Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,404
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:04,437 --> 00:00:07,474
I got us two
plane tickets to Aspen.
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,542
Stop smirking.
4
00:00:09,576 --> 00:00:10,844
You missed this smirk.
5
00:00:10,877 --> 00:00:14,514
Natasha
is going out on tour,
6
00:00:14,547 --> 00:00:16,383
and she would like you
to join the band.
7
00:00:16,416 --> 00:00:17,650
Me?
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,686
You're talking
about four months, Shane.
9
00:00:19,719 --> 00:00:20,520
It was better for you
when I was someone
10
00:00:20,553 --> 00:00:22,155
you had to take
care of, wasn't it?
11
00:00:22,188 --> 00:00:23,523
Just so you know,
12
00:00:23,556 --> 00:00:24,624
I'm just freezing
some of my eggs
13
00:00:24,657 --> 00:00:26,559
in case I want
to have a child.
14
00:00:26,593 --> 00:00:29,429
Hey, hey.
Call 911.
15
00:00:29,462 --> 00:00:31,331
Thank you for everything.
16
00:00:31,364 --> 00:00:33,433
It's my pleasure.
17
00:00:33,466 --> 00:00:34,467
Turning down the tour--
18
00:00:34,501 --> 00:00:36,670
that was a decision
that Shane and I
19
00:00:36,703 --> 00:00:38,571
came to together,
as a couple.
20
00:00:38,605 --> 00:00:40,273
Call Natasha bedingfield.
21
00:00:40,306 --> 00:00:41,574
Tell her I'm in.
22
00:00:41,608 --> 00:00:44,611
I'm gonna be the most
demure bride ever.
23
00:00:44,644 --> 00:00:46,312
Did you just say "bride"?
24
00:00:46,346 --> 00:00:47,647
Bri--did Joe propose to you?
Did you just say "bride"?
25
00:00:47,681 --> 00:00:49,315
No, it's my turn
this time.
26
00:00:49,349 --> 00:00:51,217
I'm gonna ask him
to marry me.
27
00:01:04,464 --> 00:01:07,500
so do we have our winner?
28
00:01:07,534 --> 00:01:09,536
Well, 297 intrigued me.
29
00:01:09,569 --> 00:01:11,905
I mean, he's smart,
healthy, talented.
30
00:01:11,938 --> 00:01:13,606
It's too bad
my eggs and I
31
00:01:13,640 --> 00:01:14,741
didn't meet him
at a restaurant
32
00:01:14,774 --> 00:01:16,309
or at a party
instead of a petri dish.
33
00:01:16,343 --> 00:01:19,512
It is a strange process,
I freely admit that.
34
00:01:19,546 --> 00:01:21,481
I'm actually
leaning towards
35
00:01:21,514 --> 00:01:22,682
freezing my eggs
unfertilized.
36
00:01:22,716 --> 00:01:24,384
Really?
37
00:01:24,417 --> 00:01:26,186
Well, just
so you understand,
38
00:01:26,219 --> 00:01:27,654
the odds of
a successful pregnancy
39
00:01:27,687 --> 00:01:29,622
down the line are
a lot slimmer that way.
40
00:01:29,656 --> 00:01:31,624
Yeah, I know,
but, uh,
41
00:01:31,658 --> 00:01:34,761
there's no significant other
in my life right now
42
00:01:34,794 --> 00:01:36,763
and this donor thing, uh--
43
00:01:36,796 --> 00:01:39,399
I'm not ready
44
00:01:39,432 --> 00:01:41,167
to take that leap
just yet.
45
00:01:41,201 --> 00:01:43,636
I'm gonna take my chances
and try it alone.
46
00:01:43,670 --> 00:01:44,704
All right, then.
47
00:01:44,738 --> 00:01:46,606
We'll see you tomorrow.
48
00:01:46,639 --> 00:01:47,941
Great.
49
00:01:51,511 --> 00:01:53,680
Okay, go.
50
00:01:55,448 --> 00:01:58,218
How did you ever
51
00:01:58,251 --> 00:02:00,453
get this out
into the cab?
52
00:02:00,487 --> 00:02:01,721
I shoved it
in the backseat
53
00:02:01,755 --> 00:02:03,189
and I sat in
the driver's lap.
54
00:02:03,223 --> 00:02:04,457
Was he cute?
55
00:02:05,759 --> 00:02:06,726
God, I don't remember
it being this heavy
56
00:02:06,760 --> 00:02:08,962
when I moved it into
the store with those guys.
57
00:02:08,995 --> 00:02:10,630
They weren't
wearing heels.
58
00:02:10,663 --> 00:02:11,664
Okay, back up.
Keep going. Uh-huh.
59
00:02:11,698 --> 00:02:13,266
Keep going,
keep going.
60
00:02:13,299 --> 00:02:14,467
And--right there,
right there.
61
00:02:14,501 --> 00:02:15,769
Oh!
Oh.
62
00:02:15,802 --> 00:02:17,370
Okay.
63
00:02:17,404 --> 00:02:18,738
All right.
64
00:02:20,707 --> 00:02:22,609
All right.
65
00:02:22,642 --> 00:02:25,345
Hey! That's not bad.
66
00:02:25,378 --> 00:02:26,746
No, it fits
perfectly.
67
00:02:26,780 --> 00:02:28,782
This in korean,
by the way,
68
00:02:28,815 --> 00:02:30,784
means "tranquility"
69
00:02:30,817 --> 00:02:32,385
and "good fortune."
70
00:02:32,419 --> 00:02:34,788
Or maybe it means
"extremely heavy"
71
00:02:34,821 --> 00:02:37,357
and "extremely heavy."
72
00:02:39,392 --> 00:02:40,560
Well, at least I
won't have to look
73
00:02:40,593 --> 00:02:42,729
at dirty dishes
or balled-up underwear.
74
00:02:42,762 --> 00:02:45,732
You are going to love
working from home, hon.
75
00:02:45,765 --> 00:02:46,633
There's so many perks.
Mmm?
76
00:02:46,666 --> 00:02:49,336
You don't have a grumpy boss
in the morning
77
00:02:49,369 --> 00:02:51,237
unless you haven't
had your coffee.
78
00:02:51,271 --> 00:02:52,572
Oh, it's
a reasonable commute.
79
00:02:52,605 --> 00:02:53,506
Private bathroom.
80
00:02:53,540 --> 00:02:55,442
Deal or no deal
is just a click away.
81
00:02:55,475 --> 00:02:56,776
Oh, and a blocked
conference room
82
00:02:56,810 --> 00:02:59,446
that's kind of homey.
83
00:02:59,479 --> 00:03:01,815
Do we know anyone
who knows Howie mandel?
84
00:03:01,848 --> 00:03:04,250
Honey, no one is gonna
open up a briefcase
85
00:03:04,284 --> 00:03:05,318
that says "marry me."
86
00:03:05,352 --> 00:03:07,354
Why not?
Stop thinking so grand.
87
00:03:07,387 --> 00:03:08,722
Be personal.
88
00:03:08,755 --> 00:03:09,756
But Joe loves grand.
89
00:03:09,789 --> 00:03:11,391
On our second date,
90
00:03:11,424 --> 00:03:12,726
he sent a private plane
to Tokyo to pick me up.
91
00:03:12,759 --> 00:03:14,861
And what do you remember
the most about that trip?
92
00:03:14,894 --> 00:03:18,031
The cupcake
he sent with it.
93
00:03:18,064 --> 00:03:19,866
Hmm, okay.
Thank you.
94
00:03:24,404 --> 00:03:26,840
what do you think?
95
00:03:26,873 --> 00:03:28,742
It's a little butch
for our summer line,
96
00:03:28,775 --> 00:03:30,377
but what do I know?
97
00:03:30,410 --> 00:03:31,811
I just heard back
from the public library
98
00:03:31,845 --> 00:03:33,747
and the jumbotron
in Times Square.
99
00:03:33,780 --> 00:03:35,048
Both really pricey.
100
00:03:35,081 --> 00:03:36,616
Well, we don't
need them anymore
101
00:03:36,649 --> 00:03:39,419
because I figured out how
to propose to Joe my way--
102
00:03:39,452 --> 00:03:41,354
with needle and thread.
103
00:03:41,388 --> 00:03:43,056
Hmm.
Take your pants off.
104
00:03:43,089 --> 00:03:44,524
What?
You heard me.
105
00:03:44,557 --> 00:03:47,494
Okay.
106
00:03:55,935 --> 00:03:57,804
marva?
107
00:04:01,875 --> 00:04:03,510
What did I do right
and who noticed?
108
00:04:03,543 --> 00:04:04,711
I don't know.
109
00:04:04,744 --> 00:04:05,879
They were here when
I got in this morning.
110
00:04:05,912 --> 00:04:07,347
No card?
111
00:04:07,380 --> 00:04:09,816
Now what
could that mean?
112
00:04:09,849 --> 00:04:11,818
Hmm.
113
00:04:11,851 --> 00:04:13,520
Griffin wants you to clear
the decks this afternoon.
114
00:04:13,553 --> 00:04:14,754
First interview
is at 2:00.
115
00:04:14,788 --> 00:04:17,424
I thought he already
whittled down this list.
116
00:04:17,457 --> 00:04:19,726
He did--there were three
of these when we started.
117
00:04:19,759 --> 00:04:21,795
This position is
important to him.
118
00:04:21,828 --> 00:04:23,363
Yeah.
119
00:04:23,396 --> 00:04:24,564
"Bonfire blogger-in-chief."
120
00:04:24,597 --> 00:04:25,799
You'd think
he's hiring someone
121
00:04:25,832 --> 00:04:26,833
to take over the company.
122
00:04:26,866 --> 00:04:29,536
Be happy he asked
your opinion.
123
00:04:34,541 --> 00:04:36,676
Hello.
124
00:04:36,710 --> 00:04:38,511
Nico. Hey.
125
00:04:38,545 --> 00:04:40,880
I, uh, just wanted to call
and say thanks again
126
00:04:40,914 --> 00:04:42,349
for hooking me up
with the victory job.
