Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:05,372
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:05,405 --> 00:00:08,308
Last time I saw you,
you screamed at me, "move on!"
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,310
It doesn't mean that
if something happens to you
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,112
I can't care about you.
5
00:00:12,145 --> 00:00:13,580
Your husband
is no longer with you.
6
00:00:13,613 --> 00:00:15,148
He's planning
his future with me.
7
00:00:19,619 --> 00:00:21,154
You should know
that I have every right
8
00:00:21,187 --> 00:00:22,655
to be taken care of
like I have been
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,290
in a manner appropriate
to my condition.
10
00:00:24,324 --> 00:00:26,259
Is this where I'm supposed
to get out my checkbook?
11
00:00:26,292 --> 00:00:27,193
You can leave now.
12
00:00:27,227 --> 00:00:29,129
I find the whole thing
a bit peculiar,
13
00:00:29,162 --> 00:00:32,098
that all of a sudden
Joe's funding another designer.
14
00:00:32,132 --> 00:00:33,299
For what it's worth,
15
00:00:33,333 --> 00:00:37,470
I think Mr. Bennett would rather
be invested in one designer.
16
00:00:38,672 --> 00:00:41,174
Have you ever been
to Aspen? No.
17
00:00:41,207 --> 00:00:42,676
I'd love to take you
to this resort
18
00:00:42,709 --> 00:00:45,178
that my travel editors
raved about.
19
00:00:45,211 --> 00:00:47,280
It's this hotel
on the side of the mountain.
20
00:00:47,313 --> 00:00:49,182
That sounds great.
21
00:00:49,215 --> 00:00:50,517
But a little pricey
for me.
22
00:00:50,550 --> 00:00:51,851
Hey, Hector.
23
00:00:51,885 --> 00:00:53,153
Apparently, Mr. Matrick already spoke to Griffin.
24
00:00:53,186 --> 00:00:57,490
He wanted me to pass on that
he stands by Griffin's decision
25
00:00:57,524 --> 00:00:59,192
to let you go.
26
00:00:59,225 --> 00:01:01,628
The one on the label,
27
00:01:01,661 --> 00:01:03,196
and then there's
just me.
28
00:01:03,229 --> 00:01:05,398
And what if I only wanna
go out with one of you?
29
00:01:05,432 --> 00:01:06,533
Think about it, sal.
30
00:01:06,566 --> 00:01:08,201
Oh, we'll finally
get to be able to do
31
00:01:08,234 --> 00:01:10,704
the kind of movies
that we've always talked about.
32
00:01:10,737 --> 00:01:12,639
No, Wendy.
He offered me your job.
33
00:01:12,672 --> 00:01:15,208
Oh!
34
00:01:15,241 --> 00:01:16,576
Trust me, Joe,
35
00:01:16,609 --> 00:01:20,480
people would notice
if you weren't around.
36
00:01:20,513 --> 00:01:22,315
I was starting
to get that feeling...
37
00:01:22,349 --> 00:01:24,584
Which is why I'm at
a considerably lower elevation
38
00:01:24,617 --> 00:01:27,287
than I had intended
at this moment.
39
00:01:34,794 --> 00:01:37,564
So...say something.
40
00:01:37,597 --> 00:01:39,466
It's gorgeous.
I love it, I mean--
41
00:01:39,499 --> 00:01:42,202
what's the issue here,
Vic?
42
00:01:42,235 --> 00:01:43,737
She thinks it's pedestrian,
derivative,
43
00:01:43,770 --> 00:01:45,305
pathetic--
44
00:01:45,338 --> 00:01:47,407
I never said pathetic.
You think it's pathetic?
45
00:01:47,440 --> 00:01:48,641
Well, who cares
what he thinks?
46
00:01:48,675 --> 00:01:50,310
He looks like
Orville redenbacher.
47
00:01:50,343 --> 00:01:51,778
Could you at least wait
until I leave the room?
48
00:01:51,811 --> 00:01:53,346
Okay, that's it.
That's it.
49
00:01:53,380 --> 00:01:54,614
I'm just gonna take it
out of the show.
50
00:01:54,647 --> 00:01:56,649
What? You can't.
It's your finale!
51
00:01:56,683 --> 00:01:59,319
Hon, no one's gonna get
fashion tears
52
00:01:59,352 --> 00:02:00,620
from a purple raincoat.
53
00:02:00,653 --> 00:02:02,522
Well, I'm not putting myself
out there again, Dahlia,
54
00:02:02,555 --> 00:02:03,523
to be trashed.
55
00:02:03,556 --> 00:02:04,524
My last show--
56
00:02:04,557 --> 00:02:06,326
you cannot let
a few critics--
57
00:02:06,359 --> 00:02:08,428
it wasn't a few critics.
I was carpet bombed.
58
00:02:08,461 --> 00:02:11,464
So do you--
you want some lunch? What? Why?
59
00:02:11,498 --> 00:02:13,299
I just thought you might
need to eat something
60
00:02:13,333 --> 00:02:14,668
besides your fingernails
and crystal lite.
61
00:02:14,701 --> 00:02:17,570
Okay, we'll close with
the eyelet cocktail dress.
62
00:02:17,604 --> 00:02:19,773
Victory,
let fashion week go, okay?
63
00:02:19,806 --> 00:02:21,675
This is an opening
of a flagship store,
64
00:02:21,708 --> 00:02:23,677
and every butt I'm plopping
in those chairs
65
00:02:23,710 --> 00:02:25,445
is rooting for you
to succeed.
66
00:02:25,478 --> 00:02:26,980
You hear me?
67
00:02:27,013 --> 00:02:29,382
You think the eyelet dress
is a b-plus, don't you?
68
00:02:29,416 --> 00:02:30,617
Just say it!
Honey...
69
00:02:30,650 --> 00:02:32,752
I talked a guy into leaving
the aerosmith tour
70
00:02:32,786 --> 00:02:34,487
to light
your freakin' runway!
71
00:02:34,521 --> 00:02:35,689
I should have just done
72
00:02:35,722 --> 00:02:37,624
a small, low-key party
for a few friends.
73
00:02:37,657 --> 00:02:42,562
Victory, you've got a big
honking sign in your kitchen
74
00:02:42,595 --> 00:02:44,297
screaming happiness.
75
00:02:44,330 --> 00:02:45,832
Don't put crap up
on your wall
76
00:02:45,865 --> 00:02:48,668
if you don't believe
you deserve it, okay?
77
00:02:48,702 --> 00:02:50,837
Shoes from Tokyo.
78
00:02:50,870 --> 00:02:52,539
Oh, finally.
79
00:02:54,507 --> 00:02:56,576
That can't be right.
80
00:02:56,609 --> 00:02:58,712
This look
a little small to you?
81
00:02:58,745 --> 00:03:00,747
I mean,
for a 6-foot model?
82
00:03:04,484 --> 00:03:06,453
What's so moving
is her determination.
83
00:03:06,486 --> 00:03:09,522
She just wanted to be treated
like everybody else. Look.
84
00:03:09,556 --> 00:03:11,791
Yeah, but she still spent
all her free time
85
00:03:11,825 --> 00:03:13,526
talking to farm animals.
86
00:03:13,560 --> 00:03:15,528
I talk
to my turtle.
87
00:03:15,562 --> 00:03:17,297
Yeah, and it's weird.
Get a friend.
88
00:03:17,330 --> 00:03:19,299
Maddie. I just think
it would make a great film.
89
00:03:19,332 --> 00:03:20,767
I know it's small and I know
it's character-driven,
90
00:03:20,800 --> 00:03:22,369
but that's what sal wanted--
91
00:03:22,402 --> 00:03:23,770
he wanted me to bring him
a passion project.
92
00:03:23,803 --> 00:03:25,338
Honey, it's wonderful.
93
00:03:25,372 --> 00:03:27,674
Parador will be lucky
to have it.
94
00:03:27,707 --> 00:03:29,509
Oh. Somebody
doesn't agree.
95
00:03:29,542 --> 00:03:31,277
I didn't say that.
I like it.
96
00:03:31,311 --> 00:03:33,613
What would it take
to love it?
97
00:03:33,646 --> 00:03:35,749
How 'bout giving her
a boyfriend?
98
00:03:35,782 --> 00:03:37,817
That's the point, maddie--she
can't connect with other people.
99
00:03:37,851 --> 00:03:40,353
Fine. But if you want me
and my friends to see it,
100
00:03:40,387 --> 00:03:43,490
she better be kissing
something besides a cow.
101
00:03:43,523 --> 00:03:45,592
So, uh, you pitching this
at lunch tomorrow?
102
00:03:45,625 --> 00:03:48,361
No. Sal wants me
to do it in the office.
103
00:03:48,395 --> 00:03:49,629
Hey, do you think
it's gonna be weird
104
00:03:49,662 --> 00:03:51,331
for me to walk in
so soon?
105
00:03:51,364 --> 00:03:52,499
Mm-hmm. Yeah.
106
00:03:52,532 --> 00:03:54,367
But honey, it's not
about the address.
107
00:03:54,401 --> 00:03:55,835
It's about the projects.
108
00:04:07,814 --> 00:04:10,717
Hmm. Hey, did you know
the 59th street bridge
109
00:04:10,750 --> 00:04:12,752
has a song
named after it?
110
00:04:12,786 --> 00:04:14,721
Mm-hmm. But I have no idea
why a bridge to queens
111
00:04:14,754 --> 00:04:16,756
made Simon or Garfunkel
feel groovy.
112
00:04:16,790 --> 00:04:18,558
Can you walk across it?
113
00:04:18,591 --> 00:04:21,594
I wouldn't know.
I ran.
114
00:04:21,628 --> 00:04:22,762
What's the matter?
115
00:04:23,897 --> 00:04:26,099
Is that...
116
00:04:26,132 --> 00:04:28,668
You wanna duck inside
the store?
117
00:04:28,702 --> 00:04:30,870
No, no, it's okay.
She didn't see me.
118
00:04:30,904 --> 00:04:32,572
Ah, that's not true.
119
00:04:32,605 --> 00:04:34,441
She's staring
right at us.
