Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,470
Previously, on lipstick jungle...
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,438
I know some of you
are having trouble with the fact
3
00:00:05,472 --> 00:00:06,539
that I was brought in
from outside.
4
00:00:06,573 --> 00:00:08,608
You'll get over it.
5
00:00:08,641 --> 00:00:09,676
It's Noah Mason...
6
00:00:09,709 --> 00:00:11,411
Mm-hmm, what
about him?
7
00:00:11,444 --> 00:00:12,612
He's dead.
8
00:00:12,645 --> 00:00:14,547
Oh, my god!
9
00:00:14,581 --> 00:00:16,349
This insurance form
was forged.
10
00:00:17,884 --> 00:00:18,852
You're kidding me.
11
00:00:18,885 --> 00:00:20,220
Wish I were.
12
00:00:27,327 --> 00:00:28,328
I have a daughter...
13
00:00:28,361 --> 00:00:30,296
Who lives with me.
14
00:00:30,330 --> 00:00:34,134
Okay, wow.
15
00:00:34,167 --> 00:00:35,568
You're a dad.
16
00:00:35,602 --> 00:00:36,703
Nico, we never go out.
17
00:00:36,736 --> 00:00:38,571
Of course we do.
18
00:00:38,605 --> 00:00:39,406
We've gone out
to a couple clubs.
19
00:00:39,439 --> 00:00:41,508
Where there's no chance
of running
20
00:00:41,541 --> 00:00:42,609
into anybody you know.
21
00:00:44,244 --> 00:00:45,645
One mistake
does not undo all--
22
00:00:45,679 --> 00:00:48,314
this mistake
was insurance fraud.
23
00:00:48,348 --> 00:00:49,449
You should be grateful
24
00:00:49,482 --> 00:00:52,218
that we're
not pressing charges.
25
00:00:52,252 --> 00:00:54,521
Hector still runs
this company.
26
00:00:54,554 --> 00:00:55,588
You can't fire me.
27
00:00:55,622 --> 00:00:57,424
I just did.
28
00:02:08,695 --> 00:02:10,630
Aw, this is nice.
29
00:02:10,663 --> 00:02:12,565
No, you are nice.
30
00:02:12,599 --> 00:02:17,671
You are nice.
31
00:02:17,704 --> 00:02:18,738
Hey.
Hm?
32
00:02:18,772 --> 00:02:20,774
I got to go.
Ah, I hate that.
33
00:02:20,807 --> 00:02:22,342
I know,
and I'm sorry.
34
00:02:22,375 --> 00:02:23,476
No, I get it.
35
00:02:23,510 --> 00:02:24,544
I totally, totally get it.
36
00:02:24,577 --> 00:02:25,478
But I hate it.
37
00:02:25,512 --> 00:02:31,251
Yeah, me too.
38
00:02:31,284 --> 00:02:32,285
I thought you
were going.
39
00:02:32,318 --> 00:02:34,287
I am.
See ya. Bye.
40
00:02:40,427 --> 00:02:43,329
Do you want
to meet her?
41
00:02:43,363 --> 00:02:44,731
Really?
42
00:02:44,764 --> 00:02:46,433
Yeah.
43
00:02:46,466 --> 00:02:48,735
You're going to let me
meet your daughter?
44
00:02:48,768 --> 00:02:50,770
Yeah.
45
00:02:50,804 --> 00:02:53,306
I think it's time.
46
00:03:01,614 --> 00:03:03,717
You free Saturday night?
47
00:03:03,750 --> 00:03:05,719
For you?
48
00:03:05,752 --> 00:03:07,454
For this?
49
00:03:07,487 --> 00:03:09,489
Yeah, I'm free.
50
00:03:09,522 --> 00:03:11,624
Wait.
51
00:03:11,658 --> 00:03:15,695
There's this charity event
Saturday at central park.
52
00:03:15,729 --> 00:03:18,798
It's kind of fancy.
53
00:03:18,832 --> 00:03:19,833
You want to go with me?
54
00:03:19,866 --> 00:03:22,268
Are you serious?
55
00:03:22,302 --> 00:03:23,436
Yeah.
56
00:03:23,470 --> 00:03:25,505
It's a work thing, but...
57
00:03:25,538 --> 00:03:27,474
Aren't I still
"the guy who filed
58
00:03:27,507 --> 00:03:29,309
"for sexual harassment
at bonfire?"
59
00:03:31,511 --> 00:03:33,747
You're the editor-in-chief's
boyfriend.
60
00:03:34,781 --> 00:03:36,449
I like it.
61
00:03:59,739 --> 00:04:00,807
What are you doing?
62
00:04:00,840 --> 00:04:02,075
This window looks
like it hasn't
63
00:04:02,108 --> 00:04:03,510
even been washed
in months.
64
00:04:03,543 --> 00:04:05,779
Can we do it
in the morning, love?
65
00:04:05,812 --> 00:04:07,781
Yeah.
Fine.
66
00:04:07,814 --> 00:04:09,849
I got the time.
67
00:04:15,755 --> 00:04:16,723
Hi!
68
00:04:16,756 --> 00:04:17,557
Hi.
69
00:04:17,590 --> 00:04:20,360
Oh, my god,
it smells amazing in here.
70
00:04:20,393 --> 00:04:21,494
What are you,
opening up an ihop?
71
00:04:21,528 --> 00:04:23,763
Well, I thought the kids
would be thrilled with these,
72
00:04:23,797 --> 00:04:26,366
but apparently they would
rather spend ten extra minutes
73
00:04:26,399 --> 00:04:28,702
asleep and grab a gogurt
on the way out.
74
00:04:28,735 --> 00:04:30,537
But you know what?
75
00:04:30,570 --> 00:04:32,939
All the better,
because that means more for us.
76
00:04:32,972 --> 00:04:33,940
Oh, I wish.
77
00:04:33,973 --> 00:04:35,108
I need
to be skinny today.
78
00:04:35,141 --> 00:04:36,109
Why,
what's today?
79
00:04:36,142 --> 00:04:38,845
I'm doing that "keep
New York glam" photo shoot.
80
00:04:38,878 --> 00:04:39,946
Oh, well.
81
00:04:39,979 --> 00:04:42,382
If anybody can keep
New York glam, Vic, it's you.
82
00:04:42,415 --> 00:04:43,416
What are you up to?
83
00:04:43,450 --> 00:04:45,485
Getting a little
stir crazy?
84
00:04:45,518 --> 00:04:46,820
Oh, you should come with me
to the shoot today.
85
00:04:46,853 --> 00:04:48,755
You can help me
tame Dahlia.
86
00:04:48,788 --> 00:04:49,756
No, thank you.
87
00:04:49,789 --> 00:04:52,492
Do you guys have any idea
how great this is?
88
00:04:52,525 --> 00:04:53,360
Huh?
89
00:04:53,393 --> 00:04:54,661
Not to be rushing around
in the mornings,
90
00:04:54,694 --> 00:04:56,129
doing a million things
at once?
91
00:04:56,162 --> 00:04:58,565
Not to be worrying
about some crazy,
92
00:04:58,598 --> 00:05:01,434
temperamental writer,
or some snarky director.
93
00:05:01,468 --> 00:05:03,436
Just to be me.
94
00:05:03,470 --> 00:05:05,939
Wow, you must love having
more time with the kids too.
95
00:05:05,972 --> 00:05:08,842
Yeah, well, Taylor
is thrilled
96
00:05:08,875 --> 00:05:11,978
because I get to pick him up
from school.
97
00:05:12,012 --> 00:05:14,881
Maddie, she's
not exactly doing cartwheels,
98
00:05:14,914 --> 00:05:16,716
but I think it'll be
really good for us
99
00:05:16,750 --> 00:05:18,685
to have some
quality time together.
100
00:05:18,718 --> 00:05:19,853
How were they when you
told them what happened?
101
00:05:19,886 --> 00:05:22,689
Well, I haven't exactly
told them all the details yet,
102
00:05:22,722 --> 00:05:25,725
but I'll get to that.
103
00:05:25,759 --> 00:05:26,960
Now the universe
has sent me a message
104
00:05:26,993 --> 00:05:30,764
to stop and enjoy my life.
105
00:05:30,797 --> 00:05:33,500
You get a gift like that,
you got to pay attention.
106
00:05:48,014 --> 00:05:50,483
Hello, Nico.
107
00:05:51,685 --> 00:05:52,786
What are you--
what are you doing here?
108
00:05:56,022 --> 00:05:57,524
George's in a lot
of trouble.
109
00:05:57,557 --> 00:05:59,626
Of course he is.
110
00:05:59,659 --> 00:06:01,528
He got arrested.
111
00:06:01,561 --> 00:06:02,595
He needs your help.
112
00:06:02,629 --> 00:06:05,031
Whatever happened
between you and him before
113
00:06:05,065 --> 00:06:07,534
is over,
it's the past.
114
00:06:07,567 --> 00:06:08,568
You don't know
all the details.
115
00:06:08,601 --> 00:06:09,803
I don't know
116
00:06:09,836 --> 00:06:10,937
because nobody
tells me anythi-- dad!
117
00:06:10,970 --> 00:06:12,806
It's between me
and him.
118
00:06:14,040 --> 00:06:16,876
Why don't you ever
come visit me, huh?
119
00:06:16,910 --> 00:06:18,645
I hardly ever see you.
120
00:06:18,678 --> 00:06:20,480
Well, the bridge goes
both ways.
121
00:06:20,513 --> 00:06:22,649
Apparently only when George
is in trouble.
122
00:06:24,584 --> 00:06:25,819
I'm sorry about Charles.
123
00:06:25,852 --> 00:06:27,887
I got your note.
124
00:06:27,921 --> 00:06:29,989
Thank you.
125
00:06:30,023 --> 00:06:32,058
He finally did something
you approved of...
126
00:06:32,092 --> 00:06:33,026
He died.
127
00:06:36,796 --> 00:06:38,064
I can't make the bail.
128
00:06:38,098 --> 00:06:39,866
Well...