127
00:04:42,382 --> 00:04:44,451
Yeah, oh, of course.
No problem.
128
00:04:44,484 --> 00:04:45,819
And anyway, you've already--
you've thanked me plenty.
129
00:04:45,852 --> 00:04:47,520
Huh?
130
00:04:47,554 --> 00:04:48,822
The flowers.
131
00:04:48,855 --> 00:04:49,723
They're beautiful.
132
00:04:49,756 --> 00:04:51,725
Get out of the road!
133
00:04:51,758 --> 00:04:53,460
And, oh, god.
134
00:04:53,493 --> 00:04:55,428
They're not from you.
135
00:04:56,663 --> 00:04:58,431
Uh, is it too late
for me to say they are?
136
00:04:58,465 --> 00:05:00,834
'Cause, god, right now
I feel like a total loser.
137
00:05:00,867 --> 00:05:02,135
No, no.
I'm sorry.
138
00:05:02,168 --> 00:05:04,437
I didn't mean
to make you feel bad.
139
00:05:04,471 --> 00:05:06,706
So flowers, huh?
140
00:05:06,740 --> 00:05:08,742
Sounds like you have
a secret admirer.
141
00:05:08,775 --> 00:05:10,844
It's good
to hear your voice.
142
00:05:10,877 --> 00:05:13,747
Yeah. Yours too.
143
00:05:13,780 --> 00:05:16,683
Well, I should go.
144
00:05:16,716 --> 00:05:17,917
Okay.
145
00:05:17,951 --> 00:05:19,853
Take care of yourself.
146
00:05:19,886 --> 00:05:20,920
You too.
147
00:05:20,954 --> 00:05:23,356
Bye.
148
00:05:24,991 --> 00:05:26,960
So it's "bring your daughter to work day" today.
149
00:05:26,993 --> 00:05:28,528
You like?
150
00:05:28,561 --> 00:05:31,698
So now it's like
you'll be 20 feet away.
151
00:05:31,731 --> 00:05:32,999
All the time.
152
00:05:33,033 --> 00:05:34,868
Great.
153
00:05:34,901 --> 00:05:36,603
Just because i'm
working from home
154
00:05:36,636 --> 00:05:38,638
does not mean I'm going
to be cramping your style.
155
00:05:38,672 --> 00:05:41,441
The scary thing is
you actually believe that.
156
00:05:42,876 --> 00:05:43,943
Did dad
change his mind?
157
00:05:43,977 --> 00:05:45,512
About what?
158
00:05:45,545 --> 00:05:46,913
The tour, I thought
he wasn't going.
159
00:05:46,946 --> 00:05:48,615
He's not.
160
00:05:48,648 --> 00:05:49,883
What are you
talking about?
161
00:05:49,916 --> 00:05:50,750
Looks like he's still
162
00:05:50,784 --> 00:05:52,986
trying to find flights
to San Francisco.
163
00:05:57,991 --> 00:06:00,927
So we've got the kid from Yale at 2:00.
164
00:06:00,960 --> 00:06:03,763
We have her at 2:45.
165
00:06:03,797 --> 00:06:04,798
And she is at 3:30.
166
00:06:04,831 --> 00:06:06,633
I hope you don't mind
that they're all today.
167
00:06:06,666 --> 00:06:08,001
I know you're going to be
out of the office
168
00:06:08,034 --> 00:06:09,202
for a couple of days.
169
00:06:09,235 --> 00:06:11,638
One.
Well, you know.
170
00:06:11,671 --> 00:06:12,972
You may need some
extra recovery time
171
00:06:13,006 --> 00:06:14,541
after the procedure.
172
00:06:14,574 --> 00:06:15,809
I don't want you
to push yourself.
173
00:06:15,842 --> 00:06:17,544
Anyway,
174
00:06:17,577 --> 00:06:19,779
this girl,
Angie Wilson.
175
00:06:19,813 --> 00:06:21,748
She seems like the standout
candidate to me.
176
00:06:21,781 --> 00:06:24,551
Forgive me--
this woman.
177
00:06:24,584 --> 00:06:26,786
She graduated
college in 2005?
178
00:06:26,820 --> 00:06:28,054
"Girl" is fine.
179
00:06:28,088 --> 00:06:30,690
Number seven on wired's
bloggers of the year list.
180
00:06:30,724 --> 00:06:32,959
She's never published
anything on actual paper.
181
00:06:32,992 --> 00:06:34,961
And I'm guessing she's
never driven a Ford pinto.
182
00:06:34,994 --> 00:06:36,529
Does that automatically
disqualify her?
183
00:06:36,563 --> 00:06:37,864
No, I'm serious.
184
00:06:37,897 --> 00:06:39,799
I want to make sure
whomever we hire
185
00:06:39,833 --> 00:06:41,034
still values
the written word,
186
00:06:41,067 --> 00:06:42,535
and that it's not
all cyberspeak.
187
00:06:42,569 --> 00:06:43,803
Ah. L-o-l.
188
00:06:43,837 --> 00:06:44,971
T-t-f-n.
189
00:06:45,972 --> 00:06:48,541
Ta-ta for now.
190
00:06:48,575 --> 00:06:50,677
Ah, I'll see you
at 2:00.
191
00:06:50,710 --> 00:06:51,911
Put some sugar
in the water.
192
00:06:51,945 --> 00:06:52,946
The flowers
will last longer.
193
00:06:52,979 --> 00:06:54,981
They're beautiful,
aren't they?
194
00:06:55,015 --> 00:06:56,549
I'm glad you like 'em.
195
00:06:59,786 --> 00:07:00,954
They're from you?
196
00:07:00,987 --> 00:07:03,490
They are.
197
00:07:03,523 --> 00:07:05,692
Thank you.
198
00:07:05,725 --> 00:07:06,960
You're welcome.
199
00:07:06,993 --> 00:07:08,728
But why?
200
00:07:08,762 --> 00:07:11,498
Why not?
201
00:07:13,299 --> 00:07:15,068
You didn't want
to leave a card?
202
00:07:15,101 --> 00:07:18,038
Always wanting
a paper trail.
203
00:07:21,808 --> 00:07:24,544
read my lips
204
00:07:24,577 --> 00:07:30,083
be all that you can be
205
00:07:30,116 --> 00:07:31,084
make a difference
206
00:07:31,117 --> 00:07:35,522
give your dreams to me
207
00:07:35,555 --> 00:07:37,724
no time for sleeping
208
00:07:37,757 --> 00:07:41,928
there's too much to do
209
00:07:41,961 --> 00:07:43,997
don't you forget that
210
00:07:44,030 --> 00:07:46,066
we do what we want to do
211
00:07:46,099 --> 00:07:48,134
let's get nuts
212
00:07:48,168 --> 00:07:49,736
let's make some money
213
00:07:49,769 --> 00:07:50,870
ooh, ooh
214
00:07:50,904 --> 00:07:53,073
take your shirt off,
honey
215
00:07:53,106 --> 00:07:54,841
let's freak out
216
00:07:54,874 --> 00:07:56,009
ooh, ooh
217
00:07:56,042 --> 00:07:57,043
work the summertime
218
00:07:57,077 --> 00:07:59,112
read my lips
219
00:08:05,085 --> 00:08:06,653
Nice partition.
220
00:08:06,686 --> 00:08:08,822
How was work?
221
00:08:08,855 --> 00:08:10,190
Oh, you know.
Tedious.
222
00:08:10,223 --> 00:08:12,025
I seem to have been
saddled with a drummer
223
00:08:12,058 --> 00:08:14,961
who's unburdened by
any sense of rhythm.
224
00:08:14,994 --> 00:08:16,062
Want a cup of tea?
225
00:08:16,096 --> 00:08:17,664
Yes, please.
226
00:08:23,169 --> 00:08:24,904
Funny story.
227
00:08:24,938 --> 00:08:27,107
I was showing maddie
my new office
228
00:08:27,140 --> 00:08:29,676
and I found these
in the printer.
229
00:08:29,709 --> 00:08:32,078
What's that?
230
00:08:34,948 --> 00:08:37,117
Just research.
231
00:08:37,150 --> 00:08:39,185
That you're still doing
232
00:08:39,219 --> 00:08:41,221
for a trip
you're not taking?
233
00:08:41,254 --> 00:08:42,022
Why?
234
00:08:42,055 --> 00:08:43,757
It--it--it's just
been a bit harder
235
00:08:43,790 --> 00:08:45,859
than I thought it would be
to say, "no," Wendy.
236
00:08:45,892 --> 00:08:47,093
Oh, so let me
get this straight--
237
00:08:47,127 --> 00:08:49,229
i was gonna come home,
say, one Monday
238
00:08:49,262 --> 00:08:50,830
to an empty closet
and a note from you?
239
00:08:50,864 --> 00:08:52,065
Or was I just supposed
to catch your act
240
00:08:52,098 --> 00:08:53,033
on live unplugged?
241
00:08:53,066 --> 00:08:55,802
Oh, please, let's avoid
the melodrama, Wendy.
242
00:08:55,835 --> 00:08:57,237
I've been wanting
to bring it up, okay?
243
00:08:57,270 --> 00:08:58,772
When? Last night?
This morning? Tonight?
244
00:08:58,805 --> 00:09:00,140
Not now, certainly.
Not when you're like this.
245
00:09:00,173 --> 00:09:02,709
Are you gonna go on
the tour or not, Shane?
246
00:09:02,742 --> 00:09:05,211
I'm still mulling
it over, darling.
247
00:09:05,245 --> 00:09:06,980
Fine, then you can mull it
over with Dr. Kress.
248
00:09:07,013 --> 00:09:08,214
We're seeing her at 5:00.
249
00:09:08,248 --> 00:09:10,216
Who?
250
00:09:10,250 --> 00:09:11,851
Susan kress.
The marriage counselor.
251
00:09:13,086 --> 00:09:14,954
Right.
252
00:09:14,988 --> 00:09:16,723
Brilliant.
253
00:09:19,159 --> 00:09:21,227
You got this done fast.
