Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,080 --> 00:01:55,040
My Lord, the Snow Dragon Whisker
has been found.
2
00:01:56,400 --> 00:01:57,240
Where is it?
3
00:01:58,120 --> 00:01:59,200
In the Crown Prince's hands.
4
00:02:00,640 --> 00:02:01,880
After the great fire in Qingzhou,
5
00:02:01,960 --> 00:02:03,120
the Nanyue royal family,
seeking the Crown Prince's favor,
6
00:02:03,200 --> 00:02:05,880
secretly sent him a ten-year-nurtured
Snow Dragon Whisker seed
7
00:02:05,960 --> 00:02:07,920
via the black market.
8
00:02:08,560 --> 00:02:10,039
Only by bringing down the Crown Prince
9
00:02:10,120 --> 00:02:11,320
can we get the Snow Dragon Whisker.
10
00:02:13,520 --> 00:02:14,360
Got it.
11
00:02:16,040 --> 00:02:18,680
No matter what,
we need to wake up my father first.
12
00:02:20,920 --> 00:02:22,120
As for Mei Lin…
13
00:03:31,600 --> 00:03:33,000
It's an Undying Flower.
14
00:03:37,320 --> 00:03:39,120
When I went out of the palace today,
15
00:03:40,680 --> 00:03:42,280
I saw some Undying Flowers.
16
00:03:43,000 --> 00:03:44,560
His Majesty will be fine.
17
00:04:01,120 --> 00:04:02,840
Is there a problem
with the Emperor's antidote?
18
00:04:10,320 --> 00:04:11,520
It's easy to prepare the antidote,
19
00:04:12,400 --> 00:04:15,160
but it's very hard to take it
into the Yanming Palace.
20
00:04:16,120 --> 00:04:17,800
If the Crown Prince realizes
21
00:04:17,880 --> 00:04:20,000
we've uncovered
that my father was poisoned,
22
00:04:20,079 --> 00:04:21,720
he will become desperate
and act recklessly.
23
00:04:22,520 --> 00:04:24,600
At that time,
my father will be in real danger.
24
00:04:25,200 --> 00:04:26,440
What's your plan?
25
00:04:30,400 --> 00:04:31,480
To detoxify my father,
26
00:04:31,560 --> 00:04:33,800
we can only secretly seek
Liu Zhong's assistance.
27
00:04:35,040 --> 00:04:37,360
But it's very difficult to see Liu Zhong.
28
00:04:43,120 --> 00:04:44,600
Maybe one person can help us.
29
00:04:53,040 --> 00:04:55,640
Concubine Yan visits the lotus pondat the Chen and You hours daily
30
00:04:55,720 --> 00:04:59,400
to release an Eternal Life Shipin prayer for the Emperor.
31
00:05:01,480 --> 00:05:04,920
WISH THE EMPEROR GOOD HEALTH
32
00:05:05,720 --> 00:05:08,400
We can send her a message
through the Eternal Life Ship.
33
00:05:15,880 --> 00:05:17,800
WITHIN THREE FEET
ALL ILLNESSES VANISH
34
00:05:33,720 --> 00:05:35,320
The gods have manifested.
35
00:05:36,160 --> 00:05:37,360
Look, Your Highness.
36
00:05:42,520 --> 00:05:44,160
It's the Eternal Life Ship.
37
00:05:52,480 --> 00:05:55,720
Within three feet, all illnesses vanish.
38
00:05:57,120 --> 00:05:58,480
This is Mei Lin's writing.
39
00:05:59,080 --> 00:06:00,080
What does she mean?
40
00:06:03,800 --> 00:06:05,600
Mei Lin has found a deity
who can save His Majesty.
41
00:06:05,680 --> 00:06:07,400
Let's go to Yanming Palace.
42
00:06:08,320 --> 00:06:10,120
Her Highness will surely recognizemy writing
43
00:06:10,200 --> 00:06:12,760
and send the Eternal Life Ship
to Yanming Palace.
44
00:06:13,480 --> 00:06:15,600
However, due
to your relationship with her,
45
00:06:15,680 --> 00:06:18,880
she is likely under constant surveillance
by the Crown Prince.
46
00:06:20,640 --> 00:06:22,560
YANMING PALACE
47
00:06:22,640 --> 00:06:23,760
Your Highness.
48
00:06:24,520 --> 00:06:25,600
What are you holding?
49
00:06:25,680 --> 00:06:27,720
This is the Eternal Life Ship
I used for my prayers.
50
00:06:27,800 --> 00:06:30,000
If placed within three feet
of His Majesty's bedside,
51
00:06:30,080 --> 00:06:32,080
he will surely recover
from all his ailments.
52
00:06:32,160 --> 00:06:33,120
Look.
53
00:06:42,360 --> 00:06:43,920
This is specially made secret ink.
54
00:06:46,800 --> 00:06:49,960
Without my prompt,no one else can see the hidden message.
55
00:06:55,520 --> 00:06:56,760
Concubine Yan will provide them
56
00:06:57,400 --> 00:06:59,760
with an ordinary Eternal Life Shipfor blessings.
