All language subtitles for lipstick.jungle.s02e13.720p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,670 Previously on lipstick jungle... 2 00:00:03,703 --> 00:00:05,238 Hey. Hi. 3 00:00:05,271 --> 00:00:08,141 Hello, Wendy. 4 00:00:08,174 --> 00:00:12,579 It's nice to see you. 5 00:00:12,612 --> 00:00:14,647 I don't want to be the guy sitting there on a barstool 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,383 telling anybody who'll listen 7 00:00:16,416 --> 00:00:17,417 that he could've played keyboards 8 00:00:17,450 --> 00:00:19,352 on a 30-city rock tour. 9 00:00:19,386 --> 00:00:21,121 When I know what I want, I go for it. 10 00:00:21,154 --> 00:00:23,590 Oh, really? Yeah. 11 00:00:23,623 --> 00:00:25,458 If I didn't get on this right away, 12 00:00:25,492 --> 00:00:27,193 we would have lost the story. 13 00:00:27,227 --> 00:00:28,628 You work for Nico Reilly. 14 00:00:28,661 --> 00:00:30,363 If that's something you can't respect, 15 00:00:30,397 --> 00:00:31,598 maybe this isn't the right place for you. 16 00:00:31,631 --> 00:00:34,501 I am over-extended, I am under-capitalized. 17 00:00:34,534 --> 00:00:36,403 I can't drag you down into this. 18 00:00:36,436 --> 00:00:39,406 Look on the inside pocket. What? 19 00:00:42,509 --> 00:00:43,510 Don't you still want to marry me? 20 00:00:43,543 --> 00:00:46,513 I do. 21 00:00:46,546 --> 00:00:47,514 Let's just stop before we get into 22 00:00:47,547 --> 00:00:49,115 that hating each other phase. 23 00:00:49,149 --> 00:00:51,151 I could never hate you. 24 00:01:01,561 --> 00:01:06,700 December 31st, 11:55 P.M. 25 00:01:06,733 --> 00:01:07,634 Hey, it's Kirby. 26 00:01:07,667 --> 00:01:09,703 I'm calling here to say happy new year, 27 00:01:09,736 --> 00:01:11,438 'cause I figured if I called your cell 28 00:01:11,471 --> 00:01:12,739 I might be interrupting something. 29 00:01:12,772 --> 00:01:15,709 Anyway, you were right. Aspen's great. 30 00:01:15,742 --> 00:01:20,513 The slopes are amazing, the snow keeps falling and... 31 00:01:20,547 --> 00:01:23,416 I'm sorry you're missing it. 32 00:01:23,450 --> 00:01:26,519 Kirby, come on, it's freezing! 33 00:01:26,553 --> 00:01:29,389 Anyway, I should go. 34 00:01:29,422 --> 00:01:31,725 But I really do hope you have a great year ahead of you, Nico. 35 00:01:31,758 --> 00:01:34,227 You deserve it. 36 00:01:34,260 --> 00:01:38,598 Press one to delete. Press two to save. 37 00:01:41,401 --> 00:01:43,536 Message saved. 38 00:01:45,739 --> 00:01:47,707 Oh, this is so cheerful. 39 00:01:47,741 --> 00:01:50,477 Mom, you don't really need to bring your luggage in. 40 00:01:50,510 --> 00:01:51,678 The driver's gonna take you guys to the four seasons 41 00:01:51,711 --> 00:01:52,779 right after lunch. 42 00:01:52,812 --> 00:01:54,414 Who installed your dimmers? 43 00:01:54,447 --> 00:01:56,449 Uh, my electrician. 44 00:01:56,483 --> 00:01:58,451 Licensed? 45 00:01:58,485 --> 00:01:59,486 Oh, norm, don't be critical. 46 00:01:59,519 --> 00:02:00,687 You haven't unzipped your coat yet. 47 00:02:00,720 --> 00:02:02,522 So, how was the trip? 48 00:02:02,555 --> 00:02:04,257 You guys haven't said a word. 49 00:02:04,290 --> 00:02:06,426 It's your first time on a private jet. 50 00:02:06,459 --> 00:02:07,360 Wasn't it special? 51 00:02:07,394 --> 00:02:10,330 It was certainly different. 52 00:02:10,363 --> 00:02:12,565 Your dad and I having that whole plane to ourselves, 53 00:02:12,599 --> 00:02:14,567 it was, uh... Lonely. 54 00:02:14,601 --> 00:02:16,369 No, no. Just quiet. 55 00:02:16,403 --> 00:02:17,404 You know me. 56 00:02:17,437 --> 00:02:20,607 I like to meet people when I travel. 57 00:02:20,640 --> 00:02:22,575 Oh, mom, really, don't unpack. 58 00:02:22,609 --> 00:02:23,610 The driver's gonna take you guys. 59 00:02:23,643 --> 00:02:26,579 Oh, I know, I know, Joe wants us at the hotel, 60 00:02:26,613 --> 00:02:29,249 but we'd be lots more comfortable here. 61 00:02:29,282 --> 00:02:30,817 Yeah, if we could stay here, 62 00:02:30,850 --> 00:02:32,686 I could fix-- dad, dad! 63 00:02:32,719 --> 00:02:34,554 You didn't come all the way to New York to rewire my house. 64 00:02:34,587 --> 00:02:37,691 Plus, you're Joe's guests at that hotel. 65 00:02:37,724 --> 00:02:39,592 His feeling are gonna be hurt if you don't 66 00:02:39,626 --> 00:02:41,594 accept his generosity. 67 00:02:41,628 --> 00:02:43,697 Is he throwing the party too? 68 00:02:43,730 --> 00:02:46,299 No, it's at his place, but Wendy and Nico are hosting. 69 00:02:46,332 --> 00:02:47,701 Who's coming from Joe's side? 70 00:02:47,734 --> 00:02:51,338 Uh...uh...well... 71 00:02:51,371 --> 00:02:53,740 There'll probably be, um, Ellen. 72 00:02:53,773 --> 00:02:55,342 Is that his sister? 73 00:02:55,375 --> 00:02:57,444 Assistant. 74 00:02:57,477 --> 00:02:59,512 Ah. 75 00:03:02,382 --> 00:03:05,352 Hey there. 76 00:03:05,385 --> 00:03:06,486 Hey. 77 00:03:06,519 --> 00:03:07,821 Hey. 78 00:03:07,854 --> 00:03:12,025 Look at you. Already back to work. 79 00:03:12,058 --> 00:03:13,693 Well, the holidays are over. 80 00:03:13,727 --> 00:03:16,296 Mm. They don't have to be. 81 00:03:20,767 --> 00:03:23,436 Hey... 82 00:03:28,842 --> 00:03:32,312 You're, um... 83 00:03:32,345 --> 00:03:33,446 You're distracting me. 84 00:03:33,480 --> 00:03:35,615 This is called multitasking. 85 00:03:35,648 --> 00:03:37,650 No, this is called me being unprepared 86 00:03:37,684 --> 00:03:39,452 to run my 10:00 staff meeting. 87 00:03:39,486 --> 00:03:41,821 Mm. 88 00:03:41,855 --> 00:03:43,056 What's this? 89 00:03:43,089 --> 00:03:45,458 This is a letter for both of us to sign 90 00:03:45,492 --> 00:03:46,459 for the legal department 91 00:03:46,493 --> 00:03:48,828 letting them know that we have a relationship 92 00:03:48,862 --> 00:03:50,330 outside of the office. 93 00:03:50,363 --> 00:03:53,867 It protects us both. 94 00:03:57,771 --> 00:04:02,475 Um...this is, uh... 95 00:04:02,509 --> 00:04:04,544 Very, um, detailed. 96 00:04:04,577 --> 00:04:06,880 Can't we just say that we, uh... 97 00:04:06,913 --> 00:04:09,749 Saw each other over the holidays? 98 00:04:09,783 --> 00:04:11,885 Well, that makes it sound like we bumped into each other 99 00:04:11,918 --> 00:04:13,853 at macys, in Santa's workshop. 100 00:04:13,887 --> 00:04:16,923 What's bothering you? 101 00:04:16,956 --> 00:04:19,526 Nothing. Nothing. 102 00:04:19,559 --> 00:04:21,327 I'm--I'm just a little uncomfortable 103 00:04:21,361 --> 00:04:22,929 going on public record 104 00:04:22,962 --> 00:04:25,865 as having a romantic relationship with my boss. 105 00:04:25,899 --> 00:04:27,901 This is not an inter-office memo, Nico. 106 00:04:27,934 --> 00:04:29,703 It's strictly confidential. 107 00:04:29,736 --> 00:04:32,939 No, I get it. I get it. 108 00:04:32,972 --> 00:04:35,575 But if one person in this building knows, 109 00:04:35,608 --> 00:04:36,776 it changes things. 110 00:04:36,810 --> 00:04:38,945 I understand that it's required, 111 00:04:38,978 --> 00:04:40,847 but the idea of general counsel knowing 112 00:04:40,880 --> 00:04:43,550 that we spent new year's Eve at my place, 113 00:04:43,583 --> 00:04:44,718 and how I like my toast buttered-- 114 00:04:44,751 --> 00:04:45,819 is that still in there? 115 00:04:45,852 --> 00:04:49,656 It just feels a little orwellian. 116 00:04:49,689 --> 00:04:51,424 I'll tell you what. 117 00:04:51,458 --> 00:04:52,792 Why don't you edit it. 118 00:04:52,826 --> 00:04:54,894 Keep what you can live with, change what you can't. 119 00:04:54,928 --> 00:04:56,529 When you're done, I'll sign it. 120 00:04:56,563 --> 00:04:57,831 Does it still make you uncomfortable? 121 00:04:57,864 --> 00:04:59,866 No, no, it's all good. 122 00:04:59,899 --> 00:05:03,937 Then why are you twisting the arm off that chair? 