254
00:09:21,261 --> 00:09:22,996
Fueled by love.
255
00:09:23,029 --> 00:09:25,665
And a deadline.
256
00:09:25,699 --> 00:09:28,134
Okay, put your wallet,
um, on the inside pocket.
257
00:09:28,168 --> 00:09:30,770
I keep my wallet
in my pants.
258
00:09:30,804 --> 00:09:32,939
Then reach for
a handkerchief.
259
00:09:32,972 --> 00:09:34,941
In the inside pocket?
No, that's--that's vulgar.
260
00:09:34,974 --> 00:09:36,142
I always keep it
in my back pocket.
261
00:09:36,176 --> 00:09:37,944
Especially
during flu season.
262
00:09:37,977 --> 00:09:39,145
Okay, you know what?
Forget it.
263
00:09:39,179 --> 00:09:40,213
Just, uh, take it off.
264
00:09:40,246 --> 00:09:42,248
Take it off.
265
00:09:42,282 --> 00:09:44,217
Ah!
266
00:09:44,250 --> 00:09:45,752
Good choice.
267
00:09:45,785 --> 00:09:46,986
See, that's where
I keep my cell phone.
268
00:09:47,020 --> 00:09:49,222
What do you think?
269
00:09:50,223 --> 00:09:51,291
I hope Mr. Bennett
270
00:09:51,324 --> 00:09:52,859
answers his own phone.
271
00:09:52,892 --> 00:09:54,728
Putting my college
newspaper online
272
00:09:54,761 --> 00:09:55,929
tripled its readership.
273
00:09:55,962 --> 00:09:57,931
I can guarantee
I could bring in
274
00:09:57,964 --> 00:09:59,199
a whole new
demographic to bonfire.
275
00:09:59,232 --> 00:10:00,834
How do you mean "new"?
276
00:10:00,867 --> 00:10:02,969
Young professionals
with disposable income
277
00:10:03,003 --> 00:10:04,270
who've been
texting their friends
278
00:10:04,304 --> 00:10:05,905
since they
were in ninth grade.
279
00:10:05,939 --> 00:10:07,107
They're not stopping
at newsstands
280
00:10:07,140 --> 00:10:08,975
or mailing in
those annoying cards
281
00:10:09,009 --> 00:10:10,243
that fall out.
282
00:10:10,276 --> 00:10:12,078
I'm still curious
about your approach.
283
00:10:12,112 --> 00:10:13,179
My next cover
is a profile
284
00:10:13,213 --> 00:10:14,347
on Patrick Boyd,
security guard--
285
00:10:14,381 --> 00:10:16,983
the one who had the affair
with the Hamptons socialite
286
00:10:17,017 --> 00:10:18,251
who turned up dead.
287
00:10:18,284 --> 00:10:20,020
He's the primary suspect.
288
00:10:20,053 --> 00:10:21,321
How would you
use his story
289
00:10:21,354 --> 00:10:22,889
to get new readers
to the site?
290
00:10:22,922 --> 00:10:24,924
How about a slideshow
of the estate,
291
00:10:24,958 --> 00:10:27,293
following the killer's steps
and the victim's?
292
00:10:27,327 --> 00:10:28,928
It's a little ghoulish,
don't you think?
293
00:10:28,962 --> 00:10:30,230
Lot of ghouls out there.
294
00:10:31,364 --> 00:10:33,033
Maybe an online
whodunit poll.
295
00:10:33,066 --> 00:10:34,167
Provide clues,
make it interactive.
296
00:10:34,200 --> 00:10:37,070
You could run the results
exclusively in the magazine.
297
00:10:37,103 --> 00:10:38,104
Imagine what she can do
298
00:10:38,138 --> 00:10:40,073
if she actually had
time to think about it.
299
00:10:40,106 --> 00:10:41,207
Hire me
and you'll find out.
300
00:10:41,241 --> 00:10:43,710
You're on.
How soon can you start?
301
00:10:43,743 --> 00:10:44,878
How's right now?
302
00:10:50,316 --> 00:10:53,853
Why do none of his suits
have sizes in them?
303
00:10:53,887 --> 00:10:55,221
Because they're
all custom-made
304
00:10:55,255 --> 00:10:56,856
by a small,
nervous man in London
305
00:10:56,890 --> 00:10:58,291
who will be
even more nervous
306
00:10:58,324 --> 00:11:00,193
because you're
taking his job.
307
00:11:00,226 --> 00:11:02,328
Huh. Well,
I don't want his job.
308
00:11:02,362 --> 00:11:04,264
I just want a pattern.
309
00:11:05,899 --> 00:11:07,834
Ugh. I've never seen him
wear this before.
310
00:11:07,867 --> 00:11:08,902
You won't.
311
00:11:08,935 --> 00:11:11,838
He think the lapels make
him look like Frankie valli.
312
00:11:11,871 --> 00:11:13,239
You're welcome to that.
Yeah. Hmm.
313
00:11:13,273 --> 00:11:15,342
Victory?
Yeah.
314
00:11:15,375 --> 00:11:17,243
I--i hate to be rude,
315
00:11:17,277 --> 00:11:19,245
but this day
is a little crazed.
316
00:11:19,279 --> 00:11:22,349
Oh, this'll work.
317
00:11:22,382 --> 00:11:23,850
Do you think
he'll miss it?
318
00:11:23,883 --> 00:11:25,085
No, he's more
attached to his socks.
319
00:11:25,118 --> 00:11:26,286
Does he have plans
on Friday night?
320
00:11:26,319 --> 00:11:28,888
I left him a message
this morning,
321
00:11:28,922 --> 00:11:30,223
but he hasn't
called back yet.
322
00:11:30,256 --> 00:11:32,225
Well, that's
because he's away.
323
00:11:32,258 --> 00:11:34,094
And where did he go?
324
00:11:34,127 --> 00:11:36,396
China.
He left last night.
325
00:11:36,429 --> 00:11:38,965
And when does
he come back?
326
00:11:38,998 --> 00:11:40,934
Not sure.
You need help?
327
00:11:40,967 --> 00:11:42,135
Oh, no, no.
I got it.
328
00:11:42,168 --> 00:11:44,304
Since when do you
not know his schedule?
329
00:11:44,337 --> 00:11:45,939
What do you mean?
330
00:11:45,972 --> 00:11:48,274
Oh, well, you replace
his toothpaste tubes
331
00:11:48,308 --> 00:11:50,210
before he has to do
any major squeezing.
332
00:11:50,243 --> 00:11:52,278
This trip called
for flexibility.
333
00:11:52,312 --> 00:11:55,849
Ellyn, this is not
just any Friday night.
334
00:11:55,882 --> 00:11:57,951
This will be
a year to the day
335
00:11:57,984 --> 00:11:59,219
that Joe and I
had our first date.
336
00:11:59,252 --> 00:12:01,254
Happy anniversary.
337
00:12:01,287 --> 00:12:02,822
So I just need Joe
at my place for dinner
338
00:12:02,856 --> 00:12:04,124
so I can propose to him.
339
00:12:06,159 --> 00:12:08,361
Did you hear
what I just said?
340
00:12:08,395 --> 00:12:10,930
Uh, I really should
be getting back.
341
00:12:10,964 --> 00:12:12,332
Ellyn, whoa.
Freeze.
342
00:12:12,365 --> 00:12:14,267
What's going on?
343
00:12:14,300 --> 00:12:17,337
What are--what are
you not telling me?
344
00:12:19,105 --> 00:12:20,340
Is he--
345
00:12:22,308 --> 00:12:23,977
is there someone else
in his life right now?
346
00:12:24,010 --> 00:12:26,312
No, absolutely not.
347
00:12:26,346 --> 00:12:28,048
Is he sick?
348
00:12:28,081 --> 00:12:30,183
No.
Well, then what?
349
00:12:30,216 --> 00:12:31,384
Don't hold out on me
350
00:12:31,418 --> 00:12:33,053
and don't show up at
my place a week from now
351
00:12:33,086 --> 00:12:34,254
with some sorry story
when I'm embroidering a--
352
00:12:34,287 --> 00:12:35,955
ellyn,
you sent me down there
353
00:12:35,989 --> 00:12:37,323
with the wrong report.
354
00:12:37,357 --> 00:12:38,958
China?
355
00:12:38,992 --> 00:12:40,393
Town?
356
00:12:41,961 --> 00:12:44,330
Did I know
you were coming?
357
00:12:44,364 --> 00:12:46,066
No, I just,
um, I stopped by
358
00:12:46,099 --> 00:12:47,367
so, uh, ellyn could--
could try something on
359
00:12:47,400 --> 00:12:49,436
but it's--it's,
uh, too fluffy.
360
00:12:49,469 --> 00:12:51,338
Uh, I thought you
asked for 2006.
361
00:12:51,371 --> 00:12:53,006
'07.
362
00:12:53,039 --> 00:12:55,208
Rough day?
363
00:12:55,241 --> 00:12:56,409
I've had better.
364
00:12:56,443 --> 00:12:59,045
So, um--
365
00:12:59,079 --> 00:13:00,280
give me a second.
366
00:13:00,313 --> 00:13:02,315
Yeah, i--i can't
talk right now.
367
00:13:02,349 --> 00:13:03,350
Call Pearlman.
368
00:13:03,383 --> 00:13:05,051
This is why
we retain lawyers.
369
00:13:05,085 --> 00:13:07,454
I understand, but I
have a call coming in
370
00:13:07,487 --> 00:13:08,855
and someone
is in my office.
371
00:13:08,888 --> 00:13:10,090
Can we talk tonight?
372
00:13:10,123 --> 00:13:11,958
Very good.
373
00:13:11,991 --> 00:13:13,960
So, um,
374
00:13:13,993 --> 00:13:15,929
listen, I know
you're really busy,
375
00:13:15,962 --> 00:13:17,364
but I just wanted to check
in about Friday night--
376
00:13:17,397 --> 00:13:19,499
here's 2007, and I
need a signature on this
377
00:13:19,532 --> 00:13:20,433
before I fax it back.
378
00:13:20,467 --> 00:13:23,370
What are we talking about?
