All language subtitles for lipstick.jungle.s02e04.720p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,470 Previously, on lipstick jungle... 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,438 I know some of you are having trouble with the fact 3 00:00:05,472 --> 00:00:06,539 that I was brought in from outside. 4 00:00:06,573 --> 00:00:08,608 You'll get over it. 5 00:00:08,641 --> 00:00:09,676 It's Noah Mason... 6 00:00:09,709 --> 00:00:11,411 Mm-hmm, what about him? 7 00:00:11,444 --> 00:00:12,612 He's dead. 8 00:00:12,645 --> 00:00:14,547 Oh, my god! 9 00:00:14,581 --> 00:00:16,349 This insurance form was forged. 10 00:00:17,884 --> 00:00:18,852 You're kidding me. 11 00:00:18,885 --> 00:00:20,220 Wish I were. 12 00:00:27,327 --> 00:00:28,328 I have a daughter... 13 00:00:28,361 --> 00:00:30,296 Who lives with me. 14 00:00:30,330 --> 00:00:34,134 Okay, wow. 15 00:00:34,167 --> 00:00:35,568 You're a dad. 16 00:00:35,602 --> 00:00:36,703 Nico, we never go out. 17 00:00:36,736 --> 00:00:38,571 Of course we do. 18 00:00:38,605 --> 00:00:39,406 We've gone out to a couple clubs. 19 00:00:39,439 --> 00:00:41,508 Where there's no chance of running 20 00:00:41,541 --> 00:00:42,609 into anybody you know. 21 00:00:44,244 --> 00:00:45,645 One mistake does not undo all-- 22 00:00:45,679 --> 00:00:48,314 this mistake was insurance fraud. 23 00:00:48,348 --> 00:00:49,449 You should be grateful 24 00:00:49,482 --> 00:00:52,218 that we're not pressing charges. 25 00:00:52,252 --> 00:00:54,521 Hector still runs this company. 26 00:00:54,554 --> 00:00:55,588 You can't fire me. 27 00:00:55,622 --> 00:00:57,424 I just did. 28 00:02:08,695 --> 00:02:10,630 Aw, this is nice. 29 00:02:10,663 --> 00:02:12,565 No, you are nice. 30 00:02:12,599 --> 00:02:17,671 You are nice. 31 00:02:17,704 --> 00:02:18,738 Hey. Hm? 32 00:02:18,772 --> 00:02:20,774 I got to go. Ah, I hate that. 33 00:02:20,807 --> 00:02:22,342 I know, and I'm sorry. 34 00:02:22,375 --> 00:02:23,476 No, I get it. 35 00:02:23,510 --> 00:02:24,544 I totally, totally get it. 36 00:02:24,577 --> 00:02:25,478 But I hate it. 37 00:02:25,512 --> 00:02:31,251 Yeah, me too. 38 00:02:31,284 --> 00:02:32,285 I thought you were going. 39 00:02:32,318 --> 00:02:34,287 I am. See ya. Bye. 40 00:02:40,427 --> 00:02:43,329 Do you want to meet her? 41 00:02:43,363 --> 00:02:44,731 Really? 42 00:02:44,764 --> 00:02:46,433 Yeah. 43 00:02:46,466 --> 00:02:48,735 You're going to let me meet your daughter? 44 00:02:48,768 --> 00:02:50,770 Yeah. 45 00:02:50,804 --> 00:02:53,306 I think it's time. 46 00:03:01,614 --> 00:03:03,717 You free Saturday night? 47 00:03:03,750 --> 00:03:05,719 For you? 48 00:03:05,752 --> 00:03:07,454 For this? 49 00:03:07,487 --> 00:03:09,489 Yeah, I'm free. 50 00:03:09,522 --> 00:03:11,624 Wait. 51 00:03:11,658 --> 00:03:15,695 There's this charity event Saturday at central park. 52 00:03:15,729 --> 00:03:18,798 It's kind of fancy. 53 00:03:18,832 --> 00:03:19,833 You want to go with me? 54 00:03:19,866 --> 00:03:22,268 Are you serious? 55 00:03:22,302 --> 00:03:23,436 Yeah. 56 00:03:23,470 --> 00:03:25,505 It's a work thing, but... 57 00:03:25,538 --> 00:03:27,474 Aren't I still "the guy who filed 58 00:03:27,507 --> 00:03:29,309 "for sexual harassment at bonfire?" 59 00:03:31,511 --> 00:03:33,747 You're the editor-in-chief's boyfriend. 60 00:03:34,781 --> 00:03:36,449 I like it. 61 00:03:59,739 --> 00:04:00,807 What are you doing? 62 00:04:00,840 --> 00:04:02,075 This window looks like it hasn't 63 00:04:02,108 --> 00:04:03,510 even been washed in months. 64 00:04:03,543 --> 00:04:05,779 Can we do it in the morning, love? 65 00:04:05,812 --> 00:04:07,781 Yeah. Fine. 66 00:04:07,814 --> 00:04:09,849 I got the time. 67 00:04:15,755 --> 00:04:16,723 Hi! 68 00:04:16,756 --> 00:04:17,557 Hi. 69 00:04:17,590 --> 00:04:20,360 Oh, my god, it smells amazing in here. 70 00:04:20,393 --> 00:04:21,494 What are you, opening up an ihop? 71 00:04:21,528 --> 00:04:23,763 Well, I thought the kids would be thrilled with these, 72 00:04:23,797 --> 00:04:26,366 but apparently they would rather spend ten extra minutes 73 00:04:26,399 --> 00:04:28,702 asleep and grab a gogurt on the way out. 74 00:04:28,735 --> 00:04:30,537 But you know what? 75 00:04:30,570 --> 00:04:32,939 All the better, because that means more for us. 76 00:04:32,972 --> 00:04:33,940 Oh, I wish. 77 00:04:33,973 --> 00:04:35,108 I need to be skinny today. 78 00:04:35,141 --> 00:04:36,109 Why, what's today? 79 00:04:36,142 --> 00:04:38,845 I'm doing that "keep New York glam" photo shoot. 80 00:04:38,878 --> 00:04:39,946 Oh, well. 81 00:04:39,979 --> 00:04:42,382 If anybody can keep New York glam, Vic, it's you. 82 00:04:42,415 --> 00:04:43,416 What are you up to? 83 00:04:43,450 --> 00:04:45,485 Getting a little stir crazy? 84 00:04:45,518 --> 00:04:46,820 Oh, you should come with me to the shoot today. 85 00:04:46,853 --> 00:04:48,755 You can help me tame Dahlia. 86 00:04:48,788 --> 00:04:49,756 No, thank you. 87 00:04:49,789 --> 00:04:52,492 Do you guys have any idea how great this is? 88 00:04:52,525 --> 00:04:53,360 Huh? 89 00:04:53,393 --> 00:04:54,661 Not to be rushing around in the mornings, 90 00:04:54,694 --> 00:04:56,129 doing a million things at once? 91 00:04:56,162 --> 00:04:58,565 Not to be worrying about some crazy, 92 00:04:58,598 --> 00:05:01,434 temperamental writer, or some snarky director. 93 00:05:01,468 --> 00:05:03,436 Just to be me. 94 00:05:03,470 --> 00:05:05,939 Wow, you must love having more time with the kids too. 95 00:05:05,972 --> 00:05:08,842 Yeah, well, Taylor is thrilled 96 00:05:08,875 --> 00:05:11,978 because I get to pick him up from school. 97 00:05:12,012 --> 00:05:14,881 Maddie, she's not exactly doing cartwheels, 98 00:05:14,914 --> 00:05:16,716 but I think it'll be really good for us 99 00:05:16,750 --> 00:05:18,685 to have some quality time together. 100 00:05:18,718 --> 00:05:19,853 How were they when you told them what happened? 101 00:05:19,886 --> 00:05:22,689 Well, I haven't exactly told them all the details yet, 102 00:05:22,722 --> 00:05:25,725 but I'll get to that. 103 00:05:25,759 --> 00:05:26,960 Now the universe has sent me a message 104 00:05:26,993 --> 00:05:30,764 to stop and enjoy my life. 105 00:05:30,797 --> 00:05:33,500 You get a gift like that, you got to pay attention. 106 00:05:48,014 --> 00:05:50,483 Hello, Nico. 107 00:05:51,685 --> 00:05:52,786 What are you-- what are you doing here? 108 00:05:56,022 --> 00:05:57,524 George's in a lot of trouble. 109 00:05:57,557 --> 00:05:59,626 Of course he is. 110 00:05:59,659 --> 00:06:01,528 He got arrested. 111 00:06:01,561 --> 00:06:02,595 He needs your help. 112 00:06:02,629 --> 00:06:05,031 Whatever happened between you and him before 113 00:06:05,065 --> 00:06:07,534 is over, it's the past. 114 00:06:07,567 --> 00:06:08,568 You don't know all the details. 115 00:06:08,601 --> 00:06:09,803 I don't know 116 00:06:09,836 --> 00:06:10,937 because nobody tells me anythi-- dad! 117 00:06:10,970 --> 00:06:12,806 It's between me and him. 118 00:06:14,040 --> 00:06:16,876 Why don't you ever come visit me, huh? 119 00:06:16,910 --> 00:06:18,645 I hardly ever see you. 120 00:06:18,678 --> 00:06:20,480 Well, the bridge goes both ways. 121 00:06:20,513 --> 00:06:22,649 Apparently only when George is in trouble. 122 00:06:24,584 --> 00:06:25,819 I'm sorry about Charles. 123 00:06:25,852 --> 00:06:27,887 I got your note. 124 00:06:27,921 --> 00:06:29,989 Thank you. 125 00:06:30,023 --> 00:06:32,058 He finally did something you approved of... 126 00:06:32,092 --> 00:06:33,026 He died. 127 00:06:36,796 --> 00:06:38,064 I can't make the bail. 128 00:06:38,098 --> 00:06:39,866 Well... 129 00:06:39,899 --> 00:06:42,035 Maybe it'll be good for George to go to prison. 