120
00:04:36,976 --> 00:04:39,412
Hi.
121
00:04:40,714 --> 00:04:42,615
Hey.
Hi.
122
00:04:42,649 --> 00:04:45,118
Uh, Kirby, this is Megan.
Hey.
123
00:04:45,151 --> 00:04:46,753
And, um...
124
00:04:46,786 --> 00:04:49,689
Oh, god.
Shh, shh, shh.
125
00:04:49,723 --> 00:04:51,791
Uh...
126
00:04:51,825 --> 00:04:53,360
Oh, god.
127
00:04:53,393 --> 00:04:54,728
Can I help?
128
00:04:54,761 --> 00:04:56,429
Uh, yeah, could you
check the side pocket
129
00:04:56,463 --> 00:04:58,565
and see if the blue
binky's in there?
130
00:04:58,598 --> 00:04:59,766
Sure. What's a binky?
You want me to hold him?
131
00:04:59,799 --> 00:05:01,835
He's really
not used to people.
132
00:05:01,868 --> 00:05:03,603
It's a pacifier.
133
00:05:03,636 --> 00:05:05,739
Right.
I can help you out there.
134
00:05:05,772 --> 00:05:07,140
Shh, shh, shh.
135
00:05:07,173 --> 00:05:08,942
I'm not a dingo, Megan.
136
00:05:08,975 --> 00:05:10,844
I won't run off
with him, promise.
137
00:05:10,877 --> 00:05:12,812
Here, let me just
help you out there.
138
00:05:12,846 --> 00:05:14,748
Okay.
This is so awkward.
139
00:05:14,781 --> 00:05:15,849
Okay.
140
00:05:17,784 --> 00:05:19,619
There we go.
There we go.
141
00:05:19,652 --> 00:05:22,589
Better?
142
00:05:22,622 --> 00:05:24,758
Hi.
143
00:05:24,791 --> 00:05:26,926
Hey.
144
00:05:26,960 --> 00:05:28,862
What's his name?
145
00:05:28,895 --> 00:05:29,929
Charles.
146
00:05:31,898 --> 00:05:33,800
Junior.
But I call him Charlie.
147
00:05:37,737 --> 00:05:38,905
Hey, Charlie.
148
00:05:45,845 --> 00:05:48,181
I really gotta
get going now.
149
00:05:48,214 --> 00:05:50,684
Oh, okay.
150
00:05:50,717 --> 00:05:51,851
It was nice
to meet you.
151
00:05:51,885 --> 00:05:52,719
Okay, wait a minute.
152
00:05:52,752 --> 00:05:55,488
You got his neck?
Okay. Okay, Charlie.
153
00:05:56,956 --> 00:05:57,957
Bye-bye.
154
00:05:57,991 --> 00:05:58,992
Wow.
155
00:06:01,795 --> 00:06:03,897
Niko, you okay?
156
00:06:03,930 --> 00:06:05,832
Nico.
157
00:06:07,667 --> 00:06:09,969
read my lips
158
00:06:10,003 --> 00:06:14,874
be all that you can be
159
00:06:14,908 --> 00:06:16,910
make a difference
160
00:06:16,943 --> 00:06:21,014
give your dreams to me
161
00:06:21,047 --> 00:06:23,983
no time for sleeping
162
00:06:24,017 --> 00:06:27,654
there's too much to do
163
00:06:27,687 --> 00:06:29,656
don't you forget that
164
00:06:29,689 --> 00:06:31,925
we do what we want to do
165
00:06:31,958 --> 00:06:33,560
let's get nuts
166
00:06:33,593 --> 00:06:35,528
let's make some money
167
00:06:35,562 --> 00:06:36,663
ooh, ooh
168
00:06:36,696 --> 00:06:37,931
take your shirt off,
honey
169
00:06:37,964 --> 00:06:40,667
let's freak out
170
00:06:40,700 --> 00:06:42,068
ooh, ooh
171
00:06:42,102 --> 00:06:42,936
work the summertime
172
00:06:42,969 --> 00:06:44,804
read my lips
173
00:06:49,242 --> 00:06:50,243
you almost done?
174
00:06:50,276 --> 00:06:51,878
Almost.
But this is complicated.
175
00:06:51,911 --> 00:06:53,847
How's a baby gift
complicated?
176
00:06:53,880 --> 00:06:56,683
Because half of these toys
are made in countries
177
00:06:56,716 --> 00:06:57,951
where lead
is a food group.
178
00:06:59,986 --> 00:07:01,221
You're too late.
179
00:07:01,254 --> 00:07:03,890
I'm going with
monogrammed burp cloths.
180
00:07:03,923 --> 00:07:05,592
Embroidered linen?
181
00:07:05,625 --> 00:07:07,694
Did I give those to you
when Taylor was born?
182
00:07:07,727 --> 00:07:09,929
Yeah, they're dry-clean only,
and they're still in the box.
183
00:07:09,963 --> 00:07:12,532
Why are you even giving
this kid a gift, huh?
184
00:07:12,565 --> 00:07:13,500
It's completely
inappropriate.
185
00:07:13,533 --> 00:07:15,235
What's inappropriate
was that ratty backpack
186
00:07:15,268 --> 00:07:16,136
she was using
as a diaper bag.
187
00:07:16,169 --> 00:07:18,271
I mean, she had this
crusty mascara wand
188
00:07:18,304 --> 00:07:19,973
next to the pacifier.
189
00:07:20,006 --> 00:07:21,007
Maybe I should get her
a diaper bag.
190
00:07:21,041 --> 00:07:23,510
Nico, you've already
given this child a gift, okay?
191
00:07:23,543 --> 00:07:25,178
You didn't chase his mom
back to Hammond, Indiana.
192
00:07:25,211 --> 00:07:28,548
You're right.
I'm gonna get him a blanket.
193
00:07:28,581 --> 00:07:29,249
Thanks.
194
00:07:32,252 --> 00:07:33,753
You know what?
195
00:07:33,787 --> 00:07:36,222
You have an assistant
that can do this...
196
00:07:39,292 --> 00:07:40,960
But not this.
197
00:07:52,205 --> 00:07:54,874
Noah is...Sick.
198
00:07:54,908 --> 00:07:56,876
This will be his last film.
199
00:07:56,910 --> 00:07:58,878
Wendy, you're not
a medical expert.
200
00:07:58,912 --> 00:08:00,313
This is not your call.
201
00:08:00,347 --> 00:08:01,781
This one is.
202
00:08:01,815 --> 00:08:03,283
He's dead.
203
00:08:03,316 --> 00:08:04,284
Oh, my god!
204
00:08:04,317 --> 00:08:08,288
Your lack of judgment
has cost this company
205
00:08:08,321 --> 00:08:09,756
millions.
206
00:08:09,789 --> 00:08:10,824
You can't fire me.
207
00:08:10,857 --> 00:08:12,826
I just did.
208
00:08:14,627 --> 00:08:16,596
Can I help you?S.
209
00:08:16,629 --> 00:08:18,765
Hi, Ms. Healy.
210
00:08:18,798 --> 00:08:19,899
Hey, stranger.
211
00:08:19,933 --> 00:08:21,701
No stranger than you.
212
00:08:21,735 --> 00:08:23,737
Amy, drop these off at Larry's,
all right, would ya?
213
00:08:23,770 --> 00:08:25,905
And grab me a coffee.
214
00:08:25,939 --> 00:08:27,640
After sal got bumped up,
215
00:08:27,674 --> 00:08:29,642
I negotiated getting
my own assistant.
216
00:08:29,676 --> 00:08:31,845
Nice. Is she better
than you were? Don't tell anyone.
217
00:08:31,878 --> 00:08:32,746
You must be
Wendy Healy.
218
00:08:32,779 --> 00:08:35,348
Hi, I'm Paige berman.
Nice to meet you.
219
00:08:35,382 --> 00:08:36,750
I'm a gi-normous fan
of all the films
220
00:08:36,783 --> 00:08:37,851
you green lit
when you were here.
221
00:08:37,884 --> 00:08:39,052
You're a legend!
222
00:08:39,085 --> 00:08:40,220
Wendy.
223
00:08:40,253 --> 00:08:41,654
Sal.
224
00:08:41,688 --> 00:08:44,691
Can we get three
fresh waters, please?
225
00:08:48,695 --> 00:08:50,930
I know, I know, it looks
like a boy lives here now.
226
00:08:50,964 --> 00:08:52,999
I'm not tall enough
to hang that one.
227
00:08:53,033 --> 00:08:54,668
Oh, so that's why
I'm here.
228
00:08:56,736 --> 00:08:58,805
Oh, you're joining us.
Great.
229
00:08:58,838 --> 00:09:01,241
Kinda have to.
It's my job.
230
00:09:01,274 --> 00:09:03,743
Paige is our new
vp of development.
231
00:09:03,777 --> 00:09:05,779
You guys
have met, right? We did.
232
00:09:07,847 --> 00:09:09,683
No, don't-- don't put him on.
233
00:09:09,716 --> 00:09:13,286
I don't speak Japanese.
I-I need size ten.
234
00:09:13,319 --> 00:09:16,356
No, ten. Ten!
235
00:09:16,389 --> 00:09:19,759
How many toes do you have?
236
00:09:19,793 --> 00:09:23,363
Well...how many
should you have?
237
00:09:23,396 --> 00:09:25,999
Okay, just have yoshi
call me, please.
238
00:09:27,934 --> 00:09:29,336
Hey, there.
239
00:09:29,369 --> 00:09:32,706
How 'bout a little
caffeine to calm you down?
240
00:09:32,739 --> 00:09:33,907
Thank you.
241
00:09:33,940 --> 00:09:35,709
How's the ventilation
system?
242
00:09:35,742 --> 00:09:37,844
Should be all right
if people don't breathe.
243
00:09:37,877 --> 00:09:40,113
I'm rethinking
the smoke machine.
244
00:09:40,146 --> 00:09:41,381
Is that Dahlia's idea
or yours?
245
00:09:41,414 --> 00:09:42,515
Hers. Why?
