,936
For the rainbow generator...
440
00:22:34,978 --> 00:22:39,024
And I'm the one who brought
the rainbow,
441
00:22:40,942 --> 00:22:43,153
To an end.
442
00:22:46,239 --> 00:22:48,408
That's how our town,
443
00:22:48,450 --> 00:22:50,452
Our little pony town,
444
00:22:50,494 --> 00:22:52,120
That's how our town
445
00:22:52,162 --> 00:22:54,206
Saw the End...
446
00:22:54,247 --> 00:22:56,792
Of the Rainbow.
447
00:23:07,135 --> 00:23:10,514
Wah! Wah-ah-ah!
448
00:23:10,555 --> 00:23:13,016
That is the saddest story-song
449
00:23:13,058 --> 00:23:15,560
I've ever heard.
450
00:23:15,602 --> 00:23:17,896
I tried for a long time
to get everypony
451
00:23:17,938 --> 00:23:20,357
interested in
the festival again.
452
00:23:20,399 --> 00:23:23,151
To remember what it's like to
come together as a community
453
00:23:23,193 --> 00:23:25,362
and share the fun!
454
00:23:25,404 --> 00:23:27,739
But nopony even bothered
listenin'.
455
00:23:27,781 --> 00:23:30,283
That's why I wrote to you,
Rainbow Dash.
456
00:23:30,325 --> 00:23:33,745
You were my last hope! I figured
if a pony of your stature
457
00:23:33,787 --> 00:23:36,123
came to town, it would get
everypony excited
458
00:23:36,164 --> 00:23:38,125
about puttin' on
the festival again!
459
00:23:38,166 --> 00:23:40,752
I mean, Rainbow's even part
of your name!
460
00:23:40,794 --> 00:23:43,380
Hmmm. Yeah, I can see that...
461
00:23:43,422 --> 00:23:45,924
Mr. Mayor, what kind of magic
did you use
462
00:23:45,966 --> 00:23:49,886
on the Rainbow Generator?
- Oooh. I'm not sure.
463
00:23:49,928 --> 00:23:51,805
I didn't know what I was dealing
with.
464
00:23:51,847 --> 00:23:53,890
I only wanted to help.
465
00:23:53,932 --> 00:23:57,436
But instead I sucked all
the color out of the town.
466
00:23:57,477 --> 00:24:00,772
That billboard's one of the only
things that didn't change.
467
00:24:00,814 --> 00:24:03,650
To me it's a reminder
of what we can be!
468
00:24:03,692 --> 00:24:05,819
Keeps the hope in Hope Hollow.
469
00:24:05,861 --> 00:24:08,864
Hmm. If I could find out
the type of magic you used,
470
00:24:08,905 --> 00:24:11,199
I might be able
to reverse the spell.
471
00:24:11,241 --> 00:24:13,243
You mean-- You're gonna stay?!
472
00:24:13,285 --> 00:24:14,953
Uh huh! Mhmm!
473
00:24:14,995 --> 00:24:17,873
Heh. Nothing we like
better than a challenge.
474
00:24:17,914 --> 00:24:20,292
'Specially when it comes
to helpin' ponies.
475
00:24:20,333 --> 00:24:23,670
You don't know how clam-happy
this all makes me!
476
00:24:23,712 --> 00:24:26,673
Thank you kindly.
- We'll do whatever we can
477
00:24:26,715 --> 00:24:29,134
to bring back
your Rainbow Festival.
478
00:24:29,176 --> 00:24:31,970
I won't fib to ya,
it won't be easy.
479
00:24:32,012 --> 00:24:35,599
It's gotten so nopony even
talks to each other anymore.
480
00:24:35,640 --> 00:24:37,976
Mmm, it might be tough but...
481
00:24:38,018 --> 00:24:41,062
We have a little experience
bringing ponies together.
482
00:24:43,023 --> 00:24:45,901
YAAAY! This is exactly like
planning a party!
483
00:24:45,942 --> 00:24:49,112
Only bigger,
'cause it's a FESTIVAL!
484
00:24:49,154 --> 00:24:50,697
Hee-hee-hee!
485
00:24:50,739 --> 00:24:52,574
Which means MORE CUPCAKES!
486
00:24:52,616 --> 00:24:54,784
WOO-HOO! Oooh...
487
00:24:56,495 --> 00:25:00,373
D'AH! I've got a date
with the Bakery Booth. Ha-ha!
488
00:25:02,334 --> 00:25:04,586
Hee hee hee hee! Ha ha!
489
00:25:04,628 --> 00:25:06,922
Um. I'd better go with her.
490
00:25:08,507 --> 00:25:10,926
Hmmm. An overall stylistic look
491
00:25:10,967 --> 00:25:13,386
to unify the sentiment of the
celebration -
492
00:25:13,428 --> 00:25:16,348
that's what this festival needs!
493
00:25:16,389 --> 00:25:19,434
- You mean like, a rainbow?
- Yes darling, yes, yes,
494
00:25:19,476 --> 00:25:22,187
but more complex.
More thematic.
495
00:25:22,229 --> 00:25:24,689
Something like...Ooh!
496
00:25:24,731 --> 00:25:26,858
Something like that!
497
00:25:27,943 --> 00:25:30,737
Formidable!
498
00:25:30,779 --> 00:25:32,697
The biggest challenge is getting
your town interested
499
00:25:32,739 --> 00:25:35,492
in a Rainbow Festival when
everything's so...Gray.
500
00:25:35,534 --> 00:25:37,661
I think if we can bring
the color back,
501
00:25:37,702 --> 00:25:39,371
it'll solve everything!
502
00:25:39,412 --> 00:25:41,498
- I'm with ya there, but...
- Rainbow Dash!
503
00:25:41,540 --> 00:25:44,501
I need your help.
504
00:25:44,543 --> 00:25:46,419
Mr.Mayor? Seriously.
505
00:25:46,461 --> 00:25:49,422
Is there a fan club?
- Ohhh! You betcha!
506
00:25:49,464 --> 00:25:51,841
They're around...Somewhere.
507
00:25:54,386 --> 00:25:56,179
Any tools I can borrow,
your honor?
508
00:25:56,221 --> 00:25:58,515
I'm gonna spruce up that
billboard to let everypony know
509
00:25:58,557 --> 00:26:01,685
this here Rainbow Festival's
back in business.
510
00:26:01,726 --> 00:26:05,021
Oho, that's music to my ears!
Torque Wrench!
511
00:26:05,063 --> 00:26:07,023
Let's get our host tooled up,
whaddya say?
512
00:26:07,065 --> 00:26:09,317
She's gonna put our rainbow back
up!
513
00:26:09,359 --> 00:26:11,486
Oh, yippee.
514
00:26:17,534 --> 00:26:19,202
Oh, uh..!
515
00:26:19,244 --> 00:26:21,913
If you don't mind, I, uh,
I have a speech to work on.
516
00:26:21,955 --> 00:26:24,207
- See ya around!
- Hmmm.
517
00:26:30,714 --> 00:26:32,716
's your plan?
518
00:26:32,757 --> 00:26:34,593
If magic caused this,
519
00:26:34,634 --> 00:26:36,761
maybe magic can solve it.
520
00:26:47,063 --> 00:26:49,357
Ooh, I was afraid of that.
521
00:26:49,399 --> 00:26:51,818
I've never seen any magic
like this before!
522
00:26:51,860 --> 00:26:54,029
Heh. Let me try!
523
00:26:54,070 --> 00:26:57,073
I mean, Rainbow's part
of my name, right?
524
00:27:10,837 --> 00:27:13,256
Ooh! Oh my what was that?
Huh?
525
00:27:22,724 --> 00:27:24,976
Ugh. Yeah, that's all I got.
526
00:27:25,018 --> 00:27:26,978
Thanks for trying.
