All language subtitles for lipstick.jungle.s02e06.720p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:05,372 Previously on lipstick jungle... 2 00:00:05,405 --> 00:00:08,308 Last time I saw you, you screamed at me, "move on!" 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,310 It doesn't mean that if something happens to you 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,112 I can't care about you. 5 00:00:12,145 --> 00:00:13,580 Your husband is no longer with you. 6 00:00:13,613 --> 00:00:15,148 He's planning his future with me. 7 00:00:19,619 --> 00:00:21,154 You should know that I have every right 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,655 to be taken care of like I have been 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,290 in a manner appropriate to my condition. 10 00:00:24,324 --> 00:00:26,259 Is this where I'm supposed to get out my checkbook? 11 00:00:26,292 --> 00:00:27,193 You can leave now. 12 00:00:27,227 --> 00:00:29,129 I find the whole thing a bit peculiar, 13 00:00:29,162 --> 00:00:32,098 that all of a sudden Joe's funding another designer. 14 00:00:32,132 --> 00:00:33,299 For what it's worth, 15 00:00:33,333 --> 00:00:37,470 I think Mr. Bennett would rather be invested in one designer. 16 00:00:38,672 --> 00:00:41,174 Have you ever been to Aspen? No. 17 00:00:41,207 --> 00:00:42,676 I'd love to take you to this resort 18 00:00:42,709 --> 00:00:45,178 that my travel editors raved about. 19 00:00:45,211 --> 00:00:47,280 It's this hotel on the side of the mountain. 20 00:00:47,313 --> 00:00:49,182 That sounds great. 21 00:00:49,215 --> 00:00:50,517 But a little pricey for me. 22 00:00:50,550 --> 00:00:51,851 Hey, Hector. 23 00:00:51,885 --> 00:00:53,153 Apparently, Mr. Matrick already spoke to Griffin. 24 00:00:53,186 --> 00:00:57,490 He wanted me to pass on that he stands by Griffin's decision 25 00:00:57,524 --> 00:00:59,192 to let you go. 26 00:00:59,225 --> 00:01:01,628 The one on the label, 27 00:01:01,661 --> 00:01:03,196 and then there's just me. 28 00:01:03,229 --> 00:01:05,398 And what if I only wanna go out with one of you? 29 00:01:05,432 --> 00:01:06,533 Think about it, sal. 30 00:01:06,566 --> 00:01:08,201 Oh, we'll finally get to be able to do 31 00:01:08,234 --> 00:01:10,704 the kind of movies that we've always talked about. 32 00:01:10,737 --> 00:01:12,639 No, Wendy. He offered me your job. 33 00:01:12,672 --> 00:01:15,208 Oh! 34 00:01:15,241 --> 00:01:16,576 Trust me, Joe, 35 00:01:16,609 --> 00:01:20,480 people would notice if you weren't around. 36 00:01:20,513 --> 00:01:22,315 I was starting to get that feeling... 37 00:01:22,349 --> 00:01:24,584 Which is why I'm at a considerably lower elevation 38 00:01:24,617 --> 00:01:27,287 than I had intended at this moment. 39 00:01:34,794 --> 00:01:37,564 So...say something. 40 00:01:37,597 --> 00:01:39,466 It's gorgeous. I love it, I mean-- 41 00:01:39,499 --> 00:01:42,202 what's the issue here, Vic? 42 00:01:42,235 --> 00:01:43,737 She thinks it's pedestrian, derivative, 43 00:01:43,770 --> 00:01:45,305 pathetic-- 44 00:01:45,338 --> 00:01:47,407 I never said pathetic. You think it's pathetic? 45 00:01:47,440 --> 00:01:48,641 Well, who cares what he thinks? 46 00:01:48,675 --> 00:01:50,310 He looks like Orville redenbacher. 47 00:01:50,343 --> 00:01:51,778 Could you at least wait until I leave the room? 48 00:01:51,811 --> 00:01:53,346 Okay, that's it. That's it. 49 00:01:53,380 --> 00:01:54,614 I'm just gonna take it out of the show. 50 00:01:54,647 --> 00:01:56,649 What? You can't. It's your finale! 51 00:01:56,683 --> 00:01:59,319 Hon, no one's gonna get fashion tears 52 00:01:59,352 --> 00:02:00,620 from a purple raincoat. 53 00:02:00,653 --> 00:02:02,522 Well, I'm not putting myself out there again, Dahlia, 54 00:02:02,555 --> 00:02:03,523 to be trashed. 55 00:02:03,556 --> 00:02:04,524 My last show-- 56 00:02:04,557 --> 00:02:06,326 you cannot let a few critics-- 57 00:02:06,359 --> 00:02:08,428 it wasn't a few critics. I was carpet bombed. 58 00:02:08,461 --> 00:02:11,464 So do you-- you want some lunch? What? Why? 59 00:02:11,498 --> 00:02:13,299 I just thought you might need to eat something 60 00:02:13,333 --> 00:02:14,668 besides your fingernails and crystal lite. 61 00:02:14,701 --> 00:02:17,570 Okay, we'll close with the eyelet cocktail dress. 62 00:02:17,604 --> 00:02:19,773 Victory, let fashion week go, okay? 63 00:02:19,806 --> 00:02:21,675 This is an opening of a flagship store, 64 00:02:21,708 --> 00:02:23,677 and every butt I'm plopping in those chairs 65 00:02:23,710 --> 00:02:25,445 is rooting for you to succeed. 66 00:02:25,478 --> 00:02:26,980 You hear me? 67 00:02:27,013 --> 00:02:29,382 You think the eyelet dress is a b-plus, don't you? 68 00:02:29,416 --> 00:02:30,617 Just say it! Honey... 69 00:02:30,650 --> 00:02:32,752 I talked a guy into leaving the aerosmith tour 70 00:02:32,786 --> 00:02:34,487 to light your freakin' runway! 71 00:02:34,521 --> 00:02:35,689 I should have just done 72 00:02:35,722 --> 00:02:37,624 a small, low-key party for a few friends. 73 00:02:37,657 --> 00:02:42,562 Victory, you've got a big honking sign in your kitchen 74 00:02:42,595 --> 00:02:44,297 screaming happiness. 75 00:02:44,330 --> 00:02:45,832 Don't put crap up on your wall 76 00:02:45,865 --> 00:02:48,668 if you don't believe you deserve it, okay? 77 00:02:48,702 --> 00:02:50,837 Shoes from Tokyo. 78 00:02:50,870 --> 00:02:52,539 Oh, finally. 79 00:02:54,507 --> 00:02:56,576 That can't be right. 80 00:02:56,609 --> 00:02:58,712 This look a little small to you? 81 00:02:58,745 --> 00:03:00,747 I mean, for a 6-foot model? 82 00:03:04,484 --> 00:03:06,453 What's so moving is her determination. 83 00:03:06,486 --> 00:03:09,522 She just wanted to be treated like everybody else. Look. 84 00:03:09,556 --> 00:03:11,791 Yeah, but she still spent all her free time 85 00:03:11,825 --> 00:03:13,526 talking to farm animals. 86 00:03:13,560 --> 00:03:15,528 I talk to my turtle. 87 00:03:15,562 --> 00:03:17,297 Yeah, and it's weird. Get a friend. 88 00:03:17,330 --> 00:03:19,299 Maddie. I just think it would make a great film. 89 00:03:19,332 --> 00:03:20,767 I know it's small and I know it's character-driven, 90 00:03:20,800 --> 00:03:22,369 but that's what sal wanted-- 91 00:03:22,402 --> 00:03:23,770 he wanted me to bring him a passion project. 92 00:03:23,803 --> 00:03:25,338 Honey, it's wonderful. 93 00:03:25,372 --> 00:03:27,674 Parador will be lucky to have it. 94 00:03:27,707 --> 00:03:29,509 Oh. Somebody doesn't agree. 95 00:03:29,542 --> 00:03:31,277 I didn't say that. I like it. 96 00:03:31,311 --> 00:03:33,613 What would it take to love it? 97 00:03:33,646 --> 00:03:35,749 How 'bout giving her a boyfriend? 98 00:03:35,782 --> 00:03:37,817 That's the point, maddie--she can't connect with other people. 99 00:03:37,851 --> 00:03:40,353 Fine. But if you want me and my friends to see it, 100 00:03:40,387 --> 00:03:43,490 she better be kissing something besides a cow. 101 00:03:43,523 --> 00:03:45,592 So, uh, you pitching this at lunch tomorrow? 102 00:03:45,625 --> 00:03:48,361 No. Sal wants me to do it in the office. 103 00:03:48,395 --> 00:03:49,629 Hey, do you think it's gonna be weird 104 00:03:49,662 --> 00:03:51,331 for me to walk in so soon? 105 00:03:51,364 --> 00:03:52,499 Mm-hmm. Yeah. 106 00:03:52,532 --> 00:03:54,367 But honey, it's not about the address. 107 00:03:54,401 --> 00:03:55,835 It's about the projects. 108 00:04:07,814 --> 00:04:10,717 Hmm. Hey, did you know the 59th street bridge 109 00:04:10,750 --> 00:04:12,752 has a song named after it? 110 00:04:12,786 --> 00:04:14,721 Mm-hmm. But I have no idea why a bridge to queens 111 00:04:14,754 --> 00:04:16,756 made Simon or Garfunkel feel groovy. 