All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E24
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:04,671
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:04,977 --> 00:00:06,852
www.sebeder.org
3
00:00:15,672 --> 00:00:19,414
(Erkek dış ses) Bu diziyi
engelsiz.kanald.com.tr...
4
00:00:19,523 --> 00:00:21,180
...adresinden izleyebilirsiniz.
5
00:00:26,383 --> 00:00:27,859
(Motor sesi)
6
00:00:29,930 --> 00:00:36,830
(Müzik)
7
00:00:44,210 --> 00:00:45,882
(Köpek havlama sesi)
8
00:00:49,671 --> 00:00:50,803
Kelebek.
9
00:00:53,116 --> 00:00:54,171
Kelebek.
10
00:00:56,192 --> 00:00:57,255
Kelebek.
11
00:00:58,347 --> 00:00:59,762
Gel Aslı'm, gel.
12
00:01:01,802 --> 00:01:02,802
Ohh.
13
00:01:04,302 --> 00:01:06,176
Ne gülüyorsunuz ya?
14
00:01:06,583 --> 00:01:07,989
Yok bir şey.
15
00:01:08,973 --> 00:01:10,411
Sen nereden çıktın?
16
00:01:10,958 --> 00:01:13,231
Senin hediyeni unutmuş da onu getirdim.
17
00:01:16,161 --> 00:01:18,723
-Sen hediye de mi aldın bana?
-(Kelebek) Hı hı.
18
00:01:18,856 --> 00:01:19,996
(Su) Hüsnü.
19
00:01:24,848 --> 00:01:26,262
Teşekkür ederim.
20
00:01:26,343 --> 00:01:28,089
-(Aslı) İyi geceler.
-Görüşürüz.
21
00:01:34,363 --> 00:01:35,387
Ateş!
22
00:01:37,723 --> 00:01:44,623
(Müzik - Gerilim)
23
00:01:58,559 --> 00:02:05,459
(Müzik - Gerilim)
24
00:02:05,965 --> 00:02:07,629
Böyle mi öğrenecektim ulan?
25
00:02:08,723 --> 00:02:10,692
(Aslı) Ateş, sen ne yapıyorsun burada?
26
00:02:14,012 --> 00:02:15,262
Ateş.
27
00:02:16,817 --> 00:02:18,106
(Ateş) Ne Ateş ne?
28
00:02:19,505 --> 00:02:22,363
Ulan ben hiçbir şeyin farkında
değil miyim zannediyorsunuz siz?
29
00:02:22,668 --> 00:02:24,020
Söyleyecektik.
30
00:02:24,692 --> 00:02:26,785
Ne zaman söyleyecektiniz Su, ha?
31
00:02:27,382 --> 00:02:28,421
En baştan.
32
00:02:30,296 --> 00:02:32,054
-Gel biz seninle konuşa--
-(Ateş) Şişt!
33
00:02:33,304 --> 00:02:35,983
Oğlum, ben sana anlatmadım mı bu kızı
ne kadar sevdiğimi?
34
00:02:36,616 --> 00:02:40,139
Bu kıza ne kadar âşık olduğumu ben sana
anlatmadım mı Kelebek, ha?
35
00:02:40,874 --> 00:02:44,287
Bu kız senin canın ciğerin değil mi?
Bu da benim canım ciğerim.
36
00:02:45,335 --> 00:02:47,139
Sana sordum Kelebek.
37
00:02:47,623 --> 00:02:51,123
Benden hiçbir şey saklama dedim.
Sakladığın bir şey var mı dedim.
38
00:02:51,741 --> 00:02:52,975
Demedim mi?
39
00:02:54,202 --> 00:02:56,827
Dedin. Dedin de diyemedim ki.
40
00:02:57,694 --> 00:03:00,421
Ateş, tamam. Kimseye söylemediler ki.
41
00:03:00,654 --> 00:03:02,568
Herkes senin gibi anladı işte, hem...
42
00:03:02,715 --> 00:03:06,044
...ne olacak ki yani? Beş yüz metreden
görünüyor işte, mutlular.
43
00:03:06,130 --> 00:03:07,443
Mutlu olacaklar.
44
00:03:07,608 --> 00:03:09,365
Aslı, ben onu mu diyorum ya?
45
00:03:09,623 --> 00:03:13,671
Bu öküz bu kızı zaten mutlu edecek. Ben
bunu görmüyor muyum, bilmiyor muyum?
46
00:03:13,827 --> 00:03:16,303
Ya sana yalan söylüyorum ben doğum
günüm var diye.
47
00:03:16,663 --> 00:03:19,623
Sırf gitsinler de senin üzerinden bana
söylesinler diye.
48
00:03:20,264 --> 00:03:23,115
Ama söyleyecektik işte, her şey
üst üste gelince...
49
00:03:24,827 --> 00:03:26,952
Ateş, sen de biliyorsun, bazen...
50
00:03:27,092 --> 00:03:30,092
...doğru zamanı bekleye bekleye o zaman
bir türlü gelmiyor.
51
00:03:30,296 --> 00:03:33,193
Aslı, bırak ya, bu mu doğru zaman,
böyle mi öğrenecektim ben?
52
00:03:34,405 --> 00:03:36,201
Ben dedim söyleyeceğim diye.
53
00:03:36,467 --> 00:03:38,693
Kızın bir suçu yok, Su'nun da yok.
54
00:03:45,296 --> 00:03:47,952
Oğlum, ortada bir suçlu yok zaten.
55
00:03:49,256 --> 00:03:50,639
Bir ayıp var.
56
00:03:52,654 --> 00:03:55,310
Haklısın. Çok özür dilerim.
57
00:03:57,842 --> 00:03:59,171
Dileme.
58
00:03:59,413 --> 00:04:01,412
Özür mözür dileme oğlum benden.
59
00:04:02,256 --> 00:04:03,991
Ulan sen zaten benim...
60
00:04:04,569 --> 00:04:05,975
...kardeşimsin.
61
00:04:12,061 --> 00:04:13,577
(Su) Ateş, yapma.
62
00:04:13,803 --> 00:04:14,975
Ateş.
63
00:04:15,303 --> 00:04:17,608
Su, tamam. Sizinle alakası yok.
64
00:04:17,749 --> 00:04:20,686
Belli ki boğazına kadar dolmuş. Ben
onunla konuşacağım.
65
00:04:25,066 --> 00:04:26,589
Çok ayıp oldu, çok.
66
00:04:28,503 --> 00:04:30,316
(Köpek havlama sesi)
67
00:04:42,394 --> 00:04:43,503
Faryalı yok mu?
68
00:04:44,589 --> 00:04:46,198
Ee, yok.
69
00:04:46,581 --> 00:04:48,331
Ben burada ee...
70
00:04:49,464 --> 00:04:52,714
...kaşe, müşteriler fatura istedi de.
71
00:04:53,050 --> 00:04:54,683
Nerede Faryalı?
72
00:04:55,729 --> 00:04:57,104
Yok burada.
73
00:04:57,277 --> 00:04:58,909
O elindekiler ne senin?
74
00:05:00,246 --> 00:05:02,854
(Uzay) Bunlar mı? Ha, hiçbir şey.
75
00:05:03,089 --> 00:05:04,284
Sen ver bakayım.
76
00:05:04,456 --> 00:05:06,550
Yok ya, bir şey değil.
77
00:05:06,972 --> 00:05:08,136
Ver diyorum, ver.
78
00:05:08,332 --> 00:05:10,746
Ya bu ne ya, sorguya çeker gibi.
79
00:05:10,980 --> 00:05:12,371
Bir şey değil, benim.
80
00:05:12,667 --> 00:05:14,089
Uzay, ver dedim!
81
00:05:15,320 --> 00:05:22,220
(Müzik - Gerilim)
82
00:05:30,003 --> 00:05:32,206
(Süha) Karşıdan getirdim senin için.
83
00:05:32,737 --> 00:05:34,389
Pek severdin yasemini.
84
00:05:42,711 --> 00:05:45,398
Ee, benim bunlar. Sen nereden
aldın bunları?
85
00:05:45,938 --> 00:05:49,398
Şey, burada, Faryalı abinin masasında.
86
00:05:49,571 --> 00:05:51,187
Yok, Faryalı'nın değil bunlar. Benim.
87
00:05:51,268 --> 00:05:54,198
Ben burada unutmuşum, onu almaya
geldim zaten.
88
00:05:55,360 --> 00:05:57,305
Sen ne bakıyordun bunlara peki?
89
00:05:57,547 --> 00:06:00,336
Aslı'nın annesi Kos'ta bunlardan yapıp
satarmış.
90
00:06:00,993 --> 00:06:04,461
Aynısını Faryalı abinin masasında
görünce...
91
00:06:04,727 --> 00:06:06,672
Bir dakika, dur, dur, dur. Sen...
92
00:06:06,843 --> 00:06:09,812
...kim yaparmış dedin? Kim, ne?
Kimin annesi?
93
00:06:12,625 --> 00:06:13,899
Aslı'nın annesi.
94
00:06:15,836 --> 00:06:22,736
(Müzik)
95
00:06:29,239 --> 00:06:31,130
(Martı sesi)
96
00:06:32,708 --> 00:06:34,341
(Dalga sesi)
97
00:06:36,680 --> 00:06:42,777
(Müzik)
98
00:06:44,239 --> 00:06:46,614
Senin ağırına başka bir şey gidiyor.
99
00:06:47,216 --> 00:06:48,841
Ben anlamıyor muyum?
100
00:06:52,332 --> 00:06:53,910
Hadi biraz konuş benimle.
101
00:07:00,371 --> 00:07:02,284
Aslı, sanki boğuluyorum ben ya.
102
00:07:03,230 --> 00:07:04,808
Ahh!
103
00:07:05,019 --> 00:07:06,621
Bu iki salak...
104
00:07:07,652 --> 00:07:10,159
...mutluluklarını benimle paylaşmıyorlar.
105
00:07:10,715 --> 00:07:12,925
Sen sıkıntılarını benimle paylaşmıyorsun.
106
00:07:15,551 --> 00:07:17,230
Onca derdin var Ateş.
107
00:07:17,824 --> 00:07:19,527
Bir de biz mi koyalım üstüne?
108
00:07:23,449 --> 00:07:24,995
Buraya ilk geldiğimde...
109
00:07:25,613 --> 00:07:28,699
...ya ne bileyim işte, çevremdeki
herkese bir faydam vardı.
110
00:07:29,425 --> 00:07:33,042
Şimdi sanki böyle bir şey benim
ayaklarımdan bağlıyor, tutuyor beni.
111
00:07:35,676 --> 00:07:38,863
Sabah ezanla kalkıyorsun. Alışveriş
yapıyorsun.
112
00:07:40,948 --> 00:07:43,800
Bütün gün motorla servise koşturuyorsun.
113
00:07:44,222 --> 00:07:47,261
Üstüne gece yarısı lokantada garsonluk
yapıyorsun.
114
00:07:52,549 --> 00:07:55,033
İki gün sonra açık arttırmayla evimiz
satılıyor.
115
00:07:57,121 --> 00:07:59,370
İlk geldiğimizde o eve burun kıvırmıştık.
116
00:08:01,254 --> 00:08:03,207
Şimdi ona bile muhtaç kaldık.
117
00:08:06,176 --> 00:08:08,066
Benim senden şüphem yok.
118
00:08:10,644 --> 00:08:12,269
Benim Ateş'im burada.
119
00:08:13,285 --> 00:08:14,456
Dağ gibi.
120
00:08:21,152 --> 00:08:22,480
Burada mı hakikaten?
121
00:08:23,808 --> 00:08:25,363
Burada.
122
00:08:28,175 --> 00:08:29,746
Madem burada...
123
00:08:30,902 --> 00:08:32,824
...Ateş şimdi kendini gösterecek.
124
00:08:35,745 --> 00:08:37,628
Gidip o Bora denilen heriften...
125
00:08:40,042 --> 00:08:42,066
...hepsinin hesabını soracağım şimdi.
126
00:08:43,495 --> 00:08:44,683
Ateş.
127
00:08:50,089 --> 00:08:51,745
Hadi gel, seni eve bırakayım.
128
00:08:52,509 --> 00:08:53,907
(Dalga sesi)
129
00:08:54,602 --> 00:09:01,502
(Müzik)
130
00:09:09,352 --> 00:09:10,806
(Martı sesi)
131
00:09:14,781 --> 00:09:16,641
Ateş şimdi hiç affetmeyecek bizi.
132
00:09:17,110 --> 00:09:18,774
Ben dedim sana söyleyelim diye.
133
00:09:18,871 --> 00:09:20,876
Sen şimdi değil, sonra söyleriz falan
dedin bana.
134
00:09:20,957 --> 00:09:24,517
Uzay'ın partisinde ben söylemeye gidiyorum
dediğimde kolumu sıkan bendim çünkü.
135
00:09:25,056 --> 00:09:26,235
Çarpıtma şimdi.
136
00:09:26,353 --> 00:09:28,259
Ya ne çarpıtma, ikimiz de işte...
137
00:09:28,407 --> 00:09:30,938
Var ya, Ateş o kadar uzatacak ki
şimdi bunu.
138
00:09:34,705 --> 00:09:36,290
O sana değil, bana kızdı.
139
00:09:36,681 --> 00:09:38,017
O nereden çıkıyor?
140
00:09:38,275 --> 00:09:41,869
Eğer adamın bacısına âşıksan her
şeyden önce ilk ona söylersin.
141
00:09:42,001 --> 00:09:43,548
Hatta senden bile önce.
142
00:09:44,532 --> 00:09:47,149
Ne, ne demek, nasıl senden bile önce?
143
00:09:47,501 --> 00:09:49,524
Ya Su, canın kavga mı etmek istiyor?
144
00:09:49,696 --> 00:09:53,313
Ya bıktım sizin erkeklik kurallarınızdan,
yok o öyle olur, bu böyle denir.
145
00:09:53,394 --> 00:09:55,334
Bu ne ya, adam adam?
146
00:09:57,141 --> 00:09:59,368
Lafa bak, senden bile önce.
147
00:09:59,954 --> 00:10:01,485
Çok ayıp oldu, çok.
148
00:10:06,001 --> 00:10:09,509
(Uzay) Aslı'nın annesi bunları yapıyorsa
belki siz tanıyorsunuzdur.
149
00:10:11,204 --> 00:10:12,602
Pardon, size diyorum.
150
00:10:12,743 --> 00:10:15,024
Sakalınızı yolmayı bırakır mısınız lütfen?
151
00:10:16,618 --> 00:10:19,383
Bana bak, kimseye bir şey demeyeceksin.
152
00:10:20,696 --> 00:10:23,110
Olmaz. Ben Aslı'ya söz verdim.
153
00:10:23,290 --> 00:10:25,930
Annesiyle babasını bulmada yardımcı
olacağım ona.
154
00:10:26,102 --> 00:10:28,024
Ben gizli sevdama aldım bunları.
155
00:10:28,251 --> 00:10:31,665
Bak, milletin ağzına sakız eden beni,
dilin koparırım.
156
00:10:34,813 --> 00:10:36,782
Aa, Faryalı abi de geliyor.
157
00:10:37,071 --> 00:10:38,727
Vallahi tam zamanında.
158
00:10:39,508 --> 00:10:41,180
Duydun mu ulan beni, ibibik?
159
00:10:42,118 --> 00:10:43,758
Duydum ya, duydum.
160
00:10:44,126 --> 00:10:46,587
Susacaksın, kimseye de bir
şey göstermeyeceksin.
161
00:10:47,439 --> 00:10:49,563
Bir şey biliyorsanız söyleyin ama.
162
00:10:49,704 --> 00:10:53,321
Gidelim karşıya, bulalım, getirelim.
Kavuşturalım ya.
163
00:10:53,517 --> 00:10:55,267
Bin kişi olabilir bunları yapan.
164
00:10:55,391 --> 00:10:57,458
(Süha) Ayrıca ne gerekiyorsa ben
yapacağım. Karışma sen.
165
00:10:57,539 --> 00:10:59,344
(Uzay) Ama böyle bireysel olmaz ki.
166
00:10:59,524 --> 00:11:01,321
Asıl öbür yönlü olmaz, laf dinle.
167
00:11:06,353 --> 00:11:09,540
Hah, ikiliye bak, ikiliye. Tam
bulmuşsunuz ulan birbirinizi.
168
00:11:09,782 --> 00:11:11,179
(Faryalı) Ne yapıyorsunuz burada?
169
00:11:11,228 --> 00:11:13,368
Ben sana bir şey demeye
geldiydim Faryalı.
170
00:11:13,587 --> 00:11:15,798
Aa, aşk olsun Süha, selam sabah yok mu?
171
00:11:16,173 --> 00:11:17,478
Olur mu öyle şey?
172
00:11:18,071 --> 00:11:19,837
Öyle, yabani bir abimiz.
173
00:11:20,149 --> 00:11:21,860
Sakalıyla da altını çiziyor.
174
00:11:22,454 --> 00:11:23,837
(Gülme sesi)
175
00:11:24,102 --> 00:11:25,782
Sakalsızken de öyleydi o ha.
176
00:11:25,884 --> 00:11:28,251
Hadi hadi, ben söyleyeyim de gideyim.
İşim gücüm var benim.
177
00:11:28,407 --> 00:11:30,196
Sizin düğün iyi geçti galiba.
178
00:11:31,784 --> 00:11:33,237
Oğlum, Ateşler nerede?
179
00:11:33,644 --> 00:11:35,120
Gezmede tozmada.
180
00:11:35,471 --> 00:11:39,026
Tek iş ahlakı bende olduğu için mekân
bana kaldı.
181
00:11:39,385 --> 00:11:42,580
Ama ben bu konuda en çok aileyi suçlarım.
182
00:11:42,729 --> 00:11:43,956
Hatalısınız.
183
00:11:45,448 --> 00:11:46,800
Senin uykun mu geldi?
184
00:11:47,183 --> 00:11:48,339
Yo, niye?
185
00:11:48,495 --> 00:11:49,862
Çenene vurmuş.
186
00:11:50,461 --> 00:11:57,361
(Müzik)
187
00:11:58,384 --> 00:11:59,774
-Faryalı.
-Ne?
188
00:12:00,103 --> 00:12:01,900
Kaşın gözün golsüz berabere.
189
00:12:03,126 --> 00:12:04,516
Faryalı.
190
00:12:04,797 --> 00:12:06,985
Ben sana Yıldız'ın yanında diyemedim.
191
00:12:07,251 --> 00:12:08,735
Ne oldu?
192
00:12:11,228 --> 00:12:13,055
Benim portakallığa alıcı çıktı.
193
00:12:15,501 --> 00:12:17,798
Ulan, iyi bir şey diyecekmişsin.
194
00:12:18,118 --> 00:12:20,970
Ulan, ne kabarıp duruyorsun içeride öyle
yaşlı horoz gibi.
195
00:12:22,688 --> 00:12:25,821
Yahu ben de kötü bir şey söyleyeceksin
zannettim.
196
00:12:26,868 --> 00:12:29,391
Şurada bankanın evi satmasına
bir gün kaldı.
197
00:12:30,290 --> 00:12:32,322
Tamam, yarın yapıyoruz satışı.
198
00:12:32,836 --> 00:12:34,032
Hallederiz. Yetişiriz.
199
00:12:34,113 --> 00:12:36,376
Oo, ulan iyi oldu, iyi oldu bu be,
iyi oldu.
200
00:12:37,915 --> 00:12:39,447
Niye yüzün gülmüyor senin?
201
00:12:39,650 --> 00:12:41,439
Gülüyor gülüyor.
202
00:12:42,110 --> 00:12:44,313
Ha, gülüyor. Bana bak...
203
00:12:44,883 --> 00:12:48,570
...evi geri alalım, yaz sonu sana söz,
aynı parselden bir yer alacağım.
204
00:12:48,970 --> 00:12:52,189
Faryalı, bana yarım parsel yeter, o da
gömülmek için.
205
00:12:52,642 --> 00:12:54,368
Konuşturma beni akşam akşam.
206
00:12:54,546 --> 00:12:56,905
Başlayacağım portakalından da
narenciyenden de.
207
00:12:57,853 --> 00:13:01,345
Bak bak, orta geldi mi hemen
çakıverir voleyi.
208
00:13:01,868 --> 00:13:03,532
Kaçırmaz, laf makinesi.
209
00:13:07,728 --> 00:13:09,094
Ne o?
210
00:13:10,095 --> 00:13:11,579
Ela durumu mu?
211
00:13:12,422 --> 00:13:13,547
Ne?
212
00:13:13,736 --> 00:13:15,954
Kötü bir haber falan mı geldi Ela'dan?
213
00:13:16,876 --> 00:13:18,236
Ha, yok.
214
00:13:22,487 --> 00:13:25,182
Hadi bana müsaade. Yarın
konuşuruz ha? Hadi.
215
00:13:29,362 --> 00:13:31,354
Aa, nereye gidiyor bu?
216
00:13:33,151 --> 00:13:35,158
(Faryalı) Ne bileyim ben, bir tuhaf.
217
00:13:35,901 --> 00:13:38,464
Ya 20 yıl muşmula suratımın kahrını
çekmiş.
218
00:13:38,838 --> 00:13:41,049
Şurada iki dakika neşeli halimin tadını
çıkaramıyor.
219
00:13:45,206 --> 00:13:46,448
Ne?
220
00:13:46,815 --> 00:13:48,025
(Yıldız) Hiç.
221
00:13:48,510 --> 00:13:50,542
Ben bu halinin tadını çıkarıyorum.
222
00:13:50,653 --> 00:13:54,119
Allah Allah! Ayna var mı ayna? Bir
bakayım ben şu muşmula neye dönmüş.
223
00:13:54,448 --> 00:13:56,002
(Gülme sesi)
224
00:13:59,080 --> 00:14:05,980
(Müzik - Gerilim)
225
00:14:16,229 --> 00:14:23,129
(Müzik - Gerilim)
226
00:14:24,940 --> 00:14:25,971
Bora sen misin?
227
00:14:27,026 --> 00:14:28,354
Sen de Ateş'sin.
228
00:14:29,065 --> 00:14:30,299
Hoş geldin.
229
00:14:30,380 --> 00:14:32,854
Hayırdır, bu saatte ne istiyorsun?
230
00:14:33,667 --> 00:14:34,682
Basit.
231
00:14:35,557 --> 00:14:37,471
Bizimle uğraşmayacaksın.
232
00:14:37,620 --> 00:14:39,838
(Bora) Ha, şimdi oldu.
233
00:14:40,823 --> 00:14:44,120
Ben de diyordum bu çocuk nerede ya,
niye gelip karşıma dikilmiyor diye.
234
00:14:45,800 --> 00:14:47,237
Ne diyorsun sen be?
235
00:14:49,237 --> 00:14:51,791
Bana seni anlattılar. Dik bir çocuk
dediler.
236
00:14:52,111 --> 00:14:55,642
Geri adım atmaz dediler ama bunca
gündür bekliyorum...
237
00:14:55,807 --> 00:14:58,174
...hani anlatanlara kızacaktım neredeyse.
238
00:14:58,931 --> 00:15:00,744
Kim anlattıysa doğru anlatmış.
239
00:15:01,534 --> 00:15:03,136
Ben emin değilim.
240
00:15:03,417 --> 00:15:04,675
Bana bak...
241
00:15:05,362 --> 00:15:08,315
...bizimle uğraşmayacaksın. Ne
istiyorsun bizden ya?
242
00:15:08,534 --> 00:15:09,698
Bırak yakamızı.
243
00:15:11,550 --> 00:15:13,526
Keşke bir saat önce gelseydin.
244
00:15:17,128 --> 00:15:19,721
(Bora) Haydar Efe'nin arsasını
satın aldım.
245
00:15:19,971 --> 00:15:22,854
Yani artık komşuyuz. Uzak durmamız
mümkün değil.
246
00:15:23,845 --> 00:15:30,745
(Müzik)
247
00:15:38,564 --> 00:15:40,314
Seni pişman edeceğim.
248
00:15:42,212 --> 00:15:45,563
Ya beni pişman edecek birinin çok
kuvvetli olması lazım.
249
00:15:47,525 --> 00:15:49,243
Sen ne istiyorsun bizden ya?
250
00:15:49,767 --> 00:15:52,329
Uzak dursana bizden, bırak yakamızı ya!
251
00:15:53,055 --> 00:15:55,540
Bu çok kolay aslında, Faryalı gitsin...
252
00:15:56,157 --> 00:15:58,665
...siz de hayatınızı güzel güzel
devam ettirin.
253
00:15:59,056 --> 00:16:01,501
Faryalı'yla ne alıp veremediğin var senin?
254
00:16:02,431 --> 00:16:04,157
Baban kaybetmeyi sevmiyor.
255
00:16:04,470 --> 00:16:06,852
Yani garip garip de hallere giriyor.
256
00:16:07,228 --> 00:16:10,352
Şimdi onu gönderemem, o yüzden Faryalı'yı
göndereceğim.
257
00:16:10,845 --> 00:16:13,173
Bana bak, Faryalı hiçbir yere gitmeyecek.
258
00:16:13,539 --> 00:16:15,687
O da benim ailemin bir parçası.
259
00:16:15,900 --> 00:16:18,118
Aa, ana tarafı mı baba tarafı mı?
260
00:16:22,673 --> 00:16:24,071
Bırak bu süslü lafları.