57
00:07:01,680 --> 00:07:03,320
It won't raise suspicion.
58
00:07:03,400 --> 00:07:05,360
His Majesty did not dote on you in vain.
59
00:07:06,840 --> 00:07:08,160
However, your intentions
60
00:07:09,680 --> 00:07:11,000
might not be able to get through.
61
00:07:20,640 --> 00:07:22,320
YANMING PALACE
62
00:07:22,400 --> 00:07:24,800
- Eunuch Liu.
- Your Highness.
63
00:07:25,880 --> 00:07:28,440
I understand your good intentions.
64
00:07:28,520 --> 00:07:30,600
Once His Majesty wakes,
he will understand them as well.
65
00:07:31,320 --> 00:07:34,080
Please go back to Fanghua Palace.
66
00:07:36,920 --> 00:07:37,760
Eunuch Liu,
67
00:07:38,760 --> 00:07:42,240
{\an8}look, this is a deity of Great Yan.
It's sure to work.
68
00:07:42,320 --> 00:07:44,960
WITHIN THREE FEET
ALL ILLNESSES VANISH
69
00:07:48,080 --> 00:07:51,640
Will Eunuch Liu acceptthe Eternal Life Ship for blessings?
70
00:07:52,240 --> 00:07:53,920
As long as he sees
the portrait of Shennong,
71
00:07:54,000 --> 00:07:55,320
he'll accept it.
72
00:07:58,600 --> 00:08:01,120
Rebel! Trying to drive me to my grave?
73
00:08:09,480 --> 00:08:10,480
Father,
74
00:08:11,200 --> 00:08:13,760
I know I was wrong.
75
00:08:14,360 --> 00:08:17,160
Father, if you harm yourself in anger,
76
00:08:17,240 --> 00:08:20,440
I would be beyond redemption.
77
00:08:28,000 --> 00:08:29,760
{\an8}This gesture shows you admit your mistake.
78
00:08:29,840 --> 00:08:31,520
Eunuch Liu taught me that.
79
00:08:32,360 --> 00:08:34,799
Reflecting on my childhood mischief,
80
00:08:34,880 --> 00:08:36,960
I was fortunate
to have Eunuch Liu's secret help,
81
00:08:37,039 --> 00:08:39,080
sparing me much suffering.
82
00:08:40,520 --> 00:08:42,640
I will hint to Eunuch Liu
how to read the secret message
83
00:08:42,720 --> 00:08:44,120
using the portrait of Shennong.
84
00:08:44,880 --> 00:08:48,600
Your Highness, was this portrait
of Shennong painted by you?
85
00:08:51,680 --> 00:08:53,840
{\an8}Eunuch Liu,
it's the manifestation of gods.
86
00:08:53,920 --> 00:08:55,920
{\an8}Please give it a try. It will work.
87
00:08:56,000 --> 00:08:56,840
Your Highness.
88
00:09:03,400 --> 00:09:04,520
Bring me some ginger slices and vinegar.
89
00:09:04,600 --> 00:09:05,440
Yes.
90
00:09:26,520 --> 00:09:28,280
My father did not suffer a stroke.
91
00:09:28,360 --> 00:09:29,840
He was poisoned by the Crown Prince.
92
00:09:30,360 --> 00:09:33,440
The conflict between the incenseand the tonics caused his coma.
93
00:09:37,600 --> 00:09:38,560
Your Majesty.
94
00:09:44,480 --> 00:09:46,680
Mei Lin, Eunuch Liu
has received the message.
95
00:09:46,760 --> 00:09:47,600
We have succeeded.
96
00:09:49,160 --> 00:09:50,240
Really?
97
00:09:50,320 --> 00:09:52,200
My father should wake up very soon.
98
00:09:53,120 --> 00:09:54,760
You didn't sleep well these days.
99
00:09:54,840 --> 00:09:56,000
Take a nap.
100
00:09:57,120 --> 00:09:59,000
But I'm too happy to fall asleep.
101
00:10:01,160 --> 00:10:03,440
Would you like to try the method
you used to help me fall asleep
102
00:10:03,520 --> 00:10:05,520
in the Court of State Ceremonial?
103
00:10:07,640 --> 00:10:08,560
Do you want to knock me out?
104
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
I can't bear to do so.
105
00:10:14,280 --> 00:10:15,120
My Lord,
106
00:10:19,120 --> 00:10:20,160
the medicine you ordered is ready.
107
00:10:21,040 --> 00:10:22,440
Are you ill?
108
00:10:22,520 --> 00:10:24,000
This is a soothing soup
I prepared for you.
109
00:10:24,080 --> 00:10:27,120
It helps with sleep
and is good for your health.
110
00:10:39,760 --> 00:10:41,360
This medicine is so bitter.
111
00:10:47,080 --> 00:10:48,600
We agreed to share
both good and hard times together.
112
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
It truly is very bitter.
113
00:11:00,360 --> 00:11:01,200
Take a nap.
