Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,105
Previously, on lipstick jungle...
2
00:00:05,138 --> 00:00:07,407
Aren't there any
decent numbers I can show them?
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,541
I think Nico
may have overestimated
4
00:00:08,575 --> 00:00:10,110
what the web presence
would bring in.
5
00:00:10,143 --> 00:00:11,511
No one expected
a million hits overnight.
6
00:00:11,544 --> 00:00:12,645
It takes time.
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,147
Will I live to see it?
8
00:00:14,180 --> 00:00:15,215
I don't want
to be offered a job
9
00:00:15,248 --> 00:00:16,282
just because
I'm your husband.
10
00:00:16,316 --> 00:00:18,551
I'm sorry,
I should've told you.
11
00:00:18,585 --> 00:00:20,253
But I'm not sorry I
submitted it, Shane.
12
00:00:20,286 --> 00:00:21,087
'Cause it's that good.
13
00:00:21,121 --> 00:00:22,022
Oh, do you got my bubbles?
14
00:00:22,055 --> 00:00:23,423
I'm not drinking
the restaurant champagne.
15
00:00:23,456 --> 00:00:24,424
Well, do you want
to go ahead
16
00:00:24,457 --> 00:00:25,625
and open that please?
17
00:00:25,658 --> 00:00:28,194
I'm just going
to be a minute, okay?
18
00:00:28,228 --> 00:00:29,195
Heads up!
19
00:00:29,229 --> 00:00:30,163
Oh.
20
00:00:30,196 --> 00:00:31,264
Are you okay?
21
00:00:31,297 --> 00:00:32,565
Uh-huh.
22
00:00:32,599 --> 00:00:33,566
Nice move.
23
00:00:33,600 --> 00:00:35,268
I'm victory.
24
00:00:35,301 --> 00:00:37,370
I'm Rodrigo.
25
00:00:37,404 --> 00:00:38,371
Hector signed off
on that cover?
26
00:00:38,405 --> 00:00:39,472
No...
27
00:00:39,506 --> 00:00:41,307
He signed off
on me signing off.
28
00:00:41,341 --> 00:00:43,309
Seems to me,
he's grooming someone
29
00:00:43,343 --> 00:00:44,644
to take over.
30
00:00:44,678 --> 00:00:46,212
I can't do it.
31
00:00:46,246 --> 00:00:47,313
I'm going to
push production two months.
32
00:00:47,347 --> 00:00:48,481
I'll get the studio
33
00:00:48,515 --> 00:00:49,382
to eat the cost.
34
00:00:49,416 --> 00:00:51,184
You are going
to get yourself into rehab.
35
00:00:51,217 --> 00:00:53,186
I don't care what it
takes, just get clean.
36
00:00:53,219 --> 00:00:55,388
You know, it just so happens
that I am in the market
37
00:00:55,422 --> 00:00:58,158
for a contractor.
38
00:00:59,592 --> 00:01:01,528
I think I just
offered you a job.
39
00:01:04,197 --> 00:01:05,031
Hey.
40
00:01:05,065 --> 00:01:07,300
I did everything I
could to keep myself
41
00:01:07,334 --> 00:01:08,368
from coming over here.
42
00:01:08,401 --> 00:01:09,703
How'd that work out
for you?
43
00:01:09,736 --> 00:01:11,237
Would you like
to have dinner with me?
44
00:01:13,540 --> 00:01:16,242
Noah is sick.
45
00:01:16,276 --> 00:01:18,144
How sick?
46
00:01:18,178 --> 00:01:19,646
This will
be his last film.
47
00:01:19,679 --> 00:01:22,315
Well, what doctor would approve
him for work if he's dying?
48
00:01:22,349 --> 00:01:24,351
Are you out of your mind?
49
00:01:24,384 --> 00:01:25,418
Wendy,
you're not a medical expert.
50
00:01:25,452 --> 00:01:27,654
This is not your call.
51
00:01:39,499 --> 00:01:42,635
I can't believe we're actually doing this.
52
00:01:42,669 --> 00:01:45,238
I do live here,
you know.
53
00:01:45,271 --> 00:01:48,274
Don't judge,
just flow.
54
00:01:49,376 --> 00:01:50,543
Excuse me.
55
00:01:50,577 --> 00:01:53,380
I'm not judging,
I'm just counting
56
00:01:53,413 --> 00:01:56,149
disposable cameras
and Fanny packs.
57
00:01:57,350 --> 00:01:58,618
Um...
58
00:01:58,651 --> 00:02:00,620
I'm pretty sure that's
there for a reason.
59
00:02:00,653 --> 00:02:02,655
Yeah.
60
00:02:02,689 --> 00:02:04,424
Figured we may
want some privacy.
61
00:02:04,457 --> 00:02:06,459
Unless, of course, you want
to sit Fanny pack
62
00:02:06,493 --> 00:02:08,228
to Fanny pack.
63
00:02:08,261 --> 00:02:09,462
How did you...
64
00:02:09,496 --> 00:02:12,432
Captain's an old high
school friend of mine.
65
00:02:12,465 --> 00:02:15,368
Ta-da!
66
00:02:15,402 --> 00:02:16,636
Well this is...
67
00:02:16,670 --> 00:02:18,638
Yeah touristy,
I know.
68
00:02:18,672 --> 00:02:21,408
I was going
to say perfect.
69
00:02:21,441 --> 00:02:23,243
Oh.
70
00:02:27,747 --> 00:02:29,749
Oh, god...
71
00:02:29,783 --> 00:02:31,985
I'm really sorry.
72
00:02:32,018 --> 00:02:34,521
I forgot to turn it
off, I guess.
73
00:02:34,554 --> 00:02:36,656
And it's actually new,
so I don't know how to...
74
00:02:36,690 --> 00:02:37,724
Here.
75
00:02:37,757 --> 00:02:39,359
It's right here.
76
00:02:39,392 --> 00:02:40,527
Oh, it's Joe Bennet.
77
00:02:40,560 --> 00:02:42,328
Isn't that your
investor?
78
00:02:44,364 --> 00:02:45,398
Hello, Joe.
79
00:02:45,432 --> 00:02:46,633
The Italians are crazy...
80
00:02:46,666 --> 00:02:47,634
About led lighting.
81
00:02:47,667 --> 00:02:49,169
Oh, yeah...
You're on speaker.
82
00:02:49,202 --> 00:02:52,539
Hi, everyone, I'm Tracy, and
I'll be your guide tonight.
83
00:02:52,572 --> 00:02:53,673
Where are you?
84
00:02:53,707 --> 00:02:54,774
Here.
85
00:02:54,808 --> 00:02:55,842
I'm--i'm--I'm here.
86
00:02:55,875 --> 00:02:58,011
I did a little recon
in Milan.
87
00:02:58,044 --> 00:03:00,313
All the new stores are
using led lighting
88
00:03:00,347 --> 00:03:01,381
to spotlight
their clothing.
89
00:03:01,414 --> 00:03:03,350
Uh, it's
after hours, Joe.
90
00:03:03,383 --> 00:03:04,684
So maybe we can talk
about this tomorrow?
91
00:03:04,718 --> 00:03:07,320
As you can see, the empire state building
92
00:03:07,354 --> 00:03:09,422
is still prominent
in the New York skyline...
93
00:03:09,456 --> 00:03:11,691
Are you on some kind
of a tour?
94
00:03:11,725 --> 00:03:14,327
I'm on the circle line.
95
00:03:14,361 --> 00:03:15,595
You know, led
is actually not a problem.
96
00:03:15,628 --> 00:03:16,730
It's totally do-able.
97
00:03:16,763 --> 00:03:18,698
Half day's work,
at the most
98
00:03:18,732 --> 00:03:20,467
wait, who's that?
What's he saying?
99
00:03:20,500 --> 00:03:22,369
Yeah, uh...
That's Rodrigo.
100
00:03:22,402 --> 00:03:23,436
And he thinks
that the lighting
101
00:03:23,470 --> 00:03:25,338
is, is possible.
102
00:03:25,372 --> 00:03:27,807
You're on the circle line
with your contractor?
103
00:03:27,841 --> 00:03:28,975
Okay.
104
00:03:29,009 --> 00:03:31,611
What's tomorrow night?
Mama miawith the plumber?
105
00:03:31,644 --> 00:03:33,613
Great, so we'll talk
about this in the morning.
106
00:03:33,646 --> 00:03:34,714
Thanks, Joe.
107
00:03:34,748 --> 00:03:36,249
Bye.
108
00:03:38,485 --> 00:03:39,686
I'm really sorry
about that.
109
00:03:39,719 --> 00:03:43,757
He tends to obsess.
110
00:03:49,662 --> 00:03:50,864
Hey.
Hey.
111
00:03:52,532 --> 00:03:53,500
Freddie let me up.
112
00:03:53,533 --> 00:03:54,501
He asked me
to give you those.
113
00:03:54,534 --> 00:03:55,635
Who's Freddie?
114
00:03:55,669 --> 00:03:56,703
Your doorman.
115
00:03:56,736 --> 00:04:00,507
When did Alfredo
become Freddie?
116
00:04:00,540 --> 00:04:01,775
See you guys
two nights a week,
117
00:04:01,808 --> 00:04:03,710
find out
he's a yankee fan,
118
00:04:03,743 --> 00:04:05,345
he becomes
Freddie.
119
00:04:05,378 --> 00:04:07,380
Who does he
think you are?
120
00:04:07,414 --> 00:04:08,682
Good friend.
121
00:04:08,715 --> 00:04:10,817
Who spends nights?
122
00:04:12,786 --> 00:04:14,454
Who cares
what Freddie thinks?
123
00:04:14,487 --> 00:04:15,722
I want to take you
out tonight.
124
00:04:16,890 --> 00:04:18,458
You know what,
why don't we order Sushi
125
00:04:18,491 --> 00:04:20,393
and stay in?
126
00:04:20,427 --> 00:04:21,661
Yeah, let's...
127
00:04:21,695 --> 00:04:22,829
Let's stay in.