112 00:04:16,790 --> 00:04:18,558 Can you walk across it? 113 00:04:18,591 --> 00:04:21,594 I wouldn't know. I ran. 114 00:04:21,628 --> 00:04:22,762 What's the matter? 115 00:04:23,897 --> 00:04:26,099 Is that... 116 00:04:26,132 --> 00:04:28,668 You wanna duck inside the store? 117 00:04:28,702 --> 00:04:30,870 No, no, it's okay. She didn't see me. 118 00:04:30,904 --> 00:04:32,572 Ah, that's not true. 119 00:04:32,605 --> 00:04:34,441 She's staring right at us. 120 00:04:36,976 --> 00:04:39,412 Hi. 121 00:04:40,714 --> 00:04:42,615 Hey. Hi. 122 00:04:42,649 --> 00:04:45,118 Uh, Kirby, this is Megan. Hey. 123 00:04:45,151 --> 00:04:46,753 And, um... 124 00:04:46,786 --> 00:04:49,689 Oh, god. Shh, shh, shh. 125 00:04:49,723 --> 00:04:51,791 Uh... 126 00:04:51,825 --> 00:04:53,360 Oh, god. 127 00:04:53,393 --> 00:04:54,728 Can I help? 128 00:04:54,761 --> 00:04:56,429 Uh, yeah, could you check the side pocket 129 00:04:56,463 --> 00:04:58,565 and see if the blue binky's in there? 130 00:04:58,598 --> 00:04:59,766 Sure. What's a binky? You want me to hold him? 131 00:04:59,799 --> 00:05:01,835 He's really not used to people. 132 00:05:01,868 --> 00:05:03,603 It's a pacifier. 133 00:05:03,636 --> 00:05:05,739 Right. I can help you out there. 134 00:05:05,772 --> 00:05:07,140 Shh, shh, shh. 135 00:05:07,173 --> 00:05:08,942 I'm not a dingo, Megan. 136 00:05:08,975 --> 00:05:10,844 I won't run off with him, promise. 137 00:05:10,877 --> 00:05:12,812 Here, let me just help you out there. 138 00:05:12,846 --> 00:05:14,748 Okay. This is so awkward. 139 00:05:14,781 --> 00:05:15,849 Okay. 140 00:05:17,784 --> 00:05:19,619 There we go. There we go. 141 00:05:19,652 --> 00:05:22,589 Better? 142 00:05:22,622 --> 00:05:24,758 Hi. 143 00:05:24,791 --> 00:05:26,926 Hey. 144 00:05:26,960 --> 00:05:28,862 What's his name? 145 00:05:28,895 --> 00:05:29,929 Charles. 146 00:05:31,898 --> 00:05:33,800 Junior. But I call him Charlie. 147 00:05:37,737 --> 00:05:38,905 Hey, Charlie. 148 00:05:45,845 --> 00:05:48,181 I really gotta get going now. 149 00:05:48,214 --> 00:05:50,684 Oh, okay. 150 00:05:50,717 --> 00:05:51,851 It was nice to meet you. 151 00:05:51,885 --> 00:05:52,719 Okay, wait a minute. 152 00:05:52,752 --> 00:05:55,488 You got his neck? Okay. Okay, Charlie. 153 00:05:56,956 --> 00:05:57,957 Bye-bye. 154 00:05:57,991 --> 00:05:58,992 Wow. 155 00:06:01,795 --> 00:06:03,897 Niko, you okay? 156 00:06:03,930 --> 00:06:05,832 Nico. 157 00:06:07,667 --> 00:06:09,969 read my lips 158 00:06:10,003 --> 00:06:14,874 be all that you can be 159 00:06:14,908 --> 00:06:16,910 make a difference 160 00:06:16,943 --> 00:06:21,014 give your dreams to me 161 00:06:21,047 --> 00:06:23,983 no time for sleeping 162 00:06:24,017 --> 00:06:27,654 there's too much to do 163 00:06:27,687 --> 00:06:29,656 don't you forget that 164 00:06:29,689 --> 00:06:31,925 we do what we want to do 165 00:06:31,958 --> 00:06:33,560 let's get nuts 166 00:06:33,593 --> 00:06:35,528 let's make some money 167 00:06:35,562 --> 00:06:36,663 ooh, ooh 168 00:06:36,696 --> 00:06:37,931 take your shirt off, honey 169 00:06:37,964 --> 00:06:40,667 let's freak out 170 00:06:40,700 --> 00:06:42,068 ooh, ooh 171 00:06:42,102 --> 00:06:42,936 work the summertime 172 00:06:42,969 --> 00:06:44,804 read my lips 173 00:06:49,242 --> 00:06:50,243 you almost done? 174 00:06:50,276 --> 00:06:51,878 Almost. But this is complicated. 175 00:06:51,911 --> 00:06:53,847 How's a baby gift complicated? 176 00:06:53,880 --> 00:06:56,683 Because half of these toys are made in countries 177 00:06:56,716 --> 00:06:57,951 where lead is a food group. 178 00:06:59,986 --> 00:07:01,221 You're too late. 179 00:07:01,254 --> 00:07:03,890 I'm going with monogrammed burp cloths. 180 00:07:03,923 --> 00:07:05,592 Embroidered linen? 181 00:07:05,625 --> 00:07:07,694 Did I give those to you when Taylor was born? 182 00:07:07,727 --> 00:07:09,929 Yeah, they're dry-clean only, and they're still in the box. 183 00:07:09,963 --> 00:07:12,532 Why are you even giving this kid a gift, huh? 184 00:07:12,565 --> 00:07:13,500 It's completely inappropriate. 185 00:07:13,533 --> 00:07:15,235 What's inappropriate was that ratty backpack 186 00:07:15,268 --> 00:07:16,136 she was using as a diaper bag. 187 00:07:16,169 --> 00:07:18,271 I mean, she had this crusty mascara wand 188 00:07:18,304 --> 00:07:19,973 next to the pacifier. 189 00:07:20,006 --> 00:07:21,007 Maybe I should get her a diaper bag. 190 00:07:21,041 --> 00:07:23,510 Nico, you've already given this child a gift, okay? 191 00:07:23,543 --> 00:07:25,178 You didn't chase his mom back to Hammond, Indiana. 192 00:07:25,211 --> 00:07:28,548 You're right. I'm gonna get him a blanket. 193 00:07:28,581 --> 00:07:29,249 Thanks. 194 00:07:32,252 --> 00:07:33,753 You know what? 195 00:07:33,787 --> 00:07:36,222 You have an assistant that can do this... 196 00:07:39,292 --> 00:07:40,960 But not this. 197 00:07:52,205 --> 00:07:54,874 Noah is...Sick. 198 00:07:54,908 --> 00:07:56,876 This will be his last film. 199 00:07:56,910 --> 00:07:58,878 Wendy, you're not a medical expert. 200 00:07:58,912 --> 00:08:00,313 This is not your call. 201 00:08:00,347 --> 00:08:01,781 This one is. 202 00:08:01,815 --> 00:08:03,283 He's dead. 203 00:08:03,316 --> 00:08:04,284 Oh, my god! 204 00:08:04,317 --> 00:08:08,288 Your lack of judgment has cost this company 205 00:08:08,321 --> 00:08:09,756 millions. 206 00:08:09,789 --> 00:08:10,824 You can't fire me. 207 00:08:10,857 --> 00:08:12,826 I just did. 208 00:08:14,627 --> 00:08:16,596 Can I help you?S. 209 00:08:16,629 --> 00:08:18,765 Hi, Ms. Healy. 210 00:08:18,798 --> 00:08:19,899 Hey, stranger. 211 00:08:19,933 --> 00:08:21,701 No stranger than you. 212 00:08:21,735 --> 00:08:23,737 Amy, drop these off at Larry's, all right, would ya? 213 00:08:23,770 --> 00:08:25,905 And grab me a coffee. 214 00:08:25,939 --> 00:08:27,640 After sal got bumped up, 215 00:08:27,674 --> 00:08:29,642 I negotiated getting my own assistant. 216 00:08:29,676 --> 00:08:31,845 Nice. Is she better than you were? Don't tell anyone. 217 00:08:31,878 --> 00:08:32,746 You must be Wendy Healy. 218 00:08:32,779 --> 00:08:35,348 Hi, I'm Paige berman. Nice to meet you. 219 00:08:35,382 --> 00:08:36,750 I'm a gi-normous fan of all the films 220 00:08:36,783 --> 00:08:37,851 you green lit when you were here. 221 00:08:37,884 --> 00:08:39,052 You're a legend! 222 00:08:39,085 --> 00:08:40,220 Wendy. 223 00:08:40,253 --> 00:08:41,654 Sal. 224 00:08:41,688 --> 00:08:44,691 Can we get three fresh waters, please? 225 00:08:48,695 --> 00:08:50,930 I know, I know, it looks like a boy lives here now. 226 00:08:50,964 --> 00:08:52,999 I'm not tall enough to hang that one. 227 00:08:53,033 --> 00:08:54,668 Oh, so that's why I'm here. 228 00:08:56,736 --> 00:08:58,805 Oh, you're joining us. Great. 229 00:08:58,838 --> 00:09:01,241 Kinda have to. It's my job. 230 00:09:01,274 --> 00:09:03,743 Paige is our new vp of development. 231 00:09:03,777 --> 00:09:05,779 You guys have met, right? We did. 232 00:09:07,847 --> 00:09:09,683 No, don't-- don't put him on. 233 00:09:09,716 --> 00:09:13,286 I don't speak Japanese. I-I need size ten. 234 00:09:13,319 --> 00:09:16,356 No, ten. Ten! 235 00:09:16,389 --> 00:09:19,759 How many toes do you have? 236 00:09:19,793 --> 00:09:23,363 Well...how many should you have? 237 00:09:23,396 --> 00:09:25,999 Okay, just have yoshi call me, please. 238 00:09:27,934 --> 00:09:29,336 Hey, there. 239 00:09:29,369 --> 00:09:32,706 How 'bout a little caffeine to calm you down? 240 00:09:32,739 --> 00:09:33,907 Thank you. 241 00:09:33,940 --> 00:09:35,709 How's the ventilation system? 242 00:09:35,742 --> 00:09:37,844 Should be all right if people don't breathe. 243 00:09:37,877 --> 00:09:40,113 I'm rethinking the smoke machine. 244 00:09:40,146 --> 00:09:41,381 Is that Dahlia's idea or yours? 