114
00:11:34,760 --> 00:11:36,880
YANMING PALACE
115
00:11:50,360 --> 00:11:53,520
If my father is unable to open his mouthor take any liquids,
116
00:11:53,600 --> 00:11:55,280
place the antidote in the incense burner
117
00:11:55,800 --> 00:11:57,520
and let it fumefor one incense stick each day.
118
00:11:58,200 --> 00:12:00,560
The toxins may clear after three days.
119
00:12:18,240 --> 00:12:19,080
Your Majesty.
120
00:12:33,560 --> 00:12:35,640
Your Majesty. Your Majesty.
121
00:12:36,520 --> 00:12:37,360
Your Majesty.
122
00:13:22,240 --> 00:13:23,120
Stop!
123
00:13:26,360 --> 00:13:28,960
What are you doing?
What do you want to do?
124
00:13:34,280 --> 00:13:36,880
- Your Highness.
- Eunuch Liu.
125
00:13:40,400 --> 00:13:42,600
I just want to release
126
00:13:42,680 --> 00:13:44,440
an Eternal Life Ship for blessings
for His Majesty.
127
00:13:45,120 --> 00:13:47,520
Do you have to stop me?
128
00:13:49,680 --> 00:13:51,440
So, you are seeking help from the gods,
129
00:13:51,520 --> 00:13:52,920
not my third brother.
130
00:13:56,600 --> 00:13:58,000
- Arrest him.
- Yes.
131
00:13:58,960 --> 00:14:00,280
- What are you doing?
- Go. Go.
132
00:14:00,360 --> 00:14:01,560
Your Highness,
133
00:14:01,640 --> 00:14:02,920
I just want to pray for blessings.
134
00:14:03,000 --> 00:14:05,320
I want to pray for blessings
for His Majesty.
135
00:14:08,480 --> 00:14:09,920
Without Eunuch Liu,
136
00:14:10,000 --> 00:14:12,240
Jinghe will seek Luomei's help.
137
00:14:13,240 --> 00:14:14,600
Keep a close watch,
138
00:14:15,760 --> 00:14:17,280
especially on Mei Lin.
139
00:14:19,920 --> 00:14:20,760
Yes.
140
00:14:22,680 --> 00:14:26,440
PRINCE JING'S MANSION
141
00:14:26,520 --> 00:14:29,800
My Lord, Eunuch Liu has been
captured by the Crown Prince.
142
00:14:34,200 --> 00:14:35,320
The only person who can rescue Eunuch Liu
143
00:14:35,920 --> 00:14:38,360
without alerting the Crown Prince's spies
is General Yin.
144
00:14:39,680 --> 00:14:42,600
However, we received no reply
to our previous messages to her.
145
00:14:46,840 --> 00:14:48,960
The day after tomorrowwill be my final inspection of the camp.
146
00:14:49,560 --> 00:14:50,440
By then,
147
00:14:50,520 --> 00:14:52,800
I will present to the courta well-disciplined Pingnan Army
148
00:14:52,880 --> 00:14:54,640
with clear defense protocols.
149
00:14:58,480 --> 00:14:59,320
Go to the West Suburban Guard Post.
150
00:14:59,400 --> 00:15:01,600
Today is General Yin's last inspection
of the camp.
151
00:15:01,680 --> 00:15:03,280
There aren't many spies in the army.
152
00:15:03,360 --> 00:15:05,040
This is our last chance.
153
00:15:14,280 --> 00:15:15,240
Greetings, General.
154
00:15:16,120 --> 00:15:18,480
- Greetings, General.
- Greetings, General.
155
00:15:19,720 --> 00:15:20,920
Greetings, General.
156
00:15:37,960 --> 00:15:40,280
Today is my last inspection of the camp.
157
00:15:40,360 --> 00:15:42,000
From now on,
158
00:15:51,040 --> 00:15:52,560
even though I will no longer
be in the army,
159
00:15:53,160 --> 00:15:55,480
the Pingnan Army must keep their oaths
160
00:15:56,040 --> 00:15:58,120
and protect the people of Great Yan.
161
00:15:58,920 --> 00:16:00,040
I, Yin Luomei,
162
00:16:00,840 --> 00:16:02,800
will always be a comrade
of the Pingnan Army.
163
00:16:04,360 --> 00:16:06,680
Remove the armor. Take down the flag.
164
00:16:08,040 --> 00:16:11,360
{\an8}YIN
165
00:16:32,520 --> 00:16:36,280
{\an8}YAN
166
00:16:46,080 --> 00:16:47,680
Farewell, General!
167
00:16:58,240 --> 00:16:59,800
Who are you? Come out.
168
00:17:03,520 --> 00:17:05,440
General Yin, it's me.
169
00:17:06,240 --> 00:17:07,640
I've come to deliver a message
from Prince Jing.
170
00:17:08,280 --> 00:17:10,240
How dare you trespass
into the military camp?
171
00:17:10,319 --> 00:17:11,560
Aren't you afraid I would kill you?
172
00:17:13,200 --> 00:17:14,520
I know you
173
00:17:15,079 --> 00:17:17,040
and General Weibei
are both humane commanders
174
00:17:17,640 --> 00:17:19,200
who would not kill innocents
indiscriminately.
