Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,670
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,572
Hi.
I'm sorry I didn't call.
3
00:00:05,605 --> 00:00:06,439
What are you doin' here?
4
00:00:06,473 --> 00:00:08,541
My parents
don't know about Charlie.
5
00:00:08,575 --> 00:00:11,077
I'm wondering if you could
watch him for the night.
6
00:00:11,111 --> 00:00:12,312
And I'm gonna tell
my parents everything,
7
00:00:12,345 --> 00:00:13,480
come back first thing
in the morning.
8
00:00:13,513 --> 00:00:15,682
I'm glad we kept them.
9
00:00:15,715 --> 00:00:19,352
Why? You got the sudden urge
to suck your thumb?
10
00:00:19,386 --> 00:00:22,255
No. I'd like to have
another.
11
00:00:22,288 --> 00:00:25,191
You are talking about
another piece of pie, right?
12
00:00:25,225 --> 00:00:27,627
I think we should have
another baby.
13
00:00:29,162 --> 00:00:31,097
What is this?
14
00:00:31,131 --> 00:00:33,400
Your business.
I don't want to be paid back.
15
00:00:33,433 --> 00:00:35,502
I don't want
any connection at all.
16
00:00:38,605 --> 00:00:39,506
Are you thatWendy Healy?
17
00:00:39,539 --> 00:00:41,107
Cool.
18
00:00:41,141 --> 00:00:43,610
Um, I can't actually
read something
19
00:00:43,643 --> 00:00:45,111
not submitted
by an agent.
20
00:00:45,145 --> 00:00:46,579
Isn't this a charity read?
21
00:00:46,613 --> 00:00:48,548
Why are you slogging through
the whole bloody script?
22
00:00:48,581 --> 00:00:50,450
I'm gonna make
this movie, Shane.
23
00:00:50,483 --> 00:00:51,584
I'm not coming back.
24
00:00:51,618 --> 00:00:53,253
Megan, listen to me.
25
00:00:53,286 --> 00:00:55,188
It's a little late
to be deciding
26
00:00:55,221 --> 00:00:56,656
that you can't take care
of this baby.
27
00:00:56,690 --> 00:00:59,159
It's better this way.
28
00:00:59,192 --> 00:01:00,160
Megan.
29
00:01:00,193 --> 00:01:01,327
Megan.
30
00:01:03,496 --> 00:01:06,633
Mmm, they always look so
innocent when they're sleeping.
31
00:01:06,666 --> 00:01:10,470
Probably having
such sweet dreams.
32
00:01:10,503 --> 00:01:12,505
Do we really
have to wake her?
33
00:01:12,539 --> 00:01:14,541
Yeah, we should.
34
00:01:16,676 --> 00:01:18,278
Nico.
35
00:01:18,311 --> 00:01:19,479
What?
36
00:01:19,512 --> 00:01:21,581
You nodded off
for a little while.
37
00:01:21,614 --> 00:01:22,582
Oh, I'm sorry.
38
00:01:22,615 --> 00:01:24,484
Right in the middle
of your blueberry muffin.
39
00:01:24,517 --> 00:01:25,719
Kirby isn't here yet?
40
00:01:25,752 --> 00:01:27,687
No.
41
00:01:27,721 --> 00:01:29,489
Hey, don't worry, if you've
gotta go, I can watch Charlie.
42
00:01:29,522 --> 00:01:30,490
Oh, thanks.
43
00:01:30,523 --> 00:01:32,158
Kirby offered
to cover days
44
00:01:32,192 --> 00:01:34,494
until I find someone,
which, between us,
45
00:01:34,527 --> 00:01:36,229
I'm not exactly--
46
00:01:36,262 --> 00:01:38,465
I'm not exactly
running to do,
47
00:01:38,498 --> 00:01:41,167
'cause I kind of
want them to bond.
48
00:01:41,201 --> 00:01:43,236
So Kirby's more on board
with this now?
49
00:01:43,269 --> 00:01:45,238
Well, on board-ish.
50
00:01:45,271 --> 00:01:46,539
How are you holding up,
beside being sleep-deprived?
51
00:01:46,573 --> 00:01:47,741
Oh, it's intense.
52
00:01:47,774 --> 00:01:50,243
It's life-changing,
but you know.
53
00:01:50,276 --> 00:01:52,379
I mean,
that feeling of someone
54
00:01:52,412 --> 00:01:55,248
completely depending
on you for everything.
55
00:01:55,281 --> 00:01:57,384
I've never felt
so necessary.
56
00:01:57,417 --> 00:01:58,752
Okay, that's it.
57
00:01:58,785 --> 00:02:00,787
I'm gonna get myself
knocked up right now.
58
00:02:00,820 --> 00:02:02,655
The next man I see.
59
00:02:02,689 --> 00:02:04,324
Morning, ladies.
60
00:02:04,357 --> 00:02:06,593
The nextnext man I see.
61
00:02:06,626 --> 00:02:09,596
I was beginning to think
that you might not show up.
62
00:02:09,629 --> 00:02:10,630
You got me.
63
00:02:10,663 --> 00:02:11,498
I was halfway to jfk
64
00:02:11,531 --> 00:02:13,199
and realized I didn't
have my passport.
65
00:02:13,233 --> 00:02:16,436
Come on, who do you think
I am? Megan?
66
00:02:24,844 --> 00:02:26,346
Do you want a paper?
67
00:02:26,379 --> 00:02:27,347
No, thanks.
68
00:02:27,380 --> 00:02:29,616
Already read it, already
was annoyed by it. Why?
69
00:02:29,649 --> 00:02:31,685
You know the baron brothers?
Yeah, of course.
70
00:02:31,718 --> 00:02:33,286
They co-financed
Bombay highway.
71
00:02:33,319 --> 00:02:34,621
What'd they do to annoy you?
Thank you.
72
00:02:34,654 --> 00:02:35,622
Well, there's a piece
on them in the style section:
73
00:02:35,655 --> 00:02:36,890
"Look out Martha."
74
00:02:36,923 --> 00:02:39,693
Apparently they've been meeting
with every designer in town
75
00:02:39,726 --> 00:02:40,994
except for me.
76
00:02:41,027 --> 00:02:43,396
They're doing this big
lifestyles project.
77
00:02:43,430 --> 00:02:46,366
Hotel decor first, because
they own so many of them,
78
00:02:46,399 --> 00:02:47,801
and then a website,
probably a TV show.
79
00:02:47,834 --> 00:02:49,536
Oh, you gotta get in on this.
80
00:02:49,569 --> 00:02:50,437
I know.
81
00:02:50,470 --> 00:02:52,706
Look, I love owning
my business outright,
82
00:02:52,739 --> 00:02:55,408
but now that Joe
and his safety net are gone--
83
00:02:55,442 --> 00:02:56,843
just, if I got
a deal like this,
84
00:02:56,876 --> 00:02:59,245
it would be a little bit
easier to breathe.
85
00:03:00,747 --> 00:03:02,816
So are you gonna ask me?
86
00:03:02,849 --> 00:03:04,517
Ask you what?
87
00:03:04,551 --> 00:03:05,819
To call the baron brothers
for you.
88
00:03:05,852 --> 00:03:07,754
I didn't want to put you
on the spot.
89
00:03:07,787 --> 00:03:09,723
When did we become formal?
90
00:03:09,756 --> 00:03:11,825
Well, are you sure
that I'm right for this?
91
00:03:11,858 --> 00:03:13,393
You know, right enough
to put yourself
92
00:03:13,426 --> 00:03:14,294
on the line for it?
93
00:03:14,327 --> 00:03:15,495
I've never done this kind
of work before.
94
00:03:15,528 --> 00:03:18,598
And yet you're offended that
they didn't call you to pitch.
95
00:03:18,631 --> 00:03:21,735
I'm complex.
It's part of my charm.
96
00:03:21,768 --> 00:03:23,803
Vic, if Scarlett O'Hara can
make a dress out of curtains,
97
00:03:23,837 --> 00:03:25,338
you can make curtains
out of a dress.
98
00:03:25,372 --> 00:03:26,639
One of the baron brothers,
they're cute.
99
00:03:26,673 --> 00:03:27,640
One of them's single.
100
00:03:27,674 --> 00:03:29,409
Yeah. No, no thanks.
101
00:03:29,442 --> 00:03:32,379
Wendy Healy
for Neal baron, please.
102
00:03:33,380 --> 00:03:36,750
So what time you think
you'll be back?
103
00:03:36,783 --> 00:03:39,586
I've got the lawyer,
um, you know, for Charlie,
104
00:03:39,619 --> 00:03:41,588
and then I've got
a staff meeting,
105
00:03:41,621 --> 00:03:43,690
which I'll try to duck out
by 6:00.
106
00:03:43,723 --> 00:03:44,824
Good.
107
00:03:46,726 --> 00:03:48,862
You got nothing to say
about the lawyer?
108
00:03:48,895 --> 00:03:51,698
I hope it goes
the way you want it to.
109
00:03:51,731 --> 00:03:53,633
How do you want it to go?
110
00:03:53,667 --> 00:03:56,336
I'm not sure.
111
00:03:56,369 --> 00:03:57,637
What, you're not
ready to commit
112
00:03:57,671 --> 00:03:59,472
to helping me raise
my dead husband's baby?
113
00:03:59,506 --> 00:04:00,340
What's the matter with you?
114
00:04:00,373 --> 00:04:02,575
Well, when you
put it thatway.
115
00:04:03,910 --> 00:04:05,879
I'm trying, Nico.
116
00:04:05,912 --> 00:04:08,381
I'm really trying to wrap
my head around this,
117
00:04:08,415 --> 00:04:09,749
but you talk
about something coming
118
00:04:09,783 --> 00:04:10,817
out of the clear blue sky.
119
00:04:10,850 --> 00:04:12,552
I know.
120
00:04:12,585 --> 00:04:14,521
I know it's tricky,
121
00:04:14,554 --> 00:04:16,856
and you've been
really great with it,
122
00:04:16,890 --> 00:04:19,092
and I appreciate it.
