Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,670
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,238
Hey.
Hi.
3
00:00:05,271 --> 00:00:08,141
Hello, Wendy.
4
00:00:08,174 --> 00:00:12,579
It's nice to see you.
5
00:00:12,612 --> 00:00:14,647
I don't want to be the guy
sitting there on a barstool
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,383
telling anybody
who'll listen
7
00:00:16,416 --> 00:00:17,417
that he could've played
keyboards
8
00:00:17,450 --> 00:00:19,352
on a 30-city rock tour.
9
00:00:19,386 --> 00:00:21,121
When I know what I want,
I go for it.
10
00:00:21,154 --> 00:00:23,590
Oh, really?
Yeah.
11
00:00:23,623 --> 00:00:25,458
If I didn't get on this right away,
12
00:00:25,492 --> 00:00:27,193
we would have lost
the story.
13
00:00:27,227 --> 00:00:28,628
You work for Nico Reilly.
14
00:00:28,661 --> 00:00:30,363
If that's something
you can't respect,
15
00:00:30,397 --> 00:00:31,598
maybe this isn't
the right place for you.
16
00:00:31,631 --> 00:00:34,501
I am over-extended,
I am under-capitalized.
17
00:00:34,534 --> 00:00:36,403
I can't drag you down
into this.
18
00:00:36,436 --> 00:00:39,406
Look on the inside pocket.
What?
19
00:00:42,509 --> 00:00:43,510
Don't you still want
to marry me?
20
00:00:43,543 --> 00:00:46,513
I do.
21
00:00:46,546 --> 00:00:47,514
Let's just stop
before we get into
22
00:00:47,547 --> 00:00:49,115
that hating each other phase.
23
00:00:49,149 --> 00:00:51,151
I could never hate you.
24
00:01:01,561 --> 00:01:06,700
December 31st, 11:55 P.M.
25
00:01:06,733 --> 00:01:07,634
Hey, it's Kirby.
26
00:01:07,667 --> 00:01:09,703
I'm calling here to say
happy new year,
27
00:01:09,736 --> 00:01:11,438
'cause I figured
if I called your cell
28
00:01:11,471 --> 00:01:12,739
I might be interrupting
something.
29
00:01:12,772 --> 00:01:15,709
Anyway, you were right.
Aspen's great.
30
00:01:15,742 --> 00:01:20,513
The slopes are amazing,
the snow keeps falling and...
31
00:01:20,547 --> 00:01:23,416
I'm sorry you're missing it.
32
00:01:23,450 --> 00:01:26,519
Kirby, come on, it's freezing!
33
00:01:26,553 --> 00:01:29,389
Anyway, I should go.
34
00:01:29,422 --> 00:01:31,725
But I really do hope you have a
great year ahead of you, Nico.
35
00:01:31,758 --> 00:01:34,227
You deserve it.
36
00:01:34,260 --> 00:01:38,598
Press one to delete. Press two to save.
37
00:01:41,401 --> 00:01:43,536
Message saved.
38
00:01:45,739 --> 00:01:47,707
Oh, this is so cheerful.
39
00:01:47,741 --> 00:01:50,477
Mom, you don't really need
to bring your luggage in.
40
00:01:50,510 --> 00:01:51,678
The driver's gonna take you guys
to the four seasons
41
00:01:51,711 --> 00:01:52,779
right after lunch.
42
00:01:52,812 --> 00:01:54,414
Who installed
your dimmers?
43
00:01:54,447 --> 00:01:56,449
Uh, my electrician.
44
00:01:56,483 --> 00:01:58,451
Licensed?
45
00:01:58,485 --> 00:01:59,486
Oh, norm,
don't be critical.
46
00:01:59,519 --> 00:02:00,687
You haven't unzipped
your coat yet.
47
00:02:00,720 --> 00:02:02,522
So, how was the trip?
48
00:02:02,555 --> 00:02:04,257
You guys haven't said
a word.
49
00:02:04,290 --> 00:02:06,426
It's your first time
on a private jet.
50
00:02:06,459 --> 00:02:07,360
Wasn't it special?
51
00:02:07,394 --> 00:02:10,330
It was certainly different.
52
00:02:10,363 --> 00:02:12,565
Your dad and I having
that whole plane to ourselves,
53
00:02:12,599 --> 00:02:14,567
it was, uh...
Lonely.
54
00:02:14,601 --> 00:02:16,369
No, no. Just quiet.
55
00:02:16,403 --> 00:02:17,404
You know me.
56
00:02:17,437 --> 00:02:20,607
I like to meet people
when I travel.
57
00:02:20,640 --> 00:02:22,575
Oh, mom, really,
don't unpack.
58
00:02:22,609 --> 00:02:23,610
The driver's gonna
take you guys.
59
00:02:23,643 --> 00:02:26,579
Oh, I know, I know,
Joe wants us at the hotel,
60
00:02:26,613 --> 00:02:29,249
but we'd be lots
more comfortable here.
61
00:02:29,282 --> 00:02:30,817
Yeah, if we could
stay here,
62
00:02:30,850 --> 00:02:32,686
I could fix--
dad, dad!
63
00:02:32,719 --> 00:02:34,554
You didn't come all the way
to New York to rewire my house.
64
00:02:34,587 --> 00:02:37,691
Plus, you're Joe's guests
at that hotel.
65
00:02:37,724 --> 00:02:39,592
His feeling are gonna be hurt
if you don't
66
00:02:39,626 --> 00:02:41,594
accept his generosity.
67
00:02:41,628 --> 00:02:43,697
Is he throwing the party too?
68
00:02:43,730 --> 00:02:46,299
No, it's at his place,
but Wendy and Nico are hosting.
69
00:02:46,332 --> 00:02:47,701
Who's coming
from Joe's side?
70
00:02:47,734 --> 00:02:51,338
Uh...uh...well...
71
00:02:51,371 --> 00:02:53,740
There'll probably be,
um, Ellen.
72
00:02:53,773 --> 00:02:55,342
Is that his sister?
73
00:02:55,375 --> 00:02:57,444
Assistant.
74
00:02:57,477 --> 00:02:59,512
Ah.
75
00:03:02,382 --> 00:03:05,352
Hey there.
76
00:03:05,385 --> 00:03:06,486
Hey.
77
00:03:06,519 --> 00:03:07,821
Hey.
78
00:03:07,854 --> 00:03:12,025
Look at you.
Already back to work.
79
00:03:12,058 --> 00:03:13,693
Well, the holidays
are over.
80
00:03:13,727 --> 00:03:16,296
Mm.
They don't have to be.
81
00:03:20,767 --> 00:03:23,436
Hey...
82
00:03:28,842 --> 00:03:32,312
You're, um...
83
00:03:32,345 --> 00:03:33,446
You're distracting me.
84
00:03:33,480 --> 00:03:35,615
This is called multitasking.
85
00:03:35,648 --> 00:03:37,650
No, this is called
me being unprepared
86
00:03:37,684 --> 00:03:39,452
to run my 10:00 staff meeting.
87
00:03:39,486 --> 00:03:41,821
Mm.
88
00:03:41,855 --> 00:03:43,056
What's this?
89
00:03:43,089 --> 00:03:45,458
This is a letter
for both of us to sign
90
00:03:45,492 --> 00:03:46,459
for the legal department
91
00:03:46,493 --> 00:03:48,828
letting them know that
we have a relationship
92
00:03:48,862 --> 00:03:50,330
outside of the office.
93
00:03:50,363 --> 00:03:53,867
It protects us both.
94
00:03:57,771 --> 00:04:02,475
Um...this is, uh...
95
00:04:02,509 --> 00:04:04,544
Very, um, detailed.
96
00:04:04,577 --> 00:04:06,880
Can't we just say that
we, uh...
97
00:04:06,913 --> 00:04:09,749
Saw each other
over the holidays?
98
00:04:09,783 --> 00:04:11,885
Well, that makes it sound like
we bumped into each other
99
00:04:11,918 --> 00:04:13,853
at macys,
in Santa's workshop.
100
00:04:13,887 --> 00:04:16,923
What's bothering you?
101
00:04:16,956 --> 00:04:19,526
Nothing. Nothing.
102
00:04:19,559 --> 00:04:21,327
I'm--I'm just a little
uncomfortable
103
00:04:21,361 --> 00:04:22,929
going on public record
104
00:04:22,962 --> 00:04:25,865
as having a romantic
relationship with my boss.
105
00:04:25,899 --> 00:04:27,901
This is not an
inter-office memo, Nico.
106
00:04:27,934 --> 00:04:29,703
It's strictly confidential.
107
00:04:29,736 --> 00:04:32,939
No, I get it.
I get it.
108
00:04:32,972 --> 00:04:35,575
But if one person
in this building knows,
109
00:04:35,608 --> 00:04:36,776
it changes things.
110
00:04:36,810 --> 00:04:38,945
I understand that
it's required,
111
00:04:38,978 --> 00:04:40,847
but the idea of
general counsel knowing
112
00:04:40,880 --> 00:04:43,550
that we spent new year's Eve
at my place,
113
00:04:43,583 --> 00:04:44,718
and how I like my toast
buttered--
114
00:04:44,751 --> 00:04:45,819
is that still in there?
115
00:04:45,852 --> 00:04:49,656
It just feels
a little orwellian.
116
00:04:49,689 --> 00:04:51,424
I'll tell you what.
117
00:04:51,458 --> 00:04:52,792
Why don't you edit it.
118
00:04:52,826 --> 00:04:54,894
Keep what you can live with,
change what you can't.
119
00:04:54,928 --> 00:04:56,529
When you're done,
I'll sign it.
120
00:04:56,563 --> 00:04:57,831
Does it still make you
uncomfortable?
121
00:04:57,864 --> 00:04:59,866
No, no, it's all good.
122
00:04:59,899 --> 00:05:03,937
Then why are you twisting
the arm off that chair?