128
00:04:22,862 --> 00:04:24,631
Why change it up?
129
00:04:25,699 --> 00:04:26,733
What are you
talking about?
130
00:04:26,766 --> 00:04:28,802
Nico, we never
go out.
131
00:04:28,835 --> 00:04:30,403
Of course we do.
132
00:04:30,437 --> 00:04:31,471
We've gone out
to a couple clubs--
133
00:04:31,504 --> 00:04:33,573
where there's
no chance of running
134
00:04:33,606 --> 00:04:34,641
into anybody you know.
135
00:04:37,677 --> 00:04:39,479
Come on.
136
00:04:39,512 --> 00:04:40,513
What's really
going on?
137
00:04:40,547 --> 00:04:41,915
I don't know.
138
00:04:43,817 --> 00:04:45,385
I don't want everyone
whistling the merry widow
139
00:04:45,418 --> 00:04:46,419
as they walk by.
140
00:04:46,453 --> 00:04:48,555
Should I go?
141
00:04:48,588 --> 00:04:51,891
No, no--
I want you to stay.
142
00:04:51,925 --> 00:04:53,827
I just--
I need to be home.
143
00:04:53,860 --> 00:04:56,796
I'm not ready.
144
00:04:56,830 --> 00:04:58,465
Take three.
Marker.
145
00:04:58,498 --> 00:05:00,633
Action.
146
00:05:00,667 --> 00:05:03,536
You were right, less
is more with the hair.
147
00:05:03,570 --> 00:05:05,638
Man, the glasses
really sell Lennon, huh?
148
00:05:05,672 --> 00:05:08,842
Mm, he was born to play this part.
149
00:05:08,875 --> 00:05:10,343
It was a good call.
150
00:05:11,811 --> 00:05:12,846
So where's the scene
151
00:05:12,879 --> 00:05:15,415
when he gets all naked and
curls up on yoko?
152
00:05:15,448 --> 00:05:16,516
And why didn't she
take her clothes off?
153
00:05:16,549 --> 00:05:17,617
Isn't it past
your bedtime, maddie?
154
00:05:18,885 --> 00:05:20,720
Yeah, if I was like
in the fourth grade.
155
00:05:20,754 --> 00:05:22,589
Okay, I'm tired
of your tone.
156
00:05:22,622 --> 00:05:23,656
I'm sure you
have homework.
157
00:05:24,991 --> 00:05:26,726
Whatever,
enjoy your porn, peeps.
158
00:05:26,760 --> 00:05:27,961
Thank you, maddie.
Good night.
159
00:05:30,764 --> 00:05:31,731
So, guys, any thoughts
on who's going
160
00:05:31,765 --> 00:05:33,700
to score this epic?
161
00:05:33,733 --> 00:05:34,934
Well I was thinking
about a chap
162
00:05:34,968 --> 00:05:36,503
from a damp corner
of the mother country
163
00:05:36,536 --> 00:05:37,370
who once pasted his face
164
00:05:37,404 --> 00:05:38,905
on the
sergeant peppers album.
165
00:05:38,938 --> 00:05:41,875
Well, I know that the
director's seeing a few people,
166
00:05:41,908 --> 00:05:43,610
but I think you'd be great.
167
00:05:43,643 --> 00:05:45,478
I agree, you should
go for it.
168
00:05:45,512 --> 00:05:47,714
If the director's
already meeting people
169
00:05:47,747 --> 00:05:48,715
then what
are my chances?
170
00:05:48,748 --> 00:05:50,617
Wendy can make it happen.
She did it before.
171
00:06:01,928 --> 00:06:03,797
Uh, should we keep
on watching?
172
00:06:11,771 --> 00:06:14,507
read my lips
173
00:06:14,541 --> 00:06:19,913
be all that you can be
174
00:06:19,946 --> 00:06:20,914
make a difference
175
00:06:20,947 --> 00:06:25,518
give your dreams to me
176
00:06:25,552 --> 00:06:27,987
no time for sleeping
177
00:06:28,021 --> 00:06:30,557
there's too much to do
178
00:06:30,590 --> 00:06:33,660
don't you forget that
179
00:06:33,693 --> 00:06:35,995
we do what we want to do
180
00:06:36,029 --> 00:06:37,664
let's get nuts
181
00:06:37,697 --> 00:06:39,566
let's make some money
182
00:06:39,599 --> 00:06:40,667
ooh, ooh
183
00:06:40,700 --> 00:06:41,935
take your shirt off,
honey
184
00:06:41,968 --> 00:06:44,838
let's freak out
185
00:06:44,871 --> 00:06:46,539
ooh, ooh
186
00:06:46,573 --> 00:06:47,574
work the summertime
187
00:06:47,607 --> 00:06:49,609
read my lips
188
00:07:11,965 --> 00:07:13,933
Let's go upstairs.
189
00:07:16,202 --> 00:07:19,606
Actually, I
gotta get going.
190
00:07:19,639 --> 00:07:21,975
Okay.
191
00:07:22,008 --> 00:07:23,710
Well, yeah that's
what I meant.
192
00:07:23,743 --> 00:07:27,013
I meant let's
go upstairs
193
00:07:27,047 --> 00:07:28,214
so that you can jump
out the window
194
00:07:28,248 --> 00:07:30,050
and get yourself
home.
195
00:07:30,083 --> 00:07:31,718
Trust me,
I want to stay.
196
00:07:31,751 --> 00:07:35,288
So what's the story?
197
00:07:35,321 --> 00:07:37,957
You got another woman waiting
for you or something?
198
00:07:37,991 --> 00:07:40,160
You could say that.
199
00:07:40,193 --> 00:07:42,128
I don't want
to say that.
200
00:07:42,162 --> 00:07:43,963
I have a daughter...
201
00:07:43,997 --> 00:07:45,532
Who lives with me.
202
00:07:46,566 --> 00:07:48,535
And a babysitter who's
going to kill me.
203
00:07:48,568 --> 00:07:52,672
Okay, wow.
204
00:07:52,706 --> 00:07:55,709
You're a dad.
205
00:07:55,742 --> 00:07:58,611
I'm a puppy, actually.
206
00:07:59,813 --> 00:08:01,815
And you've never dated
someone with a kid before?
207
00:08:01,848 --> 00:08:04,284
No.
208
00:08:04,317 --> 00:08:07,987
Mostly just men
who act like kids.
209
00:08:09,122 --> 00:08:10,990
Okay, so...
210
00:08:11,024 --> 00:08:12,659
How old is she?
What's her name?
211
00:08:12,692 --> 00:08:15,695
Celia,
and she's ten...
212
00:08:15,729 --> 00:08:17,564
Going on thirty.
213
00:08:20,667 --> 00:08:21,701
What about her mom?
214
00:08:21,735 --> 00:08:23,770
Michelle's in Arizona.
215
00:08:23,803 --> 00:08:25,705
She doesn't see her?
216
00:08:25,739 --> 00:08:27,173
It's a long story.
217
00:08:27,207 --> 00:08:30,710
Sorry.
218
00:08:30,744 --> 00:08:32,278
It's been me and Celia
ever since.
219
00:08:35,815 --> 00:08:37,250
You okay with that?
220
00:08:40,286 --> 00:08:41,588
Of course.
221
00:08:41,621 --> 00:08:44,190
Let's get
you home, papi.
222
00:08:54,200 --> 00:08:55,869
Shane...
223
00:08:55,902 --> 00:08:57,270
Anything else you want
to tell me?
224
00:08:57,303 --> 00:08:59,139
Please don't make more of this
than it already is.
225
00:08:59,172 --> 00:09:00,740
Of course you want
to move on.
226
00:09:00,774 --> 00:09:01,608
No one's talking
behind your back
227
00:09:01,641 --> 00:09:04,611
about how your spouse
got you a job.
228
00:09:04,644 --> 00:09:05,745
No one is saying
anything like that.
229
00:09:05,779 --> 00:09:06,746
Somebody said it to sal.
230
00:09:06,780 --> 00:09:07,781
Sal said it to me.
231
00:09:07,814 --> 00:09:08,982
And that's a pretty good
indication
232
00:09:09,015 --> 00:09:12,619
that people out there are
being a wee bit loose-lipped.
233
00:09:12,652 --> 00:09:13,553
Your work speaks for itself.
234
00:09:13,586 --> 00:09:15,288
Who cares how you got
through the door?
235
00:09:18,158 --> 00:09:20,160
Then why didn't you
just tell me the truth?
236
00:09:20,193 --> 00:09:22,796
Because we both know
how proud you are.
237
00:09:22,829 --> 00:09:24,064
You would've never
taken the job.
238
00:09:24,097 --> 00:09:25,365
Then respect that.
239
00:09:32,672 --> 00:09:33,606
Wendy...
240
00:09:33,640 --> 00:09:36,643
You can't take care
of every little thing.
241
00:09:36,676 --> 00:09:39,346
I know that.
242
00:09:42,816 --> 00:09:44,384
Let's just
get some sleep.
243
00:09:56,129 --> 00:09:57,731
You have five minutes,
it'll take you three
244
00:09:57,764 --> 00:09:59,199
to get upstairs,
I need the other two.
245
00:09:59,232 --> 00:10:00,266
What's that?
246
00:10:00,300 --> 00:10:01,801
Certified letter.
From?
247
00:10:01,835 --> 00:10:03,169
Mental health
advocates.
248
00:10:03,203 --> 00:10:05,205
Same group that called three
times last week.
249
00:10:05,238 --> 00:10:07,307
They must specialize in
obsessive compulsive disorder.
250
00:10:07,340 --> 00:10:09,242
"Our community is outraged
251
00:10:09,275 --> 00:10:10,844
"by your demented
chic fashion layouts.
252
00:10:10,877 --> 00:10:12,912
"Mental disorders
should not be glamorized.
253
00:10:12,946 --> 00:10:14,414
"Since you have ignored
our concerns,
254
00:10:14,447 --> 00:10:16,116
we plan
to initiate a boycott."
