Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:04,270
Previously on lipstick jungle...
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,205
Sorry to break
the news to you,
3
00:00:05,238 --> 00:00:07,240
but your husband is no longer
with you.
4
00:00:07,273 --> 00:00:09,175
So you might as welljust step aside
5
00:00:09,209 --> 00:00:11,578
while you still have
some dignity.
6
00:00:15,148 --> 00:00:16,149
What do you want
from me?
7
00:00:16,182 --> 00:00:18,318
A business relationship.
8
00:00:18,351 --> 00:00:20,420
Nothing more.
9
00:00:21,521 --> 00:00:24,524
I'm so sorry
for your loss, Nico.
10
00:00:49,182 --> 00:00:50,183
Hey.
11
00:00:50,216 --> 00:00:51,618
Hey, where we having lunch
today?
12
00:00:51,651 --> 00:00:52,619
You pick.
13
00:00:52,652 --> 00:00:53,887
Has enough time passed
for me to wear something
14
00:00:53,920 --> 00:00:55,055
besides black?
15
00:00:55,088 --> 00:00:57,223
Well, if it's solid, yes. If it's print, no.
16
00:00:57,257 --> 00:00:59,259
Wear Navy.
Navy's good.
17
00:00:59,292 --> 00:01:00,593
It says I'm getting back
on my feet,
18
00:01:00,627 --> 00:01:02,262
but I'm still solemn.
19
00:01:02,295 --> 00:01:03,396
Can't I just wear a sign?
20
00:01:03,430 --> 00:01:04,631
I don't know how to do this.
21
00:01:04,664 --> 00:01:06,900
Nico, remember what I said?
22
00:01:06,933 --> 00:01:09,369
One foot
in front of the other.
23
00:01:09,402 --> 00:01:10,603
Now what about lunch?
24
00:01:10,637 --> 00:01:12,605
Wendy, we've had every meal together this week.
25
00:01:12,639 --> 00:01:15,241
I can hear you chew
in my sleep.
26
00:01:15,275 --> 00:01:16,576
Oh, and don't forget.
27
00:01:16,609 --> 00:01:18,144
We've got victory's
jewelry thing tomorrow.
28
00:01:18,178 --> 00:01:20,146
What is this thing anyway?
29
00:01:20,180 --> 00:01:21,648
It's like a tupperware party
with bling.
30
00:01:21,681 --> 00:01:24,651
Her publicist cooked it up
so that she can schmooze.
31
00:01:24,684 --> 00:01:25,585
Do you eat tacos?
32
00:01:25,618 --> 00:01:27,687
They're serving tacos?
33
00:01:27,721 --> 00:01:28,922
No, Shane is tonight.
Can you come?
34
00:01:28,955 --> 00:01:31,591
Wendy, really,
I'm okay.
35
00:01:31,624 --> 00:01:32,659
I know you are.
36
00:01:32,692 --> 00:01:34,694
I'll see you at lunch.
37
00:01:37,330 --> 00:01:39,232
What about Brazilian cherry?
38
00:01:39,265 --> 00:01:40,467
It'd be nice
for the floors.
39
00:01:40,500 --> 00:01:42,168
Counters too.
40
00:01:42,202 --> 00:01:43,670
Well, actually, how much
would that cost because i--
41
00:01:43,703 --> 00:01:45,772
didn't I do a ceilingfor you in Brazilian cherry?
42
00:01:45,805 --> 00:01:47,607
Or was that teak?
43
00:01:47,640 --> 00:01:49,542
Teak.
St. Bart's.
44
00:01:49,576 --> 00:01:51,444
Really, I'd like to avoid
all of the high-end--
45
00:01:51,478 --> 00:01:52,712
how about bamboo,
honey-colored?
46
00:01:52,746 --> 00:01:54,547
Has its pluses
and minuses.
47
00:01:54,581 --> 00:01:56,249
Well, i-I'm allergic
to honey.
48
00:01:56,282 --> 00:01:57,650
And--and bees.
Bamboo's flexible.
49
00:01:57,684 --> 00:01:58,651
The average is
the aliens took over my body.
50
00:01:58,685 --> 00:01:59,619
You can use it
with metal, a wall of water--
51
00:01:59,652 --> 00:02:02,322
my lips, they just swell up
like basketballs.
52
00:02:02,355 --> 00:02:03,490
Well, if money's
no object--
53
00:02:03,523 --> 00:02:04,657
actually, money is
an object.
54
00:02:04,691 --> 00:02:06,459
And by the way,
I'm not,
55
00:02:06,493 --> 00:02:07,727
so a little eye contact
once in a while, please.
56
00:02:07,761 --> 00:02:09,529
Let's pick this up later,
shall we?
57
00:02:09,562 --> 00:02:11,297
And remind me,
58
00:02:11,331 --> 00:02:12,766
I have some thoughts
I want to run by you
59
00:02:12,799 --> 00:02:13,633
about upstairs.
60
00:02:13,667 --> 00:02:15,669
And I have some thoughts
on his thoughts.
61
00:02:15,702 --> 00:02:17,537
Thank you, Mr. Bennett.
I'll e-mail you the estimate.
62
00:02:17,570 --> 00:02:20,573
Great.
Miss.
63
00:02:23,576 --> 00:02:24,744
Don't be so testy.
64
00:02:24,778 --> 00:02:27,681
He's used to me making
all the decisions.
65
00:02:27,714 --> 00:02:29,549
It's not his fault.
66
00:02:29,582 --> 00:02:32,552
Yeah, I know.
It's yours.
67
00:02:32,585 --> 00:02:33,620
And I told you,
I am not renting--
68
00:02:33,653 --> 00:02:34,487
watch your head.
69
00:02:36,322 --> 00:02:38,425
Rent the second floor,
only this one.
70
00:02:38,458 --> 00:02:39,659
Live large, victory.Plan for success.
71
00:02:39,693 --> 00:02:41,361
You're gonna have
the crew here already.
72
00:02:41,394 --> 00:02:42,629
You can amortize
your cost.
73
00:02:42,662 --> 00:02:44,497
I will consider
taking on more space
74
00:02:44,531 --> 00:02:45,532
when I get out
from under you.
75
00:02:45,565 --> 00:02:47,434
Oh, don't even.