123
00:05:23,523 --> 00:05:25,892
read my lips
124
00:05:25,925 --> 00:05:30,797
be all that you can be
125
00:05:30,830 --> 00:05:32,799
make a difference
126
00:05:32,832 --> 00:05:36,903
give your dreams to me
127
00:05:36,936 --> 00:05:39,506
no time for sleeping
128
00:05:39,539 --> 00:05:42,642
there's too much to do
129
00:05:42,676 --> 00:05:45,779
don't you forget that
130
00:05:45,812 --> 00:05:47,981
we do what we want to do
131
00:05:48,014 --> 00:05:48,948
let's get nuts
132
00:05:48,982 --> 00:05:51,484
let's make some money
133
00:05:51,518 --> 00:05:52,619
ooh, ooh
134
00:05:52,652 --> 00:05:53,720
take your shirt off,
honey
135
00:05:53,753 --> 00:05:56,523
let's freak out
136
00:05:56,556 --> 00:05:57,524
ooh, ooh
137
00:05:57,557 --> 00:05:59,426
you'll be sorry Charlie
138
00:05:59,459 --> 00:06:00,960
read my lips
139
00:06:05,598 --> 00:06:06,633
no, no, no, no, no.
140
00:06:06,666 --> 00:06:09,669
There has to be room
for both names on the cake.
141
00:06:09,703 --> 00:06:10,904
Victory.
142
00:06:10,937 --> 00:06:13,707
No one's ever called her "Vicky"
and lived to talk about it.
143
00:06:13,740 --> 00:06:15,475
Okay, thank you.
Hey, hey!
144
00:06:15,508 --> 00:06:16,509
Hey, what's the rush?
145
00:06:16,543 --> 00:06:19,612
I have to stop by the library
before first period.
146
00:06:19,646 --> 00:06:21,514
Oh, okay,
well, don't forget,
147
00:06:21,548 --> 00:06:22,916
your father's being picked up
for the airport at 7:00.
148
00:06:22,949 --> 00:06:24,684
Oh, I might not
be home in time.
149
00:06:24,718 --> 00:06:26,586
What? What are you--
150
00:06:26,619 --> 00:06:28,088
I'm cramming
for a chemistry test.
151
00:06:28,121 --> 00:06:30,190
Well, honey, you can't
not say good-bye to your father.
152
00:06:30,223 --> 00:06:31,458
How many good-byes
are we gonna have?
153
00:06:31,491 --> 00:06:33,059
There's been, like, ten.
154
00:06:33,093 --> 00:06:34,661
I'm not doing this
to my study partner.
155
00:06:34,694 --> 00:06:36,963
This test is major.
Maddie...
156
00:06:36,996 --> 00:06:38,898
I'll call dad on his cell.
I gotta go.
157
00:06:45,739 --> 00:06:48,708
Remind me why I was so eager
to hear her first words.
158
00:06:48,742 --> 00:06:50,744
Oh, the good times will
come around again, darling.
159
00:06:50,777 --> 00:06:53,913
Soon she'll be 16 and she'll
stop talking to us all together.
160
00:06:53,947 --> 00:06:56,216
Um, I might need
another bag.
161
00:06:56,249 --> 00:06:57,951
Oh, I can send you things.
162
00:06:57,984 --> 00:06:59,953
Ugh, not really keen
on the postal system
163
00:06:59,986 --> 00:07:01,621
handling my underwear.
164
00:07:01,654 --> 00:07:02,956
Well, I'm not really keen
on you going on tour
165
00:07:02,989 --> 00:07:04,958
not wearing any.
166
00:07:04,991 --> 00:07:07,494
You worried about her?
167
00:07:07,527 --> 00:07:10,530
Well, when she's angry--
she'll get over it.
168
00:07:10,563 --> 00:07:11,664
Because, darling,
if you think
169
00:07:11,698 --> 00:07:12,966
it's gonna turn into
something serious-- Shane, stop.
170
00:07:12,999 --> 00:07:14,567
No, no, no,
I'm serious.
171
00:07:14,601 --> 00:07:16,169
I'll call them and I'll
tell them to get someone else.
172
00:07:16,202 --> 00:07:18,104
Family comes first,
you know.
173
00:07:18,138 --> 00:07:21,207
Your family is going
to be fine.
174
00:07:21,241 --> 00:07:24,978
Wendy...
Just take yes for an answer.
175
00:07:25,011 --> 00:07:28,214
From the store opening.
176
00:07:28,248 --> 00:07:29,949
You had all those people
down to the store
177
00:07:29,983 --> 00:07:31,518
before it was done?
178
00:07:31,551 --> 00:07:33,119
What do you mean?
This is done.
179
00:07:33,153 --> 00:07:35,755
Then what's with all
the exposed plumbing?
180
00:07:35,789 --> 00:07:36,523
That's the look,dad.
181
00:07:36,556 --> 00:07:38,224
It's called
"industrial chic."
182
00:07:38,258 --> 00:07:41,194
Oh. Since when did a ceiling
become optional?
183
00:07:41,227 --> 00:07:43,263
Hello? Anybody home?
184
00:07:43,296 --> 00:07:44,531
Hi. That's Joe.
185
00:07:44,564 --> 00:07:45,665
We're all in here.
186
00:07:45,699 --> 00:07:48,301
Ah, norm, Maryann, welcome.
187
00:07:48,335 --> 00:07:50,603
Oh.
188
00:07:50,637 --> 00:07:51,705
It's good to finally meet.
189
00:07:51,738 --> 00:07:52,839
Yes. How was the flight?
190
00:07:52,872 --> 00:07:55,308
Oh, they can't stop talking
about it. Oh, great.
191
00:07:55,342 --> 00:07:56,176
Now, if everybody's game,
192
00:07:56,209 --> 00:07:57,744
I would love to take you
out to lunch.
193
00:07:57,777 --> 00:07:59,779
I'll take everyone out
to lunch.
194
00:07:59,813 --> 00:08:00,780
Oh, god, no.
195
00:08:00,814 --> 00:08:02,782
I've still got half my breakfast
from the flight.
196
00:08:02,816 --> 00:08:04,017
Are you sure?
197
00:08:04,050 --> 00:08:04,984
There's this lovely French
place.
198
00:08:05,018 --> 00:08:06,786
I reserved the chef's table
in the kitchen.
199
00:08:06,820 --> 00:08:09,055
This bag's crazy
with leftovers.
200
00:08:09,089 --> 00:08:11,558
I hate to see good food
go to waste.
201
00:08:11,591 --> 00:08:12,559
You have that ham
and cheese pocket?
202
00:08:12,592 --> 00:08:15,128
Oh, yeah.
203
00:08:17,063 --> 00:08:18,998
Never dated anyone like her.
204
00:08:19,032 --> 00:08:21,134
Dahlia is passionate
about everything.
205
00:08:21,167 --> 00:08:23,036
She read this script
I was on the fence about, right.
206
00:08:23,069 --> 00:08:25,271
Wakes me up at 4:00 A.M.
insisting we act out
207
00:08:25,305 --> 00:08:27,140
one of the scenes from it--
in bed.
208
00:08:27,173 --> 00:08:29,109
A love scene?
Murder.
209
00:08:29,142 --> 00:08:31,111
She did add some nice romance
to it, though.
210
00:08:31,144 --> 00:08:33,113
Sal, you're definitely
in a zone.
211
00:08:33,146 --> 00:08:35,248
Last night I was telling her
about the Lucy McKay story
212
00:08:35,281 --> 00:08:36,583
coming out in bonfire.
213
00:08:36,616 --> 00:08:38,018
Was that the med student
214
00:08:38,051 --> 00:08:38,985
who faked her way
into the operating room?
215
00:08:39,019 --> 00:08:40,587
Yeah, did Nico tell you
about it? No.
216
00:08:40,620 --> 00:08:42,055
This deserves major attention.
217
00:08:42,088 --> 00:08:44,858
If Lucy McKay's our centerpiece,
then I want sidebars.
218
00:08:44,891 --> 00:08:48,862
A timeline with famous frauds
from history, literature.
219
00:08:48,895 --> 00:08:50,730
The count of monte cristo--
that sort of thing.
220
00:08:50,764 --> 00:08:51,731
I'll get research on it
right away.
221
00:08:51,765 --> 00:08:53,700
They should already
be on it.
222
00:08:53,733 --> 00:08:56,069
This story has top priority
for Griffin.
223
00:08:56,102 --> 00:08:58,371
He plans to option the rights
for parador.
224
00:08:58,405 --> 00:08:59,372
It gets better.
225
00:08:59,406 --> 00:09:00,273
The lawyer
who defended Lucy
226
00:09:00,306 --> 00:09:02,208
is now putting her
through med school.
227
00:09:02,242 --> 00:09:03,209
And living with her.
228
00:09:03,243 --> 00:09:05,178
Oh, what a fantastic project.
229
00:09:05,211 --> 00:09:07,180
I'd kill to make a movie
like that.
230
00:09:07,213 --> 00:09:09,282
You should.
What?
231
00:09:09,315 --> 00:09:10,383
Make that movie.
232
00:09:10,417 --> 00:09:12,752
Your sensibility, you'd
knock it out of the park.
233
00:09:12,786 --> 00:09:14,287
Oh, sal,
don't torture me, okay?
234
00:09:14,320 --> 00:09:15,388
If parador wants it--
235
00:09:15,422 --> 00:09:16,790
what's gonna keep you
from scooping up the rights
236
00:09:16,823 --> 00:09:17,791
before we get it?
237
00:09:17,824 --> 00:09:19,292
And how are you going to
explain that to Griffin?
238
00:09:19,325 --> 00:09:21,194
Business is business,
right.
239
00:09:21,227 --> 00:09:24,297
Lucy McKay should sell her story
to the best filmmaker.
240
00:09:24,330 --> 00:09:27,167
Besides, I owe you one.
241
00:09:27,200 --> 00:09:28,835
All right, so next,
242
00:09:28,868 --> 00:09:30,370
so we have a strategy
for the web site?
243
00:09:30,403 --> 00:09:31,404
Where is Angie?
244
00:09:31,438 --> 00:09:32,906
Uh, in California.
245
00:09:32,939 --> 00:09:34,274
What, working on her tan?
246
00:09:34,307 --> 00:09:36,076
She's at the Skywalker ranch
247
00:09:36,109 --> 00:09:39,145
for Lucas' annual
precedent.
248
00:09:39,179 --> 00:09:41,881
Oh, all right, well...
249
00:09:41,915 --> 00:09:43,917
Mario testino,
has he signed the contracts?
250
00:09:43,950 --> 00:09:45,218
Done. It's in legal.
251
00:09:45,251 --> 00:09:48,788
Where is my invite
to the Lucas event?