130 00:06:43,069 --> 00:06:44,537 Finally learn about consequences. 131 00:06:44,571 --> 00:06:45,605 He's innocent. 132 00:06:45,638 --> 00:06:46,973 They tried to frame him. 133 00:06:49,843 --> 00:06:50,810 Nico Reilly. 134 00:06:50,844 --> 00:06:52,612 I know, i'm-- yes. 135 00:06:52,645 --> 00:06:53,713 I, yes I'm coming. 136 00:06:53,747 --> 00:06:54,948 Just let them know. 137 00:06:54,981 --> 00:06:57,250 Dad, I have a sales meeting. 138 00:06:57,283 --> 00:07:00,553 They came to the house and they took him away in handcuffs. 139 00:07:00,587 --> 00:07:03,089 They said he-- he knows things. 140 00:07:03,123 --> 00:07:05,725 Because of the people that he drives around. 141 00:07:05,759 --> 00:07:09,029 About businesses, private things... 142 00:07:09,062 --> 00:07:10,864 And he and some other people, 143 00:07:10,897 --> 00:07:14,100 they bought stock in the companies. 144 00:07:14,134 --> 00:07:15,969 Ugh. 145 00:07:16,002 --> 00:07:18,071 Insider trading, oh... It's nice to know 146 00:07:18,104 --> 00:07:20,006 that he's moving up in the world. 147 00:07:21,141 --> 00:07:22,976 I remember George as just a petty thief. 148 00:07:23,009 --> 00:07:24,010 Nico! 149 00:07:26,012 --> 00:07:31,751 Don't you ever talk about your brother that way. 150 00:07:31,785 --> 00:07:35,021 He didn't do anything illegal. 151 00:07:37,557 --> 00:07:38,825 He swore to me. 152 00:07:38,858 --> 00:07:42,028 Fine. 153 00:07:42,062 --> 00:07:44,130 How much is the bail? 154 00:07:44,164 --> 00:07:46,599 It's not only about money. 155 00:07:46,633 --> 00:07:48,001 I need you to fix it. 156 00:07:48,034 --> 00:07:49,903 You're a big deal. 157 00:07:49,936 --> 00:07:54,007 I know you know people who can defend him. 158 00:07:56,042 --> 00:07:59,012 You know why I know people? 159 00:07:59,045 --> 00:08:02,882 Because I have worked very hard to make something of myself. 160 00:08:02,916 --> 00:08:06,319 Tell me... 161 00:08:06,353 --> 00:08:08,922 Why would I put any of that on the line for him? 162 00:08:12,025 --> 00:08:14,794 You're the only one I can ask. 163 00:08:21,701 --> 00:08:24,070 read my lips 164 00:08:24,104 --> 00:08:29,976 be all that you can be 165 00:08:30,010 --> 00:08:30,977 make a difference 166 00:08:31,011 --> 00:08:35,048 give your dreams to me 167 00:08:35,081 --> 00:08:37,851 no time for sleeping 168 00:08:37,884 --> 00:08:40,353 there's too much to do 169 00:08:40,387 --> 00:08:43,656 don't you forget that 170 00:08:43,690 --> 00:08:45,925 we do what we want to do 171 00:08:45,959 --> 00:08:47,727 let's get nuts 172 00:08:47,761 --> 00:08:49,195 let's make some money 173 00:08:49,229 --> 00:08:50,663 ooh, ooh 174 00:08:50,697 --> 00:08:51,931 take your shirt off, honey 175 00:08:51,965 --> 00:08:54,868 let's freak out 176 00:08:54,901 --> 00:08:56,136 ooh, ooh 177 00:08:56,169 --> 00:08:57,370 work the summertime 178 00:08:57,404 --> 00:08:59,005 read my lips 179 00:09:18,091 --> 00:09:19,726 Hi, it's Wendy Healy. 180 00:09:19,759 --> 00:09:22,729 I'd like to schedule a regular eye exam, please. 181 00:09:22,762 --> 00:09:24,998 Yeah, a check up and a cleaning. 182 00:09:25,031 --> 00:09:27,067 Yeah, mornings are good 183 00:09:27,100 --> 00:09:29,102 or afternoons. 184 00:09:29,135 --> 00:09:30,337 Uh, hello? Yes... 185 00:09:30,370 --> 00:09:33,873 Is it too soon to do this year's taxes? 186 00:09:33,907 --> 00:09:35,108 Oh. Oh, okay. 187 00:09:35,141 --> 00:09:36,376 All right. Yeah, sure. 188 00:09:36,409 --> 00:09:38,111 I'll call back in a couple months. 189 00:09:38,144 --> 00:09:39,879 Um... 190 00:09:39,913 --> 00:09:43,316 Yeah, just a regular eye exam. 191 00:09:43,350 --> 00:09:45,685 Oh, gosh. Oh, of course. 192 00:09:45,719 --> 00:09:47,420 Oh, silly me, I'm sorry. 193 00:09:47,454 --> 00:09:49,122 Okay, well... 194 00:09:49,155 --> 00:09:50,890 Thank you. 195 00:09:52,392 --> 00:09:53,460 Action! 196 00:09:53,493 --> 00:09:56,896 I'm victory Ford, urging you to keep New York glam. 197 00:09:56,930 --> 00:09:58,965 Put your trash in the can. 198 00:09:58,998 --> 00:10:00,667 Cut! 199 00:10:03,169 --> 00:10:04,037 Hey. Hi. 200 00:10:04,070 --> 00:10:06,172 That was great. 201 00:10:06,206 --> 00:10:09,175 Um, but I just need a little more uh... 202 00:10:09,209 --> 00:10:10,977 Je ne sais...Vrrrr, you know what I mean? 203 00:10:11,011 --> 00:10:12,345 No. 204 00:10:12,379 --> 00:10:13,780 He means push up the twins. 205 00:10:13,813 --> 00:10:15,882 Mm, yeah, good. Excellent. 206 00:10:15,915 --> 00:10:16,683 Let's go again. 207 00:10:16,716 --> 00:10:17,751 Thank you. Real quick, here we go. 208 00:10:17,784 --> 00:10:22,188 Um, "keep New York glam, put your trash in the can?" 209 00:10:22,222 --> 00:10:23,356 That doesn't, that doesn't rhyme. 210 00:10:23,390 --> 00:10:24,758 Well, it's close enough. 211 00:10:24,791 --> 00:10:26,393 Make-up! She's looking a little glowy, 212 00:10:26,426 --> 00:10:27,994 and not in a good way. 213 00:10:28,028 --> 00:10:29,162 You don't think this is too done up 214 00:10:29,195 --> 00:10:29,996 for an anti-litter campaign? 215 00:10:30,030 --> 00:10:32,832 Uh, you see anti-litter campaign, 216 00:10:32,866 --> 00:10:34,768 I see making every woman in this city want 217 00:10:34,801 --> 00:10:36,903 to be you, dress like you, smell like you. 218 00:10:36,936 --> 00:10:38,371 Honey, not a person is going 219 00:10:38,405 --> 00:10:39,439 to be able to think about trash 220 00:10:39,472 --> 00:10:41,107 without thinking victory Ford. 221 00:10:41,141 --> 00:10:42,442 Why does that sound so wrong? 222 00:10:42,475 --> 00:10:44,077 Please stop touching me. 223 00:10:44,110 --> 00:10:45,178 Thank you. 224 00:10:45,211 --> 00:10:47,447 What are you wearing tonight to candy's book party? 225 00:10:47,480 --> 00:10:48,748 I'm not going, I forgot to tell you. 226 00:10:48,782 --> 00:10:51,117 Rodrigo and his daughter are coming over for dinner tonight. 227 00:10:51,151 --> 00:10:52,218 How long is this going to take? 228 00:10:52,252 --> 00:10:53,486 Wait, wait, wait, wait... 229 00:10:53,520 --> 00:10:54,888 Do you know how many phone calls I had 230 00:10:54,921 --> 00:10:56,156 to make to get you on that guest list? 231 00:10:56,189 --> 00:10:57,991 Yes, one. I was there when you did it. 232 00:10:58,024 --> 00:11:02,195 Fine, I will UN-r.S.V.P. You. 233 00:11:02,228 --> 00:11:03,897 Can we go, please? 234 00:11:03,930 --> 00:11:07,100 I'm victory Ford... 235 00:11:07,133 --> 00:11:09,803 Urging you to keep New York glam 236 00:11:09,836 --> 00:11:11,204 put your trash in the can. 237 00:11:11,237 --> 00:11:12,839 Cut! 238 00:11:12,872 --> 00:11:14,107 ...can. 239 00:11:14,140 --> 00:11:15,809 I'm victory Ford. 240 00:11:15,842 --> 00:11:17,410 Urging you to keep New York glam, 241 00:11:17,444 --> 00:11:18,478 put your whoa! 242 00:11:18,511 --> 00:11:19,746 Cut! 243 00:11:19,779 --> 00:11:21,114 I'm victory Ford, urging you 244 00:11:21,147 --> 00:11:24,017 to keep New York glam, put your trash in the can. 245 00:11:26,219 --> 00:11:27,787 Crap! 246 00:11:31,024 --> 00:11:32,092 I like this one on you, it's more you. 247 00:11:33,993 --> 00:11:36,863 But, uh, I think a different tie. 248 00:11:36,896 --> 00:11:37,897 Thanks. 249 00:11:39,466 --> 00:11:42,268 You are a bad, bad influence. 250 00:11:42,302 --> 00:11:44,137 Though, I have to admit, this is the nicest thing 251 00:11:44,170 --> 00:11:45,905 I've ever tried on. 252 00:11:45,939 --> 00:11:48,908 I guess this Ralph Lauren guy really knows what he's doing. 