246
00:09:42,549 --> 00:09:45,719
I just wanna make sure
you're getting my money's worth.
247
00:09:45,752 --> 00:09:46,886
What's that mean?
248
00:09:46,920 --> 00:09:48,822
I'm no authority
on store openings,
249
00:09:48,855 --> 00:09:50,724
but is it really
necessary to serve
250
00:09:50,757 --> 00:09:52,992
veal cheeks
and boiled swan?
251
00:09:53,026 --> 00:09:55,829
It's partridge, Joe, and, yes,
I agree it's a bit much,
252
00:09:55,862 --> 00:09:56,996
but Dahlia
swears by this caterer--
253
00:09:57,030 --> 00:09:57,964
and the lighting.
254
00:09:57,997 --> 00:09:59,833
We have to pull somebody
off a concert tour?
255
00:09:59,866 --> 00:10:01,801
Steven Tyler's
not gonna look very good
256
00:10:01,835 --> 00:10:02,669
under a 60-watt bulb.
257
00:10:02,702 --> 00:10:05,071
She's aiming high.
She wants major press.
258
00:10:05,105 --> 00:10:07,340
You know,
it has to be splashy. I get that.
259
00:10:07,374 --> 00:10:09,376
But I also recall there was
a budget for this opening
260
00:10:09,409 --> 00:10:12,379
which you exceeded
about six invoices ago.
261
00:10:12,412 --> 00:10:13,880
This is not gonna help you
262
00:10:13,913 --> 00:10:16,916
gain financial independence
from me any faster.
263
00:10:19,419 --> 00:10:20,754
What is this?
264
00:10:20,787 --> 00:10:22,088
I haven't seen
any of these!
265
00:10:22,122 --> 00:10:23,790
I had a hunch.
266
00:10:27,827 --> 00:10:29,763
Thank you
for showing me this.
267
00:10:29,796 --> 00:10:31,031
Just wanted to make sure
268
00:10:31,064 --> 00:10:34,034
everyone's looking out
for your best interests.
269
00:10:34,067 --> 00:10:36,936
Anything else
I can do for you?
270
00:10:39,105 --> 00:10:41,675
You know anyone
who owns a shoe factory?
271
00:10:43,476 --> 00:10:44,811
And if Peter does
the adaptation,
272
00:10:44,844 --> 00:10:46,179
we'll have a draft
by Christmas.
273
00:10:46,212 --> 00:10:47,447
It's terrific, Wendy.
274
00:10:47,480 --> 00:10:49,182
It's a really
powerful story.
275
00:10:49,215 --> 00:10:50,950
I agree.
276
00:10:50,984 --> 00:10:52,352
So moving.
277
00:10:53,787 --> 00:10:56,923
But is it just me,
or is there something missing?
278
00:10:56,956 --> 00:10:59,759
You know, like in
the protagonist's journey?
279
00:10:59,793 --> 00:11:00,794
What were you thinking?
280
00:11:00,827 --> 00:11:03,463
I just feel like she needs
a romantic interest.
281
00:11:03,496 --> 00:11:05,899
Like a boyfriend.
I don't know.
282
00:11:05,932 --> 00:11:07,934
I-I feel pretty strongly
283
00:11:07,967 --> 00:11:09,436
about honoring
the true story.
284
00:11:09,469 --> 00:11:11,938
She doesn't communicate
with people.
285
00:11:11,971 --> 00:11:13,907
No. I get that. But...
286
00:11:13,940 --> 00:11:15,475
What if it wasn't a cow?
287
00:11:15,508 --> 00:11:16,976
What if she started talking
to farmhands
288
00:11:17,010 --> 00:11:19,012
who didn't speak English?
289
00:11:19,045 --> 00:11:20,914
I think the point is that
she doesn't talk to people.
290
00:11:20,947 --> 00:11:23,083
No, I know.
But what if they were like...
291
00:11:23,116 --> 00:11:26,386
Immigrants, and then she falls
in love with one of them,
292
00:11:26,419 --> 00:11:27,921
and they can't
really communicate--
293
00:11:27,954 --> 00:11:29,956
Paige,
I'm going to stop you.
294
00:11:29,989 --> 00:11:32,926
I love this book...
As is.
295
00:11:32,959 --> 00:11:34,894
I'm gonna keep it
authentic.
296
00:11:34,928 --> 00:11:36,129
I totally agree.
297
00:11:36,162 --> 00:11:37,964
I'm just bumping
on audience appeal--
298
00:11:37,997 --> 00:11:39,899
you know what
I'm thinking here?
299
00:11:39,933 --> 00:11:42,502
Why don't you and I
discuss this later?
300
00:11:42,535 --> 00:11:44,170
Wendy knows plenty
about audience appeal.
301
00:11:44,204 --> 00:11:45,972
Wen, let us have
an internal powwow and...
302
00:11:46,006 --> 00:11:47,107
Get back to you, huh?
303
00:11:47,140 --> 00:11:48,975
There's no need to powwow.
304
00:11:49,009 --> 00:11:51,411
If it's not right for you,
it'll be right for someone else.
305
00:11:51,444 --> 00:11:53,113
This is just my first stop.
306
00:11:53,146 --> 00:11:55,782
So nice to finally meet you.
307
00:11:55,815 --> 00:11:57,817
Let me walk you out, huh?
308
00:11:57,851 --> 00:11:59,853
Uh, how's Shane?
309
00:11:59,886 --> 00:12:00,820
Busy.
310
00:12:00,854 --> 00:12:01,988
Yeah? Maddie.
311
00:12:02,022 --> 00:12:03,256
Being a teenager.
312
00:12:03,289 --> 00:12:05,258
Speaking of teenagers,
why didn't you tell me
313
00:12:05,291 --> 00:12:06,893
that she was gonna
be joining us?
314
00:12:06,926 --> 00:12:08,461
Look, wen, i-i
didn't know, all right?
315
00:12:08,495 --> 00:12:11,131
Griffin emailed me
just before you arrived.
316
00:12:11,164 --> 00:12:12,866
Things have changed
around here.
317
00:12:12,899 --> 00:12:14,000
I can see that.
318
00:12:14,034 --> 00:12:14,968
I've gotta pitch to someone
319
00:12:15,001 --> 00:12:17,003
who doesn't know
that Paul Newman had a career
320
00:12:17,037 --> 00:12:18,471
before he made
salad dressing.
321
00:12:18,505 --> 00:12:20,206
Look, I know she's young,
but she's got Griffin's ear.
322
00:12:20,240 --> 00:12:21,908
With her tongue in it?
323
00:12:21,941 --> 00:12:23,009
They worked together
in Chicago,
324
00:12:23,043 --> 00:12:24,210
and if page
isn't on board,
325
00:12:24,244 --> 00:12:25,445
this project
will sit on a shelf.
326
00:12:25,478 --> 00:12:26,379
I brought you this project
327
00:12:26,413 --> 00:12:28,148
because you said
bring in a passion project.
328
00:12:28,181 --> 00:12:29,282
Yeah, and I want you to.
329
00:12:29,315 --> 00:12:33,153
Anything you're excited
about, bring it here first.
330
00:12:33,186 --> 00:12:34,087
The door's always open.
331
00:12:34,120 --> 00:12:36,022
Nice speech, sal.
332
00:12:37,057 --> 00:12:39,125
I taught you well.
333
00:12:41,027 --> 00:12:42,529
I'm thinking
a profile piece,
334
00:12:42,562 --> 00:12:44,130
venture capitalist
dipping his toe
335
00:12:44,164 --> 00:12:47,067
into the fashion world...
336
00:12:47,100 --> 00:12:49,035
You don't see this
in your magazine.
337
00:12:49,069 --> 00:12:49,969
I don't see why a man
338
00:12:50,003 --> 00:12:52,072
who doesn't own a window
that's not tinted
339
00:12:52,105 --> 00:12:54,474
is suddenly
seeking publicity.
340
00:12:54,507 --> 00:12:55,608
It's not about me.
341
00:12:55,642 --> 00:12:57,610
I thought it might be
a back door way to help victory.
342
00:12:57,644 --> 00:12:59,946
Why don't you try
the front door?
343
00:12:59,979 --> 00:13:01,614
Well, she may not answer.
Or let me in.
344
00:13:01,648 --> 00:13:04,184
She may be entertaining
someone else.
345
00:13:04,217 --> 00:13:06,319
I think her house
is pretty quiet these days.
346
00:13:06,353 --> 00:13:07,954
Why don't you try
knocking?
347
00:13:07,987 --> 00:13:09,322
Really.
Hmm.
348
00:13:09,356 --> 00:13:10,623
How quiet?
349
00:13:10,657 --> 00:13:12,625
I give up.
I'm exhausted.
350
00:13:12,659 --> 00:13:14,260
What do you want?
351
00:13:15,295 --> 00:13:17,564
Insight.
352
00:13:17,597 --> 00:13:19,265
Last couple of times
I've seen her,
353
00:13:19,299 --> 00:13:21,134
it's been...Nice.
354
00:13:21,167 --> 00:13:22,268
Like the old times.
355
00:13:22,302 --> 00:13:24,237
I just wanna know...
356
00:13:24,270 --> 00:13:28,208
If you think she would
be open to a second chance.
357
00:13:28,241 --> 00:13:31,111
Joe, you built your
fortune taking risks.
358
00:13:31,144 --> 00:13:33,913
I think this one
is worth taking.
359
00:13:38,218 --> 00:13:42,055
You wouldn't happen to know
her ring size, would you?
360
00:13:43,390 --> 00:13:46,159
Hey, there!
361
00:13:46,192 --> 00:13:48,895
She shoots, she scores.
362
00:13:48,928 --> 00:13:50,630
The t-straps look
a little worn,
363
00:13:50,663 --> 00:13:52,332
but if we pump up
the smoke machine,
364
00:13:52,365 --> 00:13:55,235
no one's gonna see
a scuffed heel.
365
00:13:55,268 --> 00:13:56,970
Yeah, the shoe crisis
is over, but thanks.