129
00:06:39,899 --> 00:06:42,035
Maybe it'll be good
for George to go to prison.
130
00:06:43,069 --> 00:06:44,537
Finally learn
about consequences.
131
00:06:44,571 --> 00:06:45,605
He's innocent.
132
00:06:45,638 --> 00:06:46,973
They tried to frame him.
133
00:06:49,843 --> 00:06:50,810
Nico Reilly.
134
00:06:50,844 --> 00:06:52,612
I know, i'm--
yes.
135
00:06:52,645 --> 00:06:53,713
I, yes I'm coming.
136
00:06:53,747 --> 00:06:54,948
Just let them know.
137
00:06:54,981 --> 00:06:57,250
Dad, I have a sales meeting.
138
00:06:57,283 --> 00:07:00,553
They came to the house and they
took him away in handcuffs.
139
00:07:00,587 --> 00:07:03,089
They said he--
he knows things.
140
00:07:03,123 --> 00:07:05,725
Because of the people
that he drives around.
141
00:07:05,759 --> 00:07:09,029
About businesses, private
things...
142
00:07:09,062 --> 00:07:10,864
And he
and some other people,
143
00:07:10,897 --> 00:07:14,100
they bought stock
in the companies.
144
00:07:14,134 --> 00:07:15,969
Ugh.
145
00:07:16,002 --> 00:07:18,071
Insider trading, oh...
It's nice to know
146
00:07:18,104 --> 00:07:20,006
that he's moving up
in the world.
147
00:07:21,141 --> 00:07:22,976
I remember George
as just a petty thief.
148
00:07:23,009 --> 00:07:24,010
Nico!
149
00:07:26,012 --> 00:07:31,751
Don't you ever talk
about your brother that way.
150
00:07:31,785 --> 00:07:35,021
He didn't do
anything illegal.
151
00:07:37,557 --> 00:07:38,825
He swore to me.
152
00:07:38,858 --> 00:07:42,028
Fine.
153
00:07:42,062 --> 00:07:44,130
How much is the bail?
154
00:07:44,164 --> 00:07:46,599
It's not only
about money.
155
00:07:46,633 --> 00:07:48,001
I need you to fix it.
156
00:07:48,034 --> 00:07:49,903
You're a big deal.
157
00:07:49,936 --> 00:07:54,007
I know you know people
who can defend him.
158
00:07:56,042 --> 00:07:59,012
You know why
I know people?
159
00:07:59,045 --> 00:08:02,882
Because I have worked very hard
to make something of myself.
160
00:08:02,916 --> 00:08:06,319
Tell me...
161
00:08:06,353 --> 00:08:08,922
Why would I put any of that
on the line for him?
162
00:08:12,025 --> 00:08:14,794
You're the only one
I can ask.
163
00:08:21,701 --> 00:08:24,070
read my lips
164
00:08:24,104 --> 00:08:29,976
be all that you can be
165
00:08:30,010 --> 00:08:30,977
make a difference
166
00:08:31,011 --> 00:08:35,048
give your dreams to me
167
00:08:35,081 --> 00:08:37,851
no time for sleeping
168
00:08:37,884 --> 00:08:40,353
there's too much to do
169
00:08:40,387 --> 00:08:43,656
don't you forget that
170
00:08:43,690 --> 00:08:45,925
we do what we want to do
171
00:08:45,959 --> 00:08:47,727
let's get nuts
172
00:08:47,761 --> 00:08:49,195
let's make some money
173
00:08:49,229 --> 00:08:50,663
ooh, ooh
174
00:08:50,697 --> 00:08:51,931
take your shirt off,
honey
175
00:08:51,965 --> 00:08:54,868
let's freak out
176
00:08:54,901 --> 00:08:56,136
ooh, ooh
177
00:08:56,169 --> 00:08:57,370
work the summertime
178
00:08:57,404 --> 00:08:59,005
read my lips
179
00:09:18,091 --> 00:09:19,726
Hi, it's Wendy Healy.
180
00:09:19,759 --> 00:09:22,729
I'd like to schedule
a regular eye exam, please.
181
00:09:22,762 --> 00:09:24,998
Yeah, a check up
and a cleaning.
182
00:09:25,031 --> 00:09:27,067
Yeah, mornings are good
183
00:09:27,100 --> 00:09:29,102
or afternoons.
184
00:09:29,135 --> 00:09:30,337
Uh, hello?
Yes...
185
00:09:30,370 --> 00:09:33,873
Is it too soon
to do this year's taxes?
186
00:09:33,907 --> 00:09:35,108
Oh.
Oh, okay.
187
00:09:35,141 --> 00:09:36,376
All right.
Yeah, sure.
188
00:09:36,409 --> 00:09:38,111
I'll call back
in a couple months.
189
00:09:38,144 --> 00:09:39,879
Um...
190
00:09:39,913 --> 00:09:43,316
Yeah, just
a regular eye exam.
191
00:09:43,350 --> 00:09:45,685
Oh, gosh.
Oh, of course.
192
00:09:45,719 --> 00:09:47,420
Oh, silly me,
I'm sorry.
193
00:09:47,454 --> 00:09:49,122
Okay, well...
194
00:09:49,155 --> 00:09:50,890
Thank you.
195
00:09:52,392 --> 00:09:53,460
Action!
196
00:09:53,493 --> 00:09:56,896
I'm victory Ford, urging you
to keep New York glam.
197
00:09:56,930 --> 00:09:58,965
Put your trash in the can.
198
00:09:58,998 --> 00:10:00,667
Cut!
199
00:10:03,169 --> 00:10:04,037
Hey.
Hi.
200
00:10:04,070 --> 00:10:06,172
That was great.
201
00:10:06,206 --> 00:10:09,175
Um, but I just need
a little more uh...
202
00:10:09,209 --> 00:10:10,977
Je ne sais...Vrrrr,
you know what I mean?
203
00:10:11,011 --> 00:10:12,345
No.
204
00:10:12,379 --> 00:10:13,780
He means push up
the twins.
205
00:10:13,813 --> 00:10:15,882
Mm, yeah, good.
Excellent.
206
00:10:15,915 --> 00:10:16,683
Let's go again.
207
00:10:16,716 --> 00:10:17,751
Thank you.
Real quick, here we go.
208
00:10:17,784 --> 00:10:22,188
Um, "keep New York glam,
put your trash in the can?"
209
00:10:22,222 --> 00:10:23,356
That doesn't,
that doesn't rhyme.
210
00:10:23,390 --> 00:10:24,758
Well,
it's close enough.
211
00:10:24,791 --> 00:10:26,393
Make-up! She's looking
a little glowy,
212
00:10:26,426 --> 00:10:27,994
and not in a good way.
213
00:10:28,028 --> 00:10:29,162
You don't think this is
too done up
214
00:10:29,195 --> 00:10:29,996
for an anti-litter
campaign?
215
00:10:30,030 --> 00:10:32,832
Uh, you see
anti-litter campaign,
216
00:10:32,866 --> 00:10:34,768
I see making every woman
in this city want
217
00:10:34,801 --> 00:10:36,903
to be you, dress like you,
smell like you.
218
00:10:36,936 --> 00:10:38,371
Honey, not a person is going
219
00:10:38,405 --> 00:10:39,439
to be able
to think about trash
220
00:10:39,472 --> 00:10:41,107
without thinking
victory Ford.
221
00:10:41,141 --> 00:10:42,442
Why does that sound
so wrong?
222
00:10:42,475 --> 00:10:44,077
Please stop touching me.
223
00:10:44,110 --> 00:10:45,178
Thank you.
224
00:10:45,211 --> 00:10:47,447
What are you wearing tonight
to candy's book party?
225
00:10:47,480 --> 00:10:48,748
I'm not going,
I forgot to tell you.
226
00:10:48,782 --> 00:10:51,117
Rodrigo and his daughter are
coming over for dinner tonight.
227
00:10:51,151 --> 00:10:52,218
How long is this
going to take?
228
00:10:52,252 --> 00:10:53,486
Wait, wait, wait,
wait...
229
00:10:53,520 --> 00:10:54,888
Do you know
how many phone calls I had
230
00:10:54,921 --> 00:10:56,156
to make to get you
on that guest list?
231
00:10:56,189 --> 00:10:57,991
Yes, one.
I was there when you did it.
232
00:10:58,024 --> 00:11:02,195
Fine, I will
UN-r.S.V.P. You.
233
00:11:02,228 --> 00:11:03,897
Can we go, please?
234
00:11:03,930 --> 00:11:07,100
I'm victory Ford...
235
00:11:07,133 --> 00:11:09,803
Urging you
to keep New York glam
236
00:11:09,836 --> 00:11:11,204
put your trash in the can.
237
00:11:11,237 --> 00:11:12,839
Cut!
238
00:11:12,872 --> 00:11:14,107
...can.
239
00:11:14,140 --> 00:11:15,809
I'm victory Ford.
240
00:11:15,842 --> 00:11:17,410
Urging you
to keep New York glam,
241
00:11:17,444 --> 00:11:18,478
put your whoa!
242
00:11:18,511 --> 00:11:19,746
Cut!
243
00:11:19,779 --> 00:11:21,114
I'm victory Ford,
urging you
244
00:11:21,147 --> 00:11:24,017
to keep New York glam,
put your trash in the can.
245
00:11:26,219 --> 00:11:27,787
Crap!
246
00:11:31,024 --> 00:11:32,092
I like this one on you,
it's more you.
247
00:11:33,993 --> 00:11:36,863
But, uh, I think
a different tie.
248
00:11:36,896 --> 00:11:37,897
Thanks.
249
00:11:39,466 --> 00:11:42,268
You are a bad,
bad influence.
250
00:11:42,302 --> 00:11:44,137
Though, I have to admit,
this is the nicest thing
251
00:11:44,170 --> 00:11:45,905
I've ever tried on.
252
00:11:45,939 --> 00:11:48,908
I guess this Ralph Lauren guy
really knows what he's doing.