123 00:05:23,523 --> 00:05:25,892 read my lips 124 00:05:25,925 --> 00:05:30,797 be all that you can be 125 00:05:30,830 --> 00:05:32,799 make a difference 126 00:05:32,832 --> 00:05:36,903 give your dreams to me 127 00:05:36,936 --> 00:05:39,506 no time for sleeping 128 00:05:39,539 --> 00:05:42,642 there's too much to do 129 00:05:42,676 --> 00:05:45,779 don't you forget that 130 00:05:45,812 --> 00:05:47,981 we do what we want to do 131 00:05:48,014 --> 00:05:48,948 let's get nuts 132 00:05:48,982 --> 00:05:51,484 let's make some money 133 00:05:51,518 --> 00:05:52,619 ooh, ooh 134 00:05:52,652 --> 00:05:53,720 take your shirt off, honey 135 00:05:53,753 --> 00:05:56,523 let's freak out 136 00:05:56,556 --> 00:05:57,524 ooh, ooh 137 00:05:57,557 --> 00:05:59,426 you'll be sorry Charlie 138 00:05:59,459 --> 00:06:00,960 read my lips 139 00:06:05,598 --> 00:06:06,633 no, no, no, no, no. 140 00:06:06,666 --> 00:06:09,669 There has to be room for both names on the cake. 141 00:06:09,703 --> 00:06:10,904 Victory. 142 00:06:10,937 --> 00:06:13,707 No one's ever called her "Vicky" and lived to talk about it. 143 00:06:13,740 --> 00:06:15,475 Okay, thank you. Hey, hey! 144 00:06:15,508 --> 00:06:16,509 Hey, what's the rush? 145 00:06:16,543 --> 00:06:19,612 I have to stop by the library before first period. 146 00:06:19,646 --> 00:06:21,514 Oh, okay, well, don't forget, 147 00:06:21,548 --> 00:06:22,916 your father's being picked up for the airport at 7:00. 148 00:06:22,949 --> 00:06:24,684 Oh, I might not be home in time. 149 00:06:24,718 --> 00:06:26,586 What? What are you-- 150 00:06:26,619 --> 00:06:28,088 I'm cramming for a chemistry test. 151 00:06:28,121 --> 00:06:30,190 Well, honey, you can't not say good-bye to your father. 152 00:06:30,223 --> 00:06:31,458 How many good-byes are we gonna have? 153 00:06:31,491 --> 00:06:33,059 There's been, like, ten. 154 00:06:33,093 --> 00:06:34,661 I'm not doing this to my study partner. 155 00:06:34,694 --> 00:06:36,963 This test is major. Maddie... 156 00:06:36,996 --> 00:06:38,898 I'll call dad on his cell. I gotta go. 157 00:06:45,739 --> 00:06:48,708 Remind me why I was so eager to hear her first words. 158 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 Oh, the good times will come around again, darling. 159 00:06:50,777 --> 00:06:53,913 Soon she'll be 16 and she'll stop talking to us all together. 160 00:06:53,947 --> 00:06:56,216 Um, I might need another bag. 161 00:06:56,249 --> 00:06:57,951 Oh, I can send you things. 162 00:06:57,984 --> 00:06:59,953 Ugh, not really keen on the postal system 163 00:06:59,986 --> 00:07:01,621 handling my underwear. 164 00:07:01,654 --> 00:07:02,956 Well, I'm not really keen on you going on tour 165 00:07:02,989 --> 00:07:04,958 not wearing any. 166 00:07:04,991 --> 00:07:07,494 You worried about her? 167 00:07:07,527 --> 00:07:10,530 Well, when she's angry-- she'll get over it. 168 00:07:10,563 --> 00:07:11,664 Because, darling, if you think 169 00:07:11,698 --> 00:07:12,966 it's gonna turn into something serious-- Shane, stop. 170 00:07:12,999 --> 00:07:14,567 No, no, no, I'm serious. 171 00:07:14,601 --> 00:07:16,169 I'll call them and I'll tell them to get someone else. 172 00:07:16,202 --> 00:07:18,104 Family comes first, you know. 173 00:07:18,138 --> 00:07:21,207 Your family is going to be fine. 174 00:07:21,241 --> 00:07:24,978 Wendy... Just take yes for an answer. 175 00:07:25,011 --> 00:07:28,214 From the store opening. 176 00:07:28,248 --> 00:07:29,949 You had all those people down to the store 177 00:07:29,983 --> 00:07:31,518 before it was done? 178 00:07:31,551 --> 00:07:33,119 What do you mean? This is done. 179 00:07:33,153 --> 00:07:35,755 Then what's with all the exposed plumbing? 180 00:07:35,789 --> 00:07:36,523 That's the look,dad. 181 00:07:36,556 --> 00:07:38,224 It's called "industrial chic." 182 00:07:38,258 --> 00:07:41,194 Oh. Since when did a ceiling become optional? 183 00:07:41,227 --> 00:07:43,263 Hello? Anybody home? 184 00:07:43,296 --> 00:07:44,531 Hi. That's Joe. 185 00:07:44,564 --> 00:07:45,665 We're all in here. 186 00:07:45,699 --> 00:07:48,301 Ah, norm, Maryann, welcome. 187 00:07:48,335 --> 00:07:50,603 Oh. 188 00:07:50,637 --> 00:07:51,705 It's good to finally meet. 189 00:07:51,738 --> 00:07:52,839 Yes. How was the flight? 190 00:07:52,872 --> 00:07:55,308 Oh, they can't stop talking about it. Oh, great. 191 00:07:55,342 --> 00:07:56,176 Now, if everybody's game, 192 00:07:56,209 --> 00:07:57,744 I would love to take you out to lunch. 193 00:07:57,777 --> 00:07:59,779 I'll take everyone out to lunch. 194 00:07:59,813 --> 00:08:00,780 Oh, god, no. 195 00:08:00,814 --> 00:08:02,782 I've still got half my breakfast from the flight. 196 00:08:02,816 --> 00:08:04,017 Are you sure? 197 00:08:04,050 --> 00:08:04,984 There's this lovely French place. 198 00:08:05,018 --> 00:08:06,786 I reserved the chef's table in the kitchen. 199 00:08:06,820 --> 00:08:09,055 This bag's crazy with leftovers. 200 00:08:09,089 --> 00:08:11,558 I hate to see good food go to waste. 201 00:08:11,591 --> 00:08:12,559 You have that ham and cheese pocket? 202 00:08:12,592 --> 00:08:15,128 Oh, yeah. 203 00:08:17,063 --> 00:08:18,998 Never dated anyone like her. 204 00:08:19,032 --> 00:08:21,134 Dahlia is passionate about everything. 205 00:08:21,167 --> 00:08:23,036 She read this script I was on the fence about, right. 206 00:08:23,069 --> 00:08:25,271 Wakes me up at 4:00 A.M. insisting we act out 207 00:08:25,305 --> 00:08:27,140 one of the scenes from it-- in bed. 208 00:08:27,173 --> 00:08:29,109 A love scene? Murder. 209 00:08:29,142 --> 00:08:31,111 She did add some nice romance to it, though. 210 00:08:31,144 --> 00:08:33,113 Sal, you're definitely in a zone. 211 00:08:33,146 --> 00:08:35,248 Last night I was telling her about the Lucy McKay story 212 00:08:35,281 --> 00:08:36,583 coming out in bonfire. 213 00:08:36,616 --> 00:08:38,018 Was that the med student 214 00:08:38,051 --> 00:08:38,985 who faked her way into the operating room? 215 00:08:39,019 --> 00:08:40,587 Yeah, did Nico tell you about it? No. 216 00:08:40,620 --> 00:08:42,055 This deserves major attention. 217 00:08:42,088 --> 00:08:44,858 If Lucy McKay's our centerpiece, then I want sidebars. 218 00:08:44,891 --> 00:08:48,862 A timeline with famous frauds from history, literature. 219 00:08:48,895 --> 00:08:50,730 The count of monte cristo-- that sort of thing. 220 00:08:50,764 --> 00:08:51,731 I'll get research on it right away. 221 00:08:51,765 --> 00:08:53,700 They should already be on it. 222 00:08:53,733 --> 00:08:56,069 This story has top priority for Griffin. 223 00:08:56,102 --> 00:08:58,371 He plans to option the rights for parador. 224 00:08:58,405 --> 00:08:59,372 It gets better. 225 00:08:59,406 --> 00:09:00,273 The lawyer who defended Lucy 226 00:09:00,306 --> 00:09:02,208 is now putting her through med school. 227 00:09:02,242 --> 00:09:03,209 And living with her. 228 00:09:03,243 --> 00:09:05,178 Oh, what a fantastic project. 229 00:09:05,211 --> 00:09:07,180 I'd kill to make a movie like that. 230 00:09:07,213 --> 00:09:09,282 You should. What? 231 00:09:09,315 --> 00:09:10,383 Make that movie. 232 00:09:10,417 --> 00:09:12,752 Your sensibility, you'd knock it out of the park. 233 00:09:12,786 --> 00:09:14,287 Oh, sal, don't torture me, okay? 234 00:09:14,320 --> 00:09:15,388 If parador wants it-- 235 00:09:15,422 --> 00:09:16,790 what's gonna keep you from scooping up the rights 236 00:09:16,823 --> 00:09:17,791 before we get it? 237 00:09:17,824 --> 00:09:19,292 And how are you going to explain that to Griffin? 238 00:09:19,325 --> 00:09:21,194 Business is business, right. 239 00:09:21,227 --> 00:09:24,297 Lucy McKay should sell her story to the best filmmaker. 240 00:09:24,330 --> 00:09:27,167 Besides, I owe you one. 241 00:09:27,200 --> 00:09:28,835 All right, so next, 242 00:09:28,868 --> 00:09:30,370 so we have a strategy for the web site? 243 00:09:30,403 --> 00:09:31,404 Where is Angie? 244 00:09:31,438 --> 00:09:32,906 Uh, in California. 245 00:09:32,939 --> 00:09:34,274 What, working on her tan? 246 00:09:34,307 --> 00:09:36,076 She's at the Skywalker ranch 247 00:09:36,109 --> 00:09:39,145 for Lucas' annual precedent. 248 00:09:39,179 --> 00:09:41,881 Oh, all right, well... 249 00:09:41,915 --> 00:09:43,917 Mario testino, has he signed the contracts? 250 00:09:43,950 --> 00:09:45,218 Done. It's in legal. 251 00:09:45,251 --> 00:09:48,788 Where is my invite to the Lucas event? 