Friday. Dinner.
379
00:13:23,403 --> 00:13:24,504
Can we do that
another night?
380
00:13:24,537 --> 00:13:26,373
Well, we could, but it
wouldn't be the same
381
00:13:26,406 --> 00:13:27,507
as Friday night.
382
00:13:27,540 --> 00:13:29,309
Victory, if you
need something,
383
00:13:29,342 --> 00:13:30,377
just tell me, please.
384
00:13:30,410 --> 00:13:32,145
Well, i'm--i--
385
00:13:32,178 --> 00:13:33,380
I would like
your undivided attention.
386
00:13:33,413 --> 00:13:35,482
You have it. Go.
387
00:13:35,515 --> 00:13:38,385
Okay, fine--
okay, Hong Kong, uh, reports are here.
388
00:13:38,418 --> 00:13:40,487
But they're certified.
You have to sign.
389
00:13:40,520 --> 00:13:41,621
That's fine,
send him up.
390
00:13:41,654 --> 00:13:43,490
Tell the car I will be down
in a minute, all right?
391
00:13:45,091 --> 00:13:46,993
Oh, I'll get it.
Hello.
392
00:13:47,027 --> 00:13:49,262
Yeah.
No, I don't.
393
00:13:50,997 --> 00:13:53,133
Wait.
394
00:13:53,166 --> 00:13:55,468
Yeah, i--i--
I understand.
395
00:13:55,502 --> 00:13:57,404
Hold on.
396
00:13:57,437 --> 00:13:59,973
Okay, look, all I need
is one hour Friday.
397
00:14:00,006 --> 00:14:01,241
We can forget dinner.
398
00:14:01,274 --> 00:14:02,509
Just one sip of wine
and we'll split a crab cake.
399
00:14:02,542 --> 00:14:03,910
Are you in or you out?
400
00:14:03,943 --> 00:14:06,312
I'm in.
I want my own crab cake.
401
00:14:07,947 --> 00:14:09,449
Yeah.
402
00:14:14,454 --> 00:14:17,090
I think we made
the right choice, don't you?
403
00:14:17,123 --> 00:14:18,425
Yeah, I don't remember
making a choice.
404
00:14:18,458 --> 00:14:20,326
I remember
you hiring her
405
00:14:20,360 --> 00:14:21,528
and not asking me.
406
00:14:21,561 --> 00:14:23,296
Who would you
have hired?
407
00:14:23,329 --> 00:14:25,165
Angie.
408
00:14:26,566 --> 00:14:28,168
All right,
you know what?
409
00:14:28,201 --> 00:14:29,536
That's not the point.
410
00:14:29,569 --> 00:14:31,104
You just like
busting my chops.
411
00:14:31,137 --> 00:14:32,505
No, I just think
you could have waited
412
00:14:32,539 --> 00:14:33,606
a couple hours.
413
00:14:33,640 --> 00:14:36,209
Played a little hard-to-get.
Make her want it more.
414
00:14:36,242 --> 00:14:38,311
That's not my style.
415
00:14:38,345 --> 00:14:40,447
When I know what I want,
I go for it.
416
00:14:40,480 --> 00:14:41,448
Oh, really?
417
00:14:41,481 --> 00:14:42,482
Yeah.
418
00:15:01,001 --> 00:15:02,602
I'm not implying,
I'm asking.
419
00:15:02,635 --> 00:15:04,337
Do you think
there's a part of you
420
00:15:04,371 --> 00:15:05,605
that wanted Wendy
to find those pages
421
00:15:05,638 --> 00:15:07,507
in the printer?
422
00:15:07,540 --> 00:15:09,042
Why aren't
you asking him
423
00:15:09,075 --> 00:15:10,210
why he wants to run
away from his family?
424
00:15:11,344 --> 00:15:12,479
Okay, hold on, Wendy.
425
00:15:12,512 --> 00:15:14,481
I think that's a leap.
Shane, let me ask you.
426
00:15:14,514 --> 00:15:17,050
Why is this tour
so important to you?
427
00:15:17,083 --> 00:15:18,385
Does it represent
something?
428
00:15:18,418 --> 00:15:20,186
Yeah, it represents
the freedom
429
00:15:20,220 --> 00:15:22,255
he doesn't think
he can have at home.
430
00:15:22,288 --> 00:15:24,024
Good, okay, let's--
let's hear from Shane.
431
00:15:24,057 --> 00:15:25,225
Hmm? Well, this whole
therapy thing,
432
00:15:25,258 --> 00:15:26,426
it was all her idea.
433
00:15:26,459 --> 00:15:28,461
If she wants to tell
you what I'm thinking,
434
00:15:28,495 --> 00:15:30,630
that's fine by me.
435
00:15:30,663 --> 00:15:32,532
What I'm hearing
is that maybe the job
436
00:15:32,565 --> 00:15:35,035
represents
some external validation
437
00:15:35,068 --> 00:15:37,203
that you're not getting
elsewhere in your life.
438
00:15:37,237 --> 00:15:39,339
Is that something
you need right now?
439
00:15:39,372 --> 00:15:41,574
Doesn't everybody?
What are these?
440
00:15:41,608 --> 00:15:43,143
Are these
just covering up
441
00:15:43,176 --> 00:15:44,377
unsightly holes
in your walls?
442
00:15:44,411 --> 00:15:47,280
I give him nothing
but validation.
443
00:15:47,313 --> 00:15:48,515
Would I have passed on
your work to directors
444
00:15:48,548 --> 00:15:50,350
if I didn't
believe in you?
445
00:15:50,383 --> 00:15:52,552
Honey, would I be trying
to round up people
446
00:15:52,585 --> 00:15:55,021
to hear you play tomorrow
night if i--
447
00:15:55,055 --> 00:15:56,456
Wendy, there's no need for
you to fill the house, okay?
448
00:15:56,489 --> 00:15:58,625
Natasha bedingfield's gigs
are usually sold-out.
449
00:15:58,658 --> 00:15:59,592
So that's who you're
backing tomorrow night?
450
00:15:59,626 --> 00:16:02,095
Oh, so you've
already joined the tour.
451
00:16:02,128 --> 00:16:04,531
No, I have just agreed
to play one set with her.
452
00:16:04,564 --> 00:16:05,598
Here in New York,
okay?
453
00:16:05,632 --> 00:16:07,133
Now, can you see this?
454
00:16:07,167 --> 00:16:08,601
See the curious forms
her validation takes?
455
00:16:08,635 --> 00:16:10,537
She goes crazy.
456
00:16:10,570 --> 00:16:12,038
If I decide to do anything
outside of her world,
457
00:16:12,072 --> 00:16:13,173
she just loses it.
458
00:16:13,206 --> 00:16:14,607
Yeah, I'm crazy--
459
00:16:14,641 --> 00:16:15,675
for wanting
to know major news
460
00:16:15,709 --> 00:16:17,243
that affects
our entire family.
461
00:16:17,277 --> 00:16:20,313
45-minute set.
Downtown New York.
462
00:16:20,347 --> 00:16:21,548
How are we gonna
survive that, eh?
463
00:16:21,581 --> 00:16:23,683
Let's just say,
for arguments' sake,
464
00:16:23,717 --> 00:16:26,319
that your wife's support
is not in question.
465
00:16:26,353 --> 00:16:27,687
If she's recommended you
for films in the past--
466
00:16:27,721 --> 00:16:28,555
yeah, yeah, she has.
467
00:16:28,588 --> 00:16:30,423
But she thinks
all the success I've had
468
00:16:30,457 --> 00:16:32,425
has been because of--
because of nepotism.
469
00:16:32,459 --> 00:16:34,160
What?
Yeah.
470
00:16:34,194 --> 00:16:35,528
And that
sound in your ears?
471
00:16:35,562 --> 00:16:37,197
That's my 15 minutes of fame
ticking down, isn't it?
472
00:16:37,230 --> 00:16:38,565
Okay, Shane.
473
00:16:38,598 --> 00:16:39,566
Let's get back
to tomorrow night.
474
00:16:39,599 --> 00:16:41,568
Why do you think you
neglected to tell Wendy
475
00:16:41,601 --> 00:16:42,535
who you
were playing with?
476
00:16:42,569 --> 00:16:44,270
'Cause I didn't want
to talk about it then
477
00:16:44,304 --> 00:16:47,574
any more than I want
to talk about it now.
478
00:16:47,607 --> 00:16:49,476
I'm sorry.
479
00:16:51,111 --> 00:16:52,679
I'll tell you this, though--
480
00:16:52,712 --> 00:16:54,581
I don't want
to be the guy
481
00:16:54,614 --> 00:16:56,216
sitting on a barstool
482
00:16:56,249 --> 00:16:57,584
telling anybody
who'll listen
483
00:16:57,617 --> 00:16:59,586
that he could
have played keyboards
484
00:16:59,619 --> 00:17:01,354
on a 30-city rock tour.
485
00:17:16,136 --> 00:17:18,104
She'll be awake
any minute now.
486
00:17:18,138 --> 00:17:20,173
Uh, can I ask--
487
00:17:20,206 --> 00:17:22,175
are you going to carry
the baby or is she?
488
00:17:22,208 --> 00:17:23,009
What?
489
00:17:23,043 --> 00:17:25,345
Well, there was
a couple in last week
490
00:17:25,378 --> 00:17:28,148
and she carried
the first child
491
00:17:28,181 --> 00:17:29,516
and her partner
carried the second child.
492
00:17:29,549 --> 00:17:30,784
Oh, no, no.
493
00:17:30,817 --> 00:17:32,686
Uh--no.
That's just--no.
494
00:17:32,719 --> 00:17:34,454
No shame.
495
00:17:41,761 --> 00:17:43,830
Hey.
496
00:17:46,166 --> 00:17:47,567
Everything
went really well.
497
00:17:47,600 --> 00:17:51,471
They retrieved
eight eggs to freeze.
498
00:17:51,504 --> 00:17:55,408
I'm having eight babies?
499
00:17:55,442 --> 00:17:57,410
Oh.