253
00:11:50,176 --> 00:11:52,212
Babe?
254
00:11:52,245 --> 00:11:54,147
My brother got arrested.
255
00:11:54,180 --> 00:11:56,116
I haven't spoken to him
in six years.
256
00:11:56,149 --> 00:11:58,118
And they want me to rush in
and bail him out.
257
00:11:58,151 --> 00:12:00,086
Okay, I have
about a hundred questions.
258
00:12:00,120 --> 00:12:02,122
Uh, why aren't you
speaking to him?
259
00:12:02,155 --> 00:12:04,457
Because
last time I visited,
260
00:12:04,491 --> 00:12:05,892
he stole a check
from my checkbook,
261
00:12:05,925 --> 00:12:07,494
forged my signature,
and helped himself
262
00:12:07,527 --> 00:12:08,795
to thousands of dollars.
263
00:12:08,828 --> 00:12:09,896
That's horrible!
264
00:12:09,929 --> 00:12:11,031
Wait, he still lives
at home with your father?
265
00:12:11,064 --> 00:12:11,931
How old is he?
266
00:12:11,965 --> 00:12:14,200
He's too old to be living
with my father.
267
00:12:15,201 --> 00:12:16,202
How did you turn out
so good,
268
00:12:16,236 --> 00:12:18,071
and him...So not?
269
00:12:18,104 --> 00:12:19,572
'Cause he was supposed to be
their lottery ticket.
270
00:12:19,606 --> 00:12:22,909
I was supposed to stay home,
marry a Greek man,
271
00:12:22,942 --> 00:12:24,944
make Greek babies
and moussaka.
272
00:12:24,978 --> 00:12:26,946
He's got to be
so intimidated by you.
273
00:12:26,980 --> 00:12:30,050
I mean, you're so intelligent
and accomplished,
274
00:12:30,083 --> 00:12:32,252
and you've done all of that
on your own.
275
00:12:32,285 --> 00:12:34,954
It must be cold there,
in your shadow.
276
00:12:38,124 --> 00:12:40,026
You did not
just say that.
277
00:12:40,060 --> 00:12:41,227
My mom
loves Bette midler.
278
00:12:41,261 --> 00:12:42,962
Oh, Kirby.
279
00:12:42,996 --> 00:12:44,964
Look,
I'm just saying...
280
00:12:44,998 --> 00:12:48,968
This whole
situation's lousy.
281
00:12:51,204 --> 00:12:53,106
Yeah.
282
00:12:53,139 --> 00:12:55,275
That's the right word
for it.
283
00:12:55,308 --> 00:12:57,110
What are you
gonna do?
284
00:13:07,987 --> 00:13:08,755
Oh, my gosh.
I'm sorry.
285
00:13:08,788 --> 00:13:10,123
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
286
00:13:10,156 --> 00:13:12,092
I didn't think my shoot
would run so late.
287
00:13:12,125 --> 00:13:13,226
Hi.
It's okay.
288
00:13:13,259 --> 00:13:15,095
We weren't waiting
long. Oh, good.
289
00:13:15,128 --> 00:13:16,596
Yes, we were.
290
00:13:19,199 --> 00:13:21,001
Okay, come on.
291
00:13:22,569 --> 00:13:24,104
Oh, hey you.
Uh, hey.
292
00:13:24,137 --> 00:13:26,106
I keep forgetting
that you're here all day now.
293
00:13:26,139 --> 00:13:28,074
Oh, is this the time you
usually get home from school?
294
00:13:28,108 --> 00:13:30,377
Uh, Shannon's mom took us
to Chelsea piers after.
295
00:13:30,410 --> 00:13:31,644
Oh, you should have
called me,
296
00:13:31,678 --> 00:13:32,579
I would
have met you.
297
00:13:32,612 --> 00:13:34,180
I would have,
but we wanted to have fun.
298
00:13:34,214 --> 00:13:35,248
Oh, thanks a lot.
299
00:13:35,281 --> 00:13:36,349
Where are you going?
You want to talk?
300
00:13:36,383 --> 00:13:38,151
Homework,
algebra test tomorrow.
301
00:13:38,184 --> 00:13:39,352
Well, you want help?
I'm a whiz--
302
00:13:39,386 --> 00:13:43,023
mom, do me a favor
and UN-quit your job.
303
00:13:49,295 --> 00:13:51,264
I'm so sorry, Celia.
304
00:13:51,297 --> 00:13:52,899
I wouldn't have
gotten lamb
305
00:13:52,932 --> 00:13:54,034
if I knew you
were a vegetarian.
306
00:13:54,067 --> 00:13:55,035
Yeah...
307
00:13:55,068 --> 00:13:56,102
I guess something
must've happened
308
00:13:56,136 --> 00:13:58,905
between the sausage mcmuffin
this morning and now.
309
00:13:58,938 --> 00:14:01,007
B.b. White
changed my life.
310
00:14:01,041 --> 00:14:03,009
Yeah, well let him do it
after dinner, okay?
311
00:14:03,043 --> 00:14:04,678
I'm sorry, I like her
to read.
312
00:14:04,711 --> 00:14:06,680
So I let her read
at home at the table.
313
00:14:06,713 --> 00:14:09,949
No, no, no, no, no...
I don't mind.
314
00:14:09,983 --> 00:14:12,919
I loved that book
when I was your age.
315
00:14:15,655 --> 00:14:16,956
What else do you like?
316
00:14:16,990 --> 00:14:18,291
Why?
317
00:14:18,324 --> 00:14:19,959
Well...
318
00:14:19,993 --> 00:14:21,928
Because I'm interested.
319
00:14:21,961 --> 00:14:23,296
Why?
320
00:14:23,329 --> 00:14:25,131
You know what,
now you're just being rude.
321
00:14:25,165 --> 00:14:26,700
It's okay.
322
00:14:26,733 --> 00:14:27,701
No, um...
323
00:14:27,734 --> 00:14:31,004
We can catch up
later.
324
00:14:31,037 --> 00:14:33,006
Probably at a really good part
of the book, huh?
325
00:14:33,039 --> 00:14:35,075
Is Charlotte still alive?
326
00:14:37,110 --> 00:14:39,012
Charlotte dies?
327
00:14:41,348 --> 00:14:42,716
Oh, no!
328
00:14:42,749 --> 00:14:46,019
She--her--she--
no!
329
00:14:46,052 --> 00:14:48,621
She, um...
330
00:15:01,501 --> 00:15:03,269
Nico Reilly?
331
00:15:03,303 --> 00:15:05,405
We're ready for you.
332
00:15:39,806 --> 00:15:40,774
So what did
that outfit
333
00:15:40,807 --> 00:15:42,042
set you back,
Nico pappademos?
334
00:15:42,075 --> 00:15:43,743
Two grand or what?
335
00:15:43,777 --> 00:15:45,211
What did that outfit
set you back?
336
00:15:45,245 --> 00:15:47,013
Yeah...
337
00:15:49,149 --> 00:15:51,017
You win.
338
00:15:53,586 --> 00:15:55,021
I'm really screwed here.
339
00:15:55,055 --> 00:15:57,257
I've been trying...
340
00:15:57,290 --> 00:15:59,225
To get it together.
341
00:15:59,259 --> 00:16:01,294
You get so low, you rip
off your own sister?
342
00:16:01,327 --> 00:16:03,763
Makes a person think.
343
00:16:03,797 --> 00:16:06,299
Look, I'm sorry
344
00:16:06,332 --> 00:16:07,767
that I did that
to you.
345
00:16:07,801 --> 00:16:11,137
I waited a long time
to hear that.
346
00:16:15,342 --> 00:16:16,776
So...
347
00:16:16,810 --> 00:16:18,645
You going to bust me
out of this place or what?
348
00:16:18,678 --> 00:16:19,713
I don't know yet.
349
00:16:19,746 --> 00:16:20,914
I'm not sure.
350
00:16:20,947 --> 00:16:23,717
Maybe it'll take me six years
to do the right thing.
351
00:16:23,750 --> 00:16:25,652
Come on,
I'm innocent, Nico.
352
00:16:25,685 --> 00:16:28,121
My friend
in the D.A.'s office
353
00:16:28,154 --> 00:16:29,656
said there were audio tapes
in the car.
354
00:16:29,689 --> 00:16:31,591
Yeah, but I didn't know
about that.
355
00:16:31,624 --> 00:16:32,625
Well, how did you know
how to buy those stocks?
356
00:16:32,659 --> 00:16:33,626
I've been working!
357
00:16:33,660 --> 00:16:36,229
I've been working really hard
saving my dough.
358
00:16:36,262 --> 00:16:38,131
I asked my bosses
what I should invest in
359
00:16:38,164 --> 00:16:39,733
so I could maximize
my return.
360
00:16:39,766 --> 00:16:41,634
They gave me the names.
361
00:16:41,668 --> 00:16:43,236
Bastards set me up.
362
00:16:43,269 --> 00:16:45,171
And I had it
all worked out too.
363
00:16:45,205 --> 00:16:46,306
I was going to come
to your house
364
00:16:46,339 --> 00:16:47,807
with a box
of devil dogs--
365
00:16:47,841 --> 00:16:49,843
you still
like devil dogs, right?
366
00:16:49,876 --> 00:16:51,678
Devil dogs, yeah.
367
00:16:51,711 --> 00:16:53,079
Georgie...
368
00:16:53,113 --> 00:16:55,382
My tastes have changed
since I was ten.
369
00:16:55,415 --> 00:16:56,683
Aw, come on.
370
00:16:56,716 --> 00:16:57,817
I was going to come
to your house
371
00:16:57,851 --> 00:16:59,586
with the box.
372
00:16:59,619 --> 00:17:01,688
You're going
to open the box,
373
00:17:01,721 --> 00:17:03,656
and it'd be all the money
I took from you.
374
00:17:03,690 --> 00:17:05,592
Hm?
375
00:17:17,404 --> 00:17:19,339
Oh, that was so funny,
when that happened...