253 00:11:50,176 --> 00:11:52,212 Babe? 254 00:11:52,245 --> 00:11:54,147 My brother got arrested. 255 00:11:54,180 --> 00:11:56,116 I haven't spoken to him in six years. 256 00:11:56,149 --> 00:11:58,118 And they want me to rush in and bail him out. 257 00:11:58,151 --> 00:12:00,086 Okay, I have about a hundred questions. 258 00:12:00,120 --> 00:12:02,122 Uh, why aren't you speaking to him? 259 00:12:02,155 --> 00:12:04,457 Because last time I visited, 260 00:12:04,491 --> 00:12:05,892 he stole a check from my checkbook, 261 00:12:05,925 --> 00:12:07,494 forged my signature, and helped himself 262 00:12:07,527 --> 00:12:08,795 to thousands of dollars. 263 00:12:08,828 --> 00:12:09,896 That's horrible! 264 00:12:09,929 --> 00:12:11,031 Wait, he still lives at home with your father? 265 00:12:11,064 --> 00:12:11,931 How old is he? 266 00:12:11,965 --> 00:12:14,200 He's too old to be living with my father. 267 00:12:15,201 --> 00:12:16,202 How did you turn out so good, 268 00:12:16,236 --> 00:12:18,071 and him...So not? 269 00:12:18,104 --> 00:12:19,572 'Cause he was supposed to be their lottery ticket. 270 00:12:19,606 --> 00:12:22,909 I was supposed to stay home, marry a Greek man, 271 00:12:22,942 --> 00:12:24,944 make Greek babies and moussaka. 272 00:12:24,978 --> 00:12:26,946 He's got to be so intimidated by you. 273 00:12:26,980 --> 00:12:30,050 I mean, you're so intelligent and accomplished, 274 00:12:30,083 --> 00:12:32,252 and you've done all of that on your own. 275 00:12:32,285 --> 00:12:34,954 It must be cold there, in your shadow. 276 00:12:38,124 --> 00:12:40,026 You did not just say that. 277 00:12:40,060 --> 00:12:41,227 My mom loves Bette midler. 278 00:12:41,261 --> 00:12:42,962 Oh, Kirby. 279 00:12:42,996 --> 00:12:44,964 Look, I'm just saying... 280 00:12:44,998 --> 00:12:48,968 This whole situation's lousy. 281 00:12:51,204 --> 00:12:53,106 Yeah. 282 00:12:53,139 --> 00:12:55,275 That's the right word for it. 283 00:12:55,308 --> 00:12:57,110 What are you gonna do? 284 00:13:07,987 --> 00:13:08,755 Oh, my gosh. I'm sorry. 285 00:13:08,788 --> 00:13:10,123 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 286 00:13:10,156 --> 00:13:12,092 I didn't think my shoot would run so late. 287 00:13:12,125 --> 00:13:13,226 Hi. It's okay. 288 00:13:13,259 --> 00:13:15,095 We weren't waiting long. Oh, good. 289 00:13:15,128 --> 00:13:16,596 Yes, we were. 290 00:13:19,199 --> 00:13:21,001 Okay, come on. 291 00:13:22,569 --> 00:13:24,104 Oh, hey you. Uh, hey. 292 00:13:24,137 --> 00:13:26,106 I keep forgetting that you're here all day now. 293 00:13:26,139 --> 00:13:28,074 Oh, is this the time you usually get home from school? 294 00:13:28,108 --> 00:13:30,377 Uh, Shannon's mom took us to Chelsea piers after. 295 00:13:30,410 --> 00:13:31,644 Oh, you should have called me, 296 00:13:31,678 --> 00:13:32,579 I would have met you. 297 00:13:32,612 --> 00:13:34,180 I would have, but we wanted to have fun. 298 00:13:34,214 --> 00:13:35,248 Oh, thanks a lot. 299 00:13:35,281 --> 00:13:36,349 Where are you going? You want to talk? 300 00:13:36,383 --> 00:13:38,151 Homework, algebra test tomorrow. 301 00:13:38,184 --> 00:13:39,352 Well, you want help? I'm a whiz-- 302 00:13:39,386 --> 00:13:43,023 mom, do me a favor and UN-quit your job. 303 00:13:49,295 --> 00:13:51,264 I'm so sorry, Celia. 304 00:13:51,297 --> 00:13:52,899 I wouldn't have gotten lamb 305 00:13:52,932 --> 00:13:54,034 if I knew you were a vegetarian. 306 00:13:54,067 --> 00:13:55,035 Yeah... 307 00:13:55,068 --> 00:13:56,102 I guess something must've happened 308 00:13:56,136 --> 00:13:58,905 between the sausage mcmuffin this morning and now. 309 00:13:58,938 --> 00:14:01,007 B.b. White changed my life. 310 00:14:01,041 --> 00:14:03,009 Yeah, well let him do it after dinner, okay? 311 00:14:03,043 --> 00:14:04,678 I'm sorry, I like her to read. 312 00:14:04,711 --> 00:14:06,680 So I let her read at home at the table. 313 00:14:06,713 --> 00:14:09,949 No, no, no, no, no... I don't mind. 314 00:14:09,983 --> 00:14:12,919 I loved that book when I was your age. 315 00:14:15,655 --> 00:14:16,956 What else do you like? 316 00:14:16,990 --> 00:14:18,291 Why? 317 00:14:18,324 --> 00:14:19,959 Well... 318 00:14:19,993 --> 00:14:21,928 Because I'm interested. 319 00:14:21,961 --> 00:14:23,296 Why? 320 00:14:23,329 --> 00:14:25,131 You know what, now you're just being rude. 321 00:14:25,165 --> 00:14:26,700 It's okay. 322 00:14:26,733 --> 00:14:27,701 No, um... 323 00:14:27,734 --> 00:14:31,004 We can catch up later. 324 00:14:31,037 --> 00:14:33,006 Probably at a really good part of the book, huh? 325 00:14:33,039 --> 00:14:35,075 Is Charlotte still alive? 326 00:14:37,110 --> 00:14:39,012 Charlotte dies? 327 00:14:41,348 --> 00:14:42,716 Oh, no! 328 00:14:42,749 --> 00:14:46,019 She--her--she-- no! 329 00:14:46,052 --> 00:14:48,621 She, um... 330 00:15:01,501 --> 00:15:03,269 Nico Reilly? 331 00:15:03,303 --> 00:15:05,405 We're ready for you. 332 00:15:39,806 --> 00:15:40,774 So what did that outfit 333 00:15:40,807 --> 00:15:42,042 set you back, Nico pappademos? 334 00:15:42,075 --> 00:15:43,743 Two grand or what? 335 00:15:43,777 --> 00:15:45,211 What did that outfit set you back? 336 00:15:45,245 --> 00:15:47,013 Yeah... 337 00:15:49,149 --> 00:15:51,017 You win. 338 00:15:53,586 --> 00:15:55,021 I'm really screwed here. 339 00:15:55,055 --> 00:15:57,257 I've been trying... 340 00:15:57,290 --> 00:15:59,225 To get it together. 341 00:15:59,259 --> 00:16:01,294 You get so low, you rip off your own sister? 342 00:16:01,327 --> 00:16:03,763 Makes a person think. 343 00:16:03,797 --> 00:16:06,299 Look, I'm sorry 344 00:16:06,332 --> 00:16:07,767 that I did that to you. 345 00:16:07,801 --> 00:16:11,137 I waited a long time to hear that. 346 00:16:15,342 --> 00:16:16,776 So... 347 00:16:16,810 --> 00:16:18,645 You going to bust me out of this place or what? 348 00:16:18,678 --> 00:16:19,713 I don't know yet. 349 00:16:19,746 --> 00:16:20,914 I'm not sure. 350 00:16:20,947 --> 00:16:23,717 Maybe it'll take me six years to do the right thing. 351 00:16:23,750 --> 00:16:25,652 Come on, I'm innocent, Nico. 352 00:16:25,685 --> 00:16:28,121 My friend in the D.A.'s office 353 00:16:28,154 --> 00:16:29,656 said there were audio tapes in the car. 354 00:16:29,689 --> 00:16:31,591 Yeah, but I didn't know about that. 355 00:16:31,624 --> 00:16:32,625 Well, how did you know how to buy those stocks? 356 00:16:32,659 --> 00:16:33,626 I've been working! 357 00:16:33,660 --> 00:16:36,229 I've been working really hard saving my dough. 358 00:16:36,262 --> 00:16:38,131 I asked my bosses what I should invest in 359 00:16:38,164 --> 00:16:39,733 so I could maximize my return. 360 00:16:39,766 --> 00:16:41,634 They gave me the names. 361 00:16:41,668 --> 00:16:43,236 Bastards set me up. 362 00:16:43,269 --> 00:16:45,171 And I had it all worked out too. 363 00:16:45,205 --> 00:16:46,306 I was going to come to your house 364 00:16:46,339 --> 00:16:47,807 with a box of devil dogs-- 365 00:16:47,841 --> 00:16:49,843 you still like devil dogs, right? 366 00:16:49,876 --> 00:16:51,678 Devil dogs, yeah. 367 00:16:51,711 --> 00:16:53,079 Georgie... 368 00:16:53,113 --> 00:16:55,382 My tastes have changed since I was ten. 369 00:16:55,415 --> 00:16:56,683 Aw, come on. 370 00:16:56,716 --> 00:16:57,817 I was going to come to your house 371 00:16:57,851 --> 00:16:59,586 with the box. 372 00:16:59,619 --> 00:17:01,688 You're going to open the box, 373 00:17:01,721 --> 00:17:03,656 and it'd be all the money I took from you. 374 00:17:03,690 --> 00:17:05,592 Hm? 375 00:17:17,404 --> 00:17:19,339 Oh, that was so funny, when that happened... 