76
00:02:47,467 --> 00:02:49,369
You know what I mean.
77
00:02:49,402 --> 00:02:50,370
And plus, how am I supposed
to do that
78
00:02:50,403 --> 00:02:52,405
when you bring me
the most expensive contractor
79
00:02:52,439 --> 00:02:53,473
on the east coast?
80
00:02:53,506 --> 00:02:57,310
Good, fast, or cheap.
You can't have all three.
81
00:02:57,344 --> 00:02:58,611
Why are you writing
on my store?
82
00:02:58,645 --> 00:03:00,714
I assume you want
the work to be good.
83
00:03:00,747 --> 00:03:03,717
And that you want it fast.
Correct?
84
00:03:03,750 --> 00:03:05,585
Yes, so, so what?
85
00:03:05,618 --> 00:03:09,489
Then it is not going
to be cheap.
86
00:03:09,522 --> 00:03:10,724
Now you can get it
good and cheap,
87
00:03:10,757 --> 00:03:12,425
but it won't be fast.
88
00:03:12,459 --> 00:03:13,660
Or you can get it fast and
cheap, but it won't be good.
89
00:03:13,693 --> 00:03:15,595
I can't believe
I used to have sex with you.
90
00:03:15,628 --> 00:03:17,464
You did.
91
00:03:17,497 --> 00:03:21,601
And it was neither fast
nor cheap.
92
00:03:21,634 --> 00:03:24,237
Huh.
93
00:03:25,472 --> 00:03:27,607
I'll have ellyn
set up meetings
94
00:03:27,640 --> 00:03:28,441
with other contractors.
95
00:03:28,475 --> 00:03:31,344
Stop trying to make excuses
to see me.
96
00:03:31,378 --> 00:03:34,347
Don't flatter yourself.
97
00:03:34,381 --> 00:03:36,816
Whoa.sexy, but ouch.
98
00:03:36,850 --> 00:03:38,818
Yeah, that's gotta hurt.
99
00:03:38,852 --> 00:03:40,520
I guess it gives her baby
something to look at
100
00:03:40,553 --> 00:03:41,488
when she's feeding.
101
00:03:41,521 --> 00:03:44,657
Racy stuff.
Hector sign off on that cover?
102
00:03:44,691 --> 00:03:46,526
No, he signed off
on me signing off.
103
00:03:46,559 --> 00:03:48,862
He must be planning on staying
in Hong Kong for a while.
104
00:03:48,895 --> 00:03:51,498
Seems to me
he's grooming someone
105
00:03:51,531 --> 00:03:53,266
to take over.
106
00:03:56,336 --> 00:03:57,604
May I help you?
107
00:03:57,637 --> 00:03:59,539
She knows
who I am.
108
00:03:59,572 --> 00:04:00,674
We need to talk.
109
00:04:11,685 --> 00:04:13,687
All right, where are we
with the co-op board?
110
00:04:13,720 --> 00:04:15,689
I'm meeting with the Dakota's
board president tomorrow.
111
00:04:15,722 --> 00:04:18,525
Excellent. Okay.
112
00:04:18,558 --> 00:04:19,893
Phil, how's Lucy behaving?
113
00:04:19,926 --> 00:04:20,894
You mean our very own
114
00:04:20,927 --> 00:04:22,529
"yoko oh-no".
115
00:04:22,562 --> 00:04:23,897
Allergic to wool,
116
00:04:23,930 --> 00:04:26,433
won't wear leather,
stripes make her look fat,
117
00:04:26,466 --> 00:04:27,567
high heels give her bunions.
118
00:04:27,600 --> 00:04:28,668
Other than that,
a delight.
119
00:04:30,670 --> 00:04:32,605
Okay, and Noah,
how is our star?
120
00:04:32,639 --> 00:04:33,873
He's been a no-show.
121
00:04:33,907 --> 00:04:34,674
What are you talking about?
122
00:04:34,708 --> 00:04:36,643
Made and brokethree appointments
123
00:04:36,676 --> 00:04:37,610
for fittings.
124
00:04:37,644 --> 00:04:39,579
And Leslie said
he blew off the wig meeting.
125
00:04:39,612 --> 00:04:41,448
Uh-oh, this is right out
126
00:04:41,481 --> 00:04:42,649
of the "hooked on meth"
playbook.
127
00:04:42,682 --> 00:04:43,650
Stop.
That was six years ago.
128
00:04:43,683 --> 00:04:45,819
This is as much Noah's project
as it is ours.
129
00:04:45,852 --> 00:04:48,521
I'm sure there's a legitimate
reason for his not showing up.
130
00:04:48,555 --> 00:04:49,889
Yeah, it's called
unconscious.
131
00:04:49,923 --> 00:04:51,458
I'll call the agent.
No.
132
00:04:51,491 --> 00:04:54,127
You won't.
I'll call Noah directly.
133
00:04:54,160 --> 00:04:56,363
Now let's talk about
how you're gonna make winnipeg
134
00:04:56,396 --> 00:04:57,364
look like liverpool.
135
00:04:58,598 --> 00:05:00,133
He had a brown sweater.
136
00:05:00,166 --> 00:05:02,669
V-neck.
137
00:05:02,702 --> 00:05:03,536
I want it.
138
00:05:06,740 --> 00:05:07,774
I gave it to him
for Christmas last year.
139
00:05:07,807 --> 00:05:08,842
How touching.
140
00:05:08,875 --> 00:05:10,677
Is this why you came
up here?
141
00:05:10,710 --> 00:05:12,812
You should know
that I have every right
142
00:05:12,846 --> 00:05:13,713
to be taken care of
143
00:05:13,747 --> 00:05:16,416
like I have been
in a manner appropriate
144
00:05:16,449 --> 00:05:17,450
to my condition.
145
00:05:17,484 --> 00:05:18,651
Don't tell me.
146
00:05:18,685 --> 00:05:19,552
Your roommate's pre-law.
147
00:05:19,586 --> 00:05:21,588
This is Charles's baby,
and he made sure
148
00:05:21,621 --> 00:05:22,756
that I was taken care of.
149
00:05:22,789 --> 00:05:25,525
My expenses,
medical bills, food.
150
00:05:25,558 --> 00:05:28,461
His estate
hasn't been settled yet.