252 00:09:48,822 --> 00:09:51,391 I think the focus this year is on electronic publishing. 253 00:09:51,424 --> 00:09:53,126 Angie was the only one they asked. 254 00:09:53,159 --> 00:09:57,664 So how do we plan on promoting the McKay story? 255 00:09:57,697 --> 00:10:01,801 I have you booked for an interview on talk of the town. 256 00:10:01,835 --> 00:10:03,203 It's satellite radio. 257 00:10:03,236 --> 00:10:05,805 And...that's it? 258 00:10:05,839 --> 00:10:08,141 Uh, at the moment, yes. 259 00:10:08,174 --> 00:10:09,209 Really? 260 00:10:09,242 --> 00:10:10,810 Well, maybe you need to work a little harder, Brian. 261 00:10:10,844 --> 00:10:12,245 Find a station that you can pick up 262 00:10:12,278 --> 00:10:13,346 outside of a rental car. 263 00:10:13,380 --> 00:10:15,181 Should I start now? 264 00:10:15,215 --> 00:10:17,250 Looking for another job? Possibly. 265 00:10:17,283 --> 00:10:19,352 Lisa, where are we with sales? 266 00:10:40,173 --> 00:10:42,308 Uh, so I'm guessing crisscrossing 267 00:10:42,342 --> 00:10:43,243 eats up a lot of gas. 268 00:10:43,276 --> 00:10:45,211 It does. It does. 269 00:10:45,245 --> 00:10:46,246 But I'm traveling less these days. 270 00:10:46,279 --> 00:10:50,216 Only going if the situation demands face time. 271 00:10:50,250 --> 00:10:51,484 You like hockey? 272 00:10:51,518 --> 00:10:54,354 More of a basketball fan. Ah. 273 00:10:54,387 --> 00:10:55,488 You? 274 00:10:55,522 --> 00:10:59,359 Never liked basketball. 275 00:10:59,392 --> 00:11:00,360 Oh, god, what is that? 276 00:11:00,393 --> 00:11:03,997 Something I've been putting together for years. 277 00:11:04,030 --> 00:11:06,266 Odds and ends from other folks' weddings 278 00:11:06,299 --> 00:11:08,868 to help you plan yours. 279 00:11:08,902 --> 00:11:11,871 Oh, remember Lynn tulio? Gorgeous reception. 280 00:11:11,905 --> 00:11:13,740 Except she wore this horrible dress 281 00:11:13,773 --> 00:11:14,974 that was slit up to her yin-Yang. 282 00:11:15,008 --> 00:11:17,410 But the flowers-- 283 00:11:17,444 --> 00:11:19,412 she had daisies dyed teal to match the bridesmaids' gowns. 284 00:11:19,446 --> 00:11:23,983 Mom, I should probably tell you... 285 00:11:24,017 --> 00:11:25,018 Joe... 286 00:11:25,051 --> 00:11:27,253 Joe may not be into a traditional wedding. 287 00:11:27,287 --> 00:11:29,456 You know, like in a church with a minister, 288 00:11:29,489 --> 00:11:33,760 and 100 napkins that say "Vicky and Joe's big day." 289 00:11:33,793 --> 00:11:36,863 His idea of a perfect wedding is probably very intimate. 290 00:11:36,896 --> 00:11:38,798 How intimate? 291 00:11:38,832 --> 00:11:40,433 Will the bride's parents be invited? 292 00:11:40,467 --> 00:11:42,902 Listen, I've gotta head off to a meeting. 293 00:11:42,936 --> 00:11:45,472 But Ellen has booked us a table tonight at per se. 294 00:11:45,505 --> 00:11:48,908 Joe, um, maybe something more casual? 295 00:11:48,942 --> 00:11:50,343 Honestly, we'd be happy 296 00:11:50,377 --> 00:11:51,144 to be in tonight. 297 00:11:51,177 --> 00:11:53,413 Vicky's fixed up this place so cozy. 298 00:11:53,446 --> 00:11:55,782 Okay, you know, I'll tell you what. 299 00:11:55,815 --> 00:11:57,884 I'll call the chef, see if he can come by here, 300 00:11:57,917 --> 00:11:59,285 prepare dinner for us in this kitchen. 301 00:11:59,319 --> 00:12:00,286 Joe-- and tomorrow morning, 302 00:12:00,320 --> 00:12:02,856 I'm thinking maybe a little helicopter ride. 303 00:12:02,889 --> 00:12:04,791 See the Brooklyn bridge the way it was meant to be seen, huh? 304 00:12:04,824 --> 00:12:07,427 Joe, stop. No helicopters, really. 305 00:12:07,460 --> 00:12:08,561 All right, we'll see. 306 00:12:08,595 --> 00:12:09,796 Maryann, you get some rest. 307 00:12:09,829 --> 00:12:11,031 Okay. Okay? 308 00:12:11,064 --> 00:12:14,434 Norm, see you tonight. 309 00:12:14,467 --> 00:12:17,370 You know, you really don't have to do any of this. 310 00:12:17,404 --> 00:12:18,505 Do what? 311 00:12:18,538 --> 00:12:21,474 Let's just simplify the plans. This is too much for them. 312 00:12:21,508 --> 00:12:22,842 Look, they're my plans, okay? 313 00:12:22,876 --> 00:12:24,511 If I want to treat 'em special, I will. 314 00:12:24,544 --> 00:12:26,479 Special would have been a first-class ticket. 315 00:12:26,513 --> 00:12:28,048 Nobody expects a private plane, 316 00:12:28,081 --> 00:12:29,482 especially when you don't have one anymore. 317 00:12:29,516 --> 00:12:31,518 Well, that's why you can charter one for a day 318 00:12:31,551 --> 00:12:32,552 if you know the right people. 319 00:12:32,585 --> 00:12:34,387 This is not the time for you to be so extravagant. 320 00:12:34,421 --> 00:12:36,923 Victory, that is not your concern. 321 00:12:36,956 --> 00:12:38,491 And you need never bring it up again. 322 00:12:38,525 --> 00:12:40,493 All right? 323 00:12:40,527 --> 00:12:42,495 I'll see you later. 324 00:12:52,305 --> 00:12:54,341 and I was just wondering if... 325 00:12:54,374 --> 00:12:57,577 Maybe we could get together later this afternoon. 326 00:12:57,610 --> 00:12:59,913 All right. Perfect. 327 00:12:59,946 --> 00:13:00,947 Thank you. 328 00:13:02,482 --> 00:13:03,483 Oh, hey. 329 00:13:03,516 --> 00:13:04,484 What's up? 330 00:13:04,517 --> 00:13:06,453 Just wondering if you wanted to grab a coffee. 331 00:13:06,486 --> 00:13:08,922 Oh, thanks, but I just sent marva out--I'm swamped. 332 00:13:08,955 --> 00:13:10,523 I got the layout boards in, 333 00:13:10,557 --> 00:13:12,425 and I've got drinks with the maybelline people, 334 00:13:12,459 --> 00:13:13,560 and then dinner with frank rich. 335 00:13:13,593 --> 00:13:15,562 Have the finished the letter yet? 336 00:13:15,595 --> 00:13:17,297 No, I haven't. But I will. 337 00:13:17,330 --> 00:13:18,331 I'm just... Swamped. 338 00:13:18,365 --> 00:13:20,533 Yeah. Yeah. 339 00:13:20,567 --> 00:13:24,137 If you're having buyer's remorse... 340 00:13:24,170 --> 00:13:26,573 What? 341 00:13:26,606 --> 00:13:28,875 No. No, I'm not. Griffin, I will. 342 00:13:28,908 --> 00:13:29,943 I'll get to the letter as soon as-- 343 00:13:29,976 --> 00:13:31,044 it's not about the letter. 344 00:13:31,077 --> 00:13:32,412 I'm more curious as to why 345 00:13:32,445 --> 00:13:34,114 you tipped off Wendy Healy to a property 346 00:13:34,147 --> 00:13:35,515 you knew I wanted. 347 00:13:35,548 --> 00:13:38,318 What are you talking about? 348 00:13:38,351 --> 00:13:41,021 Your buddy's making a play for the Lucy McKay story. 349 00:13:41,054 --> 00:13:44,457 Well...i didn't know about that. 350 00:13:44,491 --> 00:13:46,526 I've never even discussed this with her. 351 00:13:49,596 --> 00:13:52,465 I guess it's just an unhappy coincidence. 352 00:14:02,275 --> 00:14:05,045 So how can I take your gorgeous magazine 353 00:14:05,078 --> 00:14:06,112 to the next level? 354 00:14:06,146 --> 00:14:09,082 More importantly, can it involve an ice skater? 355 00:14:09,115 --> 00:14:10,183 Because I had lunch with this-- 356 00:14:10,216 --> 00:14:12,385 Dahlia, actually, you're not here for bonfire. 357 00:14:12,419 --> 00:14:13,620 You're-- you're here for me. 358 00:14:13,653 --> 00:14:14,120 Aren't they one and the same? 359 00:14:14,154 --> 00:14:15,588 Well, yes, they are. 360 00:14:15,622 --> 00:14:17,624 I mean, you know how the industry is changing, 361 00:14:17,657 --> 00:14:19,926 and new media is gaining-- are you typing? 362 00:14:19,959 --> 00:14:21,494 Yeah, this is how I work. Go ahead. 363 00:14:21,528 --> 00:14:23,630 All right, well, I've missed a few events 364 00:14:23,663 --> 00:14:26,499 over the past few months for personal reasons. 365 00:14:26,533 --> 00:14:29,436 And you know how this town is. 366 00:14:29,469 --> 00:14:31,371 I mean, out of sight, out of mind. 367 00:14:31,404 --> 00:14:33,006 Would it be easier if I just sent you a text? 368 00:14:33,039 --> 00:14:35,008 Look, I know where this is going, hon. 369 00:14:35,041 --> 00:14:37,410 Your stock is falling faster than citigroup? 370 00:14:37,444 --> 00:14:40,380 Some 20-something blogger is trying to steal your thunder? 