252
00:09:48,822 --> 00:09:51,391
I think the focus this year
is on electronic publishing.
253
00:09:51,424 --> 00:09:53,126
Angie was the only one
they asked.
254
00:09:53,159 --> 00:09:57,664
So how do we plan on
promoting the McKay story?
255
00:09:57,697 --> 00:10:01,801
I have you booked for an
interview on talk of the town.
256
00:10:01,835 --> 00:10:03,203
It's satellite radio.
257
00:10:03,236 --> 00:10:05,805
And...that's it?
258
00:10:05,839 --> 00:10:08,141
Uh, at the moment, yes.
259
00:10:08,174 --> 00:10:09,209
Really?
260
00:10:09,242 --> 00:10:10,810
Well, maybe you need to work
a little harder, Brian.
261
00:10:10,844 --> 00:10:12,245
Find a station that
you can pick up
262
00:10:12,278 --> 00:10:13,346
outside of a rental car.
263
00:10:13,380 --> 00:10:15,181
Should I start now?
264
00:10:15,215 --> 00:10:17,250
Looking for another job?
Possibly.
265
00:10:17,283 --> 00:10:19,352
Lisa, where are we
with sales?
266
00:10:40,173 --> 00:10:42,308
Uh, so I'm guessing
crisscrossing
267
00:10:42,342 --> 00:10:43,243
eats up a lot of gas.
268
00:10:43,276 --> 00:10:45,211
It does. It does.
269
00:10:45,245 --> 00:10:46,246
But I'm traveling less
these days.
270
00:10:46,279 --> 00:10:50,216
Only going if the situation
demands face time.
271
00:10:50,250 --> 00:10:51,484
You like hockey?
272
00:10:51,518 --> 00:10:54,354
More of a basketball fan.
Ah.
273
00:10:54,387 --> 00:10:55,488
You?
274
00:10:55,522 --> 00:10:59,359
Never liked basketball.
275
00:10:59,392 --> 00:11:00,360
Oh, god, what is that?
276
00:11:00,393 --> 00:11:03,997
Something I've been
putting together for years.
277
00:11:04,030 --> 00:11:06,266
Odds and ends
from other folks' weddings
278
00:11:06,299 --> 00:11:08,868
to help you plan yours.
279
00:11:08,902 --> 00:11:11,871
Oh, remember Lynn tulio?
Gorgeous reception.
280
00:11:11,905 --> 00:11:13,740
Except she wore
this horrible dress
281
00:11:13,773 --> 00:11:14,974
that was slit
up to her yin-Yang.
282
00:11:15,008 --> 00:11:17,410
But the flowers--
283
00:11:17,444 --> 00:11:19,412
she had daisies dyed teal to
match the bridesmaids' gowns.
284
00:11:19,446 --> 00:11:23,983
Mom, I should probably
tell you...
285
00:11:24,017 --> 00:11:25,018
Joe...
286
00:11:25,051 --> 00:11:27,253
Joe may not be into
a traditional wedding.
287
00:11:27,287 --> 00:11:29,456
You know, like in a church
with a minister,
288
00:11:29,489 --> 00:11:33,760
and 100 napkins that say
"Vicky and Joe's big day."
289
00:11:33,793 --> 00:11:36,863
His idea of a perfect wedding
is probably very intimate.
290
00:11:36,896 --> 00:11:38,798
How intimate?
291
00:11:38,832 --> 00:11:40,433
Will the bride's parents
be invited?
292
00:11:40,467 --> 00:11:42,902
Listen, I've gotta head off to a meeting.
293
00:11:42,936 --> 00:11:45,472
But Ellen has booked us
a table tonight at per se.
294
00:11:45,505 --> 00:11:48,908
Joe, um, maybe something
more casual?
295
00:11:48,942 --> 00:11:50,343
Honestly, we'd be happy
296
00:11:50,377 --> 00:11:51,144
to be in tonight.
297
00:11:51,177 --> 00:11:53,413
Vicky's fixed up this place
so cozy.
298
00:11:53,446 --> 00:11:55,782
Okay, you know,
I'll tell you what.
299
00:11:55,815 --> 00:11:57,884
I'll call the chef,
see if he can come by here,
300
00:11:57,917 --> 00:11:59,285
prepare dinner for us
in this kitchen.
301
00:11:59,319 --> 00:12:00,286
Joe--
and tomorrow morning,
302
00:12:00,320 --> 00:12:02,856
I'm thinking maybe
a little helicopter ride.
303
00:12:02,889 --> 00:12:04,791
See the Brooklyn bridge the way
it was meant to be seen, huh?
304
00:12:04,824 --> 00:12:07,427
Joe, stop.
No helicopters, really.
305
00:12:07,460 --> 00:12:08,561
All right, we'll see.
306
00:12:08,595 --> 00:12:09,796
Maryann,
you get some rest.
307
00:12:09,829 --> 00:12:11,031
Okay.
Okay?
308
00:12:11,064 --> 00:12:14,434
Norm, see you tonight.
309
00:12:14,467 --> 00:12:17,370
You know, you really don't have
to do any of this.
310
00:12:17,404 --> 00:12:18,505
Do what?
311
00:12:18,538 --> 00:12:21,474
Let's just simplify the plans.
This is too much for them.
312
00:12:21,508 --> 00:12:22,842
Look, they're my plans,
okay?
313
00:12:22,876 --> 00:12:24,511
If I want to
treat 'em special, I will.
314
00:12:24,544 --> 00:12:26,479
Special would have been
a first-class ticket.
315
00:12:26,513 --> 00:12:28,048
Nobody expects
a private plane,
316
00:12:28,081 --> 00:12:29,482
especially when you don't
have one anymore.
317
00:12:29,516 --> 00:12:31,518
Well, that's why you can
charter one for a day
318
00:12:31,551 --> 00:12:32,552
if you know the right people.
319
00:12:32,585 --> 00:12:34,387
This is not the time
for you to be so extravagant.
320
00:12:34,421 --> 00:12:36,923
Victory,
that is not your concern.
321
00:12:36,956 --> 00:12:38,491
And you need never
bring it up again.
322
00:12:38,525 --> 00:12:40,493
All right?
323
00:12:40,527 --> 00:12:42,495
I'll see you later.
324
00:12:52,305 --> 00:12:54,341
and I was just wondering if...
325
00:12:54,374 --> 00:12:57,577
Maybe we could get together
later this afternoon.
326
00:12:57,610 --> 00:12:59,913
All right. Perfect.
327
00:12:59,946 --> 00:13:00,947
Thank you.
328
00:13:02,482 --> 00:13:03,483
Oh, hey.
329
00:13:03,516 --> 00:13:04,484
What's up?
330
00:13:04,517 --> 00:13:06,453
Just wondering if you wanted
to grab a coffee.
331
00:13:06,486 --> 00:13:08,922
Oh, thanks, but I just
sent marva out--I'm swamped.
332
00:13:08,955 --> 00:13:10,523
I got the layout boards in,
333
00:13:10,557 --> 00:13:12,425
and I've got drinks
with the maybelline people,
334
00:13:12,459 --> 00:13:13,560
and then dinner with frank rich.
335
00:13:13,593 --> 00:13:15,562
Have the finished
the letter yet?
336
00:13:15,595 --> 00:13:17,297
No, I haven't.
But I will.
337
00:13:17,330 --> 00:13:18,331
I'm just...
Swamped.
338
00:13:18,365 --> 00:13:20,533
Yeah.
Yeah.
339
00:13:20,567 --> 00:13:24,137
If you're having
buyer's remorse...
340
00:13:24,170 --> 00:13:26,573
What?
341
00:13:26,606 --> 00:13:28,875
No. No, I'm not.
Griffin, I will.
342
00:13:28,908 --> 00:13:29,943
I'll get to the letter
as soon as--
343
00:13:29,976 --> 00:13:31,044
it's not about the letter.
344
00:13:31,077 --> 00:13:32,412
I'm more curious
as to why
345
00:13:32,445 --> 00:13:34,114
you tipped off Wendy Healy
to a property
346
00:13:34,147 --> 00:13:35,515
you knew I wanted.
347
00:13:35,548 --> 00:13:38,318
What are you talking about?
348
00:13:38,351 --> 00:13:41,021
Your buddy's making a play
for the Lucy McKay story.
349
00:13:41,054 --> 00:13:44,457
Well...i didn't know
about that.
350
00:13:44,491 --> 00:13:46,526
I've never even
discussed this with her.
351
00:13:49,596 --> 00:13:52,465
I guess it's just
an unhappy coincidence.
352
00:14:02,275 --> 00:14:05,045
So how can I take your gorgeous magazine
353
00:14:05,078 --> 00:14:06,112
to the next level?
354
00:14:06,146 --> 00:14:09,082
More importantly,
can it involve an ice skater?
355
00:14:09,115 --> 00:14:10,183
Because I had lunch
with this--
356
00:14:10,216 --> 00:14:12,385
Dahlia, actually, you're
not here for bonfire.
357
00:14:12,419 --> 00:14:13,620
You're--
you're here for me.
358
00:14:13,653 --> 00:14:14,120
Aren't they one
and the same?
359
00:14:14,154 --> 00:14:15,588
Well, yes, they are.
360
00:14:15,622 --> 00:14:17,624
I mean, you know how
the industry is changing,
361
00:14:17,657 --> 00:14:19,926
and new media is gaining--
are you typing?
362
00:14:19,959 --> 00:14:21,494
Yeah, this is how I work.
Go ahead.
363
00:14:21,528 --> 00:14:23,630
All right, well,
I've missed a few events
364
00:14:23,663 --> 00:14:26,499
over the past few months
for personal reasons.
365
00:14:26,533 --> 00:14:29,436
And you know how
this town is.
366
00:14:29,469 --> 00:14:31,371
I mean, out of sight,
out of mind.
367
00:14:31,404 --> 00:14:33,006
Would it be easier if
I just sent you a text?
368
00:14:33,039 --> 00:14:35,008
Look, I know where
this is going, hon.
369
00:14:35,041 --> 00:14:37,410
Your stock is falling
faster than citigroup?
370
00:14:37,444 --> 00:14:40,380
Some 20-something blogger
is trying to steal your thunder?
371
00:14:40,413 --> 00:14:42,615
So you got something new
you need to plug?