500
00:17:57,444 --> 00:18:00,647
Don't tell Charles.
He'll be so mad at me.
501
00:18:00,680 --> 00:18:03,483
I won't.
502
00:18:03,516 --> 00:18:05,785
Now he'll never
send me flowers.
503
00:18:07,921 --> 00:18:11,658
Did you see the flowers
that Griffin sent me?
504
00:18:11,691 --> 00:18:14,728
They're so pretty.
505
00:18:16,796 --> 00:18:18,798
Don't tell Charles
about that, either,
506
00:18:18,832 --> 00:18:20,233
or Kirby.
507
00:18:20,266 --> 00:18:22,502
Shh.
508
00:18:22,535 --> 00:18:24,237
Sorry I'm late.
509
00:18:24,270 --> 00:18:26,473
How's everything going?
510
00:18:26,506 --> 00:18:28,641
Well, Nico's
juggling three men,
511
00:18:28,675 --> 00:18:29,743
one of them's dead,
512
00:18:29,776 --> 00:18:31,644
and the nurse thinks that
we're Ellen and portia.
513
00:18:33,646 --> 00:18:35,915
Hey.
514
00:18:35,949 --> 00:18:37,550
Hi.
515
00:18:37,584 --> 00:18:39,552
Hi.
How you doin'?
516
00:18:41,254 --> 00:18:43,923
Where's Kirby?
Is Kirby here?
517
00:18:43,957 --> 00:18:45,925
No.
518
00:18:45,959 --> 00:18:47,460
But we're here.
519
00:18:47,494 --> 00:18:49,629
Me and Wendy.
520
00:18:51,631 --> 00:18:53,466
I'm not all alone?
521
00:18:53,500 --> 00:18:55,669
Of course not.
522
00:18:55,702 --> 00:18:58,605
I thought I was all alone.
523
00:19:09,482 --> 00:19:12,452
incompatible
524
00:19:12,485 --> 00:19:14,654
it don't matter, though
525
00:19:14,688 --> 00:19:18,258
'cause someone's bound
526
00:19:18,291 --> 00:19:19,993
to hear my cry
527
00:19:20,026 --> 00:19:22,996
speak out if you do
528
00:19:23,029 --> 00:19:26,199
you're not easy to find
529
00:19:29,002 --> 00:19:31,237
who doesn't long for
530
00:19:31,271 --> 00:19:32,605
someone to hold
531
00:19:32,639 --> 00:19:36,242
who knows
how to love you
532
00:19:36,276 --> 00:19:38,645
without being told
533
00:19:38,678 --> 00:19:42,282
oh, somebody tell me
534
00:19:42,315 --> 00:19:44,317
why I'm on my own
535
00:19:44,351 --> 00:19:47,253
if there's a soul mate
536
00:19:47,287 --> 00:19:50,957
for everyone
537
00:19:50,990 --> 00:19:53,593
if there's a soul mate
538
00:19:53,626 --> 00:19:56,529
for everyone
539
00:19:59,532 --> 00:20:02,502
yeah-eah
540
00:20:05,939 --> 00:20:08,508
thank you, everyone.
541
00:20:11,044 --> 00:20:12,979
Thank you.
542
00:20:15,048 --> 00:20:16,816
Whoa! Hello.
543
00:20:16,850 --> 00:20:18,018
Great set!
Ha, thanks, mate.
544
00:20:18,051 --> 00:20:18,985
Shane, that
was so fantastic.
545
00:20:19,019 --> 00:20:21,021
Yeah, I can see why
she wants you on tour.
546
00:20:22,055 --> 00:20:23,289
Ow. What?
547
00:20:23,323 --> 00:20:25,291
Why'd you kick me?
548
00:20:25,325 --> 00:20:27,293
I'm sorry, would you
buy me a drink?
549
00:20:27,327 --> 00:20:28,962
You guys want anything?
550
00:20:28,995 --> 00:20:30,630
How about a bottle
of champagne?
551
00:20:30,663 --> 00:20:31,965
Are we celebrating
something?
552
00:20:31,998 --> 00:20:33,733
Just walk.
553
00:20:39,406 --> 00:20:41,041
I can see why you want
to be a part of this.
554
00:20:41,074 --> 00:20:43,743
Once-in-a-lifetime
opportunity.
555
00:20:46,646 --> 00:20:48,348
What if we go with you?
556
00:20:48,381 --> 00:20:49,916
What?
557
00:20:49,949 --> 00:20:51,384
On tour.
Me and the kids.
558
00:20:51,418 --> 00:20:53,653
After we got
home last night,
559
00:20:53,687 --> 00:20:56,322
I was just looking
for ways to make it work
560
00:20:56,356 --> 00:20:57,657
and this is what
I came up with.
561
00:20:57,691 --> 00:20:59,926
Wendy, wh--
562
00:20:59,959 --> 00:21:01,327
well, it'll be
an adventure for them.
563
00:21:01,361 --> 00:21:02,862
An educational
experience.
564
00:21:02,896 --> 00:21:04,931
All right, yeah,
living in hotel rooms--
565
00:21:04,964 --> 00:21:06,800
our 15-year-old daughter who's
already whipped up a fake I.D.?
566
00:21:06,833 --> 00:21:07,934
Have you gone mad?
567
00:21:07,967 --> 00:21:09,936
It's not like her parents
568
00:21:09,969 --> 00:21:12,038
aren't gonna be
there to supervise.
569
00:21:12,072 --> 00:21:13,573
Oh, is that
what I'd be doing?
570
00:21:13,606 --> 00:21:14,641
No, I'll be doing that.
571
00:21:14,674 --> 00:21:16,042
I'm just looking for a chance
for us to be together.
572
00:21:16,076 --> 00:21:17,844
I can just imagine
the phone calls
573
00:21:17,877 --> 00:21:19,579
to the schools
as we're saying,
574
00:21:19,612 --> 00:21:21,081
"we're pulling our kids
out for a rock tour."
575
00:21:21,114 --> 00:21:22,649
I mean, come on.
576
00:21:22,682 --> 00:21:23,850
I've made those calls.
577
00:21:23,883 --> 00:21:25,352
And they're
already sending me
578
00:21:25,385 --> 00:21:26,219
home-school study guides
579
00:21:26,252 --> 00:21:27,787
and, um, a whole
semester of assignments
580
00:21:27,821 --> 00:21:28,988
and all
the reading materials.
581
00:21:29,022 --> 00:21:30,824
No.
No what?
582
00:21:30,857 --> 00:21:32,659
No, we are not
touring as a family.
583
00:21:32,692 --> 00:21:34,094
I thought
you'd be excited.
584
00:21:34,127 --> 00:21:35,829
You're wrong, okay?
585
00:21:35,862 --> 00:21:37,097
This was never meant
to disrupt their lives.
586
00:21:37,130 --> 00:21:39,032
But the school's
given them permission.
587
00:21:39,065 --> 00:21:40,600
Well, I haven't.
588
00:21:40,633 --> 00:21:42,435
Look, I'm not
going on the tour.
589
00:21:42,469 --> 00:21:44,137
Case closed.
590
00:21:44,170 --> 00:21:45,872
I don't want to hear
any more of it.
591
00:21:51,411 --> 00:21:52,712
Listen, we should
go up the corner.
592
00:21:52,746 --> 00:21:54,114
We'll get one
quicker from there.
593
00:21:54,147 --> 00:21:55,849
Come on.
594
00:21:55,882 --> 00:21:57,150
There you are.
595
00:21:57,183 --> 00:21:58,718
We've been looking
for you.
596
00:21:58,752 --> 00:21:59,953
We're heading down
to a snow patrol gig.
597
00:21:59,986 --> 00:22:01,154
Do you want to come?
598
00:22:01,187 --> 00:22:04,424
Thanks, um,
but i'm--
599
00:22:04,457 --> 00:22:06,626
uh, I'm Wendy,
by the way. Sorry.
600
00:22:06,659 --> 00:22:08,661
I'm, uh,
I'm Shane's wife. Hi.
601
00:22:08,695 --> 00:22:10,630
Um, it was
a great show tonight.
602
00:22:10,663 --> 00:22:12,832
Thank you. Please come,
it will be fantastic.
603
00:22:12,866 --> 00:22:14,167
Mmm, yeah,
yeah, sounds great.
604
00:22:14,200 --> 00:22:16,703
But, um, we--we should
get back to the kids.
605
00:22:16,736 --> 00:22:18,004
Right?
606
00:22:19,439 --> 00:22:22,909
Well, I mean, honey,
if you want to go.
607
00:22:22,942 --> 00:22:24,411
I--
608
00:22:24,444 --> 00:22:25,478
wouldn't mind, but.
609
00:22:25,512 --> 00:22:28,415
What do you think?
610
00:22:28,448 --> 00:22:29,716
Yeah, hey, go.
611
00:22:30,784 --> 00:22:32,886
Sure?
Just go.
612
00:22:32,919 --> 00:22:34,421
Okay.
613
00:22:34,454 --> 00:22:36,489
Good night.
614
00:24:12,619 --> 00:24:14,287
We need to talk.
615
00:24:14,320 --> 00:24:16,289
Step into my office.
616
00:24:16,322 --> 00:24:18,291
What were you trying to prove
with that item on the website?
617
00:24:18,324 --> 00:24:20,160
You hired me
to make sure
618
00:24:20,193 --> 00:24:21,895
the sun never sets
on the bonfireempire.
619
00:24:21,928 --> 00:24:23,263
Not by pillaging
620
00:24:23,296 --> 00:24:24,264
the cover story
of an upcoming issue.
621
00:24:24,297 --> 00:24:26,599
You beat me to it.
622
00:24:26,633 --> 00:24:27,867
I assume you
saw the website.
623
00:24:27,901 --> 00:24:29,569
Yes, I did.
624
00:24:29,602 --> 00:24:30,837
I'm sorry, I know
how much extra work
625
00:24:30,870 --> 00:24:32,205
this is going
to cause you.
626
00:24:32,238 --> 00:24:33,673
The jury came in
late yesterday.