245 00:09:41,414 --> 00:09:42,515 Hers. Why? 246 00:09:42,549 --> 00:09:45,719 I just wanna make sure you're getting my money's worth. 247 00:09:45,752 --> 00:09:46,886 What's that mean? 248 00:09:46,920 --> 00:09:48,822 I'm no authority on store openings, 249 00:09:48,855 --> 00:09:50,724 but is it really necessary to serve 250 00:09:50,757 --> 00:09:52,992 veal cheeks and boiled swan? 251 00:09:53,026 --> 00:09:55,829 It's partridge, Joe, and, yes, I agree it's a bit much, 252 00:09:55,862 --> 00:09:56,996 but Dahlia swears by this caterer-- 253 00:09:57,030 --> 00:09:57,964 and the lighting. 254 00:09:57,997 --> 00:09:59,833 We have to pull somebody off a concert tour? 255 00:09:59,866 --> 00:10:01,801 Steven Tyler's not gonna look very good 256 00:10:01,835 --> 00:10:02,669 under a 60-watt bulb. 257 00:10:02,702 --> 00:10:05,071 She's aiming high. She wants major press. 258 00:10:05,105 --> 00:10:07,340 You know, it has to be splashy. I get that. 259 00:10:07,374 --> 00:10:09,376 But I also recall there was a budget for this opening 260 00:10:09,409 --> 00:10:12,379 which you exceeded about six invoices ago. 261 00:10:12,412 --> 00:10:13,880 This is not gonna help you 262 00:10:13,913 --> 00:10:16,916 gain financial independence from me any faster. 263 00:10:19,419 --> 00:10:20,754 What is this? 264 00:10:20,787 --> 00:10:22,088 I haven't seen any of these! 265 00:10:22,122 --> 00:10:23,790 I had a hunch. 266 00:10:27,827 --> 00:10:29,763 Thank you for showing me this. 267 00:10:29,796 --> 00:10:31,031 Just wanted to make sure 268 00:10:31,064 --> 00:10:34,034 everyone's looking out for your best interests. 269 00:10:34,067 --> 00:10:36,936 Anything else I can do for you? 270 00:10:39,105 --> 00:10:41,675 You know anyone who owns a shoe factory? 271 00:10:43,476 --> 00:10:44,811 And if Peter does the adaptation, 272 00:10:44,844 --> 00:10:46,179 we'll have a draft by Christmas. 273 00:10:46,212 --> 00:10:47,447 It's terrific, Wendy. 274 00:10:47,480 --> 00:10:49,182 It's a really powerful story. 275 00:10:49,215 --> 00:10:50,950 I agree. 276 00:10:50,984 --> 00:10:52,352 So moving. 277 00:10:53,787 --> 00:10:56,923 But is it just me, or is there something missing? 278 00:10:56,956 --> 00:10:59,759 You know, like in the protagonist's journey? 279 00:10:59,793 --> 00:11:00,794 What were you thinking? 280 00:11:00,827 --> 00:11:03,463 I just feel like she needs a romantic interest. 281 00:11:03,496 --> 00:11:05,899 Like a boyfriend. I don't know. 282 00:11:05,932 --> 00:11:07,934 I-I feel pretty strongly 283 00:11:07,967 --> 00:11:09,436 about honoring the true story. 284 00:11:09,469 --> 00:11:11,938 She doesn't communicate with people. 285 00:11:11,971 --> 00:11:13,907 No. I get that. But... 286 00:11:13,940 --> 00:11:15,475 What if it wasn't a cow? 287 00:11:15,508 --> 00:11:16,976 What if she started talking to farmhands 288 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 who didn't speak English? 289 00:11:19,045 --> 00:11:20,914 I think the point is that she doesn't talk to people. 290 00:11:20,947 --> 00:11:23,083 No, I know. But what if they were like... 291 00:11:23,116 --> 00:11:26,386 Immigrants, and then she falls in love with one of them, 292 00:11:26,419 --> 00:11:27,921 and they can't really communicate-- 293 00:11:27,954 --> 00:11:29,956 Paige, I'm going to stop you. 294 00:11:29,989 --> 00:11:32,926 I love this book... As is. 295 00:11:32,959 --> 00:11:34,894 I'm gonna keep it authentic. 296 00:11:34,928 --> 00:11:36,129 I totally agree. 297 00:11:36,162 --> 00:11:37,964 I'm just bumping on audience appeal-- 298 00:11:37,997 --> 00:11:39,899 you know what I'm thinking here? 299 00:11:39,933 --> 00:11:42,502 Why don't you and I discuss this later? 300 00:11:42,535 --> 00:11:44,170 Wendy knows plenty about audience appeal. 301 00:11:44,204 --> 00:11:45,972 Wen, let us have an internal powwow and... 302 00:11:46,006 --> 00:11:47,107 Get back to you, huh? 303 00:11:47,140 --> 00:11:48,975 There's no need to powwow. 304 00:11:49,009 --> 00:11:51,411 If it's not right for you, it'll be right for someone else. 305 00:11:51,444 --> 00:11:53,113 This is just my first stop. 306 00:11:53,146 --> 00:11:55,782 So nice to finally meet you. 307 00:11:55,815 --> 00:11:57,817 Let me walk you out, huh? 308 00:11:57,851 --> 00:11:59,853 Uh, how's Shane? 309 00:11:59,886 --> 00:12:00,820 Busy. 310 00:12:00,854 --> 00:12:01,988 Yeah? Maddie. 311 00:12:02,022 --> 00:12:03,256 Being a teenager. 312 00:12:03,289 --> 00:12:05,258 Speaking of teenagers, why didn't you tell me 313 00:12:05,291 --> 00:12:06,893 that she was gonna be joining us? 314 00:12:06,926 --> 00:12:08,461 Look, wen, i-i didn't know, all right? 315 00:12:08,495 --> 00:12:11,131 Griffin emailed me just before you arrived. 316 00:12:11,164 --> 00:12:12,866 Things have changed around here. 317 00:12:12,899 --> 00:12:14,000 I can see that. 318 00:12:14,034 --> 00:12:14,968 I've gotta pitch to someone 319 00:12:15,001 --> 00:12:17,003 who doesn't know that Paul Newman had a career 320 00:12:17,037 --> 00:12:18,471 before he made salad dressing. 321 00:12:18,505 --> 00:12:20,206 Look, I know she's young, but she's got Griffin's ear. 322 00:12:20,240 --> 00:12:21,908 With her tongue in it? 323 00:12:21,941 --> 00:12:23,009 They worked together in Chicago, 324 00:12:23,043 --> 00:12:24,210 and if page isn't on board, 325 00:12:24,244 --> 00:12:25,445 this project will sit on a shelf. 326 00:12:25,478 --> 00:12:26,379 I brought you this project 327 00:12:26,413 --> 00:12:28,148 because you said bring in a passion project. 328 00:12:28,181 --> 00:12:29,282 Yeah, and I want you to. 329 00:12:29,315 --> 00:12:33,153 Anything you're excited about, bring it here first. 330 00:12:33,186 --> 00:12:34,087 The door's always open. 331 00:12:34,120 --> 00:12:36,022 Nice speech, sal. 332 00:12:37,057 --> 00:12:39,125 I taught you well. 333 00:12:41,027 --> 00:12:42,529 I'm thinking a profile piece, 334 00:12:42,562 --> 00:12:44,130 venture capitalist dipping his toe 335 00:12:44,164 --> 00:12:47,067 into the fashion world... 336 00:12:47,100 --> 00:12:49,035 You don't see this in your magazine. 337 00:12:49,069 --> 00:12:49,969 I don't see why a man 338 00:12:50,003 --> 00:12:52,072 who doesn't own a window that's not tinted 339 00:12:52,105 --> 00:12:54,474 is suddenly seeking publicity. 340 00:12:54,507 --> 00:12:55,608 It's not about me. 341 00:12:55,642 --> 00:12:57,610 I thought it might be a back door way to help victory. 342 00:12:57,644 --> 00:12:59,946 Why don't you try the front door? 343 00:12:59,979 --> 00:13:01,614 Well, she may not answer. Or let me in. 344 00:13:01,648 --> 00:13:04,184 She may be entertaining someone else. 345 00:13:04,217 --> 00:13:06,319 I think her house is pretty quiet these days. 346 00:13:06,353 --> 00:13:07,954 Why don't you try knocking? 347 00:13:07,987 --> 00:13:09,322 Really. Hmm. 348 00:13:09,356 --> 00:13:10,623 How quiet? 349 00:13:10,657 --> 00:13:12,625 I give up. I'm exhausted. 350 00:13:12,659 --> 00:13:14,260 What do you want? 351 00:13:15,295 --> 00:13:17,564 Insight. 352 00:13:17,597 --> 00:13:19,265 Last couple of times I've seen her, 353 00:13:19,299 --> 00:13:21,134 it's been...Nice. 354 00:13:21,167 --> 00:13:22,268 Like the old times. 355 00:13:22,302 --> 00:13:24,237 I just wanna know... 356 00:13:24,270 --> 00:13:28,208 If you think she would be open to a second chance. 357 00:13:28,241 --> 00:13:31,111 Joe, you built your fortune taking risks. 358 00:13:31,144 --> 00:13:33,913 I think this one is worth taking. 359 00:13:38,218 --> 00:13:42,055 You wouldn't happen to know her ring size, would you? 360 00:13:43,390 --> 00:13:46,159 Hey, there! 361 00:13:46,192 --> 00:13:48,895 She shoots, she scores. 