175
00:17:19,800 --> 00:17:21,880
The General's Mansion won't participate
in the struggle for succession.
176
00:17:21,960 --> 00:17:23,400
I can't give Prince Jing what he wants.
177
00:17:25,359 --> 00:17:26,800
TO GENERAL YIN
178
00:17:26,880 --> 00:17:28,000
Please read the letter, General.
179
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
How dare you
180
00:17:34,960 --> 00:17:36,560
enter the tent
without announcing yourself!
181
00:17:37,080 --> 00:17:38,320
Please pardon me, Your Highness.
182
00:17:38,400 --> 00:17:39,840
The Crown Prince has important matters
to discuss with you.
183
00:17:39,920 --> 00:17:42,400
Please return to the palace
as soon as possible.
184
00:17:42,480 --> 00:17:43,680
PERSONALLY ADDRESSED TO GENERAL YIN
185
00:17:43,760 --> 00:17:44,640
You go back first.
186
00:17:44,720 --> 00:17:47,160
After addressing military affairs,
I will return to the palace.
187
00:17:51,960 --> 00:17:52,800
Yes.
188
00:18:00,000 --> 00:18:01,240
Tell Prince Jing
189
00:18:02,160 --> 00:18:03,840
that I am now the Crown Princess.
190
00:18:04,520 --> 00:18:06,680
No matter what happens,
I will stand with the Eastern Palace.
191
00:18:07,960 --> 00:18:09,440
If he tries to sow discord again,
192
00:18:10,280 --> 00:18:11,920
don't blame me for showing no mercy
despite our past.
193
00:18:13,000 --> 00:18:14,200
Jiangtu,
194
00:18:15,120 --> 00:18:16,520
escort her back to Prince Jing's Mansion.
195
00:18:18,040 --> 00:18:18,880
Yes.
196
00:18:44,040 --> 00:18:44,960
Set up a perimeter one li away.
197
00:18:45,040 --> 00:18:46,360
No one is allowed to approach.
198
00:18:46,440 --> 00:18:47,280
Yes.
199
00:19:00,160 --> 00:19:03,040
I didn't expect you still remember
how to beat the Great Yan charge drum.
200
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
Only General Weibei
201
00:19:05,280 --> 00:19:07,360
would add an extra beat
to the three rounds.
202
00:19:30,240 --> 00:19:32,440
You went to such great lengths
203
00:19:33,120 --> 00:19:34,320
for the sake of the struggle
for succession?
204
00:19:35,640 --> 00:19:38,520
The struggle for succession
began ten years ago.
205
00:19:39,280 --> 00:19:41,040
The Qingzhou matter was settled long ago.
206
00:19:41,120 --> 00:19:44,920
Even now, do you still want
to blame the Crown Prince?
207
00:19:45,760 --> 00:19:46,960
Do you remember
208
00:19:47,040 --> 00:19:49,440
the strategist Li Qing
in the eldest prince's mansion?
209
00:19:50,480 --> 00:19:52,240
I heard he was a spy from Xiyan.
210
00:19:52,320 --> 00:19:53,400
Wasn't he executed?
211
00:19:55,040 --> 00:19:57,080
That was merely Xuanlie's own explanation.
212
00:19:57,800 --> 00:19:59,600
Li Qing was planted
in the Ministry of Defense.
213
00:19:59,680 --> 00:20:02,880
The Qingzhou massacre
was orchestrated by him and Zhang Yin.
214
00:20:03,760 --> 00:20:06,640
Anticipating that
Xuanlie would eliminate witnesses,
215
00:20:06,720 --> 00:20:08,960
he devised a plan
to hide in the West Mountain Mine.
216
00:20:10,160 --> 00:20:11,800
So, during the Lushan Hunt,
217
00:20:11,880 --> 00:20:13,840
you deliberately disappeared to find him?
218
00:20:13,920 --> 00:20:15,000
That's right.
219
00:20:15,840 --> 00:20:17,360
Now, Li Qing is in my mansion.
220
00:20:18,160 --> 00:20:19,560
This is his confession.
221
00:20:19,640 --> 00:20:20,920
The evidence and witnesses are all here.
222
00:20:21,000 --> 00:20:24,160
If you still have doubts,
you are welcome to verify them.
223
00:20:38,080 --> 00:20:40,080
The Crown Prince feared I would
return and overturn the case,
224
00:20:40,160 --> 00:20:42,400
so he administered
a slow-acting poison to our father.
225
00:20:42,480 --> 00:20:44,240
Eunuch Liu has been imprisoned
by the Crown Prince
226
00:20:44,320 --> 00:20:45,800
for secretly giving our father
an antidote.
227
00:20:46,440 --> 00:20:48,520
Now, the only one who can save Eunuch Liu
228
00:20:49,120 --> 00:20:50,360
is you.
229
00:20:55,000 --> 00:20:56,720
The Yin family has always been loyal.