123
00:04:20,527 --> 00:04:22,429
And Charlie
appreciates it.
124
00:04:24,864 --> 00:04:27,701
You have to admit, sometimes
the most unexpected things
125
00:04:27,734 --> 00:04:29,936
come into your life
and end up being the things
126
00:04:29,969 --> 00:04:32,539
that you wouldn't want
to live without.
127
00:04:32,572 --> 00:04:33,673
Like you.
128
00:04:34,774 --> 00:04:36,876
And you.
129
00:04:36,910 --> 00:04:39,112
I gotta go, all right?
130
00:04:39,145 --> 00:04:40,413
Bye.
131
00:04:40,447 --> 00:04:41,581
See you later.
132
00:04:41,614 --> 00:04:44,117
See you later, boys.
133
00:04:44,150 --> 00:04:46,353
Bye, buddy.
134
00:04:49,589 --> 00:04:52,859
Dude, it's nothing personal.
135
00:05:04,704 --> 00:05:05,772
Hey, Healy,
136
00:05:05,805 --> 00:05:07,507
you stole my movie!
137
00:05:07,540 --> 00:05:09,376
I have been waiting for you
all morning.
138
00:05:09,409 --> 00:05:11,478
Haven't you ever heard
of calling someone
139
00:05:11,511 --> 00:05:12,512
and making an appointment?
140
00:05:12,545 --> 00:05:14,381
Come on, I gotta pee.
141
00:05:16,916 --> 00:05:19,886
Oh, you are not going
to urinate on my building.
142
00:05:19,919 --> 00:05:20,887
Watch me.
143
00:05:20,920 --> 00:05:23,623
For god sakes,
come inside.
144
00:05:23,656 --> 00:05:25,492
Was that so difficult?
145
00:05:25,525 --> 00:05:28,995
So this is where
you're working out of now.
146
00:05:29,029 --> 00:05:30,730
You need an office.
147
00:05:30,764 --> 00:05:31,931
Why are you here?
148
00:05:31,965 --> 00:05:33,433
Why are any of us here?
149
00:05:33,466 --> 00:05:34,734
Don't keep me
in suspense, Stephen.
150
00:05:34,768 --> 00:05:37,604
What grand theft
did I allegedly commit?
151
00:05:37,637 --> 00:05:39,873
Under a speckless sky.
152
00:05:39,906 --> 00:05:41,441
Cassidy's project?
153
00:05:41,474 --> 00:05:42,676
Mind if I smoke?
Yes, I do.
154
00:05:42,709 --> 00:05:43,677
It's just pot.
155
00:05:43,710 --> 00:05:46,179
Technically,
that movie is mine.
156
00:05:46,212 --> 00:05:48,415
How do you figure?
157
00:05:48,448 --> 00:05:49,949
She submitted it to me
six months ago.
158
00:05:49,983 --> 00:05:53,520
And?
And it sat in a pile on my desk.
159
00:05:53,553 --> 00:05:54,554
What can I say?
160
00:05:54,587 --> 00:05:56,589
But then I saw in the trades
that you optioned it,
161
00:05:56,623 --> 00:05:57,957
so I took a look.
162
00:05:57,991 --> 00:06:00,627
I laughed, I cried.
163
00:06:00,660 --> 00:06:02,896
It's the story
of my life.
164
00:06:02,929 --> 00:06:05,198
It's about
a 19-year-old runaway girl
165
00:06:05,231 --> 00:06:06,199
from bend, Oregon.
166
00:06:06,232 --> 00:06:08,535
It spoke to me.
Loudly.
167
00:06:08,568 --> 00:06:10,003
I want to make
this movie.
168
00:06:10,036 --> 00:06:12,038
Help yourself.
Thank you.
169
00:06:12,072 --> 00:06:14,007
I'm glad you like the script.
Yep.
170
00:06:14,040 --> 00:06:15,508
Makes me even more confident
171
00:06:15,542 --> 00:06:17,477
in my decision
to produce it.
172
00:06:17,510 --> 00:06:19,479
It's gonna be
a bear to sell, though.
173
00:06:19,512 --> 00:06:21,781
Small personal story,
female lead.
174
00:06:21,815 --> 00:06:22,916
Nothing blowing up.
175
00:06:22,949 --> 00:06:24,217
Oh, I'll sell it.
176
00:06:24,250 --> 00:06:25,218
I've already got
pepper gleason
177
00:06:25,251 --> 00:06:26,519
attached to star.
178
00:06:26,553 --> 00:06:27,954
That Hannah bananakid
179
00:06:27,987 --> 00:06:29,055
or whatever the hell show
she was on?
180
00:06:29,089 --> 00:06:32,726
Yeah. Cassidy and I saw her
do Ophelia off-Broadway,
181
00:06:32,759 --> 00:06:34,494
and she was good.
182
00:06:34,527 --> 00:06:36,463
Really raw, rough, edgy.
183
00:06:36,496 --> 00:06:38,531
I heard three studios
turned you down already,
184
00:06:38,565 --> 00:06:41,901
whereas I have a blind
commitment from gemstone.
185
00:06:41,935 --> 00:06:44,004
$20 million or under,
no questions asked,
186
00:06:44,037 --> 00:06:45,238
any movie I want to make,
187
00:06:45,271 --> 00:06:47,774
and I want it to be this one.
188
00:06:47,807 --> 00:06:49,009
So you've said.
189
00:06:50,643 --> 00:06:53,680
Excuse me, we are in
a serious discussion here.
190
00:06:53,713 --> 00:06:55,081
No phone calls.
191
00:06:55,115 --> 00:06:57,817
Stop touching me.
You're all sticky.
192
00:06:57,851 --> 00:07:00,987
And my seven little gold friends
named Oscar don't entice you?
193
00:07:01,021 --> 00:07:04,491
I know you have
seven academy awards, Stephen.
194
00:07:04,524 --> 00:07:06,559
We were supposed to win
one of those together.
195
00:07:06,593 --> 00:07:08,828
Or have you forgotten
that fiasco? How could I forget?
196
00:07:08,862 --> 00:07:11,031
Every time I see you,
you remind me.
197
00:07:11,064 --> 00:07:14,567
Okay, fine, so you're afraid
to work with me again.
198
00:07:14,601 --> 00:07:16,036
I'll move on to plan b.
199
00:07:16,069 --> 00:07:18,605
I'll write you a check.
A gesundtaone.
200
00:07:18,638 --> 00:07:20,073
You'll get an executive
producing credit.
201
00:07:20,106 --> 00:07:21,908
I'll make a movie.
Everybody's happy.
202
00:07:21,941 --> 00:07:22,876
Do me a favor, okay?
203
00:07:22,909 --> 00:07:25,879
Go back to your planet
and go to the pile,
204
00:07:25,912 --> 00:07:27,914
pick a different script
to produce.
205
00:07:27,947 --> 00:07:29,549
You're not bribing me
off my project.
206
00:07:29,582 --> 00:07:32,752
So then you will do it
with me. Excellent.
207
00:07:32,786 --> 00:07:34,521
Good-bye, Stephen.
208
00:07:34,554 --> 00:07:36,923
What? No kiss?
209
00:07:36,956 --> 00:07:39,125
Uhh!
210
00:07:39,159 --> 00:07:41,961
read my lips
211
00:07:41,995 --> 00:07:46,733
be all that you can be
212
00:07:46,766 --> 00:07:48,134
make a difference
213
00:07:48,168 --> 00:07:52,806
give your dreams to me
214
00:07:52,839 --> 00:07:55,575
no time for sleeping
215
00:07:55,608 --> 00:07:58,545
there's too much to do
216
00:07:58,578 --> 00:08:01,014
don't you forget that
217
00:08:01,047 --> 00:08:03,883
we do what we want to do
218
00:08:03,917 --> 00:08:05,018
let's get nuts
219
00:08:05,051 --> 00:08:06,886
let's make some money
220
00:08:06,920 --> 00:08:08,555
ooh, ooh
221
00:08:08,588 --> 00:08:09,122
take your shirt off,
honey
222
00:08:09,155 --> 00:08:12,325
let's freak out
223
00:08:12,359 --> 00:08:13,793
ooh, ooh
224
00:08:13,827 --> 00:08:15,595
won't be sorry, Charlie
225
00:08:15,628 --> 00:08:17,030
read my lips
226
00:08:25,739 --> 00:08:26,973
Hello.
227
00:08:27,007 --> 00:08:28,775
Hey, I thought you were
recording all day?
228
00:08:28,808 --> 00:08:29,943
Yeah, and all night.
229
00:08:29,976 --> 00:08:31,011
But I forgot
one of my lead sheets.
230
00:08:31,044 --> 00:08:32,178
I tried calling,
231
00:08:32,212 --> 00:08:33,713
thought you could run it
down to the studio for me,
232
00:08:33,747 --> 00:08:35,882
but you didn't answer.
233
00:08:35,915 --> 00:08:37,784
Are you reconsidering
my proposal?
234
00:08:37,817 --> 00:08:41,721
No, I'm just getting some things
together for Charlie.
235
00:08:41,755 --> 00:08:43,790
You weren't really serious,
were you,
236
00:08:43,823 --> 00:08:44,791
about us having another?
237
00:08:44,824 --> 00:08:46,693
Well, I mean, I don't know,
238
00:08:46,726 --> 00:08:48,728
I mean, there was something
special about that time
239
00:08:48,762 --> 00:08:50,797
when maddie was born
and then Taylor was a baby.
240
00:08:50,830 --> 00:08:53,767
It kind of felt like we had our
own little island, didn't we?
241
00:08:53,800 --> 00:08:56,169
Yeah, but, I mean, do you really
want to start over again
242
00:08:56,202 --> 00:08:57,170
with an infant?
243
00:08:57,203 --> 00:08:59,205
Honestly, honey,
at this point,
244
00:08:59,239 --> 00:09:01,007
I'd rather make movies
than babies.
245
00:09:01,041 --> 00:09:02,742
But it'd be different
this time, though.