362 00:13:48,928 --> 00:13:50,630 The t-straps look a little worn, 363 00:13:50,663 --> 00:13:52,332 but if we pump up the smoke machine, 364 00:13:52,365 --> 00:13:55,235 no one's gonna see a scuffed heel. 365 00:13:55,268 --> 00:13:56,970 Yeah, the shoe crisis is over, but thanks. 366 00:13:57,003 --> 00:13:58,605 That's not why I asked you to come by. 367 00:13:58,638 --> 00:13:59,906 What's going on? 368 00:13:59,939 --> 00:14:01,241 I'm hoping that you can tell me 369 00:14:01,274 --> 00:14:03,009 why I never saw any of these invoices. 370 00:14:03,043 --> 00:14:04,177 Ay, chica,please. 371 00:14:04,210 --> 00:14:05,979 You got enough on your plate to worry-- 372 00:14:06,012 --> 00:14:07,147 we had a budget. 373 00:14:07,180 --> 00:14:09,149 What happened to calling in favors? 374 00:14:09,182 --> 00:14:11,384 Some favors cost money. 375 00:14:11,418 --> 00:14:13,586 We need to scale back...Now. 376 00:14:13,620 --> 00:14:17,257 Because I can't be any deeper in debt to Joe. 377 00:14:17,290 --> 00:14:20,260 Look, I'm not putting my name on something tacky, okay? 378 00:14:20,293 --> 00:14:22,328 People ain't gonna come out on a Tuesday night 379 00:14:22,362 --> 00:14:23,997 to eat sweaty cheese and broken cookies. 380 00:14:24,030 --> 00:14:25,131 I understand that, 381 00:14:25,165 --> 00:14:27,334 but do we really need to reel them in 382 00:14:27,367 --> 00:14:29,602 at $300 a head? 383 00:14:29,636 --> 00:14:32,005 Dahlia, the romanoffs were coronated with less caviar! 384 00:14:32,038 --> 00:14:34,007 What are you freaking out about, okay? 385 00:14:34,040 --> 00:14:35,675 Joe Bennett spends more than this every month 386 00:14:35,709 --> 00:14:36,676 parking his cars! 387 00:14:36,710 --> 00:14:39,179 Okay, we have had this conversation before. 388 00:14:39,212 --> 00:14:40,313 You are either working for me 389 00:14:40,347 --> 00:14:41,514 or you're working for yourself! 390 00:14:41,548 --> 00:14:44,617 I've been working my ass off for youfor months! 391 00:14:44,651 --> 00:14:45,685 You know what? Look... 392 00:14:45,719 --> 00:14:48,355 Maybe it's better if after tomorrow you and i-- 393 00:14:48,388 --> 00:14:50,690 maybe this isn't the best arrangement. 394 00:14:53,360 --> 00:14:56,029 Whoa--wait-- are you firing me? 395 00:14:56,062 --> 00:14:58,131 Yeah. I think I am. 396 00:14:58,164 --> 00:15:00,266 No. Guess again. 397 00:15:00,300 --> 00:15:02,035 Miss Ford, do you need something? 398 00:15:02,068 --> 00:15:03,737 Cut the miss Ford crap. 399 00:15:03,770 --> 00:15:05,171 She's not a visiting dignitary. 400 00:15:05,205 --> 00:15:06,639 She's an ungrateful little whiner. 401 00:15:06,673 --> 00:15:08,708 I think you better go now. Excuse you? 402 00:15:08,742 --> 00:15:11,011 Dhalia, please don't make this any harder. 403 00:15:11,044 --> 00:15:12,746 Oh. No, hon. This is the easy part. 404 00:15:12,779 --> 00:15:15,148 Your hard times just got started. 405 00:15:15,181 --> 00:15:17,217 Trust. 406 00:15:22,155 --> 00:15:24,424 I think I probably should have waited till Wednesday 407 00:15:24,457 --> 00:15:26,359 to have that conversation. 408 00:15:26,393 --> 00:15:28,395 I'd have to agree. 409 00:15:32,632 --> 00:15:34,167 Yes, ma'am. I'll relay the message. 410 00:15:34,200 --> 00:15:36,036 Sorry we won't be seeing you. 411 00:15:36,069 --> 00:15:37,637 Who was that? 412 00:15:37,671 --> 00:15:39,439 Editor of Elle. 413 00:15:39,472 --> 00:15:41,174 She bailing too? 414 00:15:41,207 --> 00:15:43,243 Family crisis. Mm. 415 00:15:43,276 --> 00:15:45,278 She must be related to the editor of Harper's bazaar 416 00:15:45,311 --> 00:15:46,513 and the woman from the observer. 417 00:15:46,546 --> 00:15:48,248 Okay, Roy. 418 00:15:48,281 --> 00:15:49,516 What's the final count? 419 00:15:49,549 --> 00:15:51,518 How many empty seats have we got? 420 00:15:51,551 --> 00:15:52,519 Don't tell me! About 20. 421 00:15:52,552 --> 00:15:54,120 Why did you tell me? 422 00:15:54,154 --> 00:15:55,221 Can I help you? 423 00:15:55,255 --> 00:15:58,324 Yeah, I have a delivery from the klgs design group. 424 00:15:58,358 --> 00:15:59,659 Oh, that's great. 425 00:15:59,693 --> 00:16:01,428 Roy, let them in the back so they can load in. 426 00:16:01,461 --> 00:16:03,029 There's no need. It's all right here. 427 00:16:03,063 --> 00:16:05,265 What? What are you talking about? 428 00:16:05,298 --> 00:16:07,100 Aren't you delivering the set? There's a note-- 429 00:16:07,133 --> 00:16:09,369 there has to be more on your truck, right? 430 00:16:09,402 --> 00:16:11,137 Miss Ford, there's a note here. 431 00:16:11,171 --> 00:16:14,641 Evidently, they delivered what the original budget allowed. 432 00:16:14,674 --> 00:16:17,210 Isn't that Dahlia's handwriting? 433 00:16:27,487 --> 00:16:29,155 What do you think? 434 00:16:29,189 --> 00:16:32,125 I think if I made a quick dash for the door, 435 00:16:32,158 --> 00:16:34,160 I could retire comfortably in The Bahamas. 436 00:16:34,194 --> 00:16:35,695 It really comes down to personal preference. 437 00:16:35,729 --> 00:16:38,231 The 15-karat cushion is more unique, 438 00:16:38,264 --> 00:16:40,533 but the 14-karat has perfect clarity. 439 00:16:42,602 --> 00:16:45,071 Mr. Bennett, is clarity an issue? 440 00:16:46,172 --> 00:16:47,207 What? 441 00:16:47,240 --> 00:16:48,541 Of course it is. Clarity's important. 442 00:16:48,575 --> 00:16:50,276 I'm clear on this, aren't I? 443 00:16:50,310 --> 00:16:53,113 Is the heat on? There's no air in here. 444 00:16:53,146 --> 00:16:55,482 You may be using up more than the rest of us. 445 00:16:55,515 --> 00:16:57,217 Oh, uh, may we... 446 00:16:57,250 --> 00:16:59,552 Step outside for a moment? 447 00:17:04,758 --> 00:17:07,160 Mr. Bennett? 448 00:17:07,193 --> 00:17:09,195 Sir, you don't have to do this today. 449 00:17:09,229 --> 00:17:10,430 If you wanna think about it, 450 00:17:10,463 --> 00:17:12,465 I'll just tell them that you're not ready. 451 00:17:12,499 --> 00:17:14,567 I've used that excuse for years. 452 00:17:14,601 --> 00:17:17,337 You could squeeze a couple more out of it. 453 00:17:17,370 --> 00:17:19,105 Is everything all right? 454 00:17:19,139 --> 00:17:21,241 I'll take the 14-karat. 455 00:17:21,274 --> 00:17:23,143 I've just achieved clarity. 456 00:17:23,176 --> 00:17:25,178 And I'm not paying tax. 457 00:17:29,783 --> 00:17:31,251 Hello. 458 00:17:31,284 --> 00:17:33,520 Hi. It's me. 459 00:17:33,553 --> 00:17:35,388 Victory. 460 00:17:35,422 --> 00:17:36,756 Hey. 461 00:17:36,790 --> 00:17:38,491 Long time no talk. 462 00:17:38,525 --> 00:17:41,528 Am I catching you at a bad time? 463 00:17:41,561 --> 00:17:44,297 Well, that depends. Did one of my walls collapse? 464 00:17:44,330 --> 00:17:46,366 No, um, I'm having a little problem 465 00:17:46,399 --> 00:17:50,337 with the, uh... 466 00:17:50,370 --> 00:17:52,472 My runway looks like a diving board, 467 00:17:52,505 --> 00:17:54,374 and the entire set fits into my purse. 468 00:17:54,407 --> 00:17:56,242 Maybe you could recommend someone 469 00:17:56,276 --> 00:17:57,544 who has more than a glue gun? 470 00:17:57,577 --> 00:17:59,479 I'll be there in 20. 471 00:18:02,615 --> 00:18:03,783 He clearly came to me 472 00:18:03,817 --> 00:18:05,385 because he's ready to make a big move. 473 00:18:05,418 --> 00:18:07,253 To marry her? 474 00:18:07,287 --> 00:18:09,289 Shouldn't they at least have a meal without fighting first? 475 00:18:09,322 --> 00:18:11,324 Well, maybe he's ready. I think she is. 476 00:18:11,358 --> 00:18:12,792 I-I'm excited for her. 477 00:18:12,826 --> 00:18:14,761 Me too. I-I'm thrilled. 478 00:18:14,794 --> 00:18:16,329 Really, I am. Thrilled. Okay? 479 00:18:16,363 --> 00:18:18,398 It's just-- it's been a lousy day. 480 00:18:18,431 --> 00:18:19,499 Honey, it's one pitch. 481 00:18:19,532 --> 00:18:21,401 No, it wasn't a pitch, okay? 482 00:18:21,434 --> 00:18:24,604 I got ambushed by a fetus in ferragamos. 483 00:18:24,637 --> 00:18:26,406 There are other studios, Wendy. 