261
00:16:25,486 --> 00:16:27,063
Faryalı'yı sana yedirtmem.
262
00:16:27,624 --> 00:16:30,366
Savaşta yanlış yere yığınak yaparsan
kaybedersin.
263
00:16:30,773 --> 00:16:32,155
Bunu da öğreneceksin.
264
00:16:32,288 --> 00:16:35,920
Benim senden öğrenecek hiçbir şeyim yok.
Sen kimsin be, ha?
265
00:16:36,202 --> 00:16:37,858
Sen ne zannediyorsun kendini?
266
00:16:39,523 --> 00:16:40,858
Yarın eviniz satılacak.
267
00:16:42,280 --> 00:16:44,725
(Bora) Fas, kurul kaçta geliyor yarın?
268
00:16:44,937 --> 00:16:46,194
Beşte efendim.
269
00:16:46,765 --> 00:16:48,898
Demek ki bu saatlerde...
270
00:16:49,108 --> 00:16:51,515
...otelinizin denizle ilişkisi
kesilmiş olacak.
271
00:16:51,671 --> 00:16:53,967
Yani beş kuruş etmeyecek artık orası.
272
00:16:54,983 --> 00:17:01,883
(Müzik)
273
00:17:04,882 --> 00:17:06,404
Sana bunu yaptırmayacağım.
274
00:17:07,061 --> 00:17:08,928
Sana bunu yaptırmayacağım.
275
00:17:09,896 --> 00:17:16,796
(Müzik)
276
00:17:26,071 --> 00:17:27,422
Ne diyorsun?
277
00:17:27,586 --> 00:17:30,086
Vallahi Faryalı'yı yedirtmememi
duydun mu?
278
00:17:30,391 --> 00:17:31,774
Ben bu kadar beklemiyordum.
279
00:17:32,047 --> 00:17:33,485
Ben bekliyordum.
280
00:17:34,577 --> 00:17:35,936
Ne yapalım?
281
00:17:37,797 --> 00:17:40,203
Ateş'le Faryalı karşı karşıya gelecek.
282
00:17:41,711 --> 00:17:43,492
Hayatta olmaz öyle bir şey.
283
00:17:43,711 --> 00:17:45,703
Yarın beş buçukta alırım 1000 liranı.
284
00:17:46,469 --> 00:17:48,141
(Bora) Ne yapacağız böyle ya?
285
00:17:48,773 --> 00:17:51,093
Sonunda senin maaşına zam yapacağım.
286
00:17:52,758 --> 00:17:54,422
(Kapı açılma sesi)
287
00:17:55,070 --> 00:18:01,970
(Müzik - Gerilim)
288
00:18:05,196 --> 00:18:07,929
Allah'ım, bu ne kader. Sen acı bize.
289
00:18:08,782 --> 00:18:10,047
Bu ne kader!
290
00:18:11,523 --> 00:18:18,423
(Müzik - Gerilim)
291
00:18:31,945 --> 00:18:38,845
(Müzik - Gerilim)
292
00:18:45,979 --> 00:18:47,635
Yasu Katerina.
293
00:18:48,767 --> 00:18:50,228
Süha ben.
294
00:18:50,463 --> 00:18:51,947
Bodrum'dan.
295
00:18:54,065 --> 00:18:55,830
Hah, kaçak Süha.
296
00:18:57,518 --> 00:18:59,620
Bana yardım etmen lazım Katerina.
297
00:18:59,776 --> 00:19:01,526
Çok önemli bir şey var.
298
00:19:02,831 --> 00:19:04,580
Benim ona ulaşmam lazım.
299
00:19:06,971 --> 00:19:09,885
Biliyorum biliyorum. Çok acı çekti benim
yüzümden.
300
00:19:10,596 --> 00:19:12,440
Ama söz, söz Katerina.
301
00:19:12,909 --> 00:19:15,315
Bu kez onun başını belaya sokmayacağım.
302
00:19:19,401 --> 00:19:21,088
(Cırcır böceği sesi)
303
00:19:21,354 --> 00:19:22,995
(Köpek havlama sesi)
304
00:19:24,260 --> 00:19:31,160
(Müzik)
305
00:19:46,076 --> 00:19:52,976
(Müzik)
306
00:20:06,661 --> 00:20:13,561
(Müzik devam ediyor)
307
00:20:20,391 --> 00:20:21,688
(Nefes sesi)
308
00:20:26,453 --> 00:20:28,242
(Telefon zili sesi)
309
00:20:36,852 --> 00:20:37,867
Alo.
310
00:20:37,948 --> 00:20:39,430
Merak ettim seni.
311
00:20:39,781 --> 00:20:41,007
(Ateş ses) İyiyim.
312
00:20:41,555 --> 00:20:42,813
Ne dedi Bora?
313
00:20:43,781 --> 00:20:45,906
Geldiği gibi göndereceğim o herifi
buradan.
314
00:20:46,343 --> 00:20:47,906
Korkutma beni.
315
00:20:48,499 --> 00:20:49,765
Korkma.
316
00:20:51,383 --> 00:20:54,031
Su, Kelebek işinde bana da kızmıyorsun
değil mi?
317
00:20:54,258 --> 00:20:55,906
Ben diyemezdim sana.
318
00:20:56,180 --> 00:20:58,250
Sana kızmıyorum Aslı, kimseye
kızmıyorum.
319
00:20:59,703 --> 00:21:01,664
Ya Kelebek de çok üzüldü.
320
00:21:02,805 --> 00:21:04,742
Üzülsün birazcık, terbiyesiz herif.
321
00:21:05,172 --> 00:21:06,266
Ya Ateş.
322
00:21:06,468 --> 00:21:08,531
Ya bırak ya. Ben bilmiyor muyum seni?
323
00:21:08,641 --> 00:21:10,992
Elebaşları sensin bunların. En büyük
Su-Kel'çi sensin.
324
00:21:11,968 --> 00:21:13,366
As-At'çıyım ben.
325
00:21:13,515 --> 00:21:15,726
Ha, gelmiyorsun toplantılara.
326
00:21:16,961 --> 00:21:18,531
Nerede yapıyorsunuz?
327
00:21:19,094 --> 00:21:20,922
Bir dahakine haber vereyim mi sana?
328
00:21:23,438 --> 00:21:24,679
Ateş.
329
00:21:26,039 --> 00:21:28,328
Ben sen üzülünce darmaduman oluyorum.
330
00:21:30,320 --> 00:21:32,406
Sen üzülünce de ben öyle oluyorum.
331
00:21:33,781 --> 00:21:34,875
Aşk diyorlar buna.
332
00:21:35,640 --> 00:21:37,312
(Ateş ses) Vallahi ne derse desinler.
333
00:21:37,484 --> 00:21:39,172
Onlar desinler, biz yaşayalım.
334
00:21:39,894 --> 00:21:46,794
(Müzik - Hareketli)
335
00:22:02,855 --> 00:22:04,449
(Tabak sesleri)
336
00:22:07,223 --> 00:22:14,123
(Müzik)
337
00:22:16,574 --> 00:22:17,699
Aa.
338
00:22:19,902 --> 00:22:21,582
(Yıldız) Sen yatmadın mı?
339
00:22:30,058 --> 00:22:31,472
Yatamadım.
340
00:22:36,004 --> 00:22:37,269
Ateş'i gördüm.
341
00:22:41,957 --> 00:22:43,160
Yatamadım.
342
00:22:44,184 --> 00:22:45,340
Ne olmuş?
343
00:22:48,743 --> 00:22:50,191
Sıkıştı be çocuk.
344
00:22:52,457 --> 00:22:53,902
(Nefes sesi)
345
00:22:54,534 --> 00:22:57,386
Nasıl sıkışmasın onca şeyin üstüne
çocuğum benim ya?
346
00:23:01,152 --> 00:23:03,097
Kendi gençliğimi görüyorum onda.
347
00:23:04,473 --> 00:23:07,020
Mecburen büyüdü o da benim gibi
apar topar.
348
00:23:07,504 --> 00:23:08,668
Evet.
349
00:23:08,988 --> 00:23:10,136
Mecburen.
350
00:23:12,519 --> 00:23:13,996
Geçen dedi ya.
351
00:23:14,848 --> 00:23:16,675
Ben bu ailenin reisiyim.
352
00:23:18,402 --> 00:23:19,715
Kolay değil o.
353
00:23:19,887 --> 00:23:22,090
Adamın omzunda bir kamyon yük demek.
354
00:23:25,301 --> 00:23:26,894
Kuzum benim ya.
355
00:23:29,832 --> 00:23:32,449
Kuzuluğu mu kaldı canım? Koç koç.
356
00:23:33,238 --> 00:23:34,558
Koç oldu o.
357
00:23:35,754 --> 00:23:37,941
Bize bir gelen, ona on geliyor şimdi.
358
00:23:39,394 --> 00:23:41,418
Her şeyden kendini sorumlu tutuyor.
359
00:23:42,926 --> 00:23:44,629
Demin otele bir girişi var.
360
00:23:45,121 --> 00:23:46,754
Arkasından baktım.
361
00:23:48,535 --> 00:23:51,261
Görsen, omzunda dünyayı taşıyor
zannedersin.
362
00:23:55,277 --> 00:23:56,706
Ben de öyleydim.
363
00:23:58,426 --> 00:24:01,160
Anam öksürür sabahlara kadar ölüm
döşeğinde.
364
00:24:01,558 --> 00:24:05,129
Kelebek ağlar, babam desen denizde, ne
zaman gelir bilinmez.
365
00:24:07,707 --> 00:24:09,379
Herkesin umudu sende.
366
00:24:11,082 --> 00:24:14,597
Herkes için en doğrusunu yapacağım
diye paralar durursun kendini.
367
00:24:16,135 --> 00:24:18,744
Yok sayarsın, sonra bir bakarsın...
368
00:24:19,300 --> 00:24:22,706
...ulan ben ne diyecektim, bir şey
yapacaktım, ne yapacaktım...
369
00:24:22,878 --> 00:24:25,511
...ne diyecektim deyip kalıverirsin
öyle ortada.
370
00:24:32,535 --> 00:24:34,152
Ateş'e de öyle mi oldu?
371
00:24:37,363 --> 00:24:38,840
Öyle gibi.
372
00:24:40,340 --> 00:24:42,301
Gözlerinde onu görüyorum.
373
00:24:44,277 --> 00:24:45,832
(Nefes sesi)
374
00:24:48,113 --> 00:24:50,004
Ne yapmak lazım hiç bilmiyorum ki.
375
00:24:51,668 --> 00:24:53,277
Yapacak bir şey yok canım.
376
00:24:53,628 --> 00:24:54,909
Bırakacaksın.
377
00:24:55,707 --> 00:24:57,410
Su akacak, yolunu bulacak.
378
00:24:58,473 --> 00:25:00,785
Önündeki bendi kıracak, güçlenecek.
379
00:25:02,957 --> 00:25:04,527
Aslan gibi delikanlı o.
380
00:25:05,574 --> 00:25:08,449
Aklı var, kalbi var, bileği var,
namusu var.
381
00:25:11,371 --> 00:25:13,066
Dikilmiş hayatın karşısına.
382
00:25:15,527 --> 00:25:17,253
Ne yaparsa kendi yapacak.
383
00:25:20,980 --> 00:25:22,542
Sana çok inanıyor.
384
00:25:26,730 --> 00:25:28,261
E, o da yük ona.
385
00:25:33,738 --> 00:25:34,886
Bak.
386
00:25:35,129 --> 00:25:37,317
Bakıyor oradan duvardan rahmetli baban.
387
00:25:37,550 --> 00:25:39,385
(Faryalı) Ben de ona güvenirdim.
388
00:25:40,628 --> 00:25:43,894
Ne zaman kuvvetlenecek
biliyor musun Ateş?
389
00:25:45,926 --> 00:25:48,533
Gerçekten yalnız olduğunu
anladığı zaman...
390
00:25:48,955 --> 00:25:50,408
...kuvvetlenecek.
391
00:25:52,292 --> 00:25:53,979
Yalnız değil ki o.
392
00:25:57,120 --> 00:25:59,268
Ne zaman anladım bunu biliyor musun?
393
00:26:00,430 --> 00:26:03,820
Rahmetli baban da göçüp gitti, o zaman
anladım. Kaldım bir başıma.
394
00:26:04,485 --> 00:26:06,203
Aha şu karşıdaki ada gibi.
395
00:26:10,149 --> 00:26:12,633
Neyse, biz daha ölüp gitmiyoruz değil mi?
396
00:26:13,235 --> 00:26:16,360
Maşallah. Bırakacağız, bu çocuğa
yol vereceğiz.
397
00:26:16,485 --> 00:26:18,688
Hata yapmasına müsaade edeceğiz, tamam?
398
00:26:20,969 --> 00:26:23,391
Hata falan, korkutma beni Faryalı.
399
00:26:27,571 --> 00:26:29,078
Korkacaksın güzelim.
400
00:26:29,851 --> 00:26:32,914
Anasın sen, ne yapalım? Senin de işin bu.
Korkacaksın.
401
00:26:34,852 --> 00:26:36,633
Ama önünde dikilmeyeceksin.
402
00:26:37,203 --> 00:26:38,618
Bırakacaksın.
403
00:26:41,282 --> 00:26:42,493
Tamam?
404
00:26:50,211 --> 00:26:51,594
Uykun geldi mi?
405
00:26:56,071 --> 00:26:57,313
Ne bileyim.
406
00:26:59,054 --> 00:27:01,117
Sen anlattıkça dinlerim gibi sanki.
407
00:27:05,735 --> 00:27:08,719
İyi hadi, konuşayım ben o zaman.
Ne istiyorsun anlatıvereyim.
408
00:27:09,532 --> 00:27:10,782
Söyle.
409
00:27:11,110 --> 00:27:12,539
(Gülme sesi)
410
00:27:13,422 --> 00:27:20,322
(Müzik)
411
00:27:21,054 --> 00:27:22,788
(Dalga sesi)
412
00:27:28,688 --> 00:27:31,938
Şişt, ben sana demedim mi Ateş'e git
söyle diye?
413
00:27:34,601 --> 00:27:35,703
Dedin abi.
414
00:27:37,383 --> 00:27:39,024
Niye dinlemiyorsun oğlum?
415
00:27:40,618 --> 00:27:42,868
Abi, sen her şeyi doğru mu yapıyorsun ya?
416
00:27:45,969 --> 00:27:47,320
(Faryalı) Vay.
417
00:27:48,446 --> 00:27:50,023
Mantığa bak, mantığa.
418
00:27:51,110 --> 00:27:52,969
Siz de Kızılderilileri kestiniz.
419
00:27:53,453 --> 00:27:54,539
Nasıl?
420
00:27:55,055 --> 00:27:56,563
(Gülme sesi)
421
00:27:58,533 --> 00:28:00,236
Rus demiş Amerikalıya...
422
00:28:01,001 --> 00:28:03,032
...bizim trenler hiç gecikmez demiş.
423
00:28:03,963 --> 00:28:05,885
Sonra bakmışlar, trenler gecikmiş.
424
00:28:06,151 --> 00:28:08,595
Ee, demiş İvan, ne oldu, gecikti demiş.
425
00:28:09,415 --> 00:28:11,704
Öyle işte, Kızılderilileri kestiniz Tom.
426
00:28:12,290 --> 00:28:15,860
Seninki de o hesap. Oğlum, benden mi
konuşuyoruz? Senden konuşuyoruz.
427
00:28:17,009 --> 00:28:19,212
Abi, ne diyorsun ya gözünü seveyim?
428
00:28:24,010 --> 00:28:26,150
Gideceksin, Ateş'le konuşacaksın.
429
00:28:30,487 --> 00:28:33,400
Sizin ikinizin birlikte olmasına Ateş
mutlu olmayacak mı?
430
00:28:33,893 --> 00:28:36,033
En çok Ateş'in mutlu olması lazım oğlum.
431
00:28:38,033 --> 00:28:39,924
O senin kardeşin, dostun.
432
00:28:40,455 --> 00:28:42,439
Gideceksin, konuşacaksın. Anlatacaksın.
433
00:28:42,571 --> 00:28:43,752
Aile böyle kurulur.
434
00:28:44,971 --> 00:28:46,448
(Faryalı) Tamam mı?
435
00:28:47,533 --> 00:28:49,181
Su'yu seviyor musun sen?
436
00:28:49,955 --> 00:28:52,220
O nasıl laf abi, tabii ki seviyorum.
437
00:28:52,744 --> 00:28:54,025
İyi, aferin.
438
00:28:56,939 --> 00:28:59,244
Koca kelle ha, koca kelle.
439
00:28:59,885 --> 00:29:03,361
Hiç abini dinlemiyorsun, sonra yandım abi,
yandım abi.
440
00:29:03,979 --> 00:29:05,682
(Kuş cıvıltısı sesi)
441
00:29:11,182 --> 00:29:12,252
Günaydın.
442
00:29:12,752 --> 00:29:15,728
Bize müsaade etsene, Faryalı
abiyle bir şey konuşacağım.
443
00:29:17,798 --> 00:29:19,634
İçeride zaten işlerim vardı.
444
00:29:20,821 --> 00:29:27,721
(Müzik)
445
00:29:31,720 --> 00:29:33,431
Biliyordun sen de değil mi?
446
00:29:34,134 --> 00:29:35,439
Neyi?
447
00:29:36,079 --> 00:29:37,525
Senin bildiğini mi?
448
00:29:40,174 --> 00:29:41,291
Biliyordun.
449
00:29:43,791 --> 00:29:45,720
Bilmiyordum, görüyordum.
450
00:29:46,916 --> 00:29:48,517
Senin gördüğün gibi.
451
00:29:51,963 --> 00:29:53,385
Ev işini ne yaptın abi?
452
00:29:55,392 --> 00:29:58,580
İyi. Hallediyorum ev işini.
Merak etme sen.
453
00:30:02,681 --> 00:30:03,900
Abi.
454
00:30:06,697 --> 00:30:09,259
Bora bu arsayı Haydar'dan almış.
455
00:30:09,541 --> 00:30:10,900
Ne olmuş, ne olmuş?
456
00:30:11,119 --> 00:30:13,244
Ya Haydar bu arsayı Bora'ya satmış işte.
457
00:30:13,454 --> 00:30:14,852
Olur mu canım öyle şey?
458
00:30:15,759 --> 00:30:17,298
Hani hallediyordun abi?
459
00:30:17,392 --> 00:30:18,548
Öyle dedi Haydar.
460
00:30:18,629 --> 00:30:20,142
Hallolmamış işte, satmış.
461
00:30:21,658 --> 00:30:23,196
-Emin misin koçum?
-Evet abi.
462
00:30:23,407 --> 00:30:24,946
Püh, ben onun adamlığına be!
463
00:30:25,027 --> 00:30:26,446
Ya dur abi, dur. Bir dakika, dur, tamam.
464
00:30:26,534 --> 00:30:28,399
Ben bir şey düşünüyorum, bir dinle ya.
465
00:30:29,259 --> 00:30:32,798
Bak şimdi, bir kurul gelecekmiş. Buraya
inşaat izni verecek olan kurul.
466
00:30:35,070 --> 00:30:38,688
Gidip Bora'nın onlara baskı yapmasını
önleyeceğim ben. Halledeceğim.
467
00:30:39,556 --> 00:30:40,916
Nasıl yapacaksın?
468
00:30:41,134 --> 00:30:44,134
Ya gideceğim işte, Bora'nın elindeki tüm
bilgileri alacağım.
469
00:30:44,220 --> 00:30:45,900
Elinde hiçbir şey kalmayacak.
470
00:30:48,025 --> 00:30:49,088
İyi.
471
00:30:51,642 --> 00:30:53,478
İyi mi? Bir şey demeyecek misin yani?
472
00:30:53,595 --> 00:30:56,071
Cık. Yok, güveniyorum sana koçum. İyi.
473
00:30:57,666 --> 00:30:58,814
Eyvallah.
474
00:30:59,243 --> 00:31:00,798
Benden bir şey istiyor musun?
475
00:31:00,993 --> 00:31:04,594
Yo, sen zaten buradasın abi, bir şey
istersem biliyorum yani burada olduğunu.
476
00:31:05,702 --> 00:31:06,718
(Yıldız) Oğlum.
477
00:31:08,736 --> 00:31:11,344
Bu Bora'yla kendini tehlikeye atma da.
478
00:31:13,751 --> 00:31:14,805
Anne, ben...
479
00:31:14,886 --> 00:31:17,009
Tamam tamam. Biz konuştuk.
480
00:31:17,110 --> 00:31:19,173
Ateş'le konuştuk biz. Değil mi?
481
00:31:21,461 --> 00:31:25,009
İyi o zaman, tamam. Abi, otel bende,
ev sende. Tamam mı?
482
00:31:26,720 --> 00:31:28,564
Hadi haberleşiriz.
483
00:31:35,368 --> 00:31:36,790
Dediğin gibi çıktı.
484
00:31:40,204 --> 00:31:42,072
Kelebek'le Su'yu da öğrenmiş.
485
00:31:42,759 --> 00:31:44,736
İyice kendini ötelenmiş hissediyor.
486
00:31:45,681 --> 00:31:47,813
Ben buradayım, ben buradayım
diye bağırıyor.
487
00:31:47,894 --> 00:31:50,923
Hay Allah! Ters bir şey olmuş olmasın
aralarında?
488
00:31:53,032 --> 00:31:54,564
Bir şey olmaz.
489
00:31:55,923 --> 00:31:57,298
Merak etme.
490
00:31:57,540 --> 00:31:59,236
Sen nereye? Çay koydum.
491
00:32:01,017 --> 00:32:02,704
Ben de bir Haydar Efe'yle konuşacağım.
492
00:32:02,785 --> 00:32:03,923
Satmış mı?
493
00:32:06,322 --> 00:32:08,486
(Kuş cıvıltısı sesi)
494
00:32:10,135 --> 00:32:11,401
(Kapı vurulma sesi)
495
00:32:12,783 --> 00:32:14,868
(Kapı vurulma sesi)
496
00:32:16,823 --> 00:32:18,455
(Kapı açılma sesi)
497
00:32:18,948 --> 00:32:20,268
Günaydın.
498
00:32:20,588 --> 00:32:23,541
-Ne yapıyorsun burada Uzay?
-Telefonun kapalıydı.
499
00:32:23,878 --> 00:32:26,487
-Ee, uyuyordum.
-(Uzay) Konuşmamız lazım.
500
00:32:27,089 --> 00:32:28,089
Ne oldu?
501
00:32:28,315 --> 00:32:31,471
Bak, öncelikle buraya canımı hiçe
sayarak geldim, onu söyleyeyim.
502
00:32:31,706 --> 00:32:34,956
Ama biri bana bir şey söyleme
derse, daha da söyleyesim geliyor.
503
00:32:35,183 --> 00:32:37,909
Bu Faryalı'nın bir
sakallı arkadaşı var ya.
504
00:32:38,284 --> 00:32:40,721
-Süha Reis mi?
-Hah, evet, o.
505
00:32:40,878 --> 00:32:42,901
O annenle alakalı bir şeyler biliyor.
506
00:32:44,269 --> 00:32:45,269
Ne?
507
00:32:45,526 --> 00:32:47,198
Nereden çıkarıyorsun Uzay?
508
00:32:47,503 --> 00:32:51,198
-Bilekliği gördü bende.
-Nasıl? Nerede gördü?
509
00:32:51,658 --> 00:32:54,503
-Faryalı abinin odasında.
-Ne?
510
00:32:55,128 --> 00:32:58,518
Ya, bu Süha getirmiş.
511
00:32:58,917 --> 00:33:00,917
Gizli bir sevgilisi mi ne varmış, ona.
512
00:33:01,308 --> 00:33:02,308
Nereden?
513
00:33:02,566 --> 00:33:06,159
Kos'tan Aslı, nereden olacak?
Belki annenden almıştır.
514
00:33:06,439 --> 00:33:08,439
(Kuş cıvıltısı sesi)
515
00:33:08,862 --> 00:33:10,155
Gidelim Süha abiye.
516
00:33:10,394 --> 00:33:14,760
Ya birincisi; ben gelemem, beni öldürür.
İkincisi, sen gidemezsin...
517
00:33:15,010 --> 00:33:16,098
...pijamaylasın.
518
00:33:16,956 --> 00:33:18,180
(Kapı açılma sesi)
519
00:33:19,253 --> 00:33:22,471
Bekliyorum ben. Yakın bir
yere bırakacağım seni.
520
00:33:23,120 --> 00:33:30,018
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
521
00:33:32,120 --> 00:33:36,104
79, 80, 81, 82, 83...
522
00:33:36,385 --> 00:33:41,456
...84, 85, 86, 87, 88, 89...
523
00:33:41,815 --> 00:33:44,448
-Ulan ne yapıyorsun?
-Dur, dur. 92!
524
00:33:45,110 --> 00:33:47,307
Ulan kalk lan, kalk. Ne
yapıyorsun küçücük dükkânda?
525
00:33:47,464 --> 00:33:49,909
Oğlum dur ulan, 100'e tamamlayalım.
(El vurma sesi)
526
00:33:50,181 --> 00:33:51,806
(Nefes sesi)
(Ferdi) Kilo aldım abiciğim.
527
00:33:51,971 --> 00:33:53,971
Pizza kenarı yemekten kotlarım olmuyor.