527
00:27:27,020 --> 00:27:29,189
I guess I need to do
more research.
528
00:27:31,858 --> 00:27:33,652
Look out!
529
00:27:33,693 --> 00:27:35,236
No, you look out!
530
00:27:35,278 --> 00:27:36,946
Aaaaahhhh!
531
00:27:36,988 --> 00:27:39,032
Whooaaaah!
532
00:27:40,492 --> 00:27:42,202
Aghhhhh!
533
00:27:42,243 --> 00:27:44,287
Whooaaa!
534
00:27:44,329 --> 00:27:46,081
Gah!
535
00:27:46,122 --> 00:27:48,291
Uggghhh...!
536
00:27:48,333 --> 00:27:49,918
Are you okay?
537
00:27:49,959 --> 00:27:51,920
Whoa!
538
00:27:51,961 --> 00:27:54,839
Why did you zig in front of me
like that?
539
00:27:54,881 --> 00:27:56,925
I didn't zig, you zigged!
I zagged!
540
00:27:56,966 --> 00:27:58,510
That's no excuse for--
541
00:27:58,551 --> 00:28:00,512
Guys! Guys! Hold on!
542
00:28:00,553 --> 00:28:02,681
It was just an accident.
543
00:28:02,722 --> 00:28:05,141
An accident that happened in
front of you.
544
00:28:05,183 --> 00:28:08,269
Ugh! I'm so embarrassed.
545
00:28:08,311 --> 00:28:10,772
All of our lives we've been
wanting to meet you, and--
546
00:28:10,814 --> 00:28:14,609
Wait! So...You're the fan club?
547
00:28:14,651 --> 00:28:17,028
You've heard of us?!
548
00:28:17,070 --> 00:28:18,697
Barley's the President.
549
00:28:18,738 --> 00:28:20,865
Pickle's the Assistant
President.
550
00:28:20,907 --> 00:28:22,659
Well, what do you know?
551
00:28:22,701 --> 00:28:25,036
The Mayor was telling the truth
about something!
552
00:28:25,078 --> 00:28:27,622
Anyway, you're my brother's
favorite Wonderbolt!
553
00:28:27,664 --> 00:28:30,709
And my sister's favorite
Wonderbolt too!
554
00:28:30,750 --> 00:28:32,752
He knows all of your best moves!
- So does she!
555
00:28:32,794 --> 00:28:35,213
We practice all of them,
everyday!
556
00:28:38,591 --> 00:28:41,344
But...We really can't do them.
557
00:28:41,386 --> 00:28:43,054
Well, it's true!
558
00:28:43,096 --> 00:28:45,223
- Go ahead, ask her.
- No, you ask her.
559
00:28:45,265 --> 00:28:47,475
- No, you ask her!
- No, you!
560
00:28:47,517 --> 00:28:49,728
- No, you do it!
- No, you do it!
561
00:28:49,769 --> 00:28:51,980
Somepony ask me!
562
00:28:53,231 --> 00:28:55,024
Do you think, maybe...
563
00:28:55,066 --> 00:28:57,444
You could give us a lesson?
Just a tiny one?
564
00:28:57,485 --> 00:28:59,487
Show us some of your moves?
565
00:28:59,529 --> 00:29:01,781
Heh!
566
00:29:01,823 --> 00:29:04,033
Well...You promise to listen,
567
00:29:04,075 --> 00:29:06,786
and work hard, and practice?
568
00:29:06,828 --> 00:29:08,663
Yes!
569
00:29:08,705 --> 00:29:10,749
Absolutely practice!
570
00:29:10,790 --> 00:29:13,126
Tell you what,
if I like what I see,
571
00:29:13,168 --> 00:29:15,545
the three of us
will put on a show
572
00:29:15,587 --> 00:29:18,047
at the Rainbow Festival!
- Ooooh!
573
00:29:19,340 --> 00:29:21,634
There's still a Rainbow
Festival?
574
00:29:21,676 --> 00:29:24,262
And we're gonna perform at it?
575
00:29:24,304 --> 00:29:27,223
I think the whole town
should know there's a couple
576
00:29:27,265 --> 00:29:30,351
of future Wonderbolt's
living here!
577
00:29:30,393 --> 00:29:32,228
C'mon, we got work to do!
578
00:29:33,938 --> 00:29:35,815
Did you hear that?!
579
00:29:35,857 --> 00:29:38,443
She called us future
Wonderbolts!
580
00:29:50,455 --> 00:29:52,415
I think some of this
can be saved,
581
00:29:52,457 --> 00:29:54,334
but we'll need some
fresh lumber.
582
00:29:54,375 --> 00:29:57,253
Uh, Torque? The Mayor said maybe
you can lend a hoof.
583
00:29:57,295 --> 00:29:59,756
Hmmm, him and his crazy schemes.
584
00:29:59,798 --> 00:30:02,425
What's your business
in this, anyhoo, hmm?
585
00:30:02,467 --> 00:30:05,178
Well for one thing,
we're helping the mayor.
586
00:30:05,220 --> 00:30:07,889
And for another,
Granny Smith always says,
587
00:30:07,931 --> 00:30:10,225
"You break something,
you fix it."
588
00:30:10,266 --> 00:30:13,269
And any job you do,
you should be proud of.
589
00:30:13,311 --> 00:30:16,272
Ha ha! Proud of being
a repair pony? Ha ha!
590
00:30:17,732 --> 00:30:21,069
Well, absolutely. It's a pretty
rare talent to have.
591
00:30:21,110 --> 00:30:24,239
Nice work on that balloon
basket, by the way.
592
00:30:24,280 --> 00:30:26,533
Reweavin' all that straw
is no joke!
593
00:30:26,574 --> 00:30:28,284
Oh, heh! Ya, well...
594
00:30:28,326 --> 00:30:30,703
Thanks for, well, noticin'.
595
00:30:48,429 --> 00:30:50,557
Hmm?
596
00:30:50,598 --> 00:30:53,309
That's one of my designs!
597
00:30:57,772 --> 00:31:00,275
Hello?
598
00:31:00,316 --> 00:31:02,110
Whooooa!
599
00:31:02,151 --> 00:31:04,821
No way! Stack my pancakes!
600
00:31:04,863 --> 00:31:07,323
Are you really THE Rarity?
601
00:31:07,365 --> 00:31:09,284
Uh, it's just "Rarity."
602
00:31:09,325 --> 00:31:12,579
Uh, and I-I couldn't help but
notice that you've got--
603
00:31:12,620 --> 00:31:14,998
I love ya! I love ya so much.
604
00:31:15,039 --> 00:31:17,292
Your work, I mean. Your designs,
your taste,
605
00:31:17,333 --> 00:31:20,378
your eye for beauty...
- Well, thank you.
606
00:31:20,420 --> 00:31:23,423
They're the perfect canvas
for me to fancy up!
607
00:31:23,464 --> 00:31:25,842
Yes, about that!
The-the hat,
608
00:31:25,884 --> 00:31:27,927
the-the boa, the scarf, the--
609
00:31:27,969 --> 00:31:30,179
- Do you like 'em?
- Very charming.
610
00:31:30,221 --> 00:31:32,223
Thank ya!
611
00:31:32,265 --> 00:31:35,059
Those are Kerfuffle originals.
I'm Kerfuffle.
612
00:31:35,101 --> 00:31:37,729
Spelled like it sounds
with a double "ffhh"
613
00:31:37,770 --> 00:31:39,439
for the fuff!
614
00:31:39,480 --> 00:31:41,733
I should really stop
talking now.
615
00:31:41,774 --> 00:31:44,193
I do hope you don't mind
my asking,
616
00:31:44,235 --> 00:31:46,154
but with all this talent...
617
00:31:46,195 --> 00:31:48,698
Why don't you simply display
your own work?
618
00:31:48,740 --> 00:31:51,367
Instead of adding to others?