230
00:20:56,800 --> 00:20:58,520
At this critical moment for Great Yan,
231
00:20:58,600 --> 00:21:01,600
I hope you can act decisively
232
00:21:01,680 --> 00:21:03,240
and turn the situation around.
233
00:21:09,560 --> 00:21:13,560
I failed to prevent Prince Jing's
people from acting.
234
00:21:14,320 --> 00:21:16,800
But the Crown Princess burnt the letter
235
00:21:16,880 --> 00:21:17,880
and said
236
00:21:18,720 --> 00:21:21,760
in any situation,
she would stand by Your Highness.
237
00:21:24,360 --> 00:21:25,440
Got it.
238
00:21:27,400 --> 00:21:28,920
How is the interrogation
of Liu Zhong going?
239
00:21:29,760 --> 00:21:30,840
Don't worry, Your Highness.
240
00:21:31,600 --> 00:21:33,080
An expert executioner
241
00:21:33,160 --> 00:21:35,200
can break even the strongest will
within two days.
242
00:21:36,200 --> 00:21:38,040
Liu Zhong has always favored Prince Jing.
243
00:21:38,800 --> 00:21:41,280
Planning to assassinate the Crown Prince
while exploiting the Emperor's illness
244
00:21:41,360 --> 00:21:43,840
to secure the throne for Prince Jing.
245
00:21:49,320 --> 00:21:51,280
If he signs this confession,
246
00:21:51,360 --> 00:21:54,120
Prince Jing will surely face death.
247
00:22:42,600 --> 00:22:43,680
Eunuch Liu,
248
00:22:44,680 --> 00:22:48,680
for my third brother,
you are so cruel to yourself.
249
00:22:49,640 --> 00:22:54,360
I would rather die than let you prevail.
250
00:22:58,640 --> 00:23:00,040
When you will die
251
00:23:01,320 --> 00:23:02,960
is up to me.
252
00:23:04,080 --> 00:23:05,400
General Yin. Please stop, General Yin.
253
00:23:21,440 --> 00:23:23,080
General Yin,
254
00:23:23,680 --> 00:23:26,600
the Crown Prince committed regicide
and treason by poisoning the Emperor.
255
00:23:26,680 --> 00:23:28,800
He killed 100,000 Qingzhou…
256
00:23:31,520 --> 00:23:34,400
General Yin, you've misjudged him.
257
00:23:36,480 --> 00:23:39,360
Kill me and save His Majesty.
258
00:23:41,200 --> 00:23:44,160
Scoundrel, how dare you slander me!
259
00:23:47,080 --> 00:23:49,760
Kill me and save His Majesty.
260
00:23:58,280 --> 00:24:00,040
When Luomei dons her armor,
261
00:24:00,120 --> 00:24:02,040
she leads the Pingnan Armyof 30,000 as a general.
262
00:24:02,120 --> 00:24:03,560
When she removes her armor,
263
00:24:04,160 --> 00:24:05,120
she leads me alone as the Crown Princess.
264
00:24:07,960 --> 00:24:09,600
Your Highness,as the heir apparent of Great Yan,
265
00:24:10,200 --> 00:24:11,560
you are knownfor your benevolence and kindness,
266
00:24:11,640 --> 00:24:13,720
loving your peopleas a father loves his children.
267
00:24:14,680 --> 00:24:18,400
No matter what happens,I will stand by you.
268
00:24:19,720 --> 00:24:23,640
Didn't you promise to stand with mein defending Great Yan?
269
00:24:24,400 --> 00:24:26,120
The Yin family has always been loyal.
270
00:24:26,200 --> 00:24:28,320
At this critical moment for Great Yan,
271
00:24:28,400 --> 00:24:31,200
I hope you can act decisively
272
00:24:31,280 --> 00:24:32,720
and turn the situation around.
273
00:26:03,800 --> 00:26:04,680
Luomei.
274
00:26:04,760 --> 00:26:05,680
Luomei.
275
00:26:07,200 --> 00:26:10,200
You schemed against my aunt
and the entire Yin family.
276
00:26:10,280 --> 00:26:12,000
As a daughter of the Yin family,
277
00:26:13,320 --> 00:26:14,320
do I have a choice?
278
00:26:18,720 --> 00:26:19,560
Yes.
279
00:26:20,680 --> 00:26:21,520
It was me.
280
00:26:22,560 --> 00:26:25,120
I schemed against Jinghe,
and I schemed for the throne.
281
00:26:25,840 --> 00:26:27,760
I plotted against everything
within my sight.
282
00:26:28,640 --> 00:26:29,960
But I never schemed against you.
283
00:26:30,960 --> 00:26:32,880
So, what they said is all true.
284
00:26:34,600 --> 00:26:35,440
Why?
285
00:26:40,240 --> 00:26:41,600
Because in your eyes,
286
00:26:41,680 --> 00:26:43,520
there is forever only Murong Jinghe.
287
00:26:44,960 --> 00:26:47,040
If it weren't for my decisive actions
in Qingzhou
288
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
that caused Jinghe to lose
the people's support,
289
00:26:48,600 --> 00:26:50,400
how could my father make me
the Crown Prince?