246
00:09:02,776 --> 00:09:04,010
You wouldn't have to
race back to an office
247
00:09:04,044 --> 00:09:05,779
six weeks after giving birth,
right?
248
00:09:05,812 --> 00:09:07,781
Shane, it all worked out the way
it was supposed to.
249
00:09:07,814 --> 00:09:09,783
Us, Taylor, maddie.
250
00:09:09,816 --> 00:09:13,119
I wouldn't change anything.
Would you?
251
00:09:15,155 --> 00:09:17,891
Oh, my god.
252
00:09:17,924 --> 00:09:20,894
Was somebody having a party
without inviting me?
253
00:09:20,927 --> 00:09:21,895
Give it to me.
254
00:09:21,928 --> 00:09:23,963
Remember Stephen draper?
255
00:09:23,997 --> 00:09:25,765
We met him at that, uh--
256
00:09:25,799 --> 00:09:27,033
that time
at the golden globes.
257
00:09:27,067 --> 00:09:28,768
Oh, yeah, he's a bit
of a nut-job.
258
00:09:28,802 --> 00:09:30,236
Well, he came by,
259
00:09:30,270 --> 00:09:31,971
joint and checkbook
in hand,
260
00:09:32,005 --> 00:09:33,807
and had this crazy pitch
261
00:09:33,840 --> 00:09:36,042
about buying me
out of Cassidy's project.
262
00:09:36,076 --> 00:09:38,845
He offered me money
and a credit to walk away
263
00:09:38,878 --> 00:09:39,746
so that he could produce it.
264
00:09:39,779 --> 00:09:41,181
Can you believe the nerve
of this guy?
265
00:09:41,214 --> 00:09:42,882
Oh, I mean, the bastard.
266
00:09:42,916 --> 00:09:44,184
Do nothing, get paid.
267
00:09:44,217 --> 00:09:45,819
Sounds like a sweet deal
to me, darling.
268
00:09:45,852 --> 00:09:48,788
Not to me.
269
00:09:48,822 --> 00:09:50,190
I'm a lot better
when I'm working.
270
00:09:50,223 --> 00:09:51,925
I've learned that
about myself.
271
00:09:51,958 --> 00:09:53,860
And I'm a better mother.
272
00:09:53,893 --> 00:09:55,795
And a better wife.
273
00:09:55,829 --> 00:09:57,764
Yeah.
274
00:09:57,797 --> 00:09:59,933
Uh, you may not
want to hear this,
275
00:09:59,966 --> 00:10:01,201
but I like
our arrangement now,
276
00:10:01,234 --> 00:10:02,836
with you at home.
277
00:10:02,869 --> 00:10:04,270
Well, then we need to have
a bigger conversation
278
00:10:04,304 --> 00:10:06,806
when you're not
running out the door.
279
00:10:06,840 --> 00:10:09,843
'Cause I'm not looking to be
a stay-at-home anything.
280
00:10:09,876 --> 00:10:12,178
Hmm.
281
00:10:12,212 --> 00:10:14,080
I've got to get back
to my session.
282
00:10:14,114 --> 00:10:17,217
Nobody's offering me money
not to work.
283
00:10:23,990 --> 00:10:25,925
Child abandonment
is a felony, sid.
284
00:10:25,959 --> 00:10:27,127
I looked it up.
285
00:10:27,160 --> 00:10:28,962
That's true, but since
Megan left the baby
286
00:10:28,995 --> 00:10:30,930
with somebody responsible,
namely you,
287
00:10:30,964 --> 00:10:32,766
it's unlikely
she'd be prosecuted.
288
00:10:32,799 --> 00:10:33,900
She hasn't called.
289
00:10:33,933 --> 00:10:36,836
Just that one to let me know
that she wasn't coming back.
290
00:10:36,870 --> 00:10:39,139
How do you not call
and ask about your baby?
291
00:10:39,172 --> 00:10:40,974
Obviously
there is something there.
292
00:10:41,007 --> 00:10:45,945
Okay, hypothetically, we notify
child services now, today.
293
00:10:45,979 --> 00:10:47,747
You apply to be
Charlie's foster parent.
294
00:10:47,781 --> 00:10:48,848
And then what?
295
00:10:48,882 --> 00:10:49,983
Assuming you get
temporary custody,
296
00:10:50,016 --> 00:10:51,117
there's still
a waiting period
297
00:10:51,151 --> 00:10:53,119
before you could apply
for any adoption proceedings.
298
00:10:53,153 --> 00:10:54,988
All right. How long?
At least six months.
299
00:10:55,021 --> 00:10:56,890
Well, I can live with that.
300
00:10:56,923 --> 00:10:58,391
And then you would have to make
every effort to find the mother
301
00:10:58,425 --> 00:10:59,559
or any immediate family
302
00:10:59,592 --> 00:11:02,228
before they'd even consider
making anything permanent.
303
00:11:02,262 --> 00:11:03,997
My husband was his father.
304
00:11:04,030 --> 00:11:06,900
Charlie was conceived
during my marriage.
305
00:11:06,933 --> 00:11:09,002
I mean, how much more
immediate does it get?
306
00:11:14,274 --> 00:11:18,011
I love this little boy,
and, um,
307
00:11:18,044 --> 00:11:20,013
I can't explain it.
308
00:11:20,046 --> 00:11:23,016
But let's just make sure
we do whatever we need to do.
309
00:11:23,049 --> 00:11:24,784
Okay.
310
00:11:30,156 --> 00:11:31,925
My roommate, he is such a nightmare.
311
00:11:31,958 --> 00:11:33,960
He curses in his sleep.
312
00:11:33,993 --> 00:11:35,195
Oh, no, he does not.
He does, yeah.
313
00:11:35,228 --> 00:11:36,963
I taped him,
put it on YouTube,
314
00:11:36,996 --> 00:11:37,964
look it up.
315
00:11:38,932 --> 00:11:41,301
Okay, well, bye.
316
00:11:41,334 --> 00:11:42,435
- All right.
- Bye.
317
00:11:42,469 --> 00:11:44,004
Bye.
318
00:11:46,072 --> 00:11:47,107
Food's here.
319
00:11:47,140 --> 00:11:50,210
Cute sandwich boy
doesn't happen to be
320
00:11:50,243 --> 00:11:51,945
a professional photographer,
does he?
321
00:11:51,978 --> 00:11:53,113
I don't know how I'm gonna
322
00:11:53,146 --> 00:11:54,914
get this presentation
done in time.
323
00:11:54,948 --> 00:11:57,050
Uh, his name is Paul,
and no,
324
00:11:57,083 --> 00:11:58,284
he's a freshman at nyu.
325
00:11:58,318 --> 00:12:01,054
He likes you.
I can tell.
326
00:12:01,087 --> 00:12:02,188
What?
327
00:12:02,222 --> 00:12:04,057
No, he's nice to me
328
00:12:04,090 --> 00:12:05,425
because
you're a good tipper.
329
00:12:05,458 --> 00:12:06,426
Why would he like me?
330
00:12:06,459 --> 00:12:09,029
Oh, about 100 reasons.
331
00:12:09,062 --> 00:12:11,064
You're cute, you're smart.
332
00:12:11,097 --> 00:12:13,199
Those bright,
beautiful eyes.
333
00:12:13,233 --> 00:12:14,401
That big smile.
334
00:12:14,434 --> 00:12:16,369
Stop it. I'm not.
I'm plain.
335
00:12:16,403 --> 00:12:18,238
Especially compared
to my mom.
336
00:12:18,271 --> 00:12:20,240
No, you stop it.
Maddie, don't you see yourself?
337
00:12:20,273 --> 00:12:21,408
Not like that.
338
00:12:21,441 --> 00:12:22,876
Well, that is a pity,
my friend,
339
00:12:22,909 --> 00:12:24,411
because you're all that
and more.
340
00:12:24,444 --> 00:12:28,181
Come on,
we're going shopping.
341
00:12:28,214 --> 00:12:30,216
Where?
342
00:12:30,250 --> 00:12:33,286
Right here.
343
00:12:33,319 --> 00:12:34,854
Pick anything you want.
344
00:12:34,888 --> 00:12:35,855
It's my treat.
345
00:12:35,889 --> 00:12:37,357
I can't do that.
346
00:12:37,390 --> 00:12:39,459
Well, I'm your boss,
and I say that you can.
347
00:12:47,334 --> 00:12:48,301
This one?
348
00:12:48,335 --> 00:12:51,071
Exactly the one I would have
picked out for you.
349
00:12:51,104 --> 00:12:55,008
Now listen, the next time
that Paul comes by,
350
00:12:55,041 --> 00:12:58,111
this is the vibe that I
want you to put out, okay?
351
00:12:58,144 --> 00:13:01,514
He is so lucky that I'm even
giving him the time of day.
352
00:13:03,149 --> 00:13:04,184
I'll try.
353
00:13:04,217 --> 00:13:05,418
Thanks.
354
00:13:11,925 --> 00:13:14,127
You tell that prima Donna bitch diva
355
00:13:14,160 --> 00:13:15,161
that I will pay her
her full quote
356
00:13:15,195 --> 00:13:16,996
when I can actually get
full range of motion
357
00:13:17,030 --> 00:13:19,299
out of that naugahyde face!
358
00:13:20,300 --> 00:13:22,268
Where's your assistant?
359
00:13:22,302 --> 00:13:25,405
Getting an endoscopy.
360
00:13:25,438 --> 00:13:27,407
Third one I hired
who got an ulcer.
361
00:13:27,440 --> 00:13:29,175
It's weird, huh?
362
00:13:29,209 --> 00:13:30,510
Shocking.
363
00:13:30,543 --> 00:13:34,147
So Wendy,
you've come crawling back.
364
00:13:34,180 --> 00:13:36,216
Is it safe to be here,
or do I need a tetanus shot?
365
00:13:36,249 --> 00:13:37,217
I like the mess.
366
00:13:37,250 --> 00:13:38,952
It makes me feel alive.
367
00:13:38,985 --> 00:13:40,086
I've been thinking.