619
00:31:51,409 --> 00:31:53,536
Ah ha ha ha! Oh ho ho!
620
00:31:54,370 --> 00:31:56,247
Oh...Oh no.
621
00:31:56,289 --> 00:31:58,166
I-I-I couldn't, it's...
622
00:31:58,207 --> 00:32:00,501
Not good enough by itself.
623
00:32:00,543 --> 00:32:03,546
Hm! Au contraire!
Take this shawl.
624
00:32:03,588 --> 00:32:05,882
Hoof-dyed, nicely woven -
625
00:32:05,924 --> 00:32:07,800
a piece of art by itself!
626
00:32:07,842 --> 00:32:10,178
Imagine if you could work
in color!
627
00:32:10,219 --> 00:32:12,221
Oh, I do imagine!
628
00:32:12,263 --> 00:32:14,390
I mean, that's how I design
things.
629
00:32:14,432 --> 00:32:17,560
I feel in my heart
what the colors are.
630
00:32:17,602 --> 00:32:19,854
Like this scarf!
This stripe is red,
631
00:32:19,896 --> 00:32:21,648
then orange, yellow...!
632
00:32:21,689 --> 00:32:23,608
Like a rainbow!
633
00:32:23,650 --> 00:32:26,152
How would you like to work with
me as the Official Assistant
634
00:32:26,194 --> 00:32:28,571
Designer of the Rainbow
Festival?
635
00:32:28,613 --> 00:32:30,907
Really?
636
00:32:30,949 --> 00:32:32,742
Work with you?
637
00:32:32,784 --> 00:32:34,994
I can't believe it!
638
00:32:35,036 --> 00:32:37,705
Woo! Weee!
639
00:32:37,747 --> 00:32:40,833
Wait, there's still a Rainbow
Festival?
640
00:32:40,875 --> 00:32:43,753
Darling! If we have anything
to do with it,
641
00:32:43,795 --> 00:32:45,546
not only will there BE
a festival,
642
00:32:45,588 --> 00:32:48,132
it will be the most stylish
anypony in this town
643
00:32:48,174 --> 00:32:51,594
has ever seen!
Now let's get started!
644
00:33:06,442 --> 00:33:08,778
Wow!
645
00:33:13,700 --> 00:33:15,451
Petunia: You like it?
646
00:33:15,493 --> 00:33:17,286
I love it! I just never
thought--
647
00:33:17,328 --> 00:33:19,288
That a teeny town like
Hope Hollow
648
00:33:19,330 --> 00:33:21,916
would have a library this grand?
We may be small,
649
00:33:21,958 --> 00:33:24,168
but we are well read!
650
00:33:24,210 --> 00:33:26,254
I make sure of it!
651
00:33:26,295 --> 00:33:29,590
Mayor Sunny was right -
you ARE something!
652
00:33:29,632 --> 00:33:32,093
Did he really say that?
653
00:33:32,135 --> 00:33:34,220
Oh, that silly unicorn.
654
00:33:34,262 --> 00:33:36,389
Did he say anything else?
I mean--
655
00:33:36,431 --> 00:33:39,267
Uh..Anywho!
What can I do ya for?
656
00:33:39,308 --> 00:33:42,228
I don't suppose you have a magic
section?
657
00:33:42,270 --> 00:33:44,731
Arcane?
658
00:33:44,772 --> 00:33:47,734
Elemental? Or theory of?
659
00:33:47,775 --> 00:33:49,944
Eeeeee!
660
00:33:54,657 --> 00:33:56,367
If 50 cupcakes makes a party,
661
00:33:56,409 --> 00:33:58,369
that means for the festival
we need...
662
00:33:58,411 --> 00:34:00,663
Divide by two, carry the one...
663
00:34:01,706 --> 00:34:03,499
- More?
- Super more!
664
00:34:03,541 --> 00:34:05,877
We're gonna need some baking
help!
665
00:34:05,918 --> 00:34:07,920
Huh?
666
00:34:13,051 --> 00:34:15,386
It looks like it's closed.
667
00:34:18,222 --> 00:34:20,183
Aw, that's so sad!
668
00:34:20,224 --> 00:34:22,560
We can only use the ones from
OUR yard, lovey!
669
00:34:22,602 --> 00:34:24,395
Oh, darling, stop it!
670
00:34:24,437 --> 00:34:26,522
Excuse me! I see you're taking
your pie for a walk,
671
00:34:26,564 --> 00:34:29,734
and I was wondering-
- We're not interested. Oh!
672
00:34:29,776 --> 00:34:32,111
It's getting so a pony can't
even walk
673
00:34:32,153 --> 00:34:34,530
without being terrorized!
674
00:34:34,572 --> 00:34:36,949
Ha ha ha oh!
That's not terrorized.
675
00:34:36,991 --> 00:34:39,077
THIS --
676
00:34:39,118 --> 00:34:41,412
- Ahhh!
- ...is terrorized!
677
00:34:43,623 --> 00:34:46,876
So! How would you like to be a
part of the Official Baking Team
678
00:34:46,918 --> 00:34:49,337
at the Rainbow Festival?
679
00:34:49,378 --> 00:34:51,380
There's still
a Rainbow Festival?
680
00:34:51,422 --> 00:34:53,633
Uh-huh! We'll have a booth
with cupcakes
681
00:34:53,674 --> 00:34:56,511
and pastimes and fun and we're
going to start with this pie!
682
00:34:56,552 --> 00:34:58,638
Let the taste test begin!
683
00:34:58,679 --> 00:35:00,431
Ugh..!
684
00:35:00,473 --> 00:35:02,391
Blegh!
685
00:35:05,937 --> 00:35:08,606
What kind of pie did you say
this was supposed to be?
686
00:35:09,065 --> 00:35:11,150
Apricot.
687
00:35:11,192 --> 00:35:13,319
Are you sure? It's kinda...
688
00:35:13,361 --> 00:35:14,987
Crunchy.
689
00:35:15,029 --> 00:35:17,949
Not that there's anything wrong
with that.
690
00:35:17,990 --> 00:35:20,159
Well! The apricots are from
691
00:35:20,201 --> 00:35:22,078
our very own tree!
692
00:35:22,120 --> 00:35:23,955
In our very own yard!
693
00:35:23,996 --> 00:35:26,749
Behind our very own house!
694
00:35:26,791 --> 00:35:29,669
Yeeeah. Maybe we should get
a look at this tree!
695
00:35:33,965 --> 00:35:36,509
Alright, rookies.
696
00:35:36,551 --> 00:35:39,220
Show me what ya got!
697
00:35:39,262 --> 00:35:42,223
She sounds just like we
always imagined she'd sound!
698
00:35:42,265 --> 00:35:44,600
Only twenty per cent cooler!
699
00:35:44,642 --> 00:35:46,227
Well?
700
00:35:46,269 --> 00:35:48,980
Aren't you gonna fly
or something?
701
00:35:49,021 --> 00:35:51,274
Yes sir! I mean, m'am!
702
00:35:56,070 --> 00:35:58,573
Okay...Break!
703
00:35:58,614 --> 00:36:00,366
Eehh...whoooa!
704
00:36:00,408 --> 00:36:02,118
Woooah!
705
00:36:02,160 --> 00:36:04,620
Whooaaaa!! Oof!
706
00:36:04,662 --> 00:36:06,873
Whoaaah!
707
00:36:06,914 --> 00:36:08,833
Whoa-oh-ohhh!
708
00:36:11,711 --> 00:36:13,588
Aww..!
709
00:36:17,133 --> 00:36:20,178
Fancy flying is something
you have to work up to.
710
00:36:20,219 --> 00:36:23,139
Even I didn't become
Rainbow Dash in one day.
711
00:36:23,890 --> 00:36:27,727
Two days?