627
00:24:33,707 --> 00:24:34,941
I had to jump on it.
628
00:24:34,974 --> 00:24:36,309
Would you rather
be scooped by me
629
00:24:36,343 --> 00:24:37,744
or by a rival publication?
630
00:24:37,777 --> 00:24:39,612
How did you get
Patrick Boyd to talk to you?
631
00:24:39,646 --> 00:24:41,581
I paid him.
You did what?
632
00:24:41,614 --> 00:24:43,283
Not directly.
I--I'm not an idiot.
633
00:24:43,316 --> 00:24:45,218
It's an advance.
634
00:24:45,251 --> 00:24:46,686
I set up
a book deal with Larry.
635
00:24:46,720 --> 00:24:47,921
Larry.
636
00:24:47,954 --> 00:24:49,322
You mean Lawrence kellard?
637
00:24:49,356 --> 00:24:50,957
Senior v.P. Of publishing?
638
00:24:50,990 --> 00:24:52,325
I did a profile of him
on my blog last year.
639
00:24:52,359 --> 00:24:53,159
I had his email.
640
00:24:53,193 --> 00:24:55,829
I guess he doesn't
sleep much, either,
641
00:24:55,862 --> 00:24:57,597
because we were I.M.Ing
about it all last night.
642
00:24:57,630 --> 00:24:59,933
You can feature
a chapter in bonfire,
643
00:24:59,966 --> 00:25:01,668
parador can buy
the film rights.
644
00:25:01,701 --> 00:25:03,269
Didn't you say you're
all about the synergy?
645
00:25:03,303 --> 00:25:05,605
You know what else
I'm a big fan of?
646
00:25:05,638 --> 00:25:06,873
Chain of command.
647
00:25:06,906 --> 00:25:08,908
If I didn't get
on this right away,
648
00:25:08,942 --> 00:25:10,210
we would have
lost the story.
649
00:25:10,243 --> 00:25:11,745
You work for Nico Reilly.
650
00:25:11,778 --> 00:25:13,313
If that's something
you can't respect,
651
00:25:13,346 --> 00:25:15,348
maybe this isn't
the right place for you.
652
00:25:15,382 --> 00:25:17,684
Maybe it isn't.
653
00:25:24,024 --> 00:25:25,291
I like her.
654
00:25:25,325 --> 00:25:26,760
You're kidding me.
655
00:25:26,793 --> 00:25:28,695
She did a total
end run around you.
656
00:25:28,728 --> 00:25:30,296
Your February cover's
a complete wash.
657
00:25:30,330 --> 00:25:31,598
Who does she think she is?
658
00:25:31,631 --> 00:25:33,800
Me, ten years ago.
659
00:25:33,833 --> 00:25:35,902
Look, when
I saw the site,
660
00:25:35,935 --> 00:25:37,337
I wanted her head
on a stick.
661
00:25:37,370 --> 00:25:38,672
But you know
as well as I do,
662
00:25:38,705 --> 00:25:40,073
this is
a big score for us.
663
00:25:40,106 --> 00:25:41,608
I'll find
another cover story.
664
00:25:44,377 --> 00:25:46,346
But just so
that we're clear,
665
00:25:46,379 --> 00:25:49,049
I fight my own battles.
666
00:25:51,384 --> 00:25:53,820
I still don't understand
how this happened.
667
00:25:53,853 --> 00:25:55,055
Oh, it was dark.
668
00:25:55,088 --> 00:25:57,090
He probably
just didn't see it.
669
00:25:57,123 --> 00:25:58,358
Here, do you want
some glue, honey?
670
00:25:58,391 --> 00:25:59,392
Yeah, thanks.
671
00:25:59,426 --> 00:26:02,062
Why'd he come home
way later than you, though?
672
00:26:02,095 --> 00:26:03,763
I thought you guys
went out together.
673
00:26:03,797 --> 00:26:04,898
What are you,
writing a book?
674
00:26:04,931 --> 00:26:06,399
Was he wasted?
675
00:26:06,433 --> 00:26:08,101
Your father
does not get wasted.
676
00:26:08,134 --> 00:26:09,969
Uh, yeah,
but if he did, he might
677
00:26:10,003 --> 00:26:11,771
wake up the next morning
looking a bit like this.
678
00:26:14,441 --> 00:26:16,076
Don't I get
a "good morning"?
679
00:26:16,109 --> 00:26:17,677
Eh, you kind of
get what you give.
680
00:26:17,711 --> 00:26:19,946
Sorry about this.
681
00:26:22,716 --> 00:26:24,818
Is there any coffee?
682
00:26:24,851 --> 00:26:26,086
There was at breakfast.
683
00:26:26,119 --> 00:26:27,821
I'll make some
fresh coffee for you, dad.
684
00:26:27,854 --> 00:26:28,955
No, no,
that's all right.
685
00:26:28,988 --> 00:26:30,790
You go help your mother.
I'll look after myself, darling.
686
00:26:30,824 --> 00:26:33,393
So how did last night go?
687
00:26:33,426 --> 00:26:34,694
Was it, like, sold-out?
688
00:26:34,728 --> 00:26:35,895
What was Natasha like?
689
00:26:35,929 --> 00:26:38,131
Whoa, you ask your mother.
She was there.
690
00:26:38,164 --> 00:26:39,666
Yeah, but you
got to play with her.
691
00:26:39,699 --> 00:26:41,134
You were, like,
on stage with her.
692
00:26:41,167 --> 00:26:42,369
Was it totally awesome?
Are you going on tour?
693
00:26:42,402 --> 00:26:43,403
Hey, maddie, please.
694
00:26:43,436 --> 00:26:44,704
Oh, next time
you see her,
695
00:26:44,738 --> 00:26:45,972
you have to get
an autograph for Chloe
696
00:26:46,006 --> 00:26:47,240
because I told her
and she didn't believe me
697
00:26:47,273 --> 00:26:49,009
and I really think that...
Maddie, maddie, maddie, maddie.
698
00:26:49,042 --> 00:26:50,410
Could I just have
a cup of coffee, okay,
699
00:26:50,443 --> 00:26:51,444
before we start
talking about rock stars
700
00:26:51,478 --> 00:26:52,879
your little pals want
to get autographs from?
701
00:26:52,912 --> 00:26:54,714
Please.
702
00:26:59,352 --> 00:27:00,520
Don't worry.
703
00:27:00,553 --> 00:27:02,789
I'll have all my stuff out
of here by the end of the day.
704
00:27:02,822 --> 00:27:04,858
You mean your laptop?
705
00:27:04,891 --> 00:27:06,092
Relax.
706
00:27:06,126 --> 00:27:08,428
You're not fired.
707
00:27:08,461 --> 00:27:09,462
And you're
not quitting, either.
708
00:27:09,496 --> 00:27:11,031
Oh, I'm not?
709
00:27:11,064 --> 00:27:13,433
No. You're not.
710
00:27:13,466 --> 00:27:15,368
Now sit down.
711
00:27:15,402 --> 00:27:17,437
Let's get
something straight.
712
00:27:19,039 --> 00:27:20,807
New media is a division
of bonfiremagazine
713
00:27:20,840 --> 00:27:22,042
which I run.
714
00:27:22,075 --> 00:27:23,443
If you need to call me
at 3:00 in the morning,
715
00:27:23,476 --> 00:27:24,744
you call me
at 3:00 in the morning.
716
00:27:26,112 --> 00:27:28,014
I know you think
you know everything,
717
00:27:28,048 --> 00:27:29,382
but there's a lot
that you can learn.
718
00:27:29,416 --> 00:27:30,950
Lesson number one--
719
00:27:30,984 --> 00:27:33,353
as long as you're here,
you want me on your side.
720
00:27:33,386 --> 00:27:35,355
Fine.
721
00:27:35,388 --> 00:27:37,123
Thanks.
722
00:27:37,157 --> 00:27:39,726
I could use someone
like you on my side.
723
00:27:39,759 --> 00:27:41,061
You know, someone your--
724
00:27:42,962 --> 00:27:44,964
with your experience.
725
00:27:44,998 --> 00:27:47,434
L-o-l.
726
00:27:47,467 --> 00:27:49,402
Now get back to work.
727
00:27:59,479 --> 00:28:01,514
Should we get the check?
Yeah.
728
00:28:01,548 --> 00:28:03,483
No, I may want
to get another latte.
729
00:28:03,516 --> 00:28:05,185
Don't you have to get back
and sew buttons on?
730
00:28:05,218 --> 00:28:06,953
I thought you
were on a deadline.
731
00:28:06,986 --> 00:28:08,121
Maybe not.
732
00:28:08,154 --> 00:28:10,423
I mean, maybe he's not
733
00:28:10,457 --> 00:28:11,891
in the marrying
place anymore, you know?
734
00:28:11,925 --> 00:28:14,094
I could be taking
this huge leap
735
00:28:14,127 --> 00:28:15,195
and go, "splat."
736
00:28:15,228 --> 00:28:18,498
Honey, every guy that has
ever gotten down on one knee
737
00:28:18,531 --> 00:28:20,800
has felt that way.
738
00:28:20,834 --> 00:28:22,102
I mean, by the time
Shane asked me to marry him,
739
00:28:22,135 --> 00:28:23,503
he was a mess.
740
00:28:23,536 --> 00:28:25,405
I had to empty
the popcorn bag
741
00:28:25,438 --> 00:28:27,474
so he could
breathe into it.
742
00:28:27,507 --> 00:28:29,542
And we turned out okay.
If you don't count last night.
743
00:28:29,576 --> 00:28:31,945
What did I miss last night?
744
00:28:31,978 --> 00:28:35,048
Oh, just more drama on
the tour that ate my family.
745
00:28:35,081 --> 00:28:36,516
She wants them to all
go on tour together,
746
00:28:36,549 --> 00:28:38,451
and he doesn't
love the idea.
747
00:28:38,485 --> 00:28:40,020
Well, I can see that.
748
00:28:41,521 --> 00:28:42,989
I mean, honey,
749
00:28:43,023 --> 00:28:44,791
you never packed up
your husband and kids
750
00:28:44,824 --> 00:28:46,092
when you went
on a movie location.