371 00:14:40,413 --> 00:14:42,615 So you got something new you need to plug? 372 00:14:42,649 --> 00:14:46,319 Yeah, in our next issue, we've got this exclusive interview-- 373 00:14:46,353 --> 00:14:47,354 ooh, nice. 374 00:14:47,387 --> 00:14:49,489 What are you doing tomorrow at 7:00 in the morning 375 00:14:49,522 --> 00:14:50,657 before you go to the office? 376 00:14:50,690 --> 00:14:52,659 Um, stretching? 377 00:14:52,692 --> 00:14:56,096 Get your facts together because kathie Lee and hoda 378 00:14:56,129 --> 00:14:58,365 want you for the todayshow. 379 00:14:58,398 --> 00:15:00,533 Gotta go. 380 00:15:00,567 --> 00:15:02,602 You're welcome. 381 00:15:08,475 --> 00:15:09,743 Okay, look, if you're grossed out 382 00:15:09,776 --> 00:15:11,611 by the words salmon skin, 383 00:15:11,644 --> 00:15:13,346 let's just go back to the pork chops. 384 00:15:13,380 --> 00:15:14,681 Your parents eat meat, right? 385 00:15:14,714 --> 00:15:16,983 My parents will still be eating the dinner rolls 386 00:15:17,017 --> 00:15:19,052 that they stole from Joe's plane. 387 00:15:21,421 --> 00:15:22,555 That all sounds great. 388 00:15:22,589 --> 00:15:24,324 Said the sad and suicidal bride. 389 00:15:24,357 --> 00:15:25,425 I'm sorry. 390 00:15:25,458 --> 00:15:26,559 It's just I was so looking forward 391 00:15:26,593 --> 00:15:27,727 to the meeting and now it's just... 392 00:15:27,761 --> 00:15:29,329 What? They're not clicking? 393 00:15:29,362 --> 00:15:30,663 What's the opposite of clicking? 394 00:15:30,697 --> 00:15:32,732 Shane and my mother. What's the problem? 395 00:15:32,766 --> 00:15:35,068 I think they're just... 396 00:15:35,101 --> 00:15:36,269 They're intimidated. 397 00:15:36,302 --> 00:15:39,706 And Joe wants to be all grand and they do not get "grand." 398 00:15:39,739 --> 00:15:42,609 Oh, come on, you were kind of repelled yourself 399 00:15:42,642 --> 00:15:44,077 on your first date. 400 00:15:44,110 --> 00:15:46,446 You saw through the $500 bottle of wine. 401 00:15:46,479 --> 00:15:48,148 No, I drank it. 402 00:15:48,181 --> 00:15:50,517 And then the sharp edges got a lot fuzzier. 403 00:15:50,550 --> 00:15:53,119 But then you very quickly saw that there was a sweet guy 404 00:15:53,153 --> 00:15:54,387 behind it all. 405 00:15:54,421 --> 00:15:56,056 It's just so hard to watch 406 00:15:56,089 --> 00:15:58,625 knowing that he doesn't even have the means 407 00:15:58,658 --> 00:16:00,460 to make those... 408 00:16:00,493 --> 00:16:02,629 What did you just say? 409 00:16:04,230 --> 00:16:05,765 What? I didn't say anything. 410 00:16:05,799 --> 00:16:07,100 Your lips were moving. 411 00:16:10,103 --> 00:16:12,605 Joe's having some major money issues right now. 412 00:16:12,639 --> 00:16:15,075 Wow. Even Joe. 413 00:16:15,108 --> 00:16:16,743 He keeps saying that it's gonna get better. 414 00:16:16,776 --> 00:16:19,079 But it's--it's just really bad. 415 00:16:19,112 --> 00:16:20,213 He's way overextended. 416 00:16:20,246 --> 00:16:22,582 He's still waiting on loans. It's a mess. 417 00:16:22,615 --> 00:16:25,085 And the thing that drives me crazy is that he thinks 418 00:16:25,118 --> 00:16:28,521 that his bank account is the only impressive thing about him. 419 00:16:36,496 --> 00:16:37,597 Where are all the pictures? 420 00:16:37,630 --> 00:16:40,100 They've taken them all down this installation, mom. 421 00:16:40,133 --> 00:16:41,768 The museum invited these artists 422 00:16:41,801 --> 00:16:43,436 to create spaces-- 423 00:16:43,470 --> 00:16:46,639 arenas that comment on how we experience the art. 424 00:16:46,673 --> 00:16:47,607 Uh-huh. 425 00:16:47,640 --> 00:16:50,176 Really burning all these lights just for us? 426 00:16:50,210 --> 00:16:52,145 Joe's one of the benefactors of this museum 427 00:16:52,178 --> 00:16:53,713 so they kept it open for us 428 00:16:53,747 --> 00:16:55,482 so that we could have a private viewing. 429 00:16:55,515 --> 00:16:57,117 Does that mean the gift shop's closed? 430 00:16:57,150 --> 00:17:00,153 I'll send you a catalog. 431 00:17:00,186 --> 00:17:02,155 It's really an amazing space, isn't it? 432 00:17:02,188 --> 00:17:04,524 Mm. Hey, Vic, 433 00:17:04,557 --> 00:17:06,659 you remember that cardboard backdrop you made 434 00:17:06,693 --> 00:17:08,528 for the Charlie brown Christmas show? 435 00:17:09,796 --> 00:17:13,233 It wasn't a Christmas show. It was my sixth grade musical. 436 00:17:13,266 --> 00:17:17,137 I made all the costumes and the sets and the posters. 437 00:17:17,170 --> 00:17:19,239 Yeah. And played snoopy. 438 00:17:19,272 --> 00:17:21,141 Woodstock, actually. 439 00:17:21,174 --> 00:17:23,209 Donny fleishman got to play snoopy. 440 00:17:23,243 --> 00:17:24,711 How do you remember that even? 441 00:17:24,744 --> 00:17:26,813 Because we were proud of you. 442 00:17:26,846 --> 00:17:28,882 Kids grow up, move away. 443 00:17:28,915 --> 00:17:31,685 Sometimes those memories are all we've got. 444 00:17:31,718 --> 00:17:33,687 What about you, Joe? 445 00:17:33,720 --> 00:17:35,689 Never played snoopy. 446 00:17:35,722 --> 00:17:36,823 You want a family? 447 00:17:36,856 --> 00:17:39,759 Well, now, that is kind of a complicated question, norm. 448 00:17:39,793 --> 00:17:42,228 I mean, I like small people very, very much. 449 00:17:42,262 --> 00:17:45,231 But I may not have all the time and availability 450 00:17:45,265 --> 00:17:46,633 that they require. 451 00:17:46,666 --> 00:17:48,268 Well, everyone says that. 452 00:17:48,301 --> 00:17:49,469 But once you have your own... 453 00:17:49,502 --> 00:17:51,504 Well, I know, but I travel a lot for work. 454 00:17:51,538 --> 00:17:54,174 It needs a lot of my focus, time, seven days a week. 455 00:17:54,207 --> 00:17:56,910 Victory and I are both very devoted to our careers. 456 00:17:56,943 --> 00:17:59,245 We haven't ruled a family out yet. 457 00:17:59,279 --> 00:18:02,582 But we've just kind of tabled it for now. 458 00:18:02,615 --> 00:18:04,851 Yeah. Shall we move on? 459 00:18:23,903 --> 00:18:25,205 Good night. 460 00:18:25,238 --> 00:18:26,506 It's almost 10:30. 461 00:18:26,539 --> 00:18:27,741 Where were you, maddie? 462 00:18:27,774 --> 00:18:29,209 Um, on the subway. 463 00:18:29,242 --> 00:18:31,911 The train stalled and there was no cell service. 464 00:18:31,945 --> 00:18:33,646 Leah called here looking for you. 465 00:18:33,680 --> 00:18:35,882 She thought she was your study partner. 466 00:18:35,915 --> 00:18:39,352 Yeah, well, uh, I needed help from someone smarter than her. 467 00:18:39,386 --> 00:18:41,187 Did you call your father to say good-bye? 468 00:18:41,221 --> 00:18:43,223 No, I didn't. Good night. Maddie. 469 00:18:43,256 --> 00:18:45,525 I need to know where you were and who you were with. 470 00:18:47,394 --> 00:18:50,296 I have to take this. It's my lawyer. Don't move. 471 00:18:50,330 --> 00:18:52,332 Mark, can you hold on for one second, please? 472 00:18:52,365 --> 00:18:54,834 Maddie. What? I was with Paul, okay? 473 00:18:54,868 --> 00:18:56,636 We were in his dorm room. Good night. 474 00:18:56,670 --> 00:18:58,738 Stay right there. All right, Mark, I'm back. 475 00:18:58,772 --> 00:18:59,806 Just tell me, did we close? 476 00:18:59,839 --> 00:19:01,307 There's another offer. What? 477 00:19:01,341 --> 00:19:02,776 There was another offer. It wasn't formal. 478 00:19:02,809 --> 00:19:04,344 From whom? I don't know. 479 00:19:04,377 --> 00:19:06,980 How could Lucy McKay be entertaining other offers 480 00:19:07,013 --> 00:19:07,847 when ours was accepted? 481 00:19:07,881 --> 00:19:09,749 Wendy, I don't know the answer-- 482 00:19:09,783 --> 00:19:11,818 well, go back to her and offer her something else. 483 00:19:11,851 --> 00:19:13,987 Like what? Digital rights. 484 00:19:14,020 --> 00:19:15,355 Trip to cannes for the movie premiere. 485 00:19:15,388 --> 00:19:17,624 I don't know, Mark. Be creative, okay? 486 00:19:17,657 --> 00:19:19,659 It's your job. 487 00:19:19,693 --> 00:19:21,327 Maddie, we have discussed this. 488 00:19:21,361 --> 00:19:23,229 Paul is too old for you. 489 00:19:23,263 --> 00:19:25,398 Now if I can't trust you when you leave this house, 490 00:19:25,432 --> 00:19:27,267 then you're only gonna leave the house for school. 