712
00:36:27,768 --> 00:36:30,938
Everypony's gotta learn the
basics before they can show off.
713
00:36:34,025 --> 00:36:35,902
Woah!
714
00:36:43,034 --> 00:36:45,328
You'll get there. But first,
715
00:36:45,369 --> 00:36:47,705
let's start with a single flip.
716
00:36:47,747 --> 00:36:49,624
Ooohh..!
717
00:36:58,132 --> 00:37:00,301
If you don't mind my asking,
718
00:37:00,343 --> 00:37:03,179
you don't sound like
the other ponies here in town.
719
00:37:03,221 --> 00:37:05,181
Oh, we weren't born here,
720
00:37:05,223 --> 00:37:07,391
we're originally
from Manehattan.
721
00:37:07,433 --> 00:37:09,185
But it was so big,
722
00:37:09,227 --> 00:37:11,562
all those ponies
crammed together,
723
00:37:11,604 --> 00:37:13,856
never talking to each other,
ooh...!
724
00:37:13,898 --> 00:37:15,775
We heard Hope Hollow
was just the opposite.
725
00:37:15,816 --> 00:37:17,735
So we moved here.
726
00:37:17,777 --> 00:37:20,446
And it was wonderful...
727
00:37:20,488 --> 00:37:22,406
Ehh...for a while.
728
00:37:22,448 --> 00:37:24,492
- What happened?
- Uh..!
729
00:37:24,533 --> 00:37:27,578
Things changed.
Ah! Here!
730
00:37:27,620 --> 00:37:29,705
This is the tree!
731
00:37:29,747 --> 00:37:32,333
This is where the apricots
in my pie came from.
732
00:37:34,502 --> 00:37:37,213
Well, I'm no expert, but...
733
00:37:37,255 --> 00:37:39,340
I don't think these
are very ripe.
734
00:37:39,382 --> 00:37:42,593
Apricots are supposed
to be orange!
735
00:37:42,635 --> 00:37:44,971
Well, that's the problem
isn't it?
736
00:37:45,012 --> 00:37:47,556
With hardly any colors
in this town,
737
00:37:47,598 --> 00:37:49,642
one apricot looks like another!
738
00:37:49,684 --> 00:37:51,394
What about that tree?
739
00:37:51,435 --> 00:37:54,814
Its apricots are big and juicy.
- Oh.
740
00:37:54,855 --> 00:37:58,150
We can't use the apricots
from that tree.
741
00:37:58,192 --> 00:38:00,194
Sure you can.
All you gotta do is --
742
00:38:00,236 --> 00:38:02,738
HEY! Stay away from my tree!
743
00:38:03,572 --> 00:38:05,658
Wh-what was that?
744
00:38:05,700 --> 00:38:07,743
Just old Moody Root.
745
00:38:07,785 --> 00:38:10,788
He's made it quite clear
he won't share his apricots.
746
00:38:10,830 --> 00:38:13,666
He hasn't even said hello
in ages.
747
00:38:13,708 --> 00:38:16,419
Have you tried
saying hello to him?
748
00:38:16,460 --> 00:38:18,045
What?
749
00:38:18,087 --> 00:38:19,797
Well, no, but...
750
00:38:19,839 --> 00:38:23,009
Mr. Moody Root? Are you there?
751
00:38:23,050 --> 00:38:25,052
MR. MOODY ROOT:
Who wants to know?
752
00:38:25,678 --> 00:38:27,305
I'm Fluttershy.
753
00:38:27,346 --> 00:38:29,598
Your apricot tree is beautiful.
754
00:38:29,640 --> 00:38:33,644
So healthy. You must take
very good care of it.
755
00:38:33,686 --> 00:38:35,396
Well, I try to.
756
00:38:35,438 --> 00:38:38,274
Plant food. A good waterin'
now and then.
757
00:38:38,316 --> 00:38:40,818
Keeps my apricots happy.
758
00:38:40,860 --> 00:38:43,404
I bet that's why you have
so many of them!
759
00:38:43,446 --> 00:38:45,656
You must always be busy making
things.
760
00:38:45,698 --> 00:38:48,242
Jam, cobbler, pie...
761
00:38:48,284 --> 00:38:50,911
Nope, I just eat 'em.
Although...
762
00:38:50,953 --> 00:38:53,372
Pie does sound pretty good.
763
00:38:53,414 --> 00:38:55,916
What in Equestria is she doing?
764
00:38:55,958 --> 00:38:58,711
I haven't the foggiest, dear.
765
00:38:58,753 --> 00:39:01,088
Doing what she does best!
766
00:39:01,130 --> 00:39:03,966
Your neighbors were just about
to bake some pies.
767
00:39:04,008 --> 00:39:06,469
You know them, right?
768
00:39:06,510 --> 00:39:10,431
Mr. And Mrs. Hoofington --
Mr. Moody Root.
769
00:39:10,473 --> 00:39:13,267
Um...ahem...
H-hello. Uh.
770
00:39:13,309 --> 00:39:15,978
- Yes, hello.
- Hello, Mister...Root.
771
00:39:16,020 --> 00:39:17,855
- Ahem.
- But,
772
00:39:17,897 --> 00:39:20,399
they're a little short
on apricots.
773
00:39:20,441 --> 00:39:22,943
If ONLY there were some apricots
774
00:39:22,985 --> 00:39:24,945
we could use!
775
00:39:25,488 --> 00:39:27,073
Ahem.
776
00:39:27,114 --> 00:39:28,991
AH-HEH-HEH-HEM.
777
00:39:29,033 --> 00:39:32,620
Oh, yes of course! We'd be happy
to bake you a pie.
778
00:39:32,661 --> 00:39:35,373
Two or three pies even!
779
00:39:35,414 --> 00:39:38,918
So you mean if I give you
my apricots?
780
00:39:38,959 --> 00:39:42,922
What a great idea!
781
00:39:42,963 --> 00:39:45,341
Then everypony can share!
782
00:39:45,383 --> 00:39:47,676
What do you think Mr. Moody
Root?
783
00:39:49,178 --> 00:39:51,263
Ugh! Oh well...
784
00:39:52,348 --> 00:39:54,725
Wait for it...
785
00:39:58,145 --> 00:39:59,814
Got a ladder?
786
00:39:59,855 --> 00:40:02,691
We can just pick 'em from your
side of the fence!
787
00:40:02,733 --> 00:40:05,194
Um, yes! Of course! This way!
788
00:40:18,874 --> 00:40:21,335
A prism curse? An erasure spell?
789
00:40:21,377 --> 00:40:23,421
None of these are big enough
to make a whole town
790
00:40:23,462 --> 00:40:25,965
lose its color on their own!
Ugh!
791
00:40:26,006 --> 00:40:27,716
Unless...
792
00:40:27,758 --> 00:40:30,719
MAYOR SUNNY SKIES:
Oh for the love of cheddar!
793
00:40:30,761 --> 00:40:34,306
Mayor Sunny Skies: Uh, yes,
I think this works, just...
794
00:40:34,348 --> 00:40:37,101
Just this line,
lose the end bit...
795
00:40:37,143 --> 00:40:39,145
D'oh, it's just not right yet.
796
00:40:40,855 --> 00:40:42,731
- Mayor Skies!
- Oh!
797
00:40:42,773 --> 00:40:45,359
- What is all this?
- Princess Twilight!
798
00:40:45,401 --> 00:40:47,903
Welcome to our town's
Rainbow Room.
799
00:40:47,945 --> 00:40:50,573
Anything you want to know about
each year's festival,
800
00:40:50,614 --> 00:40:52,783
from the very beginning.
801
00:40:52,825 --> 00:40:54,827
The pictures! They're in color!
802
00:40:54,869 --> 00:40:57,621
Sure are. Oh...
803
00:40:57,663 --> 00:40:59,623
Those are from happier times.