366
00:13:57,003 --> 00:13:58,605
That's not why
I asked you to come by.
367
00:13:58,638 --> 00:13:59,906
What's going on?
368
00:13:59,939 --> 00:14:01,241
I'm hoping
that you can tell me
369
00:14:01,274 --> 00:14:03,009
why I never saw
any of these invoices.
370
00:14:03,043 --> 00:14:04,177
Ay, chica,please.
371
00:14:04,210 --> 00:14:05,979
You got enough on
your plate to worry--
372
00:14:06,012 --> 00:14:07,147
we had a budget.
373
00:14:07,180 --> 00:14:09,149
What happened
to calling in favors?
374
00:14:09,182 --> 00:14:11,384
Some favors cost money.
375
00:14:11,418 --> 00:14:13,586
We need to scale back...Now.
376
00:14:13,620 --> 00:14:17,257
Because I can't be any
deeper in debt to Joe.
377
00:14:17,290 --> 00:14:20,260
Look, I'm not putting my name
on something tacky, okay?
378
00:14:20,293 --> 00:14:22,328
People ain't gonna come out
on a Tuesday night
379
00:14:22,362 --> 00:14:23,997
to eat sweaty cheese
and broken cookies.
380
00:14:24,030 --> 00:14:25,131
I understand that,
381
00:14:25,165 --> 00:14:27,334
but do we really need
to reel them in
382
00:14:27,367 --> 00:14:29,602
at $300 a head?
383
00:14:29,636 --> 00:14:32,005
Dahlia, the romanoffs
were coronated with less caviar!
384
00:14:32,038 --> 00:14:34,007
What are you
freaking out about, okay?
385
00:14:34,040 --> 00:14:35,675
Joe Bennett spends
more than this every month
386
00:14:35,709 --> 00:14:36,676
parking his cars!
387
00:14:36,710 --> 00:14:39,179
Okay, we have had
this conversation before.
388
00:14:39,212 --> 00:14:40,313
You are either working
for me
389
00:14:40,347 --> 00:14:41,514
or you're working
for yourself!
390
00:14:41,548 --> 00:14:44,617
I've been working
my ass off for youfor months!
391
00:14:44,651 --> 00:14:45,685
You know what? Look...
392
00:14:45,719 --> 00:14:48,355
Maybe it's better
if after tomorrow you and i--
393
00:14:48,388 --> 00:14:50,690
maybe this isn't
the best arrangement.
394
00:14:53,360 --> 00:14:56,029
Whoa--wait--
are you firing me?
395
00:14:56,062 --> 00:14:58,131
Yeah. I think I am.
396
00:14:58,164 --> 00:15:00,266
No. Guess again.
397
00:15:00,300 --> 00:15:02,035
Miss Ford,
do you need something?
398
00:15:02,068 --> 00:15:03,737
Cut the miss Ford crap.
399
00:15:03,770 --> 00:15:05,171
She's not a visiting
dignitary.
400
00:15:05,205 --> 00:15:06,639
She's an ungrateful
little whiner.
401
00:15:06,673 --> 00:15:08,708
I think you better go now.
Excuse you?
402
00:15:08,742 --> 00:15:11,011
Dhalia, please don't
make this any harder.
403
00:15:11,044 --> 00:15:12,746
Oh. No, hon.
This is the easy part.
404
00:15:12,779 --> 00:15:15,148
Your hard times
just got started.
405
00:15:15,181 --> 00:15:17,217
Trust.
406
00:15:22,155 --> 00:15:24,424
I think I probably should
have waited till Wednesday
407
00:15:24,457 --> 00:15:26,359
to have that conversation.
408
00:15:26,393 --> 00:15:28,395
I'd have to agree.
409
00:15:32,632 --> 00:15:34,167
Yes, ma'am.
I'll relay the message.
410
00:15:34,200 --> 00:15:36,036
Sorry we won't
be seeing you.
411
00:15:36,069 --> 00:15:37,637
Who was that?
412
00:15:37,671 --> 00:15:39,439
Editor of Elle.
413
00:15:39,472 --> 00:15:41,174
She bailing too?
414
00:15:41,207 --> 00:15:43,243
Family crisis.
Mm.
415
00:15:43,276 --> 00:15:45,278
She must be related
to the editor of Harper's bazaar
416
00:15:45,311 --> 00:15:46,513
and the woman
from the observer.
417
00:15:46,546 --> 00:15:48,248
Okay, Roy.
418
00:15:48,281 --> 00:15:49,516
What's the final count?
419
00:15:49,549 --> 00:15:51,518
How many empty seats
have we got?
420
00:15:51,551 --> 00:15:52,519
Don't tell me!
About 20.
421
00:15:52,552 --> 00:15:54,120
Why did you tell me?
422
00:15:54,154 --> 00:15:55,221
Can I help you?
423
00:15:55,255 --> 00:15:58,324
Yeah, I have a delivery
from the klgs design group.
424
00:15:58,358 --> 00:15:59,659
Oh, that's great.
425
00:15:59,693 --> 00:16:01,428
Roy, let them in the back
so they can load in.
426
00:16:01,461 --> 00:16:03,029
There's no need.
It's all right here.
427
00:16:03,063 --> 00:16:05,265
What? What are you
talking about?
428
00:16:05,298 --> 00:16:07,100
Aren't you delivering
the set? There's a note--
429
00:16:07,133 --> 00:16:09,369
there has to be more
on your truck, right?
430
00:16:09,402 --> 00:16:11,137
Miss Ford,
there's a note here.
431
00:16:11,171 --> 00:16:14,641
Evidently, they delivered what
the original budget allowed.
432
00:16:14,674 --> 00:16:17,210
Isn't that
Dahlia's handwriting?
433
00:16:27,487 --> 00:16:29,155
What do you think?
434
00:16:29,189 --> 00:16:32,125
I think if I made
a quick dash for the door,
435
00:16:32,158 --> 00:16:34,160
I could retire comfortably
in The Bahamas.
436
00:16:34,194 --> 00:16:35,695
It really comes down
to personal preference.
437
00:16:35,729 --> 00:16:38,231
The 15-karat cushion
is more unique,
438
00:16:38,264 --> 00:16:40,533
but the 14-karat
has perfect clarity.
439
00:16:42,602 --> 00:16:45,071
Mr. Bennett,
is clarity an issue?
440
00:16:46,172 --> 00:16:47,207
What?
441
00:16:47,240 --> 00:16:48,541
Of course it is.
Clarity's important.
442
00:16:48,575 --> 00:16:50,276
I'm clear on this,
aren't I?
443
00:16:50,310 --> 00:16:53,113
Is the heat on?
There's no air in here.
444
00:16:53,146 --> 00:16:55,482
You may be using up
more than the rest of us.
445
00:16:55,515 --> 00:16:57,217
Oh, uh, may we...
446
00:16:57,250 --> 00:16:59,552
Step outside
for a moment?
447
00:17:04,758 --> 00:17:07,160
Mr. Bennett?
448
00:17:07,193 --> 00:17:09,195
Sir, you don't have to
do this today.
449
00:17:09,229 --> 00:17:10,430
If you wanna think about it,
450
00:17:10,463 --> 00:17:12,465
I'll just tell them
that you're not ready.
451
00:17:12,499 --> 00:17:14,567
I've used that excuse
for years.
452
00:17:14,601 --> 00:17:17,337
You could squeeze
a couple more out of it.
453
00:17:17,370 --> 00:17:19,105
Is everything
all right?
454
00:17:19,139 --> 00:17:21,241
I'll take the 14-karat.
455
00:17:21,274 --> 00:17:23,143
I've just achieved
clarity.
456
00:17:23,176 --> 00:17:25,178
And I'm not paying tax.
457
00:17:29,783 --> 00:17:31,251
Hello.
458
00:17:31,284 --> 00:17:33,520
Hi. It's me.
459
00:17:33,553 --> 00:17:35,388
Victory.
460
00:17:35,422 --> 00:17:36,756
Hey.
461
00:17:36,790 --> 00:17:38,491
Long time no talk.
462
00:17:38,525 --> 00:17:41,528
Am I catching you
at a bad time?
463
00:17:41,561 --> 00:17:44,297
Well, that depends.
Did one of my walls collapse?
464
00:17:44,330 --> 00:17:46,366
No, um, I'm having
a little problem
465
00:17:46,399 --> 00:17:50,337
with the, uh...
466
00:17:50,370 --> 00:17:52,472
My runway looks
like a diving board,
467
00:17:52,505 --> 00:17:54,374
and the entire set fits
into my purse.
468
00:17:54,407 --> 00:17:56,242
Maybe you could
recommend someone
469
00:17:56,276 --> 00:17:57,544
who has more than
a glue gun?
470
00:17:57,577 --> 00:17:59,479
I'll be there in 20.
471
00:18:02,615 --> 00:18:03,783
He clearly came to me
472
00:18:03,817 --> 00:18:05,385
because he's ready
to make a big move.
473
00:18:05,418 --> 00:18:07,253
To marry her?
474
00:18:07,287 --> 00:18:09,289
Shouldn't they at least have
a meal without fighting first?
475
00:18:09,322 --> 00:18:11,324
Well, maybe he's ready.
I think she is.
476
00:18:11,358 --> 00:18:12,792
I-I'm excited for her.
477
00:18:12,826 --> 00:18:14,761
Me too.
I-I'm thrilled.
478
00:18:14,794 --> 00:18:16,329
Really, I am.
Thrilled. Okay?
479
00:18:16,363 --> 00:18:18,398
It's just--
it's been a lousy day.
480
00:18:18,431 --> 00:18:19,499
Honey, it's one pitch.
481
00:18:19,532 --> 00:18:21,401
No, it wasn't
a pitch, okay?
482
00:18:21,434 --> 00:18:24,604
I got ambushed by a fetus
in ferragamos.
483
00:18:24,637 --> 00:18:26,406
There are other
studios, Wendy.
484
00:18:26,439 --> 00:18:28,675
Yeah, and there's a Paige berman
in very single one of 'em.