376
00:17:19,372 --> 00:17:20,340
I can't believe--
377
00:17:20,373 --> 00:17:21,408
Wendy?
378
00:17:21,441 --> 00:17:24,310
Hi.
379
00:17:25,478 --> 00:17:26,613
Aw, what're you doing
out of the office
380
00:17:26,646 --> 00:17:27,647
in the middle
of the afternoon?
381
00:17:27,681 --> 00:17:30,316
Oh, I'm taking
a "me" day.
382
00:17:30,350 --> 00:17:32,686
Well, if I ever get
a job again,
383
00:17:32,719 --> 00:17:34,454
I better have plenty
of "me" days.
384
00:17:35,889 --> 00:17:36,856
Listen, I've been meaning
to call you
385
00:17:36,890 --> 00:17:39,225
since I never see you here.
386
00:17:39,259 --> 00:17:40,760
Oh, never say never.
387
00:17:40,794 --> 00:17:42,662
Well, I'm heading up
the food drive
388
00:17:42,696 --> 00:17:43,730
again this year.
389
00:17:43,763 --> 00:17:45,331
The Thanksgiving
baskets,
390
00:17:45,365 --> 00:17:47,200
each classroom
is adopting a family.
391
00:17:47,233 --> 00:17:48,668
Oh, good!
392
00:17:48,702 --> 00:17:49,736
I could, I could help
with the baskets.
393
00:17:49,769 --> 00:17:50,904
I would love
to do the baking.
394
00:17:50,937 --> 00:17:52,172
Oh, no, no, no,
395
00:17:52,205 --> 00:17:53,373
you I need
for the auction.
396
00:17:53,406 --> 00:17:54,674
Anybody can bake.
397
00:17:54,708 --> 00:17:56,743
But who else can get
a Johnny Depp doodle?
398
00:17:56,776 --> 00:17:58,378
Hm, do you know
how much that sold for?
399
00:17:58,411 --> 00:17:59,412
Oh, well,
you know what?
400
00:17:59,446 --> 00:18:02,349
I was thinking about being
more hands on this time.
401
00:18:02,382 --> 00:18:04,217
Sweetie, we don't need
your hands.
402
00:18:04,250 --> 00:18:06,119
We just need
your connections.
403
00:18:10,256 --> 00:18:12,459
Oh, oh, Janet,
thank you so much
404
00:18:12,492 --> 00:18:14,427
for taking the kids
to Chelsea piers yesterday.
405
00:18:14,461 --> 00:18:15,929
Maddie said she had
a great time.
406
00:18:15,962 --> 00:18:18,498
I didn't take the girls
anywhere yesterday.
407
00:18:19,966 --> 00:18:22,302
Oh, gosh...
Mommy!
408
00:18:22,335 --> 00:18:23,670
Here's Taylor.
409
00:18:23,703 --> 00:18:24,371
Hi, mom!
410
00:18:24,404 --> 00:18:25,505
Hi, guy, hi.
411
00:18:25,538 --> 00:18:26,673
Come on.
412
00:18:26,706 --> 00:18:28,274
Oh, my,
thank you.
413
00:18:28,308 --> 00:18:29,342
Um, come on,
we're going to be late.
414
00:18:29,376 --> 00:18:30,377
Bye.
415
00:18:30,410 --> 00:18:31,711
Bye!
For what?
416
00:18:31,745 --> 00:18:33,480
For making your sister's life
miserable.
417
00:18:33,513 --> 00:18:35,448
Cool.
418
00:18:41,287 --> 00:18:42,455
Do you think it's her style?
419
00:18:42,489 --> 00:18:43,523
Well I think it is.
420
00:18:43,556 --> 00:18:45,458
I made this spider
myself.
421
00:18:45,492 --> 00:18:46,326
I think it's beautiful.
422
00:18:46,359 --> 00:18:48,495
But you don't need
to give her presents.
423
00:18:48,528 --> 00:18:49,496
I want to.
424
00:18:49,529 --> 00:18:51,798
Look...
She will like you.
425
00:18:51,831 --> 00:18:53,233
Just don't rush things.
426
00:18:53,266 --> 00:18:55,902
I knew
she didn't like me.
427
00:18:55,935 --> 00:18:57,437
Which I don't get,
frankly.
428
00:18:57,470 --> 00:18:58,738
Kids usually love me.
429
00:18:58,772 --> 00:19:01,341
Dogs do too,
by the way.
430
00:19:01,374 --> 00:19:02,509
Cats a little less.
431
00:19:02,542 --> 00:19:04,411
It just takes her
a little time to warm up.
432
00:19:04,444 --> 00:19:05,478
Okay?
433
00:19:05,512 --> 00:19:06,746
Why don't you
keep the bag
434
00:19:06,780 --> 00:19:07,747
and give it to her
next month,
435
00:19:07,781 --> 00:19:08,748
her birthday's coming up.
436
00:19:08,782 --> 00:19:10,316
What did she say
about me?
437
00:19:12,852 --> 00:19:13,987
Okay, how about
I choose an adjective,
438
00:19:14,020 --> 00:19:16,322
and then you nod
if I get close?
439
00:19:16,356 --> 00:19:17,724
Flaky.
440
00:19:17,757 --> 00:19:18,992
Nosy.
441
00:19:19,025 --> 00:19:20,260
Shallow?
442
00:19:20,293 --> 00:19:21,194
Stunning.
443
00:19:21,227 --> 00:19:22,495
Wait till you see
the shots of yourself
444
00:19:22,529 --> 00:19:23,830
in the
garbage shoots.
445
00:19:23,863 --> 00:19:26,433
Absolutely stunning.
446
00:19:26,466 --> 00:19:27,767
I'll look
at them later.
447
00:19:27,801 --> 00:19:28,568
They're going
to be plastered
448
00:19:28,601 --> 00:19:30,003
all over the city
this weekend.
449
00:19:30,036 --> 00:19:32,272
Which is perfect timing
because we have
450
00:19:32,305 --> 00:19:33,340
that Cadillac thing
on Saturday.
451
00:19:33,373 --> 00:19:35,442
Assuming that you do not have
any prior engagements
452
00:19:35,475 --> 00:19:36,843
that I don't know
about.
453
00:19:36,876 --> 00:19:38,311
I will be there.
454
00:19:38,345 --> 00:19:39,412
Me plus two.
455
00:19:39,446 --> 00:19:40,480
Who's two?
456
00:19:42,582 --> 00:19:43,983
Not Bob the builder.
457
00:19:44,017 --> 00:19:45,452
And his daughter.
458
00:19:45,485 --> 00:19:47,220
Don't say anything mean.
459
00:19:53,560 --> 00:19:54,527
Hey, mom.
460
00:19:54,561 --> 00:19:56,463
"Hey, mom?"
461
00:19:56,496 --> 00:19:58,331
Don't you mean,
"hey, gullible person,
462
00:19:58,365 --> 00:19:59,866
who believes things you
tell them?"
463
00:19:59,899 --> 00:20:01,468
Were you even
at Chelsea piers yesterday?
464
00:20:01,501 --> 00:20:03,036
Yes!
465
00:20:03,069 --> 00:20:05,338
I knew if I said I was just
with Shannon, you'd be pissed.
466
00:20:05,372 --> 00:20:06,906
That's why I told you
her mom took us.
467
00:20:06,940 --> 00:20:08,475
Oh, that makes me feel
so much better.
468
00:20:08,508 --> 00:20:10,343
It was
a tiny little lie.
469
00:20:10,377 --> 00:20:11,478
You don't lie to me!
470
00:20:11,511 --> 00:20:12,545
Would you chill out?
471
00:20:12,579 --> 00:20:13,580
Go to your room.
472
00:20:13,613 --> 00:20:14,614
Now.
473
00:20:14,647 --> 00:20:16,483
Ugh!
474
00:20:18,084 --> 00:20:19,319
Don't say it.
475
00:20:19,352 --> 00:20:20,453
Don't say what?
476
00:20:20,487 --> 00:20:21,488
You're going to tell me
that I'm being too hard on her.
477
00:20:21,521 --> 00:20:22,422
You always do.
478
00:20:22,455 --> 00:20:24,357
What I was going to say
is that she might
479
00:20:24,391 --> 00:20:26,893
be more honest with you,
if you're more honest with her.
480
00:20:26,926 --> 00:20:29,796
You know what,
I don't need your grief too.
481
00:20:52,485 --> 00:20:53,620
Hey, papa.
482
00:20:55,088 --> 00:20:56,489
Hi.
483
00:20:58,558 --> 00:20:59,626
How was he?
484
00:20:59,659 --> 00:21:00,827
He was okay.
485
00:21:00,860 --> 00:21:02,395
Oh.
486
00:21:02,429 --> 00:21:03,830
It was good
to see him though.
487
00:21:03,863 --> 00:21:05,065
Here...
488
00:21:05,098 --> 00:21:08,401
This will cover
the bail.
489
00:21:08,435 --> 00:21:09,436
Thank you.
490
00:21:09,469 --> 00:21:10,470
What happens next?
491
00:21:10,503 --> 00:21:11,338
I don't know.
492
00:21:11,371 --> 00:21:13,406
I've got some calls
into a few lawyers.
493
00:21:13,440 --> 00:21:14,841
Demetrius.
494
00:21:14,874 --> 00:21:16,376
It's getting busy
in there.
495
00:21:16,409 --> 00:21:17,677
Call Angie, see
if she can grab a shift.
496
00:21:17,711 --> 00:21:18,945
Right away, Mark.
497
00:21:18,978 --> 00:21:20,580
Yeah, okay.
I'll check in later.
498
00:21:23,550 --> 00:21:25,885
I sold the restaurant to him
three years ago.
499
00:21:25,919 --> 00:21:27,087
You sold it?
500
00:21:27,120 --> 00:21:28,088
Yeah.
501
00:21:28,121 --> 00:21:29,356
He kept the name.
502
00:21:30,557 --> 00:21:31,958
Unlike you.
503
00:21:31,991 --> 00:21:34,461
What happened?