372
00:14:42,649 --> 00:14:46,319
Yeah, in our next issue, we've
got this exclusive interview--
373
00:14:46,353 --> 00:14:47,354
ooh, nice.
374
00:14:47,387 --> 00:14:49,489
What are you doing tomorrow
at 7:00 in the morning
375
00:14:49,522 --> 00:14:50,657
before you go to the office?
376
00:14:50,690 --> 00:14:52,659
Um, stretching?
377
00:14:52,692 --> 00:14:56,096
Get your facts together
because kathie Lee and hoda
378
00:14:56,129 --> 00:14:58,365
want you for the todayshow.
379
00:14:58,398 --> 00:15:00,533
Gotta go.
380
00:15:00,567 --> 00:15:02,602
You're welcome.
381
00:15:08,475 --> 00:15:09,743
Okay, look, if you're grossed out
382
00:15:09,776 --> 00:15:11,611
by the words salmon skin,
383
00:15:11,644 --> 00:15:13,346
let's just go back
to the pork chops.
384
00:15:13,380 --> 00:15:14,681
Your parents eat meat,
right?
385
00:15:14,714 --> 00:15:16,983
My parents will still
be eating the dinner rolls
386
00:15:17,017 --> 00:15:19,052
that they stole
from Joe's plane.
387
00:15:21,421 --> 00:15:22,555
That all sounds great.
388
00:15:22,589 --> 00:15:24,324
Said the sad
and suicidal bride.
389
00:15:24,357 --> 00:15:25,425
I'm sorry.
390
00:15:25,458 --> 00:15:26,559
It's just I was so
looking forward
391
00:15:26,593 --> 00:15:27,727
to the meeting
and now it's just...
392
00:15:27,761 --> 00:15:29,329
What? They're not clicking?
393
00:15:29,362 --> 00:15:30,663
What's the opposite
of clicking?
394
00:15:30,697 --> 00:15:32,732
Shane and my mother.
What's the problem?
395
00:15:32,766 --> 00:15:35,068
I think they're just...
396
00:15:35,101 --> 00:15:36,269
They're intimidated.
397
00:15:36,302 --> 00:15:39,706
And Joe wants to be all grand
and they do not get "grand."
398
00:15:39,739 --> 00:15:42,609
Oh, come on, you were
kind of repelled yourself
399
00:15:42,642 --> 00:15:44,077
on your first date.
400
00:15:44,110 --> 00:15:46,446
You saw through the $500
bottle of wine.
401
00:15:46,479 --> 00:15:48,148
No, I drank it.
402
00:15:48,181 --> 00:15:50,517
And then the sharp edges
got a lot fuzzier.
403
00:15:50,550 --> 00:15:53,119
But then you very quickly saw
that there was a sweet guy
404
00:15:53,153 --> 00:15:54,387
behind it all.
405
00:15:54,421 --> 00:15:56,056
It's just so hard to watch
406
00:15:56,089 --> 00:15:58,625
knowing that he doesn't
even have the means
407
00:15:58,658 --> 00:16:00,460
to make those...
408
00:16:00,493 --> 00:16:02,629
What did you just say?
409
00:16:04,230 --> 00:16:05,765
What?
I didn't say anything.
410
00:16:05,799 --> 00:16:07,100
Your lips were moving.
411
00:16:10,103 --> 00:16:12,605
Joe's having some major
money issues right now.
412
00:16:12,639 --> 00:16:15,075
Wow. Even Joe.
413
00:16:15,108 --> 00:16:16,743
He keeps saying
that it's gonna get better.
414
00:16:16,776 --> 00:16:19,079
But it's--it's just
really bad.
415
00:16:19,112 --> 00:16:20,213
He's way overextended.
416
00:16:20,246 --> 00:16:22,582
He's still waiting on loans.
It's a mess.
417
00:16:22,615 --> 00:16:25,085
And the thing that drives me
crazy is that he thinks
418
00:16:25,118 --> 00:16:28,521
that his bank account is the
only impressive thing about him.
419
00:16:36,496 --> 00:16:37,597
Where are all the pictures?
420
00:16:37,630 --> 00:16:40,100
They've taken them all down
this installation, mom.
421
00:16:40,133 --> 00:16:41,768
The museum
invited these artists
422
00:16:41,801 --> 00:16:43,436
to create spaces--
423
00:16:43,470 --> 00:16:46,639
arenas that comment
on how we experience the art.
424
00:16:46,673 --> 00:16:47,607
Uh-huh.
425
00:16:47,640 --> 00:16:50,176
Really burning all these lights
just for us?
426
00:16:50,210 --> 00:16:52,145
Joe's one of the benefactors
of this museum
427
00:16:52,178 --> 00:16:53,713
so they kept it open
for us
428
00:16:53,747 --> 00:16:55,482
so that we could have
a private viewing.
429
00:16:55,515 --> 00:16:57,117
Does that mean
the gift shop's closed?
430
00:16:57,150 --> 00:17:00,153
I'll send you a catalog.
431
00:17:00,186 --> 00:17:02,155
It's really an amazing space, isn't it?
432
00:17:02,188 --> 00:17:04,524
Mm. Hey, Vic,
433
00:17:04,557 --> 00:17:06,659
you remember that cardboard
backdrop you made
434
00:17:06,693 --> 00:17:08,528
for the Charlie brown
Christmas show?
435
00:17:09,796 --> 00:17:13,233
It wasn't a Christmas show.
It was my sixth grade musical.
436
00:17:13,266 --> 00:17:17,137
I made all the costumes
and the sets and the posters.
437
00:17:17,170 --> 00:17:19,239
Yeah. And played snoopy.
438
00:17:19,272 --> 00:17:21,141
Woodstock, actually.
439
00:17:21,174 --> 00:17:23,209
Donny fleishman
got to play snoopy.
440
00:17:23,243 --> 00:17:24,711
How do you
remember that even?
441
00:17:24,744 --> 00:17:26,813
Because we were proud
of you.
442
00:17:26,846 --> 00:17:28,882
Kids grow up, move away.
443
00:17:28,915 --> 00:17:31,685
Sometimes those memories
are all we've got.
444
00:17:31,718 --> 00:17:33,687
What about you, Joe?
445
00:17:33,720 --> 00:17:35,689
Never played snoopy.
446
00:17:35,722 --> 00:17:36,823
You want a family?
447
00:17:36,856 --> 00:17:39,759
Well, now, that is kind of
a complicated question, norm.
448
00:17:39,793 --> 00:17:42,228
I mean, I like small people
very, very much.
449
00:17:42,262 --> 00:17:45,231
But I may not have
all the time and availability
450
00:17:45,265 --> 00:17:46,633
that they require.
451
00:17:46,666 --> 00:17:48,268
Well, everyone says that.
452
00:17:48,301 --> 00:17:49,469
But once you have
your own...
453
00:17:49,502 --> 00:17:51,504
Well, I know, but I travel a lot for work.
454
00:17:51,538 --> 00:17:54,174
It needs a lot of my focus,
time, seven days a week.
455
00:17:54,207 --> 00:17:56,910
Victory and I are both
very devoted to our careers.
456
00:17:56,943 --> 00:17:59,245
We haven't ruled a family out yet.
457
00:17:59,279 --> 00:18:02,582
But we've just
kind of tabled it for now.
458
00:18:02,615 --> 00:18:04,851
Yeah.
Shall we move on?
459
00:18:23,903 --> 00:18:25,205
Good night.
460
00:18:25,238 --> 00:18:26,506
It's almost 10:30.
461
00:18:26,539 --> 00:18:27,741
Where were you, maddie?
462
00:18:27,774 --> 00:18:29,209
Um, on the subway.
463
00:18:29,242 --> 00:18:31,911
The train stalled
and there was no cell service.
464
00:18:31,945 --> 00:18:33,646
Leah called here
looking for you.
465
00:18:33,680 --> 00:18:35,882
She thought she was
your study partner.
466
00:18:35,915 --> 00:18:39,352
Yeah, well, uh, I needed help
from someone smarter than her.
467
00:18:39,386 --> 00:18:41,187
Did you call your father
to say good-bye?
468
00:18:41,221 --> 00:18:43,223
No, I didn't.
Good night. Maddie.
469
00:18:43,256 --> 00:18:45,525
I need to know where you were
and who you were with.
470
00:18:47,394 --> 00:18:50,296
I have to take this.
It's my lawyer. Don't move.
471
00:18:50,330 --> 00:18:52,332
Mark, can you hold on
for one second, please?
472
00:18:52,365 --> 00:18:54,834
Maddie.
What? I was with Paul, okay?
473
00:18:54,868 --> 00:18:56,636
We were in his dorm room.
Good night.
474
00:18:56,670 --> 00:18:58,738
Stay right there.
All right, Mark, I'm back.
475
00:18:58,772 --> 00:18:59,806
Just tell me, did we close?
476
00:18:59,839 --> 00:19:01,307
There's another offer.
What?
477
00:19:01,341 --> 00:19:02,776
There was another offer.
It wasn't formal.
478
00:19:02,809 --> 00:19:04,344
From whom?
I don't know.
479
00:19:04,377 --> 00:19:06,980
How could Lucy McKay
be entertaining other offers
480
00:19:07,013 --> 00:19:07,847
when ours was accepted?
481
00:19:07,881 --> 00:19:09,749
Wendy, I don't know
the answer--
482
00:19:09,783 --> 00:19:11,818
well, go back to her
and offer her something else.
483
00:19:11,851 --> 00:19:13,987
Like what?
Digital rights.
484
00:19:14,020 --> 00:19:15,355
Trip to cannes
for the movie premiere.
485
00:19:15,388 --> 00:19:17,624
I don't know, Mark.
Be creative, okay?
486
00:19:17,657 --> 00:19:19,659
It's your job.
487
00:19:19,693 --> 00:19:21,327
Maddie,
we have discussed this.
488
00:19:21,361 --> 00:19:23,229
Paul is too old for you.
489
00:19:23,263 --> 00:19:25,398
Now if I can't trust you
when you leave this house,
490
00:19:25,432 --> 00:19:27,267
then you're only gonna
leave the house for school.
491
00:19:27,300 --> 00:19:28,268
Fine!
492
00:19:28,301 --> 00:19:29,269
Put the ankle bracelet
on me
493
00:19:29,302 --> 00:19:30,804
since you couldn't
put it on dad!
494
00:19:39,713 --> 00:19:40,914
Night night.