151
00:05:28,495 --> 00:05:29,929
But I'm sure that your child
will be taken care of
152
00:05:29,963 --> 00:05:31,698
in a manner appropriate
153
00:05:31,731 --> 00:05:33,633
to the legal interpretation
of his will.
154
00:05:33,667 --> 00:05:36,169
I can't wait for that.
155
00:05:36,202 --> 00:05:37,871
I need the money
now.
156
00:05:37,904 --> 00:05:40,573
I am asking you
to do the honorable thing.
157
00:05:40,607 --> 00:05:43,777
What do you know
about honor?
158
00:05:43,810 --> 00:05:45,745
Well,
for starters,
159
00:05:45,779 --> 00:05:48,715
it doesn't involve you
acting all righteous
160
00:05:48,748 --> 00:05:50,016
and noble when you were
in bed with your boy toy.
161
00:05:50,050 --> 00:05:52,018
Is this where I'm supposed
to get out my checkbook?
162
00:05:52,052 --> 00:05:53,553
You can leave now.
163
00:05:53,586 --> 00:05:54,854
If that's how you want
to play it.
164
00:05:54,888 --> 00:05:57,624
I'll tell you
how I'm gonna play it.
165
00:05:57,657 --> 00:05:59,592
I'm gonna ask my pit bull lawyer
not to treat you
166
00:05:59,626 --> 00:06:00,794
like a meat-flavored chew toy
167
00:06:00,827 --> 00:06:03,630
so that you can get back to your
ugg boots and ramen noodles,
168
00:06:03,663 --> 00:06:05,632
and we can pretend
we never had this conversation.
169
00:06:05,665 --> 00:06:07,634
Is that honorable enough
for you?
170
00:06:07,667 --> 00:06:10,603
Just because Charles is gone
doesn't mean I am.
171
00:06:10,637 --> 00:06:14,407
I am not going anywhere.
172
00:06:20,246 --> 00:06:22,716
* read my lips *
173
00:06:22,749 --> 00:06:28,621
* be all that you can be *
174
00:06:28,655 --> 00:06:29,622
* make a difference *
175
00:06:29,656 --> 00:06:33,727
* give your dreams to me *
176
00:06:33,760 --> 00:06:36,529
* no time for sleeping *
177
00:06:36,563 --> 00:06:39,933
* there's too much to do *
178
00:06:39,966 --> 00:06:41,968
* don't you forget that *
179
00:06:42,002 --> 00:06:44,571
* we do what we want to do *
180
00:06:44,604 --> 00:06:46,840
* let's get nuts *
181
00:06:46,873 --> 00:06:47,841
* let's make some money *
182
00:06:47,874 --> 00:06:49,743
* ooh, ooh *
183
00:06:49,776 --> 00:06:51,578
* take your shirt off,
honey *
184
00:06:51,611 --> 00:06:52,979
* let's freak out *
185
00:06:53,013 --> 00:06:54,547
* ooh, ooh *
186
00:06:54,581 --> 00:06:55,582
* work the summertime *
187
00:06:55,615 --> 00:07:01,788
* read my lips *
188
00:07:08,862 --> 00:07:09,863
{\an8}Uh.
189
00:07:11,931 --> 00:07:13,066
{\an8}Roy.
190
00:07:13,099 --> 00:07:14,901
{\an8}I'm at the address
that you gave me,
191
00:07:14,934 --> 00:07:16,670
{\an8}but clearly it's the wrong place
192
00:07:16,703 --> 00:07:18,505
{\an8}because generally speaking,
193
00:07:18,538 --> 00:07:20,006
{\an8}meetings with cosmetics
companies don't take place
194
00:07:20,040 --> 00:07:20,940
{\an8}in buildings
where there's graffiti
195
00:07:20,974 --> 00:07:22,942
{\an8}where the door should be,
so call me back.
196
00:07:22,976 --> 00:07:24,744
{\an8}Where are you?
Hurry.
197
00:07:24,778 --> 00:07:26,012
{\an8}Hey, look out! Head's up!
198
00:07:26,046 --> 00:07:27,247
{\an8}You okay?
199
00:07:27,280 --> 00:07:28,848
{\an8}Uh, uh-huh.
200
00:07:28,882 --> 00:07:29,883
{\an8}Nice move.
201
00:07:29,916 --> 00:07:31,885
{\an8}I'm victory.
202
00:07:31,918 --> 00:07:32,986
{\an8}Rodrigo.
203
00:07:34,788 --> 00:07:36,022
{\an8}You look
a little lost.
204
00:07:36,056 --> 00:07:38,625
{\an8}Yes, and late,
and--and probably losing
205
00:07:38,658 --> 00:07:40,527
{\an8}a licensing deal
as we speak, but...
206
00:07:41,661 --> 00:07:43,029
{\an8}What wood is that?
207
00:07:43,063 --> 00:07:44,030
{\an8}That is gorgeous.
208
00:07:44,064 --> 00:07:45,765
{\an8}Well, that's just bamboo.
209
00:07:45,799 --> 00:07:47,901
{\an8}It was gonna get scrapped,
but now I'll strip it,
210
00:07:47,934 --> 00:07:50,003
{\an8}refinish it,
and use it on a job.
211
00:07:50,036 --> 00:07:52,038
{\an8}Not too pricy,
save a few trees.
212
00:07:52,072 --> 00:07:54,841
{\an8}Do you work a lot
with reclaimed materials?
213
00:07:54,874 --> 00:07:57,010
{\an8}Yeah, last year I recycled
the floor
214
00:07:57,043 --> 00:07:57,977
{\an8}from an old school gym,
215
00:07:58,011 --> 00:07:59,145
{\an8}put the planks
in the bathroom,
216
00:07:59,179 --> 00:08:01,014
{\an8}and the free throw line
right in front of the toilet.
217
00:08:02,649 --> 00:08:04,884
{\an8}I like
the unexpected.
218
00:08:04,918 --> 00:08:07,554
{\an8}Yeah, me too.
219
00:08:10,023 --> 00:08:10,990
{\an8}Oh, sorry,
excuse me.
220
00:08:11,024 --> 00:08:12,926
{\an8}Roy.
221
00:08:12,959 --> 00:08:14,594
{\an8}Are you at 325 west 23rd?
222
00:08:14,627 --> 00:08:16,863
{\an8}You wrote 523.