376 00:17:19,372 --> 00:17:20,340 I can't believe-- 377 00:17:20,373 --> 00:17:21,408 Wendy? 378 00:17:21,441 --> 00:17:24,310 Hi. 379 00:17:25,478 --> 00:17:26,613 Aw, what're you doing out of the office 380 00:17:26,646 --> 00:17:27,647 in the middle of the afternoon? 381 00:17:27,681 --> 00:17:30,316 Oh, I'm taking a "me" day. 382 00:17:30,350 --> 00:17:32,686 Well, if I ever get a job again, 383 00:17:32,719 --> 00:17:34,454 I better have plenty of "me" days. 384 00:17:35,889 --> 00:17:36,856 Listen, I've been meaning to call you 385 00:17:36,890 --> 00:17:39,225 since I never see you here. 386 00:17:39,259 --> 00:17:40,760 Oh, never say never. 387 00:17:40,794 --> 00:17:42,662 Well, I'm heading up the food drive 388 00:17:42,696 --> 00:17:43,730 again this year. 389 00:17:43,763 --> 00:17:45,331 The Thanksgiving baskets, 390 00:17:45,365 --> 00:17:47,200 each classroom is adopting a family. 391 00:17:47,233 --> 00:17:48,668 Oh, good! 392 00:17:48,702 --> 00:17:49,736 I could, I could help with the baskets. 393 00:17:49,769 --> 00:17:50,904 I would love to do the baking. 394 00:17:50,937 --> 00:17:52,172 Oh, no, no, no, 395 00:17:52,205 --> 00:17:53,373 you I need for the auction. 396 00:17:53,406 --> 00:17:54,674 Anybody can bake. 397 00:17:54,708 --> 00:17:56,743 But who else can get a Johnny Depp doodle? 398 00:17:56,776 --> 00:17:58,378 Hm, do you know how much that sold for? 399 00:17:58,411 --> 00:17:59,412 Oh, well, you know what? 400 00:17:59,446 --> 00:18:02,349 I was thinking about being more hands on this time. 401 00:18:02,382 --> 00:18:04,217 Sweetie, we don't need your hands. 402 00:18:04,250 --> 00:18:06,119 We just need your connections. 403 00:18:10,256 --> 00:18:12,459 Oh, oh, Janet, thank you so much 404 00:18:12,492 --> 00:18:14,427 for taking the kids to Chelsea piers yesterday. 405 00:18:14,461 --> 00:18:15,929 Maddie said she had a great time. 406 00:18:15,962 --> 00:18:18,498 I didn't take the girls anywhere yesterday. 407 00:18:19,966 --> 00:18:22,302 Oh, gosh... Mommy! 408 00:18:22,335 --> 00:18:23,670 Here's Taylor. 409 00:18:23,703 --> 00:18:24,371 Hi, mom! 410 00:18:24,404 --> 00:18:25,505 Hi, guy, hi. 411 00:18:25,538 --> 00:18:26,673 Come on. 412 00:18:26,706 --> 00:18:28,274 Oh, my, thank you. 413 00:18:28,308 --> 00:18:29,342 Um, come on, we're going to be late. 414 00:18:29,376 --> 00:18:30,377 Bye. 415 00:18:30,410 --> 00:18:31,711 Bye! For what? 416 00:18:31,745 --> 00:18:33,480 For making your sister's life miserable. 417 00:18:33,513 --> 00:18:35,448 Cool. 418 00:18:41,287 --> 00:18:42,455 Do you think it's her style? 419 00:18:42,489 --> 00:18:43,523 Well I think it is. 420 00:18:43,556 --> 00:18:45,458 I made this spider myself. 421 00:18:45,492 --> 00:18:46,326 I think it's beautiful. 422 00:18:46,359 --> 00:18:48,495 But you don't need to give her presents. 423 00:18:48,528 --> 00:18:49,496 I want to. 424 00:18:49,529 --> 00:18:51,798 Look... She will like you. 425 00:18:51,831 --> 00:18:53,233 Just don't rush things. 426 00:18:53,266 --> 00:18:55,902 I knew she didn't like me. 427 00:18:55,935 --> 00:18:57,437 Which I don't get, frankly. 428 00:18:57,470 --> 00:18:58,738 Kids usually love me. 429 00:18:58,772 --> 00:19:01,341 Dogs do too, by the way. 430 00:19:01,374 --> 00:19:02,509 Cats a little less. 431 00:19:02,542 --> 00:19:04,411 It just takes her a little time to warm up. 432 00:19:04,444 --> 00:19:05,478 Okay? 433 00:19:05,512 --> 00:19:06,746 Why don't you keep the bag 434 00:19:06,780 --> 00:19:07,747 and give it to her next month, 435 00:19:07,781 --> 00:19:08,748 her birthday's coming up. 436 00:19:08,782 --> 00:19:10,316 What did she say about me? 437 00:19:12,852 --> 00:19:13,987 Okay, how about I choose an adjective, 438 00:19:14,020 --> 00:19:16,322 and then you nod if I get close? 439 00:19:16,356 --> 00:19:17,724 Flaky. 440 00:19:17,757 --> 00:19:18,992 Nosy. 441 00:19:19,025 --> 00:19:20,260 Shallow? 442 00:19:20,293 --> 00:19:21,194 Stunning. 443 00:19:21,227 --> 00:19:22,495 Wait till you see the shots of yourself 444 00:19:22,529 --> 00:19:23,830 in the garbage shoots. 445 00:19:23,863 --> 00:19:26,433 Absolutely stunning. 446 00:19:26,466 --> 00:19:27,767 I'll look at them later. 447 00:19:27,801 --> 00:19:28,568 They're going to be plastered 448 00:19:28,601 --> 00:19:30,003 all over the city this weekend. 449 00:19:30,036 --> 00:19:32,272 Which is perfect timing because we have 450 00:19:32,305 --> 00:19:33,340 that Cadillac thing on Saturday. 451 00:19:33,373 --> 00:19:35,442 Assuming that you do not have any prior engagements 452 00:19:35,475 --> 00:19:36,843 that I don't know about. 453 00:19:36,876 --> 00:19:38,311 I will be there. 454 00:19:38,345 --> 00:19:39,412 Me plus two. 455 00:19:39,446 --> 00:19:40,480 Who's two? 456 00:19:42,582 --> 00:19:43,983 Not Bob the builder. 457 00:19:44,017 --> 00:19:45,452 And his daughter. 458 00:19:45,485 --> 00:19:47,220 Don't say anything mean. 459 00:19:53,560 --> 00:19:54,527 Hey, mom. 460 00:19:54,561 --> 00:19:56,463 "Hey, mom?" 461 00:19:56,496 --> 00:19:58,331 Don't you mean, "hey, gullible person, 462 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 who believes things you tell them?" 463 00:19:59,899 --> 00:20:01,468 Were you even at Chelsea piers yesterday? 464 00:20:01,501 --> 00:20:03,036 Yes! 465 00:20:03,069 --> 00:20:05,338 I knew if I said I was just with Shannon, you'd be pissed. 466 00:20:05,372 --> 00:20:06,906 That's why I told you her mom took us. 467 00:20:06,940 --> 00:20:08,475 Oh, that makes me feel so much better. 468 00:20:08,508 --> 00:20:10,343 It was a tiny little lie. 469 00:20:10,377 --> 00:20:11,478 You don't lie to me! 470 00:20:11,511 --> 00:20:12,545 Would you chill out? 471 00:20:12,579 --> 00:20:13,580 Go to your room. 472 00:20:13,613 --> 00:20:14,614 Now. 473 00:20:14,647 --> 00:20:16,483 Ugh! 474 00:20:18,084 --> 00:20:19,319 Don't say it. 475 00:20:19,352 --> 00:20:20,453 Don't say what? 476 00:20:20,487 --> 00:20:21,488 You're going to tell me that I'm being too hard on her. 477 00:20:21,521 --> 00:20:22,422 You always do. 478 00:20:22,455 --> 00:20:24,357 What I was going to say is that she might 479 00:20:24,391 --> 00:20:26,893 be more honest with you, if you're more honest with her. 480 00:20:26,926 --> 00:20:29,796 You know what, I don't need your grief too. 481 00:20:52,485 --> 00:20:53,620 Hey, papa. 482 00:20:55,088 --> 00:20:56,489 Hi. 483 00:20:58,558 --> 00:20:59,626 How was he? 484 00:20:59,659 --> 00:21:00,827 He was okay. 485 00:21:00,860 --> 00:21:02,395 Oh. 486 00:21:02,429 --> 00:21:03,830 It was good to see him though. 487 00:21:03,863 --> 00:21:05,065 Here... 488 00:21:05,098 --> 00:21:08,401 This will cover the bail. 489 00:21:08,435 --> 00:21:09,436 Thank you. 490 00:21:09,469 --> 00:21:10,470 What happens next? 491 00:21:10,503 --> 00:21:11,338 I don't know. 492 00:21:11,371 --> 00:21:13,406 I've got some calls into a few lawyers. 493 00:21:13,440 --> 00:21:14,841 Demetrius. 494 00:21:14,874 --> 00:21:16,376 It's getting busy in there. 495 00:21:16,409 --> 00:21:17,677 Call Angie, see if she can grab a shift. 496 00:21:17,711 --> 00:21:18,945 Right away, Mark. 497 00:21:18,978 --> 00:21:20,580 Yeah, okay. I'll check in later. 498 00:21:23,550 --> 00:21:25,885 I sold the restaurant to him three years ago. 499 00:21:25,919 --> 00:21:27,087 You sold it? 500 00:21:27,120 --> 00:21:28,088 Yeah. 501 00:21:28,121 --> 00:21:29,356 He kept the name. 502 00:21:30,557 --> 00:21:31,958 Unlike you. 503 00:21:31,991 --> 00:21:34,461 What happened? 504 00:21:34,494 --> 00:21:36,563 We needed cash. 505 00:21:36,596 --> 00:21:39,099 George had a bad run for awhile. 