495
00:19:40,947 --> 00:19:43,483
I'll call you guys
at the hotel in the morning. Good night.
496
00:19:46,953 --> 00:19:49,756
I'm sorry.
For?
497
00:19:49,789 --> 00:19:52,425
You have to understand who my parents are.
498
00:19:52,459 --> 00:19:53,760
A wedding is not a wedding
to them
499
00:19:53,793 --> 00:19:55,695
if it doesn't last
five days.
500
00:19:55,729 --> 00:19:58,465
My dad's toasts are longer
than most German operas.
501
00:19:58,498 --> 00:20:00,834
Victory.
My family's so close, they're not even a family.
502
00:20:00,867 --> 00:20:01,835
It's like a cult.
503
00:20:01,868 --> 00:20:04,537
Victory, they're honest,
direct, loving people.
504
00:20:05,905 --> 00:20:08,775
How do you think
they felt about me?
505
00:20:08,808 --> 00:20:11,544
I think it went very well.
506
00:20:11,578 --> 00:20:14,447
Really?
Yeah.
507
00:20:14,481 --> 00:20:16,816
Joe, they met you,
like, eight hours ago.
508
00:20:16,850 --> 00:20:20,720
And trust me, they have never
met anyone like you before.
509
00:20:20,754 --> 00:20:22,889
You think you can frame that
so I didn't sound like
510
00:20:22,922 --> 00:20:25,825
the creature
from the black lagoon?
511
00:20:27,527 --> 00:20:28,695
They don't get out much
512
00:20:28,728 --> 00:20:30,997
and you are definitely
out of their orbit.
513
00:20:31,031 --> 00:20:33,700
Do they not want you
to marry me?
514
00:20:33,733 --> 00:20:37,437
What? No. God.
515
00:20:37,470 --> 00:20:39,806
I'm not a kid.
516
00:20:39,839 --> 00:20:41,875
Does it really make
that big of a difference?
517
00:20:41,908 --> 00:20:43,877
I think it does to you.
518
00:20:43,910 --> 00:20:45,879
They want me to be happy
and you make me happy
519
00:20:45,912 --> 00:20:47,080
so that makes them happy.
520
00:20:47,113 --> 00:20:49,549
Would your relationship
with your parents remain intact
521
00:20:49,582 --> 00:20:50,617
if we didn't marry?
522
00:20:50,650 --> 00:20:52,686
Because honestly, I'm okay
with the relationship
523
00:20:52,719 --> 00:20:53,887
as it is now.
524
00:20:53,920 --> 00:20:55,789
And if planning a ceremony
525
00:20:55,822 --> 00:20:57,524
is going to cause more stress
than pleasure,
526
00:20:57,557 --> 00:20:59,426
why don't we just not
do it?
527
00:21:00,927 --> 00:21:02,929
That is not an option.
528
00:21:09,536 --> 00:21:10,904
Why haven't you called
me back?
529
00:21:10,937 --> 00:21:12,939
I was crazed. I was gonna
call you in the morning.
530
00:21:12,972 --> 00:21:15,408
Well, I'm busy tomorrow.
I'm on the todayshow.
531
00:21:15,442 --> 00:21:16,476
You're on the todayshow?
Why?
532
00:21:16,509 --> 00:21:17,444
Because I'm plugging
the article
533
00:21:17,477 --> 00:21:18,912
that you're trying to steal
from Griffin.
534
00:21:18,945 --> 00:21:20,847
You are?
Why didn't you tell me
535
00:21:20,880 --> 00:21:22,082
that you're going after
that story?
536
00:21:22,115 --> 00:21:24,651
Why didn't you tell me
you were on the todayshow?
537
00:21:24,684 --> 00:21:26,019
Because I didn't know
that Dahlia was bffs
538
00:21:26,052 --> 00:21:29,022
with kathie Lee and hoda.
Dahlia?
539
00:21:29,055 --> 00:21:30,890
When did you talk
to Dahlia?
540
00:21:30,924 --> 00:21:32,826
Look, Griffin wants
that property
541
00:21:32,859 --> 00:21:34,461
and he thinks
that I tipped you off.
542
00:21:34,494 --> 00:21:36,062
But you didn't.
Well, you gotta tell him that.
543
00:21:36,096 --> 00:21:39,466
Because my work situation
is turning into a nightmare.
544
00:21:39,499 --> 00:21:40,667
Nico, this is business.
545
00:21:40,700 --> 00:21:41,735
Was it sal?
546
00:21:41,768 --> 00:21:43,470
I could've learned
about that article
547
00:21:43,503 --> 00:21:44,604
from any number of people.
548
00:21:44,637 --> 00:21:46,773
I knew it. It was sal.
Look, you've gotta tell Griffin.
549
00:21:46,806 --> 00:21:48,041
I am not throwing anybody
under the bus.
550
00:21:48,074 --> 00:21:49,542
I'm already under the bus
551
00:21:49,576 --> 00:21:50,944
and I'm being dragged
down Lexington.
552
00:21:50,977 --> 00:21:51,845
Get over it.
553
00:21:51,878 --> 00:21:53,546
So it'll be tense
between you and Griffin
554
00:21:53,580 --> 00:21:54,647
for a couple
of board meetings.
555
00:21:54,681 --> 00:21:57,484
He'll move on.
He might not.
556
00:22:02,589 --> 00:22:03,990
What's this?
557
00:22:04,024 --> 00:22:06,659
Oh, I need my own glass
of wine.
558
00:22:06,693 --> 00:22:09,462
By the counter.
559
00:22:11,598 --> 00:22:14,668
So this is how you spent
your new year's Eve.
560
00:22:14,701 --> 00:22:16,736
Wow.
561
00:22:19,072 --> 00:22:21,841
I can't say I'm shocked.
562
00:22:21,875 --> 00:22:23,576
I didn't want to tell you
until I was sure
563
00:22:23,610 --> 00:22:24,778
it was worth talking about.
564
00:22:24,811 --> 00:22:25,979
I know how you feel
about him.
565
00:22:26,012 --> 00:22:27,047
Nico,
566
00:22:27,080 --> 00:22:29,015
it's not a problem.
567
00:22:29,049 --> 00:22:30,684
If you care about Griffin
568
00:22:30,717 --> 00:22:33,053
and he obviously cares
about you, I'm a big girl,
569
00:22:33,086 --> 00:22:33,987
I can handle it.
570
00:22:35,622 --> 00:22:36,990
Why don't you invite him
to Vic and Joe's party?
571
00:22:37,023 --> 00:22:38,491
I would never do that
to you.
572
00:22:38,525 --> 00:22:39,492
Why not?
573
00:22:39,526 --> 00:22:40,627
It'll give me
the opportunity
574
00:22:40,660 --> 00:22:42,595
to meet him
all over again.
575
00:22:44,531 --> 00:22:45,999
Maybe that's not such
a bad idea.
576
00:22:46,032 --> 00:22:48,068
Including him could go
a long way.
577
00:22:48,101 --> 00:22:49,536
What do you mean?
578
00:22:49,569 --> 00:22:53,506
Well, he thinks
that I'm backpedaling.
579
00:22:53,540 --> 00:22:55,608
That I regret getting
involved with him.
580
00:22:55,642 --> 00:22:56,876
Do you?
581
00:22:56,910 --> 00:22:59,045
Oh, jeez, Wendy,
I don't know.
582
00:23:00,580 --> 00:23:04,851
Ever since Charles died,
I have been in this freefall.
583
00:23:06,152 --> 00:23:07,887
Getting back together
with Kirby.
584
00:23:07,921 --> 00:23:09,789
Thinking about motherhood.
585
00:23:09,823 --> 00:23:12,625
Breaking up with Kirby.
586
00:23:12,659 --> 00:23:15,929
Freaking out about
spending new year's alone.
587
00:23:20,166 --> 00:23:23,036
I haven't felt this alone
since I was married.
588
00:23:24,738 --> 00:23:26,072
You might not want to share
that thought
589
00:23:26,106 --> 00:23:27,907
at the engagement party.
590
00:23:42,655 --> 00:23:44,557
Mom, I have plenty
for you in here.
591
00:23:44,591 --> 00:23:46,826
Look. This would be
so pretty on you.
592
00:23:46,860 --> 00:23:48,895
Really? It's a little
revealing.
593
00:23:48,928 --> 00:23:50,663
Mother,
it's a turtleneck.
594
00:23:50,697 --> 00:23:53,667
Oh. That's so bright.
It's cute.
595
00:24:00,206 --> 00:24:02,575
Hey. Our ad
is in, like, four magazines.
596
00:24:02,609 --> 00:24:03,743
It looks awesome.
597
00:24:03,777 --> 00:24:05,645
Um, yeah, I'm not so sure
that right now is the time.
598
00:24:05,679 --> 00:24:06,880
Trust me, you will be
once you see it.
599
00:24:06,913 --> 00:24:08,214
Vic, being naked has never
looked so classy.
600
00:24:08,248 --> 00:24:11,818
Yeah, my parents are here
from Ohio--small town.
601
00:24:11,851 --> 00:24:13,153
Hey.
We're practically neighbors.
602
00:24:13,186 --> 00:24:14,888
I'm, uh, I'm from Michigan.
603
00:24:14,921 --> 00:24:16,823
No kidding.
A Wolverine, huh?
604
00:24:16,856 --> 00:24:18,692
Dad, mom,
this is Kirby atwood.
605
00:24:18,725 --> 00:24:19,959
He's a friend,
photographer.
606
00:24:19,993 --> 00:24:23,163
Sorry. Hang on.
607
00:24:23,196 --> 00:24:23,963
Hey.
608
00:24:23,997 --> 00:24:25,899
Hurry. Turn on your TV.
609
00:24:25,932 --> 00:24:27,200
Our girl's
on thetoday show.
610
00:24:27,233 --> 00:24:28,601
Who's our girl?
611
00:24:28,635 --> 00:24:30,737
Don't ask questions.
Just do it. Bye.
612
00:24:30,770 --> 00:24:33,840
Okay, so we're back
with the big story.
613
00:24:33,873 --> 00:24:36,943
Hey, isn't that
your friend Nico?
614
00:24:36,976 --> 00:24:38,244
Turn it up.
615
00:24:38,278 --> 00:24:40,847
Tell us all about her.
What is the scoop on her?