223
00:08:16,896 --> 00:08:18,898
{\an8}Oh!
No, I'm so sorry.
224
00:08:18,932 --> 00:08:20,934
{\an8}Where's my brain?
225
00:08:20,967 --> 00:08:22,635
{\an8}I-I'm gonna tell 'em you'll be
over in just two shakes.
226
00:08:22,669 --> 00:08:23,503
Okay?
227
00:08:23,536 --> 00:08:28,008
No, just give me the number.
I'll do it.
228
00:08:28,041 --> 00:08:29,309
Thank you.
229
00:08:37,917 --> 00:08:38,885
Your lawyer.
230
00:08:38,918 --> 00:08:39,953
He's on line two.
231
00:08:39,986 --> 00:08:44,124
Thanks.
232
00:08:44,157 --> 00:08:45,158
Hello.
233
00:08:45,191 --> 00:08:46,726
Hey.
234
00:08:46,760 --> 00:08:49,629
Well, as a precaution.
235
00:08:49,662 --> 00:08:52,632
She got past security,
came into my office unannounced,
236
00:08:52,665 --> 00:08:54,000
demanded money.
237
00:08:58,905 --> 00:09:00,840
Well, a restraining order
to start.
238
00:09:00,874 --> 00:09:02,108
I don't want
to see her again.
239
00:09:09,049 --> 00:09:12,852
Well, I was thinking
something more floral.
240
00:09:12,886 --> 00:09:16,656
Yes, I would love, love
to meet them.
241
00:09:16,690 --> 00:09:17,957
Sounds perfect.
242
00:09:17,991 --> 00:09:19,092
Okay, bye.
243
00:09:19,125 --> 00:09:21,895
Here you go.
244
00:09:21,928 --> 00:09:23,697
Thank you.
245
00:09:29,969 --> 00:09:33,940
I'm, uh, trying to get
a fragrance line together.
246
00:09:33,973 --> 00:09:38,745
How do you even begin to decide
on a signature scent?
247
00:09:38,778 --> 00:09:39,813
Well, just don't go
for something
248
00:09:39,846 --> 00:09:40,947
that smells like that.
249
00:09:40,980 --> 00:09:42,816
Mm.
250
00:09:42,849 --> 00:09:44,851
God, this is good.
251
00:09:44,884 --> 00:09:49,089
And fast and cheap.
Ha.
252
00:09:49,122 --> 00:09:50,090
So you're a busy lady.
253
00:09:50,123 --> 00:09:51,958
Perfume line.
Store.
254
00:09:51,991 --> 00:09:56,863
Yeah, I'm starting to miss
the old days, you know.
255
00:09:56,896 --> 00:09:58,865
Where clients would come up
to my fifth floor walk-up
256
00:09:58,898 --> 00:10:00,934
and I'd sketch something
right on the spot.
257
00:10:00,967 --> 00:10:02,102
And then I'd bartend
for a week
258
00:10:02,135 --> 00:10:04,704
just to afford
a bolt of fabric.
259
00:10:06,072 --> 00:10:07,841
Wait.
260
00:10:07,874 --> 00:10:09,876
What if--
261
00:10:09,909 --> 00:10:11,911
excuse me.
262
00:10:11,945 --> 00:10:15,749
In your store you put
a work station
263
00:10:15,782 --> 00:10:16,716
right in the center?
264
00:10:16,750 --> 00:10:19,452
It'd be like the beating heart
of your business
265
00:10:19,486 --> 00:10:22,922
right there on premises.
266
00:10:22,956 --> 00:10:23,656
I love that.
267
00:10:23,690 --> 00:10:26,092
Not that you asked
for any ideas.
268
00:10:26,126 --> 00:10:28,695
No, no, I'm asking,
I'm asking.
269
00:10:28,728 --> 00:10:31,064
That is...
270
00:10:31,097 --> 00:10:34,801
You know, it just so happens
that I'm in the market
271
00:10:34,834 --> 00:10:35,902
for a contractor.
272
00:10:37,504 --> 00:10:40,774
I think I just offered you
a job.
273
00:11:16,042 --> 00:11:18,011
Hey.
274
00:11:18,044 --> 00:11:20,046
I did everything I could
to keep myself
275
00:11:20,080 --> 00:11:21,047
from coming over here.
276
00:11:21,081 --> 00:11:22,248
How'd that work out
for ya?
277
00:11:22,282 --> 00:11:23,516
I was really hoping
278
00:11:23,550 --> 00:11:24,918
to see you tonight
at my show.
279
00:11:26,286 --> 00:11:28,088
Hey.
280
00:11:28,121 --> 00:11:29,289
You okay?
281
00:11:29,322 --> 00:11:31,491
I--
282
00:11:31,524 --> 00:11:33,293
I'm cutting onions.
Yeah, I'm making soup.
283
00:11:33,326 --> 00:11:36,896
Sorry.
284
00:11:36,930 --> 00:11:40,066
You want some help?
285
00:11:43,103 --> 00:11:51,211
* *
286
00:12:24,177 --> 00:12:29,816
* *
287
00:12:29,849 --> 00:12:31,284
hey. Hey, you. Hi.
288
00:12:31,317 --> 00:12:33,253
Hi.
289
00:12:33,286 --> 00:12:34,254
Oh, hey.
290
00:12:34,287 --> 00:12:35,822
I was beginning to think
291
00:12:35,855 --> 00:12:36,923
that you weren't
gonna show up.
292
00:12:36,956 --> 00:12:41,127
Oh, yeah,
I know.
293
00:12:41,161 --> 00:12:43,096
Things have been
a little crazy.
294
00:12:44,898 --> 00:12:46,266
So, how you doing?
295
00:12:46,299 --> 00:12:47,967
Huh?
296
00:12:48,001 --> 00:12:49,302
You look...
297
00:12:49,336 --> 00:12:51,137
Like something you scrape
off your shoe?
298
00:12:51,171 --> 00:12:53,139
Yeah, I know.
299
00:12:53,173 --> 00:12:54,574
Eh.
300
00:12:54,607 --> 00:12:56,976
Lots of stress.
Not a lot of sleep.
301
00:12:57,010 --> 00:13:00,013
So what are we drinking,
huh?
302
00:13:00,046 --> 00:13:02,849
Well, I'm drinking beer.