485
00:18:28,708 --> 00:18:30,410
You know, maybe I should
just move on
486
00:18:30,443 --> 00:18:32,445
and do something completely
different with my life.
487
00:18:32,479 --> 00:18:33,513
Honey, stop.
488
00:18:33,546 --> 00:18:35,415
Think about all the producers
that left your office
489
00:18:35,448 --> 00:18:36,282
and never made a sale.
490
00:18:36,316 --> 00:18:39,419
I did. A lot of them
got fruit baskets.
491
00:18:39,452 --> 00:18:41,354
All right, you know what,
you need to separate
492
00:18:41,388 --> 00:18:42,756
what's professional
and what's personal.
493
00:18:42,789 --> 00:18:43,957
This is professional.
494
00:18:43,990 --> 00:18:45,725
Screw you and your stupid dress!
495
00:18:45,759 --> 00:18:46,860
That looks personal.
496
00:18:46,893 --> 00:18:49,262
Well, who told you to lose weight?
497
00:18:49,295 --> 00:18:50,630
You have the body fat
of bamboo!
498
00:18:50,663 --> 00:18:52,499
Well, I'm not wearing it.
499
00:18:52,532 --> 00:18:53,800
Hey, honey,
do you need any help?
500
00:18:53,833 --> 00:18:56,803
Sure. You can help me
turn this into a noose!
501
00:18:56,836 --> 00:18:58,438
Okay.
502
00:18:58,471 --> 00:19:00,707
Hey, Vic, can we do 10 feet?
Say yes.
503
00:19:00,740 --> 00:19:02,409
Yes. Yes, yes, yes.
504
00:19:02,442 --> 00:19:04,544
So, Rodrigo
is back?
505
00:19:04,577 --> 00:19:05,745
No, Rodrigo is saving me.
506
00:19:05,779 --> 00:19:07,614
Hurricane Dahlia
has struck again.
507
00:19:07,647 --> 00:19:08,648
What?
There's more?
508
00:19:08,682 --> 00:19:10,517
Oh, yeah!
509
00:19:10,550 --> 00:19:12,252
Her "printer" sent over
the press packages.
510
00:19:12,285 --> 00:19:14,721
All 70 of them
refer to me...
511
00:19:14,754 --> 00:19:15,855
As victory fork.
512
00:19:15,889 --> 00:19:18,358
Let me see that.
Okay. It's okay.
513
00:19:18,391 --> 00:19:20,226
Oh, and she's having a party
of her own tomorrow night,
514
00:19:20,260 --> 00:19:22,295
and she's stolen ha--
half of my guest list.
515
00:19:22,328 --> 00:19:23,463
All right, okay,
okay, honey.
516
00:19:23,496 --> 00:19:24,864
You know what?
Don't panic.
517
00:19:24,898 --> 00:19:26,366
What I lack in power tools,
I make up for with this.
518
00:19:26,399 --> 00:19:27,734
Look, how many bodies
do you need?
519
00:19:27,767 --> 00:19:29,469
Okay, and I will handle
all the press.
520
00:19:29,502 --> 00:19:31,671
So, um, yeah, Josh
has got a copy shop
521
00:19:31,705 --> 00:19:32,872
that really is good
with deadlines.
522
00:19:32,906 --> 00:19:34,307
Where are you going?
Where are you going?
523
00:19:34,341 --> 00:19:36,343
We still have to pin
the wedding dress.
524
00:19:36,376 --> 00:19:37,844
Look, victory,
I really like you.
525
00:19:37,877 --> 00:19:39,612
And this is not
about the clothes.
526
00:19:39,646 --> 00:19:42,248
But I can't afford to be
on Dahlia's black list.
527
00:19:42,282 --> 00:19:43,516
I'm so sorry.
Good luck.
528
00:19:43,550 --> 00:19:44,751
I'm so sorry.
529
00:19:44,784 --> 00:19:46,786
Wow, this place
looks amazing.
530
00:19:46,820 --> 00:19:49,289
That is one cool
bench.
531
00:19:49,322 --> 00:19:50,390
That's my runway.
532
00:19:50,423 --> 00:19:51,658
Hey, Vic, real quick...
533
00:19:51,691 --> 00:19:53,360
Hey, you're early.
534
00:19:53,393 --> 00:19:54,761
I thought you got
a haircut at 2:00.
535
00:19:54,794 --> 00:19:56,863
I did. It's 3:30.
Has it already grown back?
536
00:19:56,896 --> 00:19:58,865
Oh, it's 3:30?
I gotta get Taylor.
537
00:19:58,898 --> 00:20:00,834
But if you need more bodies,
just call me.
538
00:20:00,867 --> 00:20:01,801
Okay.
539
00:20:01,835 --> 00:20:03,837
Hey, so your opening
must be one hot ticket.
540
00:20:03,870 --> 00:20:05,472
I had a message
from your caterer
541
00:20:05,505 --> 00:20:07,474
saying he needs more people
to help work the party.
542
00:20:07,507 --> 00:20:09,342
You told him you were
coming as a guest, right?
543
00:20:09,376 --> 00:20:12,278
I-I didn't call him back.
544
00:20:12,312 --> 00:20:14,748
So in other words, Dahlia's
party stole my wait staff too.
545
00:20:14,781 --> 00:20:17,550
So first the guests,
and now the help.
546
00:20:17,584 --> 00:20:19,886
What's next
for victory fork?
547
00:20:19,919 --> 00:20:21,855
A-All right, honey,
you know what?
548
00:20:21,888 --> 00:20:23,490
Don't panic.
I-I got it under control.
549
00:20:23,523 --> 00:20:26,459
I'll get one New York giant.
He'll fill three chairs.
550
00:20:26,493 --> 00:20:29,529
You aren't really considering
working this party, are you?
551
00:20:29,562 --> 00:20:30,663
It's not a bad gig.
552
00:20:30,697 --> 00:20:32,732
I mean, they're paying
time and a half.
553
00:20:32,766 --> 00:20:34,601
And I still get
to see you and the show.
554
00:20:34,634 --> 00:20:35,869
While you're clearing
my dishes?
555
00:20:35,902 --> 00:20:37,771
That's not exactly
how I saw the evening.
556
00:20:37,804 --> 00:20:38,872
Well, I need money,
Nico.
557
00:20:38,905 --> 00:20:41,541
Well, I'll pay you 200 bucks
not to work the party.
558
00:20:41,574 --> 00:20:43,510
How's that?
Ugly.
559
00:20:43,543 --> 00:20:45,812
Look, that's not
what I meant.
560
00:20:45,845 --> 00:20:47,547
I just don't recall
561
00:20:47,580 --> 00:20:48,815
signing up to work
with thatagency.
562
00:20:48,848 --> 00:20:49,983
Kirby,
victory is slammed.
563
00:20:50,016 --> 00:20:52,852
I'm gonna be filling that room
with colleagues and friends.
564
00:20:52,886 --> 00:20:53,753
You know a lot of
these people.
565
00:20:53,787 --> 00:20:55,755
Won't you find that
embarrassing? No.
566
00:20:55,789 --> 00:20:57,557
But obviously,
you would.
567
00:20:57,590 --> 00:20:59,926
I bussed dishes
in my college cafeteria.
568
00:20:59,959 --> 00:21:02,328
I cleaned up after people
I partied with the night before.
569
00:21:02,362 --> 00:21:03,897
It's just a job.
570
00:21:03,930 --> 00:21:06,566
And no, i--
I don't embarrass easily.
571
00:21:06,599 --> 00:21:08,902
Yeah, but there's so many other
things that you could be doing.
572
00:21:08,935 --> 00:21:10,837
You're an amazing
photographer.
573
00:21:10,870 --> 00:21:12,772
You sold a photograph
last week.
574
00:21:12,806 --> 00:21:14,941
You'll sell another one.
Not to a gallery.
575
00:21:14,974 --> 00:21:16,509
I sold that
to a tabloid.
576
00:21:16,543 --> 00:21:17,944
What?
577
00:21:17,977 --> 00:21:19,646
A tabloid, Nico.
578
00:21:19,679 --> 00:21:21,448
That's what's paying
for us to go to Aspen.
579
00:21:21,481 --> 00:21:23,650
Kirby.
Jeez, I'm doing the best I can.
580
00:21:31,791 --> 00:21:33,393
All right,
so check it out.
581
00:21:33,426 --> 00:21:34,828
I put the panels
on sliders.
582
00:21:34,861 --> 00:21:36,429
That should be
pretty easy. Oh, perfect.
583
00:21:36,463 --> 00:21:38,431
And then these ones
stay stationary?
584
00:21:38,465 --> 00:21:39,566
That's right.
585
00:21:39,599 --> 00:21:41,034
Miss Ford.
Yes. Does she have someone?
586
00:21:41,067 --> 00:21:43,370
No, but she said
that we should call Vincent.
587
00:21:43,403 --> 00:21:45,005
He reps this new
Brazilian girl, and she's--
588
00:21:45,038 --> 00:21:46,740
no, I know that woman.
589
00:21:46,773 --> 00:21:48,475
She has six shoulders and she
walks like a sumo wrestler.
590
00:21:48,508 --> 00:21:50,010
Just forget it!
Work it out with what we've got.
591
00:21:51,177 --> 00:21:53,013
Ooh! Joanna coles
from Marie Claire?
592
00:21:53,046 --> 00:21:54,080
Nice!
593
00:21:54,114 --> 00:21:56,983
And I'm still waiting
for a call back from graydon.
594
00:21:57,017 --> 00:21:59,786
You invited a rival editor
to victory's party?
595
00:21:59,819 --> 00:22:00,820
You're an excellent
friend.
596
00:22:00,854 --> 00:22:03,790
Yeah, but a lousy
girlfriend. Call him again.
597
00:22:03,823 --> 00:22:04,891
I have called him
too many times.
598
00:22:04,924 --> 00:22:07,861
Either he wants to talk to me
or he doesn't. He will.
599
00:22:07,894 --> 00:22:09,562
What is this so complicated?
600
00:22:09,596 --> 00:22:11,865
'Cause you were in junior high
when he was conceived.