616
00:24:40,880 --> 00:24:42,615
Did you actually go
to the prison cell
617
00:24:42,649 --> 00:24:43,550
to interview her?
618
00:24:43,583 --> 00:24:45,852
And, by the way,
is she operating on people
619
00:24:45,885 --> 00:24:46,720
in the jail?
620
00:24:46,753 --> 00:24:48,688
No. She actually didn't
serve any time.
621
00:24:48,722 --> 00:24:50,623
Her defense attorney,
whom she's now living with...
622
00:24:50,657 --> 00:24:52,058
Wait, wait, wait,
we didn't know anything
623
00:24:52,092 --> 00:24:53,159
about this.
Yeah, that's new.
624
00:24:53,193 --> 00:24:54,394
I know.
625
00:24:54,427 --> 00:24:56,863
Their remarkable relationship
is explored in this article.
626
00:24:56,896 --> 00:24:58,865
And it's interesting
because he was the one
627
00:24:58,898 --> 00:25:00,633
who said that she was
mentally imbalanced
628
00:25:00,667 --> 00:25:01,568
and then they fell
in love.
629
00:25:01,601 --> 00:25:03,136
That's exactly what happened
to me and frank.
630
00:25:03,169 --> 00:25:04,904
And I'm still
mentally imbalanced.
631
00:25:04,938 --> 00:25:06,072
Yes, you are.
632
00:25:06,106 --> 00:25:08,208
But, uh, listen, let's just
take a little detour here
633
00:25:08,241 --> 00:25:09,876
and talk about your
634
00:25:09,909 --> 00:25:12,278
little romance
we've been hearing about.
635
00:25:12,312 --> 00:25:13,880
Um...
636
00:25:13,913 --> 00:25:15,749
What, am I the only one
that's fascinated
637
00:25:15,782 --> 00:25:17,150
by the older woman,
younger man phenomenon?
638
00:25:17,183 --> 00:25:18,885
No, i'm--I'm definitely
with you on that one.
639
00:25:18,918 --> 00:25:21,221
Yeah. She's lookin'.
She's lookin'. I'm telling you.
640
00:25:21,254 --> 00:25:23,156
Nico, what do you think
about the way society
641
00:25:23,189 --> 00:25:26,693
views men and women
so differently?
642
00:25:26,726 --> 00:25:28,294
Um, well, uh, uh,
first of all,
643
00:25:28,328 --> 00:25:30,897
i'm--I'm no longer
dating that person.
644
00:25:30,930 --> 00:25:34,668
And, um, well,
i'm--I'm no authority on it.
645
00:25:34,701 --> 00:25:36,703
I'm 23 years younger
than my husband,
646
00:25:36,736 --> 00:25:38,004
but--but
we've made it work.
647
00:25:38,038 --> 00:25:39,939
Do you think it's harder
for the older woman,
648
00:25:39,973 --> 00:25:42,776
younger man to deal
with the age difference?
649
00:25:42,809 --> 00:25:45,178
Um, I don't know. I mean,
I can only speak for myself.
650
00:25:45,211 --> 00:25:46,413
I can't speak for others.
651
00:25:46,446 --> 00:25:49,683
But I will say that that gap
that was supposed to divide us
652
00:25:49,716 --> 00:25:52,786
kind of, I don't know,
gave us room to breathe.
653
00:25:52,819 --> 00:25:54,754
Good for you, Nico.
654
00:25:54,788 --> 00:25:57,057
You know, mom, why don't you
congratulate her later tonight.
655
00:25:57,090 --> 00:25:59,159
Can you leave it on
just a minute longer?
656
00:25:59,192 --> 00:26:00,927
Well, I guess we could
657
00:26:00,960 --> 00:26:02,095
enter into the relationship
658
00:26:02,128 --> 00:26:06,132
with no expectations or...
659
00:26:06,166 --> 00:26:08,068
I don't know.
I was just--it was very fresh.
660
00:26:08,101 --> 00:26:10,070
Ah. So now we get
down to it.
661
00:26:10,103 --> 00:26:11,338
Yes, we do.
The sex.
662
00:26:11,371 --> 00:26:12,272
We've got to talk
about the sex.
663
00:26:12,305 --> 00:26:14,207
Everybody wants to know
about the sex.
664
00:26:14,240 --> 00:26:15,342
These guys are so young,
665
00:26:15,375 --> 00:26:16,776
they're not talking,
right?
666
00:26:16,810 --> 00:26:18,178
They're doing.
Am I wrong?
667
00:26:18,211 --> 00:26:21,881
You know,
it's really easy to, uh,
668
00:26:21,915 --> 00:26:25,218
categorize this type
of relationship and, you know,
669
00:26:25,251 --> 00:26:26,953
go for the salacious elements.
670
00:26:26,986 --> 00:26:29,189
There was nothing tawdry
about it.
671
00:26:29,222 --> 00:26:32,158
It was a, uh, honest,
672
00:26:32,192 --> 00:26:34,894
supportive,
loving relationship.
673
00:26:34,928 --> 00:26:38,865
I mean, I always felt
that he loved me for who I am
674
00:26:38,898 --> 00:26:41,835
and--and not that he wanted me
to be someone else.
675
00:26:41,868 --> 00:26:44,871
And I-I will always
be grateful for him.
676
00:26:44,904 --> 00:26:45,672
Hmm.
Wow.
677
00:26:45,705 --> 00:26:47,874
Wow.
Maybe you could have him.
678
00:26:47,907 --> 00:26:49,242
I'll take him.
679
00:26:49,275 --> 00:26:51,778
Thank you so much, Nico.
It's been a pleasure.
680
00:26:51,811 --> 00:26:53,213
Thank you so much.
And all the best.
681
00:26:53,246 --> 00:26:55,115
Its in bonfirethis month.
682
00:26:55,148 --> 00:26:56,383
It can be yours.
683
00:26:56,416 --> 00:26:59,352
And we'll be right back
after these messages.
684
00:27:44,898 --> 00:27:47,133
Mr. Ford, have you had
anything to eat yet?
685
00:27:47,167 --> 00:27:48,835
Do you eat fish, curry?
686
00:27:48,868 --> 00:27:50,003
Oho, don't ask him.
687
00:27:50,036 --> 00:27:53,173
He only likes three flavors,
salt, ketchup, and burned.
688
00:27:53,206 --> 00:27:55,775
Oh, well, you can have
whatever you want.
689
00:27:55,809 --> 00:27:57,177
It's a special night.
690
00:27:57,210 --> 00:27:59,279
Mr. Bennett is thrilled
that you came in for it.
691
00:27:59,312 --> 00:28:00,847
So enjoy.
692
00:28:04,017 --> 00:28:06,119
Oh, that's--
that's wonderful.
693
00:28:07,887 --> 00:28:08,922
See, she's not mad at me.
694
00:28:08,955 --> 00:28:10,090
She's smiling.
695
00:28:10,123 --> 00:28:11,257
She's hosting a party.
696
00:28:11,291 --> 00:28:13,059
What's she gonna do,
hurl a shrimp puff?
697
00:28:13,093 --> 00:28:14,828
Look, I'm not gonna
apologize, okay?
698
00:28:14,861 --> 00:28:16,296
I did exactly what
she wanted me to do.
699
00:28:16,329 --> 00:28:16,996
I put her out there.
700
00:28:17,030 --> 00:28:18,798
No, I think the word
is "hang."
701
00:28:18,832 --> 00:28:19,799
Hi.
hey.
702
00:28:19,833 --> 00:28:20,767
Hi, Dahlia,
how are you doing?
703
00:28:20,800 --> 00:28:23,269
Vibrating. I'm just so happy
for Vic and Joe,
704
00:28:23,303 --> 00:28:25,305
I could just jump
on a chair and scream.
705
00:28:25,338 --> 00:28:28,141
Oh, well, then we will
have after dinner entertainment.
706
00:28:28,174 --> 00:28:29,542
Can I steal you for a minute,
please?
707
00:28:29,576 --> 00:28:31,144
Sure.
708
00:28:31,177 --> 00:28:33,313
Why did you disappear
before the interview was over?
709
00:28:33,346 --> 00:28:35,081
I had that lunch
with deniro.
710
00:28:35,115 --> 00:28:36,216
Didn't I mention that
to you?
711
00:28:36,249 --> 00:28:37,951
Uh, no, you forgot
to mention that
712
00:28:37,984 --> 00:28:39,085
along with a lot
of other things
713
00:28:39,119 --> 00:28:40,253
like how much
of my private life
714
00:28:40,286 --> 00:28:41,888
I was gonna have to--
uh, look, Nico,
715
00:28:41,921 --> 00:28:43,089
that's exactly
what their audience
716
00:28:43,123 --> 00:28:44,090
wants to hear, okay?
717
00:28:44,124 --> 00:28:45,792
No one's staying tuned
to hear
718
00:28:45,825 --> 00:28:47,360
about some psycho-bitch
in scrubs.
719
00:28:47,394 --> 00:28:51,297
Okay, so I take it you don't
want to do cougar-talk
720
00:28:51,331 --> 00:28:52,332
on Howard stern.
721
00:28:52,365 --> 00:28:54,300
Hey, there.
Sorry I'm late.
722
00:28:54,334 --> 00:28:57,237
Hey.
I'm glad you made it.
723
00:28:57,270 --> 00:28:59,539
Hey, don't we know
each other?
724
00:29:01,341 --> 00:29:03,176
You sure I can't get you
something a little stronger
725
00:29:03,209 --> 00:29:05,278
than that?
726
00:29:05,311 --> 00:29:07,247
Will you at least
raise a champagne glass
727
00:29:07,280 --> 00:29:08,815
for your toast?
728
00:29:08,848 --> 00:29:11,184
I think I'll hold off
on that.
729
00:29:11,217 --> 00:29:15,555
What? You're not going
to speak?
730
00:29:15,588 --> 00:29:17,123
Well, there'll be
other occasions.
731
00:29:17,157 --> 00:29:18,591
Miss Ford,
sorry to interrupt,
732
00:29:18,625 --> 00:29:20,894
uh, the photographer
wants a shot of you and Joe
733
00:29:20,927 --> 00:29:22,595
and your folks.
734
00:29:22,629 --> 00:29:24,798
I need to use
the men's room.
735
00:29:27,133 --> 00:29:29,903
What's going on?
Is--is he coming back?