368
00:13:40,120 --> 00:13:41,955
Let's say we made this movie
together.
369
00:13:48,161 --> 00:13:50,397
I knew you'd come around.
370
00:13:52,132 --> 00:13:54,200
I've got some stipulations.
371
00:13:54,234 --> 00:13:55,502
Stipulate away.
372
00:13:55,535 --> 00:13:57,170
Cassidy does
all the rewrites.
373
00:13:57,203 --> 00:14:01,174
No $250,000 a week script doctor
friend of yours coming in.
374
00:14:01,207 --> 00:14:03,043
I want her to see
her vision through.
375
00:14:03,076 --> 00:14:06,279
Good enough, although Carrie
Fisher does owe me a favor.
376
00:14:06,312 --> 00:14:07,547
Forget it.
Forgotten.
377
00:14:07,580 --> 00:14:10,116
You and me, we're a team.
378
00:14:10,150 --> 00:14:12,118
A united front.
379
00:14:12,152 --> 00:14:13,286
Any differences we have,
380
00:14:13,319 --> 00:14:15,355
we have them
behind closed doors.
381
00:14:15,388 --> 00:14:17,557
Not necessarily
these closed doors.
382
00:14:17,590 --> 00:14:19,159
I'll be the Fred
to your ginger.
383
00:14:19,192 --> 00:14:20,994
More like the Fred
to my Wilma.
384
00:14:21,027 --> 00:14:23,029
The crass to your class.
385
00:14:23,063 --> 00:14:24,197
Oh, god help me.
386
00:14:24,230 --> 00:14:25,432
What else can I tell you?
387
00:14:25,465 --> 00:14:27,600
That I'm not gonna
regret this.
388
00:14:27,634 --> 00:14:30,203
Get on the ride,
Wendy Healy.
389
00:14:30,236 --> 00:14:32,339
This is gonna be
the most fun
390
00:14:32,372 --> 00:14:35,108
that you ever had
with your clothes on.
391
00:14:42,248 --> 00:14:44,150
I did it.
I got him down.
392
00:14:44,184 --> 00:14:46,353
You know, Charlie is
really mature for his age.
393
00:14:46,386 --> 00:14:48,088
I'm thinking
that he's old enough
394
00:14:48,121 --> 00:14:50,090
to stay up here by himself
while we go catch a movie.
395
00:14:54,127 --> 00:14:55,095
All right,
seriously, though,
396
00:14:55,128 --> 00:14:57,263
I'm starting to get
a little bit of cabin fever.
397
00:14:57,297 --> 00:14:58,531
Aren't you?
398
00:14:58,565 --> 00:15:02,002
Well, you can go out
if you want.
399
00:15:07,340 --> 00:15:08,308
Oh, it's victory.
400
00:15:08,341 --> 00:15:10,010
Ask her if she can
baby-sit.
401
00:15:10,043 --> 00:15:11,511
Hey, Vic.
Hey.
402
00:15:11,544 --> 00:15:13,646
Quick question.
Kirby?
403
00:15:13,680 --> 00:15:15,281
Yeah, he's here right now.
What's up?
404
00:15:15,315 --> 00:15:16,282
Well, I'm putting together
405
00:15:16,316 --> 00:15:17,283
a proposal last minute
406
00:15:17,317 --> 00:15:18,018
for the baron brothers.
407
00:15:18,051 --> 00:15:20,020
Wow, that's great.
408
00:15:20,053 --> 00:15:21,121
I know.
Wendy hooked it up.
409
00:15:21,154 --> 00:15:22,055
But I can't find
a photographer.
410
00:15:22,088 --> 00:15:24,024
All my usuals
are unavailable this week.
411
00:15:24,057 --> 00:15:25,525
Is Kirby available
by any chance?
412
00:15:25,558 --> 00:15:28,261
Oh, I don't know,
with Charlie and all.
413
00:15:28,294 --> 00:15:30,296
I mean, how many days
would you need him?
414
00:15:30,330 --> 00:15:32,165
I don't know,
415
00:15:32,198 --> 00:15:33,400
but he would
have to start soon,
416
00:15:33,433 --> 00:15:35,535
like tomorrow morning.
417
00:15:35,568 --> 00:15:37,404
Oh, that's really
last minute.
418
00:15:37,437 --> 00:15:39,372
Um, you know what?
419
00:15:39,406 --> 00:15:42,042
Maybe I can take Wendy up
on her offer to baby-sit.
420
00:15:42,075 --> 00:15:45,412
Yeah, no. She has that meeting for her movie tomorrow.
421
00:15:45,445 --> 00:15:47,313
You know what? Never mind.
I shouldn't have even asked you.
422
00:15:47,347 --> 00:15:49,282
I know it's a really weird time
for you right now.
423
00:15:49,315 --> 00:15:50,383
No, no, no. Let me see
what we can do.
424
00:15:50,417 --> 00:15:51,251
Can I call you later?
425
00:15:51,284 --> 00:15:53,353
Yeah, no, um,
I'm gonna keep looking.
426
00:15:53,386 --> 00:15:55,221
But--but let me know.
427
00:15:55,255 --> 00:15:56,289
Okay. Thanks.
428
00:15:58,091 --> 00:15:59,025
What was that about?
429
00:15:59,059 --> 00:16:01,461
She needs a photographer
for her presentation.
430
00:16:01,494 --> 00:16:03,430
Tell her that she found one.
431
00:16:03,463 --> 00:16:09,402
Okay, um, I guess I could
take Charlie with me to work.
432
00:16:09,436 --> 00:16:11,438
You're the boss.
You can do whatever you want.
433
00:16:11,471 --> 00:16:13,506
Yeah, but then, everyone's
gonna be asking me questions,
434
00:16:13,540 --> 00:16:14,507
which I really don't need.
435
00:16:14,541 --> 00:16:15,408
Maybe I could work from here.
436
00:16:15,442 --> 00:16:19,112
But if not, I'm not sure
what we should do.
437
00:16:19,145 --> 00:16:20,580
Wait, hang on.
That's a real job.
438
00:16:20,613 --> 00:16:22,482
Charlie's a favor.
439
00:16:24,284 --> 00:16:26,453
Wow.
440
00:16:27,387 --> 00:16:29,222
He's not my kid.
441
00:16:29,255 --> 00:16:30,523
He's not even your kid.
442
00:16:30,557 --> 00:16:32,559
Okay, well, um,
443
00:16:32,592 --> 00:16:34,494
give me a second,
and, uh--
444
00:16:34,527 --> 00:16:36,162
Nico, I'm not gonna miss out
on actual work
445
00:16:36,196 --> 00:16:37,630
so I can stay here
and be a "Manny."
446
00:16:39,366 --> 00:16:42,469
What's victory's number?
I'm calling her.
447
00:16:44,504 --> 00:16:45,572
I'll get him.
448
00:16:45,605 --> 00:16:46,573
No,
449
00:16:46,606 --> 00:16:49,342
I'll get him.
450
00:16:58,518 --> 00:17:01,388
The man with the golden touch
strikes again.
451
00:17:01,421 --> 00:17:03,189
I am in love
with this script.
452
00:17:03,223 --> 00:17:04,190
Do I have taste
or what?
453
00:17:04,224 --> 00:17:06,226
So is it a true story?
454
00:17:06,259 --> 00:17:07,394
It's so genuine.
455
00:17:07,427 --> 00:17:08,495
Uh, part of it's true,
456
00:17:08,528 --> 00:17:10,230
plus some fantasies
are thrown in
457
00:17:10,263 --> 00:17:11,231
for good measure.
458
00:17:11,264 --> 00:17:12,732
I'm sure Stephen
has told you
459
00:17:12,766 --> 00:17:14,267
that we already have
our lead actress in place.
460
00:17:14,300 --> 00:17:15,502
Yeah, about that.
461
00:17:15,535 --> 00:17:17,337
Who else are you thinking of
for that part?
462
00:17:17,370 --> 00:17:19,372
Actually, we're not thinking
about anyone else.
463
00:17:19,406 --> 00:17:21,141
Pepper gleason
is our first choice.
464
00:17:21,174 --> 00:17:22,442
We've already had
a long talk with her
465
00:17:22,475 --> 00:17:23,443
and she said yes.
466
00:17:23,476 --> 00:17:24,611
I don't see it.
467
00:17:24,644 --> 00:17:27,247
That's the beauty.
It's unexpected.
468
00:17:27,280 --> 00:17:29,182
Allison, use your imagination.
469
00:17:29,215 --> 00:17:30,083
Chop off the ponytail.
470
00:17:30,116 --> 00:17:31,751
Throw in a couple
of chicken cutlets.
471
00:17:31,785 --> 00:17:32,886
It'll work.
472
00:17:32,919 --> 00:17:35,588
Sorry, guys, this is a non-starter.
473
00:17:35,622 --> 00:17:36,790
Jim carrey's manager is calling for you.
474
00:17:36,823 --> 00:17:38,391
Oh.
475
00:17:38,425 --> 00:17:39,526
Sounds like he's calling
from a plane.
476
00:17:39,559 --> 00:17:41,327
Uhh!
I'll be right back.
477
00:17:44,464 --> 00:17:46,533
You said any movie
that you wanted to make,
478
00:17:46,566 --> 00:17:48,268
no questions asked.
479
00:17:48,301 --> 00:17:51,404
I might have overstated
for dramatic effect.
480
00:17:51,438 --> 00:17:53,473
Or lied.
481
00:17:53,506 --> 00:17:56,576
Cassidy, we should at least see
who else is out there.
482
00:17:56,609 --> 00:17:58,278
No, no, no way.
483
00:17:58,311 --> 00:17:59,779
Are you ready to walk
away from this deal
484
00:17:59,813 --> 00:18:01,381
if we can't
get pepper approved?
485
00:18:01,414 --> 00:18:02,449
I'm gonna throw up.
486
00:18:02,482 --> 00:18:03,383
Hang on, ladies.
487
00:18:03,416 --> 00:18:06,286
This isn't Sophie's choice
just yet.