255
00:10:16,149 --> 00:10:17,283
Enough, I get it.
256
00:10:17,317 --> 00:10:19,419
Copy that.
I need you walking in one.
257
00:10:19,452 --> 00:10:21,354
Do we even know
what this meeting's about?
258
00:10:21,388 --> 00:10:23,223
All I know is
Griffin called it,
259
00:10:23,256 --> 00:10:24,758
all the department heads
are going to be there,
260
00:10:24,791 --> 00:10:26,259
and I'm not letting my
department head
261
00:10:26,292 --> 00:10:27,327
be the one who's late
262
00:10:27,360 --> 00:10:29,829
and gets off on the wrong foot
with the new boss.
263
00:10:29,863 --> 00:10:32,799
Who calls a staff meeting
at this hour?
264
00:10:32,832 --> 00:10:34,901
Such a power play, it's
completely transparent.
265
00:10:34,934 --> 00:10:35,735
I don't even think
that--
266
00:10:35,769 --> 00:10:37,404
Mike harness is
already up there.
267
00:10:40,206 --> 00:10:41,241
Thank you.
268
00:10:41,274 --> 00:10:42,709
Mm-hmm.
269
00:10:42,742 --> 00:10:44,711
I know some of you
are having trouble
270
00:10:44,744 --> 00:10:47,247
with the fact that
I was brought in from outside.
271
00:10:47,280 --> 00:10:48,481
You'll get over it.
272
00:10:48,515 --> 00:10:51,818
A lot of you are averse
to change.
273
00:10:51,851 --> 00:10:52,852
This too, will pass.
274
00:10:52,886 --> 00:10:56,890
Until then, I want you
to focus on synergy.
275
00:10:59,025 --> 00:11:00,160
Thank you.
276
00:11:00,193 --> 00:11:00,927
I'm assuming you all know
277
00:11:00,960 --> 00:11:02,328
Hector's assistant,
Marian.
278
00:11:02,362 --> 00:11:04,330
She'll be
helping me transition.
279
00:11:04,364 --> 00:11:05,799
Please, stay.
280
00:11:05,832 --> 00:11:07,434
So...synergy.
281
00:11:07,467 --> 00:11:10,737
It is the key
to crushing the competition.
282
00:11:10,770 --> 00:11:12,505
And make no mistake
about my intentions.
283
00:11:12,539 --> 00:11:13,306
This time next year,
284
00:11:13,340 --> 00:11:15,308
I want to be
scraping time Warner
285
00:11:15,342 --> 00:11:16,910
off the sole of my shoe.
286
00:11:16,943 --> 00:11:18,211
And these are my Gucci's.
287
00:11:18,244 --> 00:11:19,946
I don't Sully them lightly.
288
00:11:19,979 --> 00:11:23,416
To that end, I want you
to use each other.
289
00:11:23,450 --> 00:11:25,185
Exploit each other.
290
00:11:25,218 --> 00:11:26,986
Every film produce here
should take full advantage
291
00:11:27,020 --> 00:11:28,288
of our other meeting.
292
00:11:28,321 --> 00:11:29,356
We intend to.
293
00:11:29,389 --> 00:11:30,890
Bonfire'sbuilding
a special music issue
294
00:11:30,924 --> 00:11:32,892
around the John Lennon bio pic.
295
00:11:32,926 --> 00:11:34,427
With an image like this
on the cover.
296
00:11:35,528 --> 00:11:36,796
Wow, is
that his real nose?
297
00:11:36,830 --> 00:11:39,032
We have the same guy who did
Nicole Kidman's in the hours.
298
00:11:39,065 --> 00:11:40,967
Is this nose part of the reason
299
00:11:41,001 --> 00:11:42,769
the project's already a
half million over budget?
300
00:11:42,802 --> 00:11:44,337
It's worth every penny.
301
00:11:44,371 --> 00:11:45,171
Moving on...Nico.
302
00:11:45,205 --> 00:11:47,307
How are we planning
to address
303
00:11:47,340 --> 00:11:48,441
the demented chic
controversy?
304
00:11:48,475 --> 00:11:50,310
I was planning
on ignoring it.
305
00:11:50,343 --> 00:11:51,778
That is not an option.
306
00:11:51,811 --> 00:11:53,313
Advertisers are threatening
to pull.
307
00:11:53,346 --> 00:11:54,914
Personally,
I don't blame them.
308
00:11:54,948 --> 00:11:56,249
It was a pretty
tasteless spread--
309
00:11:56,282 --> 00:11:58,385
it wasn't tasteless.
It was provocative.
310
00:11:58,418 --> 00:12:00,020
Please...girls
wearing $700 shoes
311
00:12:00,053 --> 00:12:01,254
being dragged down a hallway
312
00:12:01,287 --> 00:12:02,422
by orderlies?
313
00:12:02,455 --> 00:12:03,456
Point is advertisers
were offended.
314
00:12:03,490 --> 00:12:04,290
Exactly.
315
00:12:04,324 --> 00:12:06,793
And your job is
to keep them happy.
316
00:12:06,826 --> 00:12:08,061
Which means
you're equally responsible,
317
00:12:08,094 --> 00:12:09,462
or rather irresponsible.
318
00:12:09,496 --> 00:12:11,331
I want you to apologize
319
00:12:11,364 --> 00:12:12,332
in next month's letter
from the editor.
320
00:12:12,365 --> 00:12:13,166
For a fashion editorial?
321
00:12:13,199 --> 00:12:14,567
I want those advertisers
to stay put.
322
00:12:14,601 --> 00:12:17,971
Those advertisers will
stay put if that issue sells.
323
00:12:18,004 --> 00:12:19,572
If people are talking
about the magazine,
324
00:12:19,606 --> 00:12:20,940
people are buying it.
325
00:12:20,974 --> 00:12:22,475
Write the apology.
326
00:12:22,509 --> 00:12:23,543
Let's talk new media.
327
00:12:23,576 --> 00:12:25,912
Since that's our
fastest growing department...
328
00:12:27,047 --> 00:12:28,481
I'll fax these
over to Hector.
329
00:12:28,515 --> 00:12:29,916
Right away.
Thank you.
330
00:12:34,521 --> 00:12:37,057
Griffin, I'm open to a
discussion on editorial matters.
331
00:12:37,090 --> 00:12:38,491
But in the future,
I'd prefer not
332
00:12:38,525 --> 00:12:40,860
to be chastised
in front of my colleagues.
333
00:12:40,894 --> 00:12:43,563
Then don't
give me a reason.
334
00:12:43,596 --> 00:12:45,065
Printing an apology
is a mistake.
335
00:12:45,098 --> 00:12:47,033
If we respond
to special interest groups,
336
00:12:47,067 --> 00:12:48,968
we open ourselves
to censorship and--
337
00:12:49,002 --> 00:12:50,870
Nico,
with all due respect,
338
00:12:50,904 --> 00:12:52,972
I know you wanted this job,
but you didn't get it.
339
00:12:53,006 --> 00:12:55,008
I did.
340
00:13:09,222 --> 00:13:10,457
Oh, my god!
341
00:13:10,490 --> 00:13:12,325
How did you
get my skirt on Gwyneth?
342
00:13:12,359 --> 00:13:14,461
Can't tell, my lips
are sealed.
343
00:13:14,494 --> 00:13:17,297
It's classified.
344
00:13:17,330 --> 00:13:18,932
Okay, we go
to the same waxer.
345
00:13:18,965 --> 00:13:21,301
Yeah, that
is too much information.
346
00:13:21,334 --> 00:13:24,137
Let's just talk
about how we get her my blouse.
347
00:13:24,170 --> 00:13:26,006
You have got
to think bigger.
348
00:13:26,039 --> 00:13:28,641
That girl is going
to be wearing
349
00:13:28,675 --> 00:13:29,642
your entire line.
350
00:13:29,676 --> 00:13:31,378
We are about
to launch
351
00:13:31,411 --> 00:13:33,079
a full-throttle
press offensive,
352
00:13:33,113 --> 00:13:34,347
selling the victory Ford
component
353
00:13:34,381 --> 00:13:35,882
of the
victory Ford brand.
354
00:13:37,150 --> 00:13:38,118
Hmm?
355
00:13:38,151 --> 00:13:39,219
You!
356
00:13:39,252 --> 00:13:41,321
Oh.
357
00:13:41,354 --> 00:13:43,423
Which means we got
to get you out there more.
358
00:13:43,456 --> 00:13:44,324
There's a
restaurant opening
359
00:13:44,357 --> 00:13:45,959
that I want you
at tomorrow night...
360
00:13:45,992 --> 00:13:47,394
It's gonna
be mostly--
361
00:13:47,427 --> 00:13:49,195
chica, are you
boning the handyman?
362
00:13:51,064 --> 00:13:52,265
He's the contractor.
363
00:13:52,298 --> 00:13:53,466
No...
364
00:13:53,500 --> 00:13:55,902
No, no, no, no--
excuse me?!
365
00:13:55,935 --> 00:13:58,204
That is not the type
of guy victory Ford dates.
366
00:13:58,238 --> 00:14:00,473
Victory Ford dates
prominent men.
367
00:14:00,507 --> 00:14:03,243
Financiers,
politicians, rappers--
368
00:14:03,276 --> 00:14:05,111
can we get back
to Gwyneth and my skirt?
369
00:14:05,145 --> 00:14:05,912
Please.
370
00:14:05,945 --> 00:14:07,981
Dating the contractor
is not going
371
00:14:08,014 --> 00:14:09,349
to get you
on page six.
372
00:14:09,382 --> 00:14:10,917
Unless
he's Ty pennington.
373
00:14:10,950 --> 00:14:11,951
And trust me,
374
00:14:11,985 --> 00:14:13,253
you do not want
to date him.
375
00:14:13,286 --> 00:14:14,320
This is Dahlia.
376
00:14:17,123 --> 00:14:18,291
Look, I wasn't trying
to sell you out
377
00:14:18,324 --> 00:14:19,359
at the meeting
last night.
