All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,468 --> 00:00:04,671 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:04,977 --> 00:00:06,852 www.sebeder.org 3 00:00:15,672 --> 00:00:19,414 (Erkek dış ses) Bu diziyi engelsiz.kanald.com.tr... 4 00:00:19,523 --> 00:00:21,180 ...adresinden izleyebilirsiniz. 5 00:00:26,383 --> 00:00:27,859 (Motor sesi) 6 00:00:29,930 --> 00:00:36,830 (Müzik) 7 00:00:44,210 --> 00:00:45,882 (Köpek havlama sesi) 8 00:00:49,671 --> 00:00:50,803 Kelebek. 9 00:00:53,116 --> 00:00:54,171 Kelebek. 10 00:00:56,192 --> 00:00:57,255 Kelebek. 11 00:00:58,347 --> 00:00:59,762 Gel Aslı'm, gel. 12 00:01:01,802 --> 00:01:02,802 Ohh. 13 00:01:04,302 --> 00:01:06,176 Ne gülüyorsunuz ya? 14 00:01:06,583 --> 00:01:07,989 Yok bir şey. 15 00:01:08,973 --> 00:01:10,411 Sen nereden çıktın? 16 00:01:10,958 --> 00:01:13,231 Senin hediyeni unutmuş da onu getirdim. 17 00:01:16,161 --> 00:01:18,723 -Sen hediye de mi aldın bana? -(Kelebek) Hı hı. 18 00:01:18,856 --> 00:01:19,996 (Su) Hüsnü. 19 00:01:24,848 --> 00:01:26,262 Teşekkür ederim. 20 00:01:26,343 --> 00:01:28,089 -(Aslı) İyi geceler. -Görüşürüz. 21 00:01:34,363 --> 00:01:35,387 Ateş! 22 00:01:37,723 --> 00:01:44,623 (Müzik - Gerilim) 23 00:01:58,559 --> 00:02:05,459 (Müzik - Gerilim) 24 00:02:05,965 --> 00:02:07,629 Böyle mi öğrenecektim ulan? 25 00:02:08,723 --> 00:02:10,692 (Aslı) Ateş, sen ne yapıyorsun burada? 26 00:02:14,012 --> 00:02:15,262 Ateş. 27 00:02:16,817 --> 00:02:18,106 (Ateş) Ne Ateş ne? 28 00:02:19,505 --> 00:02:22,363 Ulan ben hiçbir şeyin farkında değil miyim zannediyorsunuz siz? 29 00:02:22,668 --> 00:02:24,020 Söyleyecektik. 30 00:02:24,692 --> 00:02:26,785 Ne zaman söyleyecektiniz Su, ha? 31 00:02:27,382 --> 00:02:28,421 En baştan. 32 00:02:30,296 --> 00:02:32,054 -Gel biz seninle konuşa-- -(Ateş) Şişt! 33 00:02:33,304 --> 00:02:35,983 Oğlum, ben sana anlatmadım mı bu kızı ne kadar sevdiğimi? 34 00:02:36,616 --> 00:02:40,139 Bu kıza ne kadar âşık olduğumu ben sana anlatmadım mı Kelebek, ha? 35 00:02:40,874 --> 00:02:44,287 Bu kız senin canın ciğerin değil mi? Bu da benim canım ciğerim. 36 00:02:45,335 --> 00:02:47,139 Sana sordum Kelebek. 37 00:02:47,623 --> 00:02:51,123 Benden hiçbir şey saklama dedim. Sakladığın bir şey var mı dedim. 38 00:02:51,741 --> 00:02:52,975 Demedim mi? 39 00:02:54,202 --> 00:02:56,827 Dedin. Dedin de diyemedim ki. 40 00:02:57,694 --> 00:03:00,421 Ateş, tamam. Kimseye söylemediler ki. 41 00:03:00,654 --> 00:03:02,568 Herkes senin gibi anladı işte, hem... 42 00:03:02,715 --> 00:03:06,044 ...ne olacak ki yani? Beş yüz metreden görünüyor işte, mutlular. 43 00:03:06,130 --> 00:03:07,443 Mutlu olacaklar. 44 00:03:07,608 --> 00:03:09,365 Aslı, ben onu mu diyorum ya? 45 00:03:09,623 --> 00:03:13,671 Bu öküz bu kızı zaten mutlu edecek. Ben bunu görmüyor muyum, bilmiyor muyum? 46 00:03:13,827 --> 00:03:16,303 Ya sana yalan söylüyorum ben doğum günüm var diye. 47 00:03:16,663 --> 00:03:19,623 Sırf gitsinler de senin üzerinden bana söylesinler diye. 48 00:03:20,264 --> 00:03:23,115 Ama söyleyecektik işte, her şey üst üste gelince... 49 00:03:24,827 --> 00:03:26,952 Ateş, sen de biliyorsun, bazen... 50 00:03:27,092 --> 00:03:30,092 ...doğru zamanı bekleye bekleye o zaman bir türlü gelmiyor. 51 00:03:30,296 --> 00:03:33,193 Aslı, bırak ya, bu mu doğru zaman, böyle mi öğrenecektim ben? 52 00:03:34,405 --> 00:03:36,201 Ben dedim söyleyeceğim diye. 53 00:03:36,467 --> 00:03:38,693 Kızın bir suçu yok, Su'nun da yok. 54 00:03:45,296 --> 00:03:47,952 Oğlum, ortada bir suçlu yok zaten. 55 00:03:49,256 --> 00:03:50,639 Bir ayıp var. 56 00:03:52,654 --> 00:03:55,310 Haklısın. Çok özür dilerim. 57 00:03:57,842 --> 00:03:59,171 Dileme. 58 00:03:59,413 --> 00:04:01,412 Özür mözür dileme oğlum benden. 59 00:04:02,256 --> 00:04:03,991 Ulan sen zaten benim... 60 00:04:04,569 --> 00:04:05,975 ...kardeşimsin. 61 00:04:12,061 --> 00:04:13,577 (Su) Ateş, yapma. 62 00:04:13,803 --> 00:04:14,975 Ateş. 63 00:04:15,303 --> 00:04:17,608 Su, tamam. Sizinle alakası yok. 64 00:04:17,749 --> 00:04:20,686 Belli ki boğazına kadar dolmuş. Ben onunla konuşacağım. 65 00:04:25,066 --> 00:04:26,589 Çok ayıp oldu, çok. 66 00:04:28,503 --> 00:04:30,316 (Köpek havlama sesi) 67 00:04:42,394 --> 00:04:43,503 Faryalı yok mu? 68 00:04:44,589 --> 00:04:46,198 Ee, yok. 69 00:04:46,581 --> 00:04:48,331 Ben burada ee... 70 00:04:49,464 --> 00:04:52,714 ...kaşe, müşteriler fatura istedi de. 71 00:04:53,050 --> 00:04:54,683 Nerede Faryalı? 72 00:04:55,729 --> 00:04:57,104 Yok burada. 73 00:04:57,277 --> 00:04:58,909 O elindekiler ne senin? 74 00:05:00,246 --> 00:05:02,854 (Uzay) Bunlar mı? Ha, hiçbir şey. 75 00:05:03,089 --> 00:05:04,284 Sen ver bakayım. 76 00:05:04,456 --> 00:05:06,550 Yok ya, bir şey değil. 77 00:05:06,972 --> 00:05:08,136 Ver diyorum, ver. 78 00:05:08,332 --> 00:05:10,746 Ya bu ne ya, sorguya çeker gibi. 79 00:05:10,980 --> 00:05:12,371 Bir şey değil, benim. 80 00:05:12,667 --> 00:05:14,089 Uzay, ver dedim! 81 00:05:15,320 --> 00:05:22,220 (Müzik - Gerilim) 82 00:05:30,003 --> 00:05:32,206 (Süha) Karşıdan getirdim senin için. 83 00:05:32,737 --> 00:05:34,389 Pek severdin yasemini. 84 00:05:42,711 --> 00:05:45,398 Ee, benim bunlar. Sen nereden aldın bunları? 85 00:05:45,938 --> 00:05:49,398 Şey, burada, Faryalı abinin masasında. 86 00:05:49,571 --> 00:05:51,187 Yok, Faryalı'nın değil bunlar. Benim. 87 00:05:51,268 --> 00:05:54,198 Ben burada unutmuşum, onu almaya geldim zaten. 88 00:05:55,360 --> 00:05:57,305 Sen ne bakıyordun bunlara peki? 89 00:05:57,547 --> 00:06:00,336 Aslı'nın annesi Kos'ta bunlardan yapıp satarmış. 90 00:06:00,993 --> 00:06:04,461 Aynısını Faryalı abinin masasında görünce... 91 00:06:04,727 --> 00:06:06,672 Bir dakika, dur, dur, dur. Sen... 92 00:06:06,843 --> 00:06:09,812 ...kim yaparmış dedin? Kim, ne? Kimin annesi? 93 00:06:12,625 --> 00:06:13,899 Aslı'nın annesi. 94 00:06:15,836 --> 00:06:22,736 (Müzik) 95 00:06:29,239 --> 00:06:31,130 (Martı sesi) 96 00:06:32,708 --> 00:06:34,341 (Dalga sesi) 97 00:06:36,680 --> 00:06:42,777 (Müzik) 98 00:06:44,239 --> 00:06:46,614 Senin ağırına başka bir şey gidiyor. 99 00:06:47,216 --> 00:06:48,841 Ben anlamıyor muyum? 100 00:06:52,332 --> 00:06:53,910 Hadi biraz konuş benimle. 101 00:07:00,371 --> 00:07:02,284 Aslı, sanki boğuluyorum ben ya. 102 00:07:03,230 --> 00:07:04,808 Ahh! 103 00:07:05,019 --> 00:07:06,621 Bu iki salak... 104 00:07:07,652 --> 00:07:10,159 ...mutluluklarını benimle paylaşmıyorlar. 105 00:07:10,715 --> 00:07:12,925 Sen sıkıntılarını benimle paylaşmıyorsun. 106 00:07:15,551 --> 00:07:17,230 Onca derdin var Ateş. 107 00:07:17,824 --> 00:07:19,527 Bir de biz mi koyalım üstüne? 108 00:07:23,449 --> 00:07:24,995 Buraya ilk geldiğimde... 109 00:07:25,613 --> 00:07:28,699 ...ya ne bileyim işte, çevremdeki herkese bir faydam vardı. 110 00:07:29,425 --> 00:07:33,042 Şimdi sanki böyle bir şey benim ayaklarımdan bağlıyor, tutuyor beni. 111 00:07:35,676 --> 00:07:38,863 Sabah ezanla kalkıyorsun. Alışveriş yapıyorsun. 112 00:07:40,948 --> 00:07:43,800 Bütün gün motorla servise koşturuyorsun. 113 00:07:44,222 --> 00:07:47,261 Üstüne gece yarısı lokantada garsonluk yapıyorsun. 114 00:07:52,549 --> 00:07:55,033 İki gün sonra açık arttırmayla evimiz satılıyor. 115 00:07:57,121 --> 00:07:59,370 İlk geldiğimizde o eve burun kıvırmıştık. 116 00:08:01,254 --> 00:08:03,207 Şimdi ona bile muhtaç kaldık. 117 00:08:06,176 --> 00:08:08,066 Benim senden şüphem yok. 118 00:08:10,644 --> 00:08:12,269 Benim Ateş'im burada. 119 00:08:13,285 --> 00:08:14,456 Dağ gibi. 120 00:08:21,152 --> 00:08:22,480 Burada mı hakikaten? 121 00:08:23,808 --> 00:08:25,363 Burada. 122 00:08:28,175 --> 00:08:29,746 Madem burada... 123 00:08:30,902 --> 00:08:32,824 ...Ateş şimdi kendini gösterecek. 124 00:08:35,745 --> 00:08:37,628 Gidip o Bora denilen heriften... 125 00:08:40,042 --> 00:08:42,066 ...hepsinin hesabını soracağım şimdi. 126 00:08:43,495 --> 00:08:44,683 Ateş. 127 00:08:50,089 --> 00:08:51,745 Hadi gel, seni eve bırakayım. 128 00:08:52,509 --> 00:08:53,907 (Dalga sesi) 129 00:08:54,602 --> 00:09:01,502 (Müzik) 130 00:09:09,352 --> 00:09:10,806 (Martı sesi) 131 00:09:14,781 --> 00:09:16,641 Ateş şimdi hiç affetmeyecek bizi. 132 00:09:17,110 --> 00:09:18,774 Ben dedim sana söyleyelim diye. 133 00:09:18,871 --> 00:09:20,876 Sen şimdi değil, sonra söyleriz falan dedin bana. 134 00:09:20,957 --> 00:09:24,517 Uzay'ın partisinde ben söylemeye gidiyorum dediğimde kolumu sıkan bendim çünkü. 135 00:09:25,056 --> 00:09:26,235 Çarpıtma şimdi. 136 00:09:26,353 --> 00:09:28,259 Ya ne çarpıtma, ikimiz de işte... 137 00:09:28,407 --> 00:09:30,938 Var ya, Ateş o kadar uzatacak ki şimdi bunu. 138 00:09:34,705 --> 00:09:36,290 O sana değil, bana kızdı. 139 00:09:36,681 --> 00:09:38,017 O nereden çıkıyor? 140 00:09:38,275 --> 00:09:41,869 Eğer adamın bacısına âşıksan her şeyden önce ilk ona söylersin. 141 00:09:42,001 --> 00:09:43,548 Hatta senden bile önce. 142 00:09:44,532 --> 00:09:47,149 Ne, ne demek, nasıl senden bile önce? 143 00:09:47,501 --> 00:09:49,524 Ya Su, canın kavga mı etmek istiyor? 144 00:09:49,696 --> 00:09:53,313 Ya bıktım sizin erkeklik kurallarınızdan, yok o öyle olur, bu böyle denir. 145 00:09:53,394 --> 00:09:55,334 Bu ne ya, adam adam? 146 00:09:57,141 --> 00:09:59,368 Lafa bak, senden bile önce. 147 00:09:59,954 --> 00:10:01,485 Çok ayıp oldu, çok. 148 00:10:06,001 --> 00:10:09,509 (Uzay) Aslı'nın annesi bunları yapıyorsa belki siz tanıyorsunuzdur. 149 00:10:11,204 --> 00:10:12,602 Pardon, size diyorum. 150 00:10:12,743 --> 00:10:15,024 Sakalınızı yolmayı bırakır mısınız lütfen? 151 00:10:16,618 --> 00:10:19,383 Bana bak, kimseye bir şey demeyeceksin. 152 00:10:20,696 --> 00:10:23,110 Olmaz. Ben Aslı'ya söz verdim. 153 00:10:23,290 --> 00:10:25,930 Annesiyle babasını bulmada yardımcı olacağım ona. 154 00:10:26,102 --> 00:10:28,024 Ben gizli sevdama aldım bunları. 155 00:10:28,251 --> 00:10:31,665 Bak, milletin ağzına sakız eden beni, dilin koparırım. 156 00:10:34,813 --> 00:10:36,782 Aa, Faryalı abi de geliyor. 157 00:10:37,071 --> 00:10:38,727 Vallahi tam zamanında. 158 00:10:39,508 --> 00:10:41,180 Duydun mu ulan beni, ibibik? 159 00:10:42,118 --> 00:10:43,758 Duydum ya, duydum. 160 00:10:44,126 --> 00:10:46,587 Susacaksın, kimseye de bir şey göstermeyeceksin. 161 00:10:47,439 --> 00:10:49,563 Bir şey biliyorsanız söyleyin ama. 162 00:10:49,704 --> 00:10:53,321 Gidelim karşıya, bulalım, getirelim. Kavuşturalım ya. 163 00:10:53,517 --> 00:10:55,267 Bin kişi olabilir bunları yapan. 164 00:10:55,391 --> 00:10:57,458 (Süha) Ayrıca ne gerekiyorsa ben yapacağım. Karışma sen. 165 00:10:57,539 --> 00:10:59,344 (Uzay) Ama böyle bireysel olmaz ki. 166 00:10:59,524 --> 00:11:01,321 Asıl öbür yönlü olmaz, laf dinle. 167 00:11:06,353 --> 00:11:09,540 Hah, ikiliye bak, ikiliye. Tam bulmuşsunuz ulan birbirinizi. 168 00:11:09,782 --> 00:11:11,179 (Faryalı) Ne yapıyorsunuz burada? 169 00:11:11,228 --> 00:11:13,368 Ben sana bir şey demeye geldiydim Faryalı. 170 00:11:13,587 --> 00:11:15,798 Aa, aşk olsun Süha, selam sabah yok mu? 171 00:11:16,173 --> 00:11:17,478 Olur mu öyle şey? 172 00:11:18,071 --> 00:11:19,837 Öyle, yabani bir abimiz. 173 00:11:20,149 --> 00:11:21,860 Sakalıyla da altını çiziyor. 174 00:11:22,454 --> 00:11:23,837 (Gülme sesi) 175 00:11:24,102 --> 00:11:25,782 Sakalsızken de öyleydi o ha. 176 00:11:25,884 --> 00:11:28,251 Hadi hadi, ben söyleyeyim de gideyim. İşim gücüm var benim. 177 00:11:28,407 --> 00:11:30,196 Sizin düğün iyi geçti galiba. 178 00:11:31,784 --> 00:11:33,237 Oğlum, Ateşler nerede? 179 00:11:33,644 --> 00:11:35,120 Gezmede tozmada. 180 00:11:35,471 --> 00:11:39,026 Tek iş ahlakı bende olduğu için mekân bana kaldı. 181 00:11:39,385 --> 00:11:42,580 Ama ben bu konuda en çok aileyi suçlarım. 182 00:11:42,729 --> 00:11:43,956 Hatalısınız. 183 00:11:45,448 --> 00:11:46,800 Senin uykun mu geldi? 184 00:11:47,183 --> 00:11:48,339 Yo, niye? 185 00:11:48,495 --> 00:11:49,862 Çenene vurmuş. 186 00:11:50,461 --> 00:11:57,361 (Müzik) 187 00:11:58,384 --> 00:11:59,774 -Faryalı. -Ne? 188 00:12:00,103 --> 00:12:01,900 Kaşın gözün golsüz berabere. 189 00:12:03,126 --> 00:12:04,516 Faryalı. 190 00:12:04,797 --> 00:12:06,985 Ben sana Yıldız'ın yanında diyemedim. 191 00:12:07,251 --> 00:12:08,735 Ne oldu? 192 00:12:11,228 --> 00:12:13,055 Benim portakallığa alıcı çıktı. 193 00:12:15,501 --> 00:12:17,798 Ulan, iyi bir şey diyecekmişsin. 194 00:12:18,118 --> 00:12:20,970 Ulan, ne kabarıp duruyorsun içeride öyle yaşlı horoz gibi. 195 00:12:22,688 --> 00:12:25,821 Yahu ben de kötü bir şey söyleyeceksin zannettim. 196 00:12:26,868 --> 00:12:29,391 Şurada bankanın evi satmasına bir gün kaldı. 197 00:12:30,290 --> 00:12:32,322 Tamam, yarın yapıyoruz satışı. 198 00:12:32,836 --> 00:12:34,032 Hallederiz. Yetişiriz. 199 00:12:34,113 --> 00:12:36,376 Oo, ulan iyi oldu, iyi oldu bu be, iyi oldu. 200 00:12:37,915 --> 00:12:39,447 Niye yüzün gülmüyor senin? 201 00:12:39,650 --> 00:12:41,439 Gülüyor gülüyor. 202 00:12:42,110 --> 00:12:44,313 Ha, gülüyor. Bana bak... 203 00:12:44,883 --> 00:12:48,570 ...evi geri alalım, yaz sonu sana söz, aynı parselden bir yer alacağım. 204 00:12:48,970 --> 00:12:52,189 Faryalı, bana yarım parsel yeter, o da gömülmek için. 205 00:12:52,642 --> 00:12:54,368 Konuşturma beni akşam akşam. 206 00:12:54,546 --> 00:12:56,905 Başlayacağım portakalından da narenciyenden de. 207 00:12:57,853 --> 00:13:01,345 Bak bak, orta geldi mi hemen çakıverir voleyi. 208 00:13:01,868 --> 00:13:03,532 Kaçırmaz, laf makinesi. 209 00:13:07,728 --> 00:13:09,094 Ne o? 210 00:13:10,095 --> 00:13:11,579 Ela durumu mu? 211 00:13:12,422 --> 00:13:13,547 Ne? 212 00:13:13,736 --> 00:13:15,954 Kötü bir haber falan mı geldi Ela'dan? 213 00:13:16,876 --> 00:13:18,236 Ha, yok. 214 00:13:22,487 --> 00:13:25,182 Hadi bana müsaade. Yarın konuşuruz ha? Hadi. 215 00:13:29,362 --> 00:13:31,354 Aa, nereye gidiyor bu? 216 00:13:33,151 --> 00:13:35,158 (Faryalı) Ne bileyim ben, bir tuhaf. 217 00:13:35,901 --> 00:13:38,464 Ya 20 yıl muşmula suratımın kahrını çekmiş. 218 00:13:38,838 --> 00:13:41,049 Şurada iki dakika neşeli halimin tadını çıkaramıyor. 219 00:13:45,206 --> 00:13:46,448 Ne? 220 00:13:46,815 --> 00:13:48,025 (Yıldız) Hiç. 221 00:13:48,510 --> 00:13:50,542 Ben bu halinin tadını çıkarıyorum. 222 00:13:50,653 --> 00:13:54,119 Allah Allah! Ayna var mı ayna? Bir bakayım ben şu muşmula neye dönmüş. 223 00:13:54,448 --> 00:13:56,002 (Gülme sesi) 224 00:13:59,080 --> 00:14:05,980 (Müzik - Gerilim) 225 00:14:16,229 --> 00:14:23,129 (Müzik - Gerilim) 226 00:14:24,940 --> 00:14:25,971 Bora sen misin? 227 00:14:27,026 --> 00:14:28,354 Sen de Ateş'sin. 228 00:14:29,065 --> 00:14:30,299 Hoş geldin. 229 00:14:30,380 --> 00:14:32,854 Hayırdır, bu saatte ne istiyorsun? 230 00:14:33,667 --> 00:14:34,682 Basit. 231 00:14:35,557 --> 00:14:37,471 Bizimle uğraşmayacaksın. 232 00:14:37,620 --> 00:14:39,838 (Bora) Ha, şimdi oldu. 233 00:14:40,823 --> 00:14:44,120 Ben de diyordum bu çocuk nerede ya, niye gelip karşıma dikilmiyor diye. 234 00:14:45,800 --> 00:14:47,237 Ne diyorsun sen be? 235 00:14:49,237 --> 00:14:51,791 Bana seni anlattılar. Dik bir çocuk dediler. 236 00:14:52,111 --> 00:14:55,642 Geri adım atmaz dediler ama bunca gündür bekliyorum... 237 00:14:55,807 --> 00:14:58,174 ...hani anlatanlara kızacaktım neredeyse. 238 00:14:58,931 --> 00:15:00,744 Kim anlattıysa doğru anlatmış. 239 00:15:01,534 --> 00:15:03,136 Ben emin değilim. 240 00:15:03,417 --> 00:15:04,675 Bana bak... 241 00:15:05,362 --> 00:15:08,315 ...bizimle uğraşmayacaksın. Ne istiyorsun bizden ya? 242 00:15:08,534 --> 00:15:09,698 Bırak yakamızı. 243 00:15:11,550 --> 00:15:13,526 Keşke bir saat önce gelseydin. 244 00:15:17,128 --> 00:15:19,721 (Bora) Haydar Efe'nin arsasını satın aldım. 245 00:15:19,971 --> 00:15:22,854 Yani artık komşuyuz. Uzak durmamız mümkün değil. 246 00:15:23,845 --> 00:15:30,745 (Müzik) 247 00:15:38,564 --> 00:15:40,314 Seni pişman edeceğim. 248 00:15:42,212 --> 00:15:45,563 Ya beni pişman edecek birinin çok kuvvetli olması lazım. 249 00:15:47,525 --> 00:15:49,243 Sen ne istiyorsun bizden ya? 250 00:15:49,767 --> 00:15:52,329 Uzak dursana bizden, bırak yakamızı ya! 251 00:15:53,055 --> 00:15:55,540 Bu çok kolay aslında, Faryalı gitsin... 252 00:15:56,157 --> 00:15:58,665 ...siz de hayatınızı güzel güzel devam ettirin. 253 00:15:59,056 --> 00:16:01,501 Faryalı'yla ne alıp veremediğin var senin? 254 00:16:02,431 --> 00:16:04,157 Baban kaybetmeyi sevmiyor. 255 00:16:04,470 --> 00:16:06,852 Yani garip garip de hallere giriyor. 256 00:16:07,228 --> 00:16:10,352 Şimdi onu gönderemem, o yüzden Faryalı'yı göndereceğim. 257 00:16:10,845 --> 00:16:13,173 Bana bak, Faryalı hiçbir yere gitmeyecek. 