484 00:18:26,439 --> 00:18:28,675 Yeah, and there's a Paige berman in very single one of 'em. 485 00:18:28,708 --> 00:18:30,410 You know, maybe I should just move on 486 00:18:30,443 --> 00:18:32,445 and do something completely different with my life. 487 00:18:32,479 --> 00:18:33,513 Honey, stop. 488 00:18:33,546 --> 00:18:35,415 Think about all the producers that left your office 489 00:18:35,448 --> 00:18:36,282 and never made a sale. 490 00:18:36,316 --> 00:18:39,419 I did. A lot of them got fruit baskets. 491 00:18:39,452 --> 00:18:41,354 All right, you know what, you need to separate 492 00:18:41,388 --> 00:18:42,756 what's professional and what's personal. 493 00:18:42,789 --> 00:18:43,957 This is professional. 494 00:18:43,990 --> 00:18:45,725 Screw you and your stupid dress! 495 00:18:45,759 --> 00:18:46,860 That looks personal. 496 00:18:46,893 --> 00:18:49,262 Well, who told you to lose weight? 497 00:18:49,295 --> 00:18:50,630 You have the body fat of bamboo! 498 00:18:50,663 --> 00:18:52,499 Well, I'm not wearing it. 499 00:18:52,532 --> 00:18:53,800 Hey, honey, do you need any help? 500 00:18:53,833 --> 00:18:56,803 Sure. You can help me turn this into a noose! 501 00:18:56,836 --> 00:18:58,438 Okay. 502 00:18:58,471 --> 00:19:00,707 Hey, Vic, can we do 10 feet? Say yes. 503 00:19:00,740 --> 00:19:02,409 Yes. Yes, yes, yes. 504 00:19:02,442 --> 00:19:04,544 So, Rodrigo is back? 505 00:19:04,577 --> 00:19:05,745 No, Rodrigo is saving me. 506 00:19:05,779 --> 00:19:07,614 Hurricane Dahlia has struck again. 507 00:19:07,647 --> 00:19:08,648 What? There's more? 508 00:19:08,682 --> 00:19:10,517 Oh, yeah! 509 00:19:10,550 --> 00:19:12,252 Her "printer" sent over the press packages. 510 00:19:12,285 --> 00:19:14,721 All 70 of them refer to me... 511 00:19:14,754 --> 00:19:15,855 As victory fork. 512 00:19:15,889 --> 00:19:18,358 Let me see that. Okay. It's okay. 513 00:19:18,391 --> 00:19:20,226 Oh, and she's having a party of her own tomorrow night, 514 00:19:20,260 --> 00:19:22,295 and she's stolen ha-- half of my guest list. 515 00:19:22,328 --> 00:19:23,463 All right, okay, okay, honey. 516 00:19:23,496 --> 00:19:24,864 You know what? Don't panic. 517 00:19:24,898 --> 00:19:26,366 What I lack in power tools, I make up for with this. 518 00:19:26,399 --> 00:19:27,734 Look, how many bodies do you need? 519 00:19:27,767 --> 00:19:29,469 Okay, and I will handle all the press. 520 00:19:29,502 --> 00:19:31,671 So, um, yeah, Josh has got a copy shop 521 00:19:31,705 --> 00:19:32,872 that really is good with deadlines. 522 00:19:32,906 --> 00:19:34,307 Where are you going? Where are you going? 523 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 We still have to pin the wedding dress. 524 00:19:36,376 --> 00:19:37,844 Look, victory, I really like you. 525 00:19:37,877 --> 00:19:39,612 And this is not about the clothes. 526 00:19:39,646 --> 00:19:42,248 But I can't afford to be on Dahlia's black list. 527 00:19:42,282 --> 00:19:43,516 I'm so sorry. Good luck. 528 00:19:43,550 --> 00:19:44,751 I'm so sorry. 529 00:19:44,784 --> 00:19:46,786 Wow, this place looks amazing. 530 00:19:46,820 --> 00:19:49,289 That is one cool bench. 531 00:19:49,322 --> 00:19:50,390 That's my runway. 532 00:19:50,423 --> 00:19:51,658 Hey, Vic, real quick... 533 00:19:51,691 --> 00:19:53,360 Hey, you're early. 534 00:19:53,393 --> 00:19:54,761 I thought you got a haircut at 2:00. 535 00:19:54,794 --> 00:19:56,863 I did. It's 3:30. Has it already grown back? 536 00:19:56,896 --> 00:19:58,865 Oh, it's 3:30? I gotta get Taylor. 537 00:19:58,898 --> 00:20:00,834 But if you need more bodies, just call me. 538 00:20:00,867 --> 00:20:01,801 Okay. 539 00:20:01,835 --> 00:20:03,837 Hey, so your opening must be one hot ticket. 540 00:20:03,870 --> 00:20:05,472 I had a message from your caterer 541 00:20:05,505 --> 00:20:07,474 saying he needs more people to help work the party. 542 00:20:07,507 --> 00:20:09,342 You told him you were coming as a guest, right? 543 00:20:09,376 --> 00:20:12,278 I-I didn't call him back. 544 00:20:12,312 --> 00:20:14,748 So in other words, Dahlia's party stole my wait staff too. 545 00:20:14,781 --> 00:20:17,550 So first the guests, and now the help. 546 00:20:17,584 --> 00:20:19,886 What's next for victory fork? 547 00:20:19,919 --> 00:20:21,855 A-All right, honey, you know what? 548 00:20:21,888 --> 00:20:23,490 Don't panic. I-I got it under control. 549 00:20:23,523 --> 00:20:26,459 I'll get one New York giant. He'll fill three chairs. 550 00:20:26,493 --> 00:20:29,529 You aren't really considering working this party, are you? 551 00:20:29,562 --> 00:20:30,663 It's not a bad gig. 552 00:20:30,697 --> 00:20:32,732 I mean, they're paying time and a half. 553 00:20:32,766 --> 00:20:34,601 And I still get to see you and the show. 554 00:20:34,634 --> 00:20:35,869 While you're clearing my dishes? 555 00:20:35,902 --> 00:20:37,771 That's not exactly how I saw the evening. 556 00:20:37,804 --> 00:20:38,872 Well, I need money, Nico. 557 00:20:38,905 --> 00:20:41,541 Well, I'll pay you 200 bucks not to work the party. 558 00:20:41,574 --> 00:20:43,510 How's that? Ugly. 559 00:20:43,543 --> 00:20:45,812 Look, that's not what I meant. 560 00:20:45,845 --> 00:20:47,547 I just don't recall 561 00:20:47,580 --> 00:20:48,815 signing up to work with thatagency. 562 00:20:48,848 --> 00:20:49,983 Kirby, victory is slammed. 563 00:20:50,016 --> 00:20:52,852 I'm gonna be filling that room with colleagues and friends. 564 00:20:52,886 --> 00:20:53,753 You know a lot of these people. 565 00:20:53,787 --> 00:20:55,755 Won't you find that embarrassing? No. 566 00:20:55,789 --> 00:20:57,557 But obviously, you would. 567 00:20:57,590 --> 00:20:59,926 I bussed dishes in my college cafeteria. 568 00:20:59,959 --> 00:21:02,328 I cleaned up after people I partied with the night before. 569 00:21:02,362 --> 00:21:03,897 It's just a job. 570 00:21:03,930 --> 00:21:06,566 And no, i-- I don't embarrass easily. 571 00:21:06,599 --> 00:21:08,902 Yeah, but there's so many other things that you could be doing. 572 00:21:08,935 --> 00:21:10,837 You're an amazing photographer. 573 00:21:10,870 --> 00:21:12,772 You sold a photograph last week. 574 00:21:12,806 --> 00:21:14,941 You'll sell another one. Not to a gallery. 575 00:21:14,974 --> 00:21:16,509 I sold that to a tabloid. 576 00:21:16,543 --> 00:21:17,944 What? 577 00:21:17,977 --> 00:21:19,646 A tabloid, Nico. 578 00:21:19,679 --> 00:21:21,448 That's what's paying for us to go to Aspen. 579 00:21:21,481 --> 00:21:23,650 Kirby. Jeez, I'm doing the best I can. 580 00:21:31,791 --> 00:21:33,393 All right, so check it out. 581 00:21:33,426 --> 00:21:34,828 I put the panels on sliders. 582 00:21:34,861 --> 00:21:36,429 That should be pretty easy. Oh, perfect. 583 00:21:36,463 --> 00:21:38,431 And then these ones stay stationary? 584 00:21:38,465 --> 00:21:39,566 That's right. 585 00:21:39,599 --> 00:21:41,034 Miss Ford. Yes. Does she have someone? 586 00:21:41,067 --> 00:21:43,370 No, but she said that we should call Vincent. 587 00:21:43,403 --> 00:21:45,005 He reps this new Brazilian girl, and she's-- 588 00:21:45,038 --> 00:21:46,740 no, I know that woman. 589 00:21:46,773 --> 00:21:48,475 She has six shoulders and she walks like a sumo wrestler. 590 00:21:48,508 --> 00:21:50,010 Just forget it! Work it out with what we've got. 591 00:21:51,177 --> 00:21:53,013 Ooh! Joanna coles from Marie Claire? 592 00:21:53,046 --> 00:21:54,080 Nice! 593 00:21:54,114 --> 00:21:56,983 And I'm still waiting for a call back from graydon. 594 00:21:57,017 --> 00:21:59,786 You invited a rival editor to victory's party? 595 00:21:59,819 --> 00:22:00,820 You're an excellent friend. 596 00:22:00,854 --> 00:22:03,790 Yeah, but a lousy girlfriend. Call him again. 