506 00:21:39,132 --> 00:21:41,434 Did George steal from you? 507 00:21:41,468 --> 00:21:42,569 No. 508 00:21:42,602 --> 00:21:43,970 Absolutely not. 509 00:21:44,004 --> 00:21:44,971 Dad, tell me the truth. 510 00:21:45,005 --> 00:21:45,972 I know what he's capable of. 511 00:21:46,006 --> 00:21:47,540 Did he steal from you? Nico. 512 00:21:47,574 --> 00:21:49,976 Your brother is a good kid. 513 00:21:50,010 --> 00:21:52,979 And if you don't believe in him, 514 00:21:53,013 --> 00:21:55,115 then go away. 515 00:21:55,148 --> 00:21:58,385 Go back to your fancy life. 516 00:22:12,198 --> 00:22:13,033 ...coming up on the 50th birthday of the Barbie doll. 517 00:22:13,066 --> 00:22:14,200 Should we do something for that? 518 00:22:14,234 --> 00:22:15,902 Send her a tiny, little plastic cake. 519 00:22:18,672 --> 00:22:19,506 One second. 520 00:22:19,539 --> 00:22:21,508 Griffin, can I help you with something? 521 00:22:21,541 --> 00:22:23,677 Nope, just thought I'd stop in. 522 00:22:23,710 --> 00:22:25,412 Just make believe I'm not here. 523 00:22:25,445 --> 00:22:26,646 All right, anything else? 524 00:22:26,680 --> 00:22:27,714 Right here. 525 00:22:27,747 --> 00:22:28,915 Yeah, Scott. 526 00:22:28,948 --> 00:22:30,917 There was an article I saw on the daily news the other day. 527 00:22:30,950 --> 00:22:33,153 A couple of paragraphs, but I think it's going 528 00:22:33,186 --> 00:22:34,187 to blow up into something bigger. 529 00:22:34,220 --> 00:22:35,088 Like what? 530 00:22:35,121 --> 00:22:37,524 Some limo driver in queens got arrested. 531 00:22:37,557 --> 00:22:39,559 Apparently, he was driving some wall street people around 532 00:22:39,592 --> 00:22:43,463 and recording their conversations. 533 00:22:43,496 --> 00:22:44,898 I don't think we need to look at the police blotter 534 00:22:44,931 --> 00:22:46,766 of the daily news for inspiration. 535 00:22:46,800 --> 00:22:47,567 Anything else? 536 00:22:47,600 --> 00:22:49,502 No, no, no, no, wait, wait... 537 00:22:49,536 --> 00:22:50,704 Hold on, but-- but think about it. 538 00:22:50,737 --> 00:22:53,573 He probably hears all kinds of dirt driving rich people 539 00:22:53,606 --> 00:22:55,442 around who treat him like he's invisible. 540 00:22:55,475 --> 00:22:56,576 The guy's in jail. 541 00:22:56,609 --> 00:22:58,545 He's probably willing to name names, 542 00:22:58,578 --> 00:22:59,579 and I bet there's some good ones. 543 00:22:59,612 --> 00:23:01,715 I think it's verybonfire. 544 00:23:01,748 --> 00:23:03,783 But hey, I'm not here. 545 00:23:06,553 --> 00:23:08,555 Okay, moving on. 546 00:23:08,588 --> 00:23:09,622 Did the writer know it was your brother? 547 00:23:09,656 --> 00:23:10,690 Of course not. 548 00:23:10,724 --> 00:23:11,691 But once he starts digging around, 549 00:23:11,725 --> 00:23:13,026 it's just a matter of time before he finds out. 550 00:23:13,059 --> 00:23:15,462 And I could really live without that. 551 00:23:15,495 --> 00:23:16,596 Oh, seriously, Nico. 552 00:23:16,629 --> 00:23:18,465 Is that really what you're concerned about? 553 00:23:18,498 --> 00:23:19,666 I'd prefer my colleagues not to know 554 00:23:19,699 --> 00:23:21,768 that my brother's a crook who uses my father's business 555 00:23:21,801 --> 00:23:23,503 as his own personal atm. 556 00:23:23,536 --> 00:23:25,505 How is that any reflection on you? 557 00:23:25,538 --> 00:23:26,773 Because once people know that they can take you 558 00:23:26,806 --> 00:23:28,708 down a couple notches, then they throw a party. 559 00:23:28,742 --> 00:23:30,643 Somebody took her cynical pill today. 560 00:23:30,677 --> 00:23:31,778 Oh, come on. 561 00:23:31,811 --> 00:23:33,813 You know that I'm right. 562 00:23:33,847 --> 00:23:34,948 I mean, why are we having lunch here 563 00:23:34,981 --> 00:23:36,649 instead of a restaurant? 564 00:23:36,683 --> 00:23:38,651 It's 'cause you don't want to be seen without a job. 565 00:23:38,685 --> 00:23:40,653 I had to wait for the plumber. 566 00:23:42,989 --> 00:23:44,524 Did this place change owners? 567 00:23:44,557 --> 00:23:46,493 Because I don't remember there being so much Mayo 568 00:23:46,526 --> 00:23:49,562 in the-- in the tuna salad. 569 00:23:49,596 --> 00:23:50,764 I don't think they've changed. 570 00:23:51,898 --> 00:23:53,600 You think I'm hiding? I'm not hiding. 571 00:23:53,633 --> 00:23:55,635 I'm proud of what I did with Noah. 572 00:23:55,669 --> 00:23:56,736 I would do it again in a heartbeat. 573 00:23:56,770 --> 00:23:58,238 No matter what it cost me. 574 00:23:58,271 --> 00:23:59,673 I know you would. 575 00:23:59,706 --> 00:24:01,241 Okay, can we just have a nice lunch? 576 00:24:01,274 --> 00:24:02,809 Fine. 577 00:24:02,842 --> 00:24:04,511 Fine. 578 00:24:06,780 --> 00:24:07,847 Look, I know you've got more to say. 579 00:24:07,881 --> 00:24:08,948 Why don't you just say it? 580 00:24:08,982 --> 00:24:10,283 Okay, I can take it. 581 00:24:10,316 --> 00:24:11,718 It's bad for us. 582 00:24:11,751 --> 00:24:12,686 Us? Who us? 583 00:24:12,719 --> 00:24:13,820 Women. women? 584 00:24:13,853 --> 00:24:15,789 Oh, so you're speaking for all women now? 585 00:24:15,822 --> 00:24:17,824 Boy, that must be exhausting. 586 00:24:17,857 --> 00:24:19,025 Wendy, I just think what you did 587 00:24:19,059 --> 00:24:20,093 on that Lennon movie is a really-- 588 00:24:20,126 --> 00:24:21,294 help someone who was dying? 589 00:24:21,327 --> 00:24:22,562 You think that's girly? 590 00:24:22,595 --> 00:24:23,263 You think there's weakness in that? 591 00:24:23,296 --> 00:24:24,898 I didn't say it was weak. 592 00:24:24,931 --> 00:24:26,566 But you lost your job over it-- 593 00:24:26,599 --> 00:24:27,967 I call it compassionate. 594 00:24:28,001 --> 00:24:29,569 Okay, we know 595 00:24:29,602 --> 00:24:30,570 that you guys handle things differently. 596 00:24:30,603 --> 00:24:31,571 We've established that. 597 00:24:31,604 --> 00:24:32,405 Stop fighting. 598 00:24:32,439 --> 00:24:33,973 You made an emotional decision 599 00:24:34,007 --> 00:24:35,909 at work which a man would never make. 600 00:24:35,942 --> 00:24:36,943 Wow. 601 00:24:36,976 --> 00:24:38,578 You know, if a man did say that, 602 00:24:38,611 --> 00:24:39,846 it would be offensive. 603 00:24:39,879 --> 00:24:41,815 It wouldn't be shocking. 604 00:24:41,848 --> 00:24:43,550 Hearing it from you... 605 00:24:43,583 --> 00:24:44,551 A man would never say it to you. 606 00:24:44,584 --> 00:24:45,352 He would say it about you. 607 00:24:45,385 --> 00:24:46,553 He would say it behind your back. 608 00:24:46,586 --> 00:24:47,287 I'm telling you the truth. 609 00:24:47,320 --> 00:24:48,288 Your truth. 610 00:24:48,321 --> 00:24:49,322 Stop it! 611 00:24:49,356 --> 00:24:51,591 Right now. I'm not kidding. 612 00:24:51,624 --> 00:24:54,294 She is a brilliant business woman. 613 00:24:54,327 --> 00:24:55,662 And you know that. 614 00:24:55,695 --> 00:24:56,963 And she can be compassionate 615 00:24:56,996 --> 00:24:58,765 when she wants to be. 616 00:24:58,798 --> 00:24:59,866 Whatever you want to do with your family, 617 00:24:59,899 --> 00:25:00,934 however you want to handle it, 618 00:25:00,967 --> 00:25:01,935 that's your business. 619 00:25:01,968 --> 00:25:03,570 Not ours. 620 00:25:03,603 --> 00:25:04,337 Although I do think it's a little bit strange 621 00:25:04,371 --> 00:25:05,005 that I've known you for years 622 00:25:05,038 --> 00:25:06,339 and I've never met them. 623 00:25:06,373 --> 00:25:07,874 Okay, Vic-- I'm not finished! 624 00:25:07,907 --> 00:25:09,576 Now you both have been through things 625 00:25:09,609 --> 00:25:11,311 that are a little bit high on the stress scale 626 00:25:11,344 --> 00:25:12,178 these last couple of months. 