504
00:21:34,494 --> 00:21:36,563
We needed cash.
505
00:21:36,596 --> 00:21:39,099
George had a bad run
for awhile.
506
00:21:39,132 --> 00:21:41,434
Did George steal
from you?
507
00:21:41,468 --> 00:21:42,569
No.
508
00:21:42,602 --> 00:21:43,970
Absolutely not.
509
00:21:44,004 --> 00:21:44,971
Dad, tell me the truth.
510
00:21:45,005 --> 00:21:45,972
I know what he's capable of.
511
00:21:46,006 --> 00:21:47,540
Did he steal from you?
Nico.
512
00:21:47,574 --> 00:21:49,976
Your brother
is a good kid.
513
00:21:50,010 --> 00:21:52,979
And if you don't believe
in him,
514
00:21:53,013 --> 00:21:55,115
then go away.
515
00:21:55,148 --> 00:21:58,385
Go back
to your fancy life.
516
00:22:12,198 --> 00:22:13,033
...coming up on the 50th
birthday of the Barbie doll.
517
00:22:13,066 --> 00:22:14,200
Should we do something
for that?
518
00:22:14,234 --> 00:22:15,902
Send her a tiny, little plastic cake.
519
00:22:18,672 --> 00:22:19,506
One second.
520
00:22:19,539 --> 00:22:21,508
Griffin, can I help you
with something?
521
00:22:21,541 --> 00:22:23,677
Nope, just thought
I'd stop in.
522
00:22:23,710 --> 00:22:25,412
Just make believe
I'm not here.
523
00:22:25,445 --> 00:22:26,646
All right,
anything else?
524
00:22:26,680 --> 00:22:27,714
Right here.
525
00:22:27,747 --> 00:22:28,915
Yeah, Scott.
526
00:22:28,948 --> 00:22:30,917
There was an article I saw
on the daily news the other day.
527
00:22:30,950 --> 00:22:33,153
A couple of paragraphs,
but I think it's going
528
00:22:33,186 --> 00:22:34,187
to blow up
into something bigger.
529
00:22:34,220 --> 00:22:35,088
Like what?
530
00:22:35,121 --> 00:22:37,524
Some limo driver
in queens got arrested.
531
00:22:37,557 --> 00:22:39,559
Apparently, he was driving
some wall street people around
532
00:22:39,592 --> 00:22:43,463
and recording
their conversations.
533
00:22:43,496 --> 00:22:44,898
I don't think we need to look
at the police blotter
534
00:22:44,931 --> 00:22:46,766
of the daily news
for inspiration.
535
00:22:46,800 --> 00:22:47,567
Anything else?
536
00:22:47,600 --> 00:22:49,502
No, no, no, no,
wait, wait...
537
00:22:49,536 --> 00:22:50,704
Hold on, but--
but think about it.
538
00:22:50,737 --> 00:22:53,573
He probably hears all kinds
of dirt driving rich people
539
00:22:53,606 --> 00:22:55,442
around who treat him
like he's invisible.
540
00:22:55,475 --> 00:22:56,576
The guy's in jail.
541
00:22:56,609 --> 00:22:58,545
He's probably willing
to name names,
542
00:22:58,578 --> 00:22:59,579
and I bet there's
some good ones.
543
00:22:59,612 --> 00:23:01,715
I think it's verybonfire.
544
00:23:01,748 --> 00:23:03,783
But hey,
I'm not here.
545
00:23:06,553 --> 00:23:08,555
Okay, moving on.
546
00:23:08,588 --> 00:23:09,622
Did the writer know
it was your brother?
547
00:23:09,656 --> 00:23:10,690
Of course not.
548
00:23:10,724 --> 00:23:11,691
But once he
starts digging around,
549
00:23:11,725 --> 00:23:13,026
it's just a matter of time
before he finds out.
550
00:23:13,059 --> 00:23:15,462
And I could really live
without that.
551
00:23:15,495 --> 00:23:16,596
Oh, seriously,
Nico.
552
00:23:16,629 --> 00:23:18,465
Is that really
what you're concerned about?
553
00:23:18,498 --> 00:23:19,666
I'd prefer my colleagues
not to know
554
00:23:19,699 --> 00:23:21,768
that my brother's a crook
who uses my father's business
555
00:23:21,801 --> 00:23:23,503
as his own personal atm.
556
00:23:23,536 --> 00:23:25,505
How is that
any reflection on you?
557
00:23:25,538 --> 00:23:26,773
Because once people know
that they can take you
558
00:23:26,806 --> 00:23:28,708
down a couple notches,
then they throw a party.
559
00:23:28,742 --> 00:23:30,643
Somebody took
her cynical pill today.
560
00:23:30,677 --> 00:23:31,778
Oh, come on.
561
00:23:31,811 --> 00:23:33,813
You know that I'm right.
562
00:23:33,847 --> 00:23:34,948
I mean, why are
we having lunch here
563
00:23:34,981 --> 00:23:36,649
instead of a restaurant?
564
00:23:36,683 --> 00:23:38,651
It's 'cause you don't want
to be seen without a job.
565
00:23:38,685 --> 00:23:40,653
I had to wait
for the plumber.
566
00:23:42,989 --> 00:23:44,524
Did this place
change owners?
567
00:23:44,557 --> 00:23:46,493
Because I don't remember
there being so much Mayo
568
00:23:46,526 --> 00:23:49,562
in the--
in the tuna salad.
569
00:23:49,596 --> 00:23:50,764
I don't think
they've changed.
570
00:23:51,898 --> 00:23:53,600
You think I'm hiding?
I'm not hiding.
571
00:23:53,633 --> 00:23:55,635
I'm proud of what I did
with Noah.
572
00:23:55,669 --> 00:23:56,736
I would do it again
in a heartbeat.
573
00:23:56,770 --> 00:23:58,238
No matter
what it cost me.
574
00:23:58,271 --> 00:23:59,673
I know you would.
575
00:23:59,706 --> 00:24:01,241
Okay, can we just have
a nice lunch?
576
00:24:01,274 --> 00:24:02,809
Fine.
577
00:24:02,842 --> 00:24:04,511
Fine.
578
00:24:06,780 --> 00:24:07,847
Look, I know
you've got more to say.
579
00:24:07,881 --> 00:24:08,948
Why don't you
just say it?
580
00:24:08,982 --> 00:24:10,283
Okay, I can take it.
581
00:24:10,316 --> 00:24:11,718
It's bad for us.
582
00:24:11,751 --> 00:24:12,686
Us? Who us?
583
00:24:12,719 --> 00:24:13,820
Women.
women?
584
00:24:13,853 --> 00:24:15,789
Oh, so you're speaking
for all women now?
585
00:24:15,822 --> 00:24:17,824
Boy,
that must be exhausting.
586
00:24:17,857 --> 00:24:19,025
Wendy, I just think
what you did
587
00:24:19,059 --> 00:24:20,093
on that Lennon movie
is a really--
588
00:24:20,126 --> 00:24:21,294
help someone who was dying?
589
00:24:21,327 --> 00:24:22,562
You think that's girly?
590
00:24:22,595 --> 00:24:23,263
You think there's weakness
in that?
591
00:24:23,296 --> 00:24:24,898
I didn't say it was weak.
592
00:24:24,931 --> 00:24:26,566
But you lost your job
over it--
593
00:24:26,599 --> 00:24:27,967
I call it compassionate.
594
00:24:28,001 --> 00:24:29,569
Okay, we know
595
00:24:29,602 --> 00:24:30,570
that you guys
handle things differently.
596
00:24:30,603 --> 00:24:31,571
We've established that.
597
00:24:31,604 --> 00:24:32,405
Stop fighting.
598
00:24:32,439 --> 00:24:33,973
You made
an emotional decision
599
00:24:34,007 --> 00:24:35,909
at work which a man
would never make.
600
00:24:35,942 --> 00:24:36,943
Wow.
601
00:24:36,976 --> 00:24:38,578
You know,
if a man did say that,
602
00:24:38,611 --> 00:24:39,846
it would be offensive.
603
00:24:39,879 --> 00:24:41,815
It wouldn't be shocking.
604
00:24:41,848 --> 00:24:43,550
Hearing it from you...
605
00:24:43,583 --> 00:24:44,551
A man would never say it
to you.
606
00:24:44,584 --> 00:24:45,352
He would say it
about you.
607
00:24:45,385 --> 00:24:46,553
He would say it
behind your back.
608
00:24:46,586 --> 00:24:47,287
I'm telling you the truth.
609
00:24:47,320 --> 00:24:48,288
Your truth.
610
00:24:48,321 --> 00:24:49,322
Stop it!
611
00:24:49,356 --> 00:24:51,591
Right now.
I'm not kidding.
612
00:24:51,624 --> 00:24:54,294
She is
a brilliant business woman.
613
00:24:54,327 --> 00:24:55,662
And you know that.
614
00:24:55,695 --> 00:24:56,963
And she
can be compassionate
615
00:24:56,996 --> 00:24:58,765
when she wants to be.
616
00:24:58,798 --> 00:24:59,866
Whatever you want to do
with your family,
617
00:24:59,899 --> 00:25:00,934
however you want to handle it,
618
00:25:00,967 --> 00:25:01,935
that's your business.
619
00:25:01,968 --> 00:25:03,570
Not ours.
620
00:25:03,603 --> 00:25:04,337
Although I do think
it's a little bit strange
621
00:25:04,371 --> 00:25:05,005
that I've known you
for years
622
00:25:05,038 --> 00:25:06,339
and I've never
met them.
623
00:25:06,373 --> 00:25:07,874
Okay, Vic--
I'm not finished!
624
00:25:07,907 --> 00:25:09,576
Now you both have been
through things
625
00:25:09,609 --> 00:25:11,311
that are a little bit high
on the stress scale
626
00:25:11,344 --> 00:25:12,178
these last couple of months.
627
00:25:12,212 --> 00:25:13,580
And by the way,
my life is not a walk
628
00:25:13,613 --> 00:25:14,447
in the park either.