597 00:22:03,823 --> 00:22:04,891 I have called him too many times. 598 00:22:04,924 --> 00:22:07,861 Either he wants to talk to me or he doesn't. He will. 599 00:22:07,894 --> 00:22:09,562 What is this so complicated? 600 00:22:09,596 --> 00:22:11,865 'Cause you were in junior high when he was conceived. 601 00:22:11,898 --> 00:22:14,501 Nice paper. 602 00:22:14,534 --> 00:22:15,869 Is it for victory? 603 00:22:15,902 --> 00:22:18,772 It's a blue security blanket. For the baby. 604 00:22:18,805 --> 00:22:19,806 Come to think of it, 605 00:22:19,839 --> 00:22:22,142 I think victory may need it more than Charlie. 606 00:22:22,175 --> 00:22:24,844 You're being remarkably generous to this kid. 607 00:22:24,878 --> 00:22:27,514 Well, it's not his fault. He didn't ask to be born. 608 00:22:29,215 --> 00:22:30,984 Does he look like Charles? Mm. 609 00:22:31,017 --> 00:22:32,052 When he burps. 610 00:22:32,085 --> 00:22:33,586 Wait'll Megan sees what happens 611 00:22:33,620 --> 00:22:34,988 when he eats curried chicken. 612 00:22:35,021 --> 00:22:36,523 Oh, my kids are so much like Shane. 613 00:22:36,556 --> 00:22:38,892 Maddie with her perfect pitch, 614 00:22:38,925 --> 00:22:40,093 Taylor's laugh-- 615 00:22:40,126 --> 00:22:43,496 I can't imagine them not knowing their dad. 616 00:22:43,530 --> 00:22:45,799 Oh, now I wanna get the kid something. 617 00:22:49,002 --> 00:22:50,804 Hello. 618 00:22:50,837 --> 00:22:52,038 Hi, cindi. 619 00:22:53,940 --> 00:22:56,042 Whatever you have planned tonight, cancel it. 620 00:23:07,954 --> 00:23:09,522 No, no, no, no! 621 00:23:09,556 --> 00:23:12,058 That goes out front! 622 00:23:15,228 --> 00:23:16,996 Wanna take a break? 623 00:23:17,030 --> 00:23:19,966 I can't, because I have to reorder the runway. 624 00:23:20,000 --> 00:23:22,068 Dahlia has kidnapped every bony woman in Manhattan 625 00:23:22,102 --> 00:23:23,203 who's over 5 feet. 626 00:23:23,236 --> 00:23:26,072 Victory, this is gonna be a big night for you, okay? 627 00:23:26,106 --> 00:23:27,007 I know it. 628 00:23:27,040 --> 00:23:28,875 Really? 629 00:23:28,908 --> 00:23:31,978 You know something that I don't? 630 00:23:33,580 --> 00:23:35,915 I just have a lot riding on this, you know? 631 00:23:35,949 --> 00:23:39,619 And all I wanna do right now is curl up in a ball and... 632 00:23:39,652 --> 00:23:41,554 Crawl under that runway. 633 00:23:41,588 --> 00:23:43,656 Well, hey, there's room. 634 00:23:43,690 --> 00:23:45,091 Can you be a load-bearing joist? 635 00:23:45,125 --> 00:23:46,960 We're low on lumber. 636 00:23:48,728 --> 00:23:50,897 Will you stay for the show? 637 00:23:52,265 --> 00:23:54,000 It'd just be nice to have 638 00:23:54,034 --> 00:23:56,069 as many friendly faces around here as possible. 639 00:23:56,102 --> 00:23:57,971 Who the hell-- did you put these here? 640 00:24:01,608 --> 00:24:04,210 Where's that coming from? 641 00:24:04,244 --> 00:24:06,079 My bathroom. 642 00:24:06,112 --> 00:24:07,280 Well, how long has it been leaking, 643 00:24:07,313 --> 00:24:10,216 and why is the water on up there if you're down here, Roy! 644 00:24:10,250 --> 00:24:12,118 I had to give bathroom privileges to that model 645 00:24:12,152 --> 00:24:14,020 who has to go every time she eats a rice cake. 646 00:24:14,054 --> 00:24:16,056 I'm so sorry! 647 00:24:17,090 --> 00:24:19,192 Oh, it's ruined, isn't it? 648 00:24:23,296 --> 00:24:26,166 So you can pick that up at noon tomorrow. 649 00:24:26,199 --> 00:24:27,701 Tomorrow. No. 650 00:24:27,734 --> 00:24:30,070 I need this by 6:00 tonight. The show's tonight. 651 00:24:30,103 --> 00:24:33,139 Please. You've bailed us out of so many tight deadlines. 652 00:24:33,173 --> 00:24:34,708 Who's us? Parador pictures. 653 00:24:34,741 --> 00:24:36,242 Where's Josh? Did he get fired? 654 00:24:36,276 --> 00:24:37,744 He got promoted. 655 00:24:37,777 --> 00:24:40,246 Uh, look, would it be faster if we didn't use color? 656 00:24:40,280 --> 00:24:42,115 We don't have to go with parakeet--we can use white. 657 00:24:42,148 --> 00:24:44,150 Wait--are you that Wendy Healy? 658 00:24:44,184 --> 00:24:46,186 Aren't you like president of the studio? 659 00:24:46,219 --> 00:24:49,222 What if we just made 50? People could share. 660 00:24:49,255 --> 00:24:51,124 Cool! You're workin' the trenches--that's awesome. 661 00:24:51,157 --> 00:24:52,992 Look, if you don't think you can do it-- 662 00:24:53,026 --> 00:24:54,094 chill. I can do it. 663 00:24:54,127 --> 00:24:56,229 I'll just skip lunch and shot-put a couple red bull. 664 00:24:56,262 --> 00:24:59,165 Thank you so much. I will owe you forever. Really? 665 00:24:59,199 --> 00:25:02,002 Then I don't feel so skeezy asking. 666 00:25:02,035 --> 00:25:03,269 Um...i can't actually read something 667 00:25:03,303 --> 00:25:04,704 not submitted by an agent. 668 00:25:04,738 --> 00:25:07,974 Okay, if you-- you don't wanna read it-- 669 00:25:09,342 --> 00:25:10,944 6:00? 670 00:25:10,977 --> 00:25:12,245 5:30. 671 00:25:18,184 --> 00:25:19,319 Oh. 672 00:25:19,352 --> 00:25:21,254 Hi. I, uh... 673 00:25:21,287 --> 00:25:23,056 I may have the wrong apartment. I'm looking for Megan? 674 00:25:23,089 --> 00:25:25,125 Are you her mother? 675 00:25:25,158 --> 00:25:26,226 Um...no. Come in. 676 00:25:26,259 --> 00:25:27,327 I'll let her know you're here. 677 00:25:27,360 --> 00:25:29,763 What's your name? Nico. 678 00:25:29,796 --> 00:25:31,297 Thank you. 679 00:26:10,437 --> 00:26:12,238 Hi. 680 00:26:12,272 --> 00:26:13,640 Hi. Hi. I'm sorry. 681 00:26:13,673 --> 00:26:16,109 I-I probably should have called, 682 00:26:16,142 --> 00:26:17,210 but I was uptown, so i-- 683 00:26:17,243 --> 00:26:18,812 it's okay. Um... 684 00:26:18,845 --> 00:26:19,846 What's this? 685 00:26:19,879 --> 00:26:21,348 Oh. Here. 686 00:26:21,381 --> 00:26:23,650 It's a little something for Charlie. 687 00:26:25,452 --> 00:26:27,153 He's finally asleep. 688 00:26:29,155 --> 00:26:31,658 Um...do you want something, uh... 689 00:26:31,691 --> 00:26:33,293 Maybe some cranberry juice? 690 00:26:33,326 --> 00:26:35,295 Really, I-I don't need anything. 691 00:26:37,097 --> 00:26:38,732 I-I didn't know you had a roommate. 692 00:26:40,400 --> 00:26:42,369 So do you want me to open this? 693 00:26:42,402 --> 00:26:44,371 No, y-you don't have to. Not right now. 694 00:26:44,404 --> 00:26:46,406 There's a gift receipt in there 695 00:26:46,439 --> 00:26:48,742 in case it's not the right color. 696 00:26:48,775 --> 00:26:49,843 So what's in the other box? 697 00:26:49,876 --> 00:26:51,745 Oh, um... 698 00:26:51,778 --> 00:26:54,047 It's mostly old photos and some clippings. 699 00:26:54,080 --> 00:26:56,216 Reviews of Charles' first book. 700 00:26:56,249 --> 00:26:59,719 An award that he won in Berlin. 701 00:27:01,321 --> 00:27:03,123 And you're giving this to me? 702 00:27:03,156 --> 00:27:04,758 Yeah. 703 00:27:04,791 --> 00:27:06,860 I thought you might wanna share it with your son. 704 00:27:06,893 --> 00:27:08,762 I mean, once he's past the stage 705 00:27:08,795 --> 00:27:11,164 of wanting to chew on everything. 706 00:27:14,734 --> 00:27:18,772 I thought he should know that his father was... 707 00:27:18,805 --> 00:27:20,807 An impressive man. 708 00:27:26,813 --> 00:27:29,916 I don't know what to say. 709 00:27:29,949 --> 00:27:31,484 Um, thank you, I guess. 710 00:27:31,518 --> 00:27:33,386 You're welcome. 711 00:27:35,822 --> 00:27:36,856 Oh, god. 712 00:27:38,491 --> 00:27:41,795 That was the shortest nap in recorded history. 713 00:28:11,324 --> 00:28:13,793 Hey! so glad you came. 714 00:28:13,827 --> 00:28:15,862 Thanks. Hi. Good to see you. 715 00:28:15,895 --> 00:28:18,465 Are you responsible for the food? 716 00:28:18,498 --> 00:28:20,100 No. Why? How is it? 717 00:28:20,133 --> 00:28:21,801 I don't--what is it? 718 00:28:21,835 --> 00:28:24,170 Well, keep chewing, and you'll figure it out. 719 00:28:24,204 --> 00:28:25,839 Tastes like swan. What? 720 00:28:28,341 --> 00:28:31,077 Oh, excuse me. Are all the waiters here? 721 00:28:35,215 --> 00:28:37,283 There we go. Enjoy, enjoy. 