528
00:33:54,924 --> 00:33:56,206
Oğlum, kot mot...
529
00:33:56,581 --> 00:33:58,010
...kız mı dedi sana, manitan?
530
00:33:58,135 --> 00:34:01,034
Aynen abi ya. Şöyle eli göbeğe
bir attı, utandım vallahi.
531
00:34:01,792 --> 00:34:04,268
Oğlum, bırak şimdi kızı. Sana
bir iş vereceğim şimdi.
532
00:34:04,479 --> 00:34:07,963
Ne işi abi? Benim çıkış sa...
Randevum var da yani.
533
00:34:08,549 --> 00:34:11,627
Oğlum, sen iyice aptal âşık oldun ha.
Öbür kıza ne oldu biliyorsun.
534
00:34:11,980 --> 00:34:13,088
Bir akıllan artık.
535
00:34:13,158 --> 00:34:15,619
Abi, Dilara başka bak, bir görsen var ya.
536
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
Tanıştıracağım seni vallahi,
tanıştıracağım zaten.
537
00:34:18,589 --> 00:34:19,589
Görev nedir?
538
00:34:19,961 --> 00:34:21,557
(Ateş) Oğlum, bak Gencayların
oteline gideceksin.
539
00:34:21,651 --> 00:34:22,862
Ben sana adresi vereceğim.
540
00:34:22,956 --> 00:34:24,643
İçeri turist kılığında gireceksin...
541
00:34:24,942 --> 00:34:27,706
...komisi, çalışanı, ne varsa
hepsinden bilgi toplayacaksın.
542
00:34:28,643 --> 00:34:30,643
(Ateş) Bora diye bir
herif var, oranın sahibi.
543
00:34:31,237 --> 00:34:34,292
Onun odasının nerede olduğunu öğren.
Bir kurul gelecek...
544
00:34:34,479 --> 00:34:36,854
...orada bir toplantı yapacak.
O toplantı hangi odada...
545
00:34:36,928 --> 00:34:39,706
...onu da öğreneceksin. Sonra
bana bilgi vereceksin.
546
00:34:40,105 --> 00:34:42,198
Abi, ben bilmediğim yerde kimi bulayım?
547
00:34:42,505 --> 00:34:43,745
Ya oğlum...
548
00:34:43,986 --> 00:34:46,557
...baby face adamsın ulan,
güven veriyorsun çevrene.
549
00:34:47,072 --> 00:34:48,206
Bulursun sen.
550
00:34:48,861 --> 00:34:50,978
İyi, tamam. Şimdi mi gideyim?
Pizzalar ne olacak?
551
00:34:51,136 --> 00:34:53,346
Boş ver burayı, o iş daha önemli, hadi.
552
00:34:54,088 --> 00:34:55,517
(Ateş) Ha, bu arada...
553
00:34:56,409 --> 00:34:57,956
...Kelebek'le Su'ya hiçbir
şey çaktırma ha.
554
00:34:58,039 --> 00:34:59,862
-Söyleme sakın.
-Kelebek mi?
555
00:34:59,980 --> 00:35:01,752
E sen ondan bir şey saklamazsın.
556
00:35:01,917 --> 00:35:03,729
Saklayandan saklayacaksın kardeşim.
557
00:35:05,362 --> 00:35:07,096
Senin ifadeni de sona alacağım ben.
558
00:35:07,269 --> 00:35:09,518
-Abi, vallahi bak ben sana--
-Tamam, hadi, tamam.
559
00:35:09,650 --> 00:35:11,587
Konuşuruz. Hadi hallet şu işi, hadi.
560
00:35:12,105 --> 00:35:13,581
-Sen nereye?
-Eğitim var.
561
00:35:13,862 --> 00:35:15,956
-Bu saatte?
-Öğle yemeği.
562
00:35:16,191 --> 00:35:17,745
(Kapı açılma sesi)
563
00:35:18,245 --> 00:35:20,245
-Ateş!
-Sonra Su, sonra.
564
00:35:20,330 --> 00:35:21,418
(Su) Kızma bana.
565
00:35:25,925 --> 00:35:27,149
Sana niye kızayım ben?
566
00:35:27,526 --> 00:35:29,151
Hı? Tercih meselesi.
567
00:35:30,713 --> 00:35:31,987
Söyleme öyle.
568
00:35:33,097 --> 00:35:35,541
Kusura bakma da ne söyleyeceğime de
ben karar vereyim.
569
00:35:36,619 --> 00:35:39,142
Hadi burası size emanet.
Uğrayamayacağım bugün, işim var.
570
00:35:39,769 --> 00:35:41,135
Merak etme.
571
00:35:43,769 --> 00:35:45,440
Tüm kalbimle güveniyorum sana.
572
00:35:45,831 --> 00:35:52,729
(Müzik)
573
00:36:03,342 --> 00:36:07,295
(Kuş cıvıltısı sesi)
574
00:36:07,577 --> 00:36:10,186
(Su sesi)
575
00:36:10,443 --> 00:36:12,147
-Teşekkür ederim.
-Afiyet olsun.
576
00:36:12,827 --> 00:36:19,483
(Müzik)
577
00:36:19,951 --> 00:36:21,397
Kımıldamıyor mu hâlâ?
578
00:36:21,499 --> 00:36:23,084
Abi dur, ona daha var.
579
00:36:23,334 --> 00:36:24,695
Ya kımıldasın artık.
580
00:36:25,304 --> 00:36:27,141
Kımıldasın, bir şey yapsın ya.
581
00:36:27,444 --> 00:36:29,194
Az kaldı, merak etme.
582
00:36:29,538 --> 00:36:30,709
(Bora) Anladım.
583
00:36:31,139 --> 00:36:32,967
Ben onunla karnesini alınca konuşacağım.
584
00:36:33,163 --> 00:36:35,631
(Gülme sesi)
Babam derdi öyle.
585
00:36:35,944 --> 00:36:37,108
Hıı...
586
00:36:37,460 --> 00:36:38,615
...derdi.
587
00:36:39,100 --> 00:36:41,990
-Sonra karneyi görünce--
-Tabii hep takdir.
588
00:36:42,373 --> 00:36:43,506
(Bora) Takdir.
589
00:36:44,030 --> 00:36:45,225
O zaman insan…
590
00:36:45,474 --> 00:36:47,381
...yani takdir edeni bir şey zannediyor.
591
00:36:50,600 --> 00:36:52,600
-Abi, bir şey yemedin yine.
-Bak...
592
00:36:53,350 --> 00:36:55,576
...gün içinde en çok
duyduğum laf bu olabilir ha.
593
00:36:56,568 --> 00:36:57,764
Bir şey yemedin.
594
00:36:58,085 --> 00:37:01,725
(Müzik)
595
00:37:01,865 --> 00:37:03,233
Ergüven ne yapıyor?
596
00:37:03,530 --> 00:37:05,022
Erkenden işe gitti.
597
00:37:05,241 --> 00:37:07,214
Haa. Çalışıyor diyorsun yani?
598
00:37:07,382 --> 00:37:08,811
(Gözde) Bilmiyorum.
599
00:37:09,114 --> 00:37:12,903
Ama çalışmaya karar verirse
işi bilir, onu biliyorum.
600
00:37:15,467 --> 00:37:17,475
Sen gerçekten seviyor musun bu herifi?
601
00:37:20,341 --> 00:37:21,634
Kızıyor musun bana?
602
00:37:21,960 --> 00:37:23,412
Yo, kızmıyorum.
603
00:37:24,029 --> 00:37:25,240
Ama eğer...
604
00:37:25,881 --> 00:37:27,990
...o herif gitse, burada olmasa...
605
00:37:29,529 --> 00:37:31,716
...yeğenime babasızlığı
asla hissettirmem.
606
00:37:32,490 --> 00:37:34,685
Seninle öbür tarafta gül
gibi geçinir giderdik.
607
00:37:36,202 --> 00:37:37,959
Abi, ben onsuz yaşayamam.
608
00:37:40,819 --> 00:37:42,112
Öyle sanıyor insan.
609
00:37:42,468 --> 00:37:48,975
(Müzik)
610
00:37:49,686 --> 00:37:52,701
Ben öyle demek istemedim, özür dilerim.
611
00:37:55,710 --> 00:37:56,928
İnsan...
612
00:37:58,553 --> 00:38:01,819
...bazen birileri olmadan
yaşayamayacağını sanıyor. Yani...
613
00:38:03,796 --> 00:38:04,796
...sayesinde...
614
00:38:05,241 --> 00:38:06,465
...nefes alacağını.
615
00:38:07,835 --> 00:38:09,662
(Bora) Ona da yaşamak denirse.
616
00:38:11,264 --> 00:38:14,342
Ben sana söz verdim. O herif
hep yanında olacak.
617
00:38:17,888 --> 00:38:19,100
Abi...
618
00:38:20,458 --> 00:38:22,270
...ben sana bir şey soracağım ama...
619
00:38:22,702 --> 00:38:23,912
Sor.
620
00:38:25,756 --> 00:38:29,005
Senin Evren'le daha önceden
bir bağlantın var mı?
621
00:38:29,147 --> 00:38:30,779
(Gözde) Yani benim bilmediğim.
622
00:38:32,733 --> 00:38:34,373
Ya tamam, hemen kızma.
623
00:38:35,241 --> 00:38:37,951
Ama dedin ya onların
kaderini ben çizdim diye...
624
00:38:39,599 --> 00:38:41,676
...yani ne zaman, nasıl?
625
00:38:42,921 --> 00:38:45,499
Abi, benim bildiğimden
fazlası var değil mi?
626
00:38:48,466 --> 00:38:49,545
Boş ver.
627
00:38:49,974 --> 00:38:55,576
(Müzik)
628
00:38:55,826 --> 00:38:59,084
(Kuş cıvıltısı sesi)
629
00:38:59,272 --> 00:39:00,748
(Kapı açılma sesi)
630
00:39:02,952 --> 00:39:04,245
(Kapı kapanma sesi)
631
00:39:05,780 --> 00:39:12,670
(Müzik - Gerilim)
632
00:39:25,993 --> 00:39:32,879
(Müzik - Gerilim)
633
00:39:47,206 --> 00:39:54,106
(Müzik devam ediyor)
634
00:40:07,993 --> 00:40:14,509
(Müzik devam ediyor)
635
00:40:14,799 --> 00:40:16,023
(Kapı açılma sesi)
636
00:40:19,946 --> 00:40:21,239
(Kapı kapanma sesi)
637
00:40:22,057 --> 00:40:25,814
(Lal) İçeri girerken gördüm. Dedim ki
bırakayım biraz tadını çıkarsın.
638
00:40:27,439 --> 00:40:29,072
Bir şey bulabildiniz mi?
639
00:40:32,017 --> 00:40:33,345
Ne bunlar?
640
00:40:34,174 --> 00:40:35,986
Biz sizi araştırdık biraz.
641
00:40:37,580 --> 00:40:39,077
Ne çeviriyorsunuz siz?
642
00:40:39,471 --> 00:40:40,658
İş.
643
00:40:41,744 --> 00:40:42,947
Öyle mi?
644
00:40:44,344 --> 00:40:46,555
Bu kadar bilginin ve
belgenin sizde ne işi var?
645
00:40:46,931 --> 00:40:48,947
Birinin odasına gizlice
girmiş biri için...
646
00:40:49,041 --> 00:40:51,876
...çok kendine güvenli sorular bunlar.
Dosyayı alayım.
647
00:40:52,307 --> 00:40:54,126
Ne zamandır benim peşimdesiniz?
648
00:40:54,353 --> 00:40:55,931
Bora Bey'e sorarsınız.
649
00:40:57,799 --> 00:40:59,447
-Soracağım.
-(Lal) Zannetmiyorum.
650
00:40:59,579 --> 00:41:00,642
(Dosya atma sesi)
651
00:41:00,744 --> 00:41:03,728
(Lal) Sakın bir daha bu odaya girmeyin.
Bu size ikinci kere söyleniyor.
652
00:41:04,025 --> 00:41:07,056
-Üçüncüsü acabaya yer bırakmaz.
-(Evren) Tabii tabii.
653
00:41:07,556 --> 00:41:09,267
(Kapı açılma sesi)
(Evren) Aynen öyle.
654
00:41:09,986 --> 00:41:11,279
(Kapı kapanma sesi)
655
00:41:12,010 --> 00:41:13,507
(Çekmece kapanma sesi)
656
00:41:13,814 --> 00:41:17,783
(Müzik)
657
00:41:18,275 --> 00:41:19,361
(Öksürme sesi)
658
00:41:20,908 --> 00:41:22,478
(Kapı tıklama sesi)
659
00:41:23,103 --> 00:41:24,572
(Haydar) Dur, dur.
660
00:41:24,853 --> 00:41:26,181
(Kapı tıklama sesi)
661
00:41:26,338 --> 00:41:27,939
(Haydar nefes sesi)
662
00:41:29,111 --> 00:41:30,335
(Kapı açılma sesi)
663
00:41:30,674 --> 00:41:33,486
-Ne o kız sabah sabah?
-(Üzüm) Ayılamadın mı?
664
00:41:33,665 --> 00:41:35,766
Efeler Efesi, ha?
665
00:41:37,064 --> 00:41:39,181
Ne bildin kız sen benim içtiğimi?
666
00:41:39,314 --> 00:41:42,158
(Üzüm) Bütün mahalleyi
ayağa kaldırmışsın gece.
667
00:41:42,312 --> 00:41:44,087
Bağırış, çığırış.
668
00:41:44,174 --> 00:41:46,689
(Tabak sesi)
(Üzüm) Az içseydin ya.
669
00:41:47,658 --> 00:41:48,900
O ne kız?
670
00:41:49,314 --> 00:41:51,150
Öküz dirilten deriz biz.
671
00:41:51,291 --> 00:41:52,884
(Kepçe sesi)
672
00:41:53,432 --> 00:41:54,689
Sabah sabah.
673
00:41:54,977 --> 00:41:56,844
-(Üzüm) Ee?
-İşkembe kokuyor kız.
674
00:41:57,320 --> 00:41:59,633
Çalacaksın sirkeyi, sarımsağı...
675
00:42:00,218 --> 00:42:02,491
...bak nasıl açılıyor gözlerin.
676
00:42:03,353 --> 00:42:07,345
Sabah sabah sirke, sarımsak!
677
00:42:08,267 --> 00:42:10,033
Konuşmuyorum ben seninle.
678
00:42:10,299 --> 00:42:11,720
Aa!
679
00:42:12,057 --> 00:42:15,650
Sen öyle düşün, ben böyle.
Ne olacakmış gayri?
680
00:42:16,517 --> 00:42:18,775
Sevdalılar gününde yalnız bıraktın beni.
681
00:42:18,923 --> 00:42:22,360
Hâlâ gün diyorsun. Hadi iç.
682
00:42:24,627 --> 00:42:26,056
Ben düşünmüştüm ki...
683
00:42:26,431 --> 00:42:29,884
...şu ahir ömrümüzde bir
gece beraber yemek yeriz.
684
00:42:30,127 --> 00:42:32,501
Hadi iç, daha çok günün olur.
685
00:42:33,338 --> 00:42:34,689
(Üzüm) Hıh.
(Çorba içme sesi)
686
00:42:36,939 --> 00:42:38,415
Güzel olmuş.
687
00:42:39,096 --> 00:42:40,611
Ne yaptın akşam?
688
00:42:43,205 --> 00:42:44,947
Hiç hatırlamıyorum vallahi.
689
00:42:45,150 --> 00:42:47,087
İyi evin yolunu bulabildin.
690
00:42:48,572 --> 00:42:49,865
Nereye gideceğim ki?
691
00:42:50,267 --> 00:42:51,681
(Kapı tıklama sesi)
692
00:42:51,993 --> 00:42:53,923
Hayırdır?
(Kapı tıklama sesi)
693
00:42:54,048 --> 00:42:56,111
Sabah sabah çalıştı ev ha.
694
00:42:56,539 --> 00:42:57,845
(Kapı açılma sesi)
695
00:42:58,314 --> 00:42:59,673
(Faryalı) Yenge!
(Horoz sesi)
696
00:43:00,072 --> 00:43:02,572
Tövbe! Şimdi geldim.
697
00:43:03,377 --> 00:43:05,462
-Ne arıyorsun burada?
-(Üzüm) Burada kalmadım.
698
00:43:05,556 --> 00:43:08,915
Ekmek musaf çarpsın ki
şimdi geldim, şimdi.
699
00:43:09,774 --> 00:43:12,658
-Yok mu ağa? Efe!
-Evde.
700
00:43:13,587 --> 00:43:15,837
Hayırdır Faryalı sabah sabah?
701
00:43:16,260 --> 00:43:17,900
(Faryalı) Nasıl sattın be?
702
00:43:18,369 --> 00:43:20,220
Hee? Nasıl sattın?
703
00:43:20,752 --> 00:43:23,275
(Faryalı) Şurada konuşmadık mı?
Söz vermedin mi?
704
00:43:23,413 --> 00:43:26,186
Çoluk çocuğun rızkı, otelin kaderi
demedim mi ben sana?
705
00:43:26,314 --> 00:43:28,861
Ne? Neyi sattın?
706
00:43:29,502 --> 00:43:32,244
-Satmadım ya.
-Nasıl satmadın? Yalan konuşma!
707
00:43:32,885 --> 00:43:34,525
Satmadım inan ki.
708
00:43:34,829 --> 00:43:36,212
(Haydar) Satmadım, hatırlamıyorum.
709
00:43:36,275 --> 00:43:38,642
Ya ne sattı? Neyi konuşuyorsunuz?
710
00:43:40,932 --> 00:43:42,540
Sattım ha!
711
00:43:42,830 --> 00:43:47,173
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
712
00:43:47,369 --> 00:43:49,884
-Sattım!
-Ne olacak şimdi? Değdi mi?
713
00:43:50,564 --> 00:43:51,884
Ne olacak şimdi?
714
00:43:52,424 --> 00:43:55,345
Hımm! Tüh sana yazıklar olsun!
715
00:43:55,580 --> 00:43:57,017
-Yürüyün gidin!
-(Üzüm) Hadi be!
716
00:43:58,502 --> 00:44:00,822
Bir de burada konuşuyorsun
aile olduk, maile olduk diye.
717
00:44:00,970 --> 00:44:02,970
Ha? Ne olacak şimdi, değdi mi?
718
00:44:04,697 --> 00:44:06,939
-Faryalı, bilseydim.
-Yürü yenge, yürü!
719
00:44:07,070 --> 00:44:08,141
(Üzüm) Hah.
720
00:44:09,197 --> 00:44:10,345
Üzüm.
721
00:44:10,618 --> 00:44:14,790
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
722
00:44:15,119 --> 00:44:17,399
Ne yaptın ulan Haydar Efe?
723
00:44:18,774 --> 00:44:20,774
Ne yaptın ulan?
(Kapı açılma sesi)
724
00:44:21,009 --> 00:44:22,306
Faryalı!
725
00:44:24,431 --> 00:44:26,235
Ne yaptım ulan ben?
726
00:44:26,399 --> 00:44:27,692
(Kapı kapanma sesi)
727
00:44:27,782 --> 00:44:29,791
Ne yaptım ulan ben?
(Kapı kapanma sesi)
728
00:44:30,673 --> 00:44:33,165
Nasıl bakacağım milletin yüzüne?
729
00:44:34,119 --> 00:44:35,806
Ne yaptım ulan ben?
730
00:44:37,385 --> 00:44:40,970
Ne yaptım? Ne yaptım ulan ben?
(Araba sesi)
731
00:44:43,009 --> 00:44:44,384
(Kapı açılma sesi)
732
00:44:46,142 --> 00:44:47,142
(Fas) Abi...
733
00:44:47,368 --> 00:44:50,118
...getirdim kutuyu, bagaja koydum.
Depoya indireyim mi?
734
00:44:50,415 --> 00:44:51,743
Yoo, kalsın orada.
735
00:44:51,907 --> 00:44:54,423
Abi, yanlış anlamazsan,
kutunun içinde ne var?
736
00:44:54,603 --> 00:44:55,946
Kırmayayım diye dedim.
737
00:44:56,095 --> 00:44:58,298
-Ben varım.
-(Fas) Affedersin abi.
738
00:44:59,876 --> 00:45:02,712
(Telefon zili sesi)
739
00:45:03,150 --> 00:45:04,337
(Bora) Efendim Lal.
740
00:45:04,569 --> 00:45:05,983
(Lal ses) Bu Ergüven dolanıp duruyor.
741
00:45:06,095 --> 00:45:07,626
Senin odan niye böyle açık?
742
00:45:07,813 --> 00:45:09,649
(Bora ses) Hangisi?
Küçüğü mü, büyüğü mü?
743
00:45:09,720 --> 00:45:11,368
-(Lal ses) Büyüğü.
-İyi, küçüğü de gelsin...
744
00:45:11,429 --> 00:45:13,071
...ondan sonra kilitlersin.
745
00:45:13,314 --> 00:45:14,774
Anlatmayacak mısın?
746
00:45:15,056 --> 00:45:17,665
Sen izle, izle. Anlatınca anlamıyorsun.
747
00:45:20,468 --> 00:45:27,360
(Müzik)
(Araba sesi)
748
00:45:29,165 --> 00:45:32,555
(Sessizlik)
749
00:45:33,502 --> 00:45:35,579
(Kapı açılma sesi)
(Sandalye itme sesi)
750
00:45:36,181 --> 00:45:38,485
Konuştun mu Ateş'le?
(Kapı kapanma sesi)
751
00:45:39,016 --> 00:45:40,759
Konuşmadı ki hiç. Sen?
752
00:45:41,649 --> 00:45:43,321
Benimle de konuşmadı.
753
00:45:44,814 --> 00:45:51,181
(Müzik)
754
00:45:51,516 --> 00:45:53,110
Çok üzülüyorum, çok.
755
00:45:53,705 --> 00:45:54,860
Üzülme.
756
00:45:55,267 --> 00:45:57,267
Ateş benim kardeşim.
757
00:45:57,853 --> 00:45:59,095
Benim de.
758
00:46:00,447 --> 00:46:01,556
(Gülme sesi)
759
00:46:01,736 --> 00:46:02,736
Ya Su.
760
00:46:03,017 --> 00:46:08,939
(Müzik)
761
00:46:09,282 --> 00:46:11,157
Alacağız bir şekilde gönlünü.
762
00:46:13,892 --> 00:46:15,087
İnşallah.
763
00:46:16,978 --> 00:46:18,532
Pişman mısın?
764
00:46:19,869 --> 00:46:21,126
Neden?
765
00:46:21,665 --> 00:46:22,813
Bundan.
766
00:46:25,360 --> 00:46:27,384
Kurşuna dizseler bir daha yaparım.
767
00:46:28,267 --> 00:46:30,719
-Vayy!
-Ya, ne sandın?
768
00:46:31,580 --> 00:46:34,548
Milas tünelini sana mı
deldirseler Ferhat'ım?
769
00:46:34,790 --> 00:46:37,227
Hıı, dalga geçme aşkımla.
770
00:46:38,431 --> 00:46:41,274
Her aşk ve sevgi de dediğimde
niye şaşırıyorsun ecnebi gibi?
771
00:46:41,493 --> 00:46:43,915
Alış buna, alış. Ben sana çok aşığım.
772
00:46:44,361 --> 00:46:46,361
-Kelebek.
-Hıı.
773
00:46:47,416 --> 00:46:48,790
Ben de.
774
00:46:48,977 --> 00:46:50,329
-Hıı?
-(Su) Hıı.
775
00:46:52,766 --> 00:46:54,360
Ya dur şimdi.
776
00:46:54,744 --> 00:46:57,704
Gelir falan. İyice travma olmasın.
777
00:47:00,861 --> 00:47:02,282
Tamam mı Hüsnücüğüm?
778
00:47:03,470 --> 00:47:05,704
İğrenç bir insana âşık olmuşum.
779
00:47:05,899 --> 00:47:07,899
(Gülme sesi)
780
00:47:08,056 --> 00:47:09,970
Pislik!
(Gülme sesi)
781
00:47:10,517 --> 00:47:15,970
(Müzik)
782
00:47:16,478 --> 00:47:18,111
(Kapı tıklama sesi)
783
00:47:18,259 --> 00:47:19,399
(Aslı) Süha abi!
784
00:47:19,751 --> 00:47:21,044
(Kapı tıklama sesi)
785
00:47:21,189 --> 00:47:22,501
Süha abi!
786
00:47:22,962 --> 00:47:24,384
(Kapı tıklama sesi)
787
00:47:24,673 --> 00:47:26,235
Süha abi!
788
00:47:26,400 --> 00:47:28,860
(Kapı tıklama sesi)
(Aslı) Süha abi!
789
00:47:29,103 --> 00:47:30,509
(Kapı tıklama sesi)
790
00:47:30,861 --> 00:47:32,110
(Aslı) Süha abi!
791
00:47:35,157 --> 00:47:36,381
(Kapı açılma sesi)
792
00:47:37,087 --> 00:47:38,298
Aslı!
793
00:47:38,978 --> 00:47:40,673
Abi anlat bana ne olur!
794
00:47:41,126 --> 00:47:43,860
Söyledi değil mi?
Dayanamadı, söyledi o çıyan.