488
00:18:06,319 --> 00:18:08,188
I have been
on this ledge before.
489
00:18:08,221 --> 00:18:09,089
Here's what we do.
490
00:18:09,122 --> 00:18:11,324
We take miss thing out
for a makeover,
491
00:18:11,358 --> 00:18:13,593
dirty her up, bring her
in here for a meet and greet.
492
00:18:13,626 --> 00:18:16,329
I can lead this horse
to water
493
00:18:16,363 --> 00:18:19,599
and I can make her drink.
494
00:18:37,484 --> 00:18:39,252
Hi, buddy.
495
00:18:39,285 --> 00:18:40,353
Hey.
496
00:18:41,621 --> 00:18:43,790
Hey, Freddy, what's up?
497
00:18:45,692 --> 00:18:48,228
Send them up.
498
00:19:00,674 --> 00:19:03,510
Yeah, it's gonna be okay.
499
00:19:18,558 --> 00:19:19,559
Nico.
500
00:19:19,592 --> 00:19:21,695
Yes.
501
00:19:21,728 --> 00:19:23,697
I'm Ann albright.
This is my husband ed.
502
00:19:23,730 --> 00:19:25,598
We're Megan's parents.
503
00:19:25,632 --> 00:19:27,634
Um, please, come in.
504
00:19:40,413 --> 00:19:41,247
Have you--
have you seen Megan?
505
00:19:41,281 --> 00:19:42,882
Has she gotten
in touch with you?
506
00:19:42,916 --> 00:19:45,819
Yes, yes,
she's at her apartment.
507
00:19:45,852 --> 00:19:47,887
The apartment your husband
set her up in.
508
00:19:47,921 --> 00:19:49,989
Ed, don't.
509
00:19:50,023 --> 00:19:52,525
Is Charlie here?
510
00:19:52,559 --> 00:19:55,428
He's--he's sleeping
in the other room.
511
00:19:55,462 --> 00:19:56,496
He's good.
512
00:19:56,529 --> 00:19:58,865
He's a good and happy baby.
513
00:19:58,898 --> 00:20:02,602
You can't imagine
how stunned we were
514
00:20:02,635 --> 00:20:04,037
when we found out
about him.
515
00:20:04,070 --> 00:20:06,272
Actually, I can.
516
00:20:06,306 --> 00:20:08,908
I think she was afraid
to tell you.
517
00:20:08,942 --> 00:20:10,977
She thought you might
react badly.
518
00:20:11,011 --> 00:20:12,512
We did, at first.
519
00:20:12,545 --> 00:20:14,547
Thanksgiving
was a nightmare.
520
00:20:14,581 --> 00:20:16,683
But she's our daughter,
he's our grandson.
521
00:20:16,716 --> 00:20:19,486
It's our responsibility
to take care of them.
522
00:20:19,519 --> 00:20:21,588
When she realized
we meant that,
523
00:20:21,621 --> 00:20:25,692
she finally gave us
your address.
524
00:20:25,725 --> 00:20:26,693
We're gonna take Megan
525
00:20:26,726 --> 00:20:30,864
and the baby back home
to Indiana with us.
526
00:20:33,967 --> 00:20:35,635
Oh.
527
00:20:35,669 --> 00:20:38,538
Can I see him, please?
528
00:20:38,571 --> 00:20:40,640
We haven't even seen
a photograph.
529
00:20:40,674 --> 00:20:43,576
Of course.
530
00:20:43,610 --> 00:20:46,046
Um, just give me a minute.
531
00:20:52,652 --> 00:20:53,987
Sid, it's Nico.
532
00:20:54,020 --> 00:20:55,622
Listen, Megan's parents
are here,
533
00:20:55,655 --> 00:20:57,424
and they want to
take Charlie home.
534
00:20:59,025 --> 00:21:01,027
Do I have any say in this?
535
00:21:07,701 --> 00:21:09,936
The guy's
a total piece of work,
536
00:21:09,969 --> 00:21:12,038
but he's had a hand
in every stand-out movie
537
00:21:12,072 --> 00:21:13,073
in the past five years.
538
00:21:13,106 --> 00:21:14,140
Well, it'd be nice
539
00:21:14,174 --> 00:21:16,476
if we could only do business
with people we loved.
540
00:21:16,509 --> 00:21:19,612
And if potato chips
gave you lower cholesterol.
541
00:21:19,646 --> 00:21:21,614
Okay, this is what I have
for the baron brothers.
542
00:21:21,648 --> 00:21:24,617
Kirby took these pictures
this morning.
543
00:21:24,651 --> 00:21:26,753
And as we speak,
he's photoshopping the images
544
00:21:26,786 --> 00:21:28,421
into a hotel room,
so that they can see
545
00:21:28,455 --> 00:21:29,422
what it'll really
look like.
546
00:21:29,456 --> 00:21:31,591
Oh, Vic,
these are beautiful,
547
00:21:31,624 --> 00:21:33,460
and the colors
are so lush.
548
00:21:33,493 --> 00:21:35,695
But don't you want them
to get the full effect?
549
00:21:35,729 --> 00:21:36,996
Well, I'm gonna
bring samples.
550
00:21:37,030 --> 00:21:38,031
No, no, no, no, no.
551
00:21:38,064 --> 00:21:39,933
These guys
have to be dazzled.
552
00:21:39,966 --> 00:21:42,035
They own casinos,
they own sports teams.
553
00:21:42,068 --> 00:21:44,104
They like big,
they like glitz.
554
00:21:44,137 --> 00:21:47,607
You know, your store
is fantastic.
555
00:21:47,640 --> 00:21:49,376
Turn it into your canvas.
556
00:21:49,409 --> 00:21:51,711
You could do
a hotel room set.
557
00:21:51,745 --> 00:21:53,546
With these models and
these robes on those bedspreads.
558
00:21:53,580 --> 00:21:56,049
And the pitch could be,
oh, I don't know, it could be
559
00:21:56,082 --> 00:21:58,651
something like, um,
"glamour doesn't stop
560
00:21:58,685 --> 00:22:00,120
just because the day's over."
561
00:22:00,153 --> 00:22:02,088
The party after the party.
562
00:22:02,122 --> 00:22:03,523
I love it.
563
00:22:03,556 --> 00:22:04,791
And what if you had
little videos playing,
564
00:22:04,824 --> 00:22:06,393
you know, of people
using your designs?
565
00:22:06,426 --> 00:22:07,494
Just, like, little pops.
566
00:22:07,527 --> 00:22:09,162
I could get you a crew.
It would hardly cost anything.
567
00:22:09,195 --> 00:22:11,631
We could do it in black
and white, like old movies.
568
00:22:11,664 --> 00:22:12,732
Oh, it's so you.
569
00:22:12,766 --> 00:22:14,034
Oh, my god.
570
00:22:14,067 --> 00:22:16,036
Okay, we have to get
back to the store
571
00:22:16,069 --> 00:22:17,470
so I can start
working on this.
572
00:22:17,504 --> 00:22:18,672
Can I eat my sandwich?
573
00:22:18,705 --> 00:22:20,040
Nope, you're coming with me
574
00:22:20,073 --> 00:22:21,408
so we can talk on the way.
575
00:22:21,441 --> 00:22:23,143
Fine.
576
00:22:25,111 --> 00:22:28,014
Oh, and you should see
the bathrobe I designed.
577
00:22:28,048 --> 00:22:29,115
When you put it on,
578
00:22:29,149 --> 00:22:32,118
it's totally
like wearing a hug.
579
00:22:32,152 --> 00:22:33,286
Oh!
580
00:22:33,319 --> 00:22:36,790
I knew your clothes were sexy,
but I had no idea--
581
00:22:36,823 --> 00:22:38,091
oh, my god.
582
00:22:38,124 --> 00:22:39,192
Oh, my god.
583
00:22:39,225 --> 00:22:42,095
Um, uh, this--
584
00:22:42,128 --> 00:22:43,596
this is Paul.
585
00:22:43,630 --> 00:22:45,465
Uh, Paul,
you know victory.
586
00:22:45,498 --> 00:22:46,266
Hey.
587
00:22:46,299 --> 00:22:48,168
Uh, and this is my mom.
588
00:22:48,201 --> 00:22:49,769
Uh, how are you doing?
589
00:22:49,803 --> 00:22:52,572
Oh, I'm doing wonderfully.
Thank you for asking.
590
00:22:52,605 --> 00:22:55,542
Yeah, I'm gonna go, okay?
591
00:22:55,575 --> 00:22:56,810
Yeah.
I'll see you later.
592
00:22:56,843 --> 00:22:58,078
Oh, bye.
593
00:22:58,111 --> 00:23:00,080
Bye.
594
00:23:00,113 --> 00:23:01,047
Who is he?
595
00:23:01,081 --> 00:23:04,117
He works at the place
we order lunch from.
596
00:23:04,150 --> 00:23:06,086
Oh. Oh, really?
And what?
597
00:23:06,119 --> 00:23:07,587
Since you've been here,
what, three days,
598
00:23:07,620 --> 00:23:09,022
you're probably
really close.
599
00:23:09,055 --> 00:23:10,123
What's his last name?
600
00:23:10,156 --> 00:23:15,762
Uh, maddie, could you
go help that woman, please?
601
00:23:19,065 --> 00:23:20,200
Okay, relax.
602
00:23:20,233 --> 00:23:21,735
It's not that big
of a deal.
603
00:23:21,768 --> 00:23:23,136
How old is he?
604
00:23:23,169 --> 00:23:25,505
He goes to nyu.
He's 17, 18.
605
00:23:25,538 --> 00:23:26,773
What--college?
He goes to college?
606
00:23:26,806 --> 00:23:28,241
She's 15.
607
00:23:28,274 --> 00:23:30,510
Okay, look, in maddie's defense,
608
00:23:30,543 --> 00:23:34,180
I may have encouraged her
to flirt with him.
609
00:23:34,214 --> 00:23:35,215
Okay, victory,
you know what?