722 00:28:37,317 --> 00:28:38,551 Thank you. 723 00:28:38,585 --> 00:28:40,787 All right, where does she want us to sit? 724 00:28:40,820 --> 00:28:42,322 She wants us exactly here, 725 00:28:42,355 --> 00:28:44,090 right in the Marie Claire eyeline. 726 00:28:44,124 --> 00:28:45,792 Okay, so that's me, Shane, 727 00:28:45,825 --> 00:28:47,327 you, Kirby? 728 00:28:47,360 --> 00:28:49,129 Uh, I wouldn't count on it. 729 00:28:49,162 --> 00:28:50,463 I'm sorry. 730 00:28:50,497 --> 00:28:52,098 Sorry for interrupting, ladies, 731 00:28:52,132 --> 00:28:53,233 but I'm a little concerned. 732 00:28:53,266 --> 00:28:55,235 By? 733 00:28:55,268 --> 00:28:57,170 Sitting with strangers. Where do you want me? 734 00:28:57,203 --> 00:28:59,205 Well, why don't you sit next to me? 735 00:28:59,239 --> 00:29:01,808 You can be my date. I thought he was taken. 736 00:29:01,841 --> 00:29:05,512 Do you have to tell each other everything? 737 00:29:05,545 --> 00:29:07,480 Of course we do. 738 00:29:12,252 --> 00:29:13,353 Where you goin'? 739 00:29:13,386 --> 00:29:15,355 Someone said there's a bathroom up-- not functional. 740 00:29:15,388 --> 00:29:17,824 So we're all expected to pee in one bathroom, 741 00:29:17,857 --> 00:29:19,325 and vida's been in there for 20 minutes. 742 00:29:19,359 --> 00:29:21,961 What am I supposed to do? 743 00:29:21,995 --> 00:29:23,430 Back there. 744 00:29:25,331 --> 00:29:27,233 Excuse me. 745 00:29:27,267 --> 00:29:28,568 Hey, how's it going? 746 00:29:28,601 --> 00:29:29,569 It's goin'. 747 00:29:29,602 --> 00:29:31,271 Anything I can do? 748 00:29:31,304 --> 00:29:32,939 Yeah. Practice your gasp. 749 00:29:32,972 --> 00:29:34,274 My what? 750 00:29:34,307 --> 00:29:35,508 When she comes out in this dress, 751 00:29:35,542 --> 00:29:36,843 I need to hear someone gasp. 752 00:29:37,944 --> 00:29:39,179 Not you! Ow! 753 00:29:39,212 --> 00:29:40,580 Oh. Sorry. 754 00:29:40,613 --> 00:29:42,515 Okay, I'll just put these in your office. 755 00:29:42,549 --> 00:29:44,284 What? 756 00:29:44,317 --> 00:29:47,253 Rodrigo, we're having trouble with one of the panels. 757 00:29:47,287 --> 00:29:49,189 Okay. You're done. 758 00:29:58,965 --> 00:30:00,000 May I sit here, 759 00:30:00,033 --> 00:30:03,269 or do you need this seat for the bulge in your pants? 760 00:30:03,303 --> 00:30:04,337 Excuse me? 761 00:30:04,371 --> 00:30:07,374 Don't think I didn't see the ring box in your pocket. 762 00:30:07,407 --> 00:30:09,275 Stop looking at my pocket. 763 00:30:09,309 --> 00:30:10,543 You should have come to me first. 764 00:30:10,577 --> 00:30:12,312 I've been married the longest. 765 00:30:12,345 --> 00:30:13,913 Yes, but you got engaged with a plastic ring 766 00:30:13,947 --> 00:30:15,382 from a coney island vending machine. 767 00:30:15,415 --> 00:30:17,417 Shut up. It was romantic. 768 00:30:17,450 --> 00:30:18,318 Okay, yeah, just because 769 00:30:18,351 --> 00:30:20,353 the claw didn't pick up a troll doll. 770 00:30:20,387 --> 00:30:21,421 No, thank you. You have to. 771 00:30:21,454 --> 00:30:24,224 I can't drink before I work. 772 00:30:24,257 --> 00:30:26,292 Relax. This isn't the only party in town. 773 00:30:26,326 --> 00:30:27,660 I just have to be at Gracie mansion by 9:00. 774 00:30:27,694 --> 00:30:30,897 You scooch over. Kirby, sit down. 775 00:30:30,930 --> 00:30:32,499 Joe-- 776 00:31:07,434 --> 00:31:09,002 Miss Ford, what should I tell the dj? 777 00:31:09,035 --> 00:31:10,470 Have we decided on the finale yet? 778 00:31:10,503 --> 00:31:12,572 Gimme that. 779 00:31:12,605 --> 00:31:14,674 Miss Ford, what should I do? Get her a belt. 780 00:31:16,710 --> 00:31:18,578 Yeah, the eyes aren't popping. 781 00:31:18,611 --> 00:31:21,448 Just use the maybelline. She needs more volume. 782 00:31:46,773 --> 00:31:48,708 No, no, no, wait! 783 00:31:50,543 --> 00:31:52,012 Okay. Go. 784 00:31:58,018 --> 00:31:59,219 Miss Ford, he really needs to know 785 00:31:59,252 --> 00:32:01,688 if we're gonna be closing with the eyelet cocktail dress. 786 00:32:07,594 --> 00:32:10,964 Get me a glass of wine and a blow-dryer. 787 00:33:11,524 --> 00:33:13,059 Shh! 788 00:33:13,093 --> 00:33:14,527 Thank you! 789 00:33:14,561 --> 00:33:17,197 Thank you. Wow, um... 790 00:33:17,230 --> 00:33:19,466 I'd ask someone to pinch me, 791 00:33:19,499 --> 00:33:22,102 but I bruise very easily, so don't do that. 792 00:33:22,135 --> 00:33:23,737 There's so many people that I wanna thank 793 00:33:23,770 --> 00:33:25,205 for helping this dream come true. 794 00:33:25,238 --> 00:33:27,741 Um, my amazing staff, 795 00:33:27,774 --> 00:33:30,210 my wonderful assistant, 796 00:33:30,243 --> 00:33:31,745 my friends, whom without 797 00:33:31,778 --> 00:33:34,080 I would have impaled myself on the Chrysler building. 798 00:33:36,483 --> 00:33:40,086 But most importantly, there's one very special guy 799 00:33:40,120 --> 00:33:43,623 who I wouldn't be standing up here without... 800 00:33:43,656 --> 00:33:46,426 He was there for me 801 00:33:46,459 --> 00:33:49,462 when I needed him the most, so... 802 00:33:53,633 --> 00:33:55,201 So Rodrigo, 803 00:33:55,235 --> 00:33:57,671 will you please come up here? 804 00:33:58,805 --> 00:34:01,141 If anyone needs a great contractor, 805 00:34:01,174 --> 00:34:04,210 this guy comes with great references. 806 00:34:30,437 --> 00:34:32,539 Can I just say one thing? 807 00:34:32,572 --> 00:34:34,507 Where did that wine idea come from? 808 00:34:36,376 --> 00:34:39,312 So my aunt Betty had this hole in her lip, 809 00:34:39,346 --> 00:34:41,381 and everything she owned was stained. 810 00:34:41,414 --> 00:34:43,383 But...she made it work. 811 00:34:44,551 --> 00:34:46,586 Hey, where did Joe go, by the way? 812 00:34:46,619 --> 00:34:48,621 I didn't even see him after the show. 813 00:34:48,655 --> 00:34:50,290 Really? He was here? 814 00:34:50,323 --> 00:34:52,192 You know Joe. He hates parties. 815 00:34:53,893 --> 00:34:55,662 I hope he didn't hate the clothes too. 816 00:34:55,695 --> 00:34:56,930 Oh, no, no. 817 00:34:56,963 --> 00:34:59,265 He loves you. Them. 818 00:35:00,266 --> 00:35:02,302 He was beaming. 819 00:35:02,335 --> 00:35:03,269 He really enjoyed it. 820 00:35:03,303 --> 00:35:05,338 Hey. 821 00:35:05,372 --> 00:35:06,172 Rentals are all stacked up. 822 00:35:06,206 --> 00:35:07,407 I'm just gonna put away the panels. 823 00:35:07,440 --> 00:35:10,677 No, no, no, just leave 'em. Come on, have some champagne. 824 00:35:10,710 --> 00:35:12,679 Is that bottle empty? 825 00:35:12,712 --> 00:35:14,614 Here. Take this. I really gotta be going. 826 00:35:14,647 --> 00:35:16,216 Oh, me too. 827 00:35:16,249 --> 00:35:17,484 Bye. 828 00:35:17,517 --> 00:35:20,220 Bye, sweetie. I am so proud of you. 829 00:35:20,253 --> 00:35:21,354 Not as proud as I am. 830 00:35:21,388 --> 00:35:23,323 It's not a contest. Bye, Roy. 831 00:35:23,356 --> 00:35:25,425 Good night. Thank you, guys, for everything. 832 00:35:25,458 --> 00:35:27,394 Love you. Love you. 833 00:35:29,462 --> 00:35:30,463 Oh, my gosh. 834 00:35:30,497 --> 00:35:31,965 Unbelievable. 835 00:35:31,998 --> 00:35:32,932 You have apologize to Joe. 836 00:35:32,966 --> 00:35:35,201 It's not my fault. He asked me a question. 837 00:35:35,235 --> 00:35:36,403 I gave him the answer 838 00:35:36,436 --> 00:35:37,604 to the question at the time that he asked. 839 00:35:37,637 --> 00:35:39,205 I didn't know that the contractor 840 00:35:39,239 --> 00:35:40,407 was still back in the picture! 841 00:35:40,440 --> 00:35:42,442 I just feel so bad for him. I feel worse. 842 00:35:42,475 --> 00:35:43,977 It's not a contest. 