627 00:25:12,212 --> 00:25:13,580 And by the way, my life is not a walk 628 00:25:13,613 --> 00:25:14,447 in the park either. 629 00:25:14,481 --> 00:25:16,850 So stop taking it out on each other, 630 00:25:16,883 --> 00:25:19,919 and let's just eat! 631 00:25:29,662 --> 00:25:30,730 Oh, that's funny? 632 00:25:37,370 --> 00:25:39,105 I'm all scared now. I didn't know she could be like that. 633 00:25:39,139 --> 00:25:41,074 I'm scared. I can't even eat I'm so scared. 634 00:25:41,107 --> 00:25:43,343 Seriously, up yours. 635 00:25:43,376 --> 00:25:44,577 Up yours. 636 00:25:46,813 --> 00:25:49,049 Heya, Tommy. 637 00:25:49,082 --> 00:25:49,983 She's not here. 638 00:25:50,016 --> 00:25:51,951 I practically have an ankle cuff on her, 639 00:25:51,985 --> 00:25:53,019 I know she's not here. 640 00:25:53,053 --> 00:25:54,187 I wanted to talk to you. 641 00:25:54,220 --> 00:25:55,922 Por que? 642 00:25:55,955 --> 00:25:59,926 Because we need to discuss this party Saturday. 643 00:25:59,959 --> 00:26:01,628 This is going to be a huge deal 644 00:26:01,661 --> 00:26:02,929 for victory, okay? 645 00:26:02,962 --> 00:26:04,130 There's going to be a lot of press there. 646 00:26:04,164 --> 00:26:05,198 I need her to be on top of her game. 647 00:26:05,231 --> 00:26:06,399 Look her best. 648 00:26:06,433 --> 00:26:08,935 Make a big splash for the glitterati. 649 00:26:08,968 --> 00:26:10,103 Get what I'm saying? 650 00:26:10,136 --> 00:26:10,970 Yeah. 651 00:26:11,004 --> 00:26:14,107 You want me to wear my Armani overalls. 652 00:26:14,140 --> 00:26:16,109 I get what you're saying. 653 00:26:16,142 --> 00:26:18,678 Good. 654 00:26:18,712 --> 00:26:20,814 Just as long as we understand each other. 655 00:26:20,847 --> 00:26:21,948 Uh-huh. 656 00:26:23,116 --> 00:26:24,384 Place is looking very fancy. 657 00:26:24,417 --> 00:26:26,052 Muchas gracias. 658 00:26:26,086 --> 00:26:27,387 De nada. 659 00:26:32,258 --> 00:26:34,961 No. No way. 660 00:26:34,994 --> 00:26:37,097 George, it is the best way for the truth to come out. 661 00:26:37,130 --> 00:26:38,398 I'm not spilling my guts to some reporter 662 00:26:38,431 --> 00:26:39,766 so you can sell magazines. 663 00:26:39,799 --> 00:26:42,135 If you want to help me, dump the story. 664 00:26:42,168 --> 00:26:43,236 If you're in over your head, 665 00:26:43,269 --> 00:26:45,071 the smartest thing to do is come clean. 666 00:26:45,105 --> 00:26:46,072 I'm throwing you a lifeline, here. 667 00:26:46,106 --> 00:26:47,107 Will you just take it? 668 00:26:47,140 --> 00:26:49,009 Here we go, just like always. 669 00:26:49,042 --> 00:26:50,210 Poor Georgie. 670 00:26:50,243 --> 00:26:52,078 The big, bad bullies take advantage of him. 671 00:26:52,112 --> 00:26:53,713 Yeah, not this time. 672 00:26:53,747 --> 00:26:55,849 You know what? 673 00:26:55,882 --> 00:26:57,984 I was in on it. 674 00:26:58,018 --> 00:26:59,119 I was in on the whole thing. 675 00:26:59,152 --> 00:27:00,720 And we have a deal. 676 00:27:00,754 --> 00:27:01,888 And I'm sticking to it. 677 00:27:01,921 --> 00:27:03,423 Who's we? And what kind of deal? 678 00:27:03,456 --> 00:27:04,724 The guys who bought the car for me. 679 00:27:04,758 --> 00:27:05,992 They told me that if we get caught, 680 00:27:06,026 --> 00:27:06,993 I keep my mouth shut, 681 00:27:07,027 --> 00:27:08,094 I take the wrap, 682 00:27:08,128 --> 00:27:09,262 I get a slap on the wrist, 683 00:27:09,295 --> 00:27:10,730 maybe do a little jail time, 684 00:27:10,764 --> 00:27:11,898 and then when it's all over, 685 00:27:11,931 --> 00:27:13,033 they're going to do right by me. 686 00:27:13,066 --> 00:27:15,101 No, Georgie, you did not say "yes" to that. 687 00:27:15,135 --> 00:27:16,169 And if your reporter comes sniffing around 688 00:27:16,202 --> 00:27:17,904 looking for some kind of story, 689 00:27:17,937 --> 00:27:18,938 they're going to think that I ratted them out to you. 690 00:27:18,972 --> 00:27:19,973 They're using you. 691 00:27:20,006 --> 00:27:21,007 How can you not see that? 692 00:27:21,041 --> 00:27:21,941 You think they're going to save you? 693 00:27:21,975 --> 00:27:23,176 They're going to let you rot in jail forever. 694 00:27:23,209 --> 00:27:24,177 They won't. 695 00:27:24,210 --> 00:27:25,178 All right, you know what? 696 00:27:25,211 --> 00:27:26,179 I'm going to call my friend Alan. 697 00:27:26,212 --> 00:27:27,447 He's a defense attorney. 698 00:27:27,480 --> 00:27:28,615 He's going to help you get through this. 699 00:27:28,648 --> 00:27:30,984 And if you have any information that the prosecutors need, 700 00:27:31,017 --> 00:27:31,818 maybe they'll go easier on you. 701 00:27:31,851 --> 00:27:33,253 Stop it! Just stop talking, okay. 702 00:27:33,286 --> 00:27:35,055 I was very clear on this. 703 00:27:35,088 --> 00:27:37,123 And now you're making it all worse. 704 00:27:37,157 --> 00:27:38,958 Georgie, please. 705 00:27:38,992 --> 00:27:40,093 Can you just do this for dad? 706 00:27:40,126 --> 00:27:41,161 You leave him out of this. 707 00:27:41,194 --> 00:27:42,996 He doesn't know anything about this. 708 00:27:43,029 --> 00:27:44,264 Don't you dare, don't you dare 709 00:27:44,297 --> 00:27:47,033 tell him anything! 710 00:27:47,067 --> 00:27:49,035 Now what am I supposed to do? 711 00:28:16,029 --> 00:28:17,997 I didn't know it was the academy awards. 712 00:28:18,031 --> 00:28:19,332 You stay close to me, honey, okay? 713 00:28:19,366 --> 00:28:20,967 Hi, you look gorgeous. 714 00:28:21,001 --> 00:28:22,802 I need you to do the press line. 715 00:28:22,836 --> 00:28:23,870 She'll find you. 716 00:28:23,903 --> 00:28:24,871 You'll be all right? 717 00:28:24,904 --> 00:28:25,805 Fine. 718 00:28:25,839 --> 00:28:28,408 So she drags us here, now she's dumping us? 719 00:28:28,441 --> 00:28:29,442 Figures. 720 00:28:29,476 --> 00:28:31,444 I'll find you. 721 00:28:44,858 --> 00:28:45,825 hi. 722 00:28:45,859 --> 00:28:47,427 Hi. 723 00:28:47,460 --> 00:28:48,495 Champagne? 724 00:28:53,566 --> 00:28:54,534 Hey. 725 00:28:54,567 --> 00:28:57,037 Hey, Kirby, how you doing? 726 00:28:57,070 --> 00:28:58,338 Who said I wouldn't know anybody here? 727 00:28:58,371 --> 00:28:59,806 Oh, there's victory. Victory, hey, honey! 728 00:28:59,839 --> 00:29:02,375 Oh, hey. 729 00:29:02,409 --> 00:29:04,044 Wow. Hello, gorgeous. 730 00:29:04,077 --> 00:29:06,446 You too, wow! 731 00:29:06,479 --> 00:29:07,981 Aw, Kirby. 732 00:29:08,014 --> 00:29:09,149 Finally. 733 00:29:09,182 --> 00:29:12,385 I feel like I've known you for a long time. 734 00:29:12,419 --> 00:29:15,822 Thanks for making her smile again. 735 00:29:18,458 --> 00:29:19,893 Weren't you bringing Rodrigo and his daughter? 736 00:29:19,926 --> 00:29:20,994 I wanted to meet them. 737 00:29:21,027 --> 00:29:22,095 Yes, but I've lost them. 738 00:29:22,128 --> 00:29:24,364 So if you see a really good-looking guy 739 00:29:24,397 --> 00:29:25,165 with a little girl who looks like 740 00:29:25,198 --> 00:29:27,167 she can't stand me, you found them. 741 00:29:27,200 --> 00:29:28,535 Aw, honey. And Wendy? Have you seen her? 742 00:29:28,568 --> 00:29:30,070 No, I haven't seen her either. 743 00:29:30,103 --> 00:29:31,171 Later? 744 00:29:31,204 --> 00:29:32,372 Yeah, yeah, yeah. 745 00:29:36,976 --> 00:29:38,178 Oh, I'm going that way. 746 00:29:38,211 --> 00:29:39,546 Whoa, whoa, whoa, easy, miss. 747 00:29:39,579 --> 00:29:41,081 You are lucky I convinced your mother 748 00:29:41,114 --> 00:29:42,182 to let you come out tonight, 749 00:29:42,215 --> 00:29:43,183 so please don't make me regret it. 750 00:29:43,216 --> 00:29:44,851 Mm, okay. 751 00:29:44,884 --> 00:29:45,952 All right? Yep. 752 00:29:45,985 --> 00:29:49,022 Okay. 753 00:29:49,055 --> 00:29:50,623 Hi. 754 00:29:50,657 --> 00:29:51,458 Oh, this is a much bigger deal 755 00:29:51,491 --> 00:29:53,393 than I thought it was going to be. 756 00:29:53,426 --> 00:29:54,961 Well, let's go find your ladies. 