258 00:16:13,539 --> 00:16:15,687 O da benim ailemin bir parçası. 259 00:16:15,900 --> 00:16:18,118 Aa, ana tarafı mı baba tarafı mı? 260 00:16:22,673 --> 00:16:24,071 Bırak bu süslü lafları. 261 00:16:25,486 --> 00:16:27,063 Faryalı'yı sana yedirtmem. 262 00:16:27,624 --> 00:16:30,366 Savaşta yanlış yere yığınak yaparsan kaybedersin. 263 00:16:30,773 --> 00:16:32,155 Bunu da öğreneceksin. 264 00:16:32,288 --> 00:16:35,920 Benim senden öğrenecek hiçbir şeyim yok. Sen kimsin be, ha? 265 00:16:36,202 --> 00:16:37,858 Sen ne zannediyorsun kendini? 266 00:16:39,523 --> 00:16:40,858 Yarın eviniz satılacak. 267 00:16:42,280 --> 00:16:44,725 (Bora) Fas, kurul kaçta geliyor yarın? 268 00:16:44,937 --> 00:16:46,194 Beşte efendim. 269 00:16:46,765 --> 00:16:48,898 Demek ki bu saatlerde... 270 00:16:49,108 --> 00:16:51,515 ...otelinizin denizle ilişkisi kesilmiş olacak. 271 00:16:51,671 --> 00:16:53,967 Yani beş kuruş etmeyecek artık orası. 272 00:16:54,983 --> 00:17:01,883 (Müzik) 273 00:17:04,882 --> 00:17:06,404 Sana bunu yaptırmayacağım. 274 00:17:07,061 --> 00:17:08,928 Sana bunu yaptırmayacağım. 275 00:17:09,896 --> 00:17:16,796 (Müzik) 276 00:17:26,071 --> 00:17:27,422 Ne diyorsun? 277 00:17:27,586 --> 00:17:30,086 Vallahi Faryalı'yı yedirtmememi duydun mu? 278 00:17:30,391 --> 00:17:31,774 Ben bu kadar beklemiyordum. 279 00:17:32,047 --> 00:17:33,485 Ben bekliyordum. 280 00:17:34,577 --> 00:17:35,936 Ne yapalım? 281 00:17:37,797 --> 00:17:40,203 Ateş'le Faryalı karşı karşıya gelecek. 282 00:17:41,711 --> 00:17:43,492 Hayatta olmaz öyle bir şey. 283 00:17:43,711 --> 00:17:45,703 Yarın beş buçukta alırım 1000 liranı. 284 00:17:46,469 --> 00:17:48,141 (Bora) Ne yapacağız böyle ya? 285 00:17:48,773 --> 00:17:51,093 Sonunda senin maaşına zam yapacağım. 286 00:17:52,758 --> 00:17:54,422 (Kapı açılma sesi) 287 00:17:55,070 --> 00:18:01,970 (Müzik - Gerilim) 288 00:18:05,196 --> 00:18:07,929 Allah'ım, bu ne kader. Sen acı bize. 289 00:18:08,782 --> 00:18:10,047 Bu ne kader! 290 00:18:11,523 --> 00:18:18,423 (Müzik - Gerilim) 291 00:18:31,945 --> 00:18:38,845 (Müzik - Gerilim) 292 00:18:45,979 --> 00:18:47,635 Yasu Katerina. 293 00:18:48,767 --> 00:18:50,228 Süha ben. 294 00:18:50,463 --> 00:18:51,947 Bodrum'dan. 295 00:18:54,065 --> 00:18:55,830 Hah, kaçak Süha. 296 00:18:57,518 --> 00:18:59,620 Bana yardım etmen lazım Katerina. 297 00:18:59,776 --> 00:19:01,526 Çok önemli bir şey var. 298 00:19:02,831 --> 00:19:04,580 Benim ona ulaşmam lazım. 299 00:19:06,971 --> 00:19:09,885 Biliyorum biliyorum. Çok acı çekti benim yüzümden. 300 00:19:10,596 --> 00:19:12,440 Ama söz, söz Katerina. 301 00:19:12,909 --> 00:19:15,315 Bu kez onun başını belaya sokmayacağım. 302 00:19:19,401 --> 00:19:21,088 (Cırcır böceği sesi) 303 00:19:21,354 --> 00:19:22,995 (Köpek havlama sesi) 304 00:19:24,260 --> 00:19:31,160 (Müzik) 305 00:19:46,076 --> 00:19:52,976 (Müzik) 306 00:20:06,661 --> 00:20:13,561 (Müzik devam ediyor) 307 00:20:20,391 --> 00:20:21,688 (Nefes sesi) 308 00:20:26,453 --> 00:20:28,242 (Telefon zili sesi) 309 00:20:36,852 --> 00:20:37,867 Alo. 310 00:20:37,948 --> 00:20:39,430 Merak ettim seni. 311 00:20:39,781 --> 00:20:41,007 (Ateş ses) İyiyim. 312 00:20:41,555 --> 00:20:42,813 Ne dedi Bora? 313 00:20:43,781 --> 00:20:45,906 Geldiği gibi göndereceğim o herifi buradan. 314 00:20:46,343 --> 00:20:47,906 Korkutma beni. 315 00:20:48,499 --> 00:20:49,765 Korkma. 316 00:20:51,383 --> 00:20:54,031 Su, Kelebek işinde bana da kızmıyorsun değil mi? 317 00:20:54,258 --> 00:20:55,906 Ben diyemezdim sana. 318 00:20:56,180 --> 00:20:58,250 Sana kızmıyorum Aslı, kimseye kızmıyorum. 319 00:20:59,703 --> 00:21:01,664 Ya Kelebek de çok üzüldü. 320 00:21:02,805 --> 00:21:04,742 Üzülsün birazcık, terbiyesiz herif. 321 00:21:05,172 --> 00:21:06,266 Ya Ateş. 322 00:21:06,468 --> 00:21:08,531 Ya bırak ya. Ben bilmiyor muyum seni? 323 00:21:08,641 --> 00:21:10,992 Elebaşları sensin bunların. En büyük Su-Kel'çi sensin. 324 00:21:11,968 --> 00:21:13,366 As-At'çıyım ben. 325 00:21:13,515 --> 00:21:15,726 Ha, gelmiyorsun toplantılara. 326 00:21:16,961 --> 00:21:18,531 Nerede yapıyorsunuz? 327 00:21:19,094 --> 00:21:20,922 Bir dahakine haber vereyim mi sana? 328 00:21:23,438 --> 00:21:24,679 Ateş. 329 00:21:26,039 --> 00:21:28,328 Ben sen üzülünce darmaduman oluyorum. 330 00:21:30,320 --> 00:21:32,406 Sen üzülünce de ben öyle oluyorum. 331 00:21:33,781 --> 00:21:34,875 Aşk diyorlar buna. 332 00:21:35,640 --> 00:21:37,312 (Ateş ses) Vallahi ne derse desinler. 333 00:21:37,484 --> 00:21:39,172 Onlar desinler, biz yaşayalım. 334 00:21:39,894 --> 00:21:46,794 (Müzik - Hareketli) 335 00:22:02,855 --> 00:22:04,449 (Tabak sesleri) 336 00:22:07,223 --> 00:22:14,123 (Müzik) 337 00:22:16,574 --> 00:22:17,699 Aa. 338 00:22:19,902 --> 00:22:21,582 (Yıldız) Sen yatmadın mı? 339 00:22:30,058 --> 00:22:31,472 Yatamadım. 340 00:22:36,004 --> 00:22:37,269 Ateş'i gördüm. 341 00:22:41,957 --> 00:22:43,160 Yatamadım. 342 00:22:44,184 --> 00:22:45,340 Ne olmuş? 343 00:22:48,743 --> 00:22:50,191 Sıkıştı be çocuk. 344 00:22:52,457 --> 00:22:53,902 (Nefes sesi) 345 00:22:54,534 --> 00:22:57,386 Nasıl sıkışmasın onca şeyin üstüne çocuğum benim ya? 346 00:23:01,152 --> 00:23:03,097 Kendi gençliğimi görüyorum onda. 347 00:23:04,473 --> 00:23:07,020 Mecburen büyüdü o da benim gibi apar topar. 348 00:23:07,504 --> 00:23:08,668 Evet. 349 00:23:08,988 --> 00:23:10,136 Mecburen. 350 00:23:12,519 --> 00:23:13,996 Geçen dedi ya. 351 00:23:14,848 --> 00:23:16,675 Ben bu ailenin reisiyim. 352 00:23:18,402 --> 00:23:19,715 Kolay değil o. 353 00:23:19,887 --> 00:23:22,090 Adamın omzunda bir kamyon yük demek. 354 00:23:25,301 --> 00:23:26,894 Kuzum benim ya. 355 00:23:29,832 --> 00:23:32,449 Kuzuluğu mu kaldı canım? Koç koç. 356 00:23:33,238 --> 00:23:34,558 Koç oldu o. 357 00:23:35,754 --> 00:23:37,941 Bize bir gelen, ona on geliyor şimdi. 358 00:23:39,394 --> 00:23:41,418 Her şeyden kendini sorumlu tutuyor. 359 00:23:42,926 --> 00:23:44,629 Demin otele bir girişi var. 360 00:23:45,121 --> 00:23:46,754 Arkasından baktım. 361 00:23:48,535 --> 00:23:51,261 Görsen, omzunda dünyayı taşıyor zannedersin. 362 00:23:55,277 --> 00:23:56,706 Ben de öyleydim. 363 00:23:58,426 --> 00:24:01,160 Anam öksürür sabahlara kadar ölüm döşeğinde. 364 00:24:01,558 --> 00:24:05,129 Kelebek ağlar, babam desen denizde, ne zaman gelir bilinmez. 365 00:24:07,707 --> 00:24:09,379 Herkesin umudu sende. 366 00:24:11,082 --> 00:24:14,597 Herkes için en doğrusunu yapacağım diye paralar durursun kendini. 367 00:24:16,135 --> 00:24:18,744 Yok sayarsın, sonra bir bakarsın... 368 00:24:19,300 --> 00:24:22,706 ...ulan ben ne diyecektim, bir şey yapacaktım, ne yapacaktım... 369 00:24:22,878 --> 00:24:25,511 ...ne diyecektim deyip kalıverirsin öyle ortada. 370 00:24:32,535 --> 00:24:34,152 Ateş'e de öyle mi oldu? 371 00:24:37,363 --> 00:24:38,840 Öyle gibi. 372 00:24:40,340 --> 00:24:42,301 Gözlerinde onu görüyorum. 373 00:24:44,277 --> 00:24:45,832 (Nefes sesi) 374 00:24:48,113 --> 00:24:50,004 Ne yapmak lazım hiç bilmiyorum ki. 375 00:24:51,668 --> 00:24:53,277 Yapacak bir şey yok canım. 376 00:24:53,628 --> 00:24:54,909 Bırakacaksın. 377 00:24:55,707 --> 00:24:57,410 Su akacak, yolunu bulacak. 378 00:24:58,473 --> 00:25:00,785 Önündeki bendi kıracak, güçlenecek. 379 00:25:02,957 --> 00:25:04,527 Aslan gibi delikanlı o. 380 00:25:05,574 --> 00:25:08,449 Aklı var, kalbi var, bileği var, namusu var. 381 00:25:11,371 --> 00:25:13,066 Dikilmiş hayatın karşısına. 382 00:25:15,527 --> 00:25:17,253 Ne yaparsa kendi yapacak. 383 00:25:20,980 --> 00:25:22,542 Sana çok inanıyor. 384 00:25:26,730 --> 00:25:28,261 E, o da yük ona. 385 00:25:33,738 --> 00:25:34,886 Bak. 386 00:25:35,129 --> 00:25:37,317 Bakıyor oradan duvardan rahmetli baban. 387 00:25:37,550 --> 00:25:39,385 (Faryalı) Ben de ona güvenirdim. 388 00:25:40,628 --> 00:25:43,894 Ne zaman kuvvetlenecek biliyor musun Ateş? 389 00:25:45,926 --> 00:25:48,533 Gerçekten yalnız olduğunu anladığı zaman... 390 00:25:48,955 --> 00:25:50,408 ...kuvvetlenecek. 391 00:25:52,292 --> 00:25:53,979 Yalnız değil ki o. 392 00:25:57,120 --> 00:25:59,268 Ne zaman anladım bunu biliyor musun? 393 00:26:00,430 --> 00:26:03,820 Rahmetli baban da göçüp gitti, o zaman anladım. Kaldım bir başıma. 394 00:26:04,485 --> 00:26:06,203 Aha şu karşıdaki ada gibi. 395 00:26:10,149 --> 00:26:12,633 Neyse, biz daha ölüp gitmiyoruz değil mi? 396 00:26:13,235 --> 00:26:16,360 Maşallah. Bırakacağız, bu çocuğa yol vereceğiz. 397 00:26:16,485 --> 00:26:18,688 Hata yapmasına müsaade edeceğiz, tamam? 398 00:26:20,969 --> 00:26:23,391 Hata falan, korkutma beni Faryalı. 399 00:26:27,571 --> 00:26:29,078 Korkacaksın güzelim. 400 00:26:29,851 --> 00:26:32,914 Anasın sen, ne yapalım? Senin de işin bu. Korkacaksın. 401 00:26:34,852 --> 00:26:36,633 Ama önünde dikilmeyeceksin. 402 00:26:37,203 --> 00:26:38,618 Bırakacaksın. 403 00:26:41,282 --> 00:26:42,493 Tamam? 404 00:26:50,211 --> 00:26:51,594 Uykun geldi mi? 405 00:26:56,071 --> 00:26:57,313 Ne bileyim. 406 00:26:59,054 --> 00:27:01,117 Sen anlattıkça dinlerim gibi sanki. 407 00:27:05,735 --> 00:27:08,719 İyi hadi, konuşayım ben o zaman. Ne istiyorsun anlatıvereyim. 408 00:27:09,532 --> 00:27:10,782 Söyle. 409 00:27:11,110 --> 00:27:12,539 (Gülme sesi) 410 00:27:13,422 --> 00:27:20,322 (Müzik) 411 00:27:21,054 --> 00:27:22,788 (Dalga sesi) 412 00:27:28,688 --> 00:27:31,938 Şişt, ben sana demedim mi Ateş'e git söyle diye? 413 00:27:34,601 --> 00:27:35,703 Dedin abi. 414 00:27:37,383 --> 00:27:39,024 Niye dinlemiyorsun oğlum? 415 00:27:40,618 --> 00:27:42,868 Abi, sen her şeyi doğru mu yapıyorsun ya? 416 00:27:45,969 --> 00:27:47,320 (Faryalı) Vay. 417 00:27:48,446 --> 00:27:50,023 Mantığa bak, mantığa. 418 00:27:51,110 --> 00:27:52,969 Siz de Kızılderilileri kestiniz. 419 00:27:53,453 --> 00:27:54,539 Nasıl? 420 00:27:55,055 --> 00:27:56,563 (Gülme sesi) 421 00:27:58,533 --> 00:28:00,236 Rus demiş Amerikalıya... 422 00:28:01,001 --> 00:28:03,032 ...bizim trenler hiç gecikmez demiş. 423 00:28:03,963 --> 00:28:05,885 Sonra bakmışlar, trenler gecikmiş. 424 00:28:06,151 --> 00:28:08,595 Ee, demiş İvan, ne oldu, gecikti demiş. 425 00:28:09,415 --> 00:28:11,704 Öyle işte, Kızılderilileri kestiniz Tom. 426 00:28:12,290 --> 00:28:15,860 Seninki de o hesap. Oğlum, benden mi konuşuyoruz? Senden konuşuyoruz. 427 00:28:17,009 --> 00:28:19,212 Abi, ne diyorsun ya gözünü seveyim? 428 00:28:24,010 --> 00:28:26,150 Gideceksin, Ateş'le konuşacaksın. 429 00:28:30,487 --> 00:28:33,400 Sizin ikinizin birlikte olmasına Ateş mutlu olmayacak mı? 430 00:28:33,893 --> 00:28:36,033 En çok Ateş'in mutlu olması lazım oğlum. 431 00:28:38,033 --> 00:28:39,924 O senin kardeşin, dostun. 432 00:28:40,455 --> 00:28:42,439 Gideceksin, konuşacaksın. Anlatacaksın. 433 00:28:42,571 --> 00:28:43,752 Aile böyle kurulur. 434 00:28:44,971 --> 00:28:46,448 (Faryalı) Tamam mı? 435 00:28:47,533 --> 00:28:49,181 Su'yu seviyor musun sen? 436 00:28:49,955 --> 00:28:52,220 O nasıl laf abi, tabii ki seviyorum. 437 00:28:52,744 --> 00:28:54,025 İyi, aferin. 438 00:28:56,939 --> 00:28:59,244 Koca kelle ha, koca kelle. 439 00:28:59,885 --> 00:29:03,361 Hiç abini dinlemiyorsun, sonra yandım abi, yandım abi. 440 00:29:03,979 --> 00:29:05,682 (Kuş cıvıltısı sesi) 441 00:29:11,182 --> 00:29:12,252 Günaydın. 442 00:29:12,752 --> 00:29:15,728 Bize müsaade etsene, Faryalı abiyle bir şey konuşacağım. 443 00:29:17,798 --> 00:29:19,634 İçeride zaten işlerim vardı. 444 00:29:20,821 --> 00:29:27,721 (Müzik) 445 00:29:31,720 --> 00:29:33,431 Biliyordun sen de değil mi? 446 00:29:34,134 --> 00:29:35,439 Neyi? 447 00:29:36,079 --> 00:29:37,525 Senin bildiğini mi? 448 00:29:40,174 --> 00:29:41,291 Biliyordun. 449 00:29:43,791 --> 00:29:45,720 Bilmiyordum, görüyordum. 450 00:29:46,916 --> 00:29:48,517 Senin gördüğün gibi. 451 00:29:51,963 --> 00:29:53,385 Ev işini ne yaptın abi? 452 00:29:55,392 --> 00:29:58,580 İyi. Hallediyorum ev işini. Merak etme sen. 453 00:30:02,681 --> 00:30:03,900 Abi. 454 00:30:06,697 --> 00:30:09,259 Bora bu arsayı Haydar'dan almış. 455 00:30:09,541 --> 00:30:10,900 Ne olmuş, ne olmuş? 456 00:30:11,119 --> 00:30:13,244 Ya Haydar bu arsayı Bora'ya satmış işte. 457 00:30:13,454 --> 00:30:14,852 Olur mu canım öyle şey? 458 00:30:15,759 --> 00:30:17,298 Hani hallediyordun abi? 459 00:30:17,392 --> 00:30:18,548 Öyle dedi Haydar. 460 00:30:18,629 --> 00:30:20,142 Hallolmamış işte, satmış. 461 00:30:21,658 --> 00:30:23,196 -Emin misin koçum? -Evet abi. 462 00:30:23,407 --> 00:30:24,946 Püh, ben onun adamlığına be! 463 00:30:25,027 --> 00:30:26,446 Ya dur abi, dur. Bir dakika, dur, tamam. 464 00:30:26,534 --> 00:30:28,399 Ben bir şey düşünüyorum, bir dinle ya. 465 00:30:29,259 --> 00:30:32,798 Bak şimdi, bir kurul gelecekmiş. Buraya inşaat izni verecek olan kurul. 466 00:30:35,070 --> 00:30:38,688 Gidip Bora'nın onlara baskı yapmasını önleyeceğim ben. Halledeceğim. 467 00:30:39,556 --> 00:30:40,916 Nasıl yapacaksın? 468 00:30:41,134 --> 00:30:44,134 Ya gideceğim işte, Bora'nın elindeki tüm bilgileri alacağım. 469 00:30:44,220 --> 00:30:45,900 Elinde hiçbir şey kalmayacak. 470 00:30:48,025 --> 00:30:49,088 İyi. 471 00:30:51,642 --> 00:30:53,478 İyi mi? Bir şey demeyecek misin yani? 472 00:30:53,595 --> 00:30:56,071 Cık. Yok, güveniyorum sana koçum. İyi. 473 00:30:57,666 --> 00:30:58,814 Eyvallah. 474 00:30:59,243 --> 00:31:00,798 Benden bir şey istiyor musun? 475 00:31:00,993 --> 00:31:04,594 Yo, sen zaten buradasın abi, bir şey istersem biliyorum yani burada olduğunu. 476 00:31:05,702 --> 00:31:06,718 (Yıldız) Oğlum. 477 00:31:08,736 --> 00:31:11,344 Bu Bora'yla kendini tehlikeye atma da. 478 00:31:13,751 --> 00:31:14,805 Anne, ben... 479 00:31:14,886 --> 00:31:17,009 Tamam tamam. Biz konuştuk. 480 00:31:17,110 --> 00:31:19,173 Ateş'le konuştuk biz. Değil mi? 481 00:31:21,461 --> 00:31:25,009 İyi o zaman, tamam. Abi, otel bende, ev sende. Tamam mı? 482 00:31:26,720 --> 00:31:28,564 Hadi haberleşiriz. 483 00:31:35,368 --> 00:31:36,790 Dediğin gibi çıktı. 484 00:31:40,204 --> 00:31:42,072 Kelebek'le Su'yu da öğrenmiş. 485 00:31:42,759 --> 00:31:44,736 İyice kendini ötelenmiş hissediyor. 486 00:31:45,681 --> 00:31:47,813 Ben buradayım, ben buradayım diye bağırıyor. 487 00:31:47,894 --> 00:31:50,923 Hay Allah! Ters bir şey olmuş olmasın aralarında? 488 00:31:53,032 --> 00:31:54,564 Bir şey olmaz. 489 00:31:55,923 --> 00:31:57,298 Merak etme. 490 00:31:57,540 --> 00:31:59,236 Sen nereye? Çay koydum. 491 00:32:01,017 --> 00:32:02,704 Ben de bir Haydar Efe'yle konuşacağım. 492 00:32:02,785 --> 00:32:03,923 Satmış mı? 493 00:32:06,322 --> 00:32:08,486 (Kuş cıvıltısı sesi) 494 00:32:10,135 --> 00:32:11,401 (Kapı vurulma sesi) 495 00:32:12,783 --> 00:32:14,868 (Kapı vurulma sesi) 496 00:32:16,823 --> 00:32:18,455 (Kapı açılma sesi) 497 00:32:18,948 --> 00:32:20,268 Günaydın. 498 00:32:20,588 --> 00:32:23,541 -Ne yapıyorsun burada Uzay? -Telefonun kapalıydı. 499 00:32:23,878 --> 00:32:26,487 -Ee, uyuyordum. -(Uzay) Konuşmamız lazım. 500 00:32:27,089 --> 00:32:28,089 Ne oldu? 501 00:32:28,315 --> 00:32:31,471 Bak, öncelikle buraya canımı hiçe sayarak geldim, onu söyleyeyim. 502 00:32:31,706 --> 00:32:34,956 Ama biri bana bir şey söyleme derse, daha da söyleyesim geliyor. 503 00:32:35,183 --> 00:32:37,909 Bu Faryalı'nın bir sakallı arkadaşı var ya. 504 00:32:38,284 --> 00:32:40,721 -Süha Reis mi? -Hah, evet, o. 505 00:32:40,878 --> 00:32:42,901 O annenle alakalı bir şeyler biliyor. 506 00:32:44,269 --> 00:32:45,269 Ne? 507 00:32:45,526 --> 00:32:47,198 Nereden çıkarıyorsun Uzay? 508 00:32:47,503 --> 00:32:51,198 -Bilekliği gördü bende. -Nasıl? Nerede gördü? 509 00:32:51,658 --> 00:32:54,503 -Faryalı abinin odasında. -Ne? 510 00:32:55,128 --> 00:32:58,518 Ya, bu Süha getirmiş. 511 00:32:58,917 --> 00:33:00,917 Gizli bir sevgilisi mi ne varmış, ona. 512 00:33:01,308 --> 00:33:02,308 Nereden? 513 00:33:02,566 --> 00:33:06,159 Kos'tan Aslı, nereden olacak? Belki annenden almıştır. 514 00:33:06,439 --> 00:33:08,439 (Kuş cıvıltısı sesi) 515 00:33:08,862 --> 00:33:10,155 Gidelim Süha abiye. 516 00:33:10,394 --> 00:33:14,760 Ya birincisi; ben gelemem, beni öldürür. İkincisi, sen gidemezsin... 517 00:33:15,010 --> 00:33:16,098 ...pijamaylasın. 518 00:33:16,956 --> 00:33:18,180 (Kapı açılma sesi) 519 00:33:19,253 --> 00:33:22,471 Bekliyorum ben. Yakın bir yere bırakacağım seni. 520 00:33:23,120 --> 00:33:30,018 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 521 00:33:32,120 --> 00:33:36,104 79, 80, 81, 82, 83... 522 00:33:36,385 --> 00:33:41,456 ...84, 85, 86, 87, 88, 89... 523 00:33:41,815 --> 00:33:44,448 -Ulan ne yapıyorsun? -Dur, dur. 92! 