601
00:22:11,898 --> 00:22:14,501
Nice paper.
602
00:22:14,534 --> 00:22:15,869
Is it for victory?
603
00:22:15,902 --> 00:22:18,772
It's a blue security blanket.
For the baby.
604
00:22:18,805 --> 00:22:19,806
Come to think of it,
605
00:22:19,839 --> 00:22:22,142
I think victory may need it
more than Charlie.
606
00:22:22,175 --> 00:22:24,844
You're being remarkably
generous to this kid.
607
00:22:24,878 --> 00:22:27,514
Well, it's not his fault.
He didn't ask to be born.
608
00:22:29,215 --> 00:22:30,984
Does he look like
Charles? Mm.
609
00:22:31,017 --> 00:22:32,052
When he burps.
610
00:22:32,085 --> 00:22:33,586
Wait'll Megan
sees what happens
611
00:22:33,620 --> 00:22:34,988
when he eats
curried chicken.
612
00:22:35,021 --> 00:22:36,523
Oh, my kids
are so much like Shane.
613
00:22:36,556 --> 00:22:38,892
Maddie
with her perfect pitch,
614
00:22:38,925 --> 00:22:40,093
Taylor's laugh--
615
00:22:40,126 --> 00:22:43,496
I can't imagine them
not knowing their dad.
616
00:22:43,530 --> 00:22:45,799
Oh, now I wanna get
the kid something.
617
00:22:49,002 --> 00:22:50,804
Hello.
618
00:22:50,837 --> 00:22:52,038
Hi, cindi.
619
00:22:53,940 --> 00:22:56,042
Whatever you have planned
tonight, cancel it.
620
00:23:07,954 --> 00:23:09,522
No, no, no, no!
621
00:23:09,556 --> 00:23:12,058
That goes out front!
622
00:23:15,228 --> 00:23:16,996
Wanna take
a break?
623
00:23:17,030 --> 00:23:19,966
I can't, because I have
to reorder the runway.
624
00:23:20,000 --> 00:23:22,068
Dahlia has kidnapped
every bony woman in Manhattan
625
00:23:22,102 --> 00:23:23,203
who's over 5 feet.
626
00:23:23,236 --> 00:23:26,072
Victory, this is gonna be
a big night for you, okay?
627
00:23:26,106 --> 00:23:27,007
I know it.
628
00:23:27,040 --> 00:23:28,875
Really?
629
00:23:28,908 --> 00:23:31,978
You know something
that I don't?
630
00:23:33,580 --> 00:23:35,915
I just have a lot
riding on this, you know?
631
00:23:35,949 --> 00:23:39,619
And all I wanna do right now
is curl up in a ball and...
632
00:23:39,652 --> 00:23:41,554
Crawl under that runway.
633
00:23:41,588 --> 00:23:43,656
Well, hey, there's room.
634
00:23:43,690 --> 00:23:45,091
Can you be
a load-bearing joist?
635
00:23:45,125 --> 00:23:46,960
We're low on lumber.
636
00:23:48,728 --> 00:23:50,897
Will you stay
for the show?
637
00:23:52,265 --> 00:23:54,000
It'd just be nice to have
638
00:23:54,034 --> 00:23:56,069
as many friendly faces
around here as possible.
639
00:23:56,102 --> 00:23:57,971
Who the hell-- did you put these here?
640
00:24:01,608 --> 00:24:04,210
Where's that coming from?
641
00:24:04,244 --> 00:24:06,079
My bathroom.
642
00:24:06,112 --> 00:24:07,280
Well, how long
has it been leaking,
643
00:24:07,313 --> 00:24:10,216
and why is the water on up there
if you're down here, Roy!
644
00:24:10,250 --> 00:24:12,118
I had to give bathroom
privileges to that model
645
00:24:12,152 --> 00:24:14,020
who has to go every time
she eats a rice cake.
646
00:24:14,054 --> 00:24:16,056
I'm so sorry!
647
00:24:17,090 --> 00:24:19,192
Oh, it's ruined,
isn't it?
648
00:24:23,296 --> 00:24:26,166
So you can pick that up
at noon tomorrow.
649
00:24:26,199 --> 00:24:27,701
Tomorrow. No.
650
00:24:27,734 --> 00:24:30,070
I need this by 6:00 tonight.
The show's tonight.
651
00:24:30,103 --> 00:24:33,139
Please. You've bailed us out
of so many tight deadlines.
652
00:24:33,173 --> 00:24:34,708
Who's us?
Parador pictures.
653
00:24:34,741 --> 00:24:36,242
Where's Josh?
Did he get fired?
654
00:24:36,276 --> 00:24:37,744
He got promoted.
655
00:24:37,777 --> 00:24:40,246
Uh, look, would it be faster
if we didn't use color?
656
00:24:40,280 --> 00:24:42,115
We don't have to go
with parakeet--we can use white.
657
00:24:42,148 --> 00:24:44,150
Wait--are you that
Wendy Healy?
658
00:24:44,184 --> 00:24:46,186
Aren't you like
president of the studio?
659
00:24:46,219 --> 00:24:49,222
What if we just made 50?
People could share.
660
00:24:49,255 --> 00:24:51,124
Cool! You're workin'
the trenches--that's awesome.
661
00:24:51,157 --> 00:24:52,992
Look, if you don't think
you can do it--
662
00:24:53,026 --> 00:24:54,094
chill. I can do it.
663
00:24:54,127 --> 00:24:56,229
I'll just skip lunch
and shot-put a couple red bull.
664
00:24:56,262 --> 00:24:59,165
Thank you so much.
I will owe you forever. Really?
665
00:24:59,199 --> 00:25:02,002
Then I don't feel
so skeezy asking.
666
00:25:02,035 --> 00:25:03,269
Um...i can't actually
read something
667
00:25:03,303 --> 00:25:04,704
not submitted by an agent.
668
00:25:04,738 --> 00:25:07,974
Okay, if you--
you don't wanna read it--
669
00:25:09,342 --> 00:25:10,944
6:00?
670
00:25:10,977 --> 00:25:12,245
5:30.
671
00:25:18,184 --> 00:25:19,319
Oh.
672
00:25:19,352 --> 00:25:21,254
Hi. I, uh...
673
00:25:21,287 --> 00:25:23,056
I may have the wrong apartment.
I'm looking for Megan?
674
00:25:23,089 --> 00:25:25,125
Are you her mother?
675
00:25:25,158 --> 00:25:26,226
Um...no.
Come in.
676
00:25:26,259 --> 00:25:27,327
I'll let her know
you're here.
677
00:25:27,360 --> 00:25:29,763
What's your name?
Nico.
678
00:25:29,796 --> 00:25:31,297
Thank you.
679
00:26:10,437 --> 00:26:12,238
Hi.
680
00:26:12,272 --> 00:26:13,640
Hi. Hi. I'm sorry.
681
00:26:13,673 --> 00:26:16,109
I-I probably
should have called,
682
00:26:16,142 --> 00:26:17,210
but I was uptown,
so i--
683
00:26:17,243 --> 00:26:18,812
it's okay. Um...
684
00:26:18,845 --> 00:26:19,846
What's this?
685
00:26:19,879 --> 00:26:21,348
Oh. Here.
686
00:26:21,381 --> 00:26:23,650
It's a little
something for Charlie.
687
00:26:25,452 --> 00:26:27,153
He's finally asleep.
688
00:26:29,155 --> 00:26:31,658
Um...do you want
something, uh...
689
00:26:31,691 --> 00:26:33,293
Maybe some cranberry
juice?
690
00:26:33,326 --> 00:26:35,295
Really, I-I don't
need anything.
691
00:26:37,097 --> 00:26:38,732
I-I didn't know
you had a roommate.
692
00:26:40,400 --> 00:26:42,369
So do you want me
to open this?
693
00:26:42,402 --> 00:26:44,371
No, y-you don't have to.
Not right now.
694
00:26:44,404 --> 00:26:46,406
There's a gift receipt
in there
695
00:26:46,439 --> 00:26:48,742
in case it's not
the right color.
696
00:26:48,775 --> 00:26:49,843
So what's in
the other box?
697
00:26:49,876 --> 00:26:51,745
Oh, um...
698
00:26:51,778 --> 00:26:54,047
It's mostly old photos
and some clippings.
699
00:26:54,080 --> 00:26:56,216
Reviews of Charles'
first book.
700
00:26:56,249 --> 00:26:59,719
An award that he won
in Berlin.
701
00:27:01,321 --> 00:27:03,123
And you're giving this
to me?
702
00:27:03,156 --> 00:27:04,758
Yeah.
703
00:27:04,791 --> 00:27:06,860
I thought you might
wanna share it with your son.
704
00:27:06,893 --> 00:27:08,762
I mean,
once he's past the stage
705
00:27:08,795 --> 00:27:11,164
of wanting to chew
on everything.
706
00:27:14,734 --> 00:27:18,772
I thought he should know
that his father was...
707
00:27:18,805 --> 00:27:20,807
An impressive man.
708
00:27:26,813 --> 00:27:29,916
I don't know
what to say.
709
00:27:29,949 --> 00:27:31,484
Um, thank you,
I guess.
710
00:27:31,518 --> 00:27:33,386
You're welcome.
711
00:27:35,822 --> 00:27:36,856
Oh, god.
712
00:27:38,491 --> 00:27:41,795
That was the shortest nap
in recorded history.
713
00:28:11,324 --> 00:28:13,793
Hey!
so glad you came.
714
00:28:13,827 --> 00:28:15,862
Thanks. Hi.
Good to see you.
715
00:28:15,895 --> 00:28:18,465
Are you responsible
for the food?
716
00:28:18,498 --> 00:28:20,100
No. Why?
How is it?
717
00:28:20,133 --> 00:28:21,801
I don't--what is it?
718
00:28:21,835 --> 00:28:24,170
Well, keep chewing,
and you'll figure it out.
719
00:28:24,204 --> 00:28:25,839
Tastes like swan.
What?
720
00:28:28,341 --> 00:28:31,077
Oh, excuse me.
Are all the waiters here?