610
00:23:35,248 --> 00:23:36,149
Maybe you should
start worrying
611
00:23:36,182 --> 00:23:37,851
about your own love life
instead of maddie's.
612
00:23:37,884 --> 00:23:40,186
Um...
613
00:23:40,220 --> 00:23:42,655
She wants to know if you
have the burgundy satin
614
00:23:42,689 --> 00:23:43,556
in a size 8.
615
00:23:43,590 --> 00:23:45,725
We're expecting it later
or maybe tomorrow,
616
00:23:45,759 --> 00:23:47,227
so just get her number
and we'll call her, okay?
617
00:23:47,260 --> 00:23:48,828
Okay.
618
00:23:48,862 --> 00:23:50,730
Don't think
that this is over.
619
00:23:50,764 --> 00:23:52,198
Look, wen,
620
00:23:52,232 --> 00:23:54,134
can I talk to her
about this?
621
00:23:54,167 --> 00:23:55,035
What do you think,
I'm too angry
622
00:23:55,068 --> 00:23:57,137
or irrational
to talk to my daughter?
623
00:23:57,170 --> 00:23:58,772
I just think that
she might hear it better
624
00:23:58,805 --> 00:24:03,109
coming from someone
who isn't...You.
625
00:24:04,611 --> 00:24:06,546
Fine.
626
00:24:15,689 --> 00:24:18,525
Hey, you want
to meet someone?
627
00:24:18,558 --> 00:24:20,527
You want to meet
someone?
628
00:24:20,560 --> 00:24:22,529
He looks exactly
like Megan did
629
00:24:22,562 --> 00:24:23,863
when she was this age.
630
00:24:23,897 --> 00:24:25,598
Yeah, and he's, uh,
631
00:24:25,632 --> 00:24:27,567
he's got his father's eyes.
632
00:24:29,569 --> 00:24:34,240
This was down
in the lobby for you.
633
00:24:34,274 --> 00:24:36,676
This is, um,
Megan's parents.
634
00:24:36,710 --> 00:24:40,947
They're taking Megan
and Charlie back home with them.
635
00:24:40,980 --> 00:24:42,549
Oh.
636
00:24:42,582 --> 00:24:43,817
We need to get going.
637
00:24:47,854 --> 00:24:49,689
Okay, yeah.
638
00:24:49,723 --> 00:24:52,659
You be good, sweet pea,
okay?
639
00:24:55,295 --> 00:24:57,530
Here you go.
640
00:24:58,732 --> 00:25:02,202
Nico, thank you.
641
00:25:04,270 --> 00:25:06,706
It's okay, Charlie.
It's okay.
642
00:26:01,394 --> 00:26:02,929
What time is it?
643
00:26:02,962 --> 00:26:04,698
It's early.
644
00:26:04,731 --> 00:26:06,800
Go back to sleep.
645
00:26:06,833 --> 00:26:09,135
Nah.
646
00:26:09,169 --> 00:26:11,771
I was having
stupid dreams anyway.
647
00:26:14,674 --> 00:26:15,975
Come on.
648
00:26:16,009 --> 00:26:17,644
It's been a couple days.
649
00:26:17,677 --> 00:26:19,412
That's gotta be
a record for us.
650
00:26:19,446 --> 00:26:20,914
But not one I'm proud of.
651
00:26:20,947 --> 00:26:22,248
I'm gonna go into the office
652
00:26:22,282 --> 00:26:26,619
and catch up on what
I missed yesterday.
653
00:26:43,703 --> 00:26:44,704
Do I look tough
or what?
654
00:26:44,738 --> 00:26:46,740
This is exactly who I pictured.
655
00:26:46,773 --> 00:26:49,175
When I closed my eyes
and imagined the character,
656
00:26:49,209 --> 00:26:49,909
it's you.
657
00:26:49,943 --> 00:26:51,244
Come on, ladies.
658
00:26:51,277 --> 00:26:52,278
Let's get over
to the studio
659
00:26:52,312 --> 00:26:53,313
and show 'em
what's what.
660
00:26:58,018 --> 00:27:00,720
Excuse me,
I need to check your bags.
661
00:27:00,754 --> 00:27:02,756
It's probably just
a security tag they forgot.
662
00:27:05,458 --> 00:27:07,260
Miss?
663
00:27:07,293 --> 00:27:08,828
Wait, I don't know what that is.
664
00:27:08,862 --> 00:27:10,296
Please come back
inside with me.
665
00:27:10,330 --> 00:27:11,431
Wait, this is a mistake.
666
00:27:11,464 --> 00:27:12,432
You can tell that
to the police.
667
00:27:12,465 --> 00:27:13,767
No, leave me alone!
Wendy.
668
00:27:13,800 --> 00:27:14,868
Leave it be,
leave it be.
669
00:27:14,901 --> 00:27:15,969
We've got to help her.
670
00:27:16,002 --> 00:27:17,037
No, no, no, no.
671
00:27:17,070 --> 00:27:18,738
Thanks, guys.
672
00:27:18,772 --> 00:27:19,873
We are helping her.
673
00:27:19,906 --> 00:27:21,408
We are helping her
get the part.
674
00:27:21,441 --> 00:27:24,377
That guard, he's a plant.
He's an actor.
675
00:27:24,411 --> 00:27:26,012
I've got somebody in there
taping the whole thing.
676
00:27:27,947 --> 00:27:31,051
So you're saying that you set up
this entire shoplifting thing?
677
00:27:31,084 --> 00:27:32,986
Holy crap,
that is so cool.
678
00:27:33,019 --> 00:27:34,387
No, it is not cool.
679
00:27:34,421 --> 00:27:35,955
If they want to see her
tough yet vulnerable,
680
00:27:35,989 --> 00:27:37,757
we'll show them tough
yet vulnerable.
681
00:27:37,791 --> 00:27:39,726
This is gonna be one of the best
demo reels she's ever had.
682
00:27:39,759 --> 00:27:41,327
So this has been
your plan all along?
683
00:27:41,361 --> 00:27:42,495
You said
she wouldn't audition.
684
00:27:42,529 --> 00:27:44,064
So you ambushed
the poor girl.
685
00:27:44,097 --> 00:27:45,965
Excusez-moi.
686
00:27:45,999 --> 00:27:48,802
I thought a woman who
forged medical documents
687
00:27:48,835 --> 00:27:49,769
to get a movie made
688
00:27:49,803 --> 00:27:52,339
would appreciate
my out-of-the-box thinking.
689
00:27:52,372 --> 00:27:53,440
How did you know about that?
690
00:27:53,473 --> 00:27:55,909
Finger on the pulse,
ear to the ground.
691
00:27:55,942 --> 00:27:58,345
So just save your
righteous anger, Norma rae,
692
00:27:58,378 --> 00:27:59,346
and let's
get this thing cast.
693
00:27:59,379 --> 00:28:01,748
She's probably been
tortured enough by now.
694
00:28:01,781 --> 00:28:04,818
I'll go call off the dogs.
695
00:28:10,890 --> 00:28:14,761
Do you remember when the worst
thing that could happen to you
696
00:28:14,794 --> 00:28:16,029
would be to not get picked
for the team?
697
00:28:16,062 --> 00:28:17,397
Yeah, not me.
698
00:28:17,430 --> 00:28:19,265
You're looking at dodge ball
champion of p.S. 17.
699
00:28:19,299 --> 00:28:20,533
Why am I not surprised?
700
00:28:23,570 --> 00:28:27,874
You know, Charles and I
were pregnant once.
701
00:28:27,907 --> 00:28:31,077
What? When?
702
00:28:31,111 --> 00:28:33,380
Right around
when you had Taylor.
703
00:28:33,413 --> 00:28:34,547
It was only a couple weeks,
704
00:28:34,581 --> 00:28:36,349
and we hadn't said
anything to anyone,
705
00:28:36,383 --> 00:28:37,484
and then I started bleeding,
so--
706
00:28:37,517 --> 00:28:39,285
Nico.
707
00:28:39,319 --> 00:28:42,889
We would have been
raising our kids together.
708
00:28:42,922 --> 00:28:43,623
No, don't.
709
00:28:43,656 --> 00:28:45,859
That's why
I never told you.
710
00:28:45,892 --> 00:28:47,394
Charles was relieved,
711
00:28:47,427 --> 00:28:48,795
and I think I was too,
712
00:28:48,828 --> 00:28:50,997
'cause I knew
that he didn't want it.
713
00:28:51,031 --> 00:28:53,466
But this,
714
00:28:53,500 --> 00:28:56,903
giving Charlie back,
this is worse.
715
00:28:56,936 --> 00:28:59,939
Hey, the plus side
716
00:28:59,973 --> 00:29:01,374
is you can get pregnant.
717
00:29:01,408 --> 00:29:02,375
Yeah.
718
00:29:02,409 --> 00:29:03,576
But Kirby isn't ready.
719
00:29:03,610 --> 00:29:05,445
I mean, not even close.
720
00:29:05,478 --> 00:29:08,982
And what if, by the time
he is ready, I can't?
721
00:29:09,015 --> 00:29:10,316
And you know what?
722
00:29:10,350 --> 00:29:11,551
Even if he was,
723
00:29:11,584 --> 00:29:14,821
I don't even know
if I am with him.
724
00:29:14,854 --> 00:29:16,589
And so, if I freeze
some eggs--
725
00:29:16,623 --> 00:29:18,024
are you considering
doing that?
726
00:29:18,058 --> 00:29:19,592
Yeah, I think I might.
727
00:29:19,626 --> 00:29:21,928
As backup.
728
00:29:23,163 --> 00:29:26,366
But then, do I ask him
to do that with me
729
00:29:26,399 --> 00:29:28,168
or do I just do it
by myself
730
00:29:28,201 --> 00:29:30,370
and then
not even tell him?
731
00:29:30,403 --> 00:29:31,571
Oh, I don't know.
732
00:29:31,604 --> 00:29:32,605
What do you mean,
you don't know?
733
00:29:32,639 --> 00:29:33,640
You know everything.
