All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 47 (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,100 ...من أجل إنشاء عالم مظلم 2 00:00:04,100 --> 00:00:06,000 هاجم ديميجرا و أتباعه 3 00:00:06,100 --> 00:00:10,000 أيوس و جوكو تحالفا لمجابهة الشياطين 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,950 لا تفوتوا هذا القتال 5 00:00:15,070 --> 00:00:22,700 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 6 00:00:39,570 --> 00:00:43,640 {\an8} 7 00:00:39,600 --> 00:00:43,640 سوبر دراجون بول هيروز 8 00:00:43,640 --> 00:00:49,640 {\an8} 9 00:00:43,640 --> 00:00:49,640 إنهض , تقدم , بطل المجرة 10 00:00:53,650 --> 00:00:59,650 {\an8} 11 00:00:53,650 --> 00:00:59,650 فقط تذكر مغامراتك مع أصدقاؤك 12 00:00:59,650 --> 00:01:05,320 {\an8} 13 00:00:59,650 --> 00:01:05,320 كلاً من الفرحة و الإحباط تبني قصتك , صحيح ؟ 14 00:01:05,320 --> 00:01:11,380 {\an8} 15 00:01:05,320 --> 00:01:11,380 تحدي أعداء مجهولون , يشعل روحك 16 00:01:11,380 --> 00:01:16,620 {\an8} 17 00:01:11,380 --> 00:01:16,620 منافسون ينتظرون فوق الزمكان المنهار , قاتل 18 00:01:16,620 --> 00:01:22,350 {\an8}{SDBH to Universe Mission to Big Bang Mission to Ultra God Mission!} 19 00:01:16,620 --> 00:01:22,350 {SDBH to Universe Mission to Big Bang Mission to Ultra God Mission!} 20 00:01:22,350 --> 00:01:29,420 {\an8} 21 00:01:22,350 --> 00:01:29,420 أهلاً , أنت جاهز ؟ , لنبدأ عهد جديد 22 00:01:30,680 --> 00:01:35,820 {\an8} 23 00:01:30,680 --> 00:01:35,820 سوبر دراجون بول هيروز 24 00:01:35,820 --> 00:01:42,250 {\an8} 25 00:01:35,820 --> 00:01:42,250 تخطي حدود الأسطورة التي بنيتها 26 00:01:42,250 --> 00:01:46,480 {\an8} 27 00:01:42,250 --> 00:01:46,480 سوبر دراجون بول هيروز 28 00:01:46,480 --> 00:01:51,880 {\an8} 29 00:01:46,480 --> 00:01:51,880 إنهض , تقدم , بطل المجرة 30 00:01:55,280 --> 00:02:03,280 معركة زمكان خارقة العنف 31 00:01:55,280 --> 00:02:03,280 من القبضة الشيطانية لملك الظلام ديميجرا 32 00:01:56,700 --> 00:01:59,250 من القبضة الشيطانية لملك الظلام ديميجرا 33 00:01:59,250 --> 00:02:01,800 معركة زمكان خارقة العنف 34 00:02:13,450 --> 00:02:14,650 شيّق 35 00:02:15,070 --> 00:02:19,700 ممتع جداً رؤية وجوهكم و هي مليئة باليأس 36 00:02:39,800 --> 00:02:40,700 !ما هذا ؟ 37 00:02:41,100 --> 00:02:43,200 لقد غيّر هيئة المكان 38 00:03:35,250 --> 00:03:39,700 يا رفاقي الأشرار من مختلف الزمكان 39 00:03:42,550 --> 00:03:45,220 أنا ملك الظلام ديميجرا 40 00:03:45,220 --> 00:03:49,000 سأهبكم القوة لتتجاوزوا حدودكم 41 00:04:03,800 --> 00:04:06,900 ...الكيانات الشريرة التي تمتلك تلك القوة 42 00:04:06,900 --> 00:04:10,500 أمام أؤلئك الذين يخدمون كايوشن الوقت 43 00:04:13,100 --> 00:04:17,590 إستخدموا هذه القوة لقتلهم 44 00:04:30,500 --> 00:04:31,700 ...الجميع 45 00:04:32,100 --> 00:04:35,020 حان وقت توحيد قوتكم 46 00:04:35,020 --> 00:04:38,200 أرجوكم...إبقوا على قيد الحياة 47 00:04:38,520 --> 00:04:40,100 مضحك 48 00:04:40,100 --> 00:04:44,000 قلقة على الأخرين بينما أنا أقف أمامكِ ؟ 49 00:05:11,470 --> 00:05:13,800 أنا من سيكون خصمك 50 00:05:27,750 --> 00:05:30,350 أحمق ذو نمط هجوم واحد 51 00:06:17,500 --> 00:06:19,100 إفرحا 52 00:06:19,100 --> 00:06:21,550 أنا سأريكما قوتي 53 00:06:42,620 --> 00:06:44,600 مكانكِ المناسب 54 00:06:46,400 --> 00:06:48,320 لن أسمح لك 55 00:06:49,400 --> 00:06:51,600 العاكس المظلم 56 00:07:00,000 --> 00:07:01,850 ...سأردها إليك 57 00:07:01,850 --> 00:07:04,200 سوياً مع قوة الظلام 58 00:07:40,050 --> 00:07:42,300 جمعت ما يكفي بطريقاً ما 59 00:07:42,300 --> 00:07:43,850 توقف للأبد 60 00:07:43,850 --> 00:07:45,850 المتاهة الأبدية 61 00:07:56,550 --> 00:07:59,200 التقنية السرية الكبرى لملاك الزمكان ؟ 62 00:08:02,850 --> 00:08:04,300 ...جيد , بهذا 63 00:08:13,500 --> 00:08:14,650 مستحيل 64 00:08:14,650 --> 00:08:16,500 !ألغاها ؟ 65 00:08:19,750 --> 00:08:23,550 ملامح وجوهكم أعجبتني أخيراً 66 00:08:23,550 --> 00:08:28,000 و الأن...هل أمنحكم مزيداً من اليأس ؟ 67 00:09:10,000 --> 00:09:18,000 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 68 00:09:18,720 --> 00:09:42,210 تالياً 69 00:09:18,720 --> 00:09:42,210 تحالف يتجاوز الزمكان 70 00:09:18,720 --> 00:09:42,210 قبضة العدالة التي تدمّر الشر 71 00:09:20,900 --> 00:09:24,300 حتى بمساعدة السيدة أيوس , لا يمكننا هزيمته 72 00:09:24,300 --> 00:09:27,500 ديميجرا ذاك قوي بحق 73 00:09:27,500 --> 00:09:30,600 و فوق ذلك...لديه ورقة رابحة 74 00:09:31,100 --> 00:09:34,050 :الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز 75 00:09:34,050 --> 00:09:36,050 تحالف يتجاوز الزمكان 76 00:09:36,050 --> 00:09:38,700 قبضة العدالة التي تدمّر الشر 77 00:09:38,700 --> 00:09:40,300 لا تفوتوها 78 00:09:42,210 --> 00:09:42,840 79 00:09:42,210 --> 00:09:42,840 80 00:09:42,210 --> 00:09:42,840 81 00:09:42,840 --> 00:10:54,120 10176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.