721
00:28:35,215 --> 00:28:37,283
There we go. Enjoy, enjoy.
722
00:28:37,317 --> 00:28:38,551
Thank you.
723
00:28:38,585 --> 00:28:40,787
All right, where
does she want us to sit?
724
00:28:40,820 --> 00:28:42,322
She wants us exactly here,
725
00:28:42,355 --> 00:28:44,090
right in the Marie Claire
eyeline.
726
00:28:44,124 --> 00:28:45,792
Okay, so that's me,
Shane,
727
00:28:45,825 --> 00:28:47,327
you, Kirby?
728
00:28:47,360 --> 00:28:49,129
Uh, I wouldn't
count on it.
729
00:28:49,162 --> 00:28:50,463
I'm sorry.
730
00:28:50,497 --> 00:28:52,098
Sorry for interrupting,
ladies,
731
00:28:52,132 --> 00:28:53,233
but I'm a little
concerned.
732
00:28:53,266 --> 00:28:55,235
By?
733
00:28:55,268 --> 00:28:57,170
Sitting with strangers.
Where do you want me?
734
00:28:57,203 --> 00:28:59,205
Well, why don't you
sit next to me?
735
00:28:59,239 --> 00:29:01,808
You can be my date.
I thought he was taken.
736
00:29:01,841 --> 00:29:05,512
Do you have to tell
each other everything?
737
00:29:05,545 --> 00:29:07,480
Of course we do.
738
00:29:12,252 --> 00:29:13,353
Where you goin'?
739
00:29:13,386 --> 00:29:15,355
Someone said
there's a bathroom up-- not functional.
740
00:29:15,388 --> 00:29:17,824
So we're all expected
to pee in one bathroom,
741
00:29:17,857 --> 00:29:19,325
and vida's been in there
for 20 minutes.
742
00:29:19,359 --> 00:29:21,961
What am I supposed to do?
743
00:29:21,995 --> 00:29:23,430
Back there.
744
00:29:25,331 --> 00:29:27,233
Excuse me.
745
00:29:27,267 --> 00:29:28,568
Hey, how's it going?
746
00:29:28,601 --> 00:29:29,569
It's goin'.
747
00:29:29,602 --> 00:29:31,271
Anything I can do?
748
00:29:31,304 --> 00:29:32,939
Yeah.
Practice your gasp.
749
00:29:32,972 --> 00:29:34,274
My what?
750
00:29:34,307 --> 00:29:35,508
When she comes out
in this dress,
751
00:29:35,542 --> 00:29:36,843
I need to hear
someone gasp.
752
00:29:37,944 --> 00:29:39,179
Not you!
Ow!
753
00:29:39,212 --> 00:29:40,580
Oh. Sorry.
754
00:29:40,613 --> 00:29:42,515
Okay, I'll just put
these in your office.
755
00:29:42,549 --> 00:29:44,284
What?
756
00:29:44,317 --> 00:29:47,253
Rodrigo, we're having trouble with one of the panels.
757
00:29:47,287 --> 00:29:49,189
Okay. You're done.
758
00:29:58,965 --> 00:30:00,000
May I sit here,
759
00:30:00,033 --> 00:30:03,269
or do you need this seat
for the bulge in your pants?
760
00:30:03,303 --> 00:30:04,337
Excuse me?
761
00:30:04,371 --> 00:30:07,374
Don't think I didn't see
the ring box in your pocket.
762
00:30:07,407 --> 00:30:09,275
Stop looking
at my pocket.
763
00:30:09,309 --> 00:30:10,543
You should have come
to me first.
764
00:30:10,577 --> 00:30:12,312
I've been married
the longest.
765
00:30:12,345 --> 00:30:13,913
Yes, but you got engaged
with a plastic ring
766
00:30:13,947 --> 00:30:15,382
from a coney island
vending machine.
767
00:30:15,415 --> 00:30:17,417
Shut up.
It was romantic.
768
00:30:17,450 --> 00:30:18,318
Okay, yeah, just because
769
00:30:18,351 --> 00:30:20,353
the claw didn't pick up
a troll doll.
770
00:30:20,387 --> 00:30:21,421
No, thank you.
You have to.
771
00:30:21,454 --> 00:30:24,224
I can't drink before
I work.
772
00:30:24,257 --> 00:30:26,292
Relax. This isn't
the only party in town.
773
00:30:26,326 --> 00:30:27,660
I just have to be
at Gracie mansion by 9:00.
774
00:30:27,694 --> 00:30:30,897
You scooch over.
Kirby, sit down.
775
00:30:30,930 --> 00:30:32,499
Joe--
776
00:31:07,434 --> 00:31:09,002
Miss Ford,
what should I tell the dj?
777
00:31:09,035 --> 00:31:10,470
Have we decided
on the finale yet?
778
00:31:10,503 --> 00:31:12,572
Gimme that.
779
00:31:12,605 --> 00:31:14,674
Miss Ford,
what should I do? Get her a belt.
780
00:31:16,710 --> 00:31:18,578
Yeah, the eyes
aren't popping.
781
00:31:18,611 --> 00:31:21,448
Just use the maybelline.
She needs more volume.
782
00:31:46,773 --> 00:31:48,708
No, no, no, wait!
783
00:31:50,543 --> 00:31:52,012
Okay. Go.
784
00:31:58,018 --> 00:31:59,219
Miss Ford,
he really needs to know
785
00:31:59,252 --> 00:32:01,688
if we're gonna be closing
with the eyelet cocktail dress.
786
00:32:07,594 --> 00:32:10,964
Get me a glass of wine
and a blow-dryer.
787
00:33:11,524 --> 00:33:13,059
Shh!
788
00:33:13,093 --> 00:33:14,527
Thank you!
789
00:33:14,561 --> 00:33:17,197
Thank you.
Wow, um...
790
00:33:17,230 --> 00:33:19,466
I'd ask someone to pinch me,
791
00:33:19,499 --> 00:33:22,102
but I bruise very easily,
so don't do that.
792
00:33:22,135 --> 00:33:23,737
There's so many people
that I wanna thank
793
00:33:23,770 --> 00:33:25,205
for helping
this dream come true.
794
00:33:25,238 --> 00:33:27,741
Um, my amazing staff,
795
00:33:27,774 --> 00:33:30,210
my wonderful assistant,
796
00:33:30,243 --> 00:33:31,745
my friends,
whom without
797
00:33:31,778 --> 00:33:34,080
I would have impaled myself
on the Chrysler building.
798
00:33:36,483 --> 00:33:40,086
But most importantly,
there's one very special guy
799
00:33:40,120 --> 00:33:43,623
who I wouldn't be
standing up here without...
800
00:33:43,656 --> 00:33:46,426
He was there for me
801
00:33:46,459 --> 00:33:49,462
when I needed him
the most, so...
802
00:33:53,633 --> 00:33:55,201
So Rodrigo,
803
00:33:55,235 --> 00:33:57,671
will you please come up here?
804
00:33:58,805 --> 00:34:01,141
If anyone needs
a great contractor,
805
00:34:01,174 --> 00:34:04,210
this guy comes with
great references.
806
00:34:30,437 --> 00:34:32,539
Can I just say
one thing?
807
00:34:32,572 --> 00:34:34,507
Where did that wine idea
come from?
808
00:34:36,376 --> 00:34:39,312
So my aunt Betty
had this hole in her lip,
809
00:34:39,346 --> 00:34:41,381
and everything
she owned was stained.
810
00:34:41,414 --> 00:34:43,383
But...she made it work.
811
00:34:44,551 --> 00:34:46,586
Hey, where did Joe go,
by the way?
812
00:34:46,619 --> 00:34:48,621
I didn't even see him
after the show.
813
00:34:48,655 --> 00:34:50,290
Really?
He was here?
814
00:34:50,323 --> 00:34:52,192
You know Joe.
He hates parties.
815
00:34:53,893 --> 00:34:55,662
I hope he didn't
hate the clothes too.
816
00:34:55,695 --> 00:34:56,930
Oh, no, no.
817
00:34:56,963 --> 00:34:59,265
He loves you.
Them.
818
00:35:00,266 --> 00:35:02,302
He was beaming.
819
00:35:02,335 --> 00:35:03,269
He really enjoyed it.
820
00:35:03,303 --> 00:35:05,338
Hey.
821
00:35:05,372 --> 00:35:06,172
Rentals are all stacked up.
822
00:35:06,206 --> 00:35:07,407
I'm just gonna
put away the panels.
823
00:35:07,440 --> 00:35:10,677
No, no, no, just leave 'em.
Come on, have some champagne.
824
00:35:10,710 --> 00:35:12,679
Is that bottle empty?
825
00:35:12,712 --> 00:35:14,614
Here. Take this.
I really gotta be going.
826
00:35:14,647 --> 00:35:16,216
Oh, me too.
827
00:35:16,249 --> 00:35:17,484
Bye.
828
00:35:17,517 --> 00:35:20,220
Bye, sweetie.
I am so proud of you.
829
00:35:20,253 --> 00:35:21,354
Not as proud as I am.
830
00:35:21,388 --> 00:35:23,323
It's not a contest.
Bye, Roy.
831
00:35:23,356 --> 00:35:25,425
Good night.
Thank you, guys, for everything.
832
00:35:25,458 --> 00:35:27,394
Love you.
Love you.
833
00:35:29,462 --> 00:35:30,463
Oh, my gosh.
834
00:35:30,497 --> 00:35:31,965
Unbelievable.
835
00:35:31,998 --> 00:35:32,932
You have apologize to Joe.
836
00:35:32,966 --> 00:35:35,201
It's not my fault.
He asked me a question.
837
00:35:35,235 --> 00:35:36,403
I gave him the answer
838
00:35:36,436 --> 00:35:37,604
to the question at the time
that he asked.
839
00:35:37,637 --> 00:35:39,205
I didn't know
that the contractor
840
00:35:39,239 --> 00:35:40,407
was still
back in the picture!
841
00:35:40,440 --> 00:35:42,442
I just feel so bad for him.
I feel worse.