378
00:14:19,392 --> 00:14:20,393
Yes, you were.
379
00:14:20,427 --> 00:14:22,295
It's fine,
I'm used to you.
380
00:14:22,328 --> 00:14:23,396
It's just--
I gotta be honest,
381
00:14:23,430 --> 00:14:25,131
having a new guy
breathing down my neck
382
00:14:25,165 --> 00:14:26,433
makes me nervous...
Freaks me out.
383
00:14:29,135 --> 00:14:30,303
He's not breathing
down it,
384
00:14:30,337 --> 00:14:32,405
he's measuring it.
385
00:14:32,439 --> 00:14:33,440
What?
386
00:14:33,473 --> 00:14:35,308
For the chopping block.
387
00:14:35,342 --> 00:14:37,177
You know something?
388
00:14:37,210 --> 00:14:40,013
I've got a mole
in the Chicago office.
389
00:14:40,046 --> 00:14:42,115
Griffin's bringing
in his own people.
390
00:14:42,148 --> 00:14:43,416
And I'm not sticking
around to get the axe.
391
00:14:43,450 --> 00:14:45,018
So you're out of here?
392
00:14:45,051 --> 00:14:47,520
I'm entertaining
a few offers.
393
00:14:47,554 --> 00:14:50,523
But not before I write
the "letter from the editor."
394
00:14:50,557 --> 00:14:52,192
Score one
for Griffin then, I guess.
395
00:14:52,225 --> 00:14:54,227
Huh?
Wait'll you read the letter.
396
00:14:54,260 --> 00:14:55,428
Do you know where Nico Reilly's office is?
397
00:14:55,462 --> 00:14:57,497
Oh, that's me.
Thank you.
398
00:14:57,530 --> 00:15:01,001
Huh...
Kirby.
399
00:15:01,034 --> 00:15:02,569
Really? From lawsuit
to flowers.
400
00:15:02,602 --> 00:15:04,070
Different Kirby.
401
00:15:06,439 --> 00:15:07,474
Right up there, see?
402
00:15:07,507 --> 00:15:08,541
Don't mind us...
403
00:15:08,575 --> 00:15:09,743
We'll just
be a sec.
404
00:15:09,776 --> 00:15:11,044
Let me
guess...
405
00:15:11,077 --> 00:15:12,178
You brought
a lighting expert.
406
00:15:12,212 --> 00:15:13,513
This is
Tatiana chuchnova.
407
00:15:13,546 --> 00:15:15,982
Tatiana,
victory Ford.
408
00:15:16,016 --> 00:15:19,185
I'm huge fan
of your work.
409
00:15:19,219 --> 00:15:21,021
Oh, thank you.
410
00:15:21,054 --> 00:15:22,756
Tat's being modest.
411
00:15:22,789 --> 00:15:25,091
She's also a
wonderful designer herself.
412
00:15:25,125 --> 00:15:26,326
Only known
in Russia, right now.
413
00:15:26,359 --> 00:15:28,395
But we're about
to change all that.
414
00:15:28,428 --> 00:15:30,463
Aren't we?
I hope so.
415
00:15:30,497 --> 00:15:32,165
We?
416
00:15:32,198 --> 00:15:34,067
Would you mind if I
borrowed him for a sec?
417
00:15:34,100 --> 00:15:35,168
I just have some
numbers
418
00:15:35,201 --> 00:15:36,469
that I want
to go over with him.
419
00:15:36,503 --> 00:15:37,504
Take a look around.
420
00:15:37,537 --> 00:15:38,405
See what you think
of the built-ins over there.
421
00:15:38,438 --> 00:15:42,575
Am I going to need my
calculator for this?
422
00:15:42,609 --> 00:15:44,177
You're not investing
in that woman.
423
00:15:44,210 --> 00:15:45,045
Where'd you find her?
424
00:15:45,078 --> 00:15:47,080
She looks like a
magician's assistant.
425
00:15:47,113 --> 00:15:50,083
When Tatiana's line
came out,
426
00:15:50,116 --> 00:15:52,152
people were camped
outside her store
427
00:15:52,185 --> 00:15:54,287
in Moscow...
In January.
428
00:15:54,320 --> 00:15:55,288
Please!
429
00:15:55,321 --> 00:15:56,423
She is a very
good investment.
430
00:15:56,456 --> 00:15:58,358
Your jealousy
is just a perk.
431
00:15:58,391 --> 00:15:59,292
No, this
is not jealousy.
432
00:15:59,325 --> 00:16:01,127
This is about me not
wanting another store
433
00:16:01,161 --> 00:16:03,296
out there identical to mine
with her name on it.
434
00:16:03,329 --> 00:16:05,231
Can you ask her
to stop snapping pictures
435
00:16:05,265 --> 00:16:07,033
of my moldings?
Well, not identical.
436
00:16:07,067 --> 00:16:10,036
It will be on an entirely
different continent...
437
00:16:10,070 --> 00:16:11,538
Or two.
438
00:16:11,571 --> 00:16:13,807
This is beneath you.
439
00:16:13,840 --> 00:16:15,342
Victory, I didn't
even know you'd be here.
440
00:16:15,375 --> 00:16:17,510
You didn't know I
was going to be here?
441
00:16:17,544 --> 00:16:19,546
Joe.
442
00:16:23,383 --> 00:16:26,152
The reason we stopped
by is because Tatiana said
443
00:16:26,186 --> 00:16:28,221
that she was interested
in going eco-friendly,
444
00:16:28,254 --> 00:16:30,557
you and Rodrigo
did not invent the concept
445
00:16:30,590 --> 00:16:32,559
of "green."
Nyet, green.
446
00:16:32,592 --> 00:16:34,294
Gold.
447
00:16:34,327 --> 00:16:36,062
Gold everywhere.
448
00:16:38,565 --> 00:16:41,034
You want to go
over those numbers now?
449
00:16:54,547 --> 00:16:56,383
I just love
that Rodrigo is a dad.
450
00:16:56,416 --> 00:16:57,417
Me too.
451
00:16:57,450 --> 00:16:59,285
He's already way more human
than Joe Bennett.
452
00:16:59,319 --> 00:17:00,620
Who was talking
about Joe Bennett?
453
00:17:00,653 --> 00:17:02,088
Nobody.
454
00:17:02,122 --> 00:17:04,257
Then why'd you
bring him up?
455
00:17:04,290 --> 00:17:05,191
Because he's
everywhere.
456
00:17:05,225 --> 00:17:06,493
And trying to shake him
is like trying
457
00:17:06,526 --> 00:17:07,660
to nail jell-o to a tree.
458
00:17:07,694 --> 00:17:09,863
Okay, I'm back
from lunch, people.
459
00:17:09,896 --> 00:17:11,331
At least pretend
you're working.
460
00:17:12,665 --> 00:17:14,534
Uh, your phone
must be off.
461
00:17:14,567 --> 00:17:16,269
We've been trying
to call you. What?
462
00:17:16,302 --> 00:17:17,671
It's Noah Mason.
463
00:17:19,706 --> 00:17:22,175
He was, uh--he was short
of breath on the set.
464
00:17:22,208 --> 00:17:24,678
So they called an ambulance.
465
00:17:24,711 --> 00:17:28,214
And...
and what, Josh?
466
00:17:28,248 --> 00:17:31,084
He's dead.
467
00:17:32,452 --> 00:17:35,188
Oh, my god!
468
00:17:35,221 --> 00:17:37,390
What--what happened?
469
00:17:38,591 --> 00:17:39,426
Wendy!
470
00:17:39,459 --> 00:17:40,226
You should go back
in there and deal
471
00:17:40,260 --> 00:17:41,594
with some
of these phone calls.
472
00:17:41,628 --> 00:17:43,163
I can't breathe.
473
00:17:43,196 --> 00:17:44,197
'Cause I don't know who
to call first.
474
00:17:44,230 --> 00:17:46,199
Hector, listen.
475
00:17:46,232 --> 00:17:47,334
We gotta get a hold
of Hector.
476
00:17:47,367 --> 00:17:48,368
But I don't know
what--
477
00:17:48,401 --> 00:17:49,369
how much
do we tell him?
478
00:17:49,402 --> 00:17:50,670
Sorry to track you
down, but...
479
00:17:50,704 --> 00:17:52,572
Griffin wants to see you
in his office.
480
00:17:52,605 --> 00:17:53,707
What, me?
His office called,
481
00:17:53,740 --> 00:17:55,108
said he wanted
to speak to you.
482
00:17:56,509 --> 00:17:59,279
Did you know that Noah
was going through chemo?
483
00:17:59,312 --> 00:18:00,914
What are you
talking about?
484
00:18:00,947 --> 00:18:02,382
Tmz just posted
that a production assistant
485
00:18:02,415 --> 00:18:03,450
found meds in his trailer.
486
00:18:03,483 --> 00:18:05,185
I gotta get back
up there.
487
00:18:05,218 --> 00:18:06,486
Your phone's insane.
488
00:18:06,519 --> 00:18:08,388
So Griffin wants
to see me, huh?
489
00:18:08,421 --> 00:18:09,622
Sal.
I should've stopped you.
490
00:18:09,656 --> 00:18:10,623
Sal.
I never should've let you roll film.
491
00:18:10,657 --> 00:18:12,492
You listen to me...
492
00:18:12,525 --> 00:18:14,127
You had nothing
to do with this.
493
00:18:15,328 --> 00:18:16,696
Nothing.
494
00:18:23,603 --> 00:18:25,505
He's still reading
that apology letter.
495
00:18:25,538 --> 00:18:26,639
There were
a lot of big words.
496
00:18:26,673 --> 00:18:28,174
You are so bad.
497
00:18:28,208 --> 00:18:29,776
When I need to be.
498
00:18:29,809 --> 00:18:31,544
You think he'll buy it?
499
00:18:31,578 --> 00:18:33,213
Oh, he's dumb enough.
500
00:18:33,246 --> 00:18:34,447
Mm.
501
00:18:37,283 --> 00:18:38,718
So...