804
00:40:59,665 --> 00:41:01,959
Back when there still was a
festival.
805
00:41:03,669 --> 00:41:06,046
Seems even though we faded,
806
00:41:06,088 --> 00:41:08,382
the memory never did.
807
00:41:08,424 --> 00:41:11,469
I come here sometimes
for inspiration.
808
00:41:13,220 --> 00:41:15,639
I need plenty for this speech
I'm writin'.
809
00:41:15,681 --> 00:41:18,184
Biggest one of my life --
Oh!
810
00:41:18,225 --> 00:41:20,895
- Didn't see you there!
- Sunny!
811
00:41:20,936 --> 00:41:23,355
Heh. I didn't know you were
here.
812
00:41:23,397 --> 00:41:25,107
Aha ha, j-just leavin', ha ha.
813
00:41:25,149 --> 00:41:27,026
Eh, I g-gotta finish this,
eh, well,
814
00:41:27,067 --> 00:41:29,069
eh, s-s-see you later!
815
00:41:29,111 --> 00:41:31,822
Wow..!
816
00:41:31,864 --> 00:41:34,408
The festival was really
something, wasn't it?
817
00:41:34,450 --> 00:41:36,410
Used to be wonderful.
818
00:41:36,452 --> 00:41:39,622
It brought the whole town
together for a long time.
819
00:41:39,663 --> 00:41:42,082
And these pictures...
820
00:41:42,124 --> 00:41:44,293
Are from the last festival.
821
00:41:44,335 --> 00:41:46,128
Twilight: You can see.
822
00:41:46,170 --> 00:41:48,297
Petunia: It didn't go well.
Twilight: Right.
823
00:41:48,339 --> 00:41:50,257
The mayor's magic
and the generator
824
00:41:50,299 --> 00:41:53,761
caused the colors to go.
- That's what Sunny thinks.
825
00:41:53,802 --> 00:41:56,096
He blames himself for it, but...
826
00:41:56,138 --> 00:41:58,599
I'm still not convinced it was
anything
827
00:41:58,641 --> 00:42:00,601
other than an accident.
828
00:42:00,643 --> 00:42:03,187
There's something strange about
this.
829
00:42:03,229 --> 00:42:05,648
I just can't put my
hoof on it.
830
00:42:07,441 --> 00:42:10,194
If only the generator hadn't
been destroyed.
831
00:42:10,236 --> 00:42:12,863
Petunia: Not all of it was!
- Ohhh!
832
00:42:14,990 --> 00:42:17,117
- Wooowww!
- I don't keep it out
833
00:42:17,159 --> 00:42:19,912
because I know it hurts the
Mayor to see it.
834
00:42:21,330 --> 00:42:23,624
Mind if I borrow this?
835
00:42:28,671 --> 00:42:30,506
Oh ha ha!
836
00:42:30,548 --> 00:42:32,258
Great job!
837
00:42:32,299 --> 00:42:34,885
It's even better than it was
before, don'cha know!
838
00:42:37,471 --> 00:42:39,473
Rainbow Festival?
839
00:42:39,515 --> 00:42:41,517
I didn't know it was
still going on!
840
00:42:41,559 --> 00:42:44,270
Sure is! Bigger and better than
ever!
841
00:42:44,311 --> 00:42:46,939
I hope. Tell all your friends!
842
00:42:46,981 --> 00:42:49,733
Can we go, Mama?
843
00:42:49,775 --> 00:42:52,319
I suppose so, why not?
844
00:42:53,487 --> 00:42:55,614
Woah!
845
00:42:55,656 --> 00:42:57,199
Ooohhh!
846
00:42:57,241 --> 00:42:59,201
Ha ha ha!
847
00:43:01,036 --> 00:43:02,663
Mr. Mayor!
848
00:43:02,705 --> 00:43:05,332
- I hope you don't mind, but...
- Where'd you find that?
849
00:43:05,374 --> 00:43:07,793
I gave it to her, Sunny.
She has an idea.
850
00:43:07,835 --> 00:43:11,255
Best idea would just be to throw
that thing in the trash heap.
851
00:43:11,297 --> 00:43:13,882
My theory is that the generator
magnifies
852
00:43:13,924 --> 00:43:16,677
whatever magic it uses.
Makes it stronger.
853
00:43:16,719 --> 00:43:19,972
So if we could rebuild it...
854
00:43:20,014 --> 00:43:23,350
And use one of the reversal
spells I just read about...
855
00:43:23,392 --> 00:43:25,769
It could work to bring color
back to the town!
856
00:43:28,772 --> 00:43:30,858
Even if we could get it working
again,
857
00:43:30,899 --> 00:43:33,027
which is quite a tall order --
858
00:43:33,068 --> 00:43:35,154
Not for a gifted repair pony
859
00:43:35,195 --> 00:43:37,615
who I just happen to know.
860
00:43:37,656 --> 00:43:39,658
Let me take a look see.
861
00:43:39,700 --> 00:43:42,286
Yeah, I could give her a go!
862
00:43:42,328 --> 00:43:44,705
Ooh! I don't wanna get my hopes
up but...
863
00:43:44,747 --> 00:43:46,665
YAHOO!
864
00:43:46,707 --> 00:43:48,792
Don't worry! I'll get to work.
865
00:43:50,461 --> 00:43:52,421
Um. How's your speech comin',
Sunny?
866
00:43:52,463 --> 00:43:55,758
I'd be happy to help ya with it
if you'd like.
867
00:43:55,799 --> 00:43:58,302
Ah, oh, no, you couldn't. Heh.
868
00:43:58,344 --> 00:43:59,845
Uh, thanks, but, uh -
869
00:43:59,887 --> 00:44:02,556
I have to do a little mayor-type
business, don't you know,
870
00:44:02,598 --> 00:44:04,308
but I'll check back in
a little bit to see
871
00:44:04,350 --> 00:44:06,602
how everything's goin'...
872
00:44:06,644 --> 00:44:09,938
Hmmm. He's acting so peculiar!
873
00:44:09,980 --> 00:44:12,191
From what I've seen
of the mayor..
874
00:44:12,232 --> 00:44:15,235
How can you tell exactly when
peculiar kicks in?
875
00:44:24,203 --> 00:44:26,789
Mmm! Mm-mm-mmm!
876
00:44:26,830 --> 00:44:28,582
If I had known your pie
was this good,
877
00:44:28,624 --> 00:44:31,752
I'd have given you those
apricots ages ago!
878
00:44:31,794 --> 00:44:34,588
Mr. Hoofington did all
the baking.
879
00:44:34,630 --> 00:44:37,591
N'ohhh. Inspired by you,
snookums.
880
00:44:37,633 --> 00:44:40,094
Mwah!
881
00:44:40,135 --> 00:44:43,514
Say, the whole town should know
about this here pie!
882
00:44:43,555 --> 00:44:46,225
Oh, don't worry! They will.
883
00:44:47,810 --> 00:44:51,021
We're gonna give it away
at the Rainbow Festival!
884
00:44:51,063 --> 00:44:52,606
Wait, what?
885
00:44:52,648 --> 00:44:55,025
There's still a Rainbow
Festival?
886
00:44:55,067 --> 00:44:56,860
Uh-huh.
887
00:44:57,277 --> 00:44:59,154
Ah-ha!
888
00:45:05,869 --> 00:45:08,414
Torque: Well! Here it is!
889
00:45:08,455 --> 00:45:10,916
Had to hoof-build some
of the parts myself,
890
00:45:10,958 --> 00:45:13,252
but it's as good as new.
891
00:45:13,293 --> 00:45:15,879
Hoo-wee! This looks amazin',
Torque!
892
00:45:15,921 --> 00:45:18,006
Nopony else could have
pulled this off.
893
00:45:18,048 --> 00:45:19,883
Thank you so much for your help.