757 00:30:00,133 --> 00:30:02,002 Oh, honey, um... 758 00:30:04,004 --> 00:30:05,472 I'm going to go home. 759 00:30:05,505 --> 00:30:07,173 You go inside with the kids. Whoa, whoa, whoa... 760 00:30:07,207 --> 00:30:08,508 What's wrong? 761 00:30:08,541 --> 00:30:11,011 My stomach's feeling queasy all of a sudden. 762 00:30:14,447 --> 00:30:16,182 I thought I was up for all of this, 763 00:30:16,216 --> 00:30:18,018 but, um, guess what? I'm not. 764 00:30:18,051 --> 00:30:19,252 Then we'll all leave. 765 00:30:19,285 --> 00:30:20,653 No, it's okay. I'll be fine, really. 766 00:30:20,687 --> 00:30:21,955 Go have fun. 767 00:30:21,988 --> 00:30:24,124 You sure? Yes, go. 768 00:30:24,157 --> 00:30:25,959 I want you to. 769 00:30:27,994 --> 00:30:29,896 Okay. Okay. 770 00:30:29,929 --> 00:30:31,898 Come on, kids. 771 00:30:40,173 --> 00:30:43,043 Hey, um, that guy over there is checking you out. 772 00:30:44,110 --> 00:30:46,479 That's my new boss. 773 00:30:47,514 --> 00:30:49,282 I know what you're thinking. 774 00:30:49,315 --> 00:30:53,453 "Gee, I am so lucky to get to see Griffin 775 00:30:53,486 --> 00:30:55,155 on the weekend too." 776 00:30:55,188 --> 00:30:56,523 You're a mind reader. 777 00:30:56,556 --> 00:30:59,225 Griffin, this is Kirby atwood. 778 00:30:59,259 --> 00:31:01,027 Griffin bell. It's good to meet you. 779 00:31:01,061 --> 00:31:02,062 You too, you too. 780 00:31:02,095 --> 00:31:03,530 So the guy driving me here, 781 00:31:03,563 --> 00:31:05,065 couldn't wait to reassure me 782 00:31:05,098 --> 00:31:06,533 that there weren't any recording devices 783 00:31:06,566 --> 00:31:07,567 in the car. 784 00:31:07,600 --> 00:31:10,136 Evidently, that story's reached a lot of people. 785 00:31:10,170 --> 00:31:12,639 Look, I've been thinking about it since our meeting, 786 00:31:12,672 --> 00:31:15,041 and I don't see it for bonfire. 787 00:31:15,075 --> 00:31:16,209 Mm, I do. 788 00:31:16,242 --> 00:31:18,578 Um, can you get me a refill? 789 00:31:18,611 --> 00:31:19,612 Mm-hmm. Thank you. 790 00:31:19,646 --> 00:31:20,980 Sure, can I get you anything? 791 00:31:21,014 --> 00:31:22,649 No, thank you, Kirby. 792 00:31:24,684 --> 00:31:27,721 I know what our readers want. 793 00:31:27,754 --> 00:31:29,122 This is not it. 794 00:31:29,155 --> 00:31:30,156 It is so interesting to me that you have 795 00:31:30,190 --> 00:31:33,526 such a strong negative reaction to this story. 796 00:31:33,560 --> 00:31:34,994 Makes me think that one of those people 797 00:31:35,028 --> 00:31:37,097 who ran his or her mouth in the back of the limo 798 00:31:37,130 --> 00:31:38,498 was a close friend of yours. 799 00:31:38,531 --> 00:31:40,100 Or maybe you're afraid if we run this, 800 00:31:40,133 --> 00:31:42,268 you'll lose an invitation to some fourth of July party 801 00:31:42,302 --> 00:31:45,972 in amagansett, am I getting warm? 802 00:31:46,006 --> 00:31:47,040 If one of your friends was involved, 803 00:31:47,073 --> 00:31:48,141 would you still go after this? 804 00:31:48,174 --> 00:31:49,976 With both barrels. 805 00:31:50,010 --> 00:31:52,145 Why are you making editorial decisions for my magazine? 806 00:31:52,178 --> 00:31:54,047 Why are you fighting me so hard? 807 00:31:58,785 --> 00:32:01,054 Because that limo driver from queens who was arrested, 808 00:32:01,087 --> 00:32:03,023 he's my brother. 809 00:32:03,056 --> 00:32:05,025 I'm waiting for the punch line. 810 00:32:05,058 --> 00:32:07,193 There is none. 811 00:32:08,395 --> 00:32:09,396 That's your brother? 812 00:32:09,429 --> 00:32:11,698 Things are strained enough between me and my family 813 00:32:11,731 --> 00:32:13,166 without me destroying him in print. 814 00:32:13,199 --> 00:32:15,535 So I'm asking you to please 815 00:32:15,568 --> 00:32:18,104 not pursue this any further. 816 00:32:18,138 --> 00:32:20,206 Queens? Damn. 817 00:32:20,240 --> 00:32:22,108 I had you pegged for Connecticut. 818 00:32:22,142 --> 00:32:25,178 A lot of people think that. 819 00:32:25,211 --> 00:32:28,114 And usually I let them keep on thinking it. 820 00:32:33,386 --> 00:32:35,155 There you guys are. 821 00:32:35,188 --> 00:32:37,090 Oh, no, what happened? 822 00:32:37,123 --> 00:32:38,725 A whole bunch of photographers chasing 823 00:32:38,758 --> 00:32:40,060 after who the hell knows who 824 00:32:40,093 --> 00:32:41,394 and they practically ran her over. 825 00:32:41,428 --> 00:32:43,029 Oh, god. I'm so sorry. 826 00:32:43,063 --> 00:32:44,030 Does it hurt? 827 00:32:44,064 --> 00:32:45,365 Yeah. 828 00:32:45,398 --> 00:32:47,267 This party's horrible. Why are we even here? 829 00:32:47,300 --> 00:32:50,270 Well, I thought it would be fun. 830 00:32:50,303 --> 00:32:53,173 And it's for a good cause. 831 00:32:53,206 --> 00:32:55,709 Can't everybody just stay home, send the money to the charity, 832 00:32:55,742 --> 00:32:57,277 and not waste gas getting here? 833 00:32:57,310 --> 00:32:58,578 Celia. 834 00:32:58,611 --> 00:33:00,613 And not make the charity have to buy them expensive food? 835 00:33:00,647 --> 00:33:02,048 Hey. isn't that what you said, papi? 836 00:33:06,619 --> 00:33:08,722 Channel four news, who's in, who's out. 837 00:33:08,755 --> 00:33:10,357 You're in, go be delightful. 838 00:33:10,390 --> 00:33:11,658 Okay, all right. Just one second. 839 00:33:11,691 --> 00:33:13,159 Give me two minutes. 840 00:33:13,193 --> 00:33:14,194 I'll be right back. 841 00:33:14,227 --> 00:33:16,363 No, listen, I'm just going to take her home, okay? 842 00:33:16,396 --> 00:33:17,831 Really? 843 00:33:17,864 --> 00:33:19,799 I think we've had enough for the evening. 844 00:33:19,833 --> 00:33:21,368 Okay, um... 845 00:33:21,401 --> 00:33:23,837 Just take the limo, and I'll find a ride. 846 00:33:23,870 --> 00:33:25,638 Subway's fine. 847 00:33:25,672 --> 00:33:27,407 Go, go do your thing. 848 00:33:27,440 --> 00:33:30,276 Vic, we got to go. 849 00:33:32,212 --> 00:33:33,847 Hi, victory, I love your designs. 850 00:33:33,880 --> 00:33:36,349 Well, thank you. 851 00:33:36,383 --> 00:33:38,718 You're opening your first store soon. 852 00:33:38,752 --> 00:33:40,086 That's very exciting. 853 00:33:40,120 --> 00:33:44,224 Yes, it is. I am very excited. 854 00:34:03,710 --> 00:34:04,878 Hi, mommy. 855 00:34:04,911 --> 00:34:06,780 Hi, mom. 856 00:34:11,885 --> 00:34:13,286 Hello. 857 00:34:13,319 --> 00:34:15,121 Hi. 858 00:34:15,155 --> 00:34:16,389 How was it? 859 00:34:16,423 --> 00:34:18,892 Half decent band, 860 00:34:18,925 --> 00:34:21,695 lamb chops the size of your pinkie nail. 861 00:34:21,728 --> 00:34:22,796 Kids are starving, 862 00:34:22,829 --> 00:34:23,830 I said I'd whip up some guacamole. 863 00:34:23,863 --> 00:34:25,231 How's your stomach? 864 00:34:25,265 --> 00:34:27,200 What? 865 00:34:27,233 --> 00:34:28,702 It's better. 866 00:34:28,735 --> 00:34:32,405 Nico and victory were asking after you. 867 00:34:40,814 --> 00:34:42,115 Talk to me. 868 00:34:42,916 --> 00:34:44,150 Sweetheart. 869 00:34:44,184 --> 00:34:46,753 Easy, listen, listen. 870 00:34:46,786 --> 00:34:49,756 I know how much you loved that job. 871 00:34:49,789 --> 00:34:52,258 Okay? 872 00:34:52,292 --> 00:34:53,326 Sweetie, I'm here for you. 873 00:34:53,360 --> 00:34:54,861 Come on. 874 00:34:54,894 --> 00:34:57,263 Come here. No, come here. 875 00:35:21,554 --> 00:35:22,522 Ew, what a mess. The messier the preparation, 876 00:35:22,555 --> 00:35:23,790 the better it tastes. 