491 00:19:27,300 --> 00:19:28,268 Fine! 492 00:19:28,301 --> 00:19:29,269 Put the ankle bracelet on me 493 00:19:29,302 --> 00:19:30,804 since you couldn't put it on dad! 494 00:19:39,713 --> 00:19:40,914 Night night. 495 00:19:40,947 --> 00:19:43,483 I'll call you guys at the hotel in the morning. Good night. 496 00:19:46,953 --> 00:19:49,756 I'm sorry. For? 497 00:19:49,789 --> 00:19:52,425 You have to understand who my parents are. 498 00:19:52,459 --> 00:19:53,760 A wedding is not a wedding to them 499 00:19:53,793 --> 00:19:55,695 if it doesn't last five days. 500 00:19:55,729 --> 00:19:58,465 My dad's toasts are longer than most German operas. 501 00:19:58,498 --> 00:20:00,834 Victory. My family's so close, they're not even a family. 502 00:20:00,867 --> 00:20:01,835 It's like a cult. 503 00:20:01,868 --> 00:20:04,537 Victory, they're honest, direct, loving people. 504 00:20:05,905 --> 00:20:08,775 How do you think they felt about me? 505 00:20:08,808 --> 00:20:11,544 I think it went very well. 506 00:20:11,578 --> 00:20:14,447 Really? Yeah. 507 00:20:14,481 --> 00:20:16,816 Joe, they met you, like, eight hours ago. 508 00:20:16,850 --> 00:20:20,720 And trust me, they have never met anyone like you before. 509 00:20:20,754 --> 00:20:22,889 You think you can frame that so I didn't sound like 510 00:20:22,922 --> 00:20:25,825 the creature from the black lagoon? 511 00:20:27,527 --> 00:20:28,695 They don't get out much 512 00:20:28,728 --> 00:20:30,997 and you are definitely out of their orbit. 513 00:20:31,031 --> 00:20:33,700 Do they not want you to marry me? 514 00:20:33,733 --> 00:20:37,437 What? No. God. 515 00:20:37,470 --> 00:20:39,806 I'm not a kid. 516 00:20:39,839 --> 00:20:41,875 Does it really make that big of a difference? 517 00:20:41,908 --> 00:20:43,877 I think it does to you. 518 00:20:43,910 --> 00:20:45,879 They want me to be happy and you make me happy 519 00:20:45,912 --> 00:20:47,080 so that makes them happy. 520 00:20:47,113 --> 00:20:49,549 Would your relationship with your parents remain intact 521 00:20:49,582 --> 00:20:50,617 if we didn't marry? 522 00:20:50,650 --> 00:20:52,686 Because honestly, I'm okay with the relationship 523 00:20:52,719 --> 00:20:53,887 as it is now. 524 00:20:53,920 --> 00:20:55,789 And if planning a ceremony 525 00:20:55,822 --> 00:20:57,524 is going to cause more stress than pleasure, 526 00:20:57,557 --> 00:20:59,426 why don't we just not do it? 527 00:21:00,927 --> 00:21:02,929 That is not an option. 528 00:21:09,536 --> 00:21:10,904 Why haven't you called me back? 529 00:21:10,937 --> 00:21:12,939 I was crazed. I was gonna call you in the morning. 530 00:21:12,972 --> 00:21:15,408 Well, I'm busy tomorrow. I'm on the todayshow. 531 00:21:15,442 --> 00:21:16,476 You're on the todayshow? Why? 532 00:21:16,509 --> 00:21:17,444 Because I'm plugging the article 533 00:21:17,477 --> 00:21:18,912 that you're trying to steal from Griffin. 534 00:21:18,945 --> 00:21:20,847 You are? Why didn't you tell me 535 00:21:20,880 --> 00:21:22,082 that you're going after that story? 536 00:21:22,115 --> 00:21:24,651 Why didn't you tell me you were on the todayshow? 537 00:21:24,684 --> 00:21:26,019 Because I didn't know that Dahlia was bffs 538 00:21:26,052 --> 00:21:29,022 with kathie Lee and hoda. Dahlia? 539 00:21:29,055 --> 00:21:30,890 When did you talk to Dahlia? 540 00:21:30,924 --> 00:21:32,826 Look, Griffin wants that property 541 00:21:32,859 --> 00:21:34,461 and he thinks that I tipped you off. 542 00:21:34,494 --> 00:21:36,062 But you didn't. Well, you gotta tell him that. 543 00:21:36,096 --> 00:21:39,466 Because my work situation is turning into a nightmare. 544 00:21:39,499 --> 00:21:40,667 Nico, this is business. 545 00:21:40,700 --> 00:21:41,735 Was it sal? 546 00:21:41,768 --> 00:21:43,470 I could've learned about that article 547 00:21:43,503 --> 00:21:44,604 from any number of people. 548 00:21:44,637 --> 00:21:46,773 I knew it. It was sal. Look, you've gotta tell Griffin. 549 00:21:46,806 --> 00:21:48,041 I am not throwing anybody under the bus. 550 00:21:48,074 --> 00:21:49,542 I'm already under the bus 551 00:21:49,576 --> 00:21:50,944 and I'm being dragged down Lexington. 552 00:21:50,977 --> 00:21:51,845 Get over it. 553 00:21:51,878 --> 00:21:53,546 So it'll be tense between you and Griffin 554 00:21:53,580 --> 00:21:54,647 for a couple of board meetings. 555 00:21:54,681 --> 00:21:57,484 He'll move on. He might not. 556 00:22:02,589 --> 00:22:03,990 What's this? 557 00:22:04,024 --> 00:22:06,659 Oh, I need my own glass of wine. 558 00:22:06,693 --> 00:22:09,462 By the counter. 559 00:22:11,598 --> 00:22:14,668 So this is how you spent your new year's Eve. 560 00:22:14,701 --> 00:22:16,736 Wow. 561 00:22:19,072 --> 00:22:21,841 I can't say I'm shocked. 562 00:22:21,875 --> 00:22:23,576 I didn't want to tell you until I was sure 563 00:22:23,610 --> 00:22:24,778 it was worth talking about. 564 00:22:24,811 --> 00:22:25,979 I know how you feel about him. 565 00:22:26,012 --> 00:22:27,047 Nico, 566 00:22:27,080 --> 00:22:29,015 it's not a problem. 567 00:22:29,049 --> 00:22:30,684 If you care about Griffin 568 00:22:30,717 --> 00:22:33,053 and he obviously cares about you, I'm a big girl, 569 00:22:33,086 --> 00:22:33,987 I can handle it. 570 00:22:35,622 --> 00:22:36,990 Why don't you invite him to Vic and Joe's party? 571 00:22:37,023 --> 00:22:38,491 I would never do that to you. 572 00:22:38,525 --> 00:22:39,492 Why not? 573 00:22:39,526 --> 00:22:40,627 It'll give me the opportunity 574 00:22:40,660 --> 00:22:42,595 to meet him all over again. 575 00:22:44,531 --> 00:22:45,999 Maybe that's not such a bad idea. 576 00:22:46,032 --> 00:22:48,068 Including him could go a long way. 577 00:22:48,101 --> 00:22:49,536 What do you mean? 578 00:22:49,569 --> 00:22:53,506 Well, he thinks that I'm backpedaling. 579 00:22:53,540 --> 00:22:55,608 That I regret getting involved with him. 580 00:22:55,642 --> 00:22:56,876 Do you? 581 00:22:56,910 --> 00:22:59,045 Oh, jeez, Wendy, I don't know. 582 00:23:00,580 --> 00:23:04,851 Ever since Charles died, I have been in this freefall. 583 00:23:06,152 --> 00:23:07,887 Getting back together with Kirby. 584 00:23:07,921 --> 00:23:09,789 Thinking about motherhood. 585 00:23:09,823 --> 00:23:12,625 Breaking up with Kirby. 586 00:23:12,659 --> 00:23:15,929 Freaking out about spending new year's alone. 587 00:23:20,166 --> 00:23:23,036 I haven't felt this alone since I was married. 588 00:23:24,738 --> 00:23:26,072 You might not want to share that thought 589 00:23:26,106 --> 00:23:27,907 at the engagement party. 590 00:23:42,655 --> 00:23:44,557 Mom, I have plenty for you in here. 591 00:23:44,591 --> 00:23:46,826 Look. This would be so pretty on you. 592 00:23:46,860 --> 00:23:48,895 Really? It's a little revealing. 593 00:23:48,928 --> 00:23:50,663 Mother, it's a turtleneck. 594 00:23:50,697 --> 00:23:53,667 Oh. That's so bright. It's cute. 595 00:24:00,206 --> 00:24:02,575 Hey. Our ad is in, like, four magazines. 596 00:24:02,609 --> 00:24:03,743 It looks awesome. 597 00:24:03,777 --> 00:24:05,645 Um, yeah, I'm not so sure that right now is the time. 598 00:24:05,679 --> 00:24:06,880 Trust me, you will be once you see it. 599 00:24:06,913 --> 00:24:08,214 Vic, being naked has never looked so classy. 600 00:24:08,248 --> 00:24:11,818 Yeah, my parents are here from Ohio--small town. 601 00:24:11,851 --> 00:24:13,153 Hey. We're practically neighbors. 602 00:24:13,186 --> 00:24:14,888 I'm, uh, I'm from Michigan. 603 00:24:14,921 --> 00:24:16,823 No kidding. A Wolverine, huh? 604 00:24:16,856 --> 00:24:18,692 Dad, mom, this is Kirby atwood. 605 00:24:18,725 --> 00:24:19,959 He's a friend, photographer. 606 00:24:19,993 --> 00:24:23,163 Sorry. Hang on. 607 00:24:23,196 --> 00:24:23,963 Hey. 608 00:24:23,997 --> 00:24:25,899 Hurry. Turn on your TV. 609 00:24:25,932 --> 00:24:27,200 Our girl's on thetoday show. 610 00:24:27,233 --> 00:24:28,601 Who's our girl? 611 00:24:28,635 --> 00:24:30,737 Don't ask questions. Just do it. Bye. 612 00:24:30,770 --> 00:24:33,840 Okay, so we're back with the big story. 