894
00:45:19,925 --> 00:45:21,802
It was a real challenge!
895
00:45:21,844 --> 00:45:24,471
But turns out,
that was part of the fun!
896
00:45:31,729 --> 00:45:34,189
Whoa! Did - Did y'all see that?
897
00:45:38,193 --> 00:45:40,654
- Now we need to test it.
- Should we call the Mayor?
898
00:45:40,696 --> 00:45:42,698
Might be best to make sure it
works first,
899
00:45:42,740 --> 00:45:44,908
I'd hate to disappoint him.
900
00:45:46,535 --> 00:45:48,579
Uh, Twilight, I think I saw --
901
00:45:48,620 --> 00:45:50,789
In a moment, Applejack.
This is important.
902
00:45:50,831 --> 00:45:52,666
- Yeah, but..!
- Turn on the generator.
903
00:45:52,708 --> 00:45:54,710
Oh. Okay.
904
00:45:55,127 --> 00:45:56,962
905
00:45:57,713 --> 00:45:59,840
Oooh..!
906
00:46:08,390 --> 00:46:10,476
Huh! Well look at that!
907
00:46:10,517 --> 00:46:12,311
Isn't it beautiful?
908
00:46:12,352 --> 00:46:14,688
That's what the generator's
always done!
909
00:46:14,730 --> 00:46:17,316
For years and years!
910
00:46:17,357 --> 00:46:20,027
Now we just add magic,
aaaand...!
911
00:46:28,786 --> 00:46:30,746
Hmm?
912
00:46:41,799 --> 00:46:44,510
I'm sorry. I thought for sure it
would work.
913
00:46:49,223 --> 00:46:52,851
Let's not tell the Mayor.
It would break his heart.
914
00:46:52,893 --> 00:46:55,229
No, we have to tell him we
failed.
915
00:46:55,270 --> 00:46:57,397
We can't bring the color back.
916
00:47:00,108 --> 00:47:01,902
Hmmm. Twilight!
917
00:47:01,944 --> 00:47:03,821
I really think you should see
this!
918
00:47:03,862 --> 00:47:05,864
You betcha--
Pinkie Pie: We did it!
919
00:47:05,906 --> 00:47:07,825
Huh?
920
00:47:12,830 --> 00:47:15,749
Everything you need for the
Rainbow Festival Bake Sale!
921
00:47:15,791 --> 00:47:17,709
Hah!
922
00:47:18,919 --> 00:47:21,255
Courtesy of the Hoofingtons.
923
00:47:21,296 --> 00:47:24,216
- And Mr. Moody Root!
- Hehe.
924
00:47:24,258 --> 00:47:26,510
Oooh! Everything looks
delicious!
925
00:47:26,552 --> 00:47:28,470
Mr. Moody Root!
926
00:47:28,512 --> 00:47:31,515
Why I haven't seen you in the
library for ages!
927
00:47:31,557 --> 00:47:33,308
High time I came back!
928
00:47:33,350 --> 00:47:36,186
Eh, you got any of them
there...Cookbooks?
929
00:47:44,862 --> 00:47:47,447
Hey, they're pretty good!
930
00:47:47,489 --> 00:47:50,742
They've been practicing their
tails off for the big show!
931
00:47:50,784 --> 00:47:52,661
What big show?
932
00:47:52,703 --> 00:47:54,913
The Rainbow Festival!
933
00:47:54,955 --> 00:47:57,749
They're the official
entertainment!
934
00:48:01,712 --> 00:48:04,047
Ahh! Ooh! Whoa!
935
00:48:05,549 --> 00:48:08,677
Yeah, landing still needs
a little work.
936
00:48:08,719 --> 00:48:10,387
Rarity: You're all here!
937
00:48:10,429 --> 00:48:14,057
Wonderful! You can help us set
up our cart.
938
00:48:14,099 --> 00:48:17,603
Kerfuffle's Official Rainbow
Festival Accessories!
939
00:48:17,644 --> 00:48:19,479
Ta-da!
940
00:48:19,521 --> 00:48:21,231
Ha! Whoa-ho-ho!
941
00:48:21,273 --> 00:48:23,525
Nice stuff!
942
00:48:23,567 --> 00:48:27,446
And I designed color-matched
accessories for each of ya!
943
00:48:27,487 --> 00:48:30,157
Um...I can't help but notice
that the color-matched
944
00:48:30,198 --> 00:48:32,159
accessories don't have much
color.
945
00:48:32,200 --> 00:48:34,244
Well of course not, silly.
946
00:48:34,286 --> 00:48:36,955
The town doesn't have any color,
remember?
947
00:48:36,997 --> 00:48:39,041
Ohhh, right!
948
00:48:39,082 --> 00:48:40,667
Oh, but don't worry.
949
00:48:40,709 --> 00:48:43,170
I know where the colors are
supposed to be!
950
00:48:44,254 --> 00:48:46,298
An orange scarf for Applejack,
951
00:48:46,340 --> 00:48:48,592
red leggings for Fluttershy,
952
00:48:48,634 --> 00:48:50,594
Ooooh!
953
00:48:51,595 --> 00:48:53,722
The pink flower lei is for...
954
00:48:53,764 --> 00:48:55,766
Well, you know who!
955
00:48:55,807 --> 00:48:58,143
No, who?
956
00:48:58,185 --> 00:48:59,811
Ha ha ha ha!
957
00:48:59,853 --> 00:49:02,022
Mhm!
958
00:49:02,064 --> 00:49:03,899
And look at my purple kerchief.
959
00:49:03,941 --> 00:49:05,609
Isn't it divine?
960
00:49:05,651 --> 00:49:08,445
The blue goggles
are for Rainbow Dash.
961
00:49:08,487 --> 00:49:10,489
Oh ho ho!
962
00:49:10,530 --> 00:49:12,532
And I think I have some
963
00:49:12,574 --> 00:49:15,369
that might match for you two.
- Whoa!
964
00:49:15,410 --> 00:49:17,496
Woah!
965
00:49:17,537 --> 00:49:20,582
And something very special
for Princess Twilight -
966
00:49:20,624 --> 00:49:22,376
Wing Bling!
967
00:49:22,417 --> 00:49:25,504
In every shade of the rainbow,
don'cha know!
968
00:49:27,130 --> 00:49:29,132
Whaaa!
969
00:49:29,174 --> 00:49:32,803
Kerfuffle, this is amazing!
Everypony,
970
00:49:32,844 --> 00:49:35,597
you've done great work.
971
00:49:36,890 --> 00:49:39,059
I just wish I could have
done my part.
972
00:49:39,101 --> 00:49:41,937
I hate to admit it,
but - I'm stuck.
973
00:49:41,979 --> 00:49:45,065
I don't know how to make
the town's color come back.
974
00:49:46,733 --> 00:49:49,069
That's what I've been
tryin' to tell ya!
975
00:49:49,111 --> 00:49:51,530
It IS comin' back!
976
00:49:53,407 --> 00:49:55,492
Wow! Oh!
977
00:49:57,160 --> 00:49:59,037
Whoa!
978
00:49:59,913 --> 00:50:01,999
What's happening?
979
00:50:02,040 --> 00:50:03,959
Something wonderful!
980
00:50:04,001 --> 00:50:06,211
But...How?
981
00:50:06,253 --> 00:50:09,256
It wasn't the generator.
Which means...
982
00:50:09,297 --> 00:50:11,216
Something else must have drained
the town's color
983
00:50:11,258 --> 00:50:13,010
in the first place!
984
00:50:13,051 --> 00:50:15,178
I have to get back
to the library!
985
00:50:21,351 --> 00:50:24,563
Look - in the second photo -
when the generator goes off,
986
00:50:24,604 --> 00:50:26,523
Twilight: This pony is walking
away.