751
00:28:48,028 --> 00:28:49,529
Look, I know that I may
get kicked to the curb
752
00:28:49,562 --> 00:28:50,964
for saying this,
753
00:28:50,997 --> 00:28:53,533
but, sweetie,
all Shane wants
754
00:28:53,566 --> 00:28:55,502
is to have
what you've always had.
755
00:28:55,535 --> 00:28:57,203
Right?
756
00:28:57,237 --> 00:28:58,838
A chance to be completely
absorbed in his work.
757
00:28:58,872 --> 00:29:00,940
He wants to focus
on his music.
758
00:29:00,974 --> 00:29:02,575
He wants to be surrounded
by other musicians
759
00:29:02,609 --> 00:29:04,010
on a stage.
760
00:29:04,044 --> 00:29:06,012
I want to go on tour,
761
00:29:06,046 --> 00:29:08,148
and I don't even
play an instrument.
762
00:29:08,181 --> 00:29:10,550
It's his turn,
isn't it?
763
00:29:41,114 --> 00:29:41,881
Oh!
764
00:29:41,915 --> 00:29:43,249
You're still here.
765
00:29:43,283 --> 00:29:45,085
Uh...
766
00:29:45,118 --> 00:29:46,953
Would you like me
to call victory
767
00:29:46,986 --> 00:29:48,455
and tell her
you're on your way?
768
00:29:50,623 --> 00:29:53,193
Would you like me
to call her
769
00:29:53,226 --> 00:29:54,861
and tell her
you're running late?
770
00:29:58,465 --> 00:29:59,632
Mr. Bennett.
771
00:29:59,666 --> 00:30:01,034
Sir.
772
00:30:01,067 --> 00:30:03,903
You--you really need
to tell her something.
773
00:30:13,480 --> 00:30:14,881
Hey there.
774
00:30:14,914 --> 00:30:15,949
Hi, mom.
Hi.
775
00:30:15,982 --> 00:30:17,150
All right, dinner
is almost ready.
776
00:30:17,183 --> 00:30:18,551
Go clean up.
777
00:30:18,585 --> 00:30:19,953
I'm not that dirty.
778
00:30:19,986 --> 00:30:21,254
Oh, do it anyway, please.
779
00:30:21,287 --> 00:30:24,024
Thank you.
780
00:30:24,057 --> 00:30:26,159
So why so late?
781
00:30:26,192 --> 00:30:28,028
Oh, Taylor's music
teacher cornered me.
782
00:30:28,061 --> 00:30:29,229
Asked if I wouldn't mind
783
00:30:29,262 --> 00:30:30,997
writing
a few original songs
784
00:30:31,031 --> 00:30:31,865
for the Christmas pageant.
785
00:30:31,898 --> 00:30:34,901
Offers just keep
rolling in, don't they?
786
00:30:42,042 --> 00:30:43,510
What's this?
787
00:30:45,111 --> 00:30:46,212
What's this?
788
00:30:50,050 --> 00:30:51,584
Are you kicking me out?
789
00:30:51,618 --> 00:30:53,486
Yep.
790
00:30:53,520 --> 00:30:55,588
For four months.
791
00:30:55,622 --> 00:30:57,924
Go on, open it.
792
00:30:59,192 --> 00:31:00,527
Go on.
793
00:31:06,099 --> 00:31:08,101
What is--ah!
794
00:31:08,134 --> 00:31:09,569
Do you remember that?
795
00:31:09,602 --> 00:31:10,704
That's just--
796
00:31:10,737 --> 00:31:12,639
promise me you won't even
think about putting it on.
797
00:31:12,672 --> 00:31:14,607
I won't think about
putting it on, no.
798
00:31:14,641 --> 00:31:16,276
Well,
799
00:31:16,309 --> 00:31:18,078
I'll call
Taylor's teacher
800
00:31:18,111 --> 00:31:19,979
and just say
you're not available.
801
00:31:23,016 --> 00:31:25,085
Wendy, look, i'm--
802
00:31:25,118 --> 00:31:26,219
I'm really sorry
about last night.
803
00:31:26,252 --> 00:31:28,154
I behaved like an idiot and
i'm--I'm just really sorry.
804
00:31:28,188 --> 00:31:30,090
It's all right.
805
00:31:30,123 --> 00:31:32,992
It's okay, really,
I know, okay--
806
00:31:33,026 --> 00:31:35,995
I know why we both
acted the way we did.
807
00:31:37,263 --> 00:31:39,966
Shane, I really think
you should go on that tour.
808
00:31:40,000 --> 00:31:41,001
Just you.
We'll manage.
809
00:31:41,034 --> 00:31:43,603
No, I've made peace with it.
I--i don't have to go.
810
00:31:43,636 --> 00:31:45,071
Yes, you do.
811
00:31:45,105 --> 00:31:46,206
And believe me,
812
00:31:46,239 --> 00:31:48,141
I don't want you
to be that guy
813
00:31:48,174 --> 00:31:49,676
on that last barstool
any more than you do.
814
00:31:49,709 --> 00:31:51,244
Well, honey.
815
00:31:51,277 --> 00:31:53,246
Well, we'll visit you.
816
00:31:53,279 --> 00:31:55,248
Okay, not--not often.
817
00:31:55,281 --> 00:31:56,549
Don't worry.
818
00:31:58,051 --> 00:31:59,119
Mmm.
819
00:32:02,355 --> 00:32:04,257
It's gonna be hard for
you to come home, though.
820
00:32:04,290 --> 00:32:05,725
I mean,
how can I compete
821
00:32:05,759 --> 00:32:07,694
with 15,000 adoring fans?
822
00:32:07,727 --> 00:32:09,129
And what happens
when other people
823
00:32:09,162 --> 00:32:11,164
find out how
amazing you are
824
00:32:11,197 --> 00:32:13,033
and ask you
to join other tours?
825
00:32:14,801 --> 00:32:17,370
I'll tell 'em
I'm already booked.
826
00:32:32,352 --> 00:32:33,753
Need some help?
827
00:32:33,787 --> 00:32:36,189
Oh, I'm good.
828
00:32:36,222 --> 00:32:38,024
Thanks.
829
00:32:38,058 --> 00:32:39,259
Staff is brainstorming
830
00:32:39,292 --> 00:32:40,694
on a new concept
for the cover.
831
00:32:40,727 --> 00:32:42,162
I should have something
to show you on Monday.
832
00:32:42,195 --> 00:32:43,596
Hmm.
833
00:32:50,837 --> 00:32:53,273
I've always liked
rules, structure--
834
00:32:53,306 --> 00:32:55,141
I like things clear.
835
00:32:55,175 --> 00:32:56,710
All my life people
were always telling me
836
00:32:56,743 --> 00:32:58,178
that I should have
joined the military.
837
00:32:58,211 --> 00:33:00,313
Why didn't you?
838
00:33:00,347 --> 00:33:02,115
Like the rules,
hate the guns.
839
00:33:02,148 --> 00:33:03,616
Agreed.
Hmm.
840
00:33:03,650 --> 00:33:05,218
One of my
own personal rules,
841
00:33:05,251 --> 00:33:07,187
one that I
have never broken--
842
00:33:07,220 --> 00:33:11,224
don't date anybody
who works with you.
843
00:33:12,225 --> 00:33:14,227
And the way
I acted this morning
844
00:33:14,260 --> 00:33:15,662
is part of
the reason why.
845
00:33:15,695 --> 00:33:19,165
I know you can
handle yourself, Nico.
846
00:33:19,199 --> 00:33:20,800
In pretty much
any situation,
847
00:33:20,834 --> 00:33:23,436
especially here.
848
00:33:23,470 --> 00:33:27,307
But for some
damned reason,
849
00:33:27,340 --> 00:33:30,810
I have this urge
850
00:33:30,844 --> 00:33:32,379
to take care of you.
851
00:33:36,282 --> 00:33:39,085
I don't need you
to take care of me.
852
00:33:39,119 --> 00:33:40,353
I know.
853
00:33:42,389 --> 00:33:46,159
So how about you
take me out to dinner
854
00:33:46,192 --> 00:33:47,460
tomorrow night?
855
00:33:53,166 --> 00:33:55,201
I can live with that.
856
00:34:34,240 --> 00:34:35,775
You know what I'm gonna
miss most
857
00:34:35,809 --> 00:34:37,410
when I'm on tour?
858
00:34:37,444 --> 00:34:39,145
It better be this.
859
00:34:39,179 --> 00:34:41,147
I was gonna say
our comforter.
860
00:34:42,415 --> 00:34:43,683
With you beneath it,
of course.
861
00:34:45,852 --> 00:34:48,355
Oh, I'm gonna miss
mornings like this.
862
00:34:48,388 --> 00:34:51,424
But then I'll hear
Taylor complaining
863
00:34:51,458 --> 00:34:53,426
that there are no waffles
and I'll be okay.
864
00:34:53,460 --> 00:34:55,195
Won't even notice
you're gone.
865
00:34:55,228 --> 00:34:56,429
Yes.
866
00:34:56,463 --> 00:34:58,665
Mmm, I'm not
waking up with you
867
00:34:58,698 --> 00:35:00,700
for four months.
868
00:35:01,901 --> 00:35:03,837
Darling,
you call me
869
00:35:03,870 --> 00:35:05,238
when you get up
in the morning, okay?
870
00:35:05,271 --> 00:35:06,940
It doesn't matter
where I am,
871
00:35:06,973 --> 00:35:08,908
what time zone I'm in,
you call me, okay?
872
00:35:14,247 --> 00:35:15,448
You know what?
873
00:35:15,482 --> 00:35:17,717
Now might be a good time
to set some road rules.
874
00:35:17,751 --> 00:35:20,320
Mmm...really?
875
00:35:20,353 --> 00:35:23,323
Well, for instance,
876
00:35:23,356 --> 00:35:25,458
no inappropriate touching.
877
00:35:25,492 --> 00:35:28,194
Okay.