524 00:33:45,110 --> 00:33:47,307 Ulan kalk lan, kalk. Ne yapıyorsun küçücük dükkânda? 525 00:33:47,464 --> 00:33:49,909 Oğlum dur ulan, 100'e tamamlayalım. (El vurma sesi) 526 00:33:50,181 --> 00:33:51,806 (Nefes sesi) (Ferdi) Kilo aldım abiciğim. 527 00:33:51,971 --> 00:33:53,971 Pizza kenarı yemekten kotlarım olmuyor. 528 00:33:54,924 --> 00:33:56,206 Oğlum, kot mot... 529 00:33:56,581 --> 00:33:58,010 ...kız mı dedi sana, manitan? 530 00:33:58,135 --> 00:34:01,034 Aynen abi ya. Şöyle eli göbeğe bir attı, utandım vallahi. 531 00:34:01,792 --> 00:34:04,268 Oğlum, bırak şimdi kızı. Sana bir iş vereceğim şimdi. 532 00:34:04,479 --> 00:34:07,963 Ne işi abi? Benim çıkış sa... Randevum var da yani. 533 00:34:08,549 --> 00:34:11,627 Oğlum, sen iyice aptal âşık oldun ha. Öbür kıza ne oldu biliyorsun. 534 00:34:11,980 --> 00:34:13,088 Bir akıllan artık. 535 00:34:13,158 --> 00:34:15,619 Abi, Dilara başka bak, bir görsen var ya. 536 00:34:15,800 --> 00:34:17,800 Tanıştıracağım seni vallahi, tanıştıracağım zaten. 537 00:34:18,589 --> 00:34:19,589 Görev nedir? 538 00:34:19,961 --> 00:34:21,557 (Ateş) Oğlum, bak Gencayların oteline gideceksin. 539 00:34:21,651 --> 00:34:22,862 Ben sana adresi vereceğim. 540 00:34:22,956 --> 00:34:24,643 İçeri turist kılığında gireceksin... 541 00:34:24,942 --> 00:34:27,706 ...komisi, çalışanı, ne varsa hepsinden bilgi toplayacaksın. 542 00:34:28,643 --> 00:34:30,643 (Ateş) Bora diye bir herif var, oranın sahibi. 543 00:34:31,237 --> 00:34:34,292 Onun odasının nerede olduğunu öğren. Bir kurul gelecek... 544 00:34:34,479 --> 00:34:36,854 ...orada bir toplantı yapacak. O toplantı hangi odada... 545 00:34:36,928 --> 00:34:39,706 ...onu da öğreneceksin. Sonra bana bilgi vereceksin. 546 00:34:40,105 --> 00:34:42,198 Abi, ben bilmediğim yerde kimi bulayım? 547 00:34:42,505 --> 00:34:43,745 Ya oğlum... 548 00:34:43,986 --> 00:34:46,557 ...baby face adamsın ulan, güven veriyorsun çevrene. 549 00:34:47,072 --> 00:34:48,206 Bulursun sen. 550 00:34:48,861 --> 00:34:50,978 İyi, tamam. Şimdi mi gideyim? Pizzalar ne olacak? 551 00:34:51,136 --> 00:34:53,346 Boş ver burayı, o iş daha önemli, hadi. 552 00:34:54,088 --> 00:34:55,517 (Ateş) Ha, bu arada... 553 00:34:56,409 --> 00:34:57,956 ...Kelebek'le Su'ya hiçbir şey çaktırma ha. 554 00:34:58,039 --> 00:34:59,862 -Söyleme sakın. -Kelebek mi? 555 00:34:59,980 --> 00:35:01,752 E sen ondan bir şey saklamazsın. 556 00:35:01,917 --> 00:35:03,729 Saklayandan saklayacaksın kardeşim. 557 00:35:05,362 --> 00:35:07,096 Senin ifadeni de sona alacağım ben. 558 00:35:07,269 --> 00:35:09,518 -Abi, vallahi bak ben sana-- -Tamam, hadi, tamam. 559 00:35:09,650 --> 00:35:11,587 Konuşuruz. Hadi hallet şu işi, hadi. 560 00:35:12,105 --> 00:35:13,581 -Sen nereye? -Eğitim var. 561 00:35:13,862 --> 00:35:15,956 -Bu saatte? -Öğle yemeği. 562 00:35:16,191 --> 00:35:17,745 (Kapı açılma sesi) 563 00:35:18,245 --> 00:35:20,245 -Ateş! -Sonra Su, sonra. 564 00:35:20,330 --> 00:35:21,418 (Su) Kızma bana. 565 00:35:25,925 --> 00:35:27,149 Sana niye kızayım ben? 566 00:35:27,526 --> 00:35:29,151 Hı? Tercih meselesi. 567 00:35:30,713 --> 00:35:31,987 Söyleme öyle. 568 00:35:33,097 --> 00:35:35,541 Kusura bakma da ne söyleyeceğime de ben karar vereyim. 569 00:35:36,619 --> 00:35:39,142 Hadi burası size emanet. Uğrayamayacağım bugün, işim var. 570 00:35:39,769 --> 00:35:41,135 Merak etme. 571 00:35:43,769 --> 00:35:45,440 Tüm kalbimle güveniyorum sana. 572 00:35:45,831 --> 00:35:52,729 (Müzik) 573 00:36:03,342 --> 00:36:07,295 (Kuş cıvıltısı sesi) 574 00:36:07,577 --> 00:36:10,186 (Su sesi) 575 00:36:10,443 --> 00:36:12,147 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 576 00:36:12,827 --> 00:36:19,483 (Müzik) 577 00:36:19,951 --> 00:36:21,397 Kımıldamıyor mu hâlâ? 578 00:36:21,499 --> 00:36:23,084 Abi dur, ona daha var. 579 00:36:23,334 --> 00:36:24,695 Ya kımıldasın artık. 580 00:36:25,304 --> 00:36:27,141 Kımıldasın, bir şey yapsın ya. 581 00:36:27,444 --> 00:36:29,194 Az kaldı, merak etme. 582 00:36:29,538 --> 00:36:30,709 (Bora) Anladım. 583 00:36:31,139 --> 00:36:32,967 Ben onunla karnesini alınca konuşacağım. 584 00:36:33,163 --> 00:36:35,631 (Gülme sesi) Babam derdi öyle. 585 00:36:35,944 --> 00:36:37,108 Hıı... 586 00:36:37,460 --> 00:36:38,615 ...derdi. 587 00:36:39,100 --> 00:36:41,990 -Sonra karneyi görünce-- -Tabii hep takdir. 588 00:36:42,373 --> 00:36:43,506 (Bora) Takdir. 589 00:36:44,030 --> 00:36:45,225 O zaman insan… 590 00:36:45,474 --> 00:36:47,381 ...yani takdir edeni bir şey zannediyor. 591 00:36:50,600 --> 00:36:52,600 -Abi, bir şey yemedin yine. -Bak... 592 00:36:53,350 --> 00:36:55,576 ...gün içinde en çok duyduğum laf bu olabilir ha. 593 00:36:56,568 --> 00:36:57,764 Bir şey yemedin. 594 00:36:58,085 --> 00:37:01,725 (Müzik) 595 00:37:01,865 --> 00:37:03,233 Ergüven ne yapıyor? 596 00:37:03,530 --> 00:37:05,022 Erkenden işe gitti. 597 00:37:05,241 --> 00:37:07,214 Haa. Çalışıyor diyorsun yani? 598 00:37:07,382 --> 00:37:08,811 (Gözde) Bilmiyorum. 599 00:37:09,114 --> 00:37:12,903 Ama çalışmaya karar verirse işi bilir, onu biliyorum. 600 00:37:15,467 --> 00:37:17,475 Sen gerçekten seviyor musun bu herifi? 601 00:37:20,341 --> 00:37:21,634 Kızıyor musun bana? 602 00:37:21,960 --> 00:37:23,412 Yo, kızmıyorum. 603 00:37:24,029 --> 00:37:25,240 Ama eğer... 604 00:37:25,881 --> 00:37:27,990 ...o herif gitse, burada olmasa... 605 00:37:29,529 --> 00:37:31,716 ...yeğenime babasızlığı asla hissettirmem. 606 00:37:32,490 --> 00:37:34,685 Seninle öbür tarafta gül gibi geçinir giderdik. 607 00:37:36,202 --> 00:37:37,959 Abi, ben onsuz yaşayamam. 608 00:37:40,819 --> 00:37:42,112 Öyle sanıyor insan. 609 00:37:42,468 --> 00:37:48,975 (Müzik) 610 00:37:49,686 --> 00:37:52,701 Ben öyle demek istemedim, özür dilerim. 611 00:37:55,710 --> 00:37:56,928 İnsan... 612 00:37:58,553 --> 00:38:01,819 ...bazen birileri olmadan yaşayamayacağını sanıyor. Yani... 613 00:38:03,796 --> 00:38:04,796 ...sayesinde... 614 00:38:05,241 --> 00:38:06,465 ...nefes alacağını. 615 00:38:07,835 --> 00:38:09,662 (Bora) Ona da yaşamak denirse. 616 00:38:11,264 --> 00:38:14,342 Ben sana söz verdim. O herif hep yanında olacak. 617 00:38:17,888 --> 00:38:19,100 Abi... 618 00:38:20,458 --> 00:38:22,270 ...ben sana bir şey soracağım ama... 619 00:38:22,702 --> 00:38:23,912 Sor. 620 00:38:25,756 --> 00:38:29,005 Senin Evren'le daha önceden bir bağlantın var mı? 621 00:38:29,147 --> 00:38:30,779 (Gözde) Yani benim bilmediğim. 622 00:38:32,733 --> 00:38:34,373 Ya tamam, hemen kızma. 623 00:38:35,241 --> 00:38:37,951 Ama dedin ya onların kaderini ben çizdim diye... 624 00:38:39,599 --> 00:38:41,676 ...yani ne zaman, nasıl? 625 00:38:42,921 --> 00:38:45,499 Abi, benim bildiğimden fazlası var değil mi? 626 00:38:48,466 --> 00:38:49,545 Boş ver. 627 00:38:49,974 --> 00:38:55,576 (Müzik) 628 00:38:55,826 --> 00:38:59,084 (Kuş cıvıltısı sesi) 629 00:38:59,272 --> 00:39:00,748 (Kapı açılma sesi) 630 00:39:02,952 --> 00:39:04,245 (Kapı kapanma sesi) 631 00:39:05,780 --> 00:39:12,670 (Müzik - Gerilim) 632 00:39:25,993 --> 00:39:32,879 (Müzik - Gerilim) 633 00:39:47,206 --> 00:39:54,106 (Müzik devam ediyor) 634 00:40:07,993 --> 00:40:14,509 (Müzik devam ediyor) 635 00:40:14,799 --> 00:40:16,023 (Kapı açılma sesi) 636 00:40:19,946 --> 00:40:21,239 (Kapı kapanma sesi) 637 00:40:22,057 --> 00:40:25,814 (Lal) İçeri girerken gördüm. Dedim ki bırakayım biraz tadını çıkarsın. 638 00:40:27,439 --> 00:40:29,072 Bir şey bulabildiniz mi? 639 00:40:32,017 --> 00:40:33,345 Ne bunlar? 640 00:40:34,174 --> 00:40:35,986 Biz sizi araştırdık biraz. 641 00:40:37,580 --> 00:40:39,077 Ne çeviriyorsunuz siz? 642 00:40:39,471 --> 00:40:40,658 İş. 643 00:40:41,744 --> 00:40:42,947 Öyle mi? 644 00:40:44,344 --> 00:40:46,555 Bu kadar bilginin ve belgenin sizde ne işi var? 645 00:40:46,931 --> 00:40:48,947 Birinin odasına gizlice girmiş biri için... 646 00:40:49,041 --> 00:40:51,876 ...çok kendine güvenli sorular bunlar. Dosyayı alayım. 647 00:40:52,307 --> 00:40:54,126 Ne zamandır benim peşimdesiniz? 648 00:40:54,353 --> 00:40:55,931 Bora Bey'e sorarsınız. 649 00:40:57,799 --> 00:40:59,447 -Soracağım. -(Lal) Zannetmiyorum. 650 00:40:59,579 --> 00:41:00,642 (Dosya atma sesi) 651 00:41:00,744 --> 00:41:03,728 (Lal) Sakın bir daha bu odaya girmeyin. Bu size ikinci kere söyleniyor. 652 00:41:04,025 --> 00:41:07,056 -Üçüncüsü acabaya yer bırakmaz. -(Evren) Tabii tabii. 653 00:41:07,556 --> 00:41:09,267 (Kapı açılma sesi) (Evren) Aynen öyle. 654 00:41:09,986 --> 00:41:11,279 (Kapı kapanma sesi) 655 00:41:12,010 --> 00:41:13,507 (Çekmece kapanma sesi) 656 00:41:13,814 --> 00:41:17,783 (Müzik) 657 00:41:18,275 --> 00:41:19,361 (Öksürme sesi) 658 00:41:20,908 --> 00:41:22,478 (Kapı tıklama sesi) 659 00:41:23,103 --> 00:41:24,572 (Haydar) Dur, dur. 660 00:41:24,853 --> 00:41:26,181 (Kapı tıklama sesi) 661 00:41:26,338 --> 00:41:27,939 (Haydar nefes sesi) 662 00:41:29,111 --> 00:41:30,335 (Kapı açılma sesi) 663 00:41:30,674 --> 00:41:33,486 -Ne o kız sabah sabah? -(Üzüm) Ayılamadın mı? 664 00:41:33,665 --> 00:41:35,766 Efeler Efesi, ha? 665 00:41:37,064 --> 00:41:39,181 Ne bildin kız sen benim içtiğimi? 666 00:41:39,314 --> 00:41:42,158 (Üzüm) Bütün mahalleyi ayağa kaldırmışsın gece. 667 00:41:42,312 --> 00:41:44,087 Bağırış, çığırış. 668 00:41:44,174 --> 00:41:46,689 (Tabak sesi) (Üzüm) Az içseydin ya. 669 00:41:47,658 --> 00:41:48,900 O ne kız? 670 00:41:49,314 --> 00:41:51,150 Öküz dirilten deriz biz. 671 00:41:51,291 --> 00:41:52,884 (Kepçe sesi) 672 00:41:53,432 --> 00:41:54,689 Sabah sabah. 673 00:41:54,977 --> 00:41:56,844 -(Üzüm) Ee? -İşkembe kokuyor kız. 674 00:41:57,320 --> 00:41:59,633 Çalacaksın sirkeyi, sarımsağı... 675 00:42:00,218 --> 00:42:02,491 ...bak nasıl açılıyor gözlerin. 676 00:42:03,353 --> 00:42:07,345 Sabah sabah sirke, sarımsak! 677 00:42:08,267 --> 00:42:10,033 Konuşmuyorum ben seninle. 678 00:42:10,299 --> 00:42:11,720 Aa! 679 00:42:12,057 --> 00:42:15,650 Sen öyle düşün, ben böyle. Ne olacakmış gayri? 680 00:42:16,517 --> 00:42:18,775 Sevdalılar gününde yalnız bıraktın beni. 681 00:42:18,923 --> 00:42:22,360 Hâlâ gün diyorsun. Hadi iç. 682 00:42:24,627 --> 00:42:26,056 Ben düşünmüştüm ki... 683 00:42:26,431 --> 00:42:29,884 ...şu ahir ömrümüzde bir gece beraber yemek yeriz. 684 00:42:30,127 --> 00:42:32,501 Hadi iç, daha çok günün olur. 685 00:42:33,338 --> 00:42:34,689 (Üzüm) Hıh. (Çorba içme sesi) 686 00:42:36,939 --> 00:42:38,415 Güzel olmuş. 687 00:42:39,096 --> 00:42:40,611 Ne yaptın akşam? 688 00:42:43,205 --> 00:42:44,947 Hiç hatırlamıyorum vallahi. 689 00:42:45,150 --> 00:42:47,087 İyi evin yolunu bulabildin. 690 00:42:48,572 --> 00:42:49,865 Nereye gideceğim ki? 691 00:42:50,267 --> 00:42:51,681 (Kapı tıklama sesi) 692 00:42:51,993 --> 00:42:53,923 Hayırdır? (Kapı tıklama sesi) 693 00:42:54,048 --> 00:42:56,111 Sabah sabah çalıştı ev ha. 694 00:42:56,539 --> 00:42:57,845 (Kapı açılma sesi) 695 00:42:58,314 --> 00:42:59,673 (Faryalı) Yenge! (Horoz sesi) 696 00:43:00,072 --> 00:43:02,572 Tövbe! Şimdi geldim. 697 00:43:03,377 --> 00:43:05,462 -Ne arıyorsun burada? -(Üzüm) Burada kalmadım. 698 00:43:05,556 --> 00:43:08,915 Ekmek musaf çarpsın ki şimdi geldim, şimdi. 699 00:43:09,774 --> 00:43:12,658 -Yok mu ağa? Efe! -Evde. 700 00:43:13,587 --> 00:43:15,837 Hayırdır Faryalı sabah sabah? 701 00:43:16,260 --> 00:43:17,900 (Faryalı) Nasıl sattın be? 702 00:43:18,369 --> 00:43:20,220 Hee? Nasıl sattın? 703 00:43:20,752 --> 00:43:23,275 (Faryalı) Şurada konuşmadık mı? Söz vermedin mi? 704 00:43:23,413 --> 00:43:26,186 Çoluk çocuğun rızkı, otelin kaderi demedim mi ben sana? 705 00:43:26,314 --> 00:43:28,861 Ne? Neyi sattın? 706 00:43:29,502 --> 00:43:32,244 -Satmadım ya. -Nasıl satmadın? Yalan konuşma! 707 00:43:32,885 --> 00:43:34,525 Satmadım inan ki. 708 00:43:34,829 --> 00:43:36,212 (Haydar) Satmadım, hatırlamıyorum. 709 00:43:36,275 --> 00:43:38,642 Ya ne sattı? Neyi konuşuyorsunuz? 710 00:43:40,932 --> 00:43:42,540 Sattım ha! 711 00:43:42,830 --> 00:43:47,173 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 712 00:43:47,369 --> 00:43:49,884 -Sattım! -Ne olacak şimdi? Değdi mi? 713 00:43:50,564 --> 00:43:51,884 Ne olacak şimdi? 714 00:43:52,424 --> 00:43:55,345 Hımm! Tüh sana yazıklar olsun! 715 00:43:55,580 --> 00:43:57,017 -Yürüyün gidin! -(Üzüm) Hadi be! 716 00:43:58,502 --> 00:44:00,822 Bir de burada konuşuyorsun aile olduk, maile olduk diye. 717 00:44:00,970 --> 00:44:02,970 Ha? Ne olacak şimdi, değdi mi? 718 00:44:04,697 --> 00:44:06,939 -Faryalı, bilseydim. -Yürü yenge, yürü! 719 00:44:07,070 --> 00:44:08,141 (Üzüm) Hah. 720 00:44:09,197 --> 00:44:10,345 Üzüm. 721 00:44:10,618 --> 00:44:14,790 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 722 00:44:15,119 --> 00:44:17,399 Ne yaptın ulan Haydar Efe? 723 00:44:18,774 --> 00:44:20,774 Ne yaptın ulan? (Kapı açılma sesi) 724 00:44:21,009 --> 00:44:22,306 Faryalı! 725 00:44:24,431 --> 00:44:26,235 Ne yaptım ulan ben? 726 00:44:26,399 --> 00:44:27,692 (Kapı kapanma sesi) 727 00:44:27,782 --> 00:44:29,791 Ne yaptım ulan ben? (Kapı kapanma sesi) 728 00:44:30,673 --> 00:44:33,165 Nasıl bakacağım milletin yüzüne? 729 00:44:34,119 --> 00:44:35,806 Ne yaptım ulan ben? 730 00:44:37,385 --> 00:44:40,970 Ne yaptım? Ne yaptım ulan ben? (Araba sesi) 731 00:44:43,009 --> 00:44:44,384 (Kapı açılma sesi) 732 00:44:46,142 --> 00:44:47,142 (Fas) Abi... 733 00:44:47,368 --> 00:44:50,118 ...getirdim kutuyu, bagaja koydum. Depoya indireyim mi? 734 00:44:50,415 --> 00:44:51,743 Yoo, kalsın orada. 735 00:44:51,907 --> 00:44:54,423 Abi, yanlış anlamazsan, kutunun içinde ne var? 736 00:44:54,603 --> 00:44:55,946 Kırmayayım diye dedim. 737 00:44:56,095 --> 00:44:58,298 -Ben varım. -(Fas) Affedersin abi. 738 00:44:59,876 --> 00:45:02,712 (Telefon zili sesi) 739 00:45:03,150 --> 00:45:04,337 (Bora) Efendim Lal. 740 00:45:04,569 --> 00:45:05,983 (Lal ses) Bu Ergüven dolanıp duruyor. 741 00:45:06,095 --> 00:45:07,626 Senin odan niye böyle açık? 742 00:45:07,813 --> 00:45:09,649 (Bora ses) Hangisi? Küçüğü mü, büyüğü mü? 743 00:45:09,720 --> 00:45:11,368 -(Lal ses) Büyüğü. -İyi, küçüğü de gelsin... 744 00:45:11,429 --> 00:45:13,071 ...ondan sonra kilitlersin. 745 00:45:13,314 --> 00:45:14,774 Anlatmayacak mısın? 746 00:45:15,056 --> 00:45:17,665 Sen izle, izle. Anlatınca anlamıyorsun. 747 00:45:20,468 --> 00:45:27,360 (Müzik) (Araba sesi) 748 00:45:29,165 --> 00:45:32,555 (Sessizlik) 749 00:45:33,502 --> 00:45:35,579 (Kapı açılma sesi) (Sandalye itme sesi) 750 00:45:36,181 --> 00:45:38,485 Konuştun mu Ateş'le? (Kapı kapanma sesi) 751 00:45:39,016 --> 00:45:40,759 Konuşmadı ki hiç. Sen? 752 00:45:41,649 --> 00:45:43,321 Benimle de konuşmadı. 753 00:45:44,814 --> 00:45:51,181 (Müzik) 754 00:45:51,516 --> 00:45:53,110 Çok üzülüyorum, çok. 755 00:45:53,705 --> 00:45:54,860 Üzülme. 756 00:45:55,267 --> 00:45:57,267 Ateş benim kardeşim. 757 00:45:57,853 --> 00:45:59,095 Benim de. 758 00:46:00,447 --> 00:46:01,556 (Gülme sesi) 759 00:46:01,736 --> 00:46:02,736 Ya Su. 760 00:46:03,017 --> 00:46:08,939 (Müzik) 761 00:46:09,282 --> 00:46:11,157 Alacağız bir şekilde gönlünü. 762 00:46:13,892 --> 00:46:15,087 İnşallah. 763 00:46:16,978 --> 00:46:18,532 Pişman mısın? 764 00:46:19,869 --> 00:46:21,126 Neden? 765 00:46:21,665 --> 00:46:22,813 Bundan. 766 00:46:25,360 --> 00:46:27,384 Kurşuna dizseler bir daha yaparım. 767 00:46:28,267 --> 00:46:30,719 -Vayy! -Ya, ne sandın? 768 00:46:31,580 --> 00:46:34,548 Milas tünelini sana mı deldirseler Ferhat'ım? 769 00:46:34,790 --> 00:46:37,227 Hıı, dalga geçme aşkımla. 770 00:46:38,431 --> 00:46:41,274 Her aşk ve sevgi de dediğimde niye şaşırıyorsun ecnebi gibi? 771 00:46:41,493 --> 00:46:43,915 Alış buna, alış. Ben sana çok aşığım. 772 00:46:44,361 --> 00:46:46,361 -Kelebek. -Hıı. 773 00:46:47,416 --> 00:46:48,790 Ben de. 774 00:46:48,977 --> 00:46:50,329 -Hıı? -(Su) Hıı. 775 00:46:52,766 --> 00:46:54,360 Ya dur şimdi. 776 00:46:54,744 --> 00:46:57,704 Gelir falan. İyice travma olmasın. 777 00:47:00,861 --> 00:47:02,282 Tamam mı Hüsnücüğüm? 778 00:47:03,470 --> 00:47:05,704 İğrenç bir insana âşık olmuşum. 779 00:47:05,899 --> 00:47:07,899 (Gülme sesi) 780 00:47:08,056 --> 00:47:09,970 Pislik! (Gülme sesi) 781 00:47:10,517 --> 00:47:15,970 (Müzik) 782 00:47:16,478 --> 00:47:18,111 (Kapı tıklama sesi) 783 00:47:18,259 --> 00:47:19,399 (Aslı) Süha abi! 784 00:47:19,751 --> 00:47:21,044 (Kapı tıklama sesi) 785 00:47:21,189 --> 00:47:22,501 Süha abi! 786 00:47:22,962 --> 00:47:24,384 (Kapı tıklama sesi) 787 00:47:24,673 --> 00:47:26,235 Süha abi! 788 00:47:26,400 --> 00:47:28,860 (Kapı tıklama sesi) (Aslı) Süha abi! 789 00:47:29,103 --> 00:47:30,509 (Kapı tıklama sesi) 790 00:47:30,861 --> 00:47:32,110 (Aslı) Süha abi! 791 00:47:35,157 --> 00:47:36,381 (Kapı açılma sesi) 792 00:47:37,087 --> 00:47:38,298 Aslı! 793 00:47:38,978 --> 00:47:40,673 Abi anlat bana ne olur! 794 00:47:41,126 --> 00:47:43,860 Söyledi değil mi? Dayanamadı, söyledi o çıyan. 