613 00:24:33,873 --> 00:24:36,943 Hey, isn't that your friend Nico? 614 00:24:36,976 --> 00:24:38,244 Turn it up. 615 00:24:38,278 --> 00:24:40,847 Tell us all about her. What is the scoop on her? 616 00:24:40,880 --> 00:24:42,615 Did you actually go to the prison cell 617 00:24:42,649 --> 00:24:43,550 to interview her? 618 00:24:43,583 --> 00:24:45,852 And, by the way, is she operating on people 619 00:24:45,885 --> 00:24:46,720 in the jail? 620 00:24:46,753 --> 00:24:48,688 No. She actually didn't serve any time. 621 00:24:48,722 --> 00:24:50,623 Her defense attorney, whom she's now living with... 622 00:24:50,657 --> 00:24:52,058 Wait, wait, wait, we didn't know anything 623 00:24:52,092 --> 00:24:53,159 about this. Yeah, that's new. 624 00:24:53,193 --> 00:24:54,394 I know. 625 00:24:54,427 --> 00:24:56,863 Their remarkable relationship is explored in this article. 626 00:24:56,896 --> 00:24:58,865 And it's interesting because he was the one 627 00:24:58,898 --> 00:25:00,633 who said that she was mentally imbalanced 628 00:25:00,667 --> 00:25:01,568 and then they fell in love. 629 00:25:01,601 --> 00:25:03,136 That's exactly what happened to me and frank. 630 00:25:03,169 --> 00:25:04,904 And I'm still mentally imbalanced. 631 00:25:04,938 --> 00:25:06,072 Yes, you are. 632 00:25:06,106 --> 00:25:08,208 But, uh, listen, let's just take a little detour here 633 00:25:08,241 --> 00:25:09,876 and talk about your 634 00:25:09,909 --> 00:25:12,278 little romance we've been hearing about. 635 00:25:12,312 --> 00:25:13,880 Um... 636 00:25:13,913 --> 00:25:15,749 What, am I the only one that's fascinated 637 00:25:15,782 --> 00:25:17,150 by the older woman, younger man phenomenon? 638 00:25:17,183 --> 00:25:18,885 No, i'm--I'm definitely with you on that one. 639 00:25:18,918 --> 00:25:21,221 Yeah. She's lookin'. She's lookin'. I'm telling you. 640 00:25:21,254 --> 00:25:23,156 Nico, what do you think about the way society 641 00:25:23,189 --> 00:25:26,693 views men and women so differently? 642 00:25:26,726 --> 00:25:28,294 Um, well, uh, uh, first of all, 643 00:25:28,328 --> 00:25:30,897 i'm--I'm no longer dating that person. 644 00:25:30,930 --> 00:25:34,668 And, um, well, i'm--I'm no authority on it. 645 00:25:34,701 --> 00:25:36,703 I'm 23 years younger than my husband, 646 00:25:36,736 --> 00:25:38,004 but--but we've made it work. 647 00:25:38,038 --> 00:25:39,939 Do you think it's harder for the older woman, 648 00:25:39,973 --> 00:25:42,776 younger man to deal with the age difference? 649 00:25:42,809 --> 00:25:45,178 Um, I don't know. I mean, I can only speak for myself. 650 00:25:45,211 --> 00:25:46,413 I can't speak for others. 651 00:25:46,446 --> 00:25:49,683 But I will say that that gap that was supposed to divide us 652 00:25:49,716 --> 00:25:52,786 kind of, I don't know, gave us room to breathe. 653 00:25:52,819 --> 00:25:54,754 Good for you, Nico. 654 00:25:54,788 --> 00:25:57,057 You know, mom, why don't you congratulate her later tonight. 655 00:25:57,090 --> 00:25:59,159 Can you leave it on just a minute longer? 656 00:25:59,192 --> 00:26:00,927 Well, I guess we could 657 00:26:00,960 --> 00:26:02,095 enter into the relationship 658 00:26:02,128 --> 00:26:06,132 with no expectations or... 659 00:26:06,166 --> 00:26:08,068 I don't know. I was just--it was very fresh. 660 00:26:08,101 --> 00:26:10,070 Ah. So now we get down to it. 661 00:26:10,103 --> 00:26:11,338 Yes, we do. The sex. 662 00:26:11,371 --> 00:26:12,272 We've got to talk about the sex. 663 00:26:12,305 --> 00:26:14,207 Everybody wants to know about the sex. 664 00:26:14,240 --> 00:26:15,342 These guys are so young, 665 00:26:15,375 --> 00:26:16,776 they're not talking, right? 666 00:26:16,810 --> 00:26:18,178 They're doing. Am I wrong? 667 00:26:18,211 --> 00:26:21,881 You know, it's really easy to, uh, 668 00:26:21,915 --> 00:26:25,218 categorize this type of relationship and, you know, 669 00:26:25,251 --> 00:26:26,953 go for the salacious elements. 670 00:26:26,986 --> 00:26:29,189 There was nothing tawdry about it. 671 00:26:29,222 --> 00:26:32,158 It was a, uh, honest, 672 00:26:32,192 --> 00:26:34,894 supportive, loving relationship. 673 00:26:34,928 --> 00:26:38,865 I mean, I always felt that he loved me for who I am 674 00:26:38,898 --> 00:26:41,835 and--and not that he wanted me to be someone else. 675 00:26:41,868 --> 00:26:44,871 And I-I will always be grateful for him. 676 00:26:44,904 --> 00:26:45,672 Hmm. Wow. 677 00:26:45,705 --> 00:26:47,874 Wow. Maybe you could have him. 678 00:26:47,907 --> 00:26:49,242 I'll take him. 679 00:26:49,275 --> 00:26:51,778 Thank you so much, Nico. It's been a pleasure. 680 00:26:51,811 --> 00:26:53,213 Thank you so much. And all the best. 681 00:26:53,246 --> 00:26:55,115 Its in bonfirethis month. 682 00:26:55,148 --> 00:26:56,383 It can be yours. 683 00:26:56,416 --> 00:26:59,352 And we'll be right back after these messages. 684 00:27:44,898 --> 00:27:47,133 Mr. Ford, have you had anything to eat yet? 685 00:27:47,167 --> 00:27:48,835 Do you eat fish, curry? 686 00:27:48,868 --> 00:27:50,003 Oho, don't ask him. 687 00:27:50,036 --> 00:27:53,173 He only likes three flavors, salt, ketchup, and burned. 688 00:27:53,206 --> 00:27:55,775 Oh, well, you can have whatever you want. 689 00:27:55,809 --> 00:27:57,177 It's a special night. 690 00:27:57,210 --> 00:27:59,279 Mr. Bennett is thrilled that you came in for it. 691 00:27:59,312 --> 00:28:00,847 So enjoy. 692 00:28:04,017 --> 00:28:06,119 Oh, that's-- that's wonderful. 693 00:28:07,887 --> 00:28:08,922 See, she's not mad at me. 694 00:28:08,955 --> 00:28:10,090 She's smiling. 695 00:28:10,123 --> 00:28:11,257 She's hosting a party. 696 00:28:11,291 --> 00:28:13,059 What's she gonna do, hurl a shrimp puff? 697 00:28:13,093 --> 00:28:14,828 Look, I'm not gonna apologize, okay? 698 00:28:14,861 --> 00:28:16,296 I did exactly what she wanted me to do. 699 00:28:16,329 --> 00:28:16,996 I put her out there. 700 00:28:17,030 --> 00:28:18,798 No, I think the word is "hang." 701 00:28:18,832 --> 00:28:19,799 Hi. hey. 702 00:28:19,833 --> 00:28:20,767 Hi, Dahlia, how are you doing? 703 00:28:20,800 --> 00:28:23,269 Vibrating. I'm just so happy for Vic and Joe, 704 00:28:23,303 --> 00:28:25,305 I could just jump on a chair and scream. 705 00:28:25,338 --> 00:28:28,141 Oh, well, then we will have after dinner entertainment. 706 00:28:28,174 --> 00:28:29,542 Can I steal you for a minute, please? 707 00:28:29,576 --> 00:28:31,144 Sure. 708 00:28:31,177 --> 00:28:33,313 Why did you disappear before the interview was over? 709 00:28:33,346 --> 00:28:35,081 I had that lunch with deniro. 710 00:28:35,115 --> 00:28:36,216 Didn't I mention that to you? 711 00:28:36,249 --> 00:28:37,951 Uh, no, you forgot to mention that 712 00:28:37,984 --> 00:28:39,085 along with a lot of other things 713 00:28:39,119 --> 00:28:40,253 like how much of my private life 714 00:28:40,286 --> 00:28:41,888 I was gonna have to-- uh, look, Nico, 715 00:28:41,921 --> 00:28:43,089 that's exactly what their audience 716 00:28:43,123 --> 00:28:44,090 wants to hear, okay? 717 00:28:44,124 --> 00:28:45,792 No one's staying tuned to hear 718 00:28:45,825 --> 00:28:47,360 about some psycho-bitch in scrubs. 719 00:28:47,394 --> 00:28:51,297 Okay, so I take it you don't want to do cougar-talk 720 00:28:51,331 --> 00:28:52,332 on Howard stern. 721 00:28:52,365 --> 00:28:54,300 Hey, there. Sorry I'm late. 722 00:28:54,334 --> 00:28:57,237 Hey. I'm glad you made it. 723 00:28:57,270 --> 00:28:59,539 Hey, don't we know each other? 724 00:29:01,341 --> 00:29:03,176 You sure I can't get you something a little stronger 725 00:29:03,209 --> 00:29:05,278 than that? 726 00:29:05,311 --> 00:29:07,247 Will you at least raise a champagne glass 727 00:29:07,280 --> 00:29:08,815 for your toast? 728 00:29:08,848 --> 00:29:11,184 I think I'll hold off on that. 729 00:29:11,217 --> 00:29:15,555 What? You're not going to speak? 730 00:29:15,588 --> 00:29:17,123 Well, there'll be other occasions. 731 00:29:17,157 --> 00:29:18,591 Miss Ford, sorry to interrupt, 732 00:29:18,625 --> 00:29:20,894 uh, the photographer wants a shot of you and Joe 733 00:29:20,927 --> 00:29:22,595 and your folks. 