795
00:47:44,063 --> 00:47:45,813
Yok abi, o benim iyiliğim için dedi.
796
00:47:45,873 --> 00:47:47,751
Sen bana anlat ne olur, ne biliyorsun?
797
00:47:47,947 --> 00:47:50,587
Kızım, bir tane bileklik.
Büyütüyor o deli Uzay.
798
00:47:50,775 --> 00:47:52,775
Bin tane yapan var bunlardan Kos'ta.
799
00:47:53,048 --> 00:47:55,853
-Bana doğruyu demiyorsun.
-Diyorum kızım, diyorum.
800
00:47:56,244 --> 00:47:57,759
E biliyor dedi Uzay.
801
00:47:57,938 --> 00:48:02,008
Aa, tövbe! Neyi bileceğim ben?
Ben sadece sorarım dedim.
802
00:48:02,313 --> 00:48:03,462
Sordun mu?
803
00:48:03,814 --> 00:48:04,814
Güzel kızım...
804
00:48:05,009 --> 00:48:07,821
...ben bir ara sorarım dedim.
Böyle akşamdan sabaha değil ki.
805
00:48:08,430 --> 00:48:11,173
Abi, sor o zaman sor ya, zaman kaybetme.
806
00:48:11,282 --> 00:48:12,907
Tamam, tamam, tamam.
807
00:48:13,798 --> 00:48:14,799
Söz mü?
808
00:48:15,987 --> 00:48:18,432
Tamam. Tamam, hadi sen merak etme, hadi.
809
00:48:22,308 --> 00:48:23,601
(Kapı kapanma sesi)
810
00:48:24,058 --> 00:48:30,924
(Müzik)
811
00:48:31,784 --> 00:48:32,979
Ne dedi?
812
00:48:33,339 --> 00:48:35,620
-Yalan konuşuyor.
-Nereden anladın?
813
00:48:35,815 --> 00:48:39,338
Gözlerini görsen sen de anlardın.
Uzay, benim Kos'a gitmem lazım.
814
00:48:39,433 --> 00:48:41,659
-Tamam, gidelim beraber.
-Ben giderim.
815
00:48:41,894 --> 00:48:43,894
Dur, olmaz öyle. Bir plan yapalım.
816
00:48:44,050 --> 00:48:46,635
Uzay, tamam, çok teşekkür ederim.
Senin yardımın yeter.
817
00:48:46,683 --> 00:48:49,088
-Bundan sonrasını ben yalnız yaparım.
-Ya öyle olmaz.
818
00:48:49,698 --> 00:48:52,628
Uzay, seninle Kos'a gidip
şimdi Ateş'i perişan edemem.
819
00:48:52,698 --> 00:48:54,399
Ben kendim hallederim ya.
820
00:48:54,994 --> 00:49:01,893
(Müzik)
821
00:49:12,836 --> 00:49:13,836
Katerina!
822
00:49:14,211 --> 00:49:15,367
Var mı bir haber?
823
00:49:17,758 --> 00:49:19,758
Hâlâ Kos'ta mı bari onu söyle.
824
00:49:21,203 --> 00:49:23,203
Bak, bir kızın hayatı sana bağlı.
825
00:49:26,414 --> 00:49:27,734
Bana onun numarasını bul.
826
00:49:28,156 --> 00:49:29,812
Bana güvenmezsen benimkini ona ver.
827
00:49:32,781 --> 00:49:34,187
Tamam.
828
00:49:34,577 --> 00:49:40,797
(Müzik)
829
00:49:42,758 --> 00:49:44,023
(Kapı tıklama sesi)
830
00:49:45,055 --> 00:49:46,279
(Kapı açılma sesi)
831
00:49:48,453 --> 00:49:51,961
(Ayak sesi)
832
00:49:52,445 --> 00:49:55,242
Efendim, avukatınız geldi.
Alayım mı içeri?
833
00:49:55,757 --> 00:49:58,055
Al. Ha...
834
00:49:58,578 --> 00:49:59,961
...kurul listesi geldi mi?
835
00:50:00,305 --> 00:50:01,820
Liste yalnızca Bora Bey'de.
836
00:50:02,188 --> 00:50:04,930
Bize sayı verildi. Başka
bir şey ister misiniz?
837
00:50:05,202 --> 00:50:06,202
(Evren) Yok.
838
00:50:06,493 --> 00:50:08,937
(Ayak sesi)
839
00:50:09,562 --> 00:50:16,461
(Müzik - Gerilim)
840
00:50:17,696 --> 00:50:19,156
Evren Bey, nasılsınız?
841
00:50:20,313 --> 00:50:22,484
İyidir avukat, nasıl olalım?
842
00:50:24,274 --> 00:50:25,586
Duydun mu olanları?
843
00:50:25,930 --> 00:50:27,031
Duydum.
844
00:50:27,594 --> 00:50:28,758
Çok üzüldüm.
845
00:50:30,821 --> 00:50:33,821
Ya sana birini soracağım.
Bakalım tanıyor musun?
846
00:50:34,985 --> 00:50:36,297
Bora Gencay.
847
00:50:39,649 --> 00:50:40,828
Evet, tanıyorum.
848
00:50:42,259 --> 00:50:45,266
Peki bu adamın bizimle daha önce
bir teması oldu mu?
849
00:50:47,329 --> 00:50:49,329
Hatırladığım kadarıyla olmadı.
850
00:50:50,782 --> 00:50:51,782
Emin misin?
851
00:50:52,954 --> 00:50:54,954
Evren Bey, isterseniz
ben bir araştırayım.
852
00:50:55,446 --> 00:50:56,703
(Evren) Araştır.
853
00:50:57,227 --> 00:50:58,696
Sen bir araştır.
854
00:50:59,665 --> 00:51:01,883
Fatura keseceksin, ona göre araştır.
855
00:51:03,516 --> 00:51:06,453
-Tamam mı?
-(Avukat) Tamam.
856
00:51:08,772 --> 00:51:15,672
(Martı sesi)
(Dalga sesi)
857
00:51:26,038 --> 00:51:27,202
Alo, Ateş.
858
00:51:27,631 --> 00:51:29,213
(Ateş ses) İki defa aradım Aslı.
859
00:51:29,413 --> 00:51:30,413
Duymamışım.
860
00:51:31,601 --> 00:51:34,959
-İyi misin?
-Asıl sen iyi misin?
861
00:51:35,952 --> 00:51:37,272
Bir yol arıyorum.
862
00:51:38,007 --> 00:51:39,225
Bu Bora'nın...
863
00:51:39,780 --> 00:51:42,764
...otel işini bozacağım ben bugün.
Eğer bugün bunu halledemezsem...
864
00:51:43,163 --> 00:51:45,100
...otelimiz beş para
etmez bir hale gelecek.
865
00:51:45,351 --> 00:51:47,827
(Aslı) Kendine dikkat et.
Faryalı abiyle misin?
866
00:51:48,114 --> 00:51:50,999
Değilim. Faryalı abiyle değilim, yalnızım.
867
00:51:51,170 --> 00:51:52,991
Yalnızım ve bir plan kuruyorum Aslı.
868
00:51:53,226 --> 00:51:55,014
Niye herkes aynı şeyi söylüyor ya?
869
00:51:55,194 --> 00:51:56,897
Tamam, bir şey demedim.
870
00:51:58,515 --> 00:51:59,959
Tamam, özür dilerim.
871
00:52:00,858 --> 00:52:02,444
Sen bir şey mi diyecektin?
872
00:52:03,101 --> 00:52:04,311
Yok bir şey.
873
00:52:05,280 --> 00:52:08,366
Arkadan bir ses geliyor ya, rüzgâr sesi.
Neredesin ki sen?
874
00:52:08,724 --> 00:52:10,631
(Aslı) Hiç. Öyle dışarıdayım.
875
00:52:10,913 --> 00:52:14,084
Neyse, tamam. Sesini duyayım dedim.
Dikkat et.
876
00:52:15,554 --> 00:52:16,709
Dua et bana.
877
00:52:18,756 --> 00:52:19,874
Ederim.
878
00:52:20,655 --> 00:52:27,545
(Martı sesi)
(Dalga sesi)
879
00:52:32,560 --> 00:52:35,927
Ah be çıtırık. Ateş yok mu dedi sana?
880
00:52:36,279 --> 00:52:37,755
Ben buradayım.
881
00:52:38,106 --> 00:52:44,990
(Martı sesi)
(Dalga sesi)
882
00:52:52,325 --> 00:52:54,005
-(Aslı) Kolay gelsin.
-Sağ ol.
883
00:52:55,216 --> 00:52:56,770
Yüksel abi.
884
00:52:57,208 --> 00:52:59,113
(Yüksel) Aslı, ne oldu kızım?
885
00:52:59,950 --> 00:53:02,911
-Benim Kos'a geçmem lazım.
-O ne demek?
886
00:53:04,028 --> 00:53:07,833
Abi, birini görmem lazım.
Seninle bir gidip gelsek, ha?
887
00:53:08,341 --> 00:53:10,341
Baban demeden ben götüremem kızım.
888
00:53:10,943 --> 00:53:12,778
Ya bir şey demez babam.
889
00:53:12,910 --> 00:53:16,528
Arasın beni, bir desin, başımla beraber.
Yoksa şimdi...
890
00:53:16,849 --> 00:53:20,505
(Dalga sesi)
(Martı sesi)
891
00:53:20,685 --> 00:53:22,044
Tamam Yüksel abi.
892
00:53:24,810 --> 00:53:26,810
-Kolay gelsin.
-(Yüksel) Sağ ol.
893
00:53:27,247 --> 00:53:33,832
(Müzik)
894
00:53:34,497 --> 00:53:41,390
(Dalga sesi)
895
00:53:42,138 --> 00:53:44,473
Alo. Kaptan, Uzay ben.
896
00:53:45,067 --> 00:53:48,137
(Uzay) Tekne suda mı? Tamam, süper.
897
00:53:48,677 --> 00:53:50,677
Sen ona mazot falan al.
898
00:53:51,825 --> 00:53:53,270
Çıkacağız bugün.
899
00:53:53,857 --> 00:53:55,965
Bugün evet, dediğimi yap.
900
00:53:56,458 --> 00:54:03,348
(Müzik)
901
00:54:16,999 --> 00:54:23,896
(Müzik)
902
00:54:31,088 --> 00:54:37,502
(Araba sesi)
(Müzik)
903
00:54:37,870 --> 00:54:39,094
(Kapı açılma sesi)
904
00:54:41,518 --> 00:54:42,811
(Kapı kapanma sesi)
905
00:54:44,010 --> 00:54:46,299
-Abi.
-Ne yapıyorsunuz?
906
00:54:47,533 --> 00:54:49,095
İyi abi. Hayırdır?
907
00:54:49,815 --> 00:54:52,237
-İyi, bir kahve yap hadi.
-Ben yaparım.
908
00:54:52,636 --> 00:54:55,026
(Kuş cıvıltısı sesi)
909
00:54:55,284 --> 00:54:56,658
Hayırdır?
910
00:54:57,010 --> 00:54:58,252
(Sandalye itme sesi)
911
00:54:58,714 --> 00:55:05,612
(Kuş cıvıltısı sesi)
912
00:55:06,636 --> 00:55:10,190
-Haydar satmış.
-Vay yaşlı çakal vay!
913
00:55:10,518 --> 00:55:12,518
Doğru konuş ulan. Benim hatam.
914
00:55:13,073 --> 00:55:14,604
Senin ne suçun var ki?
915
00:55:16,596 --> 00:55:18,182
Ben sağlam tutamadım.
916
00:55:19,253 --> 00:55:21,026
Ne yapacaktın abi?
917
00:55:24,244 --> 00:55:25,698
Aklım başka yerdeydi.
918
00:55:26,011 --> 00:55:28,166
(Kuş cıvıltısı sesi)
919
00:55:28,542 --> 00:55:29,979
Sen bana dedin ya...
920
00:55:31,511 --> 00:55:33,690
...sen her şeyin doğrusunu mu
yapıyorsun diye.
921
00:55:35,026 --> 00:55:37,026
Ateş'e söylemedin diye sana kızdım.
922
00:55:37,346 --> 00:55:40,760
(Kuş cıvıltısı sesi)
923
00:55:41,104 --> 00:55:43,104
Bari ben doğrusunu yapayım dedim.
924
00:55:43,479 --> 00:55:50,362
(Kuş cıvıltısı sesi)
925
00:55:53,526 --> 00:55:55,776
Oğlum, ben Yıldız ablanın elini tutum.
926
00:55:58,736 --> 00:56:00,095
Sana söyleyeyim dedim.
927
00:56:02,752 --> 00:56:05,799
-Otur aşağıya, duyacak kız.
-Abi.
928
00:56:06,447 --> 00:56:08,642
Şişt, bana bak, sakın. Su'ya muya ha!
929
00:56:08,987 --> 00:56:10,354
Tamam. Tamam abi.
930
00:56:10,706 --> 00:56:12,455
Annesi bilir onun dengesini.
931
00:56:12,767 --> 00:56:15,462
Su'nun bildiği gibi bilmesin de
dağılırız vallahi.
932
00:56:17,839 --> 00:56:19,143
Neyse.
933
00:56:21,102 --> 00:56:24,915
Benim başımda kavak yelleri. Artık
abinin arkasını toplarsın ha.
934
00:56:25,008 --> 00:56:28,205
Toplarım. Toplamaz mıyım abi?
Çarparım, bölerim hatta.
935
00:56:28,643 --> 00:56:33,916
(Müzik)
936
00:56:34,141 --> 00:56:36,141
Ateş ne yaptı? Konuştun mu bir daha?
937
00:56:36,813 --> 00:56:38,447
Bekliyorum, konuşacağım abi.
938
00:56:39,323 --> 00:56:41,565
Bekleme, sen git ona.
939
00:56:44,214 --> 00:56:45,393
Abi.
940
00:56:45,791 --> 00:56:51,549
(Müzik)
941
00:56:51,761 --> 00:56:53,666
Oğlum, Su gelecek şimdi, dur.
942
00:56:56,862 --> 00:56:59,487
Oh be, oh be oh! Oh!
943
00:57:00,901 --> 00:57:02,125
(Kapı açılma sesi)
944
00:57:03,369 --> 00:57:05,151
Neye oh?
(Kapı kapanma sesi)
945
00:57:07,073 --> 00:57:08,276
Ee...
946
00:57:09,729 --> 00:57:12,401
...abime yaptığın kahve
bana kaldı da ona oh be.
947
00:57:12,815 --> 00:57:14,127
(Korna sesi)
948
00:57:14,783 --> 00:57:17,698
(Su) İnsanın karşısındakini enayi
sandığı yere Bodrum denir.
949
00:57:19,112 --> 00:57:22,892
Sevgilinin elinden en güzel kahvenin
içildiği yere de Kadı Kalesi denir.
950
00:57:23,096 --> 00:57:25,096
Alayım canım, sağ ol.
951
00:57:25,471 --> 00:57:29,557
(Kuş cıvıltısı sesi)
952
00:57:30,042 --> 00:57:31,690
Oh be oh!
953
00:57:33,511 --> 00:57:35,713
Siz onu toplantı odasına götürün.
954
00:57:36,737 --> 00:57:38,135
(Kadın) Ee, toplantı nerede?
955
00:57:41,792 --> 00:57:42,885
Bir şey alır mıydınız?
956
00:57:43,135 --> 00:57:44,424
(Ferdi) Ein sosişe bitte.
957
00:57:44,596 --> 00:57:45,721
Sosis?
958
00:57:46,018 --> 00:57:48,588
-Sosis, normalişe.
-(Garson) Anlamadım.
959
00:57:48,971 --> 00:57:50,533
Standart sosişe.
960
00:57:51,198 --> 00:57:54,213
-Ne?
-Ich bin Ferdinand.
961
00:57:54,784 --> 00:58:01,603
(Müzik)
962
00:58:02,846 --> 00:58:04,416
Bora Bey'in bilgisayarını da
alın odasına.
963
00:58:04,518 --> 00:58:05,635
Tabii efendim.
964
00:58:06,393 --> 00:58:11,314
(Müzik)
965
00:58:11,440 --> 00:58:13,721
(Telefon zili sesi)
966
00:58:14,619 --> 00:58:15,674
Canım.
967
00:58:15,901 --> 00:58:17,588
Özlemiyor musun sen beni?
968
00:58:17,862 --> 00:58:19,932
Ya özlemez olur muyum? Çok özlüyorum.
969
00:58:20,276 --> 00:58:21,977
Hiç belli etmiyorsun ama.
970
00:58:22,189 --> 00:58:23,611
(Ferdi ses) Ya aklımdan çıkmıyorsun.
971
00:58:23,689 --> 00:58:25,142
Bir işim vardı, onunla uğraşıyordum.
972
00:58:25,331 --> 00:58:28,486
Ayy, çalışan insan, çok sıkıcı.
973
00:58:28,823 --> 00:58:31,010
Bence de ama bitti sayılır yani.
974
00:58:31,408 --> 00:58:33,798
-Neredesin ki?
-(Ferdi ses) Bir otelde.
975
00:58:34,432 --> 00:58:36,064
Ne yapıyorsun orada?
976
00:58:36,284 --> 00:58:37,471
(Ferdi ses) Ya bir arkadaşım...
977
00:58:37,557 --> 00:58:39,799
...bir şey rica etti de. Biraz
daha takılacağım burada.
978
00:58:40,315 --> 00:58:43,893
Hep arkadaşlarınlasın ya. Bana
hiç zaman ayırmıyorsun zaten.
979
00:58:44,049 --> 00:58:47,252
Aa! Olur mu öyle şey?
Konum atayım, çık gel.
980
00:58:48,081 --> 00:58:49,549
Ne yapacağız ki orada?
981
00:58:49,815 --> 00:58:51,814
(Almanca konuşma)
982
00:58:52,291 --> 00:58:55,775
-(Alara ses) Ne aynen ne?
-Otelişu lubisto.
983
00:58:56,182 --> 00:58:57,447
Ne diyorsun Ferdi?
984
00:58:57,698 --> 00:59:00,252
(Almanca konuşma)
985
00:59:00,885 --> 00:59:02,143
(Alara ses) Ay tamam, at sen konum.
986
00:59:02,252 --> 00:59:04,307
Ben geliyorum. Allah Allah!
987
00:59:05,041 --> 00:59:06,588
Duyuyor musun sen beni?
988
00:59:06,760 --> 00:59:09,213
Ya ya, konum.
(Almanca konuşma)
989
00:59:09,901 --> 00:59:13,721
(Almanca konuşma)
990
00:59:14,213 --> 00:59:21,118
(Müzik)
991
00:59:21,509 --> 00:59:23,923
Artık vicdanınız size ne söylüyorsa.
992
00:59:24,494 --> 00:59:31,393
(Müzik)
993
00:59:46,150 --> 00:59:53,042
(Müzik)
994
01:00:01,530 --> 01:00:02,754
(Kapı açılma sesi)
995
01:00:03,045 --> 01:00:04,709
(Kuş cıvıltısı sesi)
996
01:00:04,881 --> 01:00:06,174
(Kapı kapanma sesi)
997
01:00:06,358 --> 01:00:07,615
Aa, ne bu hâl?
998
01:00:07,786 --> 01:00:11,389
-İşine bak Kelebek.
-Ateş, Bora'ya bir şey mi yapacaksın?
999
01:00:11,991 --> 01:00:14,982
Dedim ya Kelebek, sen işine, ben işime.
1000
01:00:15,966 --> 01:00:19,669
Ya bak, her ne yapacaksan bensiz
bir şey yapma. Bir plan yapma.
1001
01:00:20,162 --> 01:00:23,302
Kusura bakma Kelebekciğim.
Bu seferki sensiz olacak.
1002
01:00:23,513 --> 01:00:26,904
Ateş, ya niye böyle yapıyorsun?
Ben ne yaptım ki sana?
1003
01:00:28,241 --> 01:00:29,334
Ne mi yaptın?
1004
01:00:31,483 --> 01:00:34,475
Tamam, öyle demek istemedim.
Ne yaptığımı biliyorum.
1005
01:00:35,178 --> 01:00:37,178
Sen bilmiyorsun oğlum ne yaptığını.
1006
01:00:38,100 --> 01:00:41,881
Bak, bana bağır, çağır, her şeyi
yap ama bensiz bir plan yapma.
1007
01:00:43,678 --> 01:00:45,678
(Ateş) Bir insan, bir plan yaparken...
1008
01:00:47,022 --> 01:00:49,342
...yanına birini alacakken ne arar?
1009
01:00:49,834 --> 01:00:51,522
-Ne?
-(Ateş) Güven.
1010
01:00:52,592 --> 01:00:54,497
Ben sana güvenmiyorum oğlum...
1011
01:00:55,272 --> 01:00:57,029
...sen de git başka yerde faydalı ol.
1012
01:00:57,357 --> 01:01:00,309
Bak, otelle ilgilen. Git,
pizzacıyla ilgilen.
1013
01:01:00,646 --> 01:01:03,880
Hem pizzacıda Ferdi de yok,
oraya bakarsın.
1014
01:01:04,155 --> 01:01:05,428
O nerede?
1015
01:01:06,686 --> 01:01:07,904
Benimle.
1016
01:01:08,740 --> 01:01:11,865
Vayy! Beni almıyorsun,
Ferdi'yi alıyorsun demek.
1017
01:01:12,209 --> 01:01:14,209
Gayet memnunum vallahi kendisinden.
1018
01:01:15,358 --> 01:01:16,881
O da biliyordu, söylemedi.
1019
01:01:17,241 --> 01:01:19,514
(Kuş cıvıltısı sesi)
1020
01:01:19,756 --> 01:01:21,685
Sen kendini Ferdi'yle bir mi tutuyorsun?
1021
01:01:22,740 --> 01:01:26,357
Vallahi biliyor olsaydım eğer
hiç kızmazdım sana daha önce.
1022
01:01:27,944 --> 01:01:31,029
-Hadi Kelebekciğim, hadi.
-Ateş ya, deme şöyle.
1023
01:01:31,241 --> 01:01:33,282
-Ne ulan?
-Kelebekciğim falan.
1024
01:01:33,663 --> 01:01:37,311
(Kuş cıvıltısı sesi)
1025
01:01:37,569 --> 01:01:40,584
-Tatlı çocuksun. Hadi görüşürüz.
-Ateş!
1026
01:01:40,858 --> 01:01:42,334
Ben bırakayım seni.
1027
01:01:42,740 --> 01:01:45,474
Uff! Vızır vızır dolmuş geçiyor bak.
1028
01:01:46,225 --> 01:01:47,365
Sağ olasın.
1029
01:01:47,778 --> 01:01:54,677
(Müzik)
1030
01:01:59,733 --> 01:02:02,099
(Kuş cıvıltısı sesi)
1031
01:02:02,358 --> 01:02:05,123
-Nerede kaldı bunlar?
-(Süha) Gelirler şimdi, gelirler.
1032
01:02:05,233 --> 01:02:07,022
Yahu daha çeki alacağım,
bankaya gideceğim.
1033
01:02:07,095 --> 01:02:08,553
Kapanmadan yatırmam lazım parayı.
1034
01:02:08,951 --> 01:02:11,334
Yetişir, yetişir, gelsinler de.
1035
01:02:11,927 --> 01:02:14,100
-Niye nakit demedin ki sanki?
-Dedim.
1036
01:02:14,569 --> 01:02:16,338
Çek dediler, ne yapacaksın?
1037
01:02:17,264 --> 01:02:19,264
İnşallah bir sorun çıkmaz çekten.
1038
01:02:19,787 --> 01:02:23,029
Nasıl perişan olur vallahi. Tam
dedim, ev işini hallettik dedim.
1039
01:02:23,591 --> 01:02:25,904
Faryalı, kırk kere konuştum adamla.
1040
01:02:26,146 --> 01:02:28,731
Tamam, bir şey yok, ne bu vesvese ya?
1041
01:02:29,615 --> 01:02:33,083
Ateş bugün bir tuhaf konuştu. Çocukta
bir güven müven kalmamış bana karşı.
1042
01:02:33,489 --> 01:02:36,637
Bir şey olmaz. Sana güvenmeyecek de
kime güvenecek?
1043
01:02:36,834 --> 01:02:38,779
(Kuş cıvıltısı sesi)
1044
01:02:39,029 --> 01:02:40,169
Senin neyin var?
1045
01:02:40,943 --> 01:02:43,357
-Ne, neyim var?
-Var, var.
1046
01:02:44,100 --> 01:02:45,247
Reis!
1047
01:02:46,637 --> 01:02:49,691
Haa? Kendin buradasın ama
kafan karşı Kos'ta gibi ha.
1048
01:02:49,873 --> 01:02:51,029
Kos mu?
1049
01:02:51,529 --> 01:02:54,349
Nereden çıktı? Ne, ne Kos'u yani? Ne?
1050
01:02:55,334 --> 01:02:57,334
Ne oldu ulan? Bir şey mi oldu Kos'ta?
1051
01:02:57,553 --> 01:02:58,846
Yok ya, bir şey yok.
1052
01:02:59,014 --> 01:03:01,373
Hadi ulan. Ha? Saklamayı da
beceremiyorsun.
1053
01:03:01,583 --> 01:03:03,232
-Ne oldu Kos'ta söyle bakalım.
-Tamam, bir şey yok.