629
00:25:14,481 --> 00:25:16,850
So stop taking it out
on each other,
630
00:25:16,883 --> 00:25:19,919
and let's just eat!
631
00:25:29,662 --> 00:25:30,730
Oh, that's funny?
632
00:25:37,370 --> 00:25:39,105
I'm all scared now.
I didn't know she could be like that.
633
00:25:39,139 --> 00:25:41,074
I'm scared. I can't even eat
I'm so scared.
634
00:25:41,107 --> 00:25:43,343
Seriously,
up yours.
635
00:25:43,376 --> 00:25:44,577
Up yours.
636
00:25:46,813 --> 00:25:49,049
Heya, Tommy.
637
00:25:49,082 --> 00:25:49,983
She's not here.
638
00:25:50,016 --> 00:25:51,951
I practically have
an ankle cuff on her,
639
00:25:51,985 --> 00:25:53,019
I know she's not here.
640
00:25:53,053 --> 00:25:54,187
I wanted to talk
to you.
641
00:25:54,220 --> 00:25:55,922
Por que?
642
00:25:55,955 --> 00:25:59,926
Because we need to discuss
this party Saturday.
643
00:25:59,959 --> 00:26:01,628
This is going to be
a huge deal
644
00:26:01,661 --> 00:26:02,929
for victory, okay?
645
00:26:02,962 --> 00:26:04,130
There's going to be
a lot of press there.
646
00:26:04,164 --> 00:26:05,198
I need her to be
on top of her game.
647
00:26:05,231 --> 00:26:06,399
Look her best.
648
00:26:06,433 --> 00:26:08,935
Make a big splash
for the glitterati.
649
00:26:08,968 --> 00:26:10,103
Get what I'm saying?
650
00:26:10,136 --> 00:26:10,970
Yeah.
651
00:26:11,004 --> 00:26:14,107
You want me to wear
my Armani overalls.
652
00:26:14,140 --> 00:26:16,109
I get
what you're saying.
653
00:26:16,142 --> 00:26:18,678
Good.
654
00:26:18,712 --> 00:26:20,814
Just as long
as we understand each other.
655
00:26:20,847 --> 00:26:21,948
Uh-huh.
656
00:26:23,116 --> 00:26:24,384
Place is looking
very fancy.
657
00:26:24,417 --> 00:26:26,052
Muchas gracias.
658
00:26:26,086 --> 00:26:27,387
De nada.
659
00:26:32,258 --> 00:26:34,961
No.
No way.
660
00:26:34,994 --> 00:26:37,097
George, it is the best way
for the truth to come out.
661
00:26:37,130 --> 00:26:38,398
I'm not spilling my guts
to some reporter
662
00:26:38,431 --> 00:26:39,766
so you
can sell magazines.
663
00:26:39,799 --> 00:26:42,135
If you want to help me,
dump the story.
664
00:26:42,168 --> 00:26:43,236
If you're
in over your head,
665
00:26:43,269 --> 00:26:45,071
the smartest thing to do
is come clean.
666
00:26:45,105 --> 00:26:46,072
I'm throwing you
a lifeline, here.
667
00:26:46,106 --> 00:26:47,107
Will you just take it?
668
00:26:47,140 --> 00:26:49,009
Here we go,
just like always.
669
00:26:49,042 --> 00:26:50,210
Poor Georgie.
670
00:26:50,243 --> 00:26:52,078
The big, bad bullies
take advantage of him.
671
00:26:52,112 --> 00:26:53,713
Yeah, not this time.
672
00:26:53,747 --> 00:26:55,849
You know what?
673
00:26:55,882 --> 00:26:57,984
I was in on it.
674
00:26:58,018 --> 00:26:59,119
I was
in on the whole thing.
675
00:26:59,152 --> 00:27:00,720
And we have a deal.
676
00:27:00,754 --> 00:27:01,888
And I'm sticking to it.
677
00:27:01,921 --> 00:27:03,423
Who's we?
And what kind of deal?
678
00:27:03,456 --> 00:27:04,724
The guys who bought
the car for me.
679
00:27:04,758 --> 00:27:05,992
They told me
that if we get caught,
680
00:27:06,026 --> 00:27:06,993
I keep my mouth shut,
681
00:27:07,027 --> 00:27:08,094
I take the wrap,
682
00:27:08,128 --> 00:27:09,262
I get a slap
on the wrist,
683
00:27:09,295 --> 00:27:10,730
maybe do
a little jail time,
684
00:27:10,764 --> 00:27:11,898
and then when
it's all over,
685
00:27:11,931 --> 00:27:13,033
they're going to do right
by me.
686
00:27:13,066 --> 00:27:15,101
No, Georgie, you did not
say "yes" to that.
687
00:27:15,135 --> 00:27:16,169
And if your reporter
comes sniffing around
688
00:27:16,202 --> 00:27:17,904
looking
for some kind of story,
689
00:27:17,937 --> 00:27:18,938
they're going to think
that I ratted them out to you.
690
00:27:18,972 --> 00:27:19,973
They're using you.
691
00:27:20,006 --> 00:27:21,007
How can you
not see that?
692
00:27:21,041 --> 00:27:21,941
You think
they're going to save you?
693
00:27:21,975 --> 00:27:23,176
They're going to let you
rot in jail forever.
694
00:27:23,209 --> 00:27:24,177
They won't.
695
00:27:24,210 --> 00:27:25,178
All right,
you know what?
696
00:27:25,211 --> 00:27:26,179
I'm going to call
my friend Alan.
697
00:27:26,212 --> 00:27:27,447
He's a defense attorney.
698
00:27:27,480 --> 00:27:28,615
He's going to help you
get through this.
699
00:27:28,648 --> 00:27:30,984
And if you have any information
that the prosecutors need,
700
00:27:31,017 --> 00:27:31,818
maybe they'll
go easier on you.
701
00:27:31,851 --> 00:27:33,253
Stop it! Just
stop talking, okay.
702
00:27:33,286 --> 00:27:35,055
I was very clear
on this.
703
00:27:35,088 --> 00:27:37,123
And now you're making it
all worse.
704
00:27:37,157 --> 00:27:38,958
Georgie, please.
705
00:27:38,992 --> 00:27:40,093
Can you just do this
for dad?
706
00:27:40,126 --> 00:27:41,161
You leave him
out of this.
707
00:27:41,194 --> 00:27:42,996
He doesn't know anything
about this.
708
00:27:43,029 --> 00:27:44,264
Don't you dare,
don't you dare
709
00:27:44,297 --> 00:27:47,033
tell him anything!
710
00:27:47,067 --> 00:27:49,035
Now what
am I supposed to do?
711
00:28:16,029 --> 00:28:17,997
I didn't know
it was the academy awards.
712
00:28:18,031 --> 00:28:19,332
You stay close
to me, honey, okay?
713
00:28:19,366 --> 00:28:20,967
Hi, you look gorgeous.
714
00:28:21,001 --> 00:28:22,802
I need you
to do the press line.
715
00:28:22,836 --> 00:28:23,870
She'll find you.
716
00:28:23,903 --> 00:28:24,871
You'll be
all right?
717
00:28:24,904 --> 00:28:25,805
Fine.
718
00:28:25,839 --> 00:28:28,408
So she drags us here,
now she's dumping us?
719
00:28:28,441 --> 00:28:29,442
Figures.
720
00:28:29,476 --> 00:28:31,444
I'll find you.
721
00:28:44,858 --> 00:28:45,825
hi.
722
00:28:45,859 --> 00:28:47,427
Hi.
723
00:28:47,460 --> 00:28:48,495
Champagne?
724
00:28:53,566 --> 00:28:54,534
Hey.
725
00:28:54,567 --> 00:28:57,037
Hey, Kirby,
how you doing?
726
00:28:57,070 --> 00:28:58,338
Who said I wouldn't know
anybody here?
727
00:28:58,371 --> 00:28:59,806
Oh, there's victory.
Victory, hey, honey!
728
00:28:59,839 --> 00:29:02,375
Oh, hey.
729
00:29:02,409 --> 00:29:04,044
Wow.
Hello, gorgeous.
730
00:29:04,077 --> 00:29:06,446
You too, wow!
731
00:29:06,479 --> 00:29:07,981
Aw, Kirby.
732
00:29:08,014 --> 00:29:09,149
Finally.
733
00:29:09,182 --> 00:29:12,385
I feel like I've known you
for a long time.
734
00:29:12,419 --> 00:29:15,822
Thanks for
making her smile again.
735
00:29:18,458 --> 00:29:19,893
Weren't you bringing Rodrigo
and his daughter?
736
00:29:19,926 --> 00:29:20,994
I wanted to meet them.
737
00:29:21,027 --> 00:29:22,095
Yes, but I've lost them.
738
00:29:22,128 --> 00:29:24,364
So if you see
a really good-looking guy
739
00:29:24,397 --> 00:29:25,165
with a little girl
who looks like
740
00:29:25,198 --> 00:29:27,167
she can't stand me,
you found them.
741
00:29:27,200 --> 00:29:28,535
Aw, honey. And Wendy?
Have you seen her?
742
00:29:28,568 --> 00:29:30,070
No, I haven't seen her
either.
743
00:29:30,103 --> 00:29:31,171
Later?
744
00:29:31,204 --> 00:29:32,372
Yeah, yeah, yeah.
745
00:29:36,976 --> 00:29:38,178
Oh, I'm going
that way.
746
00:29:38,211 --> 00:29:39,546
Whoa, whoa, whoa,
easy, miss.
747
00:29:39,579 --> 00:29:41,081
You are lucky I convinced
your mother
748
00:29:41,114 --> 00:29:42,182
to let you
come out tonight,
749
00:29:42,215 --> 00:29:43,183
so please don't make me
regret it.
750
00:29:43,216 --> 00:29:44,851
Mm, okay.
751
00:29:44,884 --> 00:29:45,952
All right?
Yep.
752
00:29:45,985 --> 00:29:49,022
Okay.