842
00:35:42,475 --> 00:35:43,977
It's not a contest.
843
00:35:44,010 --> 00:35:45,445
So what do we do?
844
00:35:45,478 --> 00:35:47,447
Do we go to our grave
not telling her?
845
00:35:47,480 --> 00:35:50,650
Well, but what if
she wants to be with Rodrigo?
846
00:35:50,684 --> 00:35:52,252
I can't keep track here.
847
00:35:52,285 --> 00:35:53,453
I miss one meal
with you people and...
848
00:35:53,486 --> 00:35:56,489
All right, well,
I've got one for you.
849
00:35:56,523 --> 00:35:58,458
I went to Megan's house
this afternoon.
850
00:35:58,491 --> 00:35:59,492
What?
851
00:35:59,526 --> 00:36:01,461
I brought the gift
to her myself.
852
00:36:01,494 --> 00:36:04,230
Why? Do you wanna have
a relationship with this kid?
853
00:36:04,264 --> 00:36:06,232
I already have one.
854
00:36:06,266 --> 00:36:09,235
I mean,
this is Charles's kid.
855
00:36:09,269 --> 00:36:10,370
Like it or not,
in a weird way,
856
00:36:10,403 --> 00:36:13,440
it's kind of like the kid
that I never had with him.
857
00:36:13,473 --> 00:36:15,608
Don't know why I ever bought
into the party line
858
00:36:15,642 --> 00:36:17,444
that I wasn't meant
to be a mother.
859
00:36:17,477 --> 00:36:19,012
Maybe because
for the past decade
860
00:36:19,045 --> 00:36:20,547
you've been telling
everybody
861
00:36:20,580 --> 00:36:22,615
how much you enjoy
being the gay uncle.
862
00:36:22,649 --> 00:36:24,484
Yeah. Charles came up
with that one.
863
00:36:24,517 --> 00:36:26,586
I just--you know what?
864
00:36:26,619 --> 00:36:29,322
He decided...
865
00:36:29,356 --> 00:36:31,358
That having kids
would box us in,
866
00:36:31,391 --> 00:36:34,527
that it would derail me
from my superstar career.
867
00:36:34,561 --> 00:36:36,596
Nic, I never meant
to add to that.
868
00:36:36,629 --> 00:36:39,532
Well, I put it
out there first.
869
00:36:41,067 --> 00:36:42,569
So are you thinking...
870
00:36:43,670 --> 00:36:44,971
I don't know.
871
00:36:45,005 --> 00:36:48,408
Well, it's not too late.
You and Kirby...
872
00:36:48,441 --> 00:36:49,642
Or not.
873
00:36:49,676 --> 00:36:51,511
There are so many single
moms at Taylor's school.
874
00:36:51,544 --> 00:36:53,980
Will you stop planning
a baby shower?
875
00:36:54,014 --> 00:36:58,385
I just said that I was thinking
about thinking about it.
876
00:36:58,418 --> 00:37:00,420
And don't look at me
like that.
877
00:37:04,691 --> 00:37:06,059
Come on.
878
00:37:06,092 --> 00:37:08,995
You don't have to read
that in front of me.
879
00:37:10,630 --> 00:37:12,665
I can't believe
I didn't thank you for these.
880
00:37:12,699 --> 00:37:14,401
They're so beautiful.
881
00:37:14,434 --> 00:37:15,535
Trust me.
You thanked me enough.
882
00:37:15,568 --> 00:37:17,704
Miss ward.
Sorry to interrupt.
883
00:37:17,737 --> 00:37:18,738
Need anything else?
884
00:37:18,772 --> 00:37:20,674
Roy, you need to go to bed.
885
00:37:20,707 --> 00:37:22,542
I love you.
You've done enough.
886
00:37:27,080 --> 00:37:28,615
Pretty rough day,
887
00:37:28,648 --> 00:37:30,583
but it turned out to be
a great evening.
888
00:37:30,617 --> 00:37:33,586
I'd say it's a keeper.
889
00:37:38,658 --> 00:37:40,593
I meant what I said
before
890
00:37:40,627 --> 00:37:42,796
about you just dropping
everything in your life
891
00:37:42,829 --> 00:37:44,698
and coming to help me.
892
00:37:44,731 --> 00:37:47,534
Hey, listen, I'm here
because I wanna be here.
893
00:37:47,567 --> 00:37:50,503
I really hated the way
we ended things, so...
894
00:37:50,537 --> 00:37:52,072
When you called, I...
895
00:37:54,507 --> 00:37:56,743
You know what?
I-I gotta get going.
896
00:38:07,153 --> 00:38:08,788
Bye.
897
00:38:14,894 --> 00:38:16,096
Vic...
898
00:38:16,129 --> 00:38:17,664
I know.
899
00:38:17,697 --> 00:38:20,767
I know,
you got another...
900
00:38:20,800 --> 00:38:23,103
Woman waiting for you
at home,
901
00:38:23,136 --> 00:38:25,438
and she's ten years old
and she needs you.
902
00:38:25,472 --> 00:38:27,407
And she's probably
under the covers right now
903
00:38:27,440 --> 00:38:28,742
with a doll
that looks like me,
904
00:38:28,775 --> 00:38:30,477
and she's sticking pins
in its neck.
905
00:38:30,510 --> 00:38:32,078
And why do you
say that?
906
00:38:32,112 --> 00:38:35,048
Because I-I felt
this like pain in my neck.
907
00:38:37,784 --> 00:38:38,852
Go.
908
00:38:38,885 --> 00:38:40,787
Go home.
909
00:38:40,820 --> 00:38:42,522
Part of me wants
to stay.
910
00:38:42,555 --> 00:38:43,823
I--
911
00:38:43,857 --> 00:38:45,759
but the smart part of you
912
00:38:45,792 --> 00:38:49,796
knows that in the morning
we're gonna hit the same wall.
913
00:38:52,632 --> 00:38:55,101
Cup of coffee
some time?
914
00:38:55,135 --> 00:38:57,370
Sure. Sounds great.
915
00:38:59,205 --> 00:39:00,407
Okay.
916
00:39:03,643 --> 00:39:05,145
Bye.
Bye.
917
00:39:22,862 --> 00:39:24,097
Kirby?
918
00:39:27,233 --> 00:39:28,835
Hello.
919
00:39:28,868 --> 00:39:30,870
Hey. I, uh...
920
00:39:30,904 --> 00:39:34,441
I didn't know you were
gonna come back here tonight.
921
00:39:34,474 --> 00:39:37,544
I need to know what I missed.
922
00:39:37,577 --> 00:39:39,145
What happened
after I left?
923
00:39:39,179 --> 00:39:40,880
Oh. A lot.
924
00:39:40,914 --> 00:39:43,616
That might require
a meal.
925
00:39:45,518 --> 00:39:46,586
Breakfast in bed?
926
00:39:46,619 --> 00:39:47,921
Mm.
927
00:39:47,954 --> 00:39:49,856
That sounds great.
928
00:39:52,258 --> 00:39:54,527
I'm sorry.
929
00:39:54,561 --> 00:39:56,863
It's okay.
930
00:39:56,896 --> 00:39:59,466
Look...
931
00:39:59,499 --> 00:40:02,135
I always had to do
everything for myself.
932
00:40:02,168 --> 00:40:04,137
And it's gonna
take me a while
933
00:40:04,170 --> 00:40:05,905
to get used to having
someone
934
00:40:05,939 --> 00:40:09,175
offering to make
my life easier.
935
00:40:10,744 --> 00:40:13,713
Kirby, nothing about you
embarrasses me.
936
00:40:13,747 --> 00:40:14,914
You are
the hardest-working,
937
00:40:14,948 --> 00:40:17,250
most decent--
stop.
938
00:40:17,283 --> 00:40:19,953
Save the speech
for my mom.
939
00:40:19,986 --> 00:40:21,254
What?
940
00:40:21,287 --> 00:40:23,256
She's coming into town
next week.
941
00:40:23,289 --> 00:40:26,826
I can't wait for you two
to finally meet.
942
00:40:40,640 --> 00:40:42,242
You coming to bed,
darling?
943
00:40:42,275 --> 00:40:42,976
Soon.
944
00:40:43,009 --> 00:40:45,211
Isn't this
a charity read?
945
00:40:45,245 --> 00:40:46,913
Why are you slogging through
the whole bloody script?
946
00:40:46,946 --> 00:40:47,914
Shh, shh.
947
00:40:47,947 --> 00:40:50,216
Hmm. All right.
948
00:40:50,250 --> 00:40:51,551
Been officially shushed.
949
00:40:51,584 --> 00:40:53,553
Good night.
950
00:40:53,586 --> 00:40:54,988
No, no, wait, wait--
951
00:41:02,595 --> 00:41:04,831
As much as I enjoy
watching you think...
952
00:41:04,864 --> 00:41:07,267
This girl has a voice...
953
00:41:07,300 --> 00:41:10,236
An incredible imagination.
954
00:41:10,270 --> 00:41:11,304
What are you talking
about,
955
00:41:11,338 --> 00:41:12,739
the girl at the copy shop?
956
00:41:12,772 --> 00:41:14,240
And the nose ring?
957
00:41:14,274 --> 00:41:15,742
I'm gonna make
this movie, Shane.
958
00:41:17,844 --> 00:41:19,879
Isn't that gonna be
a bit difficult
959
00:41:19,913 --> 00:41:21,748
without a studio
behind you?
960
00:41:21,781 --> 00:41:24,217
I'll get the financing.
This movie has to be made.
961
00:41:24,250 --> 00:41:25,985
Tonight?
962
00:41:27,354 --> 00:41:28,988
No, not tonight.
963
00:41:29,022 --> 00:41:30,657
Tonight we celebrate.
964
00:41:30,690 --> 00:41:33,259
And think of a name.
For?
965
00:41:33,293 --> 00:41:35,562
My company.
966
00:41:35,595 --> 00:41:36,796
I'm starting my own
production company.
967
00:41:38,331 --> 00:41:40,900
But first...
968
00:41:40,934 --> 00:41:42,569
Oh, jolly good.
68039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.