843 00:35:44,010 --> 00:35:45,445 So what do we do? 844 00:35:45,478 --> 00:35:47,447 Do we go to our grave not telling her? 845 00:35:47,480 --> 00:35:50,650 Well, but what if she wants to be with Rodrigo? 846 00:35:50,684 --> 00:35:52,252 I can't keep track here. 847 00:35:52,285 --> 00:35:53,453 I miss one meal with you people and... 848 00:35:53,486 --> 00:35:56,489 All right, well, I've got one for you. 849 00:35:56,523 --> 00:35:58,458 I went to Megan's house this afternoon. 850 00:35:58,491 --> 00:35:59,492 What? 851 00:35:59,526 --> 00:36:01,461 I brought the gift to her myself. 852 00:36:01,494 --> 00:36:04,230 Why? Do you wanna have a relationship with this kid? 853 00:36:04,264 --> 00:36:06,232 I already have one. 854 00:36:06,266 --> 00:36:09,235 I mean, this is Charles's kid. 855 00:36:09,269 --> 00:36:10,370 Like it or not, in a weird way, 856 00:36:10,403 --> 00:36:13,440 it's kind of like the kid that I never had with him. 857 00:36:13,473 --> 00:36:15,608 Don't know why I ever bought into the party line 858 00:36:15,642 --> 00:36:17,444 that I wasn't meant to be a mother. 859 00:36:17,477 --> 00:36:19,012 Maybe because for the past decade 860 00:36:19,045 --> 00:36:20,547 you've been telling everybody 861 00:36:20,580 --> 00:36:22,615 how much you enjoy being the gay uncle. 862 00:36:22,649 --> 00:36:24,484 Yeah. Charles came up with that one. 863 00:36:24,517 --> 00:36:26,586 I just--you know what? 864 00:36:26,619 --> 00:36:29,322 He decided... 865 00:36:29,356 --> 00:36:31,358 That having kids would box us in, 866 00:36:31,391 --> 00:36:34,527 that it would derail me from my superstar career. 867 00:36:34,561 --> 00:36:36,596 Nic, I never meant to add to that. 868 00:36:36,629 --> 00:36:39,532 Well, I put it out there first. 869 00:36:41,067 --> 00:36:42,569 So are you thinking... 870 00:36:43,670 --> 00:36:44,971 I don't know. 871 00:36:45,005 --> 00:36:48,408 Well, it's not too late. You and Kirby... 872 00:36:48,441 --> 00:36:49,642 Or not. 873 00:36:49,676 --> 00:36:51,511 There are so many single moms at Taylor's school. 874 00:36:51,544 --> 00:36:53,980 Will you stop planning a baby shower? 875 00:36:54,014 --> 00:36:58,385 I just said that I was thinking about thinking about it. 876 00:36:58,418 --> 00:37:00,420 And don't look at me like that. 877 00:37:04,691 --> 00:37:06,059 Come on. 878 00:37:06,092 --> 00:37:08,995 You don't have to read that in front of me. 879 00:37:10,630 --> 00:37:12,665 I can't believe I didn't thank you for these. 880 00:37:12,699 --> 00:37:14,401 They're so beautiful. 881 00:37:14,434 --> 00:37:15,535 Trust me. You thanked me enough. 882 00:37:15,568 --> 00:37:17,704 Miss ward. Sorry to interrupt. 883 00:37:17,737 --> 00:37:18,738 Need anything else? 884 00:37:18,772 --> 00:37:20,674 Roy, you need to go to bed. 885 00:37:20,707 --> 00:37:22,542 I love you. You've done enough. 886 00:37:27,080 --> 00:37:28,615 Pretty rough day, 887 00:37:28,648 --> 00:37:30,583 but it turned out to be a great evening. 888 00:37:30,617 --> 00:37:33,586 I'd say it's a keeper. 889 00:37:38,658 --> 00:37:40,593 I meant what I said before 890 00:37:40,627 --> 00:37:42,796 about you just dropping everything in your life 891 00:37:42,829 --> 00:37:44,698 and coming to help me. 892 00:37:44,731 --> 00:37:47,534 Hey, listen, I'm here because I wanna be here. 893 00:37:47,567 --> 00:37:50,503 I really hated the way we ended things, so... 894 00:37:50,537 --> 00:37:52,072 When you called, I... 895 00:37:54,507 --> 00:37:56,743 You know what? I-I gotta get going. 896 00:38:07,153 --> 00:38:08,788 Bye. 897 00:38:14,894 --> 00:38:16,096 Vic... 898 00:38:16,129 --> 00:38:17,664 I know. 899 00:38:17,697 --> 00:38:20,767 I know, you got another... 900 00:38:20,800 --> 00:38:23,103 Woman waiting for you at home, 901 00:38:23,136 --> 00:38:25,438 and she's ten years old and she needs you. 902 00:38:25,472 --> 00:38:27,407 And she's probably under the covers right now 903 00:38:27,440 --> 00:38:28,742 with a doll that looks like me, 904 00:38:28,775 --> 00:38:30,477 and she's sticking pins in its neck. 905 00:38:30,510 --> 00:38:32,078 And why do you say that? 906 00:38:32,112 --> 00:38:35,048 Because I-I felt this like pain in my neck. 907 00:38:37,784 --> 00:38:38,852 Go. 908 00:38:38,885 --> 00:38:40,787 Go home. 909 00:38:40,820 --> 00:38:42,522 Part of me wants to stay. 910 00:38:42,555 --> 00:38:43,823 I-- 911 00:38:43,857 --> 00:38:45,759 but the smart part of you 912 00:38:45,792 --> 00:38:49,796 knows that in the morning we're gonna hit the same wall. 913 00:38:52,632 --> 00:38:55,101 Cup of coffee some time? 914 00:38:55,135 --> 00:38:57,370 Sure. Sounds great. 915 00:38:59,205 --> 00:39:00,407 Okay. 916 00:39:03,643 --> 00:39:05,145 Bye. Bye. 917 00:39:22,862 --> 00:39:24,097 Kirby? 918 00:39:27,233 --> 00:39:28,835 Hello. 919 00:39:28,868 --> 00:39:30,870 Hey. I, uh... 920 00:39:30,904 --> 00:39:34,441 I didn't know you were gonna come back here tonight. 921 00:39:34,474 --> 00:39:37,544 I need to know what I missed. 922 00:39:37,577 --> 00:39:39,145 What happened after I left? 923 00:39:39,179 --> 00:39:40,880 Oh. A lot. 924 00:39:40,914 --> 00:39:43,616 That might require a meal. 925 00:39:45,518 --> 00:39:46,586 Breakfast in bed? 926 00:39:46,619 --> 00:39:47,921 Mm. 927 00:39:47,954 --> 00:39:49,856 That sounds great. 928 00:39:52,258 --> 00:39:54,527 I'm sorry. 929 00:39:54,561 --> 00:39:56,863 It's okay. 930 00:39:56,896 --> 00:39:59,466 Look... 931 00:39:59,499 --> 00:40:02,135 I always had to do everything for myself. 932 00:40:02,168 --> 00:40:04,137 And it's gonna take me a while 933 00:40:04,170 --> 00:40:05,905 to get used to having someone 934 00:40:05,939 --> 00:40:09,175 offering to make my life easier. 935 00:40:10,744 --> 00:40:13,713 Kirby, nothing about you embarrasses me. 936 00:40:13,747 --> 00:40:14,914 You are the hardest-working, 937 00:40:14,948 --> 00:40:17,250 most decent-- stop. 938 00:40:17,283 --> 00:40:19,953 Save the speech for my mom. 939 00:40:19,986 --> 00:40:21,254 What? 940 00:40:21,287 --> 00:40:23,256 She's coming into town next week. 941 00:40:23,289 --> 00:40:26,826 I can't wait for you two to finally meet. 942 00:40:40,640 --> 00:40:42,242 You coming to bed, darling? 943 00:40:42,275 --> 00:40:42,976 Soon. 944 00:40:43,009 --> 00:40:45,211 Isn't this a charity read? 945 00:40:45,245 --> 00:40:46,913 Why are you slogging through the whole bloody script? 946 00:40:46,946 --> 00:40:47,914 Shh, shh. 947 00:40:47,947 --> 00:40:50,216 Hmm. All right. 948 00:40:50,250 --> 00:40:51,551 Been officially shushed. 949 00:40:51,584 --> 00:40:53,553 Good night. 950 00:40:53,586 --> 00:40:54,988 No, no, wait, wait-- 951 00:41:02,595 --> 00:41:04,831 As much as I enjoy watching you think... 952 00:41:04,864 --> 00:41:07,267 This girl has a voice... 953 00:41:07,300 --> 00:41:10,236 An incredible imagination. 954 00:41:10,270 --> 00:41:11,304 What are you talking about, 955 00:41:11,338 --> 00:41:12,739 the girl at the copy shop? 956 00:41:12,772 --> 00:41:14,240 And the nose ring? 957 00:41:14,274 --> 00:41:15,742 I'm gonna make this movie, Shane. 958 00:41:17,844 --> 00:41:19,879 Isn't that gonna be a bit difficult 959 00:41:19,913 --> 00:41:21,748 without a studio behind you? 960 00:41:21,781 --> 00:41:24,217 I'll get the financing. This movie has to be made. 961 00:41:24,250 --> 00:41:25,985 Tonight? 962 00:41:27,354 --> 00:41:28,988 No, not tonight. 963 00:41:29,022 --> 00:41:30,657 Tonight we celebrate. 964 00:41:30,690 --> 00:41:33,259 And think of a name. For? 965 00:41:33,293 --> 00:41:35,562 My company. 966 00:41:35,595 --> 00:41:36,796 I'm starting my own production company. 967 00:41:38,331 --> 00:41:40,900 But first... 968 00:41:40,934 --> 00:41:42,569 Oh, jolly good. 68039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.