So you must already
502
00:18:38,752 --> 00:18:40,220
have a corner office
at conde nast.
503
00:18:40,253 --> 00:18:41,254
Why's that?
504
00:18:41,287 --> 00:18:43,556
Well, because this--
505
00:18:43,590 --> 00:18:46,393
because this is
more character assassination
506
00:18:46,426 --> 00:18:47,660
than apology.
507
00:18:47,694 --> 00:18:48,695
Any thoughts?
508
00:18:48,728 --> 00:18:49,696
Yeah, i'd
move the apostrophe
509
00:18:49,729 --> 00:18:51,197
on horse's ass.
510
00:18:51,231 --> 00:18:52,766
Oh, good catch.
Thank you.
511
00:18:52,799 --> 00:18:54,567
You're not really going
to send this to Griffin.
512
00:18:54,601 --> 00:18:56,569
Sure am.
513
00:18:56,603 --> 00:18:57,771
Nico, come on.
Just...
514
00:18:57,804 --> 00:18:58,972
Just tell me
who's wooing you.
515
00:18:59,005 --> 00:19:00,340
Give me a little hint.
516
00:19:00,373 --> 00:19:03,576
How much is it
killing you not to know?
517
00:19:03,610 --> 00:19:05,211
Fine.
518
00:19:05,245 --> 00:19:06,680
Then I won't tell you
who's knocking down my door.
519
00:19:06,713 --> 00:19:07,781
I mean,
like you said,
520
00:19:07,814 --> 00:19:08,782
this isn't the
only game in town.
521
00:19:08,815 --> 00:19:09,816
Sorry.
522
00:19:09,849 --> 00:19:11,251
Sorry to interrupt.
523
00:19:11,284 --> 00:19:13,420
But I just heard.
524
00:19:13,453 --> 00:19:15,388
Noah Mason died.
Oh, my god.
525
00:19:16,723 --> 00:19:19,426
I, um--I've
gotta call Wendy.
526
00:19:19,459 --> 00:19:20,226
I tried her.
527
00:19:20,260 --> 00:19:21,695
Her line went straight
to voice mail.
528
00:19:21,728 --> 00:19:22,796
All right,
I'll go down there.
529
00:19:22,829 --> 00:19:25,732
Jeez,
tough break, huh?
530
00:19:45,552 --> 00:19:46,653
I'll be honest
with you,
531
00:19:46,686 --> 00:19:48,621
I'm still learning
the movie business.
532
00:19:48,655 --> 00:19:50,423
So maybe you
could help me out.
533
00:19:50,457 --> 00:19:51,491
Sure.
534
00:19:51,524 --> 00:19:52,359
I assume you know
by now
535
00:19:52,392 --> 00:19:54,461
that Noah Mason died
of a brain tumor.
536
00:19:54,494 --> 00:19:56,262
Just heard that.
537
00:19:56,296 --> 00:19:57,597
Mm-hmm.
538
00:19:57,630 --> 00:19:59,632
Strange how
quickly he went.
539
00:19:59,666 --> 00:20:04,504
I, um--i don't know much
about the disease.
540
00:20:04,537 --> 00:20:06,539
We know now that Noah
had been sick for some time.
541
00:20:06,573 --> 00:20:08,308
He had been taking a
boat load of medication.
542
00:20:08,341 --> 00:20:09,542
How is it nobody knew?
543
00:20:09,576 --> 00:20:11,478
Uh...
544
00:20:11,511 --> 00:20:13,747
You know he was so healthy.
545
00:20:13,780 --> 00:20:14,814
I'm--I'm guessing
546
00:20:14,848 --> 00:20:16,516
only a doctor would've
known how bad--
547
00:20:16,549 --> 00:20:17,617
not ours.
548
00:20:17,650 --> 00:20:18,752
He never saw Noah.
549
00:20:18,785 --> 00:20:21,755
This insurance form
was forged.
550
00:20:23,590 --> 00:20:24,591
You're kidding me.
551
00:20:24,624 --> 00:20:26,526
I wish I were.
552
00:20:30,363 --> 00:20:32,365
Do me a favor,
keep your ears open.
553
00:20:32,399 --> 00:20:33,400
Let me know
if you hear anything.
554
00:20:40,407 --> 00:20:41,741
Sal...
555
00:20:50,583 --> 00:20:51,751
Wow.
556
00:20:51,785 --> 00:20:53,086
Hi, Ellen.
557
00:20:53,119 --> 00:20:54,654
It is really
coming along!
558
00:20:54,688 --> 00:20:56,756
I love the...
Mahogany.
559
00:20:56,790 --> 00:20:59,526
Victory.
Yes?
560
00:20:59,559 --> 00:21:01,628
Promise me that your dressing
rooms will have doors.
561
00:21:01,661 --> 00:21:03,630
As opposed to...?
Curtains.
562
00:21:03,663 --> 00:21:05,699
I hate dressing room
with curtains.
563
00:21:05,732 --> 00:21:06,933
Curtains have cracks.
564
00:21:06,966 --> 00:21:09,369
And no woman wants
to be half undressed
565
00:21:09,402 --> 00:21:11,471
in a tiny room
with a crack.
566
00:21:11,504 --> 00:21:12,839
Mr. Bennett sent these.
567
00:21:12,872 --> 00:21:15,342
Do I have to sign
all of these?
568
00:21:15,375 --> 00:21:17,711
You do if you want more money
to cover all of this magic.
569
00:21:17,744 --> 00:21:19,879
Seems that Joe
is spreading his magic
570
00:21:19,913 --> 00:21:21,448
all over the place
these days.
571
00:21:21,481 --> 00:21:23,817
Joe...?
572
00:21:23,850 --> 00:21:25,552
I met Tatiana.
573
00:21:25,585 --> 00:21:27,354
Ah.
574
00:21:27,387 --> 00:21:30,457
You know, she seemed...
Tall.
575
00:21:32,759 --> 00:21:33,793
Just I find the
whole thing a bit peculiar
576
00:21:33,827 --> 00:21:36,896
that all of a sudden Joe's
funding another designer.
577
00:21:36,930 --> 00:21:38,965
Does it bother you that he's
funding another designer,
578
00:21:38,998 --> 00:21:41,634
or does it bother you
that she's beautiful?
579
00:21:41,668 --> 00:21:44,137
Was she?
Huh?
580
00:21:44,170 --> 00:21:45,905
I--i--i
didn't really notice.
581
00:21:45,939 --> 00:21:48,475
I noticed her big,
old man-hands, though.
582
00:21:48,508 --> 00:21:50,977
For what it's worth,
I think that Mr. Bennett
583
00:21:51,011 --> 00:21:54,948
would rather be invested
in one designer.
584
00:21:58,885 --> 00:22:00,420
Hey.
Hey.
585
00:22:00,453 --> 00:22:02,522
Um, listen...
586
00:22:02,555 --> 00:22:03,923
I'm going
to get going.
587
00:22:03,957 --> 00:22:05,425
I gotta go pick
up some supplies, okay?
588
00:22:05,458 --> 00:22:06,926
Uh, okay.
589
00:22:06,960 --> 00:22:08,161
Are you, um...
590
00:22:08,194 --> 00:22:10,463
Are you coming back?
591
00:22:10,497 --> 00:22:11,965
Maybe we could grab
some dinner or something.
592
00:22:11,998 --> 00:22:13,466
No, I don't think so.
593
00:22:13,500 --> 00:22:15,402
I have to pick up Celia
at soccer practice.
594
00:22:15,435 --> 00:22:16,536
It's going
to be tight.
595
00:22:16,569 --> 00:22:17,737
I'll see you tomorrow.
596
00:22:17,771 --> 00:22:19,773
Okay.
597
00:22:21,441 --> 00:22:22,242
Would they have hired him
598
00:22:22,275 --> 00:22:23,243
if they knew he was
that sick?
599
00:22:23,276 --> 00:22:24,611
Well, there must be more
to the story than that.
600
00:22:24,644 --> 00:22:25,445
Wendy wasn't
in her office,
601
00:22:25,478 --> 00:22:26,680
I've been trying
to get a hold of her.
602
00:22:26,713 --> 00:22:28,515
Nico!
603
00:22:28,548 --> 00:22:29,983
Hey.
Jill. Hey, how are you?
604
00:22:30,016 --> 00:22:31,484
Oh, fine.
605
00:22:31,518 --> 00:22:33,620
I'm so sorry to hear
about your husband.
606
00:22:33,653 --> 00:22:34,621
Thank you.
607
00:22:34,654 --> 00:22:35,755
Are you doing okay?
608
00:22:35,789 --> 00:22:37,524
Are you hanging
in there?
609
00:22:37,557 --> 00:22:40,393
Yeah, yeah,
I'm keeping busy.
610
00:22:42,896 --> 00:22:43,930
Oh, I'm sorry.
611
00:22:43,963 --> 00:22:46,499
Jill Davenport,
Kirby atwood.
612
00:22:46,533 --> 00:22:48,735
He's Patty bloom's
assistant.
613
00:22:48,768 --> 00:22:50,570
Ex-assistant,
actually.
614
00:22:50,603 --> 00:22:51,604
How is she?
Tell her I said hi.
615
00:22:51,638 --> 00:22:52,605
Yeah,
sure thing.
616
00:22:52,639 --> 00:22:53,440
Great.
617
00:22:53,473 --> 00:22:54,607
Oh, and great
to see both of you.
618
00:22:54,641 --> 00:22:55,642
Thanks,
see you.
619
00:22:55,675 --> 00:22:56,776
Bye.
Bye-bye.
620
00:22:58,745 --> 00:22:59,913
Patty bloom's
ex-assistant.
621
00:22:59,946 --> 00:23:00,914
Um, I...
622
00:23:00,947 --> 00:23:01,915
You couldn't have
come up with
623
00:23:01,948 --> 00:23:02,949
"my friend, Kirby."
624
00:23:02,982 --> 00:23:04,951
In the moment,
it was awkward.
625
00:23:04,984 --> 00:23:06,019
Sorry.