734
00:29:33,673 --> 00:29:35,175
True, but in this--
hi, guys.
735
00:29:35,208 --> 00:29:37,110
Hot chocolate.
736
00:29:37,143 --> 00:29:38,978
Is very healing.
737
00:29:39,012 --> 00:29:41,081
That's so sweet.
I'm okay, thank you.
738
00:29:42,415 --> 00:29:43,350
Oh, god, my phone
won't stop buzzing.
739
00:29:43,383 --> 00:29:45,051
I feel like I'm playing
hookey in the park.
740
00:29:45,085 --> 00:29:46,586
I gotta go.
Bye.
741
00:29:46,619 --> 00:29:48,888
Thank you.
Bye.
742
00:29:48,922 --> 00:29:49,756
That reminds me.
743
00:29:49,789 --> 00:29:51,091
Maddie has a history exam
tomorrow,
744
00:29:51,124 --> 00:29:53,460
so I gave her
the afternoon off.
745
00:29:53,493 --> 00:29:56,096
So how was your big chat?
746
00:29:56,129 --> 00:29:58,164
Uh, you know what?
747
00:29:58,198 --> 00:29:59,966
At the end of the day,
I didn't feel like I needed
748
00:30:00,000 --> 00:30:02,936
to make a federal case
out of it.
749
00:30:02,969 --> 00:30:04,037
Oh, you didn't? Hmm.
750
00:30:04,070 --> 00:30:05,505
'Cause it looked to me
751
00:30:05,538 --> 00:30:07,207
like they weren't planning
on stopping anytime soon,
752
00:30:07,240 --> 00:30:09,442
and that might have
merited a little talk.
753
00:30:09,476 --> 00:30:11,044
But what do I know?
I'm just her mother.
754
00:30:11,077 --> 00:30:12,612
Okay, look,
so he might have been
755
00:30:12,645 --> 00:30:14,414
a little too old for her,
756
00:30:14,447 --> 00:30:15,949
but nothing bad happened,
757
00:30:15,982 --> 00:30:17,650
and it was really good
for her self-esteem,
758
00:30:17,684 --> 00:30:19,386
so what's the harm?
759
00:30:19,419 --> 00:30:21,621
Maddie doesn't have a problem
with self-esteem.
760
00:30:21,654 --> 00:30:24,190
Yeah, she kind of does.
761
00:30:24,224 --> 00:30:25,658
I've been helping her
with it.
762
00:30:25,692 --> 00:30:28,094
All right, cool aunt,
that's my job.
763
00:30:28,128 --> 00:30:29,396
Okay, did it ever
occur to you
764
00:30:29,429 --> 00:30:30,897
that you might be
part of the reason
765
00:30:30,930 --> 00:30:32,499
that she doesn't feel
totally good about herself?
766
00:30:32,532 --> 00:30:34,601
What?
Come on.
767
00:30:34,634 --> 00:30:37,937
You're eight feet tall.
You're gorgeous.
768
00:30:37,971 --> 00:30:39,606
People want
to get to know you
769
00:30:39,639 --> 00:30:41,074
the minute
you walk into a room.
770
00:30:41,107 --> 00:30:43,209
I mean, try having that
as a mom.
771
00:30:43,243 --> 00:30:44,911
You don't know what
you're talking about.
772
00:30:44,944 --> 00:30:45,779
Okay, yeah, you're right.
773
00:30:45,812 --> 00:30:47,681
I don't know anything
about life or love
774
00:30:47,714 --> 00:30:49,482
or feeling insecure.
775
00:30:49,516 --> 00:30:52,118
How could I possibly know
what I'm talking about?
776
00:30:59,059 --> 00:31:01,094
My buddy's been working on this thing for months.
777
00:31:01,127 --> 00:31:02,562
It's a really cool concept,
actually.
778
00:31:02,595 --> 00:31:04,464
You get people to write
their secrets on the walls
779
00:31:04,497 --> 00:31:05,665
in glow-in-the-dark ink,
780
00:31:05,699 --> 00:31:07,167
and you can only see them
once an hour.
781
00:31:07,200 --> 00:31:07,967
The rest of the time,
782
00:31:08,001 --> 00:31:09,536
the walls
of the gallery are blank?
783
00:31:09,569 --> 00:31:10,603
Well, they're blank,
but, you know,
784
00:31:10,637 --> 00:31:11,671
not--not really.
785
00:31:11,705 --> 00:31:14,040
It's symbolic that you can't
always see the truth.
786
00:31:14,074 --> 00:31:16,176
Yeah, but it's always there,
isn't it?
787
00:31:16,209 --> 00:31:18,244
Do you mind if we don't
spend too much time there?
788
00:31:18,278 --> 00:31:20,480
I'm exhausted. I didn't
sleep well last night.
789
00:31:20,513 --> 00:31:24,484
You miss being woken up
every hour on the hour?
790
00:31:24,517 --> 00:31:25,719
Sorry.
791
00:31:25,752 --> 00:31:26,986
Forget it.
792
00:31:28,054 --> 00:31:31,091
Hey, look at these guys.
793
00:31:31,124 --> 00:31:33,159
How about I get us a puppy?
794
00:31:33,193 --> 00:31:34,694
That'll keep you up
late at night.
795
00:31:34,728 --> 00:31:37,163
We can get a pug,
we can get a beagle.
796
00:31:37,197 --> 00:31:38,598
We could get a labradoodle,
just for the name alone.
797
00:31:38,631 --> 00:31:40,633
Kirby, please,
just stop.
798
00:32:01,521 --> 00:32:03,323
Hey, honey, why don't you
go to your room
799
00:32:03,356 --> 00:32:04,157
and I'll tell you
when supper's ready.
800
00:32:04,190 --> 00:32:05,658
Okay.
Okay?
801
00:32:21,141 --> 00:32:24,544
Maddie, we should talk.
802
00:32:24,577 --> 00:32:27,113
I don't get why you're making
such a big deal out of this.
803
00:32:27,147 --> 00:32:28,648
I made out with someone.
So what?
804
00:32:28,682 --> 00:32:31,117
Someone you barely know.
805
00:32:31,151 --> 00:32:32,352
You know what?
You should be happy.
806
00:32:32,385 --> 00:32:33,753
I'm, like, the only person
in my grade
807
00:32:33,787 --> 00:32:35,355
who hasn't had sex.
808
00:32:37,090 --> 00:32:38,625
Does that bother you?
809
00:32:38,658 --> 00:32:42,495
Sometimes I think I should
just get it over with.
810
00:32:42,529 --> 00:32:44,064
It's not a race.
811
00:32:44,097 --> 00:32:46,533
It's not something
you get over with.
812
00:32:46,566 --> 00:32:49,202
Honey, sex is...
813
00:32:49,235 --> 00:32:51,738
Great.
814
00:32:51,771 --> 00:32:54,607
It's great
when it's right.
815
00:32:54,641 --> 00:32:56,209
And when
you're mature enough
816
00:32:56,242 --> 00:32:57,610
to be in a relationship
like that,
817
00:32:57,644 --> 00:33:00,213
and when you're with
a loving partner.
818
00:33:00,246 --> 00:33:02,549
It's as close
as two people can be.
819
00:33:05,218 --> 00:33:07,754
What if...
820
00:33:07,787 --> 00:33:08,755
Never mind.
821
00:33:08,788 --> 00:33:11,091
Honey, please.
822
00:33:13,259 --> 00:33:15,528
What if nobody
ever falls in love with me?
823
00:33:15,562 --> 00:33:17,831
Then what?
824
00:33:17,864 --> 00:33:20,533
I'm supposed to be a virgin
forever?
825
00:33:20,567 --> 00:33:22,202
Of course somebody is gonna
fall in love with you.
826
00:33:22,235 --> 00:33:24,137
Lots of boys will.
827
00:33:24,170 --> 00:33:26,639
No, mom.
828
00:33:26,673 --> 00:33:29,609
That's you.
829
00:33:31,644 --> 00:33:34,414
Honey, I know that you think
I have to say these things
830
00:33:34,447 --> 00:33:36,616
because I'm your mother,
831
00:33:36,649 --> 00:33:39,152
but when I was your age,
I would have given anything
832
00:33:39,185 --> 00:33:41,221
to have as much going for me
as you do.
833
00:33:41,254 --> 00:33:45,425
But I'm practically
invisible.
834
00:33:46,226 --> 00:33:48,661
I'm the one who delivers
the messages
835
00:33:48,695 --> 00:33:50,597
to the popular girls.
836
00:33:50,630 --> 00:33:54,200
Oh, sweetheart.
837
00:33:54,234 --> 00:33:56,736
I promise you,
838
00:33:56,770 --> 00:34:00,507
you don't want to be the person
who peaks in the ninth grade.
839
00:34:02,175 --> 00:34:04,277
Come to a high school
reunion with me.
840
00:34:04,310 --> 00:34:06,546
And you'll see
what I mean.
841
00:34:06,579 --> 00:34:07,881
Okay.
842
00:34:07,914 --> 00:34:10,684
What were you like
in ninth grade?
843
00:34:11,718 --> 00:34:12,686
Oh.
844
00:34:13,920 --> 00:34:15,522
Oh, I think
we're gonna need
845
00:34:15,555 --> 00:34:16,756
some ice cream
for this one.
846
00:34:16,790 --> 00:34:18,858
Mmm, good.
847
00:34:38,211 --> 00:34:41,247
You gonna write
something?
848
00:34:41,281 --> 00:34:42,816
Maybe.
849
00:34:44,617 --> 00:34:45,852
I'm going to.
850
00:34:45,885 --> 00:34:47,487
I'll find you after.
851
00:35:06,873 --> 00:35:08,208
Ships passing in the night.
852
00:35:08,241 --> 00:35:09,209
Yep.
853
00:35:09,242 --> 00:35:10,710
Pull up a glass.
854
00:35:10,744 --> 00:35:11,945
Long day?
855
00:35:11,978 --> 00:35:14,214
Oh, long and crazy.