734 00:29:22,629 --> 00:29:24,798 I need to use the men's room. 735 00:29:27,133 --> 00:29:29,903 What's going on? Is--is he coming back? 736 00:29:32,639 --> 00:29:36,242 Thank you. 737 00:29:36,276 --> 00:29:37,410 Thanks for including me, Wendy. 738 00:29:37,444 --> 00:29:40,347 Griffin. You're here, welcome. 739 00:29:40,380 --> 00:29:43,850 I am grateful to be a part of the inner circle. 740 00:29:43,883 --> 00:29:46,019 For the record, Nico didn't slip me the McKay article. 741 00:29:46,052 --> 00:29:47,220 I wasn't implying-- 742 00:29:47,253 --> 00:29:48,988 and I've got other friends and sources. 743 00:29:49,022 --> 00:29:51,057 Hmm. I know you do. 744 00:29:52,392 --> 00:29:54,027 And my circle of friends is larger than the people 745 00:29:54,060 --> 00:29:55,395 in this room. 746 00:29:55,428 --> 00:29:56,930 Would you excuse me? 747 00:30:02,435 --> 00:30:04,637 Hey there, I'm Joe. 748 00:30:04,671 --> 00:30:06,039 You a friend of Wendy's? 749 00:30:06,072 --> 00:30:07,607 Uh, mostly Nico. I'm her date. 750 00:30:07,640 --> 00:30:09,342 I'm Griffin. 751 00:30:09,376 --> 00:30:12,012 Well, of course. Good to meet you. 752 00:30:12,045 --> 00:30:14,080 And same here. And congratulations. 753 00:30:14,114 --> 00:30:15,181 It's quite a party. 754 00:30:15,215 --> 00:30:17,317 I wish I knew more of the guests. 755 00:30:17,350 --> 00:30:18,651 That makes two of us. 756 00:30:20,086 --> 00:30:22,889 Would you excuse me? 757 00:30:25,091 --> 00:30:26,626 Is something wrong? 758 00:30:26,659 --> 00:30:28,928 This about your parents? 759 00:30:28,962 --> 00:30:30,463 This was a mistake. 760 00:30:30,497 --> 00:30:31,931 Did they say something? 761 00:30:31,965 --> 00:30:34,067 It's what they're not saying. 762 00:30:34,100 --> 00:30:35,902 Let's just-- 763 00:30:35,935 --> 00:30:37,437 let's just get through this so that they can go home 764 00:30:37,470 --> 00:30:40,674 and then my dad can give his big toast at my brother's wedding. 765 00:30:40,707 --> 00:30:42,442 Hi! 766 00:30:42,475 --> 00:30:44,344 Good to see you. 767 00:30:44,377 --> 00:30:47,180 Wendy, your purse is ringing. 768 00:30:47,213 --> 00:30:48,281 Oh, gosh. Thank you. 769 00:30:48,314 --> 00:30:50,183 It must be my daughter. 770 00:30:50,216 --> 00:30:52,686 Excuse me for just a minute. 771 00:30:52,719 --> 00:30:55,221 Mark? I'm at a-- 772 00:30:55,255 --> 00:30:56,656 when did that happen? 773 00:31:04,130 --> 00:31:06,666 How much did they pony up? 774 00:31:06,700 --> 00:31:08,401 I don't believe it. 775 00:31:08,435 --> 00:31:11,504 Here I am wining and dining the guy behind that offer. 776 00:31:11,538 --> 00:31:13,406 So it's all about cash. 777 00:31:13,440 --> 00:31:16,443 Yeah, I know the story of David and Goliath. 778 00:31:16,476 --> 00:31:18,311 Believe me, if I had a slingshot right now, 779 00:31:18,345 --> 00:31:21,147 I'd use it. 780 00:31:23,416 --> 00:31:25,118 Hey. Having a good time? 781 00:31:25,151 --> 00:31:28,455 Slightly better than you. 782 00:31:28,488 --> 00:31:29,989 Did someone outbid you? 783 00:31:30,023 --> 00:31:34,027 I can't compete with a corporation. 784 00:31:34,060 --> 00:31:37,130 Listen, if this is about a bankroll, maybe I can help. 785 00:31:37,163 --> 00:31:38,264 What do you need? 786 00:31:38,298 --> 00:31:39,399 Joe, please. 787 00:31:39,432 --> 00:31:44,004 Wendy, I live for this. 788 00:31:44,037 --> 00:31:45,705 I know what's going on. 789 00:31:45,739 --> 00:31:47,540 You don't have to do this. 790 00:31:47,574 --> 00:31:51,544 I already know you and love you. 791 00:31:51,578 --> 00:31:54,014 What are you talking about? 792 00:31:54,047 --> 00:31:56,716 Joe, you're not alone. October happened to everybody. 793 00:31:56,750 --> 00:31:59,119 Thanks for the thought. 794 00:31:59,152 --> 00:32:01,354 Let's get back before Dahlia leaks a press release 795 00:32:01,388 --> 00:32:03,957 that we ran off together. 796 00:32:09,496 --> 00:32:11,998 Can I talk to you for a minute? 797 00:32:14,801 --> 00:32:17,270 Would you excuse us for a minute, please? 798 00:32:23,076 --> 00:32:24,744 You don't know him well enough to judge him, dad. 799 00:32:24,778 --> 00:32:26,446 What, Joe? 800 00:32:26,479 --> 00:32:28,782 What did I say? 801 00:32:28,815 --> 00:32:31,351 Come on, he's treated you like royalty. 802 00:32:31,384 --> 00:32:33,586 He's not asking anything of you but your blessing, 803 00:32:33,620 --> 00:32:34,621 and you can't even give him that? 804 00:32:34,654 --> 00:32:38,258 Vicky, my gut tells me you're making a big mistake. 805 00:32:40,193 --> 00:32:41,795 What? 806 00:32:41,828 --> 00:32:43,463 He doesn't just want to get married on an island, 807 00:32:43,496 --> 00:32:45,465 he is an island. 808 00:32:45,498 --> 00:32:46,800 You wanna shrink down your life 809 00:32:46,833 --> 00:32:49,102 so the only person in it is him? 810 00:32:51,104 --> 00:32:54,474 Maybe you've forgotten how your parents reacted 811 00:32:54,507 --> 00:32:55,542 when you announced that you were gonna marry 812 00:32:55,575 --> 00:32:58,511 that short korean girl in that room right there. 813 00:32:58,545 --> 00:33:01,114 Did they throw you a parade, dad? 814 00:33:01,147 --> 00:33:03,149 How many years did they waste not talking to you? 815 00:33:03,183 --> 00:33:06,052 I was seven before I met them. 816 00:33:06,086 --> 00:33:07,420 I love him. 817 00:33:07,454 --> 00:33:10,123 That should be enough for you. 818 00:33:12,225 --> 00:33:13,360 Hey. 819 00:33:13,393 --> 00:33:15,228 Your posse wants to toast us. 820 00:33:19,599 --> 00:33:21,634 And this party should have happened a long time ago, 821 00:33:21,668 --> 00:33:24,170 so Joe Bennett, welcome to the fold. 822 00:33:24,204 --> 00:33:26,139 Finally. 823 00:33:26,172 --> 00:33:28,108 And to my sweet, sweet victory, 824 00:33:28,141 --> 00:33:29,476 I love you like a sister, 825 00:33:29,509 --> 00:33:32,245 and I've never been happier for you. 826 00:33:32,278 --> 00:33:34,147 And most importantly, I have nothing to wear 827 00:33:34,180 --> 00:33:35,382 to your wedding, so start sketching. 828 00:33:37,150 --> 00:33:38,418 I love you. 829 00:33:39,586 --> 00:33:43,289 And I just wanna say that, um, I am so happy 830 00:33:43,323 --> 00:33:44,357 that such a wonderful man 831 00:33:44,391 --> 00:33:47,260 knows you and loves you for who you really are, 832 00:33:47,293 --> 00:33:49,262 and makes you so happy. 833 00:33:52,298 --> 00:33:53,833 Sorry. 834 00:33:57,137 --> 00:34:01,174 And it's fitting that this couple got engaged 835 00:34:01,207 --> 00:34:04,177 at coney island, because although 836 00:34:04,210 --> 00:34:07,480 their romance has been quite a roller coaster, 837 00:34:07,514 --> 00:34:09,149 I'm confident that their marriage and life 838 00:34:09,182 --> 00:34:10,283 will be wonderful 839 00:34:10,316 --> 00:34:12,218 and it'll be a smooth ride. 840 00:34:12,252 --> 00:34:13,586 Hear, hear. Salud. 841 00:34:18,224 --> 00:34:20,860 Excuse me. 842 00:34:25,298 --> 00:34:27,300 I'll take that. 843 00:34:27,334 --> 00:34:29,302 Could you just come here for a second, please, 844 00:34:29,336 --> 00:34:31,304 help me? 845 00:34:31,338 --> 00:34:33,440 Hey. Thank you. 846 00:34:33,473 --> 00:34:34,641 Oh, of course. You know what? 847 00:34:34,674 --> 00:34:36,443 Let's do a, uh-- let's do a group photo. 848 00:34:36,476 --> 00:34:38,445 Come on here, let's do a family group photo. 849 00:34:38,478 --> 00:34:40,246 Here we go. Okay. 850 00:34:40,280 --> 00:34:41,514 Here we go. 851 00:34:41,548 --> 00:34:42,682 Nice toast, Nico. 852 00:34:42,716 --> 00:34:44,684 And I loved what you said on the todayshow. 853 00:34:44,718 --> 00:34:47,587 I want a copy of that. Oh... 854 00:34:47,620 --> 00:34:48,521 Hey. Hey. 855 00:34:48,555 --> 00:34:52,325 Yeah, it was quite a speech. I caught it too. 856 00:34:52,359 --> 00:34:54,194 Well, I mean, it wasn't... 857 00:34:54,227 --> 00:34:55,895 What? Genuine? 858 00:34:55,929 --> 00:34:57,430 Heartfelt? 859 00:34:57,464 --> 00:34:59,165 Planned. 