795 00:47:44,063 --> 00:47:45,813 Yok abi, o benim iyiliğim için dedi. 796 00:47:45,873 --> 00:47:47,751 Sen bana anlat ne olur, ne biliyorsun? 797 00:47:47,947 --> 00:47:50,587 Kızım, bir tane bileklik. Büyütüyor o deli Uzay. 798 00:47:50,775 --> 00:47:52,775 Bin tane yapan var bunlardan Kos'ta. 799 00:47:53,048 --> 00:47:55,853 -Bana doğruyu demiyorsun. -Diyorum kızım, diyorum. 800 00:47:56,244 --> 00:47:57,759 E biliyor dedi Uzay. 801 00:47:57,938 --> 00:48:02,008 Aa, tövbe! Neyi bileceğim ben? Ben sadece sorarım dedim. 802 00:48:02,313 --> 00:48:03,462 Sordun mu? 803 00:48:03,814 --> 00:48:04,814 Güzel kızım... 804 00:48:05,009 --> 00:48:07,821 ...ben bir ara sorarım dedim. Böyle akşamdan sabaha değil ki. 805 00:48:08,430 --> 00:48:11,173 Abi, sor o zaman sor ya, zaman kaybetme. 806 00:48:11,282 --> 00:48:12,907 Tamam, tamam, tamam. 807 00:48:13,798 --> 00:48:14,799 Söz mü? 808 00:48:15,987 --> 00:48:18,432 Tamam. Tamam, hadi sen merak etme, hadi. 809 00:48:22,308 --> 00:48:23,601 (Kapı kapanma sesi) 810 00:48:24,058 --> 00:48:30,924 (Müzik) 811 00:48:31,784 --> 00:48:32,979 Ne dedi? 812 00:48:33,339 --> 00:48:35,620 -Yalan konuşuyor. -Nereden anladın? 813 00:48:35,815 --> 00:48:39,338 Gözlerini görsen sen de anlardın. Uzay, benim Kos'a gitmem lazım. 814 00:48:39,433 --> 00:48:41,659 -Tamam, gidelim beraber. -Ben giderim. 815 00:48:41,894 --> 00:48:43,894 Dur, olmaz öyle. Bir plan yapalım. 816 00:48:44,050 --> 00:48:46,635 Uzay, tamam, çok teşekkür ederim. Senin yardımın yeter. 817 00:48:46,683 --> 00:48:49,088 -Bundan sonrasını ben yalnız yaparım. -Ya öyle olmaz. 818 00:48:49,698 --> 00:48:52,628 Uzay, seninle Kos'a gidip şimdi Ateş'i perişan edemem. 819 00:48:52,698 --> 00:48:54,399 Ben kendim hallederim ya. 820 00:48:54,994 --> 00:49:01,893 (Müzik) 821 00:49:12,836 --> 00:49:13,836 Katerina! 822 00:49:14,211 --> 00:49:15,367 Var mı bir haber? 823 00:49:17,758 --> 00:49:19,758 Hâlâ Kos'ta mı bari onu söyle. 824 00:49:21,203 --> 00:49:23,203 Bak, bir kızın hayatı sana bağlı. 825 00:49:26,414 --> 00:49:27,734 Bana onun numarasını bul. 826 00:49:28,156 --> 00:49:29,812 Bana güvenmezsen benimkini ona ver. 827 00:49:32,781 --> 00:49:34,187 Tamam. 828 00:49:34,577 --> 00:49:40,797 (Müzik) 829 00:49:42,758 --> 00:49:44,023 (Kapı tıklama sesi) 830 00:49:45,055 --> 00:49:46,279 (Kapı açılma sesi) 831 00:49:48,453 --> 00:49:51,961 (Ayak sesi) 832 00:49:52,445 --> 00:49:55,242 Efendim, avukatınız geldi. Alayım mı içeri? 833 00:49:55,757 --> 00:49:58,055 Al. Ha... 834 00:49:58,578 --> 00:49:59,961 ...kurul listesi geldi mi? 835 00:50:00,305 --> 00:50:01,820 Liste yalnızca Bora Bey'de. 836 00:50:02,188 --> 00:50:04,930 Bize sayı verildi. Başka bir şey ister misiniz? 837 00:50:05,202 --> 00:50:06,202 (Evren) Yok. 838 00:50:06,493 --> 00:50:08,937 (Ayak sesi) 839 00:50:09,562 --> 00:50:16,461 (Müzik - Gerilim) 840 00:50:17,696 --> 00:50:19,156 Evren Bey, nasılsınız? 841 00:50:20,313 --> 00:50:22,484 İyidir avukat, nasıl olalım? 842 00:50:24,274 --> 00:50:25,586 Duydun mu olanları? 843 00:50:25,930 --> 00:50:27,031 Duydum. 844 00:50:27,594 --> 00:50:28,758 Çok üzüldüm. 845 00:50:30,821 --> 00:50:33,821 Ya sana birini soracağım. Bakalım tanıyor musun? 846 00:50:34,985 --> 00:50:36,297 Bora Gencay. 847 00:50:39,649 --> 00:50:40,828 Evet, tanıyorum. 848 00:50:42,259 --> 00:50:45,266 Peki bu adamın bizimle daha önce bir teması oldu mu? 849 00:50:47,329 --> 00:50:49,329 Hatırladığım kadarıyla olmadı. 850 00:50:50,782 --> 00:50:51,782 Emin misin? 851 00:50:52,954 --> 00:50:54,954 Evren Bey, isterseniz ben bir araştırayım. 852 00:50:55,446 --> 00:50:56,703 (Evren) Araştır. 853 00:50:57,227 --> 00:50:58,696 Sen bir araştır. 854 00:50:59,665 --> 00:51:01,883 Fatura keseceksin, ona göre araştır. 855 00:51:03,516 --> 00:51:06,453 -Tamam mı? -(Avukat) Tamam. 856 00:51:08,772 --> 00:51:15,672 (Martı sesi) (Dalga sesi) 857 00:51:26,038 --> 00:51:27,202 Alo, Ateş. 858 00:51:27,631 --> 00:51:29,213 (Ateş ses) İki defa aradım Aslı. 859 00:51:29,413 --> 00:51:30,413 Duymamışım. 860 00:51:31,601 --> 00:51:34,959 -İyi misin? -Asıl sen iyi misin? 861 00:51:35,952 --> 00:51:37,272 Bir yol arıyorum. 862 00:51:38,007 --> 00:51:39,225 Bu Bora'nın... 863 00:51:39,780 --> 00:51:42,764 ...otel işini bozacağım ben bugün. Eğer bugün bunu halledemezsem... 864 00:51:43,163 --> 00:51:45,100 ...otelimiz beş para etmez bir hale gelecek. 865 00:51:45,351 --> 00:51:47,827 (Aslı) Kendine dikkat et. Faryalı abiyle misin? 866 00:51:48,114 --> 00:51:50,999 Değilim. Faryalı abiyle değilim, yalnızım. 867 00:51:51,170 --> 00:51:52,991 Yalnızım ve bir plan kuruyorum Aslı. 868 00:51:53,226 --> 00:51:55,014 Niye herkes aynı şeyi söylüyor ya? 869 00:51:55,194 --> 00:51:56,897 Tamam, bir şey demedim. 870 00:51:58,515 --> 00:51:59,959 Tamam, özür dilerim. 871 00:52:00,858 --> 00:52:02,444 Sen bir şey mi diyecektin? 872 00:52:03,101 --> 00:52:04,311 Yok bir şey. 873 00:52:05,280 --> 00:52:08,366 Arkadan bir ses geliyor ya, rüzgâr sesi. Neredesin ki sen? 874 00:52:08,724 --> 00:52:10,631 (Aslı) Hiç. Öyle dışarıdayım. 875 00:52:10,913 --> 00:52:14,084 Neyse, tamam. Sesini duyayım dedim. Dikkat et. 876 00:52:15,554 --> 00:52:16,709 Dua et bana. 877 00:52:18,756 --> 00:52:19,874 Ederim. 878 00:52:20,655 --> 00:52:27,545 (Martı sesi) (Dalga sesi) 879 00:52:32,560 --> 00:52:35,927 Ah be çıtırık. Ateş yok mu dedi sana? 880 00:52:36,279 --> 00:52:37,755 Ben buradayım. 881 00:52:38,106 --> 00:52:44,990 (Martı sesi) (Dalga sesi) 882 00:52:52,325 --> 00:52:54,005 -(Aslı) Kolay gelsin. -Sağ ol. 883 00:52:55,216 --> 00:52:56,770 Yüksel abi. 884 00:52:57,208 --> 00:52:59,113 (Yüksel) Aslı, ne oldu kızım? 885 00:52:59,950 --> 00:53:02,911 -Benim Kos'a geçmem lazım. -O ne demek? 886 00:53:04,028 --> 00:53:07,833 Abi, birini görmem lazım. Seninle bir gidip gelsek, ha? 887 00:53:08,341 --> 00:53:10,341 Baban demeden ben götüremem kızım. 888 00:53:10,943 --> 00:53:12,778 Ya bir şey demez babam. 889 00:53:12,910 --> 00:53:16,528 Arasın beni, bir desin, başımla beraber. Yoksa şimdi... 890 00:53:16,849 --> 00:53:20,505 (Dalga sesi) (Martı sesi) 891 00:53:20,685 --> 00:53:22,044 Tamam Yüksel abi. 892 00:53:24,810 --> 00:53:26,810 -Kolay gelsin. -(Yüksel) Sağ ol. 893 00:53:27,247 --> 00:53:33,832 (Müzik) 894 00:53:34,497 --> 00:53:41,390 (Dalga sesi) 895 00:53:42,138 --> 00:53:44,473 Alo. Kaptan, Uzay ben. 896 00:53:45,067 --> 00:53:48,137 (Uzay) Tekne suda mı? Tamam, süper. 897 00:53:48,677 --> 00:53:50,677 Sen ona mazot falan al. 898 00:53:51,825 --> 00:53:53,270 Çıkacağız bugün. 899 00:53:53,857 --> 00:53:55,965 Bugün evet, dediğimi yap. 900 00:53:56,458 --> 00:54:03,348 (Müzik) 901 00:54:16,999 --> 00:54:23,896 (Müzik) 902 00:54:31,088 --> 00:54:37,502 (Araba sesi) (Müzik) 903 00:54:37,870 --> 00:54:39,094 (Kapı açılma sesi) 904 00:54:41,518 --> 00:54:42,811 (Kapı kapanma sesi) 905 00:54:44,010 --> 00:54:46,299 -Abi. -Ne yapıyorsunuz? 906 00:54:47,533 --> 00:54:49,095 İyi abi. Hayırdır? 907 00:54:49,815 --> 00:54:52,237 -İyi, bir kahve yap hadi. -Ben yaparım. 908 00:54:52,636 --> 00:54:55,026 (Kuş cıvıltısı sesi) 909 00:54:55,284 --> 00:54:56,658 Hayırdır? 910 00:54:57,010 --> 00:54:58,252 (Sandalye itme sesi) 911 00:54:58,714 --> 00:55:05,612 (Kuş cıvıltısı sesi) 912 00:55:06,636 --> 00:55:10,190 -Haydar satmış. -Vay yaşlı çakal vay! 913 00:55:10,518 --> 00:55:12,518 Doğru konuş ulan. Benim hatam. 914 00:55:13,073 --> 00:55:14,604 Senin ne suçun var ki? 915 00:55:16,596 --> 00:55:18,182 Ben sağlam tutamadım. 916 00:55:19,253 --> 00:55:21,026 Ne yapacaktın abi? 917 00:55:24,244 --> 00:55:25,698 Aklım başka yerdeydi. 918 00:55:26,011 --> 00:55:28,166 (Kuş cıvıltısı sesi) 919 00:55:28,542 --> 00:55:29,979 Sen bana dedin ya... 920 00:55:31,511 --> 00:55:33,690 ...sen her şeyin doğrusunu mu yapıyorsun diye. 921 00:55:35,026 --> 00:55:37,026 Ateş'e söylemedin diye sana kızdım. 922 00:55:37,346 --> 00:55:40,760 (Kuş cıvıltısı sesi) 923 00:55:41,104 --> 00:55:43,104 Bari ben doğrusunu yapayım dedim. 924 00:55:43,479 --> 00:55:50,362 (Kuş cıvıltısı sesi) 925 00:55:53,526 --> 00:55:55,776 Oğlum, ben Yıldız ablanın elini tutum. 926 00:55:58,736 --> 00:56:00,095 Sana söyleyeyim dedim. 927 00:56:02,752 --> 00:56:05,799 -Otur aşağıya, duyacak kız. -Abi. 928 00:56:06,447 --> 00:56:08,642 Şişt, bana bak, sakın. Su'ya muya ha! 929 00:56:08,987 --> 00:56:10,354 Tamam. Tamam abi. 930 00:56:10,706 --> 00:56:12,455 Annesi bilir onun dengesini. 931 00:56:12,767 --> 00:56:15,462 Su'nun bildiği gibi bilmesin de dağılırız vallahi. 932 00:56:17,839 --> 00:56:19,143 Neyse. 933 00:56:21,102 --> 00:56:24,915 Benim başımda kavak yelleri. Artık abinin arkasını toplarsın ha. 934 00:56:25,008 --> 00:56:28,205 Toplarım. Toplamaz mıyım abi? Çarparım, bölerim hatta. 935 00:56:28,643 --> 00:56:33,916 (Müzik) 936 00:56:34,141 --> 00:56:36,141 Ateş ne yaptı? Konuştun mu bir daha? 937 00:56:36,813 --> 00:56:38,447 Bekliyorum, konuşacağım abi. 938 00:56:39,323 --> 00:56:41,565 Bekleme, sen git ona. 939 00:56:44,214 --> 00:56:45,393 Abi. 940 00:56:45,791 --> 00:56:51,549 (Müzik) 941 00:56:51,761 --> 00:56:53,666 Oğlum, Su gelecek şimdi, dur. 942 00:56:56,862 --> 00:56:59,487 Oh be, oh be oh! Oh! 943 00:57:00,901 --> 00:57:02,125 (Kapı açılma sesi) 944 00:57:03,369 --> 00:57:05,151 Neye oh? (Kapı kapanma sesi) 945 00:57:07,073 --> 00:57:08,276 Ee... 946 00:57:09,729 --> 00:57:12,401 ...abime yaptığın kahve bana kaldı da ona oh be. 947 00:57:12,815 --> 00:57:14,127 (Korna sesi) 948 00:57:14,783 --> 00:57:17,698 (Su) İnsanın karşısındakini enayi sandığı yere Bodrum denir. 949 00:57:19,112 --> 00:57:22,892 Sevgilinin elinden en güzel kahvenin içildiği yere de Kadı Kalesi denir. 950 00:57:23,096 --> 00:57:25,096 Alayım canım, sağ ol. 951 00:57:25,471 --> 00:57:29,557 (Kuş cıvıltısı sesi) 952 00:57:30,042 --> 00:57:31,690 Oh be oh! 953 00:57:33,511 --> 00:57:35,713 Siz onu toplantı odasına götürün. 954 00:57:36,737 --> 00:57:38,135 (Kadın) Ee, toplantı nerede? 955 00:57:41,792 --> 00:57:42,885 Bir şey alır mıydınız? 956 00:57:43,135 --> 00:57:44,424 (Ferdi) Ein sosişe bitte. 957 00:57:44,596 --> 00:57:45,721 Sosis? 958 00:57:46,018 --> 00:57:48,588 -Sosis, normalişe. -(Garson) Anlamadım. 959 00:57:48,971 --> 00:57:50,533 Standart sosişe. 960 00:57:51,198 --> 00:57:54,213 -Ne? -Ich bin Ferdinand. 961 00:57:54,784 --> 00:58:01,603 (Müzik) 962 00:58:02,846 --> 00:58:04,416 Bora Bey'in bilgisayarını da alın odasına. 963 00:58:04,518 --> 00:58:05,635 Tabii efendim. 964 00:58:06,393 --> 00:58:11,314 (Müzik) 965 00:58:11,440 --> 00:58:13,721 (Telefon zili sesi) 966 00:58:14,619 --> 00:58:15,674 Canım. 967 00:58:15,901 --> 00:58:17,588 Özlemiyor musun sen beni? 968 00:58:17,862 --> 00:58:19,932 Ya özlemez olur muyum? Çok özlüyorum. 969 00:58:20,276 --> 00:58:21,977 Hiç belli etmiyorsun ama. 970 00:58:22,189 --> 00:58:23,611 (Ferdi ses) Ya aklımdan çıkmıyorsun. 971 00:58:23,689 --> 00:58:25,142 Bir işim vardı, onunla uğraşıyordum. 972 00:58:25,331 --> 00:58:28,486 Ayy, çalışan insan, çok sıkıcı. 973 00:58:28,823 --> 00:58:31,010 Bence de ama bitti sayılır yani. 974 00:58:31,408 --> 00:58:33,798 -Neredesin ki? -(Ferdi ses) Bir otelde. 975 00:58:34,432 --> 00:58:36,064 Ne yapıyorsun orada? 976 00:58:36,284 --> 00:58:37,471 (Ferdi ses) Ya bir arkadaşım... 977 00:58:37,557 --> 00:58:39,799 ...bir şey rica etti de. Biraz daha takılacağım burada. 978 00:58:40,315 --> 00:58:43,893 Hep arkadaşlarınlasın ya. Bana hiç zaman ayırmıyorsun zaten. 979 00:58:44,049 --> 00:58:47,252 Aa! Olur mu öyle şey? Konum atayım, çık gel. 980 00:58:48,081 --> 00:58:49,549 Ne yapacağız ki orada? 981 00:58:49,815 --> 00:58:51,814 (Almanca konuşma) 982 00:58:52,291 --> 00:58:55,775 -(Alara ses) Ne aynen ne? -Otelişu lubisto. 983 00:58:56,182 --> 00:58:57,447 Ne diyorsun Ferdi? 984 00:58:57,698 --> 00:59:00,252 (Almanca konuşma) 985 00:59:00,885 --> 00:59:02,143 (Alara ses) Ay tamam, at sen konum. 986 00:59:02,252 --> 00:59:04,307 Ben geliyorum. Allah Allah! 987 00:59:05,041 --> 00:59:06,588 Duyuyor musun sen beni? 988 00:59:06,760 --> 00:59:09,213 Ya ya, konum. (Almanca konuşma) 989 00:59:09,901 --> 00:59:13,721 (Almanca konuşma) 990 00:59:14,213 --> 00:59:21,118 (Müzik) 991 00:59:21,509 --> 00:59:23,923 Artık vicdanınız size ne söylüyorsa. 992 00:59:24,494 --> 00:59:31,393 (Müzik) 993 00:59:46,150 --> 00:59:53,042 (Müzik) 994 01:00:01,530 --> 01:00:02,754 (Kapı açılma sesi) 995 01:00:03,045 --> 01:00:04,709 (Kuş cıvıltısı sesi) 996 01:00:04,881 --> 01:00:06,174 (Kapı kapanma sesi) 997 01:00:06,358 --> 01:00:07,615 Aa, ne bu hâl? 998 01:00:07,786 --> 01:00:11,389 -İşine bak Kelebek. -Ateş, Bora'ya bir şey mi yapacaksın? 999 01:00:11,991 --> 01:00:14,982 Dedim ya Kelebek, sen işine, ben işime. 1000 01:00:15,966 --> 01:00:19,669 Ya bak, her ne yapacaksan bensiz bir şey yapma. Bir plan yapma. 1001 01:00:20,162 --> 01:00:23,302 Kusura bakma Kelebekciğim. Bu seferki sensiz olacak. 1002 01:00:23,513 --> 01:00:26,904 Ateş, ya niye böyle yapıyorsun? Ben ne yaptım ki sana? 1003 01:00:28,241 --> 01:00:29,334 Ne mi yaptın? 1004 01:00:31,483 --> 01:00:34,475 Tamam, öyle demek istemedim. Ne yaptığımı biliyorum. 1005 01:00:35,178 --> 01:00:37,178 Sen bilmiyorsun oğlum ne yaptığını. 1006 01:00:38,100 --> 01:00:41,881 Bak, bana bağır, çağır, her şeyi yap ama bensiz bir plan yapma. 1007 01:00:43,678 --> 01:00:45,678 (Ateş) Bir insan, bir plan yaparken... 1008 01:00:47,022 --> 01:00:49,342 ...yanına birini alacakken ne arar? 1009 01:00:49,834 --> 01:00:51,522 -Ne? -(Ateş) Güven. 1010 01:00:52,592 --> 01:00:54,497 Ben sana güvenmiyorum oğlum... 1011 01:00:55,272 --> 01:00:57,029 ...sen de git başka yerde faydalı ol. 1012 01:00:57,357 --> 01:01:00,309 Bak, otelle ilgilen. Git, pizzacıyla ilgilen. 1013 01:01:00,646 --> 01:01:03,880 Hem pizzacıda Ferdi de yok, oraya bakarsın. 1014 01:01:04,155 --> 01:01:05,428 O nerede? 1015 01:01:06,686 --> 01:01:07,904 Benimle. 1016 01:01:08,740 --> 01:01:11,865 Vayy! Beni almıyorsun, Ferdi'yi alıyorsun demek. 1017 01:01:12,209 --> 01:01:14,209 Gayet memnunum vallahi kendisinden. 1018 01:01:15,358 --> 01:01:16,881 O da biliyordu, söylemedi. 1019 01:01:17,241 --> 01:01:19,514 (Kuş cıvıltısı sesi) 1020 01:01:19,756 --> 01:01:21,685 Sen kendini Ferdi'yle bir mi tutuyorsun? 1021 01:01:22,740 --> 01:01:26,357 Vallahi biliyor olsaydım eğer hiç kızmazdım sana daha önce. 1022 01:01:27,944 --> 01:01:31,029 -Hadi Kelebekciğim, hadi. -Ateş ya, deme şöyle. 1023 01:01:31,241 --> 01:01:33,282 -Ne ulan? -Kelebekciğim falan. 1024 01:01:33,663 --> 01:01:37,311 (Kuş cıvıltısı sesi) 1025 01:01:37,569 --> 01:01:40,584 -Tatlı çocuksun. Hadi görüşürüz. -Ateş! 1026 01:01:40,858 --> 01:01:42,334 Ben bırakayım seni. 1027 01:01:42,740 --> 01:01:45,474 Uff! Vızır vızır dolmuş geçiyor bak. 1028 01:01:46,225 --> 01:01:47,365 Sağ olasın. 1029 01:01:47,778 --> 01:01:54,677 (Müzik) 1030 01:01:59,733 --> 01:02:02,099 (Kuş cıvıltısı sesi) 1031 01:02:02,358 --> 01:02:05,123 -Nerede kaldı bunlar? -(Süha) Gelirler şimdi, gelirler. 1032 01:02:05,233 --> 01:02:07,022 Yahu daha çeki alacağım, bankaya gideceğim. 1033 01:02:07,095 --> 01:02:08,553 Kapanmadan yatırmam lazım parayı. 1034 01:02:08,951 --> 01:02:11,334 Yetişir, yetişir, gelsinler de. 1035 01:02:11,927 --> 01:02:14,100 -Niye nakit demedin ki sanki? -Dedim. 1036 01:02:14,569 --> 01:02:16,338 Çek dediler, ne yapacaksın? 1037 01:02:17,264 --> 01:02:19,264 İnşallah bir sorun çıkmaz çekten. 1038 01:02:19,787 --> 01:02:23,029 Nasıl perişan olur vallahi. Tam dedim, ev işini hallettik dedim. 1039 01:02:23,591 --> 01:02:25,904 Faryalı, kırk kere konuştum adamla. 1040 01:02:26,146 --> 01:02:28,731 Tamam, bir şey yok, ne bu vesvese ya? 1041 01:02:29,615 --> 01:02:33,083 Ateş bugün bir tuhaf konuştu. Çocukta bir güven müven kalmamış bana karşı. 1042 01:02:33,489 --> 01:02:36,637 Bir şey olmaz. Sana güvenmeyecek de kime güvenecek? 1043 01:02:36,834 --> 01:02:38,779 (Kuş cıvıltısı sesi) 1044 01:02:39,029 --> 01:02:40,169 Senin neyin var? 1045 01:02:40,943 --> 01:02:43,357 -Ne, neyim var? -Var, var. 1046 01:02:44,100 --> 01:02:45,247 Reis! 1047 01:02:46,637 --> 01:02:49,691 Haa? Kendin buradasın ama kafan karşı Kos'ta gibi ha. 1048 01:02:49,873 --> 01:02:51,029 Kos mu? 1049 01:02:51,529 --> 01:02:54,349 Nereden çıktı? Ne, ne Kos'u yani? Ne? 1050 01:02:55,334 --> 01:02:57,334 Ne oldu ulan? Bir şey mi oldu Kos'ta? 1051 01:02:57,553 --> 01:02:58,846 Yok ya, bir şey yok. 1052 01:02:59,014 --> 01:03:01,373 Hadi ulan. Ha? Saklamayı da beceremiyorsun. 