290
00:26:51,520 --> 00:26:53,480
And how could I stand
before you like this,
291
00:26:54,080 --> 00:26:55,240
so that you could see me?
292
00:26:57,400 --> 00:27:00,440
Luomei, you have promised me a lifetime.
293
00:27:00,520 --> 00:27:01,680
I won't allow you to take it back.
294
00:27:04,360 --> 00:27:06,920
I spared his life
regarding the Qingzhou incident,
295
00:27:07,720 --> 00:27:09,160
but he refuses to let it go,
296
00:27:09,240 --> 00:27:10,880
insisting on overturning the verdict,
297
00:27:10,960 --> 00:27:12,800
disrupting you and me,
and ruining everything.
298
00:27:12,880 --> 00:27:15,840
As long as he is around,
I will always be the loser.
299
00:27:24,560 --> 00:27:25,480
Slap me again.
300
00:27:26,520 --> 00:27:28,040
Even to this day,
301
00:27:29,040 --> 00:27:31,200
you show no remorse whatsoever.
302
00:27:37,640 --> 00:27:40,760
Slap me until you are no longer angry.
303
00:27:44,160 --> 00:27:45,440
This slap
304
00:27:46,040 --> 00:27:48,960
is for all the wronged souls in Qingzhou.
305
00:27:53,760 --> 00:27:54,640
This slap
306
00:27:55,320 --> 00:27:58,280
is for His Majesty who placed
high hopes in you.
307
00:28:03,040 --> 00:28:03,960
This slap
308
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
is for myself.
309
00:28:10,360 --> 00:28:12,640
I falsely claim to be loyal
to the Emperor and the country.
310
00:28:18,360 --> 00:28:20,640
I actually fell in love with you.
311
00:28:37,920 --> 00:28:39,920
Just pretend that nothing happened.
312
00:28:40,520 --> 00:28:41,720
It was me who plotted treason.
313
00:28:41,800 --> 00:28:43,480
Everything is unrelated to you.
314
00:28:48,000 --> 00:28:50,600
Luomei, trust me.
315
00:28:51,360 --> 00:28:54,360
I will fulfill what I promised you.
316
00:28:59,800 --> 00:29:03,160
{\an8}XIEYING PAVILION
317
00:29:07,080 --> 00:29:08,760
The Red Fruit has sprouted.
318
00:29:10,040 --> 00:29:11,280
It's a good sign.
319
00:29:11,920 --> 00:29:14,640
I wish General Yin can bring us good news.
320
00:29:36,800 --> 00:29:37,680
How could it be so hot?
321
00:29:39,480 --> 00:29:40,800
I just caught a cold.
322
00:29:48,240 --> 00:29:49,080
It's nothing.
323
00:29:56,640 --> 00:29:58,080
The leeches are alive.
324
00:29:58,160 --> 00:30:01,640
But if you want to persist on,
it will harm your health.
325
00:30:03,520 --> 00:30:04,880
I can endure it.
326
00:30:07,600 --> 00:30:08,640
The medicine is ready.
327
00:30:17,880 --> 00:30:21,480
My lord, after taking the medicine,
you will feel better.
328
00:30:23,400 --> 00:30:24,440
Physician,
329
00:30:24,960 --> 00:30:27,000
he doesn't seem to have caught a cold.
330
00:30:27,080 --> 00:30:27,920
What's the matter with him?
331
00:30:28,840 --> 00:30:29,880
- He…
- You may leave now.
332
00:30:31,360 --> 00:30:32,520
I'll take my leave.
333
00:30:43,040 --> 00:30:44,320
You are hiding something from me.
334
00:30:45,320 --> 00:30:47,640
- Nothing.
- You still say there is nothing.
335
00:30:48,360 --> 00:30:49,960
I smelled your medicine just now.
336
00:30:50,680 --> 00:30:51,960
There is Xuanhu in it.
337
00:30:52,560 --> 00:30:54,000
It's for killing pain.
338
00:30:54,920 --> 00:30:56,160
Are you wounded?
339
00:31:01,640 --> 00:31:02,800
I really can't hide anything from you.
340
00:31:04,280 --> 00:31:06,000
This is an old ailment from Qingzhou.
341
00:31:06,680 --> 00:31:09,320
Damp weather makes the pain unbearable.
342
00:31:10,360 --> 00:31:12,560
After taking the medicine,
I will recover very soon.
343
00:31:12,640 --> 00:31:13,760
You hid it from me again.
344
00:31:16,320 --> 00:31:17,720
Why are you always like this?
345
00:31:21,520 --> 00:31:23,760
- I'm just afraid…
- Afraid I would worry?
346
00:31:27,640 --> 00:31:28,480
Jinghe,
347
00:31:31,000 --> 00:31:32,120
you have to promise me.
348
00:31:33,200 --> 00:31:35,280
No matter what happens in the future,
349
00:31:37,440 --> 00:31:38,640
don't hide anything from me.
350
00:31:43,040 --> 00:31:46,120
Assassinate Murong Jinghe.