626
00:23:06,052 --> 00:23:07,754
Nico,
if you're not ready
627
00:23:07,787 --> 00:23:08,755
to be more
than awkward,
628
00:23:08,788 --> 00:23:09,789
then what are we
even doing?
629
00:23:09,823 --> 00:23:10,824
Kirby, please.
630
00:23:10,857 --> 00:23:12,926
There's a lot
going on right now.
631
00:23:12,959 --> 00:23:16,029
Mike harness saw the flowers
that you sent me,
632
00:23:16,062 --> 00:23:18,698
and it's just a delicate
situation all around.
633
00:23:18,732 --> 00:23:21,568
I need you
to understand, okay.
634
00:23:23,737 --> 00:23:27,007
And just end with, "parador
extends its deepest sympathy
635
00:23:27,040 --> 00:23:28,541
to Noah's wife Lily."
636
00:23:28,575 --> 00:23:29,709
Hey. Don't mean
to interrupt.
637
00:23:29,743 --> 00:23:30,543
I just wanted
to let--
638
00:23:30,577 --> 00:23:32,645
would you excuse us
for a moment?
639
00:23:37,584 --> 00:23:40,920
I wanted to tell you
that our insurance company
640
00:23:40,954 --> 00:23:42,489
is rejecting the claim.
641
00:23:42,522 --> 00:23:44,591
Turns out Noah Mason
forged the medical release.
642
00:23:44,624 --> 00:23:45,959
Guess he wanted
to game the system and
643
00:23:45,992 --> 00:23:47,527
get paid one last time
before he died.
644
00:23:47,560 --> 00:23:49,662
I knew Noah,
he wouldn't do that.
645
00:23:49,696 --> 00:23:51,564
Well, he did.
646
00:23:51,598 --> 00:23:52,732
It's a shame,
because we're going to have
647
00:23:52,766 --> 00:23:55,035
to go after his estate now,
to recoup company losses.
648
00:23:58,138 --> 00:24:00,807
Wait, you are going
to sue his family?
649
00:24:00,840 --> 00:24:02,842
What other choice
do we have?
650
00:24:13,186 --> 00:24:14,821
Well, can't you say
that you were coerced?
651
00:24:14,854 --> 00:24:16,790
That Noah was
so desperate he begged you
652
00:24:16,823 --> 00:24:18,158
to sign the doctors name?
653
00:24:18,191 --> 00:24:20,026
He was a friend, victory
654
00:24:20,060 --> 00:24:21,061
I'm not maligning him
655
00:24:21,094 --> 00:24:22,195
any more than he's
already been.
656
00:24:22,228 --> 00:24:23,596
Wendy.
657
00:24:23,630 --> 00:24:25,265
The truth is, no one
had a gun to my head.
658
00:24:25,298 --> 00:24:27,100
And I did this
because i'm-- Wendy.
659
00:24:27,133 --> 00:24:28,601
Now it's
about damage control.
660
00:24:28,635 --> 00:24:30,003
All right.
661
00:24:30,036 --> 00:24:31,137
Actors with
all kinds of problems
662
00:24:31,171 --> 00:24:32,205
get insured
all the time.
663
00:24:32,238 --> 00:24:33,540
How many doctors
turn a blind eye?
664
00:24:33,573 --> 00:24:36,042
You can
sight precedents.
665
00:24:36,076 --> 00:24:36,910
The only difference
here is...
666
00:24:36,943 --> 00:24:38,311
That you signed it
instead of a doctor.
667
00:24:38,345 --> 00:24:39,779
So...
I just have to come clean.
668
00:24:39,813 --> 00:24:40,880
To whom?
669
00:24:40,914 --> 00:24:42,615
Griffin?
No.
670
00:24:42,649 --> 00:24:44,084
Don't give him
that power over you.
671
00:24:44,117 --> 00:24:45,085
You need to speak
to Hector.
672
00:24:45,118 --> 00:24:46,086
I don't know,
maybe you should
673
00:24:46,119 --> 00:24:47,253
just lay low and
ride it out.
674
00:24:47,287 --> 00:24:50,090
While Noah's family
is being destroyed
675
00:24:50,123 --> 00:24:51,224
by this studio--
you know what...
676
00:24:51,257 --> 00:24:52,792
Use the press.
677
00:24:52,826 --> 00:24:55,095
Tell everyone that the new man
in charge here.
678
00:24:55,128 --> 00:24:56,162
Is going
after a dead man's family.
679
00:24:56,196 --> 00:24:57,197
Make thatthe story.
680
00:24:57,230 --> 00:25:00,166
If I admit what I did,
they wouldn't go after them.
681
00:25:00,200 --> 00:25:02,035
Wendy, your next move
has to be
682
00:25:02,068 --> 00:25:03,136
in your best interests.
683
00:25:03,169 --> 00:25:04,304
This isn't about me.
684
00:25:04,337 --> 00:25:06,139
I didn't do this
for myself.
685
00:25:06,172 --> 00:25:07,807
I did this for n--
686
00:25:13,079 --> 00:25:14,314
Aw, sweetie...
687
00:25:14,347 --> 00:25:15,582
It's going
to be okay.
688
00:25:19,019 --> 00:25:21,087
You may need
to push my 9:30.
689
00:25:21,121 --> 00:25:23,556
You may need to
read this first.
690
00:25:26,092 --> 00:25:27,861
How did they get
that letter?
691
00:25:27,894 --> 00:25:30,964
I don't know, Nico.
I--
692
00:25:36,269 --> 00:25:37,237
Oh, Griffin, I was
just coming to see you.
693
00:25:37,270 --> 00:25:38,271
Do you
have a minute?
694
00:25:38,304 --> 00:25:39,906
I'm already late.
695
00:25:39,939 --> 00:25:41,074
Well, I don't want you
to be blindsided, by--
696
00:25:41,107 --> 00:25:42,942
by my
"horn-locking editrix"?
697
00:25:42,976 --> 00:25:44,144
Where's you whip?
698
00:25:44,177 --> 00:25:46,613
Look, I'm not going
to deny writing it,
699
00:25:46,646 --> 00:25:47,914
but it
was just venting.
700
00:25:47,947 --> 00:25:49,115
I never intended
for you to see it.
701
00:25:49,149 --> 00:25:51,284
I'm betting Mike harness
leaked it.
702
00:25:51,317 --> 00:25:52,686
He and I have
a long history of--
703
00:25:52,719 --> 00:25:53,853
Mike didn't
leak it, I did.
704
00:25:53,887 --> 00:25:54,821
What?
705
00:25:54,854 --> 00:25:56,956
Nico, people like
a little blood in the water.
706
00:25:56,990 --> 00:25:59,292
Our web traffic was
already up 35% this morning.
707
00:25:59,325 --> 00:26:01,695
I'm hoping that translates
into sales next month.
708
00:26:01,728 --> 00:26:03,363
Like you said, if people
are talking about a magazine,
709
00:26:03,396 --> 00:26:04,864
they're buying it.
710
00:26:04,898 --> 00:26:06,633
You see,
to do this job
711
00:26:06,666 --> 00:26:08,401
you don't have
to have all the answers.
712
00:26:08,435 --> 00:26:10,270
You just have
to recognize that.
713
00:26:22,716 --> 00:26:23,883
Morning.
714
00:26:28,955 --> 00:26:30,190
Hey,
I have a question.
715
00:26:30,223 --> 00:26:33,426
Um, do I have to be here
for the inspector?
716
00:26:33,460 --> 00:26:35,061
You said
something earlier.
717
00:26:35,095 --> 00:26:35,962
Oh, no, no.
718
00:26:35,995 --> 00:26:37,997
I have no idea
what time he's getting here.
719
00:26:38,031 --> 00:26:39,432
There's no use for you
to hang around all day.
720
00:26:39,466 --> 00:26:43,003
Well, I don't
mind hanging...
721
00:26:43,036 --> 00:26:44,938
For a bit.
722
00:26:44,971 --> 00:26:47,107
Oh, also, do you
have plans tonight?
723
00:26:47,140 --> 00:26:48,675
Because Dahlia
wants me to go
724
00:26:48,708 --> 00:26:50,310
to this restaurant
opening thing.
725
00:26:50,343 --> 00:26:51,678
And I just thought it
might be fun
726
00:26:51,711 --> 00:26:53,346
if maybe you and...
727
00:26:55,148 --> 00:26:56,116
Don't want to go.
728
00:26:56,149 --> 00:26:58,918
I just think we need
to talk first.
729
00:26:58,952 --> 00:27:01,254
About you and Joe Bennett.
730
00:27:01,287 --> 00:27:03,289
What about him?
731
00:27:03,323 --> 00:27:05,025
You tell me.
732
00:27:06,726 --> 00:27:07,761
I'm sorry I
can't...
733
00:27:07,794 --> 00:27:09,195
Yo!
734
00:27:12,465 --> 00:27:13,700
Yes?
735
00:27:16,336 --> 00:27:18,972
We...dated...
736
00:27:19,005 --> 00:27:22,375
Um, a while back.
737
00:27:22,409 --> 00:27:24,411
But it's
ancient history.
738
00:27:24,444 --> 00:27:27,981
What exactly is
"ancient history" to you?
739
00:27:28,014 --> 00:27:29,149
It's been months.
740
00:27:29,182 --> 00:27:31,451
Months.
741
00:27:31,484 --> 00:27:33,987
Long...
742
00:27:34,020 --> 00:27:35,722
Long months.
743
00:27:37,323 --> 00:27:39,025
Yeah, well,
from my experience,
744
00:27:39,059 --> 00:27:40,326
just because you're done
with someone,
745
00:27:40,360 --> 00:27:42,462
doesn't mean you're
over them.
746
00:27:42,495 --> 00:27:44,397
I'm over Joe Bennett.
747
00:27:44,431 --> 00:27:46,332
I'm sure you are.
748
00:27:46,366 --> 00:27:47,767
Mostly.