987
00:50:26,565 --> 00:50:29,109
But on the third photo,
with all the colors gone,
988
00:50:29,151 --> 00:50:31,278
he's back where he was!
989
00:50:31,319 --> 00:50:34,031
Which means...
990
00:50:34,072 --> 00:50:37,409
We have to tell the Mayor!
Mayor Sunny Skies: Tell me what?
991
00:50:37,451 --> 00:50:39,036
Sunny!
992
00:50:39,077 --> 00:50:41,288
Have you seen what's happenin'
outside?
993
00:50:41,329 --> 00:50:44,416
No, I've been in here for a
while, working on my speech.
994
00:50:44,458 --> 00:50:46,793
Maybe we should just show him.
995
00:50:48,045 --> 00:50:50,255
Who wants apricot pies?
996
00:50:50,297 --> 00:50:52,716
Best pies in Hope Hollow!
997
00:50:52,758 --> 00:50:56,261
Pies for sale! Yummy-licious!
998
00:50:56,303 --> 00:50:58,472
Hello there, Mr. Hoofington,
999
00:50:58,513 --> 00:51:01,016
Mrs. Hoofington! Been a while.
1000
00:51:01,058 --> 00:51:03,727
How lovely to see you!
1001
00:51:03,769 --> 00:51:05,645
Oh!
1002
00:51:05,687 --> 00:51:07,647
What's better than one pie?
1003
00:51:07,689 --> 00:51:09,399
LOTS OF PIES!
1004
00:51:09,441 --> 00:51:13,111
Official Rainbow Festival
goodness right here, now!
1005
00:51:15,822 --> 00:51:17,365
Over here, darlings.
1006
00:51:17,407 --> 00:51:19,785
Just look what Kerfuffle
has came up with!
1007
00:51:19,826 --> 00:51:22,287
I never knew you did such great
work!
1008
00:51:22,329 --> 00:51:24,122
I have to visit your shop!
1009
00:51:24,164 --> 00:51:26,208
Hey, you got anything
waterproof?
1010
00:51:26,249 --> 00:51:28,460
Mhm!
Ohhhh!
1011
00:51:32,089 --> 00:51:34,091
Ohhh!
1012
00:51:34,132 --> 00:51:35,884
But - colors!
1013
00:51:35,926 --> 00:51:38,470
So you were able
to reverse the generator?
1014
00:51:38,512 --> 00:51:40,889
The generator had nothing
to do with it.
1015
00:51:40,931 --> 00:51:43,308
- And never did.
- Soo...
1016
00:51:43,350 --> 00:51:45,310
None of it was my fault?
1017
00:51:45,352 --> 00:51:47,395
No, ya big doofus!
1018
00:51:47,437 --> 00:51:49,689
How many times have I tried
to tell ya that?
1019
00:51:49,731 --> 00:51:52,609
All those years ya blamed
yourself for nothin'!
1020
00:51:52,651 --> 00:51:55,821
These photos from the library
explain everything.
1021
00:51:55,862 --> 00:51:57,697
Once I realised they
were out of order,
1022
00:51:57,739 --> 00:52:00,075
it proved that
the town's colors got dim
1023
00:52:00,117 --> 00:52:02,077
before you turned on
the generator!
1024
00:52:02,119 --> 00:52:04,996
Boy, howdy, am I glad
to hear that!
1025
00:52:05,038 --> 00:52:07,541
But then, what did cause it?
1026
00:52:07,582 --> 00:52:09,918
It's called "Hopeless Magic".
1027
00:52:09,960 --> 00:52:13,255
Everypony was already giving up
on each other - losing hope!
1028
00:52:13,296 --> 00:52:15,340
Then when the generator blew up,
1029
00:52:15,382 --> 00:52:17,300
it must have been the last
straw.
1030
00:52:17,342 --> 00:52:19,719
It took all the hope out of the
town for good.
1031
00:52:19,761 --> 00:52:22,514
Along with the color. But now...
1032
00:52:22,556 --> 00:52:24,558
There's a different kind of
magic.
1033
00:52:24,599 --> 00:52:26,893
Of everypony coming together
again!
1034
00:52:26,935 --> 00:52:28,854
Just the way you wanted it,
Mayor.
1035
00:52:28,895 --> 00:52:30,480
What do you know?
1036
00:52:30,522 --> 00:52:32,941
There is still
a Rainbow Festival!
1037
00:52:32,983 --> 00:52:34,609
And we better get it started.
1038
00:52:34,651 --> 00:52:37,028
This town's been waiting
long enough.
1039
00:52:37,070 --> 00:52:39,156
The generator's working again,
Mr. Mayor.
1040
00:52:39,197 --> 00:52:41,575
Just the way your Grandpa
built 'er.
1041
00:52:41,616 --> 00:52:43,326
Huh.
1042
00:52:43,368 --> 00:52:46,288
I just hope my speech lives up
to the occasion.
1043
00:52:46,329 --> 00:52:49,207
Attention please!
1044
00:52:49,249 --> 00:52:53,295
Welcome to the brand new Hope
Hollow Annual Rainbow Festival!
1045
00:52:53,336 --> 00:52:55,505
And here's the pony who made it
all possible...
1046
00:52:55,547 --> 00:52:57,966
Mayor Sunny Skies!
1047
00:53:00,886 --> 00:53:03,555
I am as proud as a two-tailed
peacock
1048
00:53:03,597 --> 00:53:05,432
to see you all here today.
1049
00:53:05,473 --> 00:53:07,851
To once again celebrate our
little town
1050
00:53:07,893 --> 00:53:10,312
at the end of the Rainbow.
1051
00:53:11,646 --> 00:53:13,648
N'ohhh..!
1052
00:53:13,690 --> 00:53:16,735
And I can't give enough thanks
to Rainbow Dash,
1053
00:53:17,694 --> 00:53:19,696
Princess Twilight,
1054
00:53:19,738 --> 00:53:21,531
Pinkie Pie,
1055
00:53:21,573 --> 00:53:23,408
Fluttershy,
1056
00:53:23,450 --> 00:53:26,786
Rarity and Applejack.
1057
00:53:26,828 --> 00:53:30,248
My Grandpa started this festival
to celebrate us -
1058
00:53:30,290 --> 00:53:32,459
the ponies of Hope Hollow.
1059
00:53:32,500 --> 00:53:35,712
It's you who brought friendship
back to our town.
1060
00:53:35,754 --> 00:53:38,506
And all the bright colors that
come with it.
1061
00:53:40,842 --> 00:53:42,928
We just have to always remember
1062
00:53:42,969 --> 00:53:45,597
to reach a hoof out to our
neighbors.
1063
00:53:45,639 --> 00:53:48,808
To respect, and listen,
and talk to each other.
1064
00:53:48,850 --> 00:53:51,186
Ya never know what just
sayin' hello
1065
00:53:51,228 --> 00:53:54,105
to somepony can do.
1066
00:53:54,147 --> 00:53:56,650
So, without further ado--
1067
00:53:56,691 --> 00:53:59,903
Here we go, this is the
moment, yeahhh!
1068
00:53:59,945 --> 00:54:03,865
Let the Rainbow Festival
begin!
1069
00:54:03,907 --> 00:54:05,742
Heh heh.
1070
00:54:10,121 --> 00:54:12,207
Wow! Woah!
1071
00:54:16,086 --> 00:54:18,129
- Oooh!
- Wow!
1072
00:54:19,965 --> 00:54:21,967
- Whoa!
- Ohhh!
1073
00:54:22,008 --> 00:54:24,261
Woah, what's happening?
1074
00:54:25,011 --> 00:54:26,972
Wow!
1075
00:54:27,931 --> 00:54:29,891
Woah!
1076
00:54:31,309 --> 00:54:34,271
It's exactly as I imagined it!
1077
00:54:41,236 --> 00:54:44,072
That was a beautiful speech,
Sunny.