1053 01:03:01,583 --> 01:03:03,232 -Ne oldu Kos'ta söyle bakalım. -Tamam, bir şey yok. 1054 01:03:03,293 --> 01:03:04,517 Bir şey yok, tamam. 1055 01:03:04,873 --> 01:03:06,130 Çıkar yakında. 1056 01:03:06,475 --> 01:03:08,646 A gözün aydın, geldiler işte. 1057 01:03:08,982 --> 01:03:11,537 (Araba sesi) 1058 01:03:11,740 --> 01:03:12,997 Niye gelmiyor buraya kadar? 1059 01:03:13,098 --> 01:03:14,833 Ee, arabayı sokmuyor buraya. 1060 01:03:14,912 --> 01:03:16,458 Hee, lastiği (Bip) değil mi? 1061 01:03:16,787 --> 01:03:18,974 (Faryalı) Ayakkabısının altı (Bip) hiç umurunda değil. 1062 01:03:19,123 --> 01:03:25,287 (Müzik - Gerilim) 1063 01:03:25,590 --> 01:03:27,778 Hayırlı günler. Geç mi kaldım? 1064 01:03:28,060 --> 01:03:30,677 (Süha) Yok, tamam. Bak, evrak burada. 1065 01:03:31,028 --> 01:03:36,865 (Müzik - Gerilim) 1066 01:03:37,318 --> 01:03:38,576 Para hesapta mı? 1067 01:03:39,184 --> 01:03:40,857 (Fas) Rahat olun. 1068 01:03:41,278 --> 01:03:43,153 (Fas) Burada adamız yüzüncü parsel mi? 1069 01:03:45,381 --> 01:03:47,576 Kimlerdensin sen? Çıkaramadım, buradan mısın? 1070 01:03:47,824 --> 01:03:51,137 (Fas) İzmir'deniz biz. Meyve suyu fabrikası devraldık. 1071 01:03:51,529 --> 01:03:53,857 -Narenciye topluyoruz. -(Faryalı) Toplayın bakalım... 1072 01:03:54,068 --> 01:03:55,458 ...hayırlı olsun. 1073 01:03:55,816 --> 01:04:02,707 (Müzik) 1074 01:04:04,832 --> 01:04:06,074 Vitaminleri aldık. 1075 01:04:06,739 --> 01:04:08,090 (Bora) Hah, güzel. 1076 01:04:08,652 --> 01:04:11,433 Aldınız bahçeyi yani? Tamam, şimdi geri verin. 1077 01:04:11,707 --> 01:04:13,371 Faryalı buna da dayanırsa. 1078 01:04:13,589 --> 01:04:16,136 Hoş geldiniz. Dayanır, dayanır, eski toprak o. 1079 01:04:16,457 --> 01:04:17,738 Bence dayanamaz. 1080 01:04:18,340 --> 01:04:20,910 Ya kaybetmeye doyamadın ha. Takım elbisesine. 1081 01:04:21,449 --> 01:04:22,863 Ben giymiyorum canım. 1082 01:04:22,973 --> 01:04:24,973 Tamam, sana babydoll. Hadi. 1083 01:04:26,073 --> 01:04:28,239 Toplantıya kadar istirahat edin isterseniz. 1084 01:04:28,455 --> 01:04:30,133 Yardımcı olun misafirlerimize. 1085 01:04:32,006 --> 01:04:37,272 (Müzik - Gerilim) 1086 01:04:38,641 --> 01:04:41,379 (Ferdi) Alo Ateş, geldi ekip. 1087 01:04:42,213 --> 01:04:43,584 Oğlum, kurul işte. 1088 01:04:44,357 --> 01:04:45,766 Oturuyorum ben, buradayım. 1089 01:04:46,025 --> 01:04:48,569 Bu Bora'nın oda, toplantı salonu falan, öğrendim onları. 1090 01:04:50,737 --> 01:04:53,775 Projeksiyon odası? Onu da gördüm, onu da. 1091 01:04:55,100 --> 01:04:57,368 (Ferdi) Hadi tamam, tamam. Kapattım ben, Dilara geldi. 1092 01:04:58,127 --> 01:05:00,969 Ee, daha iyi oğlum işte, dikkat çekmemiş oluruz, hadi. 1093 01:05:01,105 --> 01:05:03,835 Ben şok. Senin ne işin var burada? 1094 01:05:03,916 --> 01:05:04,916 (Ferdi) Niye? 1095 01:05:06,307 --> 01:05:08,939 -Ya burası benim babamındı. -Ne? 1096 01:05:09,451 --> 01:05:12,115 Evet, yeni sattı, babamındı. Ne karıştırıyorsun burada? 1097 01:05:12,440 --> 01:05:14,319 (Ferdi) Ya Ateş bir şey rica etti de işte... 1098 01:05:14,506 --> 01:05:16,080 Ateş mi? Neymiş? 1099 01:05:16,161 --> 01:05:18,396 Ya boş ver. Şişt, özledim seni. 1100 01:05:18,821 --> 01:05:21,259 Aa, nasıl da direksiyon kıvırıyor bak söylememek için. 1101 01:05:21,621 --> 01:05:22,872 Söyle, ne karıştırıyorsun? 1102 01:05:23,211 --> 01:05:25,997 Ya ne yapacaksın? Ne içersin? 1103 01:05:26,148 --> 01:05:27,882 Ya otel babamındı diyorum. 1104 01:05:28,015 --> 01:05:29,939 Belki bir yardımım dokunur, söyle. 1105 01:05:30,218 --> 01:05:33,157 Bu saatten sonra senin arkadaşın, benim de arkadaşım sonuçta yani. 1106 01:05:33,671 --> 01:05:35,110 Bu saatten sonra? 1107 01:05:35,727 --> 01:05:37,301 Hangi saattenmiş bakayım o? 1108 01:05:38,106 --> 01:05:41,001 Ya işte tanıştıkça ısınılan saatler. 1109 01:05:41,847 --> 01:05:43,003 Anlatacak mısın? 1110 01:05:43,665 --> 01:05:47,511 Senin bu tatlı dilin olduğu sürece benim bir şey anlatmama ihtimalim var mı, ha? 1111 01:05:48,392 --> 01:05:49,720 Yok bence. 1112 01:05:51,977 --> 01:05:52,977 Anlat hadi. 1113 01:05:54,205 --> 01:06:01,091 (Müzik - Duygusal) (Dalga sesi) 1114 01:06:04,087 --> 01:06:06,837 Bununla karnını doyurma, teknede yeriz. 1115 01:06:07,861 --> 01:06:09,347 Ne diyorsun Uzay ya? 1116 01:06:09,881 --> 01:06:13,101 Bizim Gönenç'in aşçı diyorum, on numara ızgara yapar. 1117 01:06:15,017 --> 01:06:16,960 Ne güzel, afiyet olsun. 1118 01:06:17,418 --> 01:06:18,884 Gönenç'in tekne hazır. 1119 01:06:20,053 --> 01:06:21,715 Ee, ne yapayım? 1120 01:06:22,863 --> 01:06:25,481 Kos'a gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz? 1121 01:06:26,499 --> 01:06:27,910 Dalga geçme Uzay. 1122 01:06:29,031 --> 01:06:32,603 Uzay'la uzaklar yakın, hayaller gerçek olur. 1123 01:06:32,977 --> 01:06:36,869 Anneni bulmak istiyor musun, istemiyor musun? Sen bana onu söyle. 1124 01:06:38,072 --> 01:06:41,369 (Dalga sesi) (Martı sesi) 1125 01:06:42,323 --> 01:06:43,323 (Uzay) Hadi. 1126 01:06:48,109 --> 01:06:54,303 (Müzik - Duygusal) (Dalga sesi) 1127 01:06:55,405 --> 01:06:58,967 (Telefon zili sesi) 1128 01:06:59,232 --> 01:07:01,163 Sen devam et. Geliyorum ben, geliyorum. 1129 01:07:01,429 --> 01:07:03,664 (Telefon zili sesi) 1130 01:07:03,784 --> 01:07:04,784 Hayırdır? 1131 01:07:05,282 --> 01:07:06,663 (Israrlı telefon zili sesi) 1132 01:07:08,833 --> 01:07:11,433 Katerina buldum de ne olur. 1133 01:07:14,919 --> 01:07:16,355 Kos'ta mıymış hâlâ? 1134 01:07:17,289 --> 01:07:18,289 Ha? 1135 01:07:19,415 --> 01:07:22,508 (Müzik - Duygusal) 1136 01:07:22,930 --> 01:07:23,930 Tamam. 1137 01:07:29,937 --> 01:07:33,118 (Yunanca konuşma) 1138 01:07:33,739 --> 01:07:34,739 Çok sağ ol. 1139 01:07:37,604 --> 01:07:40,008 (Yazı yazma sesi) 1140 01:07:44,518 --> 01:07:47,619 Hah, gözünüzü seveyim. İyi baktın değil mi Aysel Hanım? 1141 01:07:49,556 --> 01:07:50,556 Çek sağlam? 1142 01:07:51,055 --> 01:07:52,631 Bir kaçarı göçeri yok firmanın? 1143 01:07:53,543 --> 01:07:57,127 Oh, güzel, güzel. İyi, sen parayı hazır et o zaman, ben gelip çeki bozduruvereyim. 1144 01:07:59,389 --> 01:08:01,197 Nasıl yok o kadar para şubede? 1145 01:08:02,347 --> 01:08:04,263 Ee, Bitez'de? Bitez'de şubede yok mudur? 1146 01:08:06,174 --> 01:08:09,308 Ha, olur diyorsun, çekle de olur yani? Ha, güzel. 1147 01:08:09,847 --> 01:08:12,196 Güzel, eyvallah. Eyvallah, sağ olasın Aysel Hanım. 1148 01:08:12,727 --> 01:08:13,727 Sağ ol. 1149 01:08:14,870 --> 01:08:17,072 Tamam, bir sıkıntı yok, çek sağlammış. 1150 01:08:17,562 --> 01:08:20,469 Bankada o kadar para yokmuş da çeki kullanabilirsiniz diyor ihalede. 1151 01:08:21,062 --> 01:08:23,930 Peki hemen eve dönebilir miyiz bu akşam sence? 1152 01:08:26,104 --> 01:08:30,116 E canım, evi tekrar aldıktan sonra isterseniz dönersiniz. 1153 01:08:31,520 --> 01:08:33,029 Veya isterseniz kalırsınız. 1154 01:08:33,159 --> 01:08:35,981 Burada güzel, beş yıldızlı otelde tatil yaparsınız artık, ha? 1155 01:08:38,383 --> 01:08:39,849 Çok teşekkür ederim. 1156 01:08:42,457 --> 01:08:44,585 Bana değil, Süha Reis'e teşekkür et. 1157 01:08:46,459 --> 01:08:47,841 Haydar amcayı ne yaptınız? 1158 01:08:48,937 --> 01:08:52,113 Halledeceğiz onu da sıra gelecek. Şu evi alalım, otel bizim zaten. 1159 01:08:53,199 --> 01:08:54,930 Ben çocuklara haber vereyim. 1160 01:08:56,747 --> 01:09:01,156 (Müzik - Duygusal) 1161 01:09:02,183 --> 01:09:03,583 (Yıldız) Ateş meşgul. 1162 01:09:05,228 --> 01:09:06,434 Hadi, hadi. 1163 01:09:08,700 --> 01:09:12,033 Kızım, hah. Ateş'e haber ver, evin parası bulundu. 1164 01:09:12,593 --> 01:09:14,596 Evet, evet. Şimdi biz ihaleye gidiyoruz. 1165 01:09:16,099 --> 01:09:20,157 (Ateş) Alo, Ferdi, buranın arka girişi nerede oğlum? Gel beni al. 1166 01:09:20,537 --> 01:09:21,651 Ne arka girişi abiciğim? 1167 01:09:21,732 --> 01:09:24,381 Ulan, adam lobide diyorsun, babam zaten otelin müdürü. 1168 01:09:24,462 --> 01:09:26,886 Ne yapayım? Elimi kolumu sallaya sallaya mı gireyim içeri? 1169 01:09:26,973 --> 01:09:28,700 Sen bana dedin mi abiciğim arka giriş diye? 1170 01:09:28,881 --> 01:09:30,404 Ferdi, illa demem mi lazım? 1171 01:09:30,665 --> 01:09:33,562 Gel gel, ben biliyorum. Bak, şu sol taraftan bir yol gider, personel... 1172 01:09:33,690 --> 01:09:35,093 ...girişine çıkar, oradan yaparız. 1173 01:09:35,174 --> 01:09:36,668 Sen var ya, harika bir insansın. 1174 01:09:36,749 --> 01:09:38,827 Ulan, kiminle konuşuyorsun? Git bul şu arka girişi. 1175 01:09:38,907 --> 01:09:40,324 (Ferdi) Buldum, buldum. Gel sen, gel. 1176 01:09:40,405 --> 01:09:42,215 İyi, palmiyelerde yukarı doğru çıkıyorum ben. 1177 01:09:47,970 --> 01:09:54,850 (Martı sesi) (Müzik - Duygusal) 1178 01:10:09,104 --> 01:10:15,610 (Dalga sesi) (Müzik - Duygusal) 1179 01:10:17,447 --> 01:10:19,047 E ama gülsün yüzün hadi. 1180 01:10:19,418 --> 01:10:22,455 Biz bu bileklikle anneni bulmadan dönmeyiz Kos'tan. 1181 01:10:24,278 --> 01:10:27,238 Bilmiyorum ya, geriliyorum. 1182 01:10:27,798 --> 01:10:28,798 Cık. 1183 01:10:29,355 --> 01:10:31,778 Bir şeyler iç, yemek yiyelim istersen? 1184 01:10:32,577 --> 01:10:34,800 İstemiyorum, sağ ol. 1185 01:10:35,528 --> 01:10:39,116 Uyu istersen biraz. Zaten 35 dakika sonra oradayız. 1186 01:10:41,008 --> 01:10:42,809 (Aslı) İnince nereye gideceğiz peki? 1187 01:10:43,228 --> 01:10:45,280 Onların hepsi düşünüldü çıtırık. 1188 01:10:47,182 --> 01:10:50,985 (Müzik - Duygusal) 1189 01:10:51,551 --> 01:10:54,015 Uzay Bey, bütün çarşıyı gezdim. 1190 01:10:54,492 --> 01:10:57,643 Sizin bileklikten en uzun süredir burası satıyormuş. 1191 01:10:58,032 --> 01:10:59,032 Sevgiler. 1192 01:10:59,584 --> 01:11:02,241 Kendime bu hizmet karşılığı sizden son model... 1193 01:11:02,322 --> 01:11:04,524 ...kameralı telefon aldım, gelince hesaplaşırız. 1194 01:11:04,876 --> 01:11:06,829 Bu seninle alakalı değil. 1195 01:11:09,151 --> 01:11:11,545 (Uzay iç ses) O son model telefon işini sen şey yapma. 1196 01:11:12,145 --> 01:11:13,145 Aramızda. 1197 01:11:15,565 --> 01:11:16,565 (Aslı) Uzay. 1198 01:11:18,103 --> 01:11:20,437 Sen iyi birisin, biliyorsun değil mi? 1199 01:11:20,889 --> 01:11:26,227 Oh be, bunu benden başka biri daha biliyor ya, ölsem gam yemem artık ha. 1200 01:11:28,016 --> 01:11:34,914 (Müzik - Duygusal) (Dalga sesi) 1201 01:11:37,298 --> 01:11:41,789 (Tekne sesi) 1202 01:11:47,731 --> 01:11:54,459 (Müzik - Duygusal) 1203 01:11:55,934 --> 01:11:59,202 (Dalga sesi) 1204 01:12:00,729 --> 01:12:02,042 (Martı sesi) 1205 01:12:03,166 --> 01:12:09,971 (Müzik - Aksiyon) 1206 01:12:15,936 --> 01:12:17,632 (Ayak sesi) 1207 01:12:19,220 --> 01:12:22,413 (Kapı zorlama sesi) 1208 01:12:26,862 --> 01:12:33,657 (Müzik - Aksiyon) 1209 01:12:46,901 --> 01:12:51,360 (Müzik - Aksiyon) 1210 01:12:51,677 --> 01:12:58,570 (Ayak sesi) 1211 01:13:00,303 --> 01:13:02,936 Pardon, siz burada... Aa, Alara Hanım? 1212 01:13:03,570 --> 01:13:05,472 Aa, merhaba. 1213 01:13:05,672 --> 01:13:07,886 -(Kadın) Cahit Bey nasıl? -Dilara aslında da neyse. 1214 01:13:08,119 --> 01:13:09,925 İyi iyi, nasıl olsun? Çok şükür. 1215 01:13:10,006 --> 01:13:12,277 Biz satıldığını duyunca çok üzüldük ama. 1216 01:13:12,882 --> 01:13:14,580 Ya işte öyle oldu, ne yapalım? 1217 01:13:15,036 --> 01:13:17,046 Hayırdır, siz personel katında? 1218 01:13:17,822 --> 01:13:21,799 Ya şimdi şöyle, havuz katında benim eşyalarım kalmış... 1219 01:13:22,209 --> 01:13:24,922 ...arıyorduk yani, bir anda burada bulduk kendimizi. 1220 01:13:26,037 --> 01:13:29,014 Ya biz kaybolduk. Buralarda bir çıkış varmış. 1221 01:13:29,334 --> 01:13:31,441 Ben sizi lobi tarafına götüreyim o zaman. 1222 01:13:31,932 --> 01:13:34,506 Ya aslında burada bir personel çıkışı olacaktı. 1223 01:13:34,694 --> 01:13:37,467 Ya çünkü çok yoruldum, labirent gibi şu anda burası da. 1224 01:13:37,600 --> 01:13:39,295 Arabayı da oraya çağırırız, oraya gelir. 1225 01:13:39,547 --> 01:13:41,186 Olur. Buyurun, bu taraftan. 1226 01:13:42,322 --> 01:13:45,998 Sen var ya, seni bana Allah gönderdi. Ateş ayaklarına kapanacak. 1227 01:13:46,147 --> 01:13:48,083 Ha ha, bence de kapanacak, aynen. 1228 01:13:49,285 --> 01:13:56,158 (Ayak sesi) (Müzik) 1229 01:13:59,396 --> 01:14:00,596 (Kapı açılma sesi) 1230 01:14:00,677 --> 01:14:01,752 -(Kadın) Buyurun. -(Alara) Teşekkürler. 1231 01:14:01,833 --> 01:14:03,033 (Kadın) Güle güle. 1232 01:14:03,223 --> 01:14:07,733 (Müzik - Gerilim) 1233 01:14:08,084 --> 01:14:10,398 Merhaba, ben Dilara. 1234 01:14:11,684 --> 01:14:14,250 -Ne oluyor ulan? -Ne ne oluyor oğlum? Dilara işte. 1235 01:14:14,489 --> 01:14:16,765 Yalnız on numara insan, bak, aldı seni içeri. 1236 01:14:17,818 --> 01:14:19,279 Gidiyor, az bekle. 1237 01:14:20,063 --> 01:14:23,470 Vallahi Ferdi sizden çok bahsetti, çok memnun oldum tanıştığıma. 1238 01:14:23,822 --> 01:14:25,980 Nasıl? Dediğim kadar güzel, değil mi? 1239 01:14:26,888 --> 01:14:30,776 Ferdi, sen geç önüme, koridorda birileri varsa bana haber çakarsın. 1240 01:14:30,917 --> 01:14:32,626 Dilara beni getirir. 1241 01:14:36,044 --> 01:14:37,805 Ne yapıyorsun ulan sen Dilara milara? 1242 01:14:38,022 --> 01:14:39,355 Hoşlandım Ferdi'den. 1243 01:14:39,646 --> 01:14:42,646 Sonra arkadaşın olduğunu duydum, işte sen de aramızı bozarsın diye... 1244 01:14:42,727 --> 01:14:44,512 ...böyle bir yalan söylemek zorunda kaldım. 1245 01:14:44,966 --> 01:14:46,492 Ulan saçma sapan konuşma be. 1246 01:14:46,775 --> 01:14:48,699 Senin derdin ne, ha? Ne yapmaya çalışıyorsun? 1247 01:14:48,886 --> 01:14:50,278 Hiçbir şeyin peşinde değilim. 1248 01:14:50,526 --> 01:14:51,971 Bak, sana yardım ediyorum. 1249 01:14:52,247 --> 01:14:55,011 -Senin yardımını kim istedi kızım? -Kabalaşma. 1250 01:14:55,807 --> 01:14:59,539 Bana bak, sen bana yakın olmak için mi bu çocuğu âşık ettin kendine? 1251 01:14:59,755 --> 01:15:02,629 Saçmalığa bak. Ayrıca ben sana yakın olmak falan istemiyorum. 1252 01:15:02,710 --> 01:15:03,710 Ben sana kırgınım. 1253 01:15:04,659 --> 01:15:06,441 Kelebek'le Su'yu niye ispiyonladın bana? 1254 01:15:06,623 --> 01:15:09,999 Çünkü Kelebek bizi ayıranlardan biri, çünkü Aslı'nın kankası, çünkü onun da... 1255 01:15:10,080 --> 01:15:11,537 ...acı çekmesini istedim. 1256 01:15:13,726 --> 01:15:14,975 Hastasın sen. 1257 01:15:15,609 --> 01:15:18,447 (Kapı açılma sesi) Ya boş bütün koridor, gelsenize. 1258 01:15:19,570 --> 01:15:20,889 Dilara buradan ayrılsın. 1259 01:15:21,021 --> 01:15:23,546 (Alara) Yok yok, ben de geleyim. Bir yardımım dokunur belki. 1260 01:15:23,687 --> 01:15:26,668 Ateş haklı, sen daha fazla kendini tehlikeye atma. 1261 01:15:28,199 --> 01:15:29,332 İyi, peki. 1262 01:15:30,877 --> 01:15:31,877 Gel. 1263 01:15:32,440 --> 01:15:33,440 (Öpme sesi) 1264 01:15:33,781 --> 01:15:35,684 (Alara) Çok memnun oldum Ateş. 1265 01:15:42,775 --> 01:15:45,397 Nasıl abi? Şahane bir insan değil mi Dilara? 1266 01:15:45,768 --> 01:15:48,349 Ulan, sen hiç kızdan anlamıyorsun. 1267 01:15:48,556 --> 01:15:50,672 O ne demek ya? Niye mutluluğumu bozuyorsun? 1268 01:15:51,354 --> 01:15:53,497 Tamam kardeşim, dur, stres altındayım zaten. 1269 01:15:54,490 --> 01:15:57,087 Ulan, çok da yardımsever kız ha. 1270 01:15:59,042 --> 01:16:01,214 Hadi, nereden çıkıyoruz göster, hadi gel. 1271 01:16:02,329 --> 01:16:03,728 (Ferdi) Şuradan döneceğiz işte. 1272 01:16:04,747 --> 01:16:09,801 (Müzik - Gerilim) 1273 01:16:11,698 --> 01:16:18,139 (Müzik - Hareketli) (Dalga sesi) 1274 01:16:32,786 --> 01:16:39,623 (Müzik - Hareketli) 1275 01:16:55,128 --> 01:17:01,866 (Müzik devam ediyor) 1276 01:17:14,305 --> 01:17:17,202 -Konum burası. -Bakayım fotoğrafa. 1277 01:17:20,213 --> 01:17:21,213 (Aslı) Burası. 1278 01:17:24,278 --> 01:17:25,506 Gülümse. 1279 01:17:25,587 --> 01:17:26,673 (Deklanşör sesi) 1280 01:17:26,876 --> 01:17:29,474 Ne yapıyorsun Uzay ya? Ben burada gerginlikten ölüyorum. 1281 01:17:30,014 --> 01:17:33,271 Ya tarihi bir an, belgeliyorum. Sonra bana teşekkür edersin. 1282 01:17:34,058 --> 01:17:35,506 Ya bırak şunu Allah aşkına. 1283 01:17:35,717 --> 01:17:38,026 Al bak, çok çirkin çıktın işte. 1284 01:17:38,305 --> 01:17:41,534 Çocuklarına anlatırken dersin Uzay bana gül demişti diye. 1285 01:17:43,698 --> 01:17:45,035 Tamam ya. 1286 01:17:45,449 --> 01:17:48,058 Benim gerilince birazcık çeneme vurur. 1287 01:17:48,902 --> 01:17:52,965 (Müzik - Duygusal) 1288 01:17:54,265 --> 01:17:55,385 Kalimera. 1289 01:17:56,151 --> 01:17:57,284 Kalimera. 1290 01:17:57,377 --> 01:17:58,794 Türkçe biliyor musunuz? 1291 01:17:58,986 --> 01:18:00,730 Ha komşu, hoş geldiniz. 1292 01:18:01,136 --> 01:18:02,136 Biraz. 1293 01:18:02,362 --> 01:18:04,012 Ha, so so diyorsunuz yani. 1294 01:18:04,249 --> 01:18:09,049 (Uzay) Ya var ya, güler yüzlü, temiz insanlar. Sirtaki, siesta, sintagma. 