749
00:27:47,801 --> 00:27:50,103
But clamping off
all those feelings at once
750
00:27:50,136 --> 00:27:51,738
can be hard.
751
00:27:51,771 --> 00:27:53,373
Sometimes things leak.
752
00:27:56,176 --> 00:27:57,377
Uh, what are you saying?
753
00:27:57,410 --> 00:27:59,479
I'm saying I think we
should take a beat.
754
00:27:59,512 --> 00:28:01,348
A beat.
755
00:28:01,381 --> 00:28:02,382
Yeah.
756
00:28:06,119 --> 00:28:07,787
Okay.
757
00:28:11,124 --> 00:28:14,160
We'll take a beat.
758
00:28:33,146 --> 00:28:33,980
Griffin.
759
00:28:34,014 --> 00:28:35,415
Would you please come
in my office?
760
00:28:38,051 --> 00:28:41,021
Nice statement you made
in the press release.
761
00:28:41,054 --> 00:28:43,523
It's clear Noah meant
a lot to you.
762
00:28:45,525 --> 00:28:47,460
Yeah.
763
00:28:47,494 --> 00:28:50,530
Which is why I can't let you
go after his family.
764
00:28:53,233 --> 00:28:56,036
Noah poured his soul
into this project.
765
00:28:56,069 --> 00:28:57,303
When I found
out he was sick,
766
00:28:57,337 --> 00:29:00,373
it got very complicated.
767
00:29:00,407 --> 00:29:03,043
I couldn't think of
doing this film without him.
768
00:29:03,076 --> 00:29:04,177
So I took the risk.
769
00:29:04,210 --> 00:29:06,279
It's what I
do every day.
770
00:29:06,312 --> 00:29:10,150
Take risks on people and
projects that I believe in.
771
00:29:10,183 --> 00:29:12,786
I signed that form.
772
00:29:14,154 --> 00:29:15,155
I had a feeling.
773
00:29:15,188 --> 00:29:17,557
Noah and I have been friends
for quite a while--
774
00:29:17,590 --> 00:29:19,359
that can't
be the reason.
775
00:29:19,392 --> 00:29:20,360
Tell me you did
this because
776
00:29:20,393 --> 00:29:21,795
of some
brilliant marketing plan.
777
00:29:22,896 --> 00:29:24,164
You were going to
hold the movie's release
778
00:29:24,197 --> 00:29:25,565
until after he passed,
so we could be the one
779
00:29:25,598 --> 00:29:28,268
to release Noah Mason's
last film.
780
00:29:28,301 --> 00:29:30,070
No, that's
not who I am.
781
00:29:30,103 --> 00:29:32,238
Wendy...
782
00:29:32,272 --> 00:29:34,374
I admire your compassion
and conviction.
783
00:29:34,407 --> 00:29:35,909
Those qualities
have helped you
784
00:29:35,942 --> 00:29:38,144
produce great projects
for this studio.
785
00:29:38,178 --> 00:29:39,846
But your lack
of judgment
786
00:29:39,879 --> 00:29:42,449
has cost
this company millions.
787
00:29:42,482 --> 00:29:45,185
My judgment
has made hundreds of millions
788
00:29:45,218 --> 00:29:46,252
for this company.
789
00:29:46,286 --> 00:29:48,088
In the 12 years
that I've been here,
790
00:29:48,121 --> 00:29:50,457
parador has generated
more revenue
791
00:29:50,490 --> 00:29:51,591
than any other division
at matrick-verner.
792
00:29:51,624 --> 00:29:53,226
Which is why it's not easy
to let you go.
793
00:29:53,259 --> 00:29:54,561
Excuse me?
794
00:29:54,594 --> 00:29:57,097
Look, we'll put together
a severance package
795
00:29:57,130 --> 00:29:59,199
and issue a press release
that parador's moving
796
00:29:59,232 --> 00:30:00,367
in a different direction.
797
00:30:00,400 --> 00:30:02,435
One mistake does not undo
all of it-- this mistake..
798
00:30:02,469 --> 00:30:04,204
Was insurance fraud.
799
00:30:05,538 --> 00:30:10,210
You should be grateful
that we're not pressing charges.
800
00:30:11,411 --> 00:30:13,446
Hector still runs this company.
801
00:30:13,480 --> 00:30:15,448
You can't fire me.
802
00:30:15,482 --> 00:30:17,484
I just did.
803
00:30:37,270 --> 00:30:39,939
Excuse us
for a minute, okay?
804
00:30:39,973 --> 00:30:41,474
I know, I know,
but it's important.
805
00:30:41,508 --> 00:30:42,976
Just bear
with her, okay.
806
00:30:43,009 --> 00:30:44,010
First of all,
I just want
807
00:30:44,044 --> 00:30:46,613
to say you look amazing!
808
00:30:46,646 --> 00:30:48,481
Oh, my god, i'm
so happy with you tonight.
809
00:30:48,515 --> 00:30:51,151
Oh, also, here's the secret
to dealing with the press,
810
00:30:51,184 --> 00:30:52,218
the more you ignore them,
811
00:30:52,252 --> 00:30:53,219
the more important they
think you are.
812
00:30:53,253 --> 00:30:54,220
Okay, got it?
813
00:30:54,254 --> 00:30:55,555
Oh, here's a friend
of mine.
814
00:30:55,588 --> 00:30:56,589
I want you to meet him.
815
00:30:56,623 --> 00:30:57,691
Jeffrey Harris.
816
00:30:57,724 --> 00:30:59,025
Just moved to New York.
817
00:30:59,059 --> 00:31:00,560
His family invented velcro.
818
00:31:00,593 --> 00:31:01,594
Okay.
819
00:31:01,628 --> 00:31:03,063
And chicken sausages,
820
00:31:03,096 --> 00:31:05,098
but don't hold
that against him.
821
00:31:05,131 --> 00:31:06,132
Jeffrey.
822
00:31:06,166 --> 00:31:07,901
Hi, babe.
How are you?
823
00:31:09,169 --> 00:31:10,136
Um, this is--
824
00:31:10,170 --> 00:31:11,171
oh, shoot.
825
00:31:11,204 --> 00:31:12,038
I gotta get this.
826
00:31:12,072 --> 00:31:13,707
Jeffrey, victory.
Victory, Jeffrey.
827
00:31:13,740 --> 00:31:16,109
I'll be right back.
828
00:31:16,142 --> 00:31:17,210
She's a trip, huh?
829
00:31:17,243 --> 00:31:19,045
Beyond.
830
00:31:19,079 --> 00:31:20,280
Nice to meet you.
831
00:31:20,313 --> 00:31:22,148
Please,
have a seat.
832
00:31:22,182 --> 00:31:24,050
Thank you.
833
00:31:27,554 --> 00:31:31,624
So she's doing this "night
out" sort of piece on me.
834
00:31:31,658 --> 00:31:32,726
I'm sorry about that.
835
00:31:32,759 --> 00:31:34,194
You might end up
in it.
836
00:31:34,227 --> 00:31:36,062
So Dahlia said.
837
00:31:36,096 --> 00:31:37,197
Are you a big cheese fan?
838
00:31:37,230 --> 00:31:39,199
Here we
have a caramelly gouda,
839
00:31:39,232 --> 00:31:41,167
a nutty fontina
val d'aosta,
840
00:31:41,201 --> 00:31:43,703
and a lemony,
purple haze chevre.
841
00:31:44,738 --> 00:31:46,272
This looks good.
842
00:31:46,306 --> 00:31:48,975
Can I just say you look
even better
843
00:31:49,009 --> 00:31:50,143
than on the website.
844
00:31:50,176 --> 00:31:51,678
Hm?
Oh, come on.
845
00:31:51,711 --> 00:31:54,214
Don't tell me you
didn't look me up too.
846
00:31:54,247 --> 00:31:55,982
Why would I look you up?
847
00:31:56,016 --> 00:31:58,084
Before you agreed
to the set-up.
848
00:31:58,118 --> 00:31:59,219
Hey!
how's it going?
849
00:31:59,252 --> 00:32:01,087
Everybody happy?
850
00:32:01,121 --> 00:32:04,157
Oh, my gosh,
is that purple haze chevre?
851
00:32:04,190 --> 00:32:05,625
I love this stuff.
852
00:32:05,658 --> 00:32:07,594
I could smear it
all over my body.
853
00:32:07,627 --> 00:32:09,763
Oh, my god,
there goes Chloe sevigny.
854
00:32:09,796 --> 00:32:11,998
I'll be right back.
Excuse me.
855
00:32:13,233 --> 00:32:17,103
Will you excuse me
for just a minute?
856
00:32:17,137 --> 00:32:18,538
Need some space.
Thank you.
857
00:32:18,571 --> 00:32:20,140
Yeah, did you see Chloe--
858
00:32:20,173 --> 00:32:22,642
did you set me up on a date
without me knowing about it?
859
00:32:22,676 --> 00:32:25,245
Well, I wouldn't
exactly call it a date.
860
00:32:25,278 --> 00:32:26,379
Tell him that.
861
00:32:26,413 --> 00:32:28,548
He's cutting my cheese.
862
00:32:28,581 --> 00:32:30,183
Okay, it is what it is.
863
00:32:30,216 --> 00:32:31,651
Okay, I'm sorry.
864
00:32:31,685 --> 00:32:32,752
But you would
have said no.
865
00:32:32,786 --> 00:32:34,054
And he's such a nice guy
and he so much--
866
00:32:34,087 --> 00:32:35,121
like I told you
yesterday,
867
00:32:35,155 --> 00:32:36,089
I'm dating someone.
868
00:32:36,122 --> 00:32:38,591
Which is really none
of your business anyway
869
00:32:38,625 --> 00:32:41,094
because I hired you
to handle my professional life,
870
00:32:41,127 --> 00:32:42,696
not my personal life.
871
00:32:42,729 --> 00:32:43,730
Honey, they
are one and the same.
872
00:32:43,763 --> 00:32:44,731
No, they're not.
873
00:32:44,764 --> 00:32:47,133
I manage that part
of the victory Ford brand.