303
00:13:02,882 --> 00:13:04,217
You might want
to try some coffee.
304
00:13:04,250 --> 00:13:06,386
What's going on,
Noah?
305
00:13:06,419 --> 00:13:09,122
You're blowing off
meetings,
306
00:13:09,155 --> 00:13:10,256
costume fittings.
307
00:13:10,290 --> 00:13:12,025
Is everything okay
with you and Lily?
308
00:13:12,058 --> 00:13:14,060
Yeah, Lily's great.
309
00:13:14,094 --> 00:13:16,262
Then what's the problem?
310
00:13:16,296 --> 00:13:18,198
I can't do it.
311
00:13:18,231 --> 00:13:20,900
You can't do it?
312
00:13:20,934 --> 00:13:22,035
What the hell
are you talking about?
313
00:13:22,068 --> 00:13:23,903
We're at the starting line,
Noah.
314
00:13:23,937 --> 00:13:25,605
You sat in my office
315
00:13:25,638 --> 00:13:27,107
and said you were born
to play this part.
316
00:13:27,140 --> 00:13:28,108
What changed?
317
00:13:33,947 --> 00:13:35,915
If it's the same problem
318
00:13:35,949 --> 00:13:38,318
as the past...
319
00:13:38,351 --> 00:13:39,486
We can deal
with it.
320
00:13:39,519 --> 00:13:43,156
Look, just--just find
somebody else to play the part.
321
00:13:43,189 --> 00:13:44,924
Okay?
322
00:13:44,958 --> 00:13:47,894
Is there
a waiter here?
323
00:13:47,927 --> 00:13:51,197
I need a drink.
324
00:13:51,231 --> 00:13:53,333
No, this is what
we're gonna do.
325
00:13:53,366 --> 00:13:55,669
I'm gonna push production
two months.
326
00:13:55,702 --> 00:13:57,037
I'll get the studio
to eat the cost.
327
00:13:57,070 --> 00:13:58,905
You are gonna get yourself
into rehab.
328
00:13:58,938 --> 00:14:01,307
Get a sponsor,
get a trainer, get religion.
329
00:14:01,341 --> 00:14:05,945
I don't care what it takes.
Just get clean.
330
00:14:05,979 --> 00:14:07,080
I need you
to start caring.
331
00:14:07,113 --> 00:14:10,150
I do care.
332
00:14:10,183 --> 00:14:11,651
Really?
333
00:14:13,186 --> 00:14:15,955
Then when do I start
to notice?
334
00:14:32,405 --> 00:14:34,174
They rationing coffee
at the office?
335
00:14:34,207 --> 00:14:36,042
No, this is
for the cab ride.
336
00:14:36,076 --> 00:14:37,310
I didn't sleep.
337
00:14:37,344 --> 00:14:39,279
You don't think
I'm making a mistake, do you?
338
00:14:39,312 --> 00:14:40,447
Are we talking
about Noah?
339
00:14:40,480 --> 00:14:43,183
I should make a list
of other actors.
340
00:14:43,216 --> 00:14:45,018
You know, this movie is
very important to Hector.
341
00:14:45,051 --> 00:14:47,687
He's already making space
on his shelf for the awards.
342
00:14:47,721 --> 00:14:48,955
Oh, sweetie.
343
00:14:48,988 --> 00:14:50,256
You gave Noah
a reality check,
344
00:14:50,290 --> 00:14:51,358
you gave him a swift kick
in the bollocks,
345
00:14:51,391 --> 00:14:53,093
and you know,
he's got two months
346
00:14:53,126 --> 00:14:54,160
to get his act together.
347
00:14:54,194 --> 00:14:55,395
Yeah, but there's no guarantee
he will.
348
00:14:55,428 --> 00:14:57,197
I don't even know
what he's on.
349
00:14:57,230 --> 00:14:58,198
Why don't you ask him?
We're good friends.
350
00:14:58,231 --> 00:14:59,332
We went to his wedding.
351
00:14:59,366 --> 00:15:01,301
I guess part of me just doesn't want to know.
352
00:15:01,334 --> 00:15:03,236
The truth is,
I want to help him.
353
00:15:03,269 --> 00:15:05,972
Yeah, well, then I think
you should trust your gut.
354
00:15:07,741 --> 00:15:10,176
Noah wants this project
as badly as you do.
355
00:15:12,312 --> 00:15:14,314
Okay?
356
00:15:14,347 --> 00:15:16,349
Come on.
357
00:15:18,418 --> 00:15:21,154
He was apologetic
about the fittings.
358
00:15:21,187 --> 00:15:22,489
He just doesn't feel like
he looks his best.
359
00:15:22,522 --> 00:15:25,091
You know,
that in-between film pudge.
360
00:15:25,125 --> 00:15:26,226
Pudge.
Oh, that's not meth.
361
00:15:26,259 --> 00:15:27,227
Is he on downers?
362
00:15:27,260 --> 00:15:28,395
No, he's on a treadmill.
363
00:15:28,428 --> 00:15:30,296
Sal, can we just deal with our
production schedule, please?
364
00:15:30,330 --> 00:15:31,297
I told him
we'd push eight weeks.
365
00:15:31,331 --> 00:15:33,299
Wendy, we can do
whatever you want, all right,
366
00:15:33,333 --> 00:15:35,402
but if he's not being honest
with you or you with me...
367
00:15:35,435 --> 00:15:36,736
He is.
368
00:15:36,770 --> 00:15:39,005
At least have him pee
in a cup.
369
00:15:39,039 --> 00:15:40,073
His insurance paperwork
isn't done yet,
370
00:15:40,106 --> 00:15:42,042
and business affairs is
breathing down my neck.
371
00:15:49,382 --> 00:15:55,422
* *
372
00:15:55,455 --> 00:15:56,322
why are you hosting this
again?
373
00:15:56,356 --> 00:15:59,159
Oh, the rep
that Dahlia hooked me up with
374
00:15:59,192 --> 00:16:01,428
is all about me networking
and adding jewelry to my line.
375
00:16:01,461 --> 00:16:03,096
Well, I'd like to add this
to my line.
376
00:16:03,129 --> 00:16:04,064
What do you think?
Too much?
377
00:16:04,097 --> 00:16:06,099
Hmm.
Wendy?