351
00:31:46,200 --> 00:31:49,520
You acted on your own
352
00:31:49,600 --> 00:31:51,040
and betrayed the Shadow Works.
353
00:31:51,840 --> 00:31:54,160
You should meet your end.
354
00:31:56,040 --> 00:31:58,840
- Mei Lin, actually, I…
- My lord.
355
00:32:01,760 --> 00:32:03,600
My lord, something happened.
356
00:32:03,680 --> 00:32:05,120
The Eastern Palace sent this to us.
357
00:32:05,200 --> 00:32:07,680
Eunuch Liu died. General Yin killed him.
358
00:32:09,480 --> 00:32:10,520
What should we do now?
359
00:32:10,600 --> 00:32:11,840
The Emperor's antidote
must not be interrupted
360
00:32:11,920 --> 00:32:13,440
or all previous efforts will be in vain.
361
00:32:15,160 --> 00:32:16,480
I can ask Concubine Yan for help.
362
00:32:16,560 --> 00:32:17,680
Right.
363
00:32:17,760 --> 00:32:20,440
Concubine Yan is a consort of Great Yan
and also the princess of Xiyan.
364
00:32:20,520 --> 00:32:22,640
Now, only she can enter
the Yanming Palace.
365
00:32:23,640 --> 00:32:25,400
I only need to sneak
into the Fanghua Palace
366
00:32:25,480 --> 00:32:27,200
and give her the antidote.
367
00:32:32,840 --> 00:32:35,480
Remember, no matter what happens,
368
00:32:36,080 --> 00:32:37,360
don't leave Fanghua Palace.
369
00:32:38,000 --> 00:32:38,840
Okay.
370
00:32:53,320 --> 00:32:58,440
PRINCE JING'S MANSION
371
00:33:05,360 --> 00:33:06,560
Be careful.
372
00:33:18,880 --> 00:33:20,840
Keep my hairpin well.
373
00:33:21,960 --> 00:33:23,280
If it is damaged,
374
00:33:24,080 --> 00:33:25,520
you'll have to spend your life
making it up to me.
375
00:33:30,680 --> 00:33:31,560
Wait for me to come back.
376
00:33:59,080 --> 00:34:00,800
I will protect it well.
377
00:34:01,600 --> 00:34:02,960
When you come back,
378
00:34:03,520 --> 00:34:06,360
I will tell you everything.
379
00:34:07,080 --> 00:34:08,400
I only wish that at that time,
380
00:34:08,480 --> 00:34:12,440
you would still promise me a lifetime.
381
00:34:16,159 --> 00:34:17,000
My lord.
382
00:34:22,000 --> 00:34:22,920
My lord.
383
00:34:24,080 --> 00:34:26,159
My lord. My lord.
384
00:35:14,320 --> 00:35:19,800
FANGHUA PALACE
385
00:35:22,920 --> 00:35:24,000
Chagu.
386
00:35:24,720 --> 00:35:25,760
Chagu.
387
00:35:29,200 --> 00:35:30,560
- Your Highness.
- Chagu,
388
00:35:31,560 --> 00:35:33,320
have you found out where Eunuch Liu is?
389
00:35:33,400 --> 00:35:35,240
Your Highness, rumors are spreading
390
00:35:35,320 --> 00:35:37,440
that Eunuch Liu fell critically ill
and passed away last night.
391
00:35:39,600 --> 00:35:40,640
How could this be?
392
00:35:41,880 --> 00:35:44,760
Your Highness, if His Majesty passes away,
393
00:35:44,840 --> 00:35:46,880
you'll have nobody
to rely on in the palace.
394
00:35:47,560 --> 00:35:49,520
Let's listen to the Prince Heir
and go back to Xiyan.
395
00:35:51,280 --> 00:35:52,920
No, I can't go.
396
00:35:53,000 --> 00:35:54,600
If I leave, what about His Majesty?
397
00:35:54,680 --> 00:35:55,840
The Prince Heir said
398
00:35:55,920 --> 00:35:57,600
His Majesty has arranged
everything for you.
399
00:35:57,680 --> 00:35:58,800
If you don't leave,
400
00:35:58,880 --> 00:36:00,400
you will be betraying
His Majesty's goodwill.
401
00:36:04,440 --> 00:36:07,080
His Majesty has arranged
everything for me.
402
00:36:07,160 --> 00:36:09,520
How could I leave
when he is in such peril?
403
00:36:09,600 --> 00:36:12,720
But if you don't leave, what can you do?
404
00:36:13,800 --> 00:36:14,800
I…
405
00:36:14,880 --> 00:36:15,720
Your Highness.
406
00:36:18,840 --> 00:36:20,360
Mei Lin. Mei Lin.
407
00:36:21,200 --> 00:36:22,040
Mei Lin.
408
00:36:22,840 --> 00:36:23,920
- You are drenched.
- Your Highness.
409
00:36:24,000 --> 00:36:25,280
Chagu, fetch some dry clothes.
410
00:36:26,600 --> 00:36:29,480
Your Highness, we've found a way
to save His Majesty.
411
00:36:29,560 --> 00:36:31,000
Now, only you can save him.