753
00:29:49,055 --> 00:29:50,623
Hi.
754
00:29:50,657 --> 00:29:51,458
Oh, this
is a much bigger deal
755
00:29:51,491 --> 00:29:53,393
than I thought
it was going to be.
756
00:29:53,426 --> 00:29:54,961
Well, let's go find
your ladies.
757
00:30:00,133 --> 00:30:02,002
Oh,
honey, um...
758
00:30:04,004 --> 00:30:05,472
I'm going
to go home.
759
00:30:05,505 --> 00:30:07,173
You go inside
with the kids. Whoa, whoa, whoa...
760
00:30:07,207 --> 00:30:08,508
What's wrong?
761
00:30:08,541 --> 00:30:11,011
My stomach's feeling queasy
all of a sudden.
762
00:30:14,447 --> 00:30:16,182
I thought I was up
for all of this,
763
00:30:16,216 --> 00:30:18,018
but, um, guess what?
I'm not.
764
00:30:18,051 --> 00:30:19,252
Then we'll all leave.
765
00:30:19,285 --> 00:30:20,653
No, it's okay.
I'll be fine, really.
766
00:30:20,687 --> 00:30:21,955
Go have fun.
767
00:30:21,988 --> 00:30:24,124
You sure?
Yes, go.
768
00:30:24,157 --> 00:30:25,959
I want you to.
769
00:30:27,994 --> 00:30:29,896
Okay.
Okay.
770
00:30:29,929 --> 00:30:31,898
Come on, kids.
771
00:30:40,173 --> 00:30:43,043
Hey, um, that guy over there
is checking you out.
772
00:30:44,110 --> 00:30:46,479
That's my new boss.
773
00:30:47,514 --> 00:30:49,282
I know what you're thinking.
774
00:30:49,315 --> 00:30:53,453
"Gee, I am so lucky
to get to see Griffin
775
00:30:53,486 --> 00:30:55,155
on the weekend too."
776
00:30:55,188 --> 00:30:56,523
You're
a mind reader.
777
00:30:56,556 --> 00:30:59,225
Griffin, this
is Kirby atwood.
778
00:30:59,259 --> 00:31:01,027
Griffin bell.
It's good to meet you.
779
00:31:01,061 --> 00:31:02,062
You too, you too.
780
00:31:02,095 --> 00:31:03,530
So the guy
driving me here,
781
00:31:03,563 --> 00:31:05,065
couldn't wait
to reassure me
782
00:31:05,098 --> 00:31:06,533
that there weren't
any recording devices
783
00:31:06,566 --> 00:31:07,567
in the car.
784
00:31:07,600 --> 00:31:10,136
Evidently, that story's
reached a lot of people.
785
00:31:10,170 --> 00:31:12,639
Look, I've been thinking
about it since our meeting,
786
00:31:12,672 --> 00:31:15,041
and I don't see it
for bonfire.
787
00:31:15,075 --> 00:31:16,209
Mm, I do.
788
00:31:16,242 --> 00:31:18,578
Um, can you
get me a refill?
789
00:31:18,611 --> 00:31:19,612
Mm-hmm.
Thank you.
790
00:31:19,646 --> 00:31:20,980
Sure, can I
get you anything?
791
00:31:21,014 --> 00:31:22,649
No, thank you, Kirby.
792
00:31:24,684 --> 00:31:27,721
I know
what our readers want.
793
00:31:27,754 --> 00:31:29,122
This is not it.
794
00:31:29,155 --> 00:31:30,156
It is so interesting to me
that you have
795
00:31:30,190 --> 00:31:33,526
such a strong negative reaction
to this story.
796
00:31:33,560 --> 00:31:34,994
Makes me think that one
of those people
797
00:31:35,028 --> 00:31:37,097
who ran his or her mouth
in the back of the limo
798
00:31:37,130 --> 00:31:38,498
was a close friend
of yours.
799
00:31:38,531 --> 00:31:40,100
Or maybe you're afraid
if we run this,
800
00:31:40,133 --> 00:31:42,268
you'll lose an invitation
to some fourth of July party
801
00:31:42,302 --> 00:31:45,972
in amagansett,
am I getting warm?
802
00:31:46,006 --> 00:31:47,040
If one of your friends
was involved,
803
00:31:47,073 --> 00:31:48,141
would you still go
after this?
804
00:31:48,174 --> 00:31:49,976
With both barrels.
805
00:31:50,010 --> 00:31:52,145
Why are you making editorial
decisions for my magazine?
806
00:31:52,178 --> 00:31:54,047
Why are you fighting me
so hard?
807
00:31:58,785 --> 00:32:01,054
Because that limo driver
from queens who was arrested,
808
00:32:01,087 --> 00:32:03,023
he's my brother.
809
00:32:03,056 --> 00:32:05,025
I'm waiting
for the punch line.
810
00:32:05,058 --> 00:32:07,193
There is none.
811
00:32:08,395 --> 00:32:09,396
That's your brother?
812
00:32:09,429 --> 00:32:11,698
Things are strained enough
between me and my family
813
00:32:11,731 --> 00:32:13,166
without me destroying him
in print.
814
00:32:13,199 --> 00:32:15,535
So I'm asking you
to please
815
00:32:15,568 --> 00:32:18,104
not pursue this
any further.
816
00:32:18,138 --> 00:32:20,206
Queens?
Damn.
817
00:32:20,240 --> 00:32:22,108
I had you pegged
for Connecticut.
818
00:32:22,142 --> 00:32:25,178
A lot of people
think that.
819
00:32:25,211 --> 00:32:28,114
And usually I let them
keep on thinking it.
820
00:32:33,386 --> 00:32:35,155
There you guys are.
821
00:32:35,188 --> 00:32:37,090
Oh, no,
what happened?
822
00:32:37,123 --> 00:32:38,725
A whole bunch
of photographers chasing
823
00:32:38,758 --> 00:32:40,060
after who the hell
knows who
824
00:32:40,093 --> 00:32:41,394
and they practically
ran her over.
825
00:32:41,428 --> 00:32:43,029
Oh, god.
I'm so sorry.
826
00:32:43,063 --> 00:32:44,030
Does it hurt?
827
00:32:44,064 --> 00:32:45,365
Yeah.
828
00:32:45,398 --> 00:32:47,267
This party's horrible.
Why are we even here?
829
00:32:47,300 --> 00:32:50,270
Well, I thought
it would be fun.
830
00:32:50,303 --> 00:32:53,173
And it's for a good cause.
831
00:32:53,206 --> 00:32:55,709
Can't everybody just stay home,
send the money to the charity,
832
00:32:55,742 --> 00:32:57,277
and not waste gas
getting here?
833
00:32:57,310 --> 00:32:58,578
Celia.
834
00:32:58,611 --> 00:33:00,613
And not make the charity have
to buy them expensive food?
835
00:33:00,647 --> 00:33:02,048
Hey.
isn't that what you said, papi?
836
00:33:06,619 --> 00:33:08,722
Channel four news,
who's in, who's out.
837
00:33:08,755 --> 00:33:10,357
You're in,
go be delightful.
838
00:33:10,390 --> 00:33:11,658
Okay, all right.
Just one second.
839
00:33:11,691 --> 00:33:13,159
Give me two minutes.
840
00:33:13,193 --> 00:33:14,194
I'll be right back.
841
00:33:14,227 --> 00:33:16,363
No, listen, I'm just going
to take her home, okay?
842
00:33:16,396 --> 00:33:17,831
Really?
843
00:33:17,864 --> 00:33:19,799
I think we've had enough
for the evening.
844
00:33:19,833 --> 00:33:21,368
Okay, um...
845
00:33:21,401 --> 00:33:23,837
Just take the limo,
and I'll find a ride.
846
00:33:23,870 --> 00:33:25,638
Subway's fine.
847
00:33:25,672 --> 00:33:27,407
Go,
go do your thing.
848
00:33:27,440 --> 00:33:30,276
Vic, we got to go.
849
00:33:32,212 --> 00:33:33,847
Hi, victory,
I love your designs.
850
00:33:33,880 --> 00:33:36,349
Well, thank you.
851
00:33:36,383 --> 00:33:38,718
You're opening
your first store soon.
852
00:33:38,752 --> 00:33:40,086
That's very exciting.
853
00:33:40,120 --> 00:33:44,224
Yes, it is.
I am very excited.
854
00:34:03,710 --> 00:34:04,878
Hi, mommy.
855
00:34:04,911 --> 00:34:06,780
Hi, mom.
856
00:34:11,885 --> 00:34:13,286
Hello.
857
00:34:13,319 --> 00:34:15,121
Hi.
858
00:34:15,155 --> 00:34:16,389
How was it?
859
00:34:16,423 --> 00:34:18,892
Half decent band,
860
00:34:18,925 --> 00:34:21,695
lamb chops the size
of your pinkie nail.
861
00:34:21,728 --> 00:34:22,796
Kids are starving,
862
00:34:22,829 --> 00:34:23,830
I said I'd whip up
some guacamole.
863
00:34:23,863 --> 00:34:25,231
How's your stomach?
864
00:34:25,265 --> 00:34:27,200
What?
865
00:34:27,233 --> 00:34:28,702
It's better.
866
00:34:28,735 --> 00:34:32,405
Nico and victory
were asking after you.
867
00:34:40,814 --> 00:34:42,115
Talk to me.
868
00:34:42,916 --> 00:34:44,150
Sweetheart.
869
00:34:44,184 --> 00:34:46,753
Easy, listen,
listen.
870
00:34:46,786 --> 00:34:49,756
I know how much
you loved that job.
871
00:34:49,789 --> 00:34:52,258
Okay?
872
00:34:52,292 --> 00:34:53,326
Sweetie, I'm here
for you.
873
00:34:53,360 --> 00:34:54,861
Come on.
874
00:34:54,894 --> 00:34:57,263
Come here.
No, come here.
875
00:35:21,554 --> 00:35:22,522
Ew, what a mess.
The messier the preparation,
876
00:35:22,555 --> 00:35:23,790
the better it tastes.