378
00:16:06,132 --> 00:16:08,034
Mm.
379
00:16:08,068 --> 00:16:10,170
Oh, yeah, cute.
380
00:16:10,203 --> 00:16:12,038
Hey, I think these would be
gorgeous on you.
381
00:16:12,072 --> 00:16:13,006
Ooh. Pass.
382
00:16:13,039 --> 00:16:15,041
You can't pay for private school
with those.
383
00:16:15,075 --> 00:16:16,209
Yes, but you can make them
jealous
384
00:16:16,242 --> 00:16:17,444
at the parent conference.
385
00:16:17,477 --> 00:16:18,812
Oh, come on.
Live a little.
386
00:16:18,845 --> 00:16:20,213
Treat yourself.
387
00:16:20,246 --> 00:16:21,748
You can't take it with you,
but if you could,
388
00:16:21,781 --> 00:16:23,316
this is what you'd want
to be buried in.
389
00:16:26,519 --> 00:16:28,154
I'm sorry.
390
00:16:28,188 --> 00:16:30,190
No.
Don't be.
391
00:16:30,223 --> 00:16:31,758
And god knows,
Charles was picking out rings.
392
00:16:31,791 --> 00:16:33,059
They just weren't for me.
393
00:16:33,093 --> 00:16:34,227
And if that little preppy whore
394
00:16:34,260 --> 00:16:35,595
is going after his estate,
395
00:16:35,628 --> 00:16:37,464
I might as well spend
what I can while I can.
396
00:16:37,497 --> 00:16:39,332
I'm gonna get that ring,
397
00:16:39,366 --> 00:16:41,401
a big fat necklace to match,
and two of those.
398
00:16:41,434 --> 00:16:44,237
Should you really be spending
so much during this time?
399
00:16:44,270 --> 00:16:46,339
I know the four stages, wen.
400
00:16:46,373 --> 00:16:48,541
I've been through anger,
I'm intimate with denial,
401
00:16:48,575 --> 00:16:49,409
and now I'd like
to bargain.
402
00:16:49,442 --> 00:16:50,610
Do you think she'll take less
for this?
403
00:16:50,643 --> 00:16:52,212
Okay, what's going on?
404
00:16:52,245 --> 00:16:55,248
Is this the grief talking?
405
00:16:55,281 --> 00:16:57,617
Hon, I lost my husband
way before he died.
406
00:16:57,650 --> 00:17:00,286
Kirby came over
last night.
407
00:17:00,320 --> 00:17:02,222
Did she just say--
mm-hmm.
408
00:17:02,255 --> 00:17:03,823
Don't worry.
Nothing happened.
409
00:17:03,857 --> 00:17:05,792
We made soup.
410
00:17:05,825 --> 00:17:07,360
And licked it
off each other?
411
00:17:07,394 --> 00:17:09,262
No, it wasn't
like that.
412
00:17:09,295 --> 00:17:10,497
We cooked, we ate,
we talked.
413
00:17:10,530 --> 00:17:12,332
It was kinda like
a first date.
414
00:17:12,365 --> 00:17:13,366
That sounds sweet.
415
00:17:13,400 --> 00:17:14,634
And insane.
416
00:17:14,668 --> 00:17:16,202
Are you ready
to be jumping--
417
00:17:16,236 --> 00:17:17,370
who's jumping?
I'm inching.
418
00:17:17,404 --> 00:17:18,371
Toward?
419
00:17:18,405 --> 00:17:21,374
I don't know.
420
00:17:21,408 --> 00:17:22,375
A second date,
maybe?
421
00:17:22,409 --> 00:17:25,145
But for once
in my life,
422
00:17:25,178 --> 00:17:26,346
I'm trying to keep it
simple.
423
00:17:26,379 --> 00:17:27,313
One step at a time.
424
00:17:27,347 --> 00:17:28,448
Well, good for you.
425
00:17:29,449 --> 00:17:30,417
What?
426
00:17:30,450 --> 00:17:31,351
She can't wear
all this jewelry
427
00:17:31,384 --> 00:17:32,452
sitting home,
watching the biggest loser.
428
00:17:32,485 --> 00:17:37,424
Sounds like someone's driving
without the brakes.
429
00:17:37,457 --> 00:17:39,125
Gun it.
Mm.
430
00:17:42,295 --> 00:17:43,363
What is this?
431
00:17:43,396 --> 00:17:46,299
Security cameras.
432
00:17:46,332 --> 00:17:49,269
It's wise to keep
an eye on the help.
433
00:17:49,302 --> 00:17:51,338
Oh, for god's sake.
434
00:17:51,371 --> 00:17:55,508
All this because--
because I hired a contractor
435
00:17:55,542 --> 00:17:57,377
without you vetting him
up, down, and sideways?
436
00:17:57,410 --> 00:17:58,845
I'm a cautious man.
437
00:18:00,513 --> 00:18:01,848
Excuse me.
438
00:18:01,881 --> 00:18:04,317
Bad placement there.
439
00:18:08,288 --> 00:18:09,289
Hey.
Hi.
440
00:18:09,322 --> 00:18:10,423
How are you doing?
Good.
441
00:18:10,457 --> 00:18:11,491
So who's uh?
442
00:18:11,524 --> 00:18:15,328
That is my not-so-silent
partner.
443
00:18:15,362 --> 00:18:18,298
Listen, I was wondering
at what time
444
00:18:18,331 --> 00:18:19,232
you go to bed at night.
445
00:18:19,265 --> 00:18:22,869
Um...i, well,
when I'm tired, I guess, why?
446
00:18:22,902 --> 00:18:25,338
There's this flea market
I go to.
447
00:18:25,372 --> 00:18:27,374
Lots of vintage fixtures,
448
00:18:27,407 --> 00:18:28,441
things you don't really find
anywhere else.
449
00:18:28,475 --> 00:18:29,909
Oh.
450
00:18:29,943 --> 00:18:32,379
Thing is that they start
unloading at midnight.
451
00:18:32,412 --> 00:18:35,181
That's when all the good stuff
gets grabbed up.
452
00:18:35,215 --> 00:18:37,183
I was just wondering
if you wanted to come.
453
00:18:37,217 --> 00:18:39,352
I'll be sure
to caffeinate accordingly.
454
00:18:39,386 --> 00:18:40,487
Good.