736
00:29:32,639 --> 00:29:36,242
Thank you.
737
00:29:36,276 --> 00:29:37,410
Thanks for including me,
Wendy.
738
00:29:37,444 --> 00:29:40,347
Griffin.
You're here, welcome.
739
00:29:40,380 --> 00:29:43,850
I am grateful to be
a part of the inner circle.
740
00:29:43,883 --> 00:29:46,019
For the record, Nico didn't
slip me the McKay article.
741
00:29:46,052 --> 00:29:47,220
I wasn't implying--
742
00:29:47,253 --> 00:29:48,988
and I've got other friends
and sources.
743
00:29:49,022 --> 00:29:51,057
Hmm.
I know you do.
744
00:29:52,392 --> 00:29:54,027
And my circle of friends
is larger than the people
745
00:29:54,060 --> 00:29:55,395
in this room.
746
00:29:55,428 --> 00:29:56,930
Would you excuse me?
747
00:30:02,435 --> 00:30:04,637
Hey there, I'm Joe.
748
00:30:04,671 --> 00:30:06,039
You a friend of Wendy's?
749
00:30:06,072 --> 00:30:07,607
Uh, mostly Nico.
I'm her date.
750
00:30:07,640 --> 00:30:09,342
I'm Griffin.
751
00:30:09,376 --> 00:30:12,012
Well, of course.
Good to meet you.
752
00:30:12,045 --> 00:30:14,080
And same here.
And congratulations.
753
00:30:14,114 --> 00:30:15,181
It's quite a party.
754
00:30:15,215 --> 00:30:17,317
I wish I knew more of
the guests.
755
00:30:17,350 --> 00:30:18,651
That makes two of us.
756
00:30:20,086 --> 00:30:22,889
Would you excuse me?
757
00:30:25,091 --> 00:30:26,626
Is something wrong?
758
00:30:26,659 --> 00:30:28,928
This about your parents?
759
00:30:28,962 --> 00:30:30,463
This was a mistake.
760
00:30:30,497 --> 00:30:31,931
Did they say something?
761
00:30:31,965 --> 00:30:34,067
It's what they're not saying.
762
00:30:34,100 --> 00:30:35,902
Let's just--
763
00:30:35,935 --> 00:30:37,437
let's just get through this
so that they can go home
764
00:30:37,470 --> 00:30:40,674
and then my dad can give his big
toast at my brother's wedding.
765
00:30:40,707 --> 00:30:42,442
Hi!
766
00:30:42,475 --> 00:30:44,344
Good to see you.
767
00:30:44,377 --> 00:30:47,180
Wendy, your purse is ringing.
768
00:30:47,213 --> 00:30:48,281
Oh, gosh.
Thank you.
769
00:30:48,314 --> 00:30:50,183
It must be my daughter.
770
00:30:50,216 --> 00:30:52,686
Excuse me for just a minute.
771
00:30:52,719 --> 00:30:55,221
Mark?
I'm at a--
772
00:30:55,255 --> 00:30:56,656
when did that happen?
773
00:31:04,130 --> 00:31:06,666
How much did they pony up?
774
00:31:06,700 --> 00:31:08,401
I don't believe it.
775
00:31:08,435 --> 00:31:11,504
Here I am wining and dining
the guy behind that offer.
776
00:31:11,538 --> 00:31:13,406
So it's all about cash.
777
00:31:13,440 --> 00:31:16,443
Yeah, I know the story
of David and Goliath.
778
00:31:16,476 --> 00:31:18,311
Believe me,
if I had a slingshot right now,
779
00:31:18,345 --> 00:31:21,147
I'd use it.
780
00:31:23,416 --> 00:31:25,118
Hey.
Having a good time?
781
00:31:25,151 --> 00:31:28,455
Slightly better than you.
782
00:31:28,488 --> 00:31:29,989
Did someone outbid you?
783
00:31:30,023 --> 00:31:34,027
I can't compete with
a corporation.
784
00:31:34,060 --> 00:31:37,130
Listen, if this is about
a bankroll, maybe I can help.
785
00:31:37,163 --> 00:31:38,264
What do you need?
786
00:31:38,298 --> 00:31:39,399
Joe, please.
787
00:31:39,432 --> 00:31:44,004
Wendy, I live for this.
788
00:31:44,037 --> 00:31:45,705
I know what's going on.
789
00:31:45,739 --> 00:31:47,540
You don't have to do this.
790
00:31:47,574 --> 00:31:51,544
I already know you
and love you.
791
00:31:51,578 --> 00:31:54,014
What are you talking about?
792
00:31:54,047 --> 00:31:56,716
Joe, you're not alone.
October happened to everybody.
793
00:31:56,750 --> 00:31:59,119
Thanks for the thought.
794
00:31:59,152 --> 00:32:01,354
Let's get back before
Dahlia leaks a press release
795
00:32:01,388 --> 00:32:03,957
that we ran off together.
796
00:32:09,496 --> 00:32:11,998
Can I talk to you
for a minute?
797
00:32:14,801 --> 00:32:17,270
Would you excuse us
for a minute, please?
798
00:32:23,076 --> 00:32:24,744
You don't know him well enough
to judge him, dad.
799
00:32:24,778 --> 00:32:26,446
What, Joe?
800
00:32:26,479 --> 00:32:28,782
What did I say?
801
00:32:28,815 --> 00:32:31,351
Come on, he's treated you
like royalty.
802
00:32:31,384 --> 00:32:33,586
He's not asking anything
of you but your blessing,
803
00:32:33,620 --> 00:32:34,621
and you can't even
give him that?
804
00:32:34,654 --> 00:32:38,258
Vicky, my gut tells me
you're making a big mistake.
805
00:32:40,193 --> 00:32:41,795
What?
806
00:32:41,828 --> 00:32:43,463
He doesn't just want to get
married on an island,
807
00:32:43,496 --> 00:32:45,465
he is an island.
808
00:32:45,498 --> 00:32:46,800
You wanna shrink down
your life
809
00:32:46,833 --> 00:32:49,102
so the only person in it
is him?
810
00:32:51,104 --> 00:32:54,474
Maybe you've forgotten
how your parents reacted
811
00:32:54,507 --> 00:32:55,542
when you announced that
you were gonna marry
812
00:32:55,575 --> 00:32:58,511
that short korean girl
in that room right there.
813
00:32:58,545 --> 00:33:01,114
Did they throw you a parade,
dad?
814
00:33:01,147 --> 00:33:03,149
How many years did they waste
not talking to you?
815
00:33:03,183 --> 00:33:06,052
I was seven before I met them.
816
00:33:06,086 --> 00:33:07,420
I love him.
817
00:33:07,454 --> 00:33:10,123
That should be enough for you.
818
00:33:12,225 --> 00:33:13,360
Hey.
819
00:33:13,393 --> 00:33:15,228
Your posse wants to toast us.
820
00:33:19,599 --> 00:33:21,634
And this party should have
happened a long time ago,
821
00:33:21,668 --> 00:33:24,170
so Joe Bennett,
welcome to the fold.
822
00:33:24,204 --> 00:33:26,139
Finally.
823
00:33:26,172 --> 00:33:28,108
And to my sweet,
sweet victory,
824
00:33:28,141 --> 00:33:29,476
I love you like a sister,
825
00:33:29,509 --> 00:33:32,245
and I've never been happier
for you.
826
00:33:32,278 --> 00:33:34,147
And most importantly,
I have nothing to wear
827
00:33:34,180 --> 00:33:35,382
to your wedding,
so start sketching.
828
00:33:37,150 --> 00:33:38,418
I love you.
829
00:33:39,586 --> 00:33:43,289
And I just wanna say
that, um, I am so happy
830
00:33:43,323 --> 00:33:44,357
that such a wonderful man
831
00:33:44,391 --> 00:33:47,260
knows you and loves you
for who you really are,
832
00:33:47,293 --> 00:33:49,262
and makes you so happy.
833
00:33:52,298 --> 00:33:53,833
Sorry.
834
00:33:57,137 --> 00:34:01,174
And it's fitting that
this couple got engaged
835
00:34:01,207 --> 00:34:04,177
at coney island,
because although
836
00:34:04,210 --> 00:34:07,480
their romance has been quite
a roller coaster,
837
00:34:07,514 --> 00:34:09,149
I'm confident that
their marriage and life
838
00:34:09,182 --> 00:34:10,283
will be wonderful
839
00:34:10,316 --> 00:34:12,218
and it'll be a smooth ride.
840
00:34:12,252 --> 00:34:13,586
Hear, hear.
Salud.
841
00:34:18,224 --> 00:34:20,860
Excuse me.
842
00:34:25,298 --> 00:34:27,300
I'll take that.
843
00:34:27,334 --> 00:34:29,302
Could you just come here
for a second, please,
844
00:34:29,336 --> 00:34:31,304
help me?
845
00:34:31,338 --> 00:34:33,440
Hey.
Thank you.
846
00:34:33,473 --> 00:34:34,641
Oh, of course.
You know what?
847
00:34:34,674 --> 00:34:36,443
Let's do a, uh--
let's do a group photo.
848
00:34:36,476 --> 00:34:38,445
Come on here,
let's do a family group photo.
849
00:34:38,478 --> 00:34:40,246
Here we go.
Okay.
850
00:34:40,280 --> 00:34:41,514
Here we go.
851
00:34:41,548 --> 00:34:42,682
Nice toast, Nico.
852
00:34:42,716 --> 00:34:44,684
And I loved what you said
on the todayshow.
853
00:34:44,718 --> 00:34:47,587
I want a copy of that.
Oh...
854
00:34:47,620 --> 00:34:48,521
Hey.
Hey.
855
00:34:48,555 --> 00:34:52,325
Yeah, it was quite a speech.
I caught it too.
856
00:34:52,359 --> 00:34:54,194
Well, I mean, it wasn't...
857
00:34:54,227 --> 00:34:55,895
What? Genuine?
858
00:34:55,929 --> 00:34:57,430
Heartfelt?
859
00:34:57,464 --> 00:34:59,165
Planned.
860
00:34:59,199 --> 00:35:01,267
That may be true,
but you can't find the words
861
00:35:01,301 --> 00:35:03,937
to define "us"
in a paragraph.
862
00:35:03,970 --> 00:35:05,472
But you have no trouble
talking about your ex
863
00:35:05,505 --> 00:35:07,307
on national television.