1054
01:03:03,293 --> 01:03:04,517
Bir şey yok, tamam.
1055
01:03:04,873 --> 01:03:06,130
Çıkar yakında.
1056
01:03:06,475 --> 01:03:08,646
A gözün aydın, geldiler işte.
1057
01:03:08,982 --> 01:03:11,537
(Araba sesi)
1058
01:03:11,740 --> 01:03:12,997
Niye gelmiyor buraya kadar?
1059
01:03:13,098 --> 01:03:14,833
Ee, arabayı sokmuyor buraya.
1060
01:03:14,912 --> 01:03:16,458
Hee, lastiği (Bip) değil mi?
1061
01:03:16,787 --> 01:03:18,974
(Faryalı) Ayakkabısının altı
(Bip) hiç umurunda değil.
1062
01:03:19,123 --> 01:03:25,287
(Müzik - Gerilim)
1063
01:03:25,590 --> 01:03:27,778
Hayırlı günler. Geç mi kaldım?
1064
01:03:28,060 --> 01:03:30,677
(Süha) Yok, tamam. Bak, evrak burada.
1065
01:03:31,028 --> 01:03:36,865
(Müzik - Gerilim)
1066
01:03:37,318 --> 01:03:38,576
Para hesapta mı?
1067
01:03:39,184 --> 01:03:40,857
(Fas) Rahat olun.
1068
01:03:41,278 --> 01:03:43,153
(Fas) Burada adamız yüzüncü parsel mi?
1069
01:03:45,381 --> 01:03:47,576
Kimlerdensin sen?
Çıkaramadım, buradan mısın?
1070
01:03:47,824 --> 01:03:51,137
(Fas) İzmir'deniz biz. Meyve
suyu fabrikası devraldık.
1071
01:03:51,529 --> 01:03:53,857
-Narenciye topluyoruz.
-(Faryalı) Toplayın bakalım...
1072
01:03:54,068 --> 01:03:55,458
...hayırlı olsun.
1073
01:03:55,816 --> 01:04:02,707
(Müzik)
1074
01:04:04,832 --> 01:04:06,074
Vitaminleri aldık.
1075
01:04:06,739 --> 01:04:08,090
(Bora) Hah, güzel.
1076
01:04:08,652 --> 01:04:11,433
Aldınız bahçeyi yani?
Tamam, şimdi geri verin.
1077
01:04:11,707 --> 01:04:13,371
Faryalı buna da dayanırsa.
1078
01:04:13,589 --> 01:04:16,136
Hoş geldiniz. Dayanır, dayanır,
eski toprak o.
1079
01:04:16,457 --> 01:04:17,738
Bence dayanamaz.
1080
01:04:18,340 --> 01:04:20,910
Ya kaybetmeye doyamadın ha.
Takım elbisesine.
1081
01:04:21,449 --> 01:04:22,863
Ben giymiyorum canım.
1082
01:04:22,973 --> 01:04:24,973
Tamam, sana babydoll. Hadi.
1083
01:04:26,073 --> 01:04:28,239
Toplantıya kadar istirahat
edin isterseniz.
1084
01:04:28,455 --> 01:04:30,133
Yardımcı olun misafirlerimize.
1085
01:04:32,006 --> 01:04:37,272
(Müzik - Gerilim)
1086
01:04:38,641 --> 01:04:41,379
(Ferdi) Alo Ateş, geldi ekip.
1087
01:04:42,213 --> 01:04:43,584
Oğlum, kurul işte.
1088
01:04:44,357 --> 01:04:45,766
Oturuyorum ben, buradayım.
1089
01:04:46,025 --> 01:04:48,569
Bu Bora'nın oda, toplantı
salonu falan, öğrendim onları.
1090
01:04:50,737 --> 01:04:53,775
Projeksiyon odası?
Onu da gördüm, onu da.
1091
01:04:55,100 --> 01:04:57,368
(Ferdi) Hadi tamam, tamam.
Kapattım ben, Dilara geldi.
1092
01:04:58,127 --> 01:05:00,969
Ee, daha iyi oğlum işte,
dikkat çekmemiş oluruz, hadi.
1093
01:05:01,105 --> 01:05:03,835
Ben şok. Senin ne işin var burada?
1094
01:05:03,916 --> 01:05:04,916
(Ferdi) Niye?
1095
01:05:06,307 --> 01:05:08,939
-Ya burası benim babamındı.
-Ne?
1096
01:05:09,451 --> 01:05:12,115
Evet, yeni sattı, babamındı.
Ne karıştırıyorsun burada?
1097
01:05:12,440 --> 01:05:14,319
(Ferdi) Ya Ateş bir
şey rica etti de işte...
1098
01:05:14,506 --> 01:05:16,080
Ateş mi? Neymiş?
1099
01:05:16,161 --> 01:05:18,396
Ya boş ver. Şişt, özledim seni.
1100
01:05:18,821 --> 01:05:21,259
Aa, nasıl da direksiyon kıvırıyor
bak söylememek için.
1101
01:05:21,621 --> 01:05:22,872
Söyle, ne karıştırıyorsun?
1102
01:05:23,211 --> 01:05:25,997
Ya ne yapacaksın? Ne içersin?
1103
01:05:26,148 --> 01:05:27,882
Ya otel babamındı diyorum.
1104
01:05:28,015 --> 01:05:29,939
Belki bir yardımım dokunur, söyle.
1105
01:05:30,218 --> 01:05:33,157
Bu saatten sonra senin arkadaşın,
benim de arkadaşım sonuçta yani.
1106
01:05:33,671 --> 01:05:35,110
Bu saatten sonra?
1107
01:05:35,727 --> 01:05:37,301
Hangi saattenmiş bakayım o?
1108
01:05:38,106 --> 01:05:41,001
Ya işte tanıştıkça ısınılan saatler.
1109
01:05:41,847 --> 01:05:43,003
Anlatacak mısın?
1110
01:05:43,665 --> 01:05:47,511
Senin bu tatlı dilin olduğu sürece benim
bir şey anlatmama ihtimalim var mı, ha?
1111
01:05:48,392 --> 01:05:49,720
Yok bence.
1112
01:05:51,977 --> 01:05:52,977
Anlat hadi.
1113
01:05:54,205 --> 01:06:01,091
(Müzik - Duygusal)
(Dalga sesi)
1114
01:06:04,087 --> 01:06:06,837
Bununla karnını doyurma, teknede yeriz.
1115
01:06:07,861 --> 01:06:09,347
Ne diyorsun Uzay ya?
1116
01:06:09,881 --> 01:06:13,101
Bizim Gönenç'in aşçı diyorum,
on numara ızgara yapar.
1117
01:06:15,017 --> 01:06:16,960
Ne güzel, afiyet olsun.
1118
01:06:17,418 --> 01:06:18,884
Gönenç'in tekne hazır.
1119
01:06:20,053 --> 01:06:21,715
Ee, ne yapayım?
1120
01:06:22,863 --> 01:06:25,481
Kos'a gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
1121
01:06:26,499 --> 01:06:27,910
Dalga geçme Uzay.
1122
01:06:29,031 --> 01:06:32,603
Uzay'la uzaklar yakın,
hayaller gerçek olur.
1123
01:06:32,977 --> 01:06:36,869
Anneni bulmak istiyor musun,
istemiyor musun? Sen bana onu söyle.
1124
01:06:38,072 --> 01:06:41,369
(Dalga sesi)
(Martı sesi)
1125
01:06:42,323 --> 01:06:43,323
(Uzay) Hadi.
1126
01:06:48,109 --> 01:06:54,303
(Müzik - Duygusal)
(Dalga sesi)
1127
01:06:55,405 --> 01:06:58,967
(Telefon zili sesi)
1128
01:06:59,232 --> 01:07:01,163
Sen devam et. Geliyorum ben, geliyorum.
1129
01:07:01,429 --> 01:07:03,664
(Telefon zili sesi)
1130
01:07:03,784 --> 01:07:04,784
Hayırdır?
1131
01:07:05,282 --> 01:07:06,663
(Israrlı telefon zili sesi)
1132
01:07:08,833 --> 01:07:11,433
Katerina buldum de ne olur.
1133
01:07:14,919 --> 01:07:16,355
Kos'ta mıymış hâlâ?
1134
01:07:17,289 --> 01:07:18,289
Ha?
1135
01:07:19,415 --> 01:07:22,508
(Müzik - Duygusal)
1136
01:07:22,930 --> 01:07:23,930
Tamam.
1137
01:07:29,937 --> 01:07:33,118
(Yunanca konuşma)
1138
01:07:33,739 --> 01:07:34,739
Çok sağ ol.
1139
01:07:37,604 --> 01:07:40,008
(Yazı yazma sesi)
1140
01:07:44,518 --> 01:07:47,619
Hah, gözünüzü seveyim. İyi
baktın değil mi Aysel Hanım?
1141
01:07:49,556 --> 01:07:50,556
Çek sağlam?
1142
01:07:51,055 --> 01:07:52,631
Bir kaçarı göçeri yok firmanın?
1143
01:07:53,543 --> 01:07:57,127
Oh, güzel, güzel. İyi, sen parayı hazır et
o zaman, ben gelip çeki bozduruvereyim.
1144
01:07:59,389 --> 01:08:01,197
Nasıl yok o kadar para şubede?
1145
01:08:02,347 --> 01:08:04,263
Ee, Bitez'de? Bitez'de şubede yok mudur?
1146
01:08:06,174 --> 01:08:09,308
Ha, olur diyorsun, çekle de olur yani?
Ha, güzel.
1147
01:08:09,847 --> 01:08:12,196
Güzel, eyvallah. Eyvallah,
sağ olasın Aysel Hanım.
1148
01:08:12,727 --> 01:08:13,727
Sağ ol.
1149
01:08:14,870 --> 01:08:17,072
Tamam, bir sıkıntı yok, çek sağlammış.
1150
01:08:17,562 --> 01:08:20,469
Bankada o kadar para yokmuş da çeki
kullanabilirsiniz diyor ihalede.
1151
01:08:21,062 --> 01:08:23,930
Peki hemen eve dönebilir miyiz
bu akşam sence?
1152
01:08:26,104 --> 01:08:30,116
E canım, evi tekrar aldıktan
sonra isterseniz dönersiniz.
1153
01:08:31,520 --> 01:08:33,029
Veya isterseniz kalırsınız.
1154
01:08:33,159 --> 01:08:35,981
Burada güzel, beş yıldızlı otelde
tatil yaparsınız artık, ha?
1155
01:08:38,383 --> 01:08:39,849
Çok teşekkür ederim.
1156
01:08:42,457 --> 01:08:44,585
Bana değil, Süha Reis'e teşekkür et.
1157
01:08:46,459 --> 01:08:47,841
Haydar amcayı ne yaptınız?
1158
01:08:48,937 --> 01:08:52,113
Halledeceğiz onu da sıra gelecek.
Şu evi alalım, otel bizim zaten.
1159
01:08:53,199 --> 01:08:54,930
Ben çocuklara haber vereyim.
1160
01:08:56,747 --> 01:09:01,156
(Müzik - Duygusal)
1161
01:09:02,183 --> 01:09:03,583
(Yıldız) Ateş meşgul.
1162
01:09:05,228 --> 01:09:06,434
Hadi, hadi.
1163
01:09:08,700 --> 01:09:12,033
Kızım, hah. Ateş'e haber ver,
evin parası bulundu.
1164
01:09:12,593 --> 01:09:14,596
Evet, evet. Şimdi biz ihaleye gidiyoruz.
1165
01:09:16,099 --> 01:09:20,157
(Ateş) Alo, Ferdi, buranın arka
girişi nerede oğlum? Gel beni al.
1166
01:09:20,537 --> 01:09:21,651
Ne arka girişi abiciğim?
1167
01:09:21,732 --> 01:09:24,381
Ulan, adam lobide diyorsun,
babam zaten otelin müdürü.
1168
01:09:24,462 --> 01:09:26,886
Ne yapayım? Elimi kolumu sallaya
sallaya mı gireyim içeri?
1169
01:09:26,973 --> 01:09:28,700
Sen bana dedin mi
abiciğim arka giriş diye?
1170
01:09:28,881 --> 01:09:30,404
Ferdi, illa demem mi lazım?
1171
01:09:30,665 --> 01:09:33,562
Gel gel, ben biliyorum. Bak, şu sol
taraftan bir yol gider, personel...
1172
01:09:33,690 --> 01:09:35,093
...girişine çıkar, oradan yaparız.
1173
01:09:35,174 --> 01:09:36,668
Sen var ya, harika bir insansın.
1174
01:09:36,749 --> 01:09:38,827
Ulan, kiminle konuşuyorsun?
Git bul şu arka girişi.
1175
01:09:38,907 --> 01:09:40,324
(Ferdi) Buldum, buldum. Gel sen, gel.
1176
01:09:40,405 --> 01:09:42,215
İyi, palmiyelerde yukarı
doğru çıkıyorum ben.
1177
01:09:47,970 --> 01:09:54,850
(Martı sesi)
(Müzik - Duygusal)
1178
01:10:09,104 --> 01:10:15,610
(Dalga sesi)
(Müzik - Duygusal)
1179
01:10:17,447 --> 01:10:19,047
E ama gülsün yüzün hadi.
1180
01:10:19,418 --> 01:10:22,455
Biz bu bileklikle anneni
bulmadan dönmeyiz Kos'tan.
1181
01:10:24,278 --> 01:10:27,238
Bilmiyorum ya, geriliyorum.
1182
01:10:27,798 --> 01:10:28,798
Cık.
1183
01:10:29,355 --> 01:10:31,778
Bir şeyler iç, yemek yiyelim istersen?
1184
01:10:32,577 --> 01:10:34,800
İstemiyorum, sağ ol.
1185
01:10:35,528 --> 01:10:39,116
Uyu istersen biraz. Zaten 35 dakika
sonra oradayız.
1186
01:10:41,008 --> 01:10:42,809
(Aslı) İnince nereye gideceğiz peki?
1187
01:10:43,228 --> 01:10:45,280
Onların hepsi düşünüldü çıtırık.
1188
01:10:47,182 --> 01:10:50,985
(Müzik - Duygusal)
1189
01:10:51,551 --> 01:10:54,015
Uzay Bey, bütün çarşıyı gezdim.
1190
01:10:54,492 --> 01:10:57,643
Sizin bileklikten en uzun
süredir burası satıyormuş.
1191
01:10:58,032 --> 01:10:59,032
Sevgiler.
1192
01:10:59,584 --> 01:11:02,241
Kendime bu hizmet karşılığı
sizden son model...
1193
01:11:02,322 --> 01:11:04,524
...kameralı telefon aldım,
gelince hesaplaşırız.
1194
01:11:04,876 --> 01:11:06,829
Bu seninle alakalı değil.
1195
01:11:09,151 --> 01:11:11,545
(Uzay iç ses) O son model telefon işini
sen şey yapma.
1196
01:11:12,145 --> 01:11:13,145
Aramızda.
1197
01:11:15,565 --> 01:11:16,565
(Aslı) Uzay.
1198
01:11:18,103 --> 01:11:20,437
Sen iyi birisin, biliyorsun değil mi?
1199
01:11:20,889 --> 01:11:26,227
Oh be, bunu benden başka biri daha
biliyor ya, ölsem gam yemem artık ha.
1200
01:11:28,016 --> 01:11:34,914
(Müzik - Duygusal)
(Dalga sesi)
1201
01:11:37,298 --> 01:11:41,789
(Tekne sesi)
1202
01:11:47,731 --> 01:11:54,459
(Müzik - Duygusal)
1203
01:11:55,934 --> 01:11:59,202
(Dalga sesi)
1204
01:12:00,729 --> 01:12:02,042
(Martı sesi)
1205
01:12:03,166 --> 01:12:09,971
(Müzik - Aksiyon)
1206
01:12:15,936 --> 01:12:17,632
(Ayak sesi)
1207
01:12:19,220 --> 01:12:22,413
(Kapı zorlama sesi)
1208
01:12:26,862 --> 01:12:33,657
(Müzik - Aksiyon)
1209
01:12:46,901 --> 01:12:51,360
(Müzik - Aksiyon)
1210
01:12:51,677 --> 01:12:58,570
(Ayak sesi)
1211
01:13:00,303 --> 01:13:02,936
Pardon, siz burada...
Aa, Alara Hanım?
1212
01:13:03,570 --> 01:13:05,472
Aa, merhaba.
1213
01:13:05,672 --> 01:13:07,886
-(Kadın) Cahit Bey nasıl?
-Dilara aslında da neyse.
1214
01:13:08,119 --> 01:13:09,925
İyi iyi, nasıl olsun? Çok şükür.
1215
01:13:10,006 --> 01:13:12,277
Biz satıldığını duyunca çok üzüldük ama.
1216
01:13:12,882 --> 01:13:14,580
Ya işte öyle oldu, ne yapalım?
1217
01:13:15,036 --> 01:13:17,046
Hayırdır, siz personel katında?
1218
01:13:17,822 --> 01:13:21,799
Ya şimdi şöyle, havuz katında
benim eşyalarım kalmış...
1219
01:13:22,209 --> 01:13:24,922
...arıyorduk yani, bir anda
burada bulduk kendimizi.
1220
01:13:26,037 --> 01:13:29,014
Ya biz kaybolduk.
Buralarda bir çıkış varmış.
1221
01:13:29,334 --> 01:13:31,441
Ben sizi lobi tarafına
götüreyim o zaman.
1222
01:13:31,932 --> 01:13:34,506
Ya aslında burada bir
personel çıkışı olacaktı.
1223
01:13:34,694 --> 01:13:37,467
Ya çünkü çok yoruldum,
labirent gibi şu anda burası da.
1224
01:13:37,600 --> 01:13:39,295
Arabayı da oraya çağırırız, oraya gelir.
1225
01:13:39,547 --> 01:13:41,186
Olur. Buyurun, bu taraftan.
1226
01:13:42,322 --> 01:13:45,998
Sen var ya, seni bana Allah gönderdi.
Ateş ayaklarına kapanacak.
1227
01:13:46,147 --> 01:13:48,083
Ha ha, bence de kapanacak, aynen.
1228
01:13:49,285 --> 01:13:56,158
(Ayak sesi)
(Müzik)
1229
01:13:59,396 --> 01:14:00,596
(Kapı açılma sesi)
1230
01:14:00,677 --> 01:14:01,752
-(Kadın) Buyurun.
-(Alara) Teşekkürler.
1231
01:14:01,833 --> 01:14:03,033
(Kadın) Güle güle.
1232
01:14:03,223 --> 01:14:07,733
(Müzik - Gerilim)
1233
01:14:08,084 --> 01:14:10,398
Merhaba, ben Dilara.
1234
01:14:11,684 --> 01:14:14,250
-Ne oluyor ulan?
-Ne ne oluyor oğlum? Dilara işte.
1235
01:14:14,489 --> 01:14:16,765
Yalnız on numara insan,
bak, aldı seni içeri.
1236
01:14:17,818 --> 01:14:19,279
Gidiyor, az bekle.
1237
01:14:20,063 --> 01:14:23,470
Vallahi Ferdi sizden çok bahsetti,
çok memnun oldum tanıştığıma.
1238
01:14:23,822 --> 01:14:25,980
Nasıl? Dediğim kadar güzel, değil mi?
1239
01:14:26,888 --> 01:14:30,776
Ferdi, sen geç önüme, koridorda
birileri varsa bana haber çakarsın.
1240
01:14:30,917 --> 01:14:32,626
Dilara beni getirir.
1241
01:14:36,044 --> 01:14:37,805
Ne yapıyorsun ulan sen Dilara milara?
1242
01:14:38,022 --> 01:14:39,355
Hoşlandım Ferdi'den.
1243
01:14:39,646 --> 01:14:42,646
Sonra arkadaşın olduğunu duydum,
işte sen de aramızı bozarsın diye...
1244
01:14:42,727 --> 01:14:44,512
...böyle bir yalan
söylemek zorunda kaldım.
1245
01:14:44,966 --> 01:14:46,492
Ulan saçma sapan konuşma be.
1246
01:14:46,775 --> 01:14:48,699
Senin derdin ne, ha?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
1247
01:14:48,886 --> 01:14:50,278
Hiçbir şeyin peşinde değilim.
1248
01:14:50,526 --> 01:14:51,971
Bak, sana yardım ediyorum.
1249
01:14:52,247 --> 01:14:55,011
-Senin yardımını kim istedi kızım?
-Kabalaşma.
1250
01:14:55,807 --> 01:14:59,539
Bana bak, sen bana yakın olmak için mi
bu çocuğu âşık ettin kendine?
1251
01:14:59,755 --> 01:15:02,629
Saçmalığa bak. Ayrıca ben sana
yakın olmak falan istemiyorum.
1252
01:15:02,710 --> 01:15:03,710
Ben sana kırgınım.
1253
01:15:04,659 --> 01:15:06,441
Kelebek'le Su'yu niye ispiyonladın bana?
1254
01:15:06,623 --> 01:15:09,999
Çünkü Kelebek bizi ayıranlardan biri,
çünkü Aslı'nın kankası, çünkü onun da...
1255
01:15:10,080 --> 01:15:11,537
...acı çekmesini istedim.
1256
01:15:13,726 --> 01:15:14,975
Hastasın sen.
1257
01:15:15,609 --> 01:15:18,447
(Kapı açılma sesi)
Ya boş bütün koridor, gelsenize.
1258
01:15:19,570 --> 01:15:20,889
Dilara buradan ayrılsın.
1259
01:15:21,021 --> 01:15:23,546
(Alara) Yok yok, ben de geleyim.
Bir yardımım dokunur belki.
1260
01:15:23,687 --> 01:15:26,668
Ateş haklı, sen daha fazla
kendini tehlikeye atma.
1261
01:15:28,199 --> 01:15:29,332
İyi, peki.
1262
01:15:30,877 --> 01:15:31,877
Gel.
1263
01:15:32,440 --> 01:15:33,440
(Öpme sesi)
1264
01:15:33,781 --> 01:15:35,684
(Alara) Çok memnun oldum Ateş.
1265
01:15:42,775 --> 01:15:45,397
Nasıl abi? Şahane bir
insan değil mi Dilara?
1266
01:15:45,768 --> 01:15:48,349
Ulan, sen hiç kızdan anlamıyorsun.
1267
01:15:48,556 --> 01:15:50,672
O ne demek ya? Niye
mutluluğumu bozuyorsun?
1268
01:15:51,354 --> 01:15:53,497
Tamam kardeşim, dur,
stres altındayım zaten.
1269
01:15:54,490 --> 01:15:57,087
Ulan, çok da yardımsever kız ha.
1270
01:15:59,042 --> 01:16:01,214
Hadi, nereden çıkıyoruz göster,
hadi gel.
1271
01:16:02,329 --> 01:16:03,728
(Ferdi) Şuradan döneceğiz işte.
1272
01:16:04,747 --> 01:16:09,801
(Müzik - Gerilim)
1273
01:16:11,698 --> 01:16:18,139
(Müzik - Hareketli)
(Dalga sesi)
1274
01:16:32,786 --> 01:16:39,623
(Müzik - Hareketli)
1275
01:16:55,128 --> 01:17:01,866
(Müzik devam ediyor)
1276
01:17:14,305 --> 01:17:17,202
-Konum burası.
-Bakayım fotoğrafa.
1277
01:17:20,213 --> 01:17:21,213
(Aslı) Burası.
1278
01:17:24,278 --> 01:17:25,506
Gülümse.
1279
01:17:25,587 --> 01:17:26,673
(Deklanşör sesi)
1280
01:17:26,876 --> 01:17:29,474
Ne yapıyorsun Uzay ya? Ben
burada gerginlikten ölüyorum.
1281
01:17:30,014 --> 01:17:33,271
Ya tarihi bir an, belgeliyorum.
Sonra bana teşekkür edersin.
1282
01:17:34,058 --> 01:17:35,506
Ya bırak şunu Allah aşkına.
1283
01:17:35,717 --> 01:17:38,026
Al bak, çok çirkin çıktın işte.
1284
01:17:38,305 --> 01:17:41,534
Çocuklarına anlatırken dersin
Uzay bana gül demişti diye.
1285
01:17:43,698 --> 01:17:45,035
Tamam ya.
1286
01:17:45,449 --> 01:17:48,058
Benim gerilince birazcık çeneme vurur.
1287
01:17:48,902 --> 01:17:52,965
(Müzik - Duygusal)
1288
01:17:54,265 --> 01:17:55,385
Kalimera.
1289
01:17:56,151 --> 01:17:57,284
Kalimera.
1290
01:17:57,377 --> 01:17:58,794
Türkçe biliyor musunuz?
1291
01:17:58,986 --> 01:18:00,730
Ha komşu, hoş geldiniz.
1292
01:18:01,136 --> 01:18:02,136
Biraz.
1293
01:18:02,362 --> 01:18:04,012
Ha, so so diyorsunuz yani.
1294
01:18:04,249 --> 01:18:09,049
(Uzay) Ya var ya, güler yüzlü, temiz
insanlar. Sirtaki, siesta, sintagma.
1295
01:18:09,257 --> 01:18:11,447
Seviyorum ben buraları ya.
1296
01:18:11,883 --> 01:18:13,705
(Aslı) Sizde bunlardan var mı?