1295 01:18:09,257 --> 01:18:11,447 Seviyorum ben buraları ya. 1296 01:18:11,883 --> 01:18:13,705 (Aslı) Sizde bunlardan var mı? 1297 01:18:14,771 --> 01:18:19,912 (Müzik - Duygusal) 1298 01:18:20,602 --> 01:18:23,355 (Uzay) Var vallahi, işte burada. 1299 01:18:25,477 --> 01:18:27,244 Çok var onlardan, hepsi orada. 1300 01:18:27,537 --> 01:18:31,099 Şey, ben bunun aynısından arıyorum da. 1301 01:18:32,097 --> 01:18:33,502 Bakalım. 1302 01:18:34,011 --> 01:18:36,849 Yani, bunlar biraz dandik. 1303 01:18:37,403 --> 01:18:38,526 Dandik? 1304 01:18:39,927 --> 01:18:44,073 Dandikyadis, yani daha iyisinden yok mu demek. 1305 01:18:44,154 --> 01:18:47,586 En iyisinden, Aslı'nın annesinin yapacağı gibisinden. 1306 01:18:48,809 --> 01:18:50,354 Bu eski. 1307 01:18:50,755 --> 01:18:52,621 Ben biliyorum bunları ama... 1308 01:18:53,281 --> 01:18:54,921 ...kalmadı artık bunlardan. 1309 01:18:55,324 --> 01:18:58,871 Hım, peki kim yapardı bunları? 1310 01:19:01,320 --> 01:19:03,517 Biz de sattık bunlardan. 1311 01:19:04,948 --> 01:19:07,847 -Babam bilir. -(Uzay) Hah, babanız nerede? 1312 01:19:08,392 --> 01:19:10,327 Siestada, uyuyor. 1313 01:19:10,822 --> 01:19:14,754 Oh arazidis, var ya, tam benlik ülke ha. 1314 01:19:15,517 --> 01:19:19,645 Rica etsek, kendisiyle nasıl görüşebilirim? Benim için çok önemli de. 1315 01:19:20,082 --> 01:19:23,308 E kalkar o, gelir birazdan. Siz oturun, buyurun. 1316 01:19:26,890 --> 01:19:29,187 Şişt, surat asmak yok çıtırık. 1317 01:19:29,551 --> 01:19:31,221 (Uzay) Yaklaşıyoruz, çok az kaldı. 1318 01:19:31,392 --> 01:19:33,985 Bir şey diyeceğim. Beklerken şu yan dükkânda... 1319 01:19:34,066 --> 01:19:35,584 ...bir karides mi yesek şöyle güzel? 1320 01:19:35,665 --> 01:19:37,656 Ya uf Uzay, bir dur Allah aşkına. 1321 01:19:38,147 --> 01:19:41,065 Eminsiniz değil mi, sattınız bunlardan? 1322 01:19:41,149 --> 01:19:44,527 (Kadın) Sattık, sattık. Bunlar en güzelinden. 1323 01:19:45,579 --> 01:19:48,749 Bir kadın vardı eskiden, o getirirdi. 1324 01:19:49,478 --> 01:19:50,715 Babam bilir. 1325 01:19:51,345 --> 01:19:54,237 -Kesin bilir ama değil mi? -Bilir, bilir. 1326 01:19:54,951 --> 01:20:00,077 (Müzik - Duygusal) 1327 01:20:00,817 --> 01:20:06,321 Ne demiştik? Uzay'la uzaklar yakın, hayaller gerçek. 1328 01:20:11,385 --> 01:20:13,086 (Kapı açılma sesi) 1329 01:20:15,465 --> 01:20:18,202 -Nerede ulan bu Bora'nın odası? -Koridorun sonunda. 1330 01:20:19,032 --> 01:20:21,730 Tamam, o zaman şöyle yapalım, sen şimdi projeksiyon odasına git. 1331 01:20:21,811 --> 01:20:23,872 Bir bak bakalım oradaki durum ne? Güvenlik müvenlik. 1332 01:20:24,092 --> 01:20:26,641 Oğlum, yemin ederim benim kaybettiğim ikizim senmişsin. 1333 01:20:26,722 --> 01:20:28,713 Ben yıllardır bu aksiyonun peşindeyim oğlum. 1334 01:20:28,776 --> 01:20:30,500 -Şişt, ulan nereye? -Ne nereye? 1335 01:20:30,680 --> 01:20:32,399 Git dedin abi, telefon düştü. 1336 01:20:32,887 --> 01:20:36,875 Ya oğlum, geri birbirimizi nasıl bulacağız? Onu dedim mi ben sana? 1337 01:20:37,045 --> 01:20:39,488 Oğlum, işte gider, kolaçan eder, gelir alırım seni buradan. 1338 01:20:39,757 --> 01:20:42,251 -O kadarını akıl ettin yani? -O kadar da değil yani. 1339 01:20:42,412 --> 01:20:44,610 Arka kapıdan bihaber bir gözcü için o kadar da... 1340 01:20:44,946 --> 01:20:46,465 Ya Allah'ım ya. 1341 01:20:49,085 --> 01:20:54,142 (Müzik - Gerilim) 1342 01:20:54,554 --> 01:20:55,554 (Kapı kapanma sesi) 1343 01:20:58,456 --> 01:21:05,303 (Müzik - Gerilim) 1344 01:21:09,858 --> 01:21:11,037 Sen... 1345 01:21:12,780 --> 01:21:14,878 Bir de Bodrum küçük yer değil diyorsun. 1346 01:21:15,817 --> 01:21:18,189 Vallahi gittikçe daha da küçülüyor herhalde. 1347 01:21:19,655 --> 01:21:20,858 (Ateş) Ne yapıyorsun burada? 1348 01:21:21,292 --> 01:21:22,292 Sence? 1349 01:21:22,837 --> 01:21:24,099 Otelde ne yapılır? 1350 01:21:24,999 --> 01:21:26,201 Burada kalıyorum. 1351 01:21:27,749 --> 01:21:28,749 Niye? 1352 01:21:29,735 --> 01:21:31,288 Daha iyi bir önerin mi var? 1353 01:21:31,756 --> 01:21:32,911 (Gülme sesi) 1354 01:21:33,986 --> 01:21:35,347 Bizim otel var. 1355 01:21:37,821 --> 01:21:39,640 Oturulur, konuşulur. 1356 01:21:40,602 --> 01:21:42,155 Sen de mi orada kalıyorsun? 1357 01:21:42,899 --> 01:21:46,139 Ee, oturunca konuşulacak bir şeyler kalsın değil mi? 1358 01:21:47,580 --> 01:21:49,901 -Peki. -Kaçtım ben. 1359 01:21:50,245 --> 01:21:52,611 Şey, sen ne yapıyorsun burada? 1360 01:21:54,555 --> 01:21:57,683 Vallahi ne yapayım ben de işte, rakip otelleri denetliyorum. 1361 01:21:57,884 --> 01:21:58,884 Hı. 1362 01:22:00,689 --> 01:22:02,284 Bir telefonun var mı senin? 1363 01:22:04,048 --> 01:22:06,876 E küçük yer, karşılaşılır. 1364 01:22:10,064 --> 01:22:16,939 (Müzik - Gerilim) 1365 01:22:21,622 --> 01:22:22,816 Neredesin? 1366 01:22:24,540 --> 01:22:26,324 Tamam. Bir misafirimiz var da. 1367 01:22:26,715 --> 01:22:28,574 Özel ilgi lazım kendisine. 1368 01:22:34,301 --> 01:22:35,855 (Kapı zorlama sesi) 1369 01:22:44,378 --> 01:22:45,648 (Kapı kapanma sesi) 1370 01:22:46,887 --> 01:22:51,751 (Kuş cıvıltısı sesi) 1371 01:22:53,961 --> 01:22:55,292 (Bora) Ne yaptı misafirlerimiz? 1372 01:22:55,577 --> 01:22:57,687 Aldılar mı duşlarını? Girdiler mi saunalarına? 1373 01:22:57,850 --> 01:22:59,397 Var daha bir yarım saatleri. 1374 01:22:59,789 --> 01:23:02,447 İyi, bir de masaj yaptırsınlar, iyice gevşesinler. 1375 01:23:02,959 --> 01:23:05,028 Görüntüleri izleyince taş kesilecekler çünkü. 1376 01:23:06,452 --> 01:23:07,529 Ateş burada. 1377 01:23:07,858 --> 01:23:08,858 Ha, geldi mi? 1378 01:23:09,028 --> 01:23:11,560 (Lal) Geldi, senin odanın oralarda geziniyor. 1379 01:23:12,178 --> 01:23:15,905 Elini çabuk tut bence, yoksa hem artistten hem de 1000 liradan olacaksın. 1380 01:23:17,019 --> 01:23:18,750 Boş ver 1000 lirayı, Fas halleder. 1381 01:23:19,259 --> 01:23:20,347 Seni gördü mü? 1382 01:23:21,101 --> 01:23:23,913 Konuştuk. Bundan sonra Yıldızlı Otel'de kalıyorum. 1383 01:23:24,325 --> 01:23:26,472 İyi, orası da bizim. 1384 01:23:28,679 --> 01:23:30,883 İyi, ben evi almaya gidiyorum o zaman. 1385 01:23:31,350 --> 01:23:33,726 Tamam. Şu Faryalı'ya bak bakalım ne yapıyor? 1386 01:23:34,622 --> 01:23:35,622 Fas. 1387 01:23:36,601 --> 01:23:39,405 Yıldız Hanım'dan başkası ihaleye girmeyecek, tamam mı? Hallet. 1388 01:23:39,486 --> 01:23:40,684 Merak etmeyin Bora Bey. 1389 01:23:44,020 --> 01:23:45,613 Bensiz idare edebilecek misin? 1390 01:23:46,903 --> 01:23:49,462 Zorlanacağım, yapacak bir şey yok, hadi. 1391 01:23:54,051 --> 01:23:58,100 (Kuş cıvıltısı sesi) 1392 01:24:00,907 --> 01:24:07,581 (Müzik - Gerilim) 1393 01:24:20,607 --> 01:24:21,953 İyi günler hanımefendi. 1394 01:24:22,112 --> 01:24:24,775 Bu icralı gayrimenkullerin ihalesi ne tarafta oluyor acaba? 1395 01:24:25,068 --> 01:24:26,893 Merdivenlerden çıkınca sol tarafta. 1396 01:24:26,974 --> 01:24:28,530 -Yukarıda? -(Kadın) Evet. 1397 01:24:28,611 --> 01:24:29,871 -Sağ olun. -(Kadın) Rica ederim. 1398 01:24:31,936 --> 01:24:36,654 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi) 1399 01:24:37,357 --> 01:24:39,891 (Müdür) Ada 22, parsel 16 1400 01:24:40,269 --> 01:24:45,685 (Müdür) Şaralsoy Anonim Şirketi üstüne kayıtlı arazi için muayyen bedel... 1401 01:24:45,853 --> 01:24:49,327 ...275 bin lira belirlenmiştir. 1402 01:24:50,176 --> 01:24:51,576 (Müdür) Alıcı var mı? 1403 01:24:51,846 --> 01:24:53,729 -Görevli misiniz? -Evet, buyurun. 1404 01:24:53,810 --> 01:24:56,697 Bizim Bitez'de bir ev vardı da onun satışı için gelmiştik. 1405 01:24:57,406 --> 01:25:00,850 Az daha var, bir 20 dakika bekleyin. Buyurun. 1406 01:25:01,350 --> 01:25:02,804 -Şurada bekleyelim mi? -Buyurun. 1407 01:25:07,980 --> 01:25:14,872 (Müzik - Gerilim) 1408 01:25:23,911 --> 01:25:25,991 (Kâğıt sesi) 1409 01:25:32,154 --> 01:25:38,961 (Müzik - Gerilim) 1410 01:25:39,337 --> 01:25:40,337 (Kapı açılma sesi) 1411 01:25:41,616 --> 01:25:43,218 (Ferdi) Ne yaptın? (Kapı kapanma sesi) 1412 01:25:43,299 --> 01:25:44,540 Bulamadım, bulamadım. 1413 01:25:45,812 --> 01:25:47,657 Ne durumda projeksiyon odası? 1414 01:25:47,738 --> 01:25:50,331 Ya hazır orası, iki adam var başında, başka kimse yok şimdilik de... 1415 01:25:50,412 --> 01:25:51,596 ...ne arıyoruz abi biz? 1416 01:25:51,677 --> 01:25:53,516 -Hard disk, hard disk. -Ya yoksa burada? 1417 01:25:53,718 --> 01:25:57,038 Oğlum, var zamanımız, sen merak etme ya. Şansımızı deniyoruz işte. 1418 01:25:57,119 --> 01:25:59,945 Buradan bakınca pek şanslı biri gibi durmuyorsun ama hadi bakalım. 1419 01:26:00,595 --> 01:26:03,621 Ferdi, bir B planımız var, bir rahat ol oğlum. 1420 01:26:04,152 --> 01:26:05,352 (Kapı açılma sesi) 1421 01:26:05,713 --> 01:26:06,846 Hayırdır gençler? 1422 01:26:08,523 --> 01:26:15,369 (Müzik - Gerilim) 1423 01:26:19,072 --> 01:26:20,487 İyi denemeydi. 1424 01:26:21,477 --> 01:26:22,698 Şare. 1425 01:26:24,759 --> 01:26:29,877 (Müzik - Gerilim) 1426 01:26:32,405 --> 01:26:37,617 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 1427 01:26:38,141 --> 01:26:39,775 (Metal şıngırtısı sesi) 1428 01:26:45,041 --> 01:26:48,628 -(Aslı) Tanıdınız mı? -Tanıdım, tanıdım. 1429 01:26:49,270 --> 01:26:52,680 (Yunanca konuşma) Bu el yapımı. 1430 01:26:53,326 --> 01:26:54,841 (Yaşlı erkek) Şimdikiler gibi değil. 1431 01:26:55,758 --> 01:26:59,137 Şimdikiler hep kinezika. 1432 01:26:59,599 --> 01:27:00,599 Kinezika... 1433 01:27:02,301 --> 01:27:04,210 -(Kadın) Çin malı. -(Yaşlı erkek) Hah, Çin malı. 1434 01:27:06,614 --> 01:27:08,908 Benim bunu yapan kadını bulmam lazım. 1435 01:27:09,328 --> 01:27:10,597 Ah. 1436 01:27:11,719 --> 01:27:12,719 Öyle böyle... 1437 01:27:13,777 --> 01:27:15,065 ...20 yıl var. 1438 01:27:15,981 --> 01:27:19,727 (Yaşlı erkek) Böyle onar onar getirir, bırakırdı. 1439 01:27:20,329 --> 01:27:22,930 Satıldığında gelir parasını alırdı. 1440 01:27:24,137 --> 01:27:25,197 (Yunanca konuşma) 1441 01:27:25,655 --> 01:27:26,655 Adını neydi? 1442 01:27:26,831 --> 01:27:29,399 Burası küçük yer, bilirsiniz. 1443 01:27:29,685 --> 01:27:31,051 Siz ne yapacaksınız? 1444 01:27:32,857 --> 01:27:36,047 Benim bir yakınımmış, yeni haberim oldu, ulaşmaya çalışıyorum. 1445 01:27:36,240 --> 01:27:38,120 Biliyorsanız lütfen söyleyin. 1446 01:27:38,580 --> 01:27:41,888 Yani biz karşıdan bunun için geldik buraya, çok önemli. 1447 01:27:44,102 --> 01:27:47,386 Eleni, Eleni getirirdi bunu. 1448 01:27:51,862 --> 01:27:53,571 -Eleni. -(Yaşlı erkek) Hı hı. 1449 01:27:55,893 --> 01:27:58,977 Nasıl buluruz, evi nerededir? 1450 01:28:02,391 --> 01:28:03,544 Bulamazsınız. 1451 01:28:03,625 --> 01:28:06,395 Niye bulamayız? Taşındılar mı? Nerede buluruz? 1452 01:28:06,569 --> 01:28:09,299 (Yunanca konuşma) Eleni öldü. 1453 01:28:11,253 --> 01:28:13,080 -Ne? -(Yaşlı erkek) Öldü. 1454 01:28:14,564 --> 01:28:15,983 (Yunanca konuşma) 1455 01:28:20,433 --> 01:28:21,964 (Yunanca konuşma) 1456 01:28:24,508 --> 01:28:25,686 Öldü mü? 1457 01:28:30,235 --> 01:28:34,381 Nasıl öldü ya? Bir dakika, bir dakika, ölemez, gencecik kadın. 1458 01:28:36,033 --> 01:28:40,371 Eleni öldüğünde 83 yaşındaydı. 1459 01:28:40,880 --> 01:28:42,551 (Yaşlı erkek) Daha ne kadar yaşasın bre? 1460 01:28:44,756 --> 01:28:46,660 Şurada sandalyede... 1461 01:28:46,966 --> 01:28:47,966 ...oturdu. 1462 01:28:48,307 --> 01:28:51,457 Yazın sıcağında kahvesini içti, uyudu, öldü. 1463 01:28:51,889 --> 01:28:53,022 (Yunanca konuşma) 1464 01:28:53,436 --> 01:28:55,487 Yok, bizim aradığımız o olamaz. 1465 01:28:56,455 --> 01:28:58,672 Bunları yapan daha genç biri olmalı. 1466 01:29:00,105 --> 01:29:01,202 Yok. 1467 01:29:01,825 --> 01:29:03,164 Eleni getirirdi. 1468 01:29:03,331 --> 01:29:04,753 Başkasını tanımıyorum. 1469 01:29:06,986 --> 01:29:09,932 (Yunanca konuşma) 1470 01:29:11,320 --> 01:29:12,320 Aa. 1471 01:29:14,479 --> 01:29:17,544 İki kızı vardı, şimdi 40'larında. 1472 01:29:18,089 --> 01:29:21,632 Evet, onlar olabilir, onları nerede buluruz? 1473 01:29:21,816 --> 01:29:24,746 Yukarıda büyük kilise var, oraya çıkın. 1474 01:29:26,036 --> 01:29:29,918 Dar bir sokağı var. Vasileos, sokağın adı. 1475 01:29:30,141 --> 01:29:34,180 (Yaşlı erkek) Duvarında yazılı. Oraya gidin sorun, orada otururlardı. 1476 01:29:35,097 --> 01:29:37,353 -(Yaşlı erkek) Tamam? -Vay be. 1477 01:29:37,696 --> 01:29:41,326 Yemin ediyorum Da Vinci'nin Şifresi'ne döndü ha, dehlizler, kiliseler. 1478 01:29:41,532 --> 01:29:43,432 Vallahi bir ürperme geldi, hah. 1479 01:29:43,783 --> 01:29:45,893 Çok teşekkürler. Efharisto poli. 1480 01:29:46,035 --> 01:29:47,779 -(Aslı) Çok sağ olun. -(Yunanca konuşma) 1481 01:29:48,127 --> 01:29:50,272 (Yunanca konuşma) 1482 01:29:53,216 --> 01:29:58,309 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 1483 01:29:59,661 --> 01:30:01,258 (Süha) Ne olur bana doğruyu söyle. 1484 01:30:02,056 --> 01:30:03,684 (Süha) Onun çocuğu oldu mu? 1485 01:30:05,767 --> 01:30:08,913 Ne olur, bak, kaç yılın hukuku var yanakimu. 1486 01:30:09,643 --> 01:30:10,846 Çocuğu oldu mu? 1487 01:30:14,117 --> 01:30:16,058 Ne demek bilmiyorum? Ne demek? 1488 01:30:17,175 --> 01:30:18,175 Alo. 1489 01:30:18,789 --> 01:30:21,344 A-alo, bak, oradasın, biliyorum. 1490 01:30:22,445 --> 01:30:24,495 Bak... Alo? 1491 01:30:25,347 --> 01:30:28,305 Birazcık vicdanın varsa bana doğruyu söyle yanakimu. 1492 01:30:29,581 --> 01:30:30,581 Alo? 1493 01:30:31,393 --> 01:30:33,027 Alo, beni dinliyorsun, biliyorum. 1494 01:30:33,899 --> 01:30:34,899 Alo! 1495 01:30:35,498 --> 01:30:36,498 Alo! 1496 01:30:37,182 --> 01:30:38,182 Alo! 1497 01:30:39,995 --> 01:30:40,995 (Çarpma sesi) 1498 01:30:44,264 --> 01:30:50,397 (Müzik - Duygusal) 1499 01:30:54,855 --> 01:30:56,932 (Nefes sesi) Ah çocuk ah. 1500 01:30:57,832 --> 01:30:59,099 Beni anlamıyorsun. 1501 01:30:59,877 --> 01:31:02,435 Benimle uğraşmayacaksın, benimle uzlaşacaksın. 1502 01:31:05,494 --> 01:31:06,831 Ben biraz zor anlıyorum. 1503 01:31:07,461 --> 01:31:08,461 Belli. 1504 01:31:09,691 --> 01:31:10,929 Bu zibidi kim? 1505 01:31:12,096 --> 01:31:14,947 Bütün gün otelin lobisinde Hans gibi dolaşmış. 1506 01:31:17,839 --> 01:31:20,219 Neyse, pek bir şeye mani olmadınız. 1507 01:31:20,593 --> 01:31:21,969 (Bora) Aa. 1508 01:31:22,784 --> 01:31:25,370 Faryalı dikkat etsin, evi kaptıracak ha. 1509 01:31:26,308 --> 01:31:28,120 Bak, sezon da güzel geçecekmiş bu sene. 1510 01:31:28,548 --> 01:31:32,120 Yerler dolu olur, rezervasyonunuzu yaptırın, yatacak yeriniz olsun. 1511 01:31:33,481 --> 01:31:37,056 Toplantı bitene kadar burada misafir edin arkadaşları. İyi davranın ama ha. 1512 01:31:37,407 --> 01:31:38,640 Akrabam olur. 1513 01:31:38,722 --> 01:31:40,086 (Fas) Merak etmeyin Bora Bey. 1514 01:31:43,052 --> 01:31:44,225 Uslu durun. 1515 01:31:46,656 --> 01:31:47,922 Kapının önünden ayrılmayın. 1516 01:31:50,848 --> 01:31:51,848 (Kapı kapanma sesi) 1517 01:31:54,069 --> 01:31:55,861 Amerikalı! 1518 01:31:56,527 --> 01:31:58,447 Amerikalı! 1519 01:31:59,396 --> 01:32:01,884 Kovboy mu efe mi ulan? 1520 01:32:05,066 --> 01:32:06,763 Kıpırdamayın. 1521 01:32:07,383 --> 01:32:08,684 Gel ulan şuraya. 1522 01:32:10,113 --> 01:32:11,373 (Haydar) Kıpırdama. 1523 01:32:12,280 --> 01:32:14,204 Kovboy mu efe mi ulan? 1524 01:32:15,265 --> 01:32:16,614 Silah kimdeyse o. 1525 01:32:17,012 --> 01:32:19,256 O zaman tapumu geri ver. 1526 01:32:20,104 --> 01:32:21,104 Çok geç. 1527 01:32:21,671 --> 01:32:23,658 Ulan oğlum, şu tapuyu geri ver. 1528 01:32:24,068 --> 01:32:26,600 Bodrum'da kimsenin yüzüne bakamam ben. 1529 01:32:26,891 --> 01:32:29,972 -Çabuk ulan, tapumu geri ver. -Satarken mutluydun. 1530 01:32:30,592 --> 01:32:33,833 Bana bak, şu tapuyu geri ver. Kıpırdama ha. 1531 01:32:34,964 --> 01:32:37,253 Cenazeme kimse gelmez ulan benim. 1532 01:32:37,435 --> 01:32:39,788 Tamam, biz geliriz ya, kaldırırız cenazeni, merak etme. 1533 01:32:40,093 --> 01:32:42,618 İte köpeğe tabutumu taşıtmam ben. 1534 01:32:43,133 --> 01:32:44,700 Ver şu tapumu ulan. 1535 01:32:44,905 --> 01:32:46,370 (Silah sesi) (Haydar) Aa, elim. 1536 01:32:48,482 --> 01:32:55,161 (Müzik - Gerilim) 1537 01:32:57,327 --> 01:32:58,327 Ne oluyor ulan? 1538 01:32:59,606 --> 01:33:01,230 Bence Dilara geri döndü. 1539 01:33:02,252 --> 01:33:04,269 (Bora) Ee, antika silah tabii. 1540 01:33:05,772 --> 01:33:07,140 (Bora) Götürsünler şunu hastaneye. 1541 01:33:07,856 --> 01:33:09,989 Tapumu geri ver, elim yandı ulan. 1542 01:33:10,244 --> 01:33:14,025 -(Haydar) Alacağım o tapuyu ulan senden. -Hah, alacaksın, alacaksın. 1543 01:33:14,313 --> 01:33:15,713 (Haydar) Alacağım ulan. 1544 01:33:16,551 --> 01:33:21,736 (Müzik - Gerilim) 1545 01:33:30,080 --> 01:33:31,985 (Kapı açılma sesi) 1546 01:33:32,417 --> 01:33:36,194 Ateş, oğlum, al şu kartı. 