877 00:35:23,823 --> 00:35:25,558 Maddie, Taylor... 878 00:35:25,592 --> 00:35:26,860 Could you come here for a minute? 879 00:35:26,893 --> 00:35:28,361 I want to talk to you. 880 00:35:36,836 --> 00:35:38,638 Come here. 881 00:35:38,672 --> 00:35:40,640 Did we do something wrong? 882 00:35:40,674 --> 00:35:42,609 No, no. 883 00:35:42,642 --> 00:35:44,377 Um... 884 00:35:44,411 --> 00:35:46,780 I didn't come home tonight because I felt sick. 885 00:35:48,715 --> 00:35:51,384 I just felt a little funny being at that party. 886 00:35:51,418 --> 00:35:55,422 And I didn't quit my job, like I said I did. 887 00:35:55,455 --> 00:35:57,424 I got fired. 888 00:35:57,457 --> 00:35:58,658 Why? 889 00:35:58,692 --> 00:36:01,628 Because I did a bad thing. 890 00:36:01,661 --> 00:36:04,597 I did it for a good reason. 891 00:36:04,631 --> 00:36:06,900 I thought it was a good reason. 892 00:36:06,933 --> 00:36:08,802 But it was irresponsible. 893 00:36:08,835 --> 00:36:10,804 And the details are not important. 894 00:36:10,837 --> 00:36:13,406 But basically, I made a very big decision 895 00:36:13,440 --> 00:36:15,475 without telling anybody. 896 00:36:15,508 --> 00:36:17,544 And I lied about it. 897 00:36:17,577 --> 00:36:19,412 You lied? 898 00:36:19,446 --> 00:36:21,548 I did. 899 00:36:21,581 --> 00:36:23,416 Why? 900 00:36:25,852 --> 00:36:26,920 It happens. 901 00:36:26,953 --> 00:36:28,888 She's human. 902 00:36:32,592 --> 00:36:34,327 I thought I could get away with it. 903 00:36:34,361 --> 00:36:35,729 Because I was the boss. 904 00:36:35,762 --> 00:36:37,430 And no one could touch me. 905 00:36:37,464 --> 00:36:39,432 But that was wrong. 906 00:36:39,466 --> 00:36:41,334 I was wrong. 907 00:36:41,368 --> 00:36:43,436 Are we going to be poor? 908 00:36:43,470 --> 00:36:45,472 No, no, no. 909 00:36:45,505 --> 00:36:46,873 No. 910 00:36:46,906 --> 00:36:49,576 Well, ask me in a few months. 911 00:36:49,609 --> 00:36:51,811 Come here. 912 00:36:51,845 --> 00:36:53,380 Ah, you okay? 913 00:36:53,413 --> 00:36:56,349 Yeah? Can I have a kiss? 914 00:36:56,383 --> 00:36:58,551 Louder. Thank you. 915 00:36:58,585 --> 00:37:00,620 All right, go help your dad. 916 00:37:04,391 --> 00:37:05,959 Was that about Noah Mason dying? 917 00:37:05,992 --> 00:37:07,694 Uh-huh. 918 00:37:07,727 --> 00:37:08,862 I thought so. 919 00:37:10,930 --> 00:37:13,667 I think it's cool you tried to let him make the movie. 920 00:37:24,944 --> 00:37:26,446 Let's have some guacamole. 921 00:37:26,479 --> 00:37:28,982 Okay. guacamole. 922 00:37:29,015 --> 00:37:31,451 Mm...yummy. 923 00:37:47,667 --> 00:37:48,835 How Celia's leg? 924 00:37:48,868 --> 00:37:51,037 Better. 925 00:37:51,071 --> 00:37:53,440 So much for mixing business with pleasure, huh? 926 00:37:55,975 --> 00:37:57,811 I meant the party. 927 00:37:57,844 --> 00:37:59,546 I didn't mean you. 928 00:38:03,450 --> 00:38:04,918 Maybe I did. 929 00:38:04,951 --> 00:38:08,621 Look, victory, I've never dated a woman like you before. 930 00:38:08,655 --> 00:38:10,657 Now I know why. 931 00:38:10,690 --> 00:38:11,991 Gee, thanks. 932 00:38:12,025 --> 00:38:13,660 Your life is big, and glam, 933 00:38:13,693 --> 00:38:15,061 and pictures, and dress-up. 934 00:38:15,095 --> 00:38:17,764 I'm not like that, I'm just a simple-- wait, stop. 935 00:38:17,797 --> 00:38:21,868 My life, my actual life... 936 00:38:21,901 --> 00:38:23,937 Is about my friends. 937 00:38:23,970 --> 00:38:26,006 And caring about the state of the world. 938 00:38:26,039 --> 00:38:27,073 And trying to be generous, 939 00:38:27,107 --> 00:38:28,742 and being nice to children 940 00:38:28,775 --> 00:38:29,976 even when they aren't nice to me. 941 00:38:30,010 --> 00:38:31,678 See, you don't even have to go-- wait! 942 00:38:31,711 --> 00:38:34,748 Maybe there's parts of my life that seem fake to you, 943 00:38:34,781 --> 00:38:36,016 but most of it isn't. 944 00:38:36,049 --> 00:38:37,050 So don't judge. 945 00:38:37,083 --> 00:38:38,084 I'm two people. 946 00:38:38,118 --> 00:38:40,887 I'm the one on the label, 947 00:38:40,920 --> 00:38:42,622 and then there's just me. 948 00:38:42,655 --> 00:38:45,825 And what if I only want to go out with one of you? 949 00:38:45,859 --> 00:38:47,961 You can't. 950 00:38:47,994 --> 00:38:50,030 And that's not fair, Rodrigo. 951 00:38:50,063 --> 00:38:51,998 Everybody comes with baggage, you know. 952 00:38:52,032 --> 00:38:52,932 Even you. 953 00:38:55,602 --> 00:38:57,871 I know. 954 00:39:10,917 --> 00:39:11,885 Here. 955 00:39:11,918 --> 00:39:13,620 What are these? 956 00:39:13,653 --> 00:39:15,822 We were supposed to go see young Frankenstein 957 00:39:15,855 --> 00:39:17,490 next week, remember? 958 00:39:17,524 --> 00:39:20,827 Take Celia. 959 00:39:20,860 --> 00:39:22,662 Just don't tell her that they're from me, 960 00:39:22,696 --> 00:39:24,931 and she'll have a lot more fun. 961 00:39:38,144 --> 00:39:40,013 He won't do time. 962 00:39:40,046 --> 00:39:41,915 The prosecutor needs his testimony 963 00:39:41,948 --> 00:39:43,950 more than he needs George sitting in prison. 964 00:39:43,983 --> 00:39:45,018 He gave me his word. 965 00:39:45,051 --> 00:39:47,053 But I don't-- 966 00:39:47,087 --> 00:39:49,022 what does he have to plead guilty of? 967 00:39:49,055 --> 00:39:51,091 Because he's guilty. 968 00:39:51,124 --> 00:39:53,126 Sorry. Sorry, dad. 969 00:39:57,797 --> 00:39:59,699 I did it. 970 00:39:59,733 --> 00:40:02,102 He became the way he is because of me. 971 00:40:02,135 --> 00:40:04,037 I don't know, dad... 972 00:40:04,070 --> 00:40:08,875 You know, I did you a very big favor by ignoring you. 973 00:40:08,908 --> 00:40:11,644 I know I was a lousy father to you. 974 00:40:11,678 --> 00:40:14,914 But you, you were so sure of yourself. 975 00:40:14,948 --> 00:40:16,850 You were so independent. 976 00:40:16,883 --> 00:40:19,819 You--you were so confident. 977 00:40:19,853 --> 00:40:22,689 From when you were a little kid. 978 00:40:24,624 --> 00:40:27,927 And George, he needed me. 979 00:40:27,961 --> 00:40:30,864 I didn't think you needed me. 980 00:40:32,899 --> 00:40:33,900 You were wrong. 981 00:40:36,870 --> 00:40:39,572 Let me--let me help you buy the place back. 982 00:40:39,606 --> 00:40:40,874 I can do that, pop. 983 00:40:40,907 --> 00:40:41,941 Yeah, yeah, 984 00:40:41,975 --> 00:40:43,910 I know you can. 985 00:40:43,943 --> 00:40:45,679 No. 986 00:40:45,712 --> 00:40:47,080 George is going to do it. 987 00:40:47,113 --> 00:40:49,816 When? I don't know, but... 988 00:40:49,849 --> 00:40:51,651 He wants to make it up to me. 989 00:40:51,685 --> 00:40:52,952 I gotta let him. 990 00:41:01,995 --> 00:41:03,863 We'll be open in ten minutes, Anthony. 991 00:41:03,897 --> 00:41:06,866 Okay? 992 00:41:17,210 --> 00:41:18,611 I'll see you soon. 993 00:41:18,645 --> 00:41:19,846 Yeah, don't be a stranger, okay? 994 00:41:19,879 --> 00:41:20,880 Okay. 995 00:41:20,914 --> 00:41:22,982 Okay, okay. Take care. 996 00:41:23,016 --> 00:41:23,983 Okay. Okay. 997 00:41:24,017 --> 00:41:25,618 All right. 998 00:41:36,930 --> 00:41:39,099 I'm victory Ford, urging you 999 00:41:39,132 --> 00:41:40,667 to help keep New York glam. 1000 00:41:40,700 --> 00:41:42,769 Put your trash in the can. 1001 00:41:42,802 --> 00:41:45,638 Shut up. 1002 00:41:59,285 --> 00:42:00,720 You okay? 1003 00:42:00,754 --> 00:42:02,655 Yeah. 1004 00:42:04,724 --> 00:42:06,993 Come with me. 1005 00:42:07,027 --> 00:42:09,129 I want to show you the house I grew up in. 66839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.