856
00:35:14,247 --> 00:35:15,815
Yep. Me too.
857
00:35:15,849 --> 00:35:17,550
Sax player
with an attitude problem.
858
00:35:17,584 --> 00:35:19,786
Well, I'll see your sax player
with an attitude problem
859
00:35:19,819 --> 00:35:21,921
and raise you one
morally-challenged producer.
860
00:35:21,955 --> 00:35:23,857
You didn't take
Stephen draper's buy-out?
861
00:35:23,890 --> 00:35:25,325
You're gonna be working
on the project with him?
862
00:35:25,358 --> 00:35:26,359
Oh, yes.
863
00:35:26,393 --> 00:35:28,628
Well.
864
00:35:28,661 --> 00:35:30,764
What happened to your
"message from the universe"
865
00:35:30,797 --> 00:35:32,565
to spend more time
with your family?
866
00:35:32,599 --> 00:35:34,567
I love my time with you
and the kids.
867
00:35:34,601 --> 00:35:35,535
You know that.
868
00:35:35,568 --> 00:35:37,303
But it doesn't have to be
all or nothing.
869
00:35:37,337 --> 00:35:38,838
Today I had my meeting
870
00:35:38,872 --> 00:35:40,373
and I took Taylor
to the dentist
871
00:35:40,407 --> 00:35:42,676
and I had a two-hour
conversation with maddie.
872
00:35:42,709 --> 00:35:44,577
Two hours?
873
00:35:44,611 --> 00:35:45,578
About what?
874
00:35:45,612 --> 00:35:46,913
Apparently she took a liking
875
00:35:46,946 --> 00:35:49,549
to the delivery guy
at victory's.
876
00:35:49,582 --> 00:35:51,251
Vic and I caught them
making out.
877
00:35:51,284 --> 00:35:52,452
Well, you know, maybe if maddie
had a mother around
878
00:35:52,485 --> 00:35:54,788
keeping better track on her,
she wouldn't feel free to go
879
00:35:54,821 --> 00:35:56,356
macking with every boy
she comes across.
880
00:35:56,389 --> 00:35:59,659
Okay, uh, it turned out
to be a good thing.
881
00:35:59,693 --> 00:36:01,261
The catching her part.
882
00:36:01,294 --> 00:36:02,095
Maddie opened up to me
883
00:36:02,128 --> 00:36:03,129
in a way that she never did
before.
884
00:36:03,163 --> 00:36:05,298
I hope you told her
she's done with that job.
885
00:36:05,331 --> 00:36:06,566
No, I didn't.
886
00:36:06,599 --> 00:36:07,734
Well, then I will.
887
00:36:07,767 --> 00:36:08,935
No, you won't.
888
00:36:08,968 --> 00:36:10,570
What is this,
your new world order?
889
00:36:10,603 --> 00:36:12,906
None of the females
in this family can work?
890
00:36:12,939 --> 00:36:14,708
Don't punish her
'cause you're mad at me.
891
00:36:14,741 --> 00:36:15,709
Well, what is it, eh?
892
00:36:15,742 --> 00:36:17,243
You think my well is suddenly
gonna run dry?
893
00:36:17,277 --> 00:36:18,244
You think I just got lucky?
894
00:36:18,278 --> 00:36:19,112
Better stay in the game
895
00:36:19,145 --> 00:36:21,381
in case Shane
falls flat on his face.
896
00:36:21,414 --> 00:36:22,682
No, of course not.
897
00:36:22,716 --> 00:36:24,818
Well...
898
00:36:24,851 --> 00:36:27,821
Why can't you just let it
be my turn?
899
00:37:31,685 --> 00:37:33,053
Well, in case you were wondering,
900
00:37:33,086 --> 00:37:34,988
I didn't write that thing
901
00:37:35,021 --> 00:37:36,723
about leaving the toilet seat
up on purpose.
902
00:37:36,756 --> 00:37:41,394
Yeah, I feel sorry for
the woman in that relationship.
903
00:37:48,635 --> 00:37:51,371
I'm not happy anymore,
either.
904
00:37:53,773 --> 00:37:57,043
I know your handwriting.
905
00:38:01,114 --> 00:38:02,982
You remember
how I asked you
906
00:38:03,016 --> 00:38:04,384
if you'd have picked me
over Charles?
907
00:38:04,417 --> 00:38:07,387
I think maybe
you would have.
908
00:38:07,420 --> 00:38:10,724
But I know you would have
picked that baby over me.
909
00:38:13,026 --> 00:38:15,762
I want us to work, Kirby.
910
00:38:15,795 --> 00:38:16,796
Yeah.
911
00:38:16,830 --> 00:38:18,498
But--
912
00:38:18,531 --> 00:38:20,533
I know.
913
00:38:22,602 --> 00:38:25,538
It's not the right time.
914
00:38:27,474 --> 00:38:30,410
Maybe someday.
915
00:38:30,443 --> 00:38:33,613
But let's just--
916
00:38:33,646 --> 00:38:35,615
let's just stop
before we get into
917
00:38:35,648 --> 00:38:37,617
that hating each other
phase.
918
00:38:39,185 --> 00:38:41,521
I could never hate you.
919
00:39:02,475 --> 00:39:04,744
Healy house.
920
00:39:04,778 --> 00:39:06,446
Mom, it's Stephen draper.
921
00:39:06,479 --> 00:39:08,415
On a Saturday morning.
922
00:39:08,448 --> 00:39:09,482
Tell him just a minute.
923
00:39:09,516 --> 00:39:12,152
She'll be right with you.
924
00:39:12,185 --> 00:39:14,688
Okay, I'll tell her.
925
00:39:14,721 --> 00:39:16,790
He says, "chop, chop,
time is money."
926
00:39:16,823 --> 00:39:19,626
Just tell him to shove it.
Make both of us happy.
927
00:39:19,659 --> 00:39:21,795
I am not bailing
on this project.
928
00:39:21,828 --> 00:39:24,431
I love the script, and I made
a commitment to Cassidy.
929
00:39:24,464 --> 00:39:25,598
And if have to suck it up
930
00:39:25,632 --> 00:39:27,767
to work with a complete lunatic
to get the movie made,
931
00:39:27,801 --> 00:39:29,202
so be it.
932
00:39:29,235 --> 00:39:31,471
Stephen, hey.
933
00:40:32,532 --> 00:40:34,634
Put down all sharp instruments.
934
00:40:34,668 --> 00:40:37,771
I come in peace.
935
00:40:37,804 --> 00:40:39,506
I'm listening.
936
00:40:39,539 --> 00:40:42,742
Okay, so it turns out
you were right about maddie.
937
00:40:42,776 --> 00:40:44,844
And I made her promise
938
00:40:44,878 --> 00:40:46,913
that if there's ever anything
she wants to talk about
939
00:40:46,946 --> 00:40:50,283
or know about and she can't
quite bring herself to ask me,
940
00:40:50,316 --> 00:40:51,284
she'll come to you.
941
00:40:51,317 --> 00:40:52,952
Really?
942
00:40:52,986 --> 00:40:54,621
Who better?
943
00:40:56,556 --> 00:40:57,590
So what are you doing?
944
00:40:57,624 --> 00:40:58,858
Are you preparing for
your pitch?
945
00:40:58,892 --> 00:41:01,227
Oh, um, no.
946
00:41:01,261 --> 00:41:02,896
You know, I forgot
to tell you yesterday,
947
00:41:02,929 --> 00:41:04,964
probably 'cause you were
yelling at me,
948
00:41:04,998 --> 00:41:07,967
that they moved the meeting
up to this morning.
949
00:41:08,001 --> 00:41:11,604
Yeah, they had this crisis
at their hotel in San Juan,
950
00:41:11,638 --> 00:41:13,606
so they called me
and they asked me
951
00:41:13,640 --> 00:41:15,275
if I, uh--if I wouldn't
mind meeting today,
952
00:41:15,308 --> 00:41:16,643
even though it's
the weekend, and I said,
953
00:41:16,676 --> 00:41:17,777
you know, I don't mind,
954
00:41:17,811 --> 00:41:18,778
because I love
working on Saturdays.
955
00:41:18,812 --> 00:41:19,779
You know--
956
00:41:19,813 --> 00:41:20,880
okay, don't make me beg.
957
00:41:20,914 --> 00:41:21,881
What happened?
958
00:41:21,915 --> 00:41:25,785
They came, they saw...
959
00:41:25,819 --> 00:41:26,886
I conquered.
960
00:41:26,920 --> 00:41:27,887
You got the deal?
961
00:41:27,921 --> 00:41:28,955
I got the deal.
962
00:41:28,988 --> 00:41:31,624
Oh, my god.
963
00:41:31,658 --> 00:41:32,926
Oh, that's so good
for you.
964
00:41:32,959 --> 00:41:34,594
We have to celebrate.
965
00:41:34,627 --> 00:41:35,995
What are we celebrating?
966
00:41:36,029 --> 00:41:37,831
Hey, you.
967
00:41:37,864 --> 00:41:38,898
Hey.
968
00:41:38,932 --> 00:41:39,933
Hey, are you okay?
969
00:41:39,966 --> 00:41:41,601
Oh, I was just
taking a walk,
970
00:41:41,634 --> 00:41:43,603
and I thought I'd do
a little retail therapy
971
00:41:43,636 --> 00:41:45,939
in my favorite store.
972
00:41:45,972 --> 00:41:48,208
Movie star.
973
00:41:53,747 --> 00:41:55,849
It's over.
Kirby and I are done.
974
00:41:55,882 --> 00:41:57,951
Oh, honey.
975
00:41:59,953 --> 00:42:02,589
It's just, um,
976
00:42:02,622 --> 00:42:05,625
it's just a lot.
977
00:42:05,658 --> 00:42:08,328
But, um...
978
00:42:08,361 --> 00:42:11,731
I think it was
the right thing to do.
979
00:42:11,765 --> 00:42:13,633
Oh, I'm sorry, honey.
980
00:42:13,667 --> 00:42:16,036
Come here.
Come here.
68000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.