455
00:18:40,520 --> 00:18:42,522
Okay.
456
00:18:46,292 --> 00:18:48,328
Rummaging
for used drawer handles
457
00:18:48,361 --> 00:18:49,329
in the middle of the night.
458
00:18:49,362 --> 00:18:51,297
Living the dream.
459
00:19:08,348 --> 00:19:09,349
Look at you.
460
00:19:12,452 --> 00:19:14,354
Okay,
so as it turns out,
461
00:19:14,387 --> 00:19:16,756
tonight is swap-apalooza.
462
00:19:16,790 --> 00:19:19,526
Is that the artist formerly
known as Sara bareilles?
463
00:19:19,559 --> 00:19:20,627
I thought that's who
we were seeing.
464
00:19:20,660 --> 00:19:23,229
Yeah, it is,
but it's also a swap night.
465
00:19:23,263 --> 00:19:24,464
Ooh, what are we swapping?
466
00:19:24,497 --> 00:19:26,933
Your clothes.
You've never been?
467
00:19:26,966 --> 00:19:28,735
Okay, when the gong sounds,
you've gotta take something off
468
00:19:28,768 --> 00:19:29,969
and trade it
for something else,
469
00:19:30,003 --> 00:19:31,504
and p.S., that belt
is so cute.
470
00:19:31,538 --> 00:19:32,539
You like my choker?
471
00:19:32,572 --> 00:19:33,606
Text me
when you get inside.
472
00:19:33,640 --> 00:19:36,576
That's okay.
I'm good.
473
00:19:36,609 --> 00:19:38,244
You know what?
We don't have to stay.
474
00:19:38,278 --> 00:19:39,245
We can just grab a cab
right now.
475
00:19:39,279 --> 00:19:40,513
No. No, no.
476
00:19:40,547 --> 00:19:42,248
No, it's--it's cool,
477
00:19:42,282 --> 00:19:43,950
but this, uh, this really isn't
your scene.
478
00:19:43,983 --> 00:19:46,252
Wait, I want to stay.
479
00:19:47,687 --> 00:19:51,358
I don't know
what my scene is anymore.
480
00:19:51,391 --> 00:19:53,259
You sure?
481
00:20:06,639 --> 00:20:14,647
* *
482
00:20:23,523 --> 00:20:24,991
I should have worn cutoffs
instead of couture.
483
00:20:25,025 --> 00:20:27,527
You--your cutoffs
are couture.
484
00:20:27,560 --> 00:20:29,662
Hurry up. Otherwise, we're gonna
get stuck with crap.
485
00:20:29,696 --> 00:20:31,631
Does it matter?
Yes.
486
00:20:31,664 --> 00:20:34,668
All right.
Lose the pants.
487
00:20:35,735 --> 00:20:37,537
Damn, you can take the girl
out the boardroom
488
00:20:37,570 --> 00:20:38,638
but you can't take
the boardroom out of the girl.
489
00:20:38,672 --> 00:20:41,641
Stop talking.
Start stripping.
490
00:20:41,675 --> 00:20:46,946
Oh, oh, look,
skanky girl got my belt.
491
00:20:49,983 --> 00:20:53,520
* *
492
00:20:55,555 --> 00:20:58,658
why do they let you in here
if you don't have a stall?
493
00:20:58,692 --> 00:21:00,427
Well, what can I say?
I'm cool like that.
494
00:21:01,594 --> 00:21:03,930
And I've bought stuff
from pretty much every vendor.
495
00:21:03,963 --> 00:21:05,065
Oh, check these out.
496
00:21:05,098 --> 00:21:06,533
They have a pair.
497
00:21:06,566 --> 00:21:07,534
What do you think?
498
00:21:07,567 --> 00:21:09,636
These would look great
in the dressing rooms.
499
00:21:09,669 --> 00:21:11,638
Ooh, I love it.
500
00:21:11,671 --> 00:21:13,740
When is this from
do you think?
501
00:21:13,773 --> 00:21:15,041
I don't know.
'30s, maybe '40s.
502
00:21:15,075 --> 00:21:17,610
Oh, if this doorknob
could talk.
503
00:21:17,644 --> 00:21:19,079
Well, that would be
disturbing.
504
00:21:19,112 --> 00:21:20,680
No, I'm serious.
505
00:21:20,714 --> 00:21:22,482
Okay, picture it.
506
00:21:22,515 --> 00:21:27,520
It's 1943, east village,
before it was crate & barreled.
507
00:21:27,554 --> 00:21:28,988
Dead of night.
Everything's quiet.
508
00:21:29,022 --> 00:21:30,724
Even the cat's asleep.
509
00:21:30,757 --> 00:21:33,626
And there's a hand
on the doorknob.
510
00:21:33,660 --> 00:21:35,495
That knob.
511
00:21:35,528 --> 00:21:38,631
And it turns gently,
and it's a young g.I.,
512
00:21:38,665 --> 00:21:39,899
and he's been released
from the marines,
513
00:21:39,933 --> 00:21:41,668
and he's home to surprise
his wife.
514
00:21:41,701 --> 00:21:43,670
Is he injured?
515
00:21:43,703 --> 00:21:47,607
A little bit of a limp,
but it's no big deal.
516
00:21:47,640 --> 00:21:48,975
So he's trying
to be quiet,
517
00:21:49,009 --> 00:21:50,577
but the wife,
she senses something,
518
00:21:50,610 --> 00:21:51,511
and she wakes up,
and she sees him,
519
00:21:51,544 --> 00:21:53,580
and she thinks she's dreaming
until he says,
520
00:21:53,613 --> 00:21:56,683
"hello, my love.
I'm home."
521
00:21:58,885 --> 00:22:00,954
And she flings herself
into his arms
522
00:22:00,987 --> 00:22:01,988
and--
523
00:22:02,022 --> 00:22:03,523
oh, my god!
That lamp, it's perfect.
524
00:22:03,556 --> 00:22:04,624
I want it.
Go get it.
525
00:22:06,860 --> 00:22:08,094
* I do it for love *
526
00:22:09,729 --> 00:22:12,532
* love, love *
527
00:22:12,565 --> 00:22:14,034
* love *
528
00:22:14,067 --> 00:22:16,770
* I do it for love *
529
00:22:16,803 --> 00:22:20,006
* love, love *
530
00:22:20,040 --> 00:22:21,675
* love *
531
00:22:21,708 --> 00:22:23,777
* there'll be girlsacross the nation *
532
00:22:24,844 --> 00:22:25,945
nice duds, mork.