878
00:35:28,228 --> 00:35:30,430
This.
Yeah?
879
00:35:30,463 --> 00:35:31,798
No way.
880
00:35:31,831 --> 00:35:33,700
Oh.
881
00:35:33,733 --> 00:35:36,736
Can you give me
another example
882
00:35:36,770 --> 00:35:38,738
of what wouldn't
be allowed?
883
00:35:38,772 --> 00:35:41,741
Well...
884
00:35:41,775 --> 00:35:42,942
This.
885
00:35:42,976 --> 00:35:45,311
Definitely
not allowed.
886
00:35:45,345 --> 00:35:47,213
Uh-huh?
Mmm.
887
00:35:47,247 --> 00:35:48,982
Anything else?
This.
888
00:35:49,015 --> 00:35:51,718
Don't even
think about it.
889
00:35:51,751 --> 00:35:53,820
Anything else?
And this.
890
00:35:53,853 --> 00:35:55,722
Oh, I'll hurt you.
891
00:35:55,755 --> 00:35:56,823
Come on.
892
00:36:19,846 --> 00:36:21,247
Ellyn.
893
00:36:21,281 --> 00:36:23,416
Good morning.
Are congratulations in order?
894
00:36:25,385 --> 00:36:26,920
No, is he there?
895
00:36:26,953 --> 00:36:28,722
No, isn't he with you?
896
00:36:28,755 --> 00:36:30,256
He never showed up. Oh, no.
897
00:36:30,290 --> 00:36:31,858
Yeah, do you know
where he might be
898
00:36:31,891 --> 00:36:33,927
or why he
didn't even call?
899
00:36:33,960 --> 00:36:36,396
Maybe.
900
00:36:42,535 --> 00:36:43,770
Nico?
901
00:36:43,803 --> 00:36:45,839
Kirby. Hey.
902
00:36:45,872 --> 00:36:47,374
What are--what
are you doing here?
903
00:36:47,407 --> 00:36:49,843
I'm dropping off some
contact sheets for victory.
904
00:36:49,876 --> 00:36:51,311
She asked me
to do it in person.
905
00:36:51,344 --> 00:36:52,812
Oh.
906
00:36:52,846 --> 00:36:54,848
Yeah, she wasn't
too keen on me
907
00:36:54,881 --> 00:36:55,915
emailing
nude pictures of her.
908
00:36:55,949 --> 00:36:57,317
Was afraid they'd
end up on Facebook.
909
00:36:57,350 --> 00:36:59,953
She said that you
were her saving grace.
910
00:36:59,986 --> 00:37:01,421
She was great.
911
00:37:01,454 --> 00:37:03,390
And I think it's gonna
lead to some more work,
912
00:37:03,423 --> 00:37:05,558
so thank you, again.
913
00:37:05,592 --> 00:37:07,394
Good, good.
914
00:37:07,427 --> 00:37:10,864
Any room in your office
for more flowers?
915
00:37:13,867 --> 00:37:16,336
Hey, I was, um...
916
00:37:16,369 --> 00:37:18,471
I was gonna mention
it the other day,
917
00:37:18,505 --> 00:37:19,906
but are you gonna
918
00:37:19,939 --> 00:37:20,974
use the Aspen tickets
this Christmas?
919
00:37:21,007 --> 00:37:22,876
Oh, god, I'm sorry.
920
00:37:22,909 --> 00:37:24,310
I completely
forgot about them.
921
00:37:24,344 --> 00:37:25,512
I'll messenger them
to you Monday.
922
00:37:25,545 --> 00:37:26,913
Oh, no, no.
Don't bother.
923
00:37:26,946 --> 00:37:28,782
I'll--I'll just get a refund.
I'm not gonna use 'em.
924
00:37:28,815 --> 00:37:30,850
Oh, you should.
925
00:37:30,884 --> 00:37:33,353
It's beautiful, especially
this time of year.
926
00:37:33,386 --> 00:37:34,954
Ask a friend to go.
927
00:37:34,988 --> 00:37:36,823
You'll have
a wonderful time.
928
00:37:36,856 --> 00:37:38,324
Yeah, you're right.
929
00:37:38,358 --> 00:37:39,559
I should do that.
930
00:37:39,592 --> 00:37:40,560
Yeah.
931
00:37:40,593 --> 00:37:42,929
So...
932
00:37:42,962 --> 00:37:44,564
Friend?
933
00:37:44,597 --> 00:37:46,366
You want to come with me?
934
00:38:15,862 --> 00:38:18,798
Either you have
remarkable psychic ability
935
00:38:18,832 --> 00:38:20,066
or ellyn
just lost her job.
936
00:38:22,535 --> 00:38:24,938
Then let's go with
"remarkable psychic ability."
937
00:38:24,971 --> 00:38:27,907
Happy one-year anniversary.
938
00:38:27,941 --> 00:38:29,909
A day late
and a dollar short.
939
00:38:31,611 --> 00:38:33,880
You have no idea.
940
00:38:36,016 --> 00:38:37,984
I really did want
to have that dinner with you.
941
00:38:38,018 --> 00:38:39,486
And yet here you are,
942
00:38:39,519 --> 00:38:41,021
dining with
the seagulls instead.
943
00:38:45,558 --> 00:38:47,160
If there's something
that you need to say,
944
00:38:47,193 --> 00:38:48,595
please just say it.
945
00:38:56,569 --> 00:38:58,405
See that
wonder wheel there?
946
00:38:58,438 --> 00:39:00,940
Neighbor of mine,
947
00:39:00,974 --> 00:39:03,877
when I was a kid--
his name was Lou.
948
00:39:03,910 --> 00:39:05,045
He was the ticket
taker there
949
00:39:05,078 --> 00:39:06,846
when I was young.
950
00:39:06,880 --> 00:39:10,116
And he used to let
me work for him
951
00:39:10,150 --> 00:39:11,918
in the summertime.
952
00:39:11,951 --> 00:39:13,620
It was my first job.
953
00:39:13,653 --> 00:39:16,423
The money was lousy,
954
00:39:16,456 --> 00:39:17,891
but I was in it
for the free rides.
955
00:39:17,924 --> 00:39:20,093
I used to love being
suspended from on top,
956
00:39:20,126 --> 00:39:21,995
just dangling up there.
957
00:39:22,028 --> 00:39:24,464
Look over the whole
neighborhood,
958
00:39:24,497 --> 00:39:26,499
the ocean.
959
00:39:26,533 --> 00:39:28,702
God, I loved that.
960
00:39:28,735 --> 00:39:32,439
Anyway, Lou
used to always say,
961
00:39:32,472 --> 00:39:33,973
"the trouble with
being on top, Joe,
962
00:39:34,007 --> 00:39:38,211
is that you can't go anywhere
from there but down."
963
00:39:38,244 --> 00:39:40,480
So what, you're thinking
of buying the boardwalk
964
00:39:40,513 --> 00:39:42,015
or something?
965
00:39:42,048 --> 00:39:44,184
I'm not up there,
victory, I am down here.
966
00:39:44,217 --> 00:39:45,618
I don't understand.
967
00:39:47,020 --> 00:39:48,988
I had a nice run,
victory.
968
00:39:49,022 --> 00:39:50,924
But I gambled big.
969
00:39:50,957 --> 00:39:52,592
And I lost big.
970
00:39:52,625 --> 00:39:55,462
Stop talking
like a fortune cookie.
971
00:39:55,495 --> 00:39:56,930
What's going on?
972
00:39:56,963 --> 00:39:58,198
I am overextended.
I am under-capitalized.
973
00:39:58,231 --> 00:40:00,133
I--
974
00:40:01,634 --> 00:40:04,604
I'm starting over,
okay?
975
00:40:04,637 --> 00:40:05,972
I can't drag you
down into this.
976
00:40:06,006 --> 00:40:06,973
It may be--
977
00:40:07,007 --> 00:40:11,711
it may be a while before
I'm out of this hole.
978
00:40:11,745 --> 00:40:13,947
Joe.
979
00:40:13,980 --> 00:40:15,215
Now, I know what
you're gonna say.
980
00:40:15,248 --> 00:40:16,616
"It's only money."
981
00:40:16,649 --> 00:40:17,984
And I'm sure
that you're right.
982
00:40:18,018 --> 00:40:19,552
But the problem
is i--
983
00:40:19,586 --> 00:40:22,222
I don't really know who
the hell I am without it.
984
00:40:24,657 --> 00:40:26,026
I know who you are.
985
00:40:26,059 --> 00:40:28,995
You're the man
I want to marry.
986
00:40:36,136 --> 00:40:37,937
What is this?
987
00:40:40,073 --> 00:40:42,542
Did you make this?
988
00:40:42,575 --> 00:40:44,477
Yeah.
989
00:40:45,278 --> 00:40:46,713
It's a good color.
990
00:40:46,746 --> 00:40:48,214
Try it on.
991
00:40:54,020 --> 00:40:56,723
It may not be
a Gulf stream private jet,
992
00:40:56,756 --> 00:41:00,060
but it's my version
of a cupcake, you know?
993
00:41:00,093 --> 00:41:02,128
How's it look?
994
00:41:05,699 --> 00:41:07,667
Look on the inside pocket.
995
00:41:07,701 --> 00:41:09,069
What--
996
00:41:14,708 --> 00:41:17,744
Don't you still
want to marry me?
997
00:41:17,777 --> 00:41:19,212
I do.
998
00:41:19,245 --> 00:41:21,715
But--
no "but."
999
00:41:23,583 --> 00:41:25,618
Just, "I do."
1000
00:41:28,221 --> 00:41:31,091
I may not be able to
bankroll you, Mr. Bennett--
1001
00:41:31,124 --> 00:41:33,059
yet.
1002
00:41:33,093 --> 00:41:35,562
But I know how
to keep you looking sharp.
1003
00:41:40,133 --> 00:41:42,736
You own my heart, Joe.
1004
00:41:42,769 --> 00:41:45,772
Whatever else you do
or you don't have,
1005
00:41:45,805 --> 00:41:49,743
you'll always
own my heart.
67644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.