1078
00:54:44,114 --> 00:54:47,450
What? Oh, no, uh,
that wasn't my speech.
1079
00:54:47,492 --> 00:54:50,537
But, uh-- then what have you
been writin' all day?
1080
00:54:50,578 --> 00:54:52,622
Well, eh, another speech.
1081
00:54:52,664 --> 00:54:54,958
I mean it's for later, but...
1082
00:54:55,000 --> 00:54:56,626
Aw, flapjacks.
1083
00:54:56,668 --> 00:54:59,421
I guess now is as a good a time
as any.
1084
00:54:59,462 --> 00:55:01,756
Petunia...
1085
00:55:01,798 --> 00:55:04,676
You've never given up on me,
or the town.
1086
00:55:04,718 --> 00:55:07,470
You always had hope
when we had none and...
1087
00:55:07,512 --> 00:55:10,974
I can't imagine a day
without you.
1088
00:55:11,016 --> 00:55:14,311
You're the pony
who brings color into my life.
1089
00:55:14,352 --> 00:55:16,521
Petunia Petals...
1090
00:55:16,563 --> 00:55:18,606
Will you marry me?
1091
00:55:18,648 --> 00:55:21,443
Of course, ya silly goose!
1092
00:55:30,744 --> 00:55:33,663
Attention, everypony!
1093
00:55:33,705 --> 00:55:36,875
Introducing Hope Hollow's very
own...
1094
00:55:36,916 --> 00:55:39,502
Junior Wonderbolts!
1095
00:55:39,544 --> 00:55:41,463
Yeah! Go go!
1096
00:55:42,422 --> 00:55:44,841
Did you hear what she called us?
1097
00:55:44,883 --> 00:55:47,135
Did YOU hear what she called us?
1098
00:55:47,177 --> 00:55:49,220
Junior Wonderbolts!
1099
00:55:49,262 --> 00:55:51,473
- Ha ha!
- Alright!
1100
00:56:00,482 --> 00:56:02,817
Okay guys. Showtime!
1101
00:56:03,943 --> 00:56:05,779
Heh heh!
1102
00:56:34,015 --> 00:56:35,892
Heh!
1103
00:56:35,934 --> 00:56:38,019
Now this is something I'm proud
1104
00:56:38,061 --> 00:56:41,856
to be a guest of honor for!
1105
00:56:41,898 --> 00:56:44,818
And it looks like there's a
Butterfly Garden after all!
1106
00:56:46,444 --> 00:56:48,196
Only one more thing
1107
00:56:48,238 --> 00:56:50,490
could make this Rainbow Festival
better!
1108
00:56:50,532 --> 00:56:53,618
Oh, not more karaoke, darling!
1109
00:56:53,660 --> 00:56:55,620
What? No!
1110
00:56:55,662 --> 00:56:57,622
A TROUT DJ!
1111
00:57:04,921 --> 00:57:07,632
Hee hee!
Now THAT'S a partaaayyy!!
1112
00:57:08,633 --> 00:57:11,636
We're living in color!
1113
00:57:11,678 --> 00:57:13,555
Step out of the shadows
1114
00:57:13,596 --> 00:57:16,182
And into the light
Where it's bright
1115
00:57:16,224 --> 00:57:18,685
And you might see all the
colors you are
1116
00:57:18,726 --> 00:57:21,062
Or any color you wanna be
1117
00:57:21,104 --> 00:57:22,897
That your mind can see
1118
00:57:22,939 --> 00:57:25,692
And wear them bright
like a shining star
1119
00:57:25,733 --> 00:57:28,278
Why just be black and white
1120
00:57:28,319 --> 00:57:30,071
No need to hide
1121
00:57:30,113 --> 00:57:32,407
All those colors inside.
1122
00:57:32,449 --> 00:57:35,368
Cause when they shine out
bright
1123
00:57:35,410 --> 00:57:37,745
It just feels right...
1124
00:57:37,787 --> 00:57:41,040
To be living in color
1125
00:57:41,082 --> 00:57:43,460
We'll be living in color
1126
00:57:44,586 --> 00:57:47,755
To be living in color
1127
00:57:47,797 --> 00:57:50,258
We'll be living in color
1128
00:57:52,927 --> 00:57:54,804
Make up any colors
1129
00:57:54,846 --> 00:57:57,307
That you can devise
Mix 'em up
1130
00:57:57,348 --> 00:57:59,767
Watch the joy as it
multiplies
1131
00:57:59,809 --> 00:58:02,353
Make a rainbow and you will
see
1132
00:58:02,395 --> 00:58:04,898
How together we are like one
1133
00:58:04,939 --> 00:58:07,066
When we harmonize
1134
00:58:07,108 --> 00:58:09,319
Why just be black and white
1135
00:58:09,360 --> 00:58:11,196
No need to hide
1136
00:58:11,237 --> 00:58:13,781
All those colors in sight
1137
00:58:13,823 --> 00:58:16,367
Cause when we shine so bright
1138
00:58:16,409 --> 00:58:18,912
It just feels right
1139
00:58:18,953 --> 00:58:21,080
To be living in color
1140
00:58:22,040 --> 00:58:24,417
We'll be living in color
1141
00:58:25,668 --> 00:58:28,880
To be living in color
1142
00:58:28,922 --> 00:58:31,382
We'll be living in color
1143
00:58:32,884 --> 00:58:36,346
"Hello my friend"
Is a big, bright yellow
1144
00:58:36,387 --> 00:58:39,724
Violet's what you get
When you're feeling mellow
1145
00:58:39,766 --> 00:58:43,186
Red is the part
Where your heart starts to glow
1146
00:58:43,228 --> 00:58:46,564
In the mood, in the groove,
indigo
1147
00:58:46,606 --> 00:58:49,943
Blue is the sky spinning
high as can be
1148
00:58:49,984 --> 00:58:53,530
Orange can amaze
Bringing days that are sunny
1149
00:58:53,571 --> 00:58:56,783
Green is serene,
Take a breath, feel new
1150
00:58:56,824 --> 00:58:58,952
Feel all the living colors
1151
00:58:58,993 --> 00:59:01,955
There's a rainbow in you!
1152
00:59:03,414 --> 00:59:05,833
Now we're living in color
1153
00:59:06,793 --> 00:59:10,129
Yeah we're living in color
1154
00:59:10,171 --> 00:59:12,632
Now we're living in color
1155
00:59:13,591 --> 00:59:15,927
Yeah we're living in color
1156
00:59:16,928 --> 00:59:19,055
We're all living in color
1157
00:59:19,097 --> 00:59:22,392
Living in color!
We're all living in color.
1158
00:59:23,726 --> 00:59:26,271
We're all living in color.
1159
00:59:26,312 --> 00:59:29,440
Living in color!
Yeah we're living in color.
1160
00:59:30,942 --> 00:59:32,860
We're all living in...
1161
00:59:32,902 --> 00:59:35,280
COLOR!
1162
00:59:36,698 --> 00:59:38,658
Ah-ah-ah-ah, ooh,
1163
00:59:38,700 --> 00:59:40,743
Ah-ah-ah-ah, ooh,
1164
00:59:40,785 --> 00:59:43,496
Ah-ah-ah-ah, ooh,
Ah-ah,
1165
00:59:43,538 --> 00:59:45,456
There's a rainbow waiting,
1166
00:59:45,498 --> 00:59:47,250
A song is playing,
1167
00:59:47,292 --> 00:59:51,296
And I can't wait to hit
the road with you
1168
00:59:51,337 --> 00:59:53,673
There's a rainbow waiting,
1169
00:59:53,715 --> 00:59:57,218
And we got rainbow
road-tripping to do,
1170
00:59:58,678 --> 01:00:02,056
Ah-ah-ah-ah, ooh,
Ah-ah-ah!
76828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.