1297
01:18:14,771 --> 01:18:19,912
(Müzik - Duygusal)
1298
01:18:20,602 --> 01:18:23,355
(Uzay) Var vallahi, işte burada.
1299
01:18:25,477 --> 01:18:27,244
Çok var onlardan, hepsi orada.
1300
01:18:27,537 --> 01:18:31,099
Şey, ben bunun aynısından arıyorum da.
1301
01:18:32,097 --> 01:18:33,502
Bakalım.
1302
01:18:34,011 --> 01:18:36,849
Yani, bunlar biraz dandik.
1303
01:18:37,403 --> 01:18:38,526
Dandik?
1304
01:18:39,927 --> 01:18:44,073
Dandikyadis, yani daha
iyisinden yok mu demek.
1305
01:18:44,154 --> 01:18:47,586
En iyisinden, Aslı'nın
annesinin yapacağı gibisinden.
1306
01:18:48,809 --> 01:18:50,354
Bu eski.
1307
01:18:50,755 --> 01:18:52,621
Ben biliyorum bunları ama...
1308
01:18:53,281 --> 01:18:54,921
...kalmadı artık bunlardan.
1309
01:18:55,324 --> 01:18:58,871
Hım, peki kim yapardı bunları?
1310
01:19:01,320 --> 01:19:03,517
Biz de sattık bunlardan.
1311
01:19:04,948 --> 01:19:07,847
-Babam bilir.
-(Uzay) Hah, babanız nerede?
1312
01:19:08,392 --> 01:19:10,327
Siestada, uyuyor.
1313
01:19:10,822 --> 01:19:14,754
Oh arazidis, var ya, tam benlik ülke ha.
1314
01:19:15,517 --> 01:19:19,645
Rica etsek, kendisiyle nasıl
görüşebilirim? Benim için çok önemli de.
1315
01:19:20,082 --> 01:19:23,308
E kalkar o, gelir birazdan.
Siz oturun, buyurun.
1316
01:19:26,890 --> 01:19:29,187
Şişt, surat asmak yok çıtırık.
1317
01:19:29,551 --> 01:19:31,221
(Uzay) Yaklaşıyoruz, çok az kaldı.
1318
01:19:31,392 --> 01:19:33,985
Bir şey diyeceğim. Beklerken şu yan
dükkânda...
1319
01:19:34,066 --> 01:19:35,584
...bir karides mi yesek şöyle güzel?
1320
01:19:35,665 --> 01:19:37,656
Ya uf Uzay, bir dur Allah aşkına.
1321
01:19:38,147 --> 01:19:41,065
Eminsiniz değil mi, sattınız bunlardan?
1322
01:19:41,149 --> 01:19:44,527
(Kadın) Sattık, sattık.
Bunlar en güzelinden.
1323
01:19:45,579 --> 01:19:48,749
Bir kadın vardı eskiden, o getirirdi.
1324
01:19:49,478 --> 01:19:50,715
Babam bilir.
1325
01:19:51,345 --> 01:19:54,237
-Kesin bilir ama değil mi?
-Bilir, bilir.
1326
01:19:54,951 --> 01:20:00,077
(Müzik - Duygusal)
1327
01:20:00,817 --> 01:20:06,321
Ne demiştik? Uzay'la uzaklar yakın,
hayaller gerçek.
1328
01:20:11,385 --> 01:20:13,086
(Kapı açılma sesi)
1329
01:20:15,465 --> 01:20:18,202
-Nerede ulan bu Bora'nın odası?
-Koridorun sonunda.
1330
01:20:19,032 --> 01:20:21,730
Tamam, o zaman şöyle yapalım, sen
şimdi projeksiyon odasına git.
1331
01:20:21,811 --> 01:20:23,872
Bir bak bakalım oradaki durum ne?
Güvenlik müvenlik.
1332
01:20:24,092 --> 01:20:26,641
Oğlum, yemin ederim benim
kaybettiğim ikizim senmişsin.
1333
01:20:26,722 --> 01:20:28,713
Ben yıllardır bu aksiyonun
peşindeyim oğlum.
1334
01:20:28,776 --> 01:20:30,500
-Şişt, ulan nereye?
-Ne nereye?
1335
01:20:30,680 --> 01:20:32,399
Git dedin abi, telefon düştü.
1336
01:20:32,887 --> 01:20:36,875
Ya oğlum, geri birbirimizi nasıl
bulacağız? Onu dedim mi ben sana?
1337
01:20:37,045 --> 01:20:39,488
Oğlum, işte gider, kolaçan eder,
gelir alırım seni buradan.
1338
01:20:39,757 --> 01:20:42,251
-O kadarını akıl ettin yani?
-O kadar da değil yani.
1339
01:20:42,412 --> 01:20:44,610
Arka kapıdan bihaber bir
gözcü için o kadar da...
1340
01:20:44,946 --> 01:20:46,465
Ya Allah'ım ya.
1341
01:20:49,085 --> 01:20:54,142
(Müzik - Gerilim)
1342
01:20:54,554 --> 01:20:55,554
(Kapı kapanma sesi)
1343
01:20:58,456 --> 01:21:05,303
(Müzik - Gerilim)
1344
01:21:09,858 --> 01:21:11,037
Sen...
1345
01:21:12,780 --> 01:21:14,878
Bir de Bodrum küçük yer değil diyorsun.
1346
01:21:15,817 --> 01:21:18,189
Vallahi gittikçe daha da
küçülüyor herhalde.
1347
01:21:19,655 --> 01:21:20,858
(Ateş) Ne yapıyorsun burada?
1348
01:21:21,292 --> 01:21:22,292
Sence?
1349
01:21:22,837 --> 01:21:24,099
Otelde ne yapılır?
1350
01:21:24,999 --> 01:21:26,201
Burada kalıyorum.
1351
01:21:27,749 --> 01:21:28,749
Niye?
1352
01:21:29,735 --> 01:21:31,288
Daha iyi bir önerin mi var?
1353
01:21:31,756 --> 01:21:32,911
(Gülme sesi)
1354
01:21:33,986 --> 01:21:35,347
Bizim otel var.
1355
01:21:37,821 --> 01:21:39,640
Oturulur, konuşulur.
1356
01:21:40,602 --> 01:21:42,155
Sen de mi orada kalıyorsun?
1357
01:21:42,899 --> 01:21:46,139
Ee, oturunca konuşulacak bir şeyler
kalsın değil mi?
1358
01:21:47,580 --> 01:21:49,901
-Peki.
-Kaçtım ben.
1359
01:21:50,245 --> 01:21:52,611
Şey, sen ne yapıyorsun burada?
1360
01:21:54,555 --> 01:21:57,683
Vallahi ne yapayım ben de işte,
rakip otelleri denetliyorum.
1361
01:21:57,884 --> 01:21:58,884
Hı.
1362
01:22:00,689 --> 01:22:02,284
Bir telefonun var mı senin?
1363
01:22:04,048 --> 01:22:06,876
E küçük yer, karşılaşılır.
1364
01:22:10,064 --> 01:22:16,939
(Müzik - Gerilim)
1365
01:22:21,622 --> 01:22:22,816
Neredesin?
1366
01:22:24,540 --> 01:22:26,324
Tamam. Bir misafirimiz var da.
1367
01:22:26,715 --> 01:22:28,574
Özel ilgi lazım kendisine.
1368
01:22:34,301 --> 01:22:35,855
(Kapı zorlama sesi)
1369
01:22:44,378 --> 01:22:45,648
(Kapı kapanma sesi)
1370
01:22:46,887 --> 01:22:51,751
(Kuş cıvıltısı sesi)
1371
01:22:53,961 --> 01:22:55,292
(Bora) Ne yaptı misafirlerimiz?
1372
01:22:55,577 --> 01:22:57,687
Aldılar mı duşlarını?
Girdiler mi saunalarına?
1373
01:22:57,850 --> 01:22:59,397
Var daha bir yarım saatleri.
1374
01:22:59,789 --> 01:23:02,447
İyi, bir de masaj yaptırsınlar,
iyice gevşesinler.
1375
01:23:02,959 --> 01:23:05,028
Görüntüleri izleyince
taş kesilecekler çünkü.
1376
01:23:06,452 --> 01:23:07,529
Ateş burada.
1377
01:23:07,858 --> 01:23:08,858
Ha, geldi mi?
1378
01:23:09,028 --> 01:23:11,560
(Lal) Geldi, senin odanın
oralarda geziniyor.
1379
01:23:12,178 --> 01:23:15,905
Elini çabuk tut bence, yoksa hem
artistten hem de 1000 liradan olacaksın.
1380
01:23:17,019 --> 01:23:18,750
Boş ver 1000 lirayı, Fas halleder.
1381
01:23:19,259 --> 01:23:20,347
Seni gördü mü?
1382
01:23:21,101 --> 01:23:23,913
Konuştuk. Bundan sonra
Yıldızlı Otel'de kalıyorum.
1383
01:23:24,325 --> 01:23:26,472
İyi, orası da bizim.
1384
01:23:28,679 --> 01:23:30,883
İyi, ben evi almaya gidiyorum o zaman.
1385
01:23:31,350 --> 01:23:33,726
Tamam. Şu Faryalı'ya
bak bakalım ne yapıyor?
1386
01:23:34,622 --> 01:23:35,622
Fas.
1387
01:23:36,601 --> 01:23:39,405
Yıldız Hanım'dan başkası ihaleye
girmeyecek, tamam mı? Hallet.
1388
01:23:39,486 --> 01:23:40,684
Merak etmeyin Bora Bey.
1389
01:23:44,020 --> 01:23:45,613
Bensiz idare edebilecek misin?
1390
01:23:46,903 --> 01:23:49,462
Zorlanacağım, yapacak bir şey yok, hadi.
1391
01:23:54,051 --> 01:23:58,100
(Kuş cıvıltısı sesi)
1392
01:24:00,907 --> 01:24:07,581
(Müzik - Gerilim)
1393
01:24:20,607 --> 01:24:21,953
İyi günler hanımefendi.
1394
01:24:22,112 --> 01:24:24,775
Bu icralı gayrimenkullerin
ihalesi ne tarafta oluyor acaba?
1395
01:24:25,068 --> 01:24:26,893
Merdivenlerden çıkınca sol tarafta.
1396
01:24:26,974 --> 01:24:28,530
-Yukarıda?
-(Kadın) Evet.
1397
01:24:28,611 --> 01:24:29,871
-Sağ olun.
-(Kadın) Rica ederim.
1398
01:24:31,936 --> 01:24:36,654
(Müzik - Gerilim)
(Ayak sesi)
1399
01:24:37,357 --> 01:24:39,891
(Müdür) Ada 22, parsel 16
1400
01:24:40,269 --> 01:24:45,685
(Müdür) Şaralsoy Anonim Şirketi üstüne
kayıtlı arazi için muayyen bedel...
1401
01:24:45,853 --> 01:24:49,327
...275 bin lira belirlenmiştir.
1402
01:24:50,176 --> 01:24:51,576
(Müdür) Alıcı var mı?
1403
01:24:51,846 --> 01:24:53,729
-Görevli misiniz?
-Evet, buyurun.
1404
01:24:53,810 --> 01:24:56,697
Bizim Bitez'de bir ev vardı da
onun satışı için gelmiştik.
1405
01:24:57,406 --> 01:25:00,850
Az daha var, bir 20
dakika bekleyin. Buyurun.
1406
01:25:01,350 --> 01:25:02,804
-Şurada bekleyelim mi?
-Buyurun.
1407
01:25:07,980 --> 01:25:14,872
(Müzik - Gerilim)
1408
01:25:23,911 --> 01:25:25,991
(Kâğıt sesi)
1409
01:25:32,154 --> 01:25:38,961
(Müzik - Gerilim)
1410
01:25:39,337 --> 01:25:40,337
(Kapı açılma sesi)
1411
01:25:41,616 --> 01:25:43,218
(Ferdi) Ne yaptın?
(Kapı kapanma sesi)
1412
01:25:43,299 --> 01:25:44,540
Bulamadım, bulamadım.
1413
01:25:45,812 --> 01:25:47,657
Ne durumda projeksiyon odası?
1414
01:25:47,738 --> 01:25:50,331
Ya hazır orası, iki adam var başında,
başka kimse yok şimdilik de...
1415
01:25:50,412 --> 01:25:51,596
...ne arıyoruz abi biz?
1416
01:25:51,677 --> 01:25:53,516
-Hard disk, hard disk.
-Ya yoksa burada?
1417
01:25:53,718 --> 01:25:57,038
Oğlum, var zamanımız, sen merak etme ya.
Şansımızı deniyoruz işte.
1418
01:25:57,119 --> 01:25:59,945
Buradan bakınca pek şanslı biri
gibi durmuyorsun ama hadi bakalım.
1419
01:26:00,595 --> 01:26:03,621
Ferdi, bir B planımız var,
bir rahat ol oğlum.
1420
01:26:04,152 --> 01:26:05,352
(Kapı açılma sesi)
1421
01:26:05,713 --> 01:26:06,846
Hayırdır gençler?
1422
01:26:08,523 --> 01:26:15,369
(Müzik - Gerilim)
1423
01:26:19,072 --> 01:26:20,487
İyi denemeydi.
1424
01:26:21,477 --> 01:26:22,698
Şare.
1425
01:26:24,759 --> 01:26:29,877
(Müzik - Gerilim)
1426
01:26:32,405 --> 01:26:37,617
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1427
01:26:38,141 --> 01:26:39,775
(Metal şıngırtısı sesi)
1428
01:26:45,041 --> 01:26:48,628
-(Aslı) Tanıdınız mı?
-Tanıdım, tanıdım.
1429
01:26:49,270 --> 01:26:52,680
(Yunanca konuşma)
Bu el yapımı.
1430
01:26:53,326 --> 01:26:54,841
(Yaşlı erkek) Şimdikiler gibi değil.
1431
01:26:55,758 --> 01:26:59,137
Şimdikiler hep kinezika.
1432
01:26:59,599 --> 01:27:00,599
Kinezika...
1433
01:27:02,301 --> 01:27:04,210
-(Kadın) Çin malı.
-(Yaşlı erkek) Hah, Çin malı.
1434
01:27:06,614 --> 01:27:08,908
Benim bunu yapan kadını bulmam lazım.
1435
01:27:09,328 --> 01:27:10,597
Ah.
1436
01:27:11,719 --> 01:27:12,719
Öyle böyle...
1437
01:27:13,777 --> 01:27:15,065
...20 yıl var.
1438
01:27:15,981 --> 01:27:19,727
(Yaşlı erkek) Böyle onar onar
getirir, bırakırdı.
1439
01:27:20,329 --> 01:27:22,930
Satıldığında gelir parasını alırdı.
1440
01:27:24,137 --> 01:27:25,197
(Yunanca konuşma)
1441
01:27:25,655 --> 01:27:26,655
Adını neydi?
1442
01:27:26,831 --> 01:27:29,399
Burası küçük yer, bilirsiniz.
1443
01:27:29,685 --> 01:27:31,051
Siz ne yapacaksınız?
1444
01:27:32,857 --> 01:27:36,047
Benim bir yakınımmış, yeni haberim
oldu, ulaşmaya çalışıyorum.
1445
01:27:36,240 --> 01:27:38,120
Biliyorsanız lütfen söyleyin.
1446
01:27:38,580 --> 01:27:41,888
Yani biz karşıdan bunun için
geldik buraya, çok önemli.
1447
01:27:44,102 --> 01:27:47,386
Eleni, Eleni getirirdi bunu.
1448
01:27:51,862 --> 01:27:53,571
-Eleni.
-(Yaşlı erkek) Hı hı.
1449
01:27:55,893 --> 01:27:58,977
Nasıl buluruz, evi nerededir?
1450
01:28:02,391 --> 01:28:03,544
Bulamazsınız.
1451
01:28:03,625 --> 01:28:06,395
Niye bulamayız? Taşındılar mı?
Nerede buluruz?
1452
01:28:06,569 --> 01:28:09,299
(Yunanca konuşma) Eleni öldü.
1453
01:28:11,253 --> 01:28:13,080
-Ne?
-(Yaşlı erkek) Öldü.
1454
01:28:14,564 --> 01:28:15,983
(Yunanca konuşma)
1455
01:28:20,433 --> 01:28:21,964
(Yunanca konuşma)
1456
01:28:24,508 --> 01:28:25,686
Öldü mü?
1457
01:28:30,235 --> 01:28:34,381
Nasıl öldü ya? Bir dakika, bir dakika,
ölemez, gencecik kadın.
1458
01:28:36,033 --> 01:28:40,371
Eleni öldüğünde 83 yaşındaydı.
1459
01:28:40,880 --> 01:28:42,551
(Yaşlı erkek) Daha ne kadar yaşasın bre?
1460
01:28:44,756 --> 01:28:46,660
Şurada sandalyede...
1461
01:28:46,966 --> 01:28:47,966
...oturdu.
1462
01:28:48,307 --> 01:28:51,457
Yazın sıcağında kahvesini içti,
uyudu, öldü.
1463
01:28:51,889 --> 01:28:53,022
(Yunanca konuşma)
1464
01:28:53,436 --> 01:28:55,487
Yok, bizim aradığımız o olamaz.
1465
01:28:56,455 --> 01:28:58,672
Bunları yapan daha genç biri olmalı.
1466
01:29:00,105 --> 01:29:01,202
Yok.
1467
01:29:01,825 --> 01:29:03,164
Eleni getirirdi.
1468
01:29:03,331 --> 01:29:04,753
Başkasını tanımıyorum.
1469
01:29:06,986 --> 01:29:09,932
(Yunanca konuşma)
1470
01:29:11,320 --> 01:29:12,320
Aa.
1471
01:29:14,479 --> 01:29:17,544
İki kızı vardı, şimdi 40'larında.
1472
01:29:18,089 --> 01:29:21,632
Evet, onlar olabilir,
onları nerede buluruz?
1473
01:29:21,816 --> 01:29:24,746
Yukarıda büyük kilise var, oraya çıkın.
1474
01:29:26,036 --> 01:29:29,918
Dar bir sokağı var.
Vasileos, sokağın adı.
1475
01:29:30,141 --> 01:29:34,180
(Yaşlı erkek) Duvarında yazılı. Oraya
gidin sorun, orada otururlardı.
1476
01:29:35,097 --> 01:29:37,353
-(Yaşlı erkek) Tamam?
-Vay be.
1477
01:29:37,696 --> 01:29:41,326
Yemin ediyorum Da Vinci'nin Şifresi'ne
döndü ha, dehlizler, kiliseler.
1478
01:29:41,532 --> 01:29:43,432
Vallahi bir ürperme geldi, hah.
1479
01:29:43,783 --> 01:29:45,893
Çok teşekkürler. Efharisto poli.
1480
01:29:46,035 --> 01:29:47,779
-(Aslı) Çok sağ olun.
-(Yunanca konuşma)
1481
01:29:48,127 --> 01:29:50,272
(Yunanca konuşma)
1482
01:29:53,216 --> 01:29:58,309
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1483
01:29:59,661 --> 01:30:01,258
(Süha) Ne olur bana doğruyu söyle.
1484
01:30:02,056 --> 01:30:03,684
(Süha) Onun çocuğu oldu mu?
1485
01:30:05,767 --> 01:30:08,913
Ne olur, bak, kaç yılın hukuku
var yanakimu.
1486
01:30:09,643 --> 01:30:10,846
Çocuğu oldu mu?
1487
01:30:14,117 --> 01:30:16,058
Ne demek bilmiyorum? Ne demek?
1488
01:30:17,175 --> 01:30:18,175
Alo.
1489
01:30:18,789 --> 01:30:21,344
A-alo, bak, oradasın, biliyorum.
1490
01:30:22,445 --> 01:30:24,495
Bak... Alo?
1491
01:30:25,347 --> 01:30:28,305
Birazcık vicdanın varsa bana
doğruyu söyle yanakimu.
1492
01:30:29,581 --> 01:30:30,581
Alo?
1493
01:30:31,393 --> 01:30:33,027
Alo, beni dinliyorsun, biliyorum.
1494
01:30:33,899 --> 01:30:34,899
Alo!
1495
01:30:35,498 --> 01:30:36,498
Alo!
1496
01:30:37,182 --> 01:30:38,182
Alo!
1497
01:30:39,995 --> 01:30:40,995
(Çarpma sesi)
1498
01:30:44,264 --> 01:30:50,397
(Müzik - Duygusal)
1499
01:30:54,855 --> 01:30:56,932
(Nefes sesi)
Ah çocuk ah.
1500
01:30:57,832 --> 01:30:59,099
Beni anlamıyorsun.
1501
01:30:59,877 --> 01:31:02,435
Benimle uğraşmayacaksın,
benimle uzlaşacaksın.
1502
01:31:05,494 --> 01:31:06,831
Ben biraz zor anlıyorum.
1503
01:31:07,461 --> 01:31:08,461
Belli.
1504
01:31:09,691 --> 01:31:10,929
Bu zibidi kim?
1505
01:31:12,096 --> 01:31:14,947
Bütün gün otelin lobisinde
Hans gibi dolaşmış.
1506
01:31:17,839 --> 01:31:20,219
Neyse, pek bir şeye mani olmadınız.
1507
01:31:20,593 --> 01:31:21,969
(Bora) Aa.
1508
01:31:22,784 --> 01:31:25,370
Faryalı dikkat etsin,
evi kaptıracak ha.
1509
01:31:26,308 --> 01:31:28,120
Bak, sezon da güzel geçecekmiş bu sene.
1510
01:31:28,548 --> 01:31:32,120
Yerler dolu olur, rezervasyonunuzu
yaptırın, yatacak yeriniz olsun.
1511
01:31:33,481 --> 01:31:37,056
Toplantı bitene kadar burada misafir
edin arkadaşları. İyi davranın ama ha.
1512
01:31:37,407 --> 01:31:38,640
Akrabam olur.
1513
01:31:38,722 --> 01:31:40,086
(Fas) Merak etmeyin Bora Bey.
1514
01:31:43,052 --> 01:31:44,225
Uslu durun.
1515
01:31:46,656 --> 01:31:47,922
Kapının önünden ayrılmayın.
1516
01:31:50,848 --> 01:31:51,848
(Kapı kapanma sesi)
1517
01:31:54,069 --> 01:31:55,861
Amerikalı!
1518
01:31:56,527 --> 01:31:58,447
Amerikalı!
1519
01:31:59,396 --> 01:32:01,884
Kovboy mu efe mi ulan?
1520
01:32:05,066 --> 01:32:06,763
Kıpırdamayın.
1521
01:32:07,383 --> 01:32:08,684
Gel ulan şuraya.
1522
01:32:10,113 --> 01:32:11,373
(Haydar) Kıpırdama.
1523
01:32:12,280 --> 01:32:14,204
Kovboy mu efe mi ulan?
1524
01:32:15,265 --> 01:32:16,614
Silah kimdeyse o.
1525
01:32:17,012 --> 01:32:19,256
O zaman tapumu geri ver.
1526
01:32:20,104 --> 01:32:21,104
Çok geç.
1527
01:32:21,671 --> 01:32:23,658
Ulan oğlum, şu tapuyu geri ver.
1528
01:32:24,068 --> 01:32:26,600
Bodrum'da kimsenin yüzüne bakamam ben.
1529
01:32:26,891 --> 01:32:29,972
-Çabuk ulan, tapumu geri ver.
-Satarken mutluydun.
1530
01:32:30,592 --> 01:32:33,833
Bana bak, şu tapuyu geri ver.
Kıpırdama ha.
1531
01:32:34,964 --> 01:32:37,253
Cenazeme kimse gelmez ulan benim.
1532
01:32:37,435 --> 01:32:39,788
Tamam, biz geliriz ya, kaldırırız
cenazeni, merak etme.
1533
01:32:40,093 --> 01:32:42,618
İte köpeğe tabutumu taşıtmam ben.
1534
01:32:43,133 --> 01:32:44,700
Ver şu tapumu ulan.
1535
01:32:44,905 --> 01:32:46,370
(Silah sesi)
(Haydar) Aa, elim.
1536
01:32:48,482 --> 01:32:55,161
(Müzik - Gerilim)
1537
01:32:57,327 --> 01:32:58,327
Ne oluyor ulan?
1538
01:32:59,606 --> 01:33:01,230
Bence Dilara geri döndü.
1539
01:33:02,252 --> 01:33:04,269
(Bora) Ee, antika silah tabii.
1540
01:33:05,772 --> 01:33:07,140
(Bora) Götürsünler şunu hastaneye.
1541
01:33:07,856 --> 01:33:09,989
Tapumu geri ver, elim yandı ulan.
1542
01:33:10,244 --> 01:33:14,025
-(Haydar) Alacağım o tapuyu ulan senden.
-Hah, alacaksın, alacaksın.
1543
01:33:14,313 --> 01:33:15,713
(Haydar) Alacağım ulan.
1544
01:33:16,551 --> 01:33:21,736
(Müzik - Gerilim)
1545
01:33:30,080 --> 01:33:31,985
(Kapı açılma sesi)
1546
01:33:32,417 --> 01:33:36,194
Ateş, oğlum, al şu kartı.
1547
01:33:36,838 --> 01:33:39,703
Al şunu, bu bütün kapıları açar, al.
1548
01:33:40,453 --> 01:33:44,601
Al oğlum şunu. O oteli, o
adama bırakmayacağım, al.
1549
01:33:45,614 --> 01:33:46,705
Al.