1547 01:33:36,838 --> 01:33:39,703 Al şunu, bu bütün kapıları açar, al. 1548 01:33:40,453 --> 01:33:44,601 Al oğlum şunu. O oteli, o adama bırakmayacağım, al. 1549 01:33:45,614 --> 01:33:46,705 Al. 1550 01:33:49,063 --> 01:33:50,532 (Kapı açılma sesi) Bekle. 1551 01:33:52,676 --> 01:33:54,273 Çık, çık, çık. 1552 01:33:56,610 --> 01:33:57,825 (Kapı kapanma sesi) 1553 01:34:00,266 --> 01:34:01,534 (Kapı kilitleme sesi) 1554 01:34:06,170 --> 01:34:07,693 (Evren) Ne oluyor? 1555 01:34:07,842 --> 01:34:10,235 Önemli bir şey yok Müdür Bey, arkadaşlar halletti. 1556 01:34:12,873 --> 01:34:13,954 Siz nereye? 1557 01:34:14,378 --> 01:34:16,339 Bora Bey'in misafirleri var içeride. 1558 01:34:17,156 --> 01:34:18,156 İyi. 1559 01:34:21,440 --> 01:34:28,008 (Müzik - Gerilim) 1560 01:34:31,815 --> 01:34:32,815 (Kapı açılma sesi) 1561 01:34:37,281 --> 01:34:39,584 (Ayak sesi) 1562 01:34:46,584 --> 01:34:49,245 İnşallah dediğin gibi yapacaktır. Yoksa bunların hepsi çöp. 1563 01:34:54,143 --> 01:35:00,992 (Müzik - Gerilim) 1564 01:35:05,632 --> 01:35:07,713 (Bora) Sunuma hazır mısın Ergüven? 1565 01:35:09,966 --> 01:35:12,874 Ya sunuma ne gerek var? Doğrudan şantajını yapsana. 1566 01:35:14,477 --> 01:35:16,518 Sen beni kendinle karıştırdın galiba. 1567 01:35:17,309 --> 01:35:19,243 Ben her zaman insanlara bir şans veririm. 1568 01:35:19,852 --> 01:35:23,090 Şimdi gir içeri, işini yap, projemizi anlat. 1569 01:35:23,339 --> 01:35:25,915 (Bora) Onlar projeyi dinleyecekler, ben seni dinleyeceğim. 1570 01:35:26,366 --> 01:35:28,201 Bakalım dedikleri kadar ikna edici misin? 1571 01:35:29,614 --> 01:35:33,121 Bora, biz seninle bir anlaşma yaptık. 1572 01:35:34,241 --> 01:35:35,839 Sen de sözünü tut. 1573 01:35:38,660 --> 01:35:39,660 (Gülme sesi) 1574 01:35:43,236 --> 01:35:48,201 (Müzik - Gerilim) 1575 01:35:49,019 --> 01:35:51,224 -(Bora) Merhaba, tekrar hoş geldiniz. -(Evren) Merhaba. 1576 01:35:51,302 --> 01:35:52,796 -Merhaba. -Merhaba. 1577 01:35:52,877 --> 01:35:54,909 Ergüven Bey, otellerimizin genel müdürü. 1578 01:35:55,021 --> 01:35:58,209 Şimdi size projemizle ilgili bir sunum yapacak. 1579 01:35:58,379 --> 01:36:01,116 Sonra da sizin kararınızı dinleyeceğiz. Buyurun. 1580 01:36:02,965 --> 01:36:08,113 (Müzik - Gerilim) 1581 01:36:08,968 --> 01:36:13,383 (Müdür) Mandıranın satışı, Halil İncesu adına yapılmıştır. 1582 01:36:17,388 --> 01:36:22,990 (Müdür) Bitez Mahallesi, Değirmen Sokak, 208 ada, 13 parseldeki taşınmazın... 1583 01:36:26,689 --> 01:36:28,549 -Geldi. -Tamam Faryalı. 1584 01:36:28,898 --> 01:36:30,803 (Yıldız) Bizden başka alıcı yok galiba. 1585 01:36:30,911 --> 01:36:33,166 (Müdür) Alacaklı banka bedel olarak... 1586 01:36:34,867 --> 01:36:36,995 Müdür Bey, başka alıcı yok herhalde. 1587 01:36:37,076 --> 01:36:40,967 Biz borcumuzu geri verelim de mülkümüzü alıp gidiverelim gayri. 1588 01:36:41,724 --> 01:36:47,445 Banka razıysa satışı düşürelim, Faryalı. Alacaklı ne diyor? 1589 01:36:48,321 --> 01:36:51,378 Mahcubum abi size zaten. Ben kabul ederim. 1590 01:36:52,568 --> 01:36:55,876 O zaman alacaklıyla borçlunun anlaşmasına binaen... 1591 01:36:56,350 --> 01:36:58,743 ...satışın düşürülmesine karar verilmiştir. 1592 01:37:02,543 --> 01:37:03,681 (Faryalı) Al bakalım çeki. 1593 01:37:05,645 --> 01:37:08,530 Sistemden bir kontrol ettireyim. Bir dakika müsaade edin. 1594 01:37:08,917 --> 01:37:10,039 (Faryalı) Ettir bakalım. 1595 01:37:10,120 --> 01:37:12,731 (Müdür) Evraklarınızı hazırlayalım. Hayırlı olsun. 1596 01:37:13,216 --> 01:37:16,524 (Araba sesi) 1597 01:37:17,344 --> 01:37:24,244 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik) 1598 01:37:29,748 --> 01:37:32,061 Hah, Vasileos. 1599 01:37:32,738 --> 01:37:35,742 Ya dur, keçi gibi tırmanıyorsun, yoruldum. 1600 01:37:35,823 --> 01:37:37,937 O kadar küreği boşa mı çekiyorum ben ya? 1601 01:37:38,062 --> 01:37:39,449 Hangisi acaba? 1602 01:37:40,051 --> 01:37:44,554 (Müzik) 1603 01:37:44,935 --> 01:37:47,242 Teyze! Teyze, komşi. 1604 01:37:50,953 --> 01:37:53,650 -Türkçe biliyor sen? -Ben biliyor, komşi. 1605 01:37:53,788 --> 01:37:56,913 -Sen bilmiyor ama pek. -Kalimera teyzeciğim. 1606 01:37:57,252 --> 01:38:01,336 Biz Eleni’nin evini arıyoruz da. Buralardaymış, siz biliyor musunuz? 1607 01:38:02,845 --> 01:38:04,081 Eleni. Ha... 1608 01:38:05,284 --> 01:38:06,284 ...ora. 1609 01:38:09,494 --> 01:38:12,507 Ayy, ev de Eleni gibi ölmüş. 1610 01:38:12,949 --> 01:38:16,767 Eleni benim kardeş gibi. Gitti onlar buradan, göçtü gitti. 1611 01:38:17,584 --> 01:38:21,124 (Müzik - Duygusal) 1612 01:38:21,728 --> 01:38:24,833 Kızları varmış, kocası varmış. Siz biliyor musunuz? 1613 01:38:25,406 --> 01:38:28,512 Kostas evvelden göçtü. Kızları da gittiler. 1614 01:38:28,631 --> 01:38:29,774 Nereye gittiler? 1615 01:38:31,505 --> 01:38:33,028 Siz kimsiniz? 1616 01:38:33,354 --> 01:38:35,790 Biz onların nesi olduğumuzu arıyoruz. 1617 01:38:36,298 --> 01:38:40,590 Biz akrabasıyız. Kızları nereye gitti biliyor musunuz, lütfen söyleyin. 1618 01:38:41,277 --> 01:38:42,950 Biliyorum evladım, gelin. 1619 01:38:43,794 --> 01:38:48,970 (Müzik - Duygusal) 1620 01:38:52,414 --> 01:38:54,866 (Ferdi) Hadi abi ya, hadi, gerildim çok. 1621 01:38:57,624 --> 01:39:00,032 (Erkek) Bizim bu projeye onay vermemiz mümkün değil. 1622 01:39:00,288 --> 01:39:02,184 Emsal kararlarımızın hepsi buna aykırı. 1623 01:39:02,281 --> 01:39:05,635 Bizi buraya daha gerçekçi bir öneri için topladığınızı düşünmüştük. 1624 01:39:06,257 --> 01:39:10,049 Yıldızlı Otel'in sınırı şimdi olduğu gibi muhafaza edilecek. 1625 01:39:10,715 --> 01:39:11,715 Öyle mi? 1626 01:39:13,261 --> 01:39:14,261 Peki. 1627 01:39:17,048 --> 01:39:19,417 Kurul üyeleri dışındakiler çıksınlar lütfen. 1628 01:39:20,041 --> 01:39:22,182 Sizden de telefonlarınızı kapatmanızı rica edeceğim. 1629 01:39:22,308 --> 01:39:24,335 -Ne oluyor ya? -(Bora) Siz yapın. 1630 01:39:26,615 --> 01:39:27,984 (Bora) Ergüven, sen kal. 1631 01:39:28,987 --> 01:39:35,664 (Müzik - Gerilim) 1632 01:39:36,349 --> 01:39:38,740 Böyle bir şeyi yapmayı gerçekten hiç istemezdim. 1633 01:39:39,958 --> 01:39:42,958 Bence insanların özel hayatları özel kalmalı. 1634 01:39:43,505 --> 01:39:45,262 (Bora) Ama beni mecbur bıraktınız. 1635 01:39:46,138 --> 01:39:48,232 Biraz sonra izleyeceğiniz görüntülerden sonra... 1636 01:39:48,314 --> 01:39:50,863 ...fikrinizi bir daha soracağım, eğer değiştirmediyseniz... 1637 01:39:51,406 --> 01:39:55,036 ...bu görüntülerdeki bilgiler gerek gördüğüm herkesle paylaşılacak. 1638 01:39:55,956 --> 01:39:57,920 Siz bize şantaj mı yapıyorsunuz? 1639 01:39:58,533 --> 01:40:00,483 Köpekbalığına niye ısırıyorsun diye sorulur mu? 1640 01:40:01,389 --> 01:40:02,389 (Bora) Fas! 1641 01:40:03,476 --> 01:40:10,376 (Müzik - Gerilim) 1642 01:40:18,543 --> 01:40:21,389 (Ateş ses) Merhaba efendim. Ben Ateş Ergüven. 1643 01:40:21,911 --> 01:40:23,663 (Ateş ses) Yıldızlı Otel'in ortaklarından. 1644 01:40:24,304 --> 01:40:27,943 Bora Gencay’ın elinde artık size karşı kullanacağı hiçbir görüntü kalmamıştır. 1645 01:40:28,508 --> 01:40:30,356 (Ateş ses) Kendisi otelimizi sıkıştırıp... 1646 01:40:30,437 --> 01:40:33,408 ...değersizleştirip, sonra da elde etmek niyetindeydi. 1647 01:40:34,722 --> 01:40:36,007 Olmadı Bora. 1648 01:40:37,313 --> 01:40:38,861 (Ateş ses) Bir sonraki sefer artık. 1649 01:40:40,980 --> 01:40:43,181 (Ateş ses) Kurul üyelerine saygılar. 1650 01:40:44,298 --> 01:40:49,845 Hür iradenizle karar verebilirsiniz. Artık vicdanınız size ne söylüyorsa. 1651 01:40:51,993 --> 01:40:57,571 (Müzik) 1652 01:40:58,521 --> 01:40:59,521 Ha. 1653 01:41:00,040 --> 01:41:03,524 Ateş kardeşimizin mesajını aldık. Değil mi? 1654 01:41:06,286 --> 01:41:07,286 Evet. 1655 01:41:09,108 --> 01:41:10,737 Bir sonraki sefer artık. 1656 01:41:11,652 --> 01:41:16,425 (Müzik) 1657 01:41:18,886 --> 01:41:21,408 (Müzik - Aksiyon) 1658 01:41:21,781 --> 01:41:24,298 Nereye kaçıyorsun ulan? Çıkışta bekliyorlar. 1659 01:41:24,424 --> 01:41:26,091 Çıkışı tuttularsa bittik! 1660 01:41:26,821 --> 01:41:31,215 (Müzik - Aksiyon) 1661 01:41:32,659 --> 01:41:34,259 İndir, indir de rahatla. 1662 01:41:34,504 --> 01:41:36,343 Ben değil ulan, sen rahatlarsın indirirsem. 1663 01:41:37,043 --> 01:41:40,935 Ulan sen nereden... Seni göreceğime bu kadar sevineceğimi söyleseler var ya. 1664 01:41:41,062 --> 01:41:42,529 Ona kaptanın söylesin. 1665 01:41:43,357 --> 01:41:50,257 (Müzik - Aksiyon) 1666 01:41:53,648 --> 01:41:54,965 Hadi hadi. 1667 01:41:59,617 --> 01:42:02,185 -(Kelebek) Oldu mu, yaptın mı? -(Ateş) Oldu. 1668 01:42:02,427 --> 01:42:03,427 Oh be! 1669 01:42:04,479 --> 01:42:06,567 Yaptık. Çak ulan. 1670 01:42:06,684 --> 01:42:11,837 (Müzik - Aksiyon) 1671 01:42:12,511 --> 01:42:14,027 Ulan ne bakıyorsun, önüne bak! 1672 01:42:14,615 --> 01:42:17,207 Ben bu bakışı bir yerden hatırlıyorum, ona bakıyorum. 1673 01:42:17,278 --> 01:42:18,278 Neymiş o? 1674 01:42:18,842 --> 01:42:20,913 Ralli bakışı. Komutan edası. 1675 01:42:21,378 --> 01:42:22,845 Cıvıtma, cıvıtma, hadi. 1676 01:42:23,362 --> 01:42:24,967 Oğlum, ipten aldım ulan sizi. 1677 01:42:25,183 --> 01:42:28,613 Alacaksın tabii ulan. Nasılsa gelirsin diye planın sonunu hesap etmedim ben. 1678 01:42:28,759 --> 01:42:31,092 -Harbiden mi ulan? -Harbi mi ulan? 1679 01:42:32,668 --> 01:42:35,692 Oğlum, o kadar hanım köylü olmadın herhalde değil mi, evde oturacak kadar? 1680 01:42:35,811 --> 01:42:37,361 Benim bildiğim Kelebek gelir. 1681 01:42:37,730 --> 01:42:40,038 Gelirim tabii oğlum, bırakır mıyım ulan sizi hiç? 1682 01:42:40,245 --> 01:42:43,697 Ulan bağırma ya kulağımın dibinde. Ulan bir başarıyı da hazmet be adam ya. 1683 01:42:44,341 --> 01:42:46,170 Görgüsüz abi işte, ne yapacaksın? 1684 01:42:48,768 --> 01:42:49,996 İndireyim mi bunu ben? 1685 01:42:50,675 --> 01:42:52,396 Benim korumam altında. İndiremezsin. 1686 01:42:52,902 --> 01:42:56,662 Ulan kantinde askerlik gibi ha. Ateş'in kanatlarının altındayım. Oh. 1687 01:42:59,252 --> 01:43:01,132 Göstereceğim ben o askerliği. 1688 01:43:02,208 --> 01:43:03,208 Ne oldu ulan? 1689 01:43:04,041 --> 01:43:05,727 Kıskandın mı? Ha? 1690 01:43:06,404 --> 01:43:08,290 Canavar gibi iş halletti vallahi çocuk. 1691 01:43:09,902 --> 01:43:11,869 Ya bana da bir güzel bir şey söyle Ateş. 1692 01:43:13,776 --> 01:43:15,502 Arkadaşkendi oğlum o. 1693 01:43:15,701 --> 01:43:17,440 Şimdi damat ıstırabı. 1694 01:43:17,901 --> 01:43:22,583 (Müzik) 1695 01:43:23,054 --> 01:43:24,135 Tırtıl. 1696 01:43:25,130 --> 01:43:27,487 -Ninja tırtıl. -Tırtıl. 1697 01:43:30,130 --> 01:43:31,408 (Ateş gülme sesi) 1698 01:43:33,540 --> 01:43:35,866 Müdür Bey, tamamsan imzayı alalım. 1699 01:43:37,375 --> 01:43:38,375 Abi... 1700 01:43:39,042 --> 01:43:40,509 (Boğaz temizleme sesi) 1701 01:43:41,180 --> 01:43:43,513 Sistemden üç kere kontrol ettirdim. 1702 01:43:45,025 --> 01:43:46,307 Çek çalıntıymış. 1703 01:43:46,569 --> 01:43:48,817 (Müzik - Gerilim) 1704 01:43:49,118 --> 01:43:50,518 Ne diyorsun ulan sen? 1705 01:43:51,191 --> 01:43:52,991 Benimle bir ilgisi yok abi. 1706 01:43:54,958 --> 01:43:57,298 -Ne çalıntısı koçum? -Bir dakika Faryalı. 1707 01:43:57,973 --> 01:44:00,183 Biz gelmeden sordurduk. Bir sorun yok dediler. 1708 01:44:00,552 --> 01:44:04,244 Bir saat önce ihbar gelmiş. Bora Gencay üstüne kayıtlıymış şirket. 1709 01:44:06,269 --> 01:44:07,841 İmza bize ait değil diyorlar. 1710 01:44:11,003 --> 01:44:14,280 (Müdür) Başka bir alıcı yoksa yarına ertelenmesine-- 1711 01:44:14,361 --> 01:44:15,561 (Lal) Var efendim. 1712 01:44:16,608 --> 01:44:23,508 (Müzik - Gerilim) 1713 01:44:26,147 --> 01:44:28,227 Bu taşın altından da mı siz çıktınız? 1714 01:44:29,620 --> 01:44:31,540 Bora Bey size aynen böyle söylemişti. 1715 01:44:31,865 --> 01:44:34,586 Çaldığın her kapının arkasından ben çıkacağım demişti. 1716 01:44:39,348 --> 01:44:40,536 Bana bak... 1717 01:44:41,248 --> 01:44:43,114 ...sen o Bora Bey'e söyle... 1718 01:44:43,762 --> 01:44:46,265 ...bundan sonra o Faryalı de, kapı çalmayı bırakıyormuş de... 1719 01:44:46,346 --> 01:44:48,151 ...kapıları kıra kıra gelecekmiş de. 1720 01:44:48,675 --> 01:44:51,716 Çekildi çekildi arkasından, yoksa yıkarım Bodrum'u kafasına! 1721 01:44:52,632 --> 01:44:58,140 (Müzik - Gerilim) 1722 01:44:59,323 --> 01:45:05,377 (Kuş cıvıltısı sesi) 1723 01:45:06,163 --> 01:45:08,963 Ben bu bilekliği yapan kişinin kızıymışım. 1724 01:45:10,981 --> 01:45:13,167 Kızım, kızım. 1725 01:45:14,304 --> 01:45:17,568 Çok günah işlediler, çok. 1726 01:45:18,565 --> 01:45:19,565 Kim? 1727 01:45:21,324 --> 01:45:25,193 Siz biliyor musunuz? Ben o evden birinin kızı mıyım? 1728 01:45:29,926 --> 01:45:32,501 Aslı, dedim ben sana. 1729 01:45:32,582 --> 01:45:34,822 Bulacağız dedim, söz verdim işte. Bulduk! 1730 01:45:35,044 --> 01:45:38,123 -Dedim ben sana. -Çok günah işlediler. 1731 01:45:38,484 --> 01:45:41,073 Çok. Tanrım affetsin. 1732 01:45:41,795 --> 01:45:44,405 Kim? Annem mi? 1733 01:45:44,834 --> 01:45:48,395 Hayır. Onlar, deden Kostas. 1734 01:45:49,495 --> 01:45:51,495 Dedem mi ayırdı beni annemden? 1735 01:45:54,471 --> 01:45:56,365 Annem neden aramadı beni? 1736 01:45:57,465 --> 01:45:58,465 Bilmezdi. 1737 01:45:59,543 --> 01:46:00,543 Nasıl ya? 1738 01:46:01,036 --> 01:46:05,802 Kimse bilmezdi. Anneannen bana ölüm döşeğinde anlattı. 1739 01:46:07,998 --> 01:46:09,815 Nerede peki annem şimdi? 1740 01:46:11,202 --> 01:46:12,402 Yıllar önce gitti. 1741 01:46:13,378 --> 01:46:17,367 (Yaşlı kadın) Kimi kimsesi kalmamıştı burada. Acı ada burası onun için. 1742 01:46:18,455 --> 01:46:19,455 (Aslı) Düşünün. 1743 01:46:20,834 --> 01:46:22,967 Belki aklınıza bir şey gelir, ha? 1744 01:46:23,597 --> 01:46:27,900 (Müzik - Duygusal) 1745 01:46:28,452 --> 01:46:29,452 Babam? 1746 01:46:30,661 --> 01:46:34,546 Babanı bilmem. Bodrum'dan kaçan bir suçlu. 1747 01:46:36,203 --> 01:46:38,010 (Yaşlı kadın) Burada, o evde kaldı. 1748 01:46:38,416 --> 01:46:40,132 Annen, onu orada sakladı. 1749 01:46:42,619 --> 01:46:44,289 O suçlu mu benim babam? 1750 01:46:44,899 --> 01:46:49,300 (Yaşlı kadın) Değil. Annen giderdi Bodrum'a. Orada bir sevdiği varmış. 1751 01:46:49,791 --> 01:46:52,461 Deden bunu duyunca göndermedi oraya. 1752 01:46:53,079 --> 01:46:58,128 (Yaşlı kadın) Annen de kapandı odaya bu bilekliklerle oyalanıyordu. 1753 01:46:58,628 --> 01:47:02,356 Ucuna da o adamın adının harflerinden işlerdi. 1754 01:47:02,657 --> 01:47:05,854 Deden sordurmuş ki adamın başka sevdiği var. 1755 01:47:10,539 --> 01:47:11,713 Zor işler. 1756 01:47:15,024 --> 01:47:17,071 Babam onu mu almaya gelmiş? 1757 01:47:17,667 --> 01:47:21,416 Yok, kaçak geldi bir gece yarısı. Kan içinde. 1758 01:47:22,053 --> 01:47:23,520 (Aslı) Kaçak mı benim babam? 1759 01:47:24,151 --> 01:47:28,223 Ben baktım pencereden, adam kanlar içinde, ölecek. 1760 01:47:28,684 --> 01:47:30,441 Annen açtı kapıyı. 1761 01:47:31,482 --> 01:47:32,482 O değil mi? 1762 01:47:33,059 --> 01:47:34,659 Suçlu olan benim babam? 1763 01:47:35,585 --> 01:47:37,538 (Yaşlı kadın) Yok, değil. 1764 01:47:37,862 --> 01:47:41,123 Kaçağın yanında biri daha vardı. Sırtında taşımış onu. 1765 01:47:43,286 --> 01:47:45,548 -Öbür adam. -Öbür adam kim? 1766 01:47:46,218 --> 01:47:49,470 (Yaşlı kadın) Belki arkadaşı. Deden almadı onları içeriye. 1767 01:47:49,551 --> 01:47:53,005 Annen, dedenin ayaklarının altında yalvardı. 1768 01:47:53,566 --> 01:47:56,328 (Yaşlı kadın) Sonra girdiler eve, epey çıkmadılar. 1769 01:47:56,767 --> 01:47:58,848 Sonra öbürü gitti. 1770 01:47:59,520 --> 01:48:03,478 -Annen o kaçağı iyileştirdi. -Kimdi bu kaçaklar? 1771 01:48:03,867 --> 01:48:05,800 (Aslı) Kim yaralamış o adamı? 1772 01:48:06,440 --> 01:48:09,341 -Neden kaçıyormuş? -Onu biri vurmuş. 1773 01:48:09,494 --> 01:48:11,705 Kaçak da onu vuranı vurmuş. 1774 01:48:12,966 --> 01:48:16,622 (Yaşlı kadın) Bir sabah polis dayandı kapıya. Alıp götürdüler onu. 1775 01:48:16,875 --> 01:48:19,198 Bodrum'da zindana atmışlar. 1776 01:48:19,911 --> 01:48:21,732 Deden ihbar etmiş onu. 1777 01:48:22,007 --> 01:48:25,606 (Yaşlı kadın) İki ay sonra annenin hamile olduğunu öğrendiler. 1778 01:48:26,371 --> 01:48:29,966 (Yaşlı kadın) Onu kilitlediler bir odaya. Deden delirdi. 1779 01:48:30,432 --> 01:48:32,297 (Yaşlı kadın) Sen erken doğmuşsun. 1780 01:48:32,595 --> 01:48:36,102 (Yaşlı kadın) Deden, "İstemem bu çocuğu, verin başkasına." dedi. 1781 01:48:36,262 --> 01:48:37,687 "Ben kabul etmiyorum." 1782 01:48:39,214 --> 01:48:42,680 Sormamışlar mı peki kim bu çocuğun babası diye? 1783 01:48:43,215 --> 01:48:45,222 (Yaşlı kadın) Söylememiş, susmuş. 1784 01:48:45,818 --> 01:48:48,751 (Yaşlı kadın) Deden söyletmemiş. Annen korkmuş. 1785 01:48:49,157 --> 01:48:52,202 Söylerse, deden gider onu öldürür diye. 1786 01:48:54,282 --> 01:48:55,535 Kimdi o kaçak? 1787 01:48:56,160 --> 01:48:59,081 Adını hatırlamıyor musunuz? Kimdi? 