860 00:34:59,199 --> 00:35:01,267 That may be true, but you can't find the words 861 00:35:01,301 --> 00:35:03,937 to define "us" in a paragraph. 862 00:35:03,970 --> 00:35:05,472 But you have no trouble talking about your ex 863 00:35:05,505 --> 00:35:07,307 on national television. 864 00:35:07,340 --> 00:35:08,541 Griffin, can we just-- 865 00:35:08,575 --> 00:35:09,943 no, let's not. 866 00:35:09,976 --> 00:35:12,212 Enjoy your party. 867 00:35:12,245 --> 00:35:14,314 I'll see you Monday. 868 00:35:14,347 --> 00:35:17,217 Good night. 869 00:35:17,250 --> 00:35:20,553 Oh, just one right here, please. 870 00:35:24,724 --> 00:35:26,326 What are you waiting for? 871 00:35:26,359 --> 00:35:29,229 If you're gonna yell at me, do it now. 872 00:35:29,262 --> 00:35:30,630 Or you could just find me a shrink too. 873 00:35:30,663 --> 00:35:32,332 What is that supposed to mean? 874 00:35:32,365 --> 00:35:34,467 Ooh, sorry, I didn't mean to mention the secret. 875 00:35:34,501 --> 00:35:36,736 What secret? 876 00:35:36,770 --> 00:35:39,372 Sneaking off to some marriage counselor 877 00:35:39,406 --> 00:35:40,674 and then pretending everything's cool. 878 00:35:40,707 --> 00:35:42,676 Even Taylor sees through your act. 879 00:35:42,709 --> 00:35:43,777 It's not an act, maddie. 880 00:35:43,810 --> 00:35:45,245 Your father and I have some issues 881 00:35:45,278 --> 00:35:46,312 that we had to work through. 882 00:35:46,346 --> 00:35:49,449 Yeah, I know why he didn't want us to come with him. 883 00:35:49,482 --> 00:35:51,418 He wanted to get away from you 884 00:35:51,451 --> 00:35:53,653 because all you do is give orders. 885 00:35:53,687 --> 00:35:55,355 Yeah, I'm not stupid. 886 00:35:55,388 --> 00:35:57,757 Half the kids I know have parents who split up. 887 00:35:57,791 --> 00:36:00,427 Your father and I are not splitting up. 888 00:36:00,460 --> 00:36:01,561 Just don't! 889 00:36:01,594 --> 00:36:05,498 Stop lying to me when we both know he's not coming back! 890 00:36:05,532 --> 00:36:08,668 He's not, and it's all your fault! 891 00:36:32,659 --> 00:36:33,860 Hello. 892 00:36:33,893 --> 00:36:35,562 You all right, darling? I need my underwear. 893 00:36:35,595 --> 00:36:37,564 Thermals. Where are you? 894 00:36:37,597 --> 00:36:39,833 I'm in my motel room in Chicago, 895 00:36:39,866 --> 00:36:41,701 and the only heat source is my cell phone. 896 00:36:41,735 --> 00:36:43,703 How did the first show go? 897 00:36:43,737 --> 00:36:45,005 Yeah, yeah, it was good, it was good. 898 00:36:45,038 --> 00:36:47,273 And Natasha's got quite a fan base here. 899 00:36:47,307 --> 00:36:49,042 Oh, my god. How was the party? 900 00:36:49,075 --> 00:36:52,712 Oh, well it was, um... Memorable. 901 00:36:52,746 --> 00:36:54,381 What happened? 902 00:36:57,484 --> 00:36:59,319 Oh, nothing, it was just exhausting. 903 00:36:59,352 --> 00:37:00,320 I'm tired, that's all. 904 00:37:00,353 --> 00:37:01,688 Well, should we talk about it in the morning? 905 00:37:01,721 --> 00:37:02,722 Yeah, sure. 906 00:37:02,756 --> 00:37:04,357 But, um, hold on, maddie's still up. 907 00:37:04,391 --> 00:37:06,826 You wanna talk to her? Yeah, yeah, I'd love to. 908 00:37:11,431 --> 00:37:12,732 Hello? 909 00:37:12,766 --> 00:37:14,334 You're gonna be proud of me tonight, maddie. 910 00:37:14,367 --> 00:37:15,268 I refrained from jumping up and down 911 00:37:15,301 --> 00:37:17,570 and doing anything that resembled a dance. 912 00:37:17,604 --> 00:37:21,474 Dad, I'm sorry for not coming home to say good-bye to you. 913 00:37:21,508 --> 00:37:22,809 That's all right sweetie, don't worry about it, 914 00:37:22,842 --> 00:37:23,843 don't worry about it. I understand. 915 00:37:23,877 --> 00:37:25,478 It was a school night. 916 00:37:25,512 --> 00:37:30,350 No, I wanted to. It's just... 917 00:37:30,383 --> 00:37:33,486 I screwed up. Good night. 918 00:37:33,520 --> 00:37:35,689 Good night, sweetie. 919 00:37:35,722 --> 00:37:38,358 Hey. 920 00:37:38,391 --> 00:37:39,526 Is she crying? 921 00:37:39,559 --> 00:37:40,860 No, she's just really tired. 922 00:37:40,894 --> 00:37:42,829 Okay, let's talk tomorrow morning, okay? 923 00:37:42,862 --> 00:37:44,330 I love you. 924 00:37:44,364 --> 00:37:45,765 Yeah, I love you too, sweetie. 925 00:37:45,799 --> 00:37:49,436 Bye. 926 00:37:49,469 --> 00:37:52,339 Thanks for not telling him. 927 00:37:55,809 --> 00:37:58,712 Mom? Yeah? 928 00:37:58,745 --> 00:38:01,781 Can I sleep in here tonight? 929 00:38:01,815 --> 00:38:04,818 Oh, sweetheart. Sure. 930 00:38:04,851 --> 00:38:06,453 Okay. 931 00:38:06,486 --> 00:38:09,689 You're still my baby. 932 00:38:12,726 --> 00:38:14,561 That was fun. 933 00:38:14,594 --> 00:38:16,463 Were we at the same party? 934 00:38:16,496 --> 00:38:19,899 Do I still have to convince you that our wedding should be 935 00:38:19,933 --> 00:38:23,670 you, me, bora bora, and a coconut hut? 936 00:38:23,703 --> 00:38:27,574 And your parents. 937 00:38:27,607 --> 00:38:28,742 Yeah, we don't have to go out of our way 938 00:38:28,775 --> 00:38:32,112 to include my family anymore, Joe. 939 00:38:32,145 --> 00:38:34,881 I was starting to realize that I can get by with 940 00:38:34,914 --> 00:38:37,150 a lot smaller one. 941 00:38:37,183 --> 00:38:38,685 Now you say that. 942 00:38:38,718 --> 00:38:39,853 Nope. 943 00:38:39,886 --> 00:38:43,156 I mean it. 944 00:38:43,189 --> 00:38:47,394 If it's just you and me, it's plenty. 945 00:38:47,427 --> 00:38:48,695 And Wendy and Nico. 946 00:38:50,897 --> 00:38:52,866 Wendy and Nico. 947 00:38:52,899 --> 00:38:57,437 Does Nico also know about my financial situation? 948 00:38:57,470 --> 00:39:00,573 No. 949 00:39:00,607 --> 00:39:01,608 I'm sorry. 950 00:39:01,641 --> 00:39:04,544 It just slipped out when I was talking to Wendy. 951 00:39:04,577 --> 00:39:07,580 But you should know that you can trust her. 952 00:39:07,614 --> 00:39:09,983 It's not about trusting Wendy. 953 00:39:10,016 --> 00:39:13,653 It's about being able to trust us. 954 00:39:13,687 --> 00:39:15,889 I'm not trying to take you away from your friends 955 00:39:15,922 --> 00:39:18,692 or your family, but there just have to be a few things 956 00:39:18,725 --> 00:39:22,629 that are between you and me. 957 00:39:25,031 --> 00:39:26,566 I'm sorry. Shh. 958 00:39:30,603 --> 00:39:32,672 Are you gonna get that? 959 00:39:32,706 --> 00:39:36,543 No. 960 00:39:36,576 --> 00:39:37,811 No no no no. 961 00:39:37,844 --> 00:39:38,878 Ooh. 962 00:39:38,912 --> 00:39:41,614 Hello. 963 00:39:41,648 --> 00:39:42,682 Maryann, it's Joe. 964 00:39:42,716 --> 00:39:46,686 Did you get back to the hotel okay? 965 00:39:46,720 --> 00:39:47,787 Ah well, it was my pleasure. 966 00:39:47,821 --> 00:39:49,189 I'm glad that you were able to come. 967 00:39:49,222 --> 00:39:52,225 Listen, Maryann. 968 00:39:52,258 --> 00:39:54,527 When you get back to chagrin falls, 969 00:39:54,561 --> 00:39:57,630 see if your church has any availability 970 00:39:57,664 --> 00:40:01,701 for a late spring wedding. 971 00:40:01,735 --> 00:40:04,804 I'll talk to you in the morning. 972 00:40:15,682 --> 00:40:17,650 Hey. 973 00:40:17,684 --> 00:40:19,486 Hey. 974 00:40:19,519 --> 00:40:20,720 You alone? 975 00:40:20,754 --> 00:40:21,921 Yeah, but, um-- 976 00:40:21,955 --> 00:40:23,690 give me five minutes. 977 00:40:27,027 --> 00:40:28,628 I'm confused, Nico. 978 00:40:28,661 --> 00:40:30,797 One day you say that it's over, 979 00:40:30,830 --> 00:40:31,798 and the next, you're telling the whole world 980 00:40:31,831 --> 00:40:33,800 that I'm the best thing that's happened to you. 981 00:40:33,833 --> 00:40:34,934 Which is it? 982 00:40:34,968 --> 00:40:37,237 Kirby. 983 00:40:37,270 --> 00:40:40,707 I never expected to be talking about 984 00:40:40,740 --> 00:40:42,742 you or us, or any-- 985 00:40:42,776 --> 00:40:43,910 I know what I want. 986 00:40:43,943 --> 00:40:45,779 I wanna be with you. 987 00:40:45,812 --> 00:40:47,247 And I'm willing to do whatever it takes 988 00:40:47,280 --> 00:40:49,983 to make that happen. 989 00:42:17,037 --> 00:42:19,906 I love you guys. 990 00:42:19,939 --> 00:42:21,941 I love you too. 70681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.