874
00:32:47,167 --> 00:32:48,668
Okay, okay.
I get it, okay.
875
00:32:48,702 --> 00:32:50,236
It won't happen
again, I promise.
876
00:32:52,172 --> 00:32:53,707
Uh-oh the Russians
are coming.
877
00:33:05,685 --> 00:33:07,620
I take it you
haven't reached Hector yet?
878
00:33:07,654 --> 00:33:09,656
Sorry, I haven't.
879
00:33:09,689 --> 00:33:11,658
They're 12 hours ahead
in Hong Kong.
880
00:33:11,691 --> 00:33:13,693
Is there a message
I can convey?
881
00:33:13,727 --> 00:33:14,527
Same message.
882
00:33:14,561 --> 00:33:17,097
I need to speak
to him immediately.
883
00:33:23,870 --> 00:33:25,338
Excuse me.
884
00:33:25,372 --> 00:33:27,240
Excuse me.
885
00:33:27,273 --> 00:33:28,775
You have champagne
and sparkling water?
886
00:33:28,808 --> 00:33:30,076
Thanks.
887
00:33:30,110 --> 00:33:31,211
Excuse me.
888
00:33:31,244 --> 00:33:32,278
Thanks.
889
00:33:34,381 --> 00:33:36,616
Of course you came
to this, too.
890
00:33:38,451 --> 00:33:39,719
The owner, Marco,
is a friend of mine.
891
00:33:39,753 --> 00:33:40,754
Thank you.
892
00:33:40,787 --> 00:33:42,756
Thought I'd stop by
on my way to the airport.
893
00:33:42,789 --> 00:33:44,624
Heading off to London
for a couple of days.
894
00:33:44,657 --> 00:33:45,592
Hmm.
895
00:33:47,160 --> 00:33:50,730
Well, I'm glad I got
to see you before you go
896
00:33:50,764 --> 00:33:54,067
because there's
something I want to tell you.
897
00:33:55,402 --> 00:33:57,637
I was jealous
when you brought Tatiana
898
00:33:57,671 --> 00:33:59,339
into the store yesterday.
899
00:33:59,372 --> 00:34:01,341
Because I'm human,
900
00:34:01,374 --> 00:34:02,876
and we were
in a relationship,
901
00:34:02,909 --> 00:34:05,745
and that's how people feel
when relationships end.
902
00:34:05,779 --> 00:34:09,282
Hurt, confused,
conflicted...
903
00:34:11,317 --> 00:34:13,887
But I'm not conflicted
anymore.
904
00:34:13,920 --> 00:34:16,890
Because seeing you
here tonight with Tatiana...
905
00:34:16,923 --> 00:34:20,126
Apparently, it's just
what I needed.
906
00:34:20,160 --> 00:34:23,396
I'm over you, Joe.
907
00:34:23,430 --> 00:34:25,732
So stop playing
these little games with me,
908
00:34:25,765 --> 00:34:27,167
and move on
with your life.
909
00:34:41,448 --> 00:34:42,749
Mike...
910
00:34:42,782 --> 00:34:43,817
Ah, there you are.
911
00:34:43,850 --> 00:34:45,218
I-I was looking for you.
912
00:34:45,251 --> 00:34:46,786
No, you've
been hiding from me.
913
00:34:46,820 --> 00:34:47,854
You think I wouldn't know
that it was you
914
00:34:47,887 --> 00:34:49,789
who sent the letter
to Griffin?
915
00:34:49,823 --> 00:34:50,657
Hey, you're the one
916
00:34:50,690 --> 00:34:51,424
who said you wanted
to bungee jump.
917
00:34:51,458 --> 00:34:53,193
I just gave you
a little push.
918
00:34:53,226 --> 00:34:55,261
Nico, come on.
919
00:34:55,295 --> 00:34:56,796
A month from now, we'll
be laughing about it.
920
00:34:56,830 --> 00:34:58,264
I'll be sitting
in my new office
921
00:34:58,298 --> 00:34:59,432
at tatham and smiley.
922
00:34:59,466 --> 00:35:00,533
And you'll be where?
923
00:35:00,567 --> 00:35:01,835
You're leaving?
924
00:35:01,868 --> 00:35:02,902
They just
named me creative director
925
00:35:02,936 --> 00:35:04,270
of their new
digital media group.
926
00:35:04,304 --> 00:35:06,906
Wow.
Good gig.
927
00:35:06,940 --> 00:35:07,874
It's kind of lateral,
but it beats staying here
928
00:35:07,907 --> 00:35:09,709
rearranging deck chairs
on the Titanic.
929
00:35:09,743 --> 00:35:11,411
Right.
930
00:35:11,444 --> 00:35:12,846
So, where
are you going?
931
00:35:12,879 --> 00:35:15,248
Actually, uh...
932
00:35:15,281 --> 00:35:17,550
I'm not leaving.
933
00:35:17,584 --> 00:35:20,553
I helped build this boat,
and guess what?
934
00:35:20,587 --> 00:35:22,188
It's not sinking.
935
00:35:22,222 --> 00:35:23,957
Oh, you bitch.
936
00:35:23,990 --> 00:35:26,192
Bye, Mike.
937
00:35:44,544 --> 00:35:45,578
Hey.
938
00:35:45,612 --> 00:35:46,813
Hey.
939
00:35:51,284 --> 00:35:54,354
I shouldn't have sent
those flowers yesterday.
940
00:35:54,387 --> 00:35:55,889
I wasn't thinking.
941
00:35:55,922 --> 00:35:57,257
Kirby, I...
942
00:35:57,290 --> 00:35:59,759
No, Nico,
you're right.
943
00:35:59,793 --> 00:36:02,395
This situation,
it's--it's complicated.
944
00:36:02,429 --> 00:36:03,563
And it's uncomfortable.
945
00:36:03,596 --> 00:36:06,566
And I get that.
946
00:36:06,599 --> 00:36:09,602
It isn't
about other people.
947
00:36:09,636 --> 00:36:11,805
It's me.
948
00:36:20,547 --> 00:36:24,451
We're just in such
different places in our lives.
949
00:36:24,484 --> 00:36:26,486
I mean, when we met,
we were in this vacuum.
950
00:36:26,519 --> 00:36:27,687
And...
951
00:36:29,556 --> 00:36:30,690
And now we're not.
952
00:36:30,724 --> 00:36:33,393
And it's--it's real.
953
00:36:33,426 --> 00:36:34,427
And I...
954
00:36:37,831 --> 00:36:39,666
I just don't want
to fool myself
955
00:36:39,699 --> 00:36:40,867
into thinking that--
956
00:36:44,371 --> 00:36:47,540
look, I'm someone who
always has a plan.
957
00:36:47,574 --> 00:36:50,543
And I look
at you and...
958
00:36:54,381 --> 00:36:57,317
And it scares me
because I have no idea
959
00:36:57,350 --> 00:36:58,685
where this is going.
960
00:37:02,922 --> 00:37:05,325
Do you have
to know tonight?
961
00:37:12,565 --> 00:37:13,733
No.
962
00:37:17,737 --> 00:37:19,506
Come on.
963
00:37:19,539 --> 00:37:20,740
Where?
964
00:37:20,774 --> 00:37:22,876
Out to dinner.
965
00:37:24,544 --> 00:37:25,812
Someplace crowded.
966
00:37:33,386 --> 00:37:34,587
Hey.
967
00:37:34,621 --> 00:37:36,623
Hey.
968
00:37:38,425 --> 00:37:39,759
Tile shipment came
in all wrong.
969
00:37:39,793 --> 00:37:42,862
They're rectangular,
not square.
970
00:37:42,896 --> 00:37:44,464
I'll fix it.
971
00:37:44,497 --> 00:37:46,700
Unless, of course, you
want your shop
972
00:37:46,733 --> 00:37:49,736
to look
like a subway station.
973
00:37:49,769 --> 00:37:52,505
Well, I've done some of
my best work on the "f" train.
974
00:37:58,845 --> 00:38:00,680
Listen...
975
00:38:00,714 --> 00:38:03,683
Can we just end
this "beat"?
976
00:38:06,519 --> 00:38:07,954
Because I know exactly
what I want.
977
00:38:38,518 --> 00:38:39,819
Wait, wait, wait.
978
00:39:39,879 --> 00:39:41,014
Your stop.
979
00:39:43,616 --> 00:39:45,985
So, when will you be
back in town?
980
00:39:46,019 --> 00:39:48,555
I'll be in touch.
981
00:40:04,637 --> 00:40:06,906
Can we go
over the London itinerary?
982
00:40:06,940 --> 00:40:09,909
Okay, when you land,
your car will take you
983
00:40:09,943 --> 00:40:10,777
to the Dorchester,
where you are booked
984
00:40:10,810 --> 00:40:13,813
in the royal suite
for three nights.
985
00:40:13,847 --> 00:40:15,915
Let's extend that.
986
00:40:25,592 --> 00:40:26,960
I'm starving.
987
00:40:26,993 --> 00:40:28,028
Can't you just,
like, tell them you'll
988
00:40:28,061 --> 00:40:29,029
shoot a movie here
or something
989
00:40:29,062 --> 00:40:30,630
so they give us a table?
990
00:40:30,663 --> 00:40:32,899
How 'bout we give your mom
a night off, maddie?
991
00:40:35,035 --> 00:40:37,070
That's Hector.
992
00:40:43,176 --> 00:40:44,611
Hey, Hector.
993
00:40:44,644 --> 00:40:47,647
Hi, Wendy.
It's Marian.
994
00:40:47,681 --> 00:40:50,650
Apparently Mr. Matrick
already spoke to Griffin.
995
00:40:50,684 --> 00:40:52,619
And, well...
He wanted me to pass on
996
00:40:52,652 --> 00:40:57,657
that he stands by Griffin's
decision to let you go.
997
00:40:57,691 --> 00:40:59,159
I am so sorry, Wendy.
998
00:40:59,192 --> 00:41:01,728
I hate being the one
to tell you this.
67359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.