1788 01:49:00,457 --> 01:49:04,554 Senin bildiğin yok mu hapis yatan? Bodrum küçük yer. 1789 01:49:06,200 --> 01:49:07,495 Hapis yatan? 1790 01:49:09,653 --> 01:49:11,618 Sen biliyor musun hapis yatan? 1791 01:49:12,195 --> 01:49:14,291 Yok, ben legal çalışıyorum. 1792 01:49:15,690 --> 01:49:20,639 (Müzik - Duygusal) 1793 01:49:20,847 --> 01:49:23,285 -Öbür adam? -Bilmiyorum. 1794 01:49:26,625 --> 01:49:27,638 Annem? 1795 01:49:30,156 --> 01:49:31,994 Annemin adı neydi peki? 1796 01:49:33,513 --> 01:49:34,513 Maya. 1797 01:49:35,163 --> 01:49:42,063 (Müzik - Duygusal) 1798 01:49:58,987 --> 01:50:02,512 (Hep bir ağızdan) Büyük kaptan buraya, üçlük çektir takıma. 1799 01:50:02,767 --> 01:50:05,907 (Hep bir ağızdan) Büyük kaptan buraya, üçlük çektir tak... 1800 01:50:08,293 --> 01:50:09,426 (Ateş gülme sesi) 1801 01:50:12,907 --> 01:50:14,608 Ne bu haliniz bu mutlu günde? 1802 01:50:17,432 --> 01:50:20,268 (Müzik - Duygusal) 1803 01:50:20,442 --> 01:50:21,442 Ne... 1804 01:50:22,332 --> 01:50:23,332 Ev mi? 1805 01:50:25,721 --> 01:50:26,987 (Ateş) Ev mi gitti? 1806 01:50:28,492 --> 01:50:29,645 Nasıl ya? 1807 01:50:31,077 --> 01:50:37,977 (Müzik - Duygusal) 1808 01:50:39,099 --> 01:50:40,338 Anne, Bora mı? 1809 01:50:41,006 --> 01:50:42,006 Ha, abi? 1810 01:50:43,272 --> 01:50:44,845 (Sandalye sürükleme sesi) 1811 01:50:45,479 --> 01:50:48,930 (Müzik - Duygusal) 1812 01:50:49,429 --> 01:50:51,914 Ulan bir yarım saat mutlu olamayacak mıyız ya? 1813 01:50:51,995 --> 01:50:54,052 Yarım saat ya! Yarım saat! 1814 01:50:58,844 --> 01:51:00,558 (Ateş) Ne oldu peki? Nasıl oldu bu? 1815 01:51:01,495 --> 01:51:02,495 (Ateş) Hani oluyordu? 1816 01:51:03,461 --> 01:51:04,461 Verdiği çeki... 1817 01:51:05,777 --> 01:51:07,644 ...çalıntı diye ihbar etmiş. 1818 01:51:08,665 --> 01:51:15,565 (Müzik - Duygusal) 1819 01:51:25,193 --> 01:51:26,193 Abi, tamam. 1820 01:51:26,897 --> 01:51:33,797 (Müzik - Duygusal) 1821 01:51:37,441 --> 01:51:38,441 Anne? 1822 01:51:41,759 --> 01:51:44,914 Tamam ya. Halledeceğiz. Üzülme. 1823 01:51:48,784 --> 01:51:52,002 Susu. Abiciğim hadi ya, sen yapma bari. 1824 01:51:53,045 --> 01:51:54,750 (Ateş) Evden çıkarken ne dedim ben size ya? 1825 01:51:54,965 --> 01:51:57,358 Burası bizim evimiz, tekrar döneceğiz dedim mi, demedim mi? 1826 01:51:57,439 --> 01:51:58,439 Ha? 1827 01:52:02,176 --> 01:52:04,035 (Ateş) Aa, şş... Anne? 1828 01:52:05,552 --> 01:52:06,886 (Ateş) Şey yapmayın. 1829 01:52:11,097 --> 01:52:12,706 Dur, tamam anne, dur. 1830 01:52:13,258 --> 01:52:14,258 Dur, sen de dur. 1831 01:52:14,758 --> 01:52:20,172 (Müzik - Duygusal) 1832 01:52:20,760 --> 01:52:23,884 (Ateş) Abi! Abi. Abi! 1833 01:52:25,405 --> 01:52:26,405 Abi, bir dur. 1834 01:52:27,150 --> 01:52:30,264 Bak, biz iyiyiz abi. Biz bizeyiz burada. 1835 01:52:30,408 --> 01:52:31,875 Sen düşme yeter ki ya. 1836 01:52:32,017 --> 01:52:34,042 Bugün ben gittim adamın projesini bozdum. 1837 01:52:34,123 --> 01:52:37,221 Kuruldan karar çıkartabildi mi? Çıkartamadı. Hallettim ben o işi ya. 1838 01:52:37,912 --> 01:52:39,654 Ev işini sen halledeceksin, ben biliyorum. 1839 01:52:39,736 --> 01:52:42,536 Ben sana güvenmeyeceğim, kime güveneceğim? Ha? 1840 01:52:44,478 --> 01:52:45,478 Koçum. 1841 01:52:47,782 --> 01:52:49,877 Hep siz mi bizden bir şey öğreneceksiniz? 1842 01:52:50,888 --> 01:52:52,495 Bir kere de biz sizden öğrenelim. 1843 01:52:54,472 --> 01:52:56,693 Gideceğim bu adamın anladığı dilden konuşacağım artık. 1844 01:52:58,033 --> 01:53:00,943 Abi... Ya! Abi! 1845 01:53:03,338 --> 01:53:10,238 (Müzik - Duygusal) 1846 01:53:17,762 --> 01:53:19,755 Düştüler mi birbirine diyorsun? 1847 01:53:21,805 --> 01:53:23,358 (Lal) Faryalı'yla Ateş diyorum. 1848 01:53:24,557 --> 01:53:28,138 Abi, evlatlar evlatlıktan ne zaman çekilirler? 1849 01:53:28,328 --> 01:53:30,061 -Vakti gelince abiciğim. -Hı. 1850 01:53:31,290 --> 01:53:33,021 Şunu şöyle kenara. 1851 01:53:33,891 --> 01:53:35,763 Evladın en akıllısı hangisidir? 1852 01:53:36,234 --> 01:53:39,067 Vaktinin geldiğini anlayan. Ateş içinde öyle olacak, bak gör. 1853 01:53:40,019 --> 01:53:42,183 Bak, 1000 liramı vermemek için kıvırıyorsan... 1854 01:53:42,361 --> 01:53:44,848 Tamam. Ya iki katı ya hiç. 1855 01:53:45,009 --> 01:53:46,009 Tamam. 1856 01:53:46,955 --> 01:53:49,222 Aşkta kazanacağım diyeceğim ama... 1857 01:53:49,769 --> 01:53:52,948 ...sakalımdan utanıyorum be kızım. -Sahiden ne oldu o iş ya? 1858 01:53:53,315 --> 01:53:55,182 Ya bir şey yok. Laf çıkarma. 1859 01:53:56,799 --> 01:53:59,731 İnkâr başladıysa iştahın kesilmesi yakındır. 1860 01:53:59,852 --> 01:54:02,314 Sattık sattık kavurmaları, yoksa elimizde kalır. 1861 01:54:02,854 --> 01:54:06,347 Ateş olsa cürmü kadar yer yakar. Benim elim ne savaşlar gördü. 1862 01:54:06,899 --> 01:54:08,971 (Muzo) Oğlan da oğlanmış hani. Seni de yemiş. 1863 01:54:09,052 --> 01:54:10,585 Yesin yesin de büyüsün. 1864 01:54:11,103 --> 01:54:14,005 -Yeğenime öyle abi lazım. -Ya bırak bu yesin laflarını. 1865 01:54:14,365 --> 01:54:16,379 Sen onun otele geleceğini bilmiyordun sanki. 1866 01:54:16,812 --> 01:54:19,828 Hatta bu var ya, sırf Ateş otele gelsin diye... 1867 01:54:19,909 --> 01:54:22,096 ...kurulu, saatini kendi ağzıyla söyledi. 1868 01:54:22,934 --> 01:54:24,850 Kavurma çok güzelmiş ya. Tatlı var mı? 1869 01:54:25,414 --> 01:54:27,358 Bunun keyfi çok yerinde. Yok. 1870 01:54:28,172 --> 01:54:31,183 Göz göre göre müsaade etti otele girmesine. Ben bilmiyorum sanki. 1871 01:54:31,381 --> 01:54:33,598 -Sade kahve yap bari. -Kahve de bitti. 1872 01:54:33,725 --> 01:54:35,024 -Hayda. -Devam et Lalciğim. 1873 01:54:35,105 --> 01:54:37,253 Hatta sonra odasının kapısını açık bıraktı. 1874 01:54:37,533 --> 01:54:39,167 O lobideki çocuğu da tanımıyormuş gibi... 1875 01:54:39,248 --> 01:54:42,070 ...nal gibi projeksiyonu bağıra çağıra oradan oraya taşıttı. 1876 01:54:42,296 --> 01:54:44,953 Bak şimdi, sana olacakları söyleyeyim mi? Birinci aşama... 1877 01:54:46,485 --> 01:54:49,588 "Abi, biz bunları yeneriz abi." 1878 01:54:50,361 --> 01:54:51,361 Sonraki aşama. 1879 01:54:52,145 --> 01:54:54,688 "Abi, bir lafımı dinlesen." 1880 01:54:55,447 --> 01:54:57,919 (Bora) "Bunları gömeriz abi." En son. 1881 01:54:58,706 --> 01:55:03,701 "Abi, biz bunları yeneriz de senin yüzünden yenemiyoruz abi." 1882 01:55:04,041 --> 01:55:05,041 Ha? 1883 01:55:05,840 --> 01:55:08,616 Bir erkek ne zaman biter? Yaşlandığında. 1884 01:55:09,902 --> 01:55:13,747 Ee, biz de yaşlandık. Hadi gidelim. Yıldız Hanım'a hediyelerini verelim. 1885 01:55:14,723 --> 01:55:17,461 Aşk olsun. Tatlı var, vermedin. Kahve var, yapmadın. 1886 01:55:17,542 --> 01:55:19,023 Hadi muhallebiciye. 1887 01:55:19,710 --> 01:55:21,777 -Hadi kolay gelsin. -Eyvallah. 1888 01:55:23,569 --> 01:55:24,769 (Lal) Hadi sağ ol. 1889 01:55:25,868 --> 01:55:30,083 (Müzik - Caz) 1890 01:55:30,854 --> 01:55:37,754 (Müzik - Gerilim) (Araba sesi) 1891 01:55:39,942 --> 01:55:41,209 (Kapı kapanma sesi) 1892 01:55:42,406 --> 01:55:49,306 (Müzik - Gerilim) 1893 01:56:05,229 --> 01:56:12,129 (Müzik - Gerilim) 1894 01:56:12,289 --> 01:56:13,289 Hoş geldiniz. 1895 01:56:16,013 --> 01:56:18,668 -Bora Bey'le görüşecektim. -Bora Bey yoktur efendim. 1896 01:56:21,310 --> 01:56:22,732 Nerede kalıyor patronunuz? 1897 01:56:23,550 --> 01:56:26,559 -Bora Bey yoktur efendim. -Koçum söylesene, nerede patronun? 1898 01:56:28,421 --> 01:56:30,956 -Hanımefendi, patronun nerede, patronun? -(Güvenlik) Ne oluyor? 1899 01:56:32,934 --> 01:56:34,899 -Nerede ulan Bora Bey? -Abi, sakin ol. 1900 01:56:35,074 --> 01:56:36,889 -Koçum, nerede Bora? -Abi sakin ol. 1901 01:56:36,999 --> 01:56:39,145 Nerede ulan Bora? Nerede kalıyor Bora? 1902 01:56:39,226 --> 01:56:40,815 Abi, sen beni tanımadın mı? Bir sakin ol abi. 1903 01:56:40,900 --> 01:56:42,655 -Kimsin ulan sen? -Abi, sakin ol. 1904 01:56:42,943 --> 01:56:45,020 Abi, gel. Bora Bey burada yok abi. 1905 01:56:45,279 --> 01:56:47,705 Kardeşinin evinde. Gel ben sana vereceğim onun adresini. Bir sak-- 1906 01:56:47,786 --> 01:56:50,155 -Kimsin koçum sen? -Abi, ben Meto'nun eski ekibindenim. 1907 01:56:50,515 --> 01:56:52,214 Gökhan, abi. Gel bir, sakin ol. 1908 01:56:53,719 --> 01:57:00,619 (Müzik - Gerilim) 1909 01:57:05,549 --> 01:57:06,831 (Mesaj zili sesi) 1910 01:57:11,040 --> 01:57:12,137 (İç çekme sesi) 1911 01:57:12,897 --> 01:57:19,797 (Sessizlik) 1912 01:57:25,321 --> 01:57:27,203 (Müzik) 1913 01:57:27,391 --> 01:57:28,391 Nasıl ulan? 1914 01:57:29,770 --> 01:57:31,013 Evren, ne oluyor? 1915 01:57:31,875 --> 01:57:36,033 (Müzik - Gerilim) 1916 01:57:36,114 --> 01:57:39,296 (Telefon zili sesi) 1917 01:57:40,408 --> 01:57:42,201 (Meriç ses) Aldınız mı mailimi Evren Bey? 1918 01:57:42,514 --> 01:57:45,527 -Bunlar gerçek mi ulan? -İnanılır gibi değil ama öyle. 1919 01:57:45,984 --> 01:57:48,196 (Meriç ses) Yıllardır sistematik olarak çalışmış. 1920 01:57:50,098 --> 01:57:51,639 Aşağılık herifler. 1921 01:57:55,054 --> 01:57:56,368 Evren, ne oluyor? 1922 01:57:57,297 --> 01:58:02,135 (Müzik - Gerilim) 1923 01:58:02,708 --> 01:58:05,614 Ulan Gözde, biliyordun değil mi sen bunu? Ha? 1924 01:58:05,810 --> 01:58:08,276 -Biliyordun! -Ya neyi biliyordum ya? 1925 01:58:08,435 --> 01:58:11,354 -Ulan Allah belanızı versin! -Evren, Evren dur. 1926 01:58:11,435 --> 01:58:12,900 -Bırak! -Nereye gidiyorsun? 1927 01:58:13,191 --> 01:58:14,976 Beni rahat bırak, rahat bırak! 1928 01:58:15,057 --> 01:58:17,016 (Vazo kırılma sesi) 1929 01:58:17,613 --> 01:58:20,405 -Evren... Evren. -Allah belanızı versin. 1930 01:58:20,564 --> 01:58:21,564 Evren! 1931 01:58:24,017 --> 01:58:25,217 (Kapı çarpma sesi) 1932 01:58:25,621 --> 01:58:31,981 (Müzik) (Ağlama sesi) 1933 01:58:33,948 --> 01:58:34,948 Evren! 1934 01:58:35,774 --> 01:58:40,060 (Müzik - Gerilim) 1935 01:58:40,238 --> 01:58:41,507 (Kapı zili sesi) 1936 01:58:45,759 --> 01:58:46,759 Evren! 1937 01:58:49,064 --> 01:58:50,064 Nerede o? 1938 01:58:51,304 --> 01:58:53,623 -Kim nerede ya? -Abin! 1939 01:58:54,055 --> 01:58:55,455 Yok burada, ne oluyor? 1940 01:58:56,230 --> 01:58:58,626 -Bora! -Ya yok burada dedim, yok! 1941 01:58:58,733 --> 01:58:59,733 Bora! 1942 01:59:02,559 --> 01:59:03,559 Söyle ona... 1943 01:59:03,866 --> 01:59:06,486 ...bir dahaki sefere Faryalı kapıları kıracakmış de. 1944 01:59:12,421 --> 01:59:13,824 Ne oluyor Gözde Hanım? 1945 01:59:14,388 --> 01:59:17,738 -Yok bir şey. Evren nereye gitti? -Arabayı da aldı, gitti. 1946 01:59:19,761 --> 01:59:20,761 Tamam. 1947 01:59:21,724 --> 01:59:23,791 (Araba sesi) 1948 01:59:26,768 --> 01:59:28,562 Evren, alo! 1949 01:59:29,537 --> 01:59:31,316 -Ne var ulan? -(Gözde ses) Evren! 1950 01:59:31,730 --> 01:59:34,596 -(Gözde ses) Evren, neredesin? -Allah belanızı versin ulan hepinizin. 1951 01:59:35,166 --> 01:59:39,192 Bak kızım, beni bir daha arama. Adamı katil etmeyin. 1952 01:59:40,190 --> 01:59:43,520 (Araba sesi) 1953 01:59:43,625 --> 01:59:45,829 Evren! Evren! 1954 01:59:47,042 --> 01:59:48,042 Evren. 1955 01:59:48,961 --> 01:59:52,250 (Nefes sesi) 1956 01:59:53,249 --> 01:59:54,865 Aa... 1957 01:59:55,352 --> 02:00:00,794 (Müzik - Duygusal) (Nefes sesi) 1958 02:00:01,363 --> 02:00:08,263 (Müzik - Duygusal) (İnleme sesi) 1959 02:00:13,254 --> 02:00:20,154 (Müzik - Duygusal) (Nefes sesi) 1960 02:00:25,524 --> 02:00:29,581 (Ağlama sesi) 1961 02:00:33,812 --> 02:00:36,533 (Ayak sesi) 1962 02:00:38,899 --> 02:00:42,976 (Sessizlik) 1963 02:00:43,244 --> 02:00:50,144 (Müzik) 1964 02:01:05,003 --> 02:01:09,701 (Telefon zili sesi) 1965 02:01:12,471 --> 02:01:19,371 (Müzik) 1966 02:01:30,127 --> 02:01:32,735 Allah Allah. Nerede bu kız ya? 1967 02:01:34,774 --> 02:01:36,574 Duymuyordur, görünce döner. 1968 02:01:41,399 --> 02:01:43,708 Sen biliyor musun Su, nerede? 1969 02:01:44,628 --> 02:01:46,627 I ıh! Hiç görmedim bugün. 1970 02:01:47,316 --> 02:01:48,799 (Su) Aradım bir de açmadı. 1971 02:01:50,850 --> 02:01:53,500 Kendi dertlerimden unuttum kızı ya. Unuttum. 1972 02:01:59,827 --> 02:02:00,953 Yok. 1973 02:02:02,007 --> 02:02:03,184 Yok. 1974 02:02:04,192 --> 02:02:11,092 (Araba sesi) 1975 02:02:26,345 --> 02:02:28,359 (Kapı kapanma sesi) 1976 02:02:28,884 --> 02:02:35,784 (Müzik - Duygusal) 1977 02:02:50,511 --> 02:02:51,511 (Ateş) Sen... 1978 02:02:52,528 --> 02:02:54,469 (Anahtar sesi) 1979 02:02:55,207 --> 02:02:57,340 Size evinizi iade etmeye geldim. 1980 02:02:57,946 --> 02:03:02,494 (Müzik - Duygusal) 1981 02:03:03,062 --> 02:03:04,341 Ne yapıyorsun sen ya? 1982 02:03:05,054 --> 02:03:07,150 Senin derdin ne? (Anahtar atma sesi) 1983 02:03:10,064 --> 02:03:11,884 Ben sizin düşmanınız değilim. 1984 02:03:15,002 --> 02:03:16,869 Madem evi geri verecektin... 1985 02:03:17,463 --> 02:03:19,197 ...bu tiyatro oyunu neydi? 1986 02:03:20,090 --> 02:03:24,090 Bazı şeylerin değeri onları kaybedince anlaşılıyor değil mi? 1987 02:03:24,946 --> 02:03:25,946 Fas! 1988 02:03:26,996 --> 02:03:33,896 (Müzik - Duygusal) 1989 02:03:34,222 --> 02:03:36,599 Çık git buradan! Defol! 1990 02:03:36,804 --> 02:03:38,953 Bir dakika çocuk. Annenle konuşuyorum. 1991 02:03:39,679 --> 02:03:46,579 (Müzik - Duygusal) 1992 02:03:50,793 --> 02:03:52,212 (Su) Ne var onun içinde? 1993 02:03:53,860 --> 02:04:00,760 (Müzik - Duygusal) (Kâğıt sesi) 1994 02:04:12,204 --> 02:04:13,867 Anneannemin gümüşleri. 1995 02:04:14,984 --> 02:04:17,867 -Eşimi aramama müsaade edin hiç olmazsa. -Ne oluyor, ne oluyor anne? 1996 02:04:18,247 --> 02:04:20,173 -(Su) Abi hacze gelmişler. -Beyefendi... 1997 02:04:20,775 --> 02:04:23,247 -Babam nerede? -Telefona cevap vermiyor. 1998 02:04:26,004 --> 02:04:28,301 Anne, anneannemin gümüşlerini götürüyorlar ya. 1999 02:04:28,423 --> 02:04:31,107 (Yıldız) Beyefendi, bir dakika bakar mısınız? Onları bırakın lütfen. 2000 02:04:31,215 --> 02:04:34,534 Bunları maddi değeri yok, rica ediyorum yazmayın bunları. 2001 02:04:34,690 --> 02:04:36,926 -Bunlar sadece hatıra. -Hanımefendi, işimizi-- 2002 02:04:37,055 --> 02:04:39,350 (Yıldız) Tamam, anladım ben sizi. Ama yani-- 2003 02:04:42,786 --> 02:04:44,240 Hacizden mi almış? 2004 02:04:44,930 --> 02:04:51,830 (Müzik) 2005 02:04:55,754 --> 02:04:58,737 Ya Ergüven, hoş geldin. Konuştun mu avukatla? 2006 02:05:00,823 --> 02:05:02,336 Bunu bize niye yaptın ulan? 2007 02:05:03,319 --> 02:05:05,351 Size değil, sana yaptım. 2008 02:05:07,387 --> 02:05:09,230 Bir yalanın içinde yaşıyordunuz. 2009 02:05:10,085 --> 02:05:12,683 Pek çok aile gibi umursamayabilirdim de... 2010 02:05:12,889 --> 02:05:16,019 ...maalesef kardeşim bu yalanın içine dahil oldu. 2011 02:05:20,504 --> 02:05:21,919 Sizi ben batırdım. 2012 02:05:26,215 --> 02:05:28,959 (Bora) Ergüven'in Türkmenistan'daki ipotekleri ben çözdürdüm. 2013 02:05:29,676 --> 02:05:32,610 (Bora) Yani Bodrum'a gelme nedeniniz benim. 2014 02:05:35,259 --> 02:05:37,675 Yıldız Hanım, dua edin... 2015 02:05:38,611 --> 02:05:41,057 ...kocanız metres olarak kardeşimi seçti. 2016 02:05:41,729 --> 02:05:45,707 (Bora) Ee, siz de böylelikle onu tanıdınız. Siz de babanızı tanıdınız. 2017 02:05:46,788 --> 02:05:53,688 (Müzik - Duygusal) 2018 02:05:55,343 --> 02:05:56,343 Ulan Bora! 2019 02:05:56,721 --> 02:05:58,220 Öldüreceğim-- 2020 02:05:58,761 --> 02:06:03,960 (Müzik - Gerilim) 2021 02:06:06,383 --> 02:06:08,985 Ev ve gümüşler size hediyem olsun. 2022 02:06:09,896 --> 02:06:12,320 Yıldız Hanım, güvenin bana. 2023 02:06:13,260 --> 02:06:14,875 Ben herkesin iyiliği için uğraşıyorum. 2024 02:06:15,388 --> 02:06:16,388 (Bora) Yani... 2025 02:06:18,576 --> 02:06:20,442 ...Faryalı'nın gitmesi de... 2026 02:06:22,275 --> 02:06:24,142 ...herkes için en hayırlısı. 2027 02:06:25,427 --> 02:06:31,309 (Müzik) 2028 02:06:31,705 --> 02:06:32,705 İnanın bana. 2029 02:06:35,187 --> 02:06:42,087 (Müzik) 2030 02:06:52,529 --> 02:06:55,603 Ne anlatıyorsun? Bir de bana anlat bakalım. 2031 02:06:56,263 --> 02:07:03,163 (Müzik - Gerilim) 2032 02:07:10,663 --> 02:07:15,506 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2033 02:07:15,692 --> 02:07:18,481 www.sebeder.org 2034 02:07:19,098 --> 02:07:22,285 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 2035 02:07:22,840 --> 02:07:25,965 Seslendiren: Emine Kolivar 2036 02:07:26,934 --> 02:07:31,004 Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / Çağıl Doğan / Feride Tezcan / Nuray Ünal 2037 02:07:31,606 --> 02:07:35,074 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2038 02:07:35,700 --> 02:07:40,059 Son Kontroller: Fulya Akbaba / Beliz Coşar / Samet Demirtaş 2039 02:07:41,129 --> 02:07:45,559 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2040 02:07:46,286 --> 02:07:53,186 (Müzik) 2041 02:08:07,934 --> 02:08:14,834 (Müzik) 2042 02:08:28,966 --> 02:08:35,866 (Müzik devam ediyor) 148905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.