All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 36 (720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:04,490
AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
2
00:00:10,550 --> 00:00:16,830
خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز
3
00:00:16,830 --> 00:00:19,830
إستعد و أشعل روحك
4
00:00:19,830 --> 00:00:24,830
سوبر دراجون بول هيروز
5
00:00:28,410 --> 00:00:33,810
الصمت في الفجوات الزمنية
6
00:00:33,810 --> 00:00:39,720
يدمر الكون و يخلق تشوهات
7
00:00:39,720 --> 00:00:45,260
قيود مقيدة
8
00:00:45,260 --> 00:00:50,760
يغيرون جميع العوالم
9
00:00:50,760 --> 00:00:56,130
هل تقترب من حلمك الذي طال إنتظاره ؟
10
00:00:56,130 --> 00:01:01,710
الحدود التي وضعتها لنفسك
11
00:01:01,710 --> 00:01:04,140
تخلص منهم
12
00:01:04,140 --> 00:01:11,080
خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز
13
00:01:11,080 --> 00:01:15,350
أصرخ من كل قلبك
14
00:01:15,350 --> 00:01:22,030
لا تهرب ، قاتل ، لا تستسلم ، قم بواحدة
15
00:01:22,030 --> 00:01:24,960
إستعد و أشعل روحك
16
00:01:24,960 --> 00:01:30,630
سوبر دراجون بول هيروز
17
00:01:30,630 --> 00:01:35,630
خذ الحرية الآن
18
00:01:43,810 --> 00:01:53,160
السوبر سايان الوردي ضد الغريزة الفائقة
قمة التنافس
19
00:02:13,660 --> 00:02:16,800
أيها الوغد , أترك كاكاروتو
20
00:02:28,250 --> 00:02:31,300
فيو أخبرني عن مستقبلي
21
00:02:33,900 --> 00:02:36,900
حذرني بشأن حدود جسدي
22
00:02:37,730 --> 00:02:42,560
إذاً , أنت أتيت من الفترة
حيث زينو لم يتدمّر بعد
23
00:02:42,560 --> 00:02:43,750
...و بالتالي
24
00:02:45,300 --> 00:02:48,500
سافرت إلى فترات زمنية مختلفة
25
00:02:49,040 --> 00:02:52,580
و قاتلت سون جوكو مرات عديدة
26
00:02:52,580 --> 00:02:55,350
لتحسين أداء جسدي
27
00:03:05,380 --> 00:03:07,900
هذه هي المرة المائة
28
00:03:08,900 --> 00:03:13,200
الأن جسدي في قمة إكتماله
29
00:03:24,420 --> 00:03:26,260
...قوتك هذه
30
00:03:26,260 --> 00:03:29,260
لم تعتاد عليها بعد
31
00:03:29,900 --> 00:03:34,600
مت كبقية عرقك , أيها السايان
32
00:03:42,780 --> 00:03:43,600
ماذا ؟
33
00:03:45,800 --> 00:03:47,150
...هذه الطاقة
34
00:05:07,980 --> 00:05:09,600
...سون جوكو
35
00:05:09,860 --> 00:05:13,760
...لو مازلت تمتلك قوة جديدة
36
00:05:13,760 --> 00:05:16,300
فيمكنني التطور أكثر
37
00:05:17,480 --> 00:05:20,160
...و ذلك لأنني
38
00:05:20,160 --> 00:05:23,100
سون جوكو
39
00:05:38,650 --> 00:05:43,720
و الأن , حاول النجاة من ذلك
سون جوكو
40
00:05:45,120 --> 00:05:46,550
ذلك الوغد
41
00:05:49,200 --> 00:05:54,600
كامبر , أنا مازلت أريدك
لتتعاون معي فيما بعد
42
00:06:05,850 --> 00:06:07,720
كاكاروتو
43
00:06:07,720 --> 00:06:09,700
أسرع قبل فوات الآوان
44
00:06:11,340 --> 00:06:13,300
...كلا , هذا
45
00:06:14,050 --> 00:06:16,150
لا أشعر بطاقة أحد
46
00:06:23,620 --> 00:06:25,300
هذه هي النهاية
47
00:06:26,450 --> 00:06:30,350
نهاية هذا الكوكب البائس
تُسِر النظر
48
00:06:38,600 --> 00:06:42,100
حالك مخزي , سون جوكو
49
00:06:44,350 --> 00:06:45,300
!سيل ؟
50
00:06:46,940 --> 00:06:48,900
!أيها الوغد , كيف ؟
51
00:06:55,100 --> 00:06:56,350
مجدداً
52
00:06:56,660 --> 00:06:58,800
إختفي أيها النكرة
53
00:07:03,900 --> 00:07:06,380
لا تستهين بالسايان
54
00:07:06,880 --> 00:07:08,500
تباً لك
55
00:07:28,100 --> 00:07:31,350
الأموات ينهضون مجدداً
56
00:07:32,300 --> 00:07:35,500
شيطان لعين
تدخّلت في أموري
57
00:07:58,700 --> 00:08:01,500
سيل , كيف لاتزال حياً ؟
58
00:08:02,000 --> 00:08:05,600
تماماً كحاله
59
00:08:07,050 --> 00:08:08,600
...هكذاً إذاً
60
00:08:09,550 --> 00:08:12,800
أنت متعاون مع الشيطان
61
00:08:13,300 --> 00:08:18,500
عندما يذهب المرء للجحيم
يمكن إعادة إحياؤه مرة أخرى
62
00:08:20,100 --> 00:08:22,900
لماذا أنقذتنا ؟
63
00:08:24,700 --> 00:08:26,200
أتريد الإنتقام ؟
64
00:08:26,860 --> 00:08:29,600
لا تتحمس هكذا
65
00:08:30,160 --> 00:08:32,950
إستمع إلى حديثي
66
00:08:40,950 --> 00:08:42,450
!ما الذي يحدث ؟
67
00:08:44,950 --> 00:08:53,450
AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
68
00:08:54,840 --> 00:08:57,460
كان ذلك وشيكاً
69
00:08:57,460 --> 00:09:01,500
لم أتوقع أن ينقذنا سيل
70
00:09:01,500 --> 00:09:05,540
لكن ما الذي يخطط له الأسود ؟
71
00:09:06,080 --> 00:09:09,020
:الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز
72
00:09:09,020 --> 00:09:15,040
المحارب ذو الرداء الأسود ضد جوكو الأسود
المخطط المظلم أصبح واضح
73
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
لا تفوتوها
8470