877
00:35:23,823 --> 00:35:25,558
Maddie, Taylor...
878
00:35:25,592 --> 00:35:26,860
Could you come here
for a minute?
879
00:35:26,893 --> 00:35:28,361
I want to talk to you.
880
00:35:36,836 --> 00:35:38,638
Come here.
881
00:35:38,672 --> 00:35:40,640
Did we do
something wrong?
882
00:35:40,674 --> 00:35:42,609
No, no.
883
00:35:42,642 --> 00:35:44,377
Um...
884
00:35:44,411 --> 00:35:46,780
I didn't come home tonight
because I felt sick.
885
00:35:48,715 --> 00:35:51,384
I just felt a little funny
being at that party.
886
00:35:51,418 --> 00:35:55,422
And I didn't quit my job,
like I said I did.
887
00:35:55,455 --> 00:35:57,424
I got fired.
888
00:35:57,457 --> 00:35:58,658
Why?
889
00:35:58,692 --> 00:36:01,628
Because I did a bad thing.
890
00:36:01,661 --> 00:36:04,597
I did it
for a good reason.
891
00:36:04,631 --> 00:36:06,900
I thought
it was a good reason.
892
00:36:06,933 --> 00:36:08,802
But it
was irresponsible.
893
00:36:08,835 --> 00:36:10,804
And the details
are not important.
894
00:36:10,837 --> 00:36:13,406
But basically, I made
a very big decision
895
00:36:13,440 --> 00:36:15,475
without telling anybody.
896
00:36:15,508 --> 00:36:17,544
And I lied about it.
897
00:36:17,577 --> 00:36:19,412
You lied?
898
00:36:19,446 --> 00:36:21,548
I did.
899
00:36:21,581 --> 00:36:23,416
Why?
900
00:36:25,852 --> 00:36:26,920
It happens.
901
00:36:26,953 --> 00:36:28,888
She's human.
902
00:36:32,592 --> 00:36:34,327
I thought I could get
away with it.
903
00:36:34,361 --> 00:36:35,729
Because I was the boss.
904
00:36:35,762 --> 00:36:37,430
And no one could touch me.
905
00:36:37,464 --> 00:36:39,432
But that was wrong.
906
00:36:39,466 --> 00:36:41,334
I was wrong.
907
00:36:41,368 --> 00:36:43,436
Are we going
to be poor?
908
00:36:43,470 --> 00:36:45,472
No, no, no.
909
00:36:45,505 --> 00:36:46,873
No.
910
00:36:46,906 --> 00:36:49,576
Well, ask me
in a few months.
911
00:36:49,609 --> 00:36:51,811
Come here.
912
00:36:51,845 --> 00:36:53,380
Ah, you okay?
913
00:36:53,413 --> 00:36:56,349
Yeah?
Can I have a kiss?
914
00:36:56,383 --> 00:36:58,551
Louder.
Thank you.
915
00:36:58,585 --> 00:37:00,620
All right,
go help your dad.
916
00:37:04,391 --> 00:37:05,959
Was that
about Noah Mason dying?
917
00:37:05,992 --> 00:37:07,694
Uh-huh.
918
00:37:07,727 --> 00:37:08,862
I thought so.
919
00:37:10,930 --> 00:37:13,667
I think it's cool you tried
to let him make the movie.
920
00:37:24,944 --> 00:37:26,446
Let's have
some guacamole.
921
00:37:26,479 --> 00:37:28,982
Okay.
guacamole.
922
00:37:29,015 --> 00:37:31,451
Mm...yummy.
923
00:37:47,667 --> 00:37:48,835
How Celia's leg?
924
00:37:48,868 --> 00:37:51,037
Better.
925
00:37:51,071 --> 00:37:53,440
So much for mixing business
with pleasure, huh?
926
00:37:55,975 --> 00:37:57,811
I meant the party.
927
00:37:57,844 --> 00:37:59,546
I didn't mean you.
928
00:38:03,450 --> 00:38:04,918
Maybe I did.
929
00:38:04,951 --> 00:38:08,621
Look, victory, I've never dated
a woman like you before.
930
00:38:08,655 --> 00:38:10,657
Now I know why.
931
00:38:10,690 --> 00:38:11,991
Gee, thanks.
932
00:38:12,025 --> 00:38:13,660
Your life is big,
and glam,
933
00:38:13,693 --> 00:38:15,061
and pictures,
and dress-up.
934
00:38:15,095 --> 00:38:17,764
I'm not like that,
I'm just a simple-- wait, stop.
935
00:38:17,797 --> 00:38:21,868
My life,
my actual life...
936
00:38:21,901 --> 00:38:23,937
Is about my friends.
937
00:38:23,970 --> 00:38:26,006
And caring about the state
of the world.
938
00:38:26,039 --> 00:38:27,073
And trying
to be generous,
939
00:38:27,107 --> 00:38:28,742
and being nice
to children
940
00:38:28,775 --> 00:38:29,976
even when they
aren't nice to me.
941
00:38:30,010 --> 00:38:31,678
See, you don't even
have to go-- wait!
942
00:38:31,711 --> 00:38:34,748
Maybe there's parts of my life
that seem fake to you,
943
00:38:34,781 --> 00:38:36,016
but most of it isn't.
944
00:38:36,049 --> 00:38:37,050
So don't judge.
945
00:38:37,083 --> 00:38:38,084
I'm two people.
946
00:38:38,118 --> 00:38:40,887
I'm the one on the label,
947
00:38:40,920 --> 00:38:42,622
and then there's just me.
948
00:38:42,655 --> 00:38:45,825
And what if I only want
to go out with one of you?
949
00:38:45,859 --> 00:38:47,961
You can't.
950
00:38:47,994 --> 00:38:50,030
And that's not fair,
Rodrigo.
951
00:38:50,063 --> 00:38:51,998
Everybody comes
with baggage, you know.
952
00:38:52,032 --> 00:38:52,932
Even you.
953
00:38:55,602 --> 00:38:57,871
I know.
954
00:39:10,917 --> 00:39:11,885
Here.
955
00:39:11,918 --> 00:39:13,620
What are these?
956
00:39:13,653 --> 00:39:15,822
We were supposed to go see
young Frankenstein
957
00:39:15,855 --> 00:39:17,490
next week, remember?
958
00:39:17,524 --> 00:39:20,827
Take Celia.
959
00:39:20,860 --> 00:39:22,662
Just don't tell her
that they're from me,
960
00:39:22,696 --> 00:39:24,931
and she'll have
a lot more fun.
961
00:39:38,144 --> 00:39:40,013
He won't do time.
962
00:39:40,046 --> 00:39:41,915
The prosecutor needs
his testimony
963
00:39:41,948 --> 00:39:43,950
more than he needs George
sitting in prison.
964
00:39:43,983 --> 00:39:45,018
He gave me his word.
965
00:39:45,051 --> 00:39:47,053
But I don't--
966
00:39:47,087 --> 00:39:49,022
what does he
have to plead guilty of?
967
00:39:49,055 --> 00:39:51,091
Because he's guilty.
968
00:39:51,124 --> 00:39:53,126
Sorry.
Sorry, dad.
969
00:39:57,797 --> 00:39:59,699
I did it.
970
00:39:59,733 --> 00:40:02,102
He became the way he is
because of me.
971
00:40:02,135 --> 00:40:04,037
I don't know, dad...
972
00:40:04,070 --> 00:40:08,875
You know, I did you a very big
favor by ignoring you.
973
00:40:08,908 --> 00:40:11,644
I know I was a lousy father
to you.
974
00:40:11,678 --> 00:40:14,914
But you,
you were so sure of yourself.
975
00:40:14,948 --> 00:40:16,850
You were so independent.
976
00:40:16,883 --> 00:40:19,819
You--you were so confident.
977
00:40:19,853 --> 00:40:22,689
From when you
were a little kid.
978
00:40:24,624 --> 00:40:27,927
And George,
he needed me.
979
00:40:27,961 --> 00:40:30,864
I didn't think
you needed me.
980
00:40:32,899 --> 00:40:33,900
You were wrong.
981
00:40:36,870 --> 00:40:39,572
Let me--let me help you
buy the place back.
982
00:40:39,606 --> 00:40:40,874
I can do that, pop.
983
00:40:40,907 --> 00:40:41,941
Yeah, yeah,
984
00:40:41,975 --> 00:40:43,910
I know you can.
985
00:40:43,943 --> 00:40:45,679
No.
986
00:40:45,712 --> 00:40:47,080
George
is going to do it.
987
00:40:47,113 --> 00:40:49,816
When?
I don't know, but...
988
00:40:49,849 --> 00:40:51,651
He wants
to make it up to me.
989
00:40:51,685 --> 00:40:52,952
I gotta let him.
990
00:41:01,995 --> 00:41:03,863
We'll be open
in ten minutes, Anthony.
991
00:41:03,897 --> 00:41:06,866
Okay?
992
00:41:17,210 --> 00:41:18,611
I'll see you soon.
993
00:41:18,645 --> 00:41:19,846
Yeah, don't be
a stranger, okay?
994
00:41:19,879 --> 00:41:20,880
Okay.
995
00:41:20,914 --> 00:41:22,982
Okay, okay.
Take care.
996
00:41:23,016 --> 00:41:23,983
Okay. Okay.
997
00:41:24,017 --> 00:41:25,618
All right.
998
00:41:36,930 --> 00:41:39,099
I'm victory Ford,
urging you
999
00:41:39,132 --> 00:41:40,667
to help keep New York glam.
1000
00:41:40,700 --> 00:41:42,769
Put your trash
in the can.
1001
00:41:42,802 --> 00:41:45,638
Shut up.
1002
00:41:59,285 --> 00:42:00,720
You okay?
1003
00:42:00,754 --> 00:42:02,655
Yeah.
1004
00:42:04,724 --> 00:42:06,993
Come with me.
1005
00:42:07,027 --> 00:42:09,129
I want to show you
the house I grew up in.
66839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.