1550
01:33:49,063 --> 01:33:50,532
(Kapı açılma sesi)
Bekle.
1551
01:33:52,676 --> 01:33:54,273
Çık, çık, çık.
1552
01:33:56,610 --> 01:33:57,825
(Kapı kapanma sesi)
1553
01:34:00,266 --> 01:34:01,534
(Kapı kilitleme sesi)
1554
01:34:06,170 --> 01:34:07,693
(Evren) Ne oluyor?
1555
01:34:07,842 --> 01:34:10,235
Önemli bir şey yok Müdür Bey,
arkadaşlar halletti.
1556
01:34:12,873 --> 01:34:13,954
Siz nereye?
1557
01:34:14,378 --> 01:34:16,339
Bora Bey'in misafirleri var içeride.
1558
01:34:17,156 --> 01:34:18,156
İyi.
1559
01:34:21,440 --> 01:34:28,008
(Müzik - Gerilim)
1560
01:34:31,815 --> 01:34:32,815
(Kapı açılma sesi)
1561
01:34:37,281 --> 01:34:39,584
(Ayak sesi)
1562
01:34:46,584 --> 01:34:49,245
İnşallah dediğin gibi yapacaktır.
Yoksa bunların hepsi çöp.
1563
01:34:54,143 --> 01:35:00,992
(Müzik - Gerilim)
1564
01:35:05,632 --> 01:35:07,713
(Bora) Sunuma hazır mısın Ergüven?
1565
01:35:09,966 --> 01:35:12,874
Ya sunuma ne gerek var?
Doğrudan şantajını yapsana.
1566
01:35:14,477 --> 01:35:16,518
Sen beni kendinle karıştırdın galiba.
1567
01:35:17,309 --> 01:35:19,243
Ben her zaman insanlara
bir şans veririm.
1568
01:35:19,852 --> 01:35:23,090
Şimdi gir içeri, işini yap,
projemizi anlat.
1569
01:35:23,339 --> 01:35:25,915
(Bora) Onlar projeyi dinleyecekler,
ben seni dinleyeceğim.
1570
01:35:26,366 --> 01:35:28,201
Bakalım dedikleri kadar
ikna edici misin?
1571
01:35:29,614 --> 01:35:33,121
Bora, biz seninle bir anlaşma yaptık.
1572
01:35:34,241 --> 01:35:35,839
Sen de sözünü tut.
1573
01:35:38,660 --> 01:35:39,660
(Gülme sesi)
1574
01:35:43,236 --> 01:35:48,201
(Müzik - Gerilim)
1575
01:35:49,019 --> 01:35:51,224
-(Bora) Merhaba, tekrar hoş geldiniz.
-(Evren) Merhaba.
1576
01:35:51,302 --> 01:35:52,796
-Merhaba.
-Merhaba.
1577
01:35:52,877 --> 01:35:54,909
Ergüven Bey, otellerimizin genel müdürü.
1578
01:35:55,021 --> 01:35:58,209
Şimdi size projemizle
ilgili bir sunum yapacak.
1579
01:35:58,379 --> 01:36:01,116
Sonra da sizin kararınızı dinleyeceğiz.
Buyurun.
1580
01:36:02,965 --> 01:36:08,113
(Müzik - Gerilim)
1581
01:36:08,968 --> 01:36:13,383
(Müdür) Mandıranın satışı,
Halil İncesu adına yapılmıştır.
1582
01:36:17,388 --> 01:36:22,990
(Müdür) Bitez Mahallesi, Değirmen Sokak,
208 ada, 13 parseldeki taşınmazın...
1583
01:36:26,689 --> 01:36:28,549
-Geldi.
-Tamam Faryalı.
1584
01:36:28,898 --> 01:36:30,803
(Yıldız) Bizden başka alıcı yok galiba.
1585
01:36:30,911 --> 01:36:33,166
(Müdür) Alacaklı banka bedel olarak...
1586
01:36:34,867 --> 01:36:36,995
Müdür Bey, başka alıcı yok herhalde.
1587
01:36:37,076 --> 01:36:40,967
Biz borcumuzu geri verelim de
mülkümüzü alıp gidiverelim gayri.
1588
01:36:41,724 --> 01:36:47,445
Banka razıysa satışı düşürelim, Faryalı.
Alacaklı ne diyor?
1589
01:36:48,321 --> 01:36:51,378
Mahcubum abi size zaten.
Ben kabul ederim.
1590
01:36:52,568 --> 01:36:55,876
O zaman alacaklıyla borçlunun
anlaşmasına binaen...
1591
01:36:56,350 --> 01:36:58,743
...satışın düşürülmesine
karar verilmiştir.
1592
01:37:02,543 --> 01:37:03,681
(Faryalı) Al bakalım çeki.
1593
01:37:05,645 --> 01:37:08,530
Sistemden bir kontrol ettireyim.
Bir dakika müsaade edin.
1594
01:37:08,917 --> 01:37:10,039
(Faryalı) Ettir bakalım.
1595
01:37:10,120 --> 01:37:12,731
(Müdür) Evraklarınızı hazırlayalım.
Hayırlı olsun.
1596
01:37:13,216 --> 01:37:16,524
(Araba sesi)
1597
01:37:17,344 --> 01:37:24,244
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Müzik)
1598
01:37:29,748 --> 01:37:32,061
Hah, Vasileos.
1599
01:37:32,738 --> 01:37:35,742
Ya dur, keçi gibi tırmanıyorsun,
yoruldum.
1600
01:37:35,823 --> 01:37:37,937
O kadar küreği boşa mı çekiyorum ben ya?
1601
01:37:38,062 --> 01:37:39,449
Hangisi acaba?
1602
01:37:40,051 --> 01:37:44,554
(Müzik)
1603
01:37:44,935 --> 01:37:47,242
Teyze! Teyze, komşi.
1604
01:37:50,953 --> 01:37:53,650
-Türkçe biliyor sen?
-Ben biliyor, komşi.
1605
01:37:53,788 --> 01:37:56,913
-Sen bilmiyor ama pek.
-Kalimera teyzeciğim.
1606
01:37:57,252 --> 01:38:01,336
Biz Eleni’nin evini arıyoruz da.
Buralardaymış, siz biliyor musunuz?
1607
01:38:02,845 --> 01:38:04,081
Eleni. Ha...
1608
01:38:05,284 --> 01:38:06,284
...ora.
1609
01:38:09,494 --> 01:38:12,507
Ayy, ev de Eleni gibi ölmüş.
1610
01:38:12,949 --> 01:38:16,767
Eleni benim kardeş gibi. Gitti
onlar buradan, göçtü gitti.
1611
01:38:17,584 --> 01:38:21,124
(Müzik - Duygusal)
1612
01:38:21,728 --> 01:38:24,833
Kızları varmış, kocası varmış.
Siz biliyor musunuz?
1613
01:38:25,406 --> 01:38:28,512
Kostas evvelden göçtü.
Kızları da gittiler.
1614
01:38:28,631 --> 01:38:29,774
Nereye gittiler?
1615
01:38:31,505 --> 01:38:33,028
Siz kimsiniz?
1616
01:38:33,354 --> 01:38:35,790
Biz onların nesi olduğumuzu arıyoruz.
1617
01:38:36,298 --> 01:38:40,590
Biz akrabasıyız. Kızları nereye gitti
biliyor musunuz, lütfen söyleyin.
1618
01:38:41,277 --> 01:38:42,950
Biliyorum evladım, gelin.
1619
01:38:43,794 --> 01:38:48,970
(Müzik - Duygusal)
1620
01:38:52,414 --> 01:38:54,866
(Ferdi) Hadi abi ya, hadi, gerildim çok.
1621
01:38:57,624 --> 01:39:00,032
(Erkek) Bizim bu projeye
onay vermemiz mümkün değil.
1622
01:39:00,288 --> 01:39:02,184
Emsal kararlarımızın hepsi buna aykırı.
1623
01:39:02,281 --> 01:39:05,635
Bizi buraya daha gerçekçi bir öneri
için topladığınızı düşünmüştük.
1624
01:39:06,257 --> 01:39:10,049
Yıldızlı Otel'in sınırı şimdi
olduğu gibi muhafaza edilecek.
1625
01:39:10,715 --> 01:39:11,715
Öyle mi?
1626
01:39:13,261 --> 01:39:14,261
Peki.
1627
01:39:17,048 --> 01:39:19,417
Kurul üyeleri dışındakiler
çıksınlar lütfen.
1628
01:39:20,041 --> 01:39:22,182
Sizden de telefonlarınızı
kapatmanızı rica edeceğim.
1629
01:39:22,308 --> 01:39:24,335
-Ne oluyor ya?
-(Bora) Siz yapın.
1630
01:39:26,615 --> 01:39:27,984
(Bora) Ergüven, sen kal.
1631
01:39:28,987 --> 01:39:35,664
(Müzik - Gerilim)
1632
01:39:36,349 --> 01:39:38,740
Böyle bir şeyi yapmayı
gerçekten hiç istemezdim.
1633
01:39:39,958 --> 01:39:42,958
Bence insanların özel
hayatları özel kalmalı.
1634
01:39:43,505 --> 01:39:45,262
(Bora) Ama beni mecbur bıraktınız.
1635
01:39:46,138 --> 01:39:48,232
Biraz sonra izleyeceğiniz
görüntülerden sonra...
1636
01:39:48,314 --> 01:39:50,863
...fikrinizi bir daha soracağım,
eğer değiştirmediyseniz...
1637
01:39:51,406 --> 01:39:55,036
...bu görüntülerdeki bilgiler gerek
gördüğüm herkesle paylaşılacak.
1638
01:39:55,956 --> 01:39:57,920
Siz bize şantaj mı yapıyorsunuz?
1639
01:39:58,533 --> 01:40:00,483
Köpekbalığına niye
ısırıyorsun diye sorulur mu?
1640
01:40:01,389 --> 01:40:02,389
(Bora) Fas!
1641
01:40:03,476 --> 01:40:10,376
(Müzik - Gerilim)
1642
01:40:18,543 --> 01:40:21,389
(Ateş ses) Merhaba efendim.
Ben Ateş Ergüven.
1643
01:40:21,911 --> 01:40:23,663
(Ateş ses) Yıldızlı Otel'in ortaklarından.
1644
01:40:24,304 --> 01:40:27,943
Bora Gencay’ın elinde artık size karşı
kullanacağı hiçbir görüntü kalmamıştır.
1645
01:40:28,508 --> 01:40:30,356
(Ateş ses) Kendisi otelimizi sıkıştırıp...
1646
01:40:30,437 --> 01:40:33,408
...değersizleştirip, sonra da
elde etmek niyetindeydi.
1647
01:40:34,722 --> 01:40:36,007
Olmadı Bora.
1648
01:40:37,313 --> 01:40:38,861
(Ateş ses) Bir sonraki sefer artık.
1649
01:40:40,980 --> 01:40:43,181
(Ateş ses) Kurul üyelerine saygılar.
1650
01:40:44,298 --> 01:40:49,845
Hür iradenizle karar verebilirsiniz.
Artık vicdanınız size ne söylüyorsa.
1651
01:40:51,993 --> 01:40:57,571
(Müzik)
1652
01:40:58,521 --> 01:40:59,521
Ha.
1653
01:41:00,040 --> 01:41:03,524
Ateş kardeşimizin mesajını aldık.
Değil mi?
1654
01:41:06,286 --> 01:41:07,286
Evet.
1655
01:41:09,108 --> 01:41:10,737
Bir sonraki sefer artık.
1656
01:41:11,652 --> 01:41:16,425
(Müzik)
1657
01:41:18,886 --> 01:41:21,408
(Müzik - Aksiyon)
1658
01:41:21,781 --> 01:41:24,298
Nereye kaçıyorsun ulan?
Çıkışta bekliyorlar.
1659
01:41:24,424 --> 01:41:26,091
Çıkışı tuttularsa bittik!
1660
01:41:26,821 --> 01:41:31,215
(Müzik - Aksiyon)
1661
01:41:32,659 --> 01:41:34,259
İndir, indir de rahatla.
1662
01:41:34,504 --> 01:41:36,343
Ben değil ulan, sen
rahatlarsın indirirsem.
1663
01:41:37,043 --> 01:41:40,935
Ulan sen nereden... Seni göreceğime bu
kadar sevineceğimi söyleseler var ya.
1664
01:41:41,062 --> 01:41:42,529
Ona kaptanın söylesin.
1665
01:41:43,357 --> 01:41:50,257
(Müzik - Aksiyon)
1666
01:41:53,648 --> 01:41:54,965
Hadi hadi.
1667
01:41:59,617 --> 01:42:02,185
-(Kelebek) Oldu mu, yaptın mı?
-(Ateş) Oldu.
1668
01:42:02,427 --> 01:42:03,427
Oh be!
1669
01:42:04,479 --> 01:42:06,567
Yaptık. Çak ulan.
1670
01:42:06,684 --> 01:42:11,837
(Müzik - Aksiyon)
1671
01:42:12,511 --> 01:42:14,027
Ulan ne bakıyorsun, önüne bak!
1672
01:42:14,615 --> 01:42:17,207
Ben bu bakışı bir yerden hatırlıyorum,
ona bakıyorum.
1673
01:42:17,278 --> 01:42:18,278
Neymiş o?
1674
01:42:18,842 --> 01:42:20,913
Ralli bakışı. Komutan edası.
1675
01:42:21,378 --> 01:42:22,845
Cıvıtma, cıvıtma, hadi.
1676
01:42:23,362 --> 01:42:24,967
Oğlum, ipten aldım ulan sizi.
1677
01:42:25,183 --> 01:42:28,613
Alacaksın tabii ulan. Nasılsa gelirsin
diye planın sonunu hesap etmedim ben.
1678
01:42:28,759 --> 01:42:31,092
-Harbiden mi ulan?
-Harbi mi ulan?
1679
01:42:32,668 --> 01:42:35,692
Oğlum, o kadar hanım köylü olmadın
herhalde değil mi, evde oturacak kadar?
1680
01:42:35,811 --> 01:42:37,361
Benim bildiğim Kelebek gelir.
1681
01:42:37,730 --> 01:42:40,038
Gelirim tabii oğlum, bırakır mıyım
ulan sizi hiç?
1682
01:42:40,245 --> 01:42:43,697
Ulan bağırma ya kulağımın dibinde. Ulan
bir başarıyı da hazmet be adam ya.
1683
01:42:44,341 --> 01:42:46,170
Görgüsüz abi işte, ne yapacaksın?
1684
01:42:48,768 --> 01:42:49,996
İndireyim mi bunu ben?
1685
01:42:50,675 --> 01:42:52,396
Benim korumam altında. İndiremezsin.
1686
01:42:52,902 --> 01:42:56,662
Ulan kantinde askerlik gibi ha.
Ateş'in kanatlarının altındayım. Oh.
1687
01:42:59,252 --> 01:43:01,132
Göstereceğim ben o askerliği.
1688
01:43:02,208 --> 01:43:03,208
Ne oldu ulan?
1689
01:43:04,041 --> 01:43:05,727
Kıskandın mı? Ha?
1690
01:43:06,404 --> 01:43:08,290
Canavar gibi iş halletti vallahi çocuk.
1691
01:43:09,902 --> 01:43:11,869
Ya bana da bir güzel bir şey söyle Ateş.
1692
01:43:13,776 --> 01:43:15,502
Arkadaşkendi oğlum o.
1693
01:43:15,701 --> 01:43:17,440
Şimdi damat ıstırabı.
1694
01:43:17,901 --> 01:43:22,583
(Müzik)
1695
01:43:23,054 --> 01:43:24,135
Tırtıl.
1696
01:43:25,130 --> 01:43:27,487
-Ninja tırtıl.
-Tırtıl.
1697
01:43:30,130 --> 01:43:31,408
(Ateş gülme sesi)
1698
01:43:33,540 --> 01:43:35,866
Müdür Bey, tamamsan imzayı alalım.
1699
01:43:37,375 --> 01:43:38,375
Abi...
1700
01:43:39,042 --> 01:43:40,509
(Boğaz temizleme sesi)
1701
01:43:41,180 --> 01:43:43,513
Sistemden üç kere kontrol ettirdim.
1702
01:43:45,025 --> 01:43:46,307
Çek çalıntıymış.
1703
01:43:46,569 --> 01:43:48,817
(Müzik - Gerilim)
1704
01:43:49,118 --> 01:43:50,518
Ne diyorsun ulan sen?
1705
01:43:51,191 --> 01:43:52,991
Benimle bir ilgisi yok abi.
1706
01:43:54,958 --> 01:43:57,298
-Ne çalıntısı koçum?
-Bir dakika Faryalı.
1707
01:43:57,973 --> 01:44:00,183
Biz gelmeden sordurduk.
Bir sorun yok dediler.
1708
01:44:00,552 --> 01:44:04,244
Bir saat önce ihbar gelmiş. Bora
Gencay üstüne kayıtlıymış şirket.
1709
01:44:06,269 --> 01:44:07,841
İmza bize ait değil diyorlar.
1710
01:44:11,003 --> 01:44:14,280
(Müdür) Başka bir alıcı
yoksa yarına ertelenmesine--
1711
01:44:14,361 --> 01:44:15,561
(Lal) Var efendim.
1712
01:44:16,608 --> 01:44:23,508
(Müzik - Gerilim)
1713
01:44:26,147 --> 01:44:28,227
Bu taşın altından da mı siz çıktınız?
1714
01:44:29,620 --> 01:44:31,540
Bora Bey size aynen böyle söylemişti.
1715
01:44:31,865 --> 01:44:34,586
Çaldığın her kapının arkasından
ben çıkacağım demişti.
1716
01:44:39,348 --> 01:44:40,536
Bana bak...
1717
01:44:41,248 --> 01:44:43,114
...sen o Bora Bey'e söyle...
1718
01:44:43,762 --> 01:44:46,265
...bundan sonra o Faryalı de,
kapı çalmayı bırakıyormuş de...
1719
01:44:46,346 --> 01:44:48,151
...kapıları kıra kıra gelecekmiş de.
1720
01:44:48,675 --> 01:44:51,716
Çekildi çekildi arkasından, yoksa
yıkarım Bodrum'u kafasına!
1721
01:44:52,632 --> 01:44:58,140
(Müzik - Gerilim)
1722
01:44:59,323 --> 01:45:05,377
(Kuş cıvıltısı sesi)
1723
01:45:06,163 --> 01:45:08,963
Ben bu bilekliği yapan
kişinin kızıymışım.
1724
01:45:10,981 --> 01:45:13,167
Kızım, kızım.
1725
01:45:14,304 --> 01:45:17,568
Çok günah işlediler, çok.
1726
01:45:18,565 --> 01:45:19,565
Kim?
1727
01:45:21,324 --> 01:45:25,193
Siz biliyor musunuz? Ben o
evden birinin kızı mıyım?
1728
01:45:29,926 --> 01:45:32,501
Aslı, dedim ben sana.
1729
01:45:32,582 --> 01:45:34,822
Bulacağız dedim, söz verdim işte. Bulduk!
1730
01:45:35,044 --> 01:45:38,123
-Dedim ben sana.
-Çok günah işlediler.
1731
01:45:38,484 --> 01:45:41,073
Çok. Tanrım affetsin.
1732
01:45:41,795 --> 01:45:44,405
Kim? Annem mi?
1733
01:45:44,834 --> 01:45:48,395
Hayır. Onlar, deden Kostas.
1734
01:45:49,495 --> 01:45:51,495
Dedem mi ayırdı beni annemden?
1735
01:45:54,471 --> 01:45:56,365
Annem neden aramadı beni?
1736
01:45:57,465 --> 01:45:58,465
Bilmezdi.
1737
01:45:59,543 --> 01:46:00,543
Nasıl ya?
1738
01:46:01,036 --> 01:46:05,802
Kimse bilmezdi. Anneannen
bana ölüm döşeğinde anlattı.
1739
01:46:07,998 --> 01:46:09,815
Nerede peki annem şimdi?
1740
01:46:11,202 --> 01:46:12,402
Yıllar önce gitti.
1741
01:46:13,378 --> 01:46:17,367
(Yaşlı kadın) Kimi kimsesi kalmamıştı
burada. Acı ada burası onun için.
1742
01:46:18,455 --> 01:46:19,455
(Aslı) Düşünün.
1743
01:46:20,834 --> 01:46:22,967
Belki aklınıza bir şey gelir, ha?
1744
01:46:23,597 --> 01:46:27,900
(Müzik - Duygusal)
1745
01:46:28,452 --> 01:46:29,452
Babam?
1746
01:46:30,661 --> 01:46:34,546
Babanı bilmem. Bodrum'dan
kaçan bir suçlu.
1747
01:46:36,203 --> 01:46:38,010
(Yaşlı kadın) Burada, o evde kaldı.
1748
01:46:38,416 --> 01:46:40,132
Annen, onu orada sakladı.
1749
01:46:42,619 --> 01:46:44,289
O suçlu mu benim babam?
1750
01:46:44,899 --> 01:46:49,300
(Yaşlı kadın) Değil. Annen giderdi
Bodrum'a. Orada bir sevdiği varmış.
1751
01:46:49,791 --> 01:46:52,461
Deden bunu duyunca göndermedi oraya.
1752
01:46:53,079 --> 01:46:58,128
(Yaşlı kadın) Annen de kapandı odaya
bu bilekliklerle oyalanıyordu.
1753
01:46:58,628 --> 01:47:02,356
Ucuna da o adamın adının
harflerinden işlerdi.
1754
01:47:02,657 --> 01:47:05,854
Deden sordurmuş ki adamın
başka sevdiği var.
1755
01:47:10,539 --> 01:47:11,713
Zor işler.
1756
01:47:15,024 --> 01:47:17,071
Babam onu mu almaya gelmiş?
1757
01:47:17,667 --> 01:47:21,416
Yok, kaçak geldi bir gece yarısı.
Kan içinde.
1758
01:47:22,053 --> 01:47:23,520
(Aslı) Kaçak mı benim babam?
1759
01:47:24,151 --> 01:47:28,223
Ben baktım pencereden, adam
kanlar içinde, ölecek.
1760
01:47:28,684 --> 01:47:30,441
Annen açtı kapıyı.
1761
01:47:31,482 --> 01:47:32,482
O değil mi?
1762
01:47:33,059 --> 01:47:34,659
Suçlu olan benim babam?
1763
01:47:35,585 --> 01:47:37,538
(Yaşlı kadın) Yok, değil.
1764
01:47:37,862 --> 01:47:41,123
Kaçağın yanında biri daha vardı.
Sırtında taşımış onu.
1765
01:47:43,286 --> 01:47:45,548
-Öbür adam.
-Öbür adam kim?
1766
01:47:46,218 --> 01:47:49,470
(Yaşlı kadın) Belki arkadaşı. Deden
almadı onları içeriye.
1767
01:47:49,551 --> 01:47:53,005
Annen, dedenin ayaklarının
altında yalvardı.
1768
01:47:53,566 --> 01:47:56,328
(Yaşlı kadın) Sonra girdiler eve,
epey çıkmadılar.
1769
01:47:56,767 --> 01:47:58,848
Sonra öbürü gitti.
1770
01:47:59,520 --> 01:48:03,478
-Annen o kaçağı iyileştirdi.
-Kimdi bu kaçaklar?
1771
01:48:03,867 --> 01:48:05,800
(Aslı) Kim yaralamış o adamı?
1772
01:48:06,440 --> 01:48:09,341
-Neden kaçıyormuş?
-Onu biri vurmuş.
1773
01:48:09,494 --> 01:48:11,705
Kaçak da onu vuranı vurmuş.
1774
01:48:12,966 --> 01:48:16,622
(Yaşlı kadın) Bir sabah polis dayandı
kapıya. Alıp götürdüler onu.
1775
01:48:16,875 --> 01:48:19,198
Bodrum'da zindana atmışlar.
1776
01:48:19,911 --> 01:48:21,732
Deden ihbar etmiş onu.
1777
01:48:22,007 --> 01:48:25,606
(Yaşlı kadın) İki ay sonra annenin
hamile olduğunu öğrendiler.
1778
01:48:26,371 --> 01:48:29,966
(Yaşlı kadın) Onu kilitlediler bir odaya.
Deden delirdi.
1779
01:48:30,432 --> 01:48:32,297
(Yaşlı kadın) Sen erken doğmuşsun.
1780
01:48:32,595 --> 01:48:36,102
(Yaşlı kadın) Deden, "İstemem bu
çocuğu, verin başkasına." dedi.
1781
01:48:36,262 --> 01:48:37,687
"Ben kabul etmiyorum."
1782
01:48:39,214 --> 01:48:42,680
Sormamışlar mı peki kim
bu çocuğun babası diye?
1783
01:48:43,215 --> 01:48:45,222
(Yaşlı kadın) Söylememiş, susmuş.
1784
01:48:45,818 --> 01:48:48,751
(Yaşlı kadın) Deden söyletmemiş.
Annen korkmuş.
1785
01:48:49,157 --> 01:48:52,202
Söylerse, deden gider onu öldürür diye.
1786
01:48:54,282 --> 01:48:55,535
Kimdi o kaçak?
1787
01:48:56,160 --> 01:48:59,081
Adını hatırlamıyor musunuz? Kimdi?
1788
01:49:00,457 --> 01:49:04,554
Senin bildiğin yok mu hapis yatan?