412
00:36:31,080 --> 00:36:32,280
Me?
413
00:36:46,040 --> 00:36:48,240
- How is it?
- The leeches are dead.
414
00:36:48,320 --> 00:36:50,080
Well, what about Prince Jing?
415
00:36:51,120 --> 00:36:54,400
The excruciating pain,
which even Xuanhu cannot suppress,
416
00:36:55,160 --> 00:36:56,800
has caused Prince Jing to pass out.
417
00:36:56,880 --> 00:37:00,400
This detoxification method
may not succeed.
418
00:37:00,480 --> 00:37:04,440
Moreover, such pain is unbearable
for an ordinary person.
419
00:37:05,760 --> 00:37:07,760
It was me who caused her
to be poisoned with Momai.
420
00:37:08,760 --> 00:37:12,320
No matter how painful, I should endure it.
421
00:37:15,360 --> 00:37:17,400
When the Emperor wakes,we can bring down the Crown Prince.
422
00:37:17,480 --> 00:37:19,520
Then we can get the Snow Dragon Whisker.
423
00:37:19,600 --> 00:37:22,120
Why must you put yourself in danger?
424
00:37:23,440 --> 00:37:24,960
I dare not bet on the only choice.
425
00:37:26,040 --> 00:37:27,360
One more method of detoxification,
426
00:37:28,040 --> 00:37:31,120
for her, is one more chance to survive.
427
00:37:33,600 --> 00:37:35,320
You must first ingest the poison.
428
00:37:35,960 --> 00:37:37,880
Then I can use your body
429
00:37:37,960 --> 00:37:40,320
to test the leech detoxification method.
430
00:37:41,320 --> 00:37:44,520
You will have to endure the painof the leeches' bites.
431
00:37:44,600 --> 00:37:46,520
If you can't hold on,
432
00:37:46,600 --> 00:37:48,560
you must take the antidote promptly,
433
00:37:48,640 --> 00:37:51,440
or it will endanger your own life.
434
00:37:52,320 --> 00:37:55,040
But Prince Jing has taken the antidote.
435
00:37:55,120 --> 00:37:57,120
He should wake up very soon.
436
00:38:04,040 --> 00:38:05,120
Your Highness.
437
00:38:05,200 --> 00:38:06,280
Your Highness.
438
00:38:06,360 --> 00:38:07,520
Your Highness,
439
00:38:08,120 --> 00:38:09,720
how is His Majesty?
440
00:38:10,320 --> 00:38:13,400
Concubine Yan, you don't understand
the rules of attending to the sick.
441
00:38:13,480 --> 00:38:15,800
I will oversee things here
at the Yanming Palace.
442
00:38:15,880 --> 00:38:16,800
You may go back.
443
00:38:17,680 --> 00:38:20,320
Your Highness,
His Majesty can't wake up, can he?
444
00:38:21,880 --> 00:38:23,160
Don't talk nonsense.
445
00:38:24,680 --> 00:38:26,320
But everyone in the palace said so.
446
00:38:27,000 --> 00:38:28,240
I beg you, Your Highness.
447
00:38:28,320 --> 00:38:30,320
Please let me in to see His Majesty.
448
00:38:30,400 --> 00:38:31,320
I know I'm useless.
449
00:38:31,400 --> 00:38:33,640
I can't cure His Majesty,
but I just want to stay with him.
450
00:38:33,720 --> 00:38:35,080
Let me go in. I beg you.
451
00:38:36,880 --> 00:38:39,080
Your Highness. Your Highness.
452
00:38:39,160 --> 00:38:40,440
I beg you, Your Highness.
453
00:38:40,520 --> 00:38:42,120
Please let me in to see His Majesty.
Your Highness.
454
00:38:42,840 --> 00:38:44,800
I beg you, Your Highness.
455
00:38:46,000 --> 00:38:46,880
Your Highness,
456
00:38:46,960 --> 00:38:48,920
His Majesty treated me so well.
I just want to stay with him.
457
00:38:49,000 --> 00:38:50,240
Let me go in, okay?
458
00:38:50,960 --> 00:38:52,200
I beg you, Your Highness.
459
00:38:52,280 --> 00:38:54,160
I beg you, Your Highness.
460
00:38:54,240 --> 00:38:55,400
Get up.
461
00:39:00,160 --> 00:39:01,480
You agreed, right?
462
00:39:06,920 --> 00:39:08,400
Your Highness, you…
463
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
Anyone wishing to enter
must be searched first.
464
00:39:26,240 --> 00:39:27,840
Yanming Palace is heavily guarded.
465
00:39:29,040 --> 00:39:31,320
Only by becoming the antidote myself
466
00:39:31,920 --> 00:39:33,680
can I avoid detection during a search.
467
00:39:47,560 --> 00:39:48,840
Go in now.
468
00:39:50,280 --> 00:39:51,400
Thank you, Your Highness.
469
00:40:42,120 --> 00:40:43,440
- Catch her.
- Yes.
470
00:40:43,520 --> 00:40:44,360
Follow me.
34772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.