864
00:35:07,340 --> 00:35:08,541
Griffin, can we just--
865
00:35:08,575 --> 00:35:09,943
no, let's not.
866
00:35:09,976 --> 00:35:12,212
Enjoy your party.
867
00:35:12,245 --> 00:35:14,314
I'll see you Monday.
868
00:35:14,347 --> 00:35:17,217
Good night.
869
00:35:17,250 --> 00:35:20,553
Oh, just one right here,
please.
870
00:35:24,724 --> 00:35:26,326
What are you waiting for?
871
00:35:26,359 --> 00:35:29,229
If you're gonna yell at me,
do it now.
872
00:35:29,262 --> 00:35:30,630
Or you could just find me
a shrink too.
873
00:35:30,663 --> 00:35:32,332
What is that supposed to mean?
874
00:35:32,365 --> 00:35:34,467
Ooh, sorry, I didn't mean
to mention the secret.
875
00:35:34,501 --> 00:35:36,736
What secret?
876
00:35:36,770 --> 00:35:39,372
Sneaking off to some
marriage counselor
877
00:35:39,406 --> 00:35:40,674
and then pretending
everything's cool.
878
00:35:40,707 --> 00:35:42,676
Even Taylor sees through
your act.
879
00:35:42,709 --> 00:35:43,777
It's not an act, maddie.
880
00:35:43,810 --> 00:35:45,245
Your father and I
have some issues
881
00:35:45,278 --> 00:35:46,312
that we had to work through.
882
00:35:46,346 --> 00:35:49,449
Yeah, I know why he didn't
want us to come with him.
883
00:35:49,482 --> 00:35:51,418
He wanted to get away
from you
884
00:35:51,451 --> 00:35:53,653
because all you do
is give orders.
885
00:35:53,687 --> 00:35:55,355
Yeah, I'm not stupid.
886
00:35:55,388 --> 00:35:57,757
Half the kids I know
have parents who split up.
887
00:35:57,791 --> 00:36:00,427
Your father and I
are not splitting up.
888
00:36:00,460 --> 00:36:01,561
Just don't!
889
00:36:01,594 --> 00:36:05,498
Stop lying to me when we both
know he's not coming back!
890
00:36:05,532 --> 00:36:08,668
He's not,
and it's all your fault!
891
00:36:32,659 --> 00:36:33,860
Hello.
892
00:36:33,893 --> 00:36:35,562
You all right, darling? I need my underwear.
893
00:36:35,595 --> 00:36:37,564
Thermals.
Where are you?
894
00:36:37,597 --> 00:36:39,833
I'm in my motel room
in Chicago,
895
00:36:39,866 --> 00:36:41,701
and the only heat source
is my cell phone.
896
00:36:41,735 --> 00:36:43,703
How did the first show go?
897
00:36:43,737 --> 00:36:45,005
Yeah, yeah,
it was good, it was good.
898
00:36:45,038 --> 00:36:47,273
And Natasha's got
quite a fan base here.
899
00:36:47,307 --> 00:36:49,042
Oh, my god.
How was the party?
900
00:36:49,075 --> 00:36:52,712
Oh, well it was, um...
Memorable.
901
00:36:52,746 --> 00:36:54,381
What happened?
902
00:36:57,484 --> 00:36:59,319
Oh, nothing,
it was just exhausting.
903
00:36:59,352 --> 00:37:00,320
I'm tired, that's all.
904
00:37:00,353 --> 00:37:01,688
Well, should we talk about it
in the morning?
905
00:37:01,721 --> 00:37:02,722
Yeah, sure.
906
00:37:02,756 --> 00:37:04,357
But, um, hold on,
maddie's still up.
907
00:37:04,391 --> 00:37:06,826
You wanna talk to her?
Yeah, yeah, I'd love to.
908
00:37:11,431 --> 00:37:12,732
Hello?
909
00:37:12,766 --> 00:37:14,334
You're gonna be proud of me
tonight, maddie.
910
00:37:14,367 --> 00:37:15,268
I refrained from jumping
up and down
911
00:37:15,301 --> 00:37:17,570
and doing anything
that resembled a dance.
912
00:37:17,604 --> 00:37:21,474
Dad, I'm sorry for not coming
home to say good-bye to you.
913
00:37:21,508 --> 00:37:22,809
That's all right sweetie,
don't worry about it,
914
00:37:22,842 --> 00:37:23,843
don't worry about it.
I understand.
915
00:37:23,877 --> 00:37:25,478
It was a school night.
916
00:37:25,512 --> 00:37:30,350
No, I wanted to.
It's just...
917
00:37:30,383 --> 00:37:33,486
I screwed up.
Good night.
918
00:37:33,520 --> 00:37:35,689
Good night, sweetie.
919
00:37:35,722 --> 00:37:38,358
Hey.
920
00:37:38,391 --> 00:37:39,526
Is she crying?
921
00:37:39,559 --> 00:37:40,860
No, she's just really tired.
922
00:37:40,894 --> 00:37:42,829
Okay, let's talk
tomorrow morning, okay?
923
00:37:42,862 --> 00:37:44,330
I love you.
924
00:37:44,364 --> 00:37:45,765
Yeah, I love you too,
sweetie.
925
00:37:45,799 --> 00:37:49,436
Bye.
926
00:37:49,469 --> 00:37:52,339
Thanks for not telling him.
927
00:37:55,809 --> 00:37:58,712
Mom?
Yeah?
928
00:37:58,745 --> 00:38:01,781
Can I sleep in here tonight?
929
00:38:01,815 --> 00:38:04,818
Oh, sweetheart.
Sure.
930
00:38:04,851 --> 00:38:06,453
Okay.
931
00:38:06,486 --> 00:38:09,689
You're still my baby.
932
00:38:12,726 --> 00:38:14,561
That was fun.
933
00:38:14,594 --> 00:38:16,463
Were we at the same party?
934
00:38:16,496 --> 00:38:19,899
Do I still have to convince you
that our wedding should be
935
00:38:19,933 --> 00:38:23,670
you, me, bora bora,
and a coconut hut?
936
00:38:23,703 --> 00:38:27,574
And your parents.
937
00:38:27,607 --> 00:38:28,742
Yeah, we don't have to
go out of our way
938
00:38:28,775 --> 00:38:32,112
to include my family
anymore, Joe.
939
00:38:32,145 --> 00:38:34,881
I was starting to realize
that I can get by with
940
00:38:34,914 --> 00:38:37,150
a lot smaller one.
941
00:38:37,183 --> 00:38:38,685
Now you say that.
942
00:38:38,718 --> 00:38:39,853
Nope.
943
00:38:39,886 --> 00:38:43,156
I mean it.
944
00:38:43,189 --> 00:38:47,394
If it's just you and me,
it's plenty.
945
00:38:47,427 --> 00:38:48,695
And Wendy and Nico.
946
00:38:50,897 --> 00:38:52,866
Wendy and Nico.
947
00:38:52,899 --> 00:38:57,437
Does Nico also know about
my financial situation?
948
00:38:57,470 --> 00:39:00,573
No.
949
00:39:00,607 --> 00:39:01,608
I'm sorry.
950
00:39:01,641 --> 00:39:04,544
It just slipped out
when I was talking to Wendy.
951
00:39:04,577 --> 00:39:07,580
But you should know
that you can trust her.
952
00:39:07,614 --> 00:39:09,983
It's not about trusting Wendy.
953
00:39:10,016 --> 00:39:13,653
It's about being able
to trust us.
954
00:39:13,687 --> 00:39:15,889
I'm not trying to take you
away from your friends
955
00:39:15,922 --> 00:39:18,692
or your family, but there just
have to be a few things
956
00:39:18,725 --> 00:39:22,629
that are
between you and me.
957
00:39:25,031 --> 00:39:26,566
I'm sorry.
Shh.
958
00:39:30,603 --> 00:39:32,672
Are you gonna get that?
959
00:39:32,706 --> 00:39:36,543
No.
960
00:39:36,576 --> 00:39:37,811
No no no no.
961
00:39:37,844 --> 00:39:38,878
Ooh.
962
00:39:38,912 --> 00:39:41,614
Hello.
963
00:39:41,648 --> 00:39:42,682
Maryann, it's Joe.
964
00:39:42,716 --> 00:39:46,686
Did you get back to
the hotel okay?
965
00:39:46,720 --> 00:39:47,787
Ah well, it was my pleasure.
966
00:39:47,821 --> 00:39:49,189
I'm glad that you were able
to come.
967
00:39:49,222 --> 00:39:52,225
Listen, Maryann.
968
00:39:52,258 --> 00:39:54,527
When you get back
to chagrin falls,
969
00:39:54,561 --> 00:39:57,630
see if your church
has any availability
970
00:39:57,664 --> 00:40:01,701
for a late spring wedding.
971
00:40:01,735 --> 00:40:04,804
I'll talk to you
in the morning.
972
00:40:15,682 --> 00:40:17,650
Hey.
973
00:40:17,684 --> 00:40:19,486
Hey.
974
00:40:19,519 --> 00:40:20,720
You alone?
975
00:40:20,754 --> 00:40:21,921
Yeah, but, um--
976
00:40:21,955 --> 00:40:23,690
give me five minutes.
977
00:40:27,027 --> 00:40:28,628
I'm confused, Nico.
978
00:40:28,661 --> 00:40:30,797
One day you say
that it's over,
979
00:40:30,830 --> 00:40:31,798
and the next,
you're telling the whole world
980
00:40:31,831 --> 00:40:33,800
that I'm the best thing
that's happened to you.
981
00:40:33,833 --> 00:40:34,934
Which is it?
982
00:40:34,968 --> 00:40:37,237
Kirby.
983
00:40:37,270 --> 00:40:40,707
I never expected to be
talking about
984
00:40:40,740 --> 00:40:42,742
you or us, or any--
985
00:40:42,776 --> 00:40:43,910
I know what I want.
986
00:40:43,943 --> 00:40:45,779
I wanna be with you.
987
00:40:45,812 --> 00:40:47,247
And I'm willing to do
whatever it takes
988
00:40:47,280 --> 00:40:49,983
to make that happen.
989
00:42:17,037 --> 00:42:19,906
I love you guys.
990
00:42:19,939 --> 00:42:21,941
I love you too.
70681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.