Bodrum küçük yer.
1789
01:49:06,200 --> 01:49:07,495
Hapis yatan?
1790
01:49:09,653 --> 01:49:11,618
Sen biliyor musun hapis yatan?
1791
01:49:12,195 --> 01:49:14,291
Yok, ben legal çalışıyorum.
1792
01:49:15,690 --> 01:49:20,639
(Müzik - Duygusal)
1793
01:49:20,847 --> 01:49:23,285
-Öbür adam?
-Bilmiyorum.
1794
01:49:26,625 --> 01:49:27,638
Annem?
1795
01:49:30,156 --> 01:49:31,994
Annemin adı neydi peki?
1796
01:49:33,513 --> 01:49:34,513
Maya.
1797
01:49:35,163 --> 01:49:42,063
(Müzik - Duygusal)
1798
01:49:58,987 --> 01:50:02,512
(Hep bir ağızdan) Büyük kaptan buraya,
üçlük çektir takıma.
1799
01:50:02,767 --> 01:50:05,907
(Hep bir ağızdan) Büyük kaptan buraya,
üçlük çektir tak...
1800
01:50:08,293 --> 01:50:09,426
(Ateş gülme sesi)
1801
01:50:12,907 --> 01:50:14,608
Ne bu haliniz bu mutlu günde?
1802
01:50:17,432 --> 01:50:20,268
(Müzik - Duygusal)
1803
01:50:20,442 --> 01:50:21,442
Ne...
1804
01:50:22,332 --> 01:50:23,332
Ev mi?
1805
01:50:25,721 --> 01:50:26,987
(Ateş) Ev mi gitti?
1806
01:50:28,492 --> 01:50:29,645
Nasıl ya?
1807
01:50:31,077 --> 01:50:37,977
(Müzik - Duygusal)
1808
01:50:39,099 --> 01:50:40,338
Anne, Bora mı?
1809
01:50:41,006 --> 01:50:42,006
Ha, abi?
1810
01:50:43,272 --> 01:50:44,845
(Sandalye sürükleme sesi)
1811
01:50:45,479 --> 01:50:48,930
(Müzik - Duygusal)
1812
01:50:49,429 --> 01:50:51,914
Ulan bir yarım saat mutlu
olamayacak mıyız ya?
1813
01:50:51,995 --> 01:50:54,052
Yarım saat ya! Yarım saat!
1814
01:50:58,844 --> 01:51:00,558
(Ateş) Ne oldu peki? Nasıl oldu bu?
1815
01:51:01,495 --> 01:51:02,495
(Ateş) Hani oluyordu?
1816
01:51:03,461 --> 01:51:04,461
Verdiği çeki...
1817
01:51:05,777 --> 01:51:07,644
...çalıntı diye ihbar etmiş.
1818
01:51:08,665 --> 01:51:15,565
(Müzik - Duygusal)
1819
01:51:25,193 --> 01:51:26,193
Abi, tamam.
1820
01:51:26,897 --> 01:51:33,797
(Müzik - Duygusal)
1821
01:51:37,441 --> 01:51:38,441
Anne?
1822
01:51:41,759 --> 01:51:44,914
Tamam ya. Halledeceğiz. Üzülme.
1823
01:51:48,784 --> 01:51:52,002
Susu. Abiciğim hadi ya, sen yapma bari.
1824
01:51:53,045 --> 01:51:54,750
(Ateş) Evden çıkarken
ne dedim ben size ya?
1825
01:51:54,965 --> 01:51:57,358
Burası bizim evimiz, tekrar
döneceğiz dedim mi, demedim mi?
1826
01:51:57,439 --> 01:51:58,439
Ha?
1827
01:52:02,176 --> 01:52:04,035
(Ateş) Aa, şş... Anne?
1828
01:52:05,552 --> 01:52:06,886
(Ateş) Şey yapmayın.
1829
01:52:11,097 --> 01:52:12,706
Dur, tamam anne, dur.
1830
01:52:13,258 --> 01:52:14,258
Dur, sen de dur.
1831
01:52:14,758 --> 01:52:20,172
(Müzik - Duygusal)
1832
01:52:20,760 --> 01:52:23,884
(Ateş) Abi! Abi. Abi!
1833
01:52:25,405 --> 01:52:26,405
Abi, bir dur.
1834
01:52:27,150 --> 01:52:30,264
Bak, biz iyiyiz abi. Biz bizeyiz burada.
1835
01:52:30,408 --> 01:52:31,875
Sen düşme yeter ki ya.
1836
01:52:32,017 --> 01:52:34,042
Bugün ben gittim adamın projesini
bozdum.
1837
01:52:34,123 --> 01:52:37,221
Kuruldan karar çıkartabildi mi?
Çıkartamadı. Hallettim ben o işi ya.
1838
01:52:37,912 --> 01:52:39,654
Ev işini sen halledeceksin,
ben biliyorum.
1839
01:52:39,736 --> 01:52:42,536
Ben sana güvenmeyeceğim,
kime güveneceğim? Ha?
1840
01:52:44,478 --> 01:52:45,478
Koçum.
1841
01:52:47,782 --> 01:52:49,877
Hep siz mi bizden bir şey
öğreneceksiniz?
1842
01:52:50,888 --> 01:52:52,495
Bir kere de biz sizden öğrenelim.
1843
01:52:54,472 --> 01:52:56,693
Gideceğim bu adamın anladığı
dilden konuşacağım artık.
1844
01:52:58,033 --> 01:53:00,943
Abi... Ya! Abi!
1845
01:53:03,338 --> 01:53:10,238
(Müzik - Duygusal)
1846
01:53:17,762 --> 01:53:19,755
Düştüler mi birbirine diyorsun?
1847
01:53:21,805 --> 01:53:23,358
(Lal) Faryalı'yla Ateş diyorum.
1848
01:53:24,557 --> 01:53:28,138
Abi, evlatlar evlatlıktan
ne zaman çekilirler?
1849
01:53:28,328 --> 01:53:30,061
-Vakti gelince abiciğim.
-Hı.
1850
01:53:31,290 --> 01:53:33,021
Şunu şöyle kenara.
1851
01:53:33,891 --> 01:53:35,763
Evladın en akıllısı hangisidir?
1852
01:53:36,234 --> 01:53:39,067
Vaktinin geldiğini anlayan. Ateş
içinde öyle olacak, bak gör.
1853
01:53:40,019 --> 01:53:42,183
Bak, 1000 liramı vermemek
için kıvırıyorsan...
1854
01:53:42,361 --> 01:53:44,848
Tamam. Ya iki katı ya hiç.
1855
01:53:45,009 --> 01:53:46,009
Tamam.
1856
01:53:46,955 --> 01:53:49,222
Aşkta kazanacağım diyeceğim ama...
1857
01:53:49,769 --> 01:53:52,948
...sakalımdan utanıyorum be kızım.
-Sahiden ne oldu o iş ya?
1858
01:53:53,315 --> 01:53:55,182
Ya bir şey yok. Laf çıkarma.
1859
01:53:56,799 --> 01:53:59,731
İnkâr başladıysa iştahın
kesilmesi yakındır.
1860
01:53:59,852 --> 01:54:02,314
Sattık sattık kavurmaları,
yoksa elimizde kalır.
1861
01:54:02,854 --> 01:54:06,347
Ateş olsa cürmü kadar yer yakar.
Benim elim ne savaşlar gördü.
1862
01:54:06,899 --> 01:54:08,971
(Muzo) Oğlan da oğlanmış hani.
Seni de yemiş.
1863
01:54:09,052 --> 01:54:10,585
Yesin yesin de büyüsün.
1864
01:54:11,103 --> 01:54:14,005
-Yeğenime öyle abi lazım.
-Ya bırak bu yesin laflarını.
1865
01:54:14,365 --> 01:54:16,379
Sen onun otele geleceğini
bilmiyordun sanki.
1866
01:54:16,812 --> 01:54:19,828
Hatta bu var ya, sırf Ateş
otele gelsin diye...
1867
01:54:19,909 --> 01:54:22,096
...kurulu, saatini kendi ağzıyla söyledi.
1868
01:54:22,934 --> 01:54:24,850
Kavurma çok güzelmiş ya. Tatlı var mı?
1869
01:54:25,414 --> 01:54:27,358
Bunun keyfi çok yerinde. Yok.
1870
01:54:28,172 --> 01:54:31,183
Göz göre göre müsaade etti otele
girmesine. Ben bilmiyorum sanki.
1871
01:54:31,381 --> 01:54:33,598
-Sade kahve yap bari.
-Kahve de bitti.
1872
01:54:33,725 --> 01:54:35,024
-Hayda.
-Devam et Lalciğim.
1873
01:54:35,105 --> 01:54:37,253
Hatta sonra odasının
kapısını açık bıraktı.
1874
01:54:37,533 --> 01:54:39,167
O lobideki çocuğu da
tanımıyormuş gibi...
1875
01:54:39,248 --> 01:54:42,070
...nal gibi projeksiyonu bağıra çağıra
oradan oraya taşıttı.
1876
01:54:42,296 --> 01:54:44,953
Bak şimdi, sana olacakları söyleyeyim mi?
Birinci aşama...
1877
01:54:46,485 --> 01:54:49,588
"Abi, biz bunları yeneriz abi."
1878
01:54:50,361 --> 01:54:51,361
Sonraki aşama.
1879
01:54:52,145 --> 01:54:54,688
"Abi, bir lafımı dinlesen."
1880
01:54:55,447 --> 01:54:57,919
(Bora) "Bunları gömeriz abi." En son.
1881
01:54:58,706 --> 01:55:03,701
"Abi, biz bunları yeneriz de
senin yüzünden yenemiyoruz abi."
1882
01:55:04,041 --> 01:55:05,041
Ha?
1883
01:55:05,840 --> 01:55:08,616
Bir erkek ne zaman biter? Yaşlandığında.
1884
01:55:09,902 --> 01:55:13,747
Ee, biz de yaşlandık. Hadi gidelim.
Yıldız Hanım'a hediyelerini verelim.
1885
01:55:14,723 --> 01:55:17,461
Aşk olsun. Tatlı var, vermedin.
Kahve var, yapmadın.
1886
01:55:17,542 --> 01:55:19,023
Hadi muhallebiciye.
1887
01:55:19,710 --> 01:55:21,777
-Hadi kolay gelsin.
-Eyvallah.
1888
01:55:23,569 --> 01:55:24,769
(Lal) Hadi sağ ol.
1889
01:55:25,868 --> 01:55:30,083
(Müzik - Caz)
1890
01:55:30,854 --> 01:55:37,754
(Müzik - Gerilim)
(Araba sesi)
1891
01:55:39,942 --> 01:55:41,209
(Kapı kapanma sesi)
1892
01:55:42,406 --> 01:55:49,306
(Müzik - Gerilim)
1893
01:56:05,229 --> 01:56:12,129
(Müzik - Gerilim)
1894
01:56:12,289 --> 01:56:13,289
Hoş geldiniz.
1895
01:56:16,013 --> 01:56:18,668
-Bora Bey'le görüşecektim.
-Bora Bey yoktur efendim.
1896
01:56:21,310 --> 01:56:22,732
Nerede kalıyor patronunuz?
1897
01:56:23,550 --> 01:56:26,559
-Bora Bey yoktur efendim.
-Koçum söylesene, nerede patronun?
1898
01:56:28,421 --> 01:56:30,956
-Hanımefendi, patronun nerede, patronun?
-(Güvenlik) Ne oluyor?
1899
01:56:32,934 --> 01:56:34,899
-Nerede ulan Bora Bey?
-Abi, sakin ol.
1900
01:56:35,074 --> 01:56:36,889
-Koçum, nerede Bora?
-Abi sakin ol.
1901
01:56:36,999 --> 01:56:39,145
Nerede ulan Bora? Nerede kalıyor Bora?
1902
01:56:39,226 --> 01:56:40,815
Abi, sen beni tanımadın mı?
Bir sakin ol abi.
1903
01:56:40,900 --> 01:56:42,655
-Kimsin ulan sen?
-Abi, sakin ol.
1904
01:56:42,943 --> 01:56:45,020
Abi, gel. Bora Bey burada yok abi.
1905
01:56:45,279 --> 01:56:47,705
Kardeşinin evinde. Gel ben sana
vereceğim onun adresini. Bir sak--
1906
01:56:47,786 --> 01:56:50,155
-Kimsin koçum sen?
-Abi, ben Meto'nun eski ekibindenim.
1907
01:56:50,515 --> 01:56:52,214
Gökhan, abi. Gel bir, sakin ol.
1908
01:56:53,719 --> 01:57:00,619
(Müzik - Gerilim)
1909
01:57:05,549 --> 01:57:06,831
(Mesaj zili sesi)
1910
01:57:11,040 --> 01:57:12,137
(İç çekme sesi)
1911
01:57:12,897 --> 01:57:19,797
(Sessizlik)
1912
01:57:25,321 --> 01:57:27,203
(Müzik)
1913
01:57:27,391 --> 01:57:28,391
Nasıl ulan?
1914
01:57:29,770 --> 01:57:31,013
Evren, ne oluyor?
1915
01:57:31,875 --> 01:57:36,033
(Müzik - Gerilim)
1916
01:57:36,114 --> 01:57:39,296
(Telefon zili sesi)
1917
01:57:40,408 --> 01:57:42,201
(Meriç ses) Aldınız mı mailimi
Evren Bey?
1918
01:57:42,514 --> 01:57:45,527
-Bunlar gerçek mi ulan?
-İnanılır gibi değil ama öyle.
1919
01:57:45,984 --> 01:57:48,196
(Meriç ses) Yıllardır
sistematik olarak çalışmış.
1920
01:57:50,098 --> 01:57:51,639
Aşağılık herifler.
1921
01:57:55,054 --> 01:57:56,368
Evren, ne oluyor?
1922
01:57:57,297 --> 01:58:02,135
(Müzik - Gerilim)
1923
01:58:02,708 --> 01:58:05,614
Ulan Gözde, biliyordun
değil mi sen bunu? Ha?
1924
01:58:05,810 --> 01:58:08,276
-Biliyordun!
-Ya neyi biliyordum ya?
1925
01:58:08,435 --> 01:58:11,354
-Ulan Allah belanızı versin!
-Evren, Evren dur.
1926
01:58:11,435 --> 01:58:12,900
-Bırak!
-Nereye gidiyorsun?
1927
01:58:13,191 --> 01:58:14,976
Beni rahat bırak, rahat bırak!
1928
01:58:15,057 --> 01:58:17,016
(Vazo kırılma sesi)
1929
01:58:17,613 --> 01:58:20,405
-Evren... Evren.
-Allah belanızı versin.
1930
01:58:20,564 --> 01:58:21,564
Evren!
1931
01:58:24,017 --> 01:58:25,217
(Kapı çarpma sesi)
1932
01:58:25,621 --> 01:58:31,981
(Müzik)
(Ağlama sesi)
1933
01:58:33,948 --> 01:58:34,948
Evren!
1934
01:58:35,774 --> 01:58:40,060
(Müzik - Gerilim)
1935
01:58:40,238 --> 01:58:41,507
(Kapı zili sesi)
1936
01:58:45,759 --> 01:58:46,759
Evren!
1937
01:58:49,064 --> 01:58:50,064
Nerede o?
1938
01:58:51,304 --> 01:58:53,623
-Kim nerede ya?
-Abin!
1939
01:58:54,055 --> 01:58:55,455
Yok burada, ne oluyor?
1940
01:58:56,230 --> 01:58:58,626
-Bora!
-Ya yok burada dedim, yok!
1941
01:58:58,733 --> 01:58:59,733
Bora!
1942
01:59:02,559 --> 01:59:03,559
Söyle ona...
1943
01:59:03,866 --> 01:59:06,486
...bir dahaki sefere Faryalı
kapıları kıracakmış de.
1944
01:59:12,421 --> 01:59:13,824
Ne oluyor Gözde Hanım?
1945
01:59:14,388 --> 01:59:17,738
-Yok bir şey. Evren nereye gitti?
-Arabayı da aldı, gitti.
1946
01:59:19,761 --> 01:59:20,761
Tamam.
1947
01:59:21,724 --> 01:59:23,791
(Araba sesi)
1948
01:59:26,768 --> 01:59:28,562
Evren, alo!
1949
01:59:29,537 --> 01:59:31,316
-Ne var ulan?
-(Gözde ses) Evren!
1950
01:59:31,730 --> 01:59:34,596
-(Gözde ses) Evren, neredesin?
-Allah belanızı versin ulan hepinizin.
1951
01:59:35,166 --> 01:59:39,192
Bak kızım, beni bir daha arama.
Adamı katil etmeyin.
1952
01:59:40,190 --> 01:59:43,520
(Araba sesi)
1953
01:59:43,625 --> 01:59:45,829
Evren! Evren!
1954
01:59:47,042 --> 01:59:48,042
Evren.
1955
01:59:48,961 --> 01:59:52,250
(Nefes sesi)
1956
01:59:53,249 --> 01:59:54,865
Aa...
1957
01:59:55,352 --> 02:00:00,794
(Müzik - Duygusal)
(Nefes sesi)
1958
02:00:01,363 --> 02:00:08,263
(Müzik - Duygusal)
(İnleme sesi)
1959
02:00:13,254 --> 02:00:20,154
(Müzik - Duygusal)
(Nefes sesi)
1960
02:00:25,524 --> 02:00:29,581
(Ağlama sesi)
1961
02:00:33,812 --> 02:00:36,533
(Ayak sesi)
1962
02:00:38,899 --> 02:00:42,976
(Sessizlik)
1963
02:00:43,244 --> 02:00:50,144
(Müzik)
1964
02:01:05,003 --> 02:01:09,701
(Telefon zili sesi)
1965
02:01:12,471 --> 02:01:19,371
(Müzik)
1966
02:01:30,127 --> 02:01:32,735
Allah Allah. Nerede bu kız ya?
1967
02:01:34,774 --> 02:01:36,574
Duymuyordur, görünce döner.
1968
02:01:41,399 --> 02:01:43,708
Sen biliyor musun Su, nerede?
1969
02:01:44,628 --> 02:01:46,627
I ıh! Hiç görmedim bugün.
1970
02:01:47,316 --> 02:01:48,799
(Su) Aradım bir de açmadı.
1971
02:01:50,850 --> 02:01:53,500
Kendi dertlerimden unuttum kızı ya.
Unuttum.
1972
02:01:59,827 --> 02:02:00,953
Yok.
1973
02:02:02,007 --> 02:02:03,184
Yok.
1974
02:02:04,192 --> 02:02:11,092
(Araba sesi)
1975
02:02:26,345 --> 02:02:28,359
(Kapı kapanma sesi)
1976
02:02:28,884 --> 02:02:35,784
(Müzik - Duygusal)
1977
02:02:50,511 --> 02:02:51,511
(Ateş) Sen...
1978
02:02:52,528 --> 02:02:54,469
(Anahtar sesi)
1979
02:02:55,207 --> 02:02:57,340
Size evinizi iade etmeye geldim.
1980
02:02:57,946 --> 02:03:02,494
(Müzik - Duygusal)
1981
02:03:03,062 --> 02:03:04,341
Ne yapıyorsun sen ya?
1982
02:03:05,054 --> 02:03:07,150
Senin derdin ne?
(Anahtar atma sesi)
1983
02:03:10,064 --> 02:03:11,884
Ben sizin düşmanınız değilim.
1984
02:03:15,002 --> 02:03:16,869
Madem evi geri verecektin...
1985
02:03:17,463 --> 02:03:19,197
...bu tiyatro oyunu neydi?
1986
02:03:20,090 --> 02:03:24,090
Bazı şeylerin değeri onları
kaybedince anlaşılıyor değil mi?
1987
02:03:24,946 --> 02:03:25,946
Fas!
1988
02:03:26,996 --> 02:03:33,896
(Müzik - Duygusal)
1989
02:03:34,222 --> 02:03:36,599
Çık git buradan! Defol!
1990
02:03:36,804 --> 02:03:38,953
Bir dakika çocuk. Annenle konuşuyorum.
1991
02:03:39,679 --> 02:03:46,579
(Müzik - Duygusal)
1992
02:03:50,793 --> 02:03:52,212
(Su) Ne var onun içinde?
1993
02:03:53,860 --> 02:04:00,760
(Müzik - Duygusal)
(Kâğıt sesi)
1994
02:04:12,204 --> 02:04:13,867
Anneannemin gümüşleri.
1995
02:04:14,984 --> 02:04:17,867
-Eşimi aramama müsaade edin hiç olmazsa.
-Ne oluyor, ne oluyor anne?
1996
02:04:18,247 --> 02:04:20,173
-(Su) Abi hacze gelmişler.
-Beyefendi...
1997
02:04:20,775 --> 02:04:23,247
-Babam nerede?
-Telefona cevap vermiyor.
1998
02:04:26,004 --> 02:04:28,301
Anne, anneannemin gümüşlerini
götürüyorlar ya.
1999
02:04:28,423 --> 02:04:31,107
(Yıldız) Beyefendi, bir dakika
bakar mısınız? Onları bırakın lütfen.
2000
02:04:31,215 --> 02:04:34,534
Bunları maddi değeri yok, rica
ediyorum yazmayın bunları.
2001
02:04:34,690 --> 02:04:36,926
-Bunlar sadece hatıra.
-Hanımefendi, işimizi--
2002
02:04:37,055 --> 02:04:39,350
(Yıldız) Tamam, anladım ben sizi.
Ama yani--
2003
02:04:42,786 --> 02:04:44,240
Hacizden mi almış?
2004
02:04:44,930 --> 02:04:51,830
(Müzik)
2005
02:04:55,754 --> 02:04:58,737
Ya Ergüven, hoş geldin.
Konuştun mu avukatla?
2006
02:05:00,823 --> 02:05:02,336
Bunu bize niye yaptın ulan?
2007
02:05:03,319 --> 02:05:05,351
Size değil, sana yaptım.
2008
02:05:07,387 --> 02:05:09,230
Bir yalanın içinde yaşıyordunuz.
2009
02:05:10,085 --> 02:05:12,683
Pek çok aile gibi
umursamayabilirdim de...
2010
02:05:12,889 --> 02:05:16,019
...maalesef kardeşim bu
yalanın içine dahil oldu.
2011
02:05:20,504 --> 02:05:21,919
Sizi ben batırdım.
2012
02:05:26,215 --> 02:05:28,959
(Bora) Ergüven'in Türkmenistan'daki
ipotekleri ben çözdürdüm.
2013
02:05:29,676 --> 02:05:32,610
(Bora) Yani Bodrum'a
gelme nedeniniz benim.
2014
02:05:35,259 --> 02:05:37,675
Yıldız Hanım, dua edin...
2015
02:05:38,611 --> 02:05:41,057
...kocanız metres olarak kardeşimi seçti.
2016
02:05:41,729 --> 02:05:45,707
(Bora) Ee, siz de böylelikle onu
tanıdınız. Siz de babanızı tanıdınız.
2017
02:05:46,788 --> 02:05:53,688
(Müzik - Duygusal)
2018
02:05:55,343 --> 02:05:56,343
Ulan Bora!
2019
02:05:56,721 --> 02:05:58,220
Öldüreceğim--
2020
02:05:58,761 --> 02:06:03,960
(Müzik - Gerilim)
2021
02:06:06,383 --> 02:06:08,985
Ev ve gümüşler size hediyem olsun.
2022
02:06:09,896 --> 02:06:12,320
Yıldız Hanım, güvenin bana.
2023
02:06:13,260 --> 02:06:14,875
Ben herkesin iyiliği için uğraşıyorum.
2024
02:06:15,388 --> 02:06:16,388
(Bora) Yani...
2025
02:06:18,576 --> 02:06:20,442
...Faryalı'nın gitmesi de...
2026
02:06:22,275 --> 02:06:24,142
...herkes için en hayırlısı.
2027
02:06:25,427 --> 02:06:31,309
(Müzik)
2028
02:06:31,705 --> 02:06:32,705
İnanın bana.
2029
02:06:35,187 --> 02:06:42,087
(Müzik)
2030
02:06:52,529 --> 02:06:55,603
Ne anlatıyorsun? Bir de
bana anlat bakalım.
2031
02:06:56,263 --> 02:07:03,163
(Müzik - Gerilim)
2032
02:07:10,663 --> 02:07:15,506
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2033
02:07:15,692 --> 02:07:18,481
www.sebeder.org
2034
02:07:19,098 --> 02:07:22,285
Sesli Betimleme Metin
Yazarı: Nezahat Şalkamcı
2035
02:07:22,840 --> 02:07:25,965
Seslendiren: Emine Kolivar
2036
02:07:26,934 --> 02:07:31,004
Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / Çağıl Doğan /
Feride Tezcan / Nuray Ünal
2037
02:07:31,606 --> 02:07:35,074
İşaret Dili Tercümesi:
Berrak Fırat
2038
02:07:35,700 --> 02:07:40,059
Son Kontroller: Fulya Akbaba /
Beliz Coşar / Samet Demirtaş
2039
02:07:41,129 --> 02:07:45,559
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2040
02:07:46,286 --> 02:07:53,186
(Müzik)
2041
02:08:07,934 --> 02:08:14,834
(Müzik)
2042
02:08:28,966 --> 02:08:35,866
(Müzik devam ediyor)
148905