533
00:22:25,979 --> 00:22:27,881
* but could you bottle it up *
534
00:22:27,914 --> 00:22:30,550
* and get downto the heart of it *
535
00:22:30,583 --> 00:22:31,785
* no, it's my heart *
536
00:22:31,818 --> 00:22:33,553
* you're shut outof your luck *
537
00:22:33,586 --> 00:22:35,021
* don't make me
tell you again *
538
00:22:35,055 --> 00:22:37,023
* my love, love, love *
539
00:22:37,057 --> 00:22:38,091
* love *
540
00:22:38,124 --> 00:22:40,894
* love, love, love *
541
00:22:40,927 --> 00:22:43,063
* love *
542
00:22:43,096 --> 00:22:46,166
* I am aiming to be somebody
that somebody trusts *
543
00:22:46,199 --> 00:22:48,601
* with her delicate soul *
544
00:22:48,635 --> 00:22:49,469
* I don't claim to know much *
545
00:22:49,502 --> 00:22:51,838
* except as soonas you start *
546
00:22:51,871 --> 00:22:53,573
* to make roomfor the parts *
547
00:22:53,606 --> 00:22:55,775
* that aren't you,
it gets harder *
548
00:22:55,809 --> 00:22:58,178
* to bloom in a garden
of love *
549
00:22:58,211 --> 00:23:01,648
* love, love, love *
550
00:23:01,681 --> 00:23:04,784
* love, love, love, love *
551
00:23:04,818 --> 00:23:08,621
* only thingI ever could need *
552
00:23:08,655 --> 00:23:12,058
* only one good thingworth trying to be *
553
00:23:12,092 --> 00:23:14,127
* and it's love *
554
00:23:14,160 --> 00:23:17,797
* love, love, love *
555
00:23:17,831 --> 00:23:19,099
* love *
556
00:23:19,132 --> 00:23:21,634
* I do it for love *
557
00:23:21,668 --> 00:23:25,672
* love, love,love, love, love *
558
00:23:25,705 --> 00:23:27,807
* started as a flicker *
559
00:23:27,841 --> 00:23:29,042
* meant to be a flame *
560
00:23:29,075 --> 00:23:31,678
* skin has gotten thicker *
561
00:23:31,711 --> 00:23:32,946
* but it burns the same *
562
00:23:32,979 --> 00:23:34,881
* still a baby in a cradle *
563
00:23:34,914 --> 00:23:36,816
* got to take my first fall *
564
00:23:36,850 --> 00:23:38,818
* baby's gettin' nextto nowhere *
565
00:23:38,852 --> 00:23:40,920
* with her backagainst the wall *
566
00:23:40,954 --> 00:23:42,222
* you meant to make me happy *
567
00:23:42,255 --> 00:23:44,090
* make me sad *
568
00:23:44,124 --> 00:23:47,994
* want to make it betterbetter so bad *
569
00:23:48,028 --> 00:23:51,598
* save your resolutionsfor your never-new year *
570
00:23:51,631 --> 00:23:54,000
* there is only one solutionI can see here *
571
00:23:56,269 --> 00:24:00,173
* love, you're allI ever could need *
572
00:24:00,206 --> 00:24:03,843
* only one good thingworth trying to be *
573
00:24:03,877 --> 00:24:08,982
* and it's love, love,
love, love *
574
00:24:09,015 --> 00:24:10,250
* love *
575
00:24:10,283 --> 00:24:13,620
* I do it for love *
576
00:24:18,658 --> 00:24:21,628
* oh *
577
00:24:23,863 --> 00:24:25,231
Noah Mason's wife is here.
578
00:24:25,265 --> 00:24:27,233
She didn't have an appointment.
579
00:24:27,267 --> 00:24:28,935
Oh, well, sure.
Show her in.
580
00:24:31,237 --> 00:24:32,205
Hi.
581
00:24:32,238 --> 00:24:33,840
Hi.
582
00:24:33,873 --> 00:24:35,742
Are you sure it's--
583
00:24:35,775 --> 00:24:36,776
oh, come on, please, come in.
584
00:24:36,810 --> 00:24:38,645
I'm just so happy
to see you.
585
00:24:40,180 --> 00:24:41,981
How's Shane?
586
00:24:42,015 --> 00:24:43,717
Good.
Really good.
587
00:24:43,750 --> 00:24:45,085
He was so funny that night
we all went out
588
00:24:45,118 --> 00:24:47,220
to that Ethiopian restaurant.
589
00:24:47,253 --> 00:24:49,022
Well, he hasn't used utensils
since,
590
00:24:49,055 --> 00:24:50,190
so, thank you.
591
00:24:51,691 --> 00:24:53,827
Hey, what's up?
Go ahead and sit down.
592
00:24:53,860 --> 00:24:57,697
So, um, I didn't tell Noah
593
00:24:57,731 --> 00:24:59,099
that I was coming here
to see you.
594
00:24:59,132 --> 00:25:01,835
He told me about your meeting
the other night.
595
00:25:01,868 --> 00:25:03,103
Oh, yeah, I just hope
that he knew
596
00:25:03,136 --> 00:25:04,304
where I was coming from.
597
00:25:04,337 --> 00:25:05,772
You know,
I've got to wear two hats.
598
00:25:05,805 --> 00:25:07,173
He's my friend,
but he's also
599
00:25:07,207 --> 00:25:08,441
a valuable asset
to this studio.
600
00:25:08,475 --> 00:25:12,112
More than anything, I think
he's stepping in his own dream.
601
00:25:12,145 --> 00:25:16,316
He's not on those kinds
of drugs, Wendy.
602
00:25:16,349 --> 00:25:18,184
It's chemotherapy.
603
00:25:18,218 --> 00:25:19,953
What?
604
00:25:19,986 --> 00:25:21,955
He has a brain tumor.
605
00:25:21,988 --> 00:25:26,092
I can give you all the medical,
technical terms,
606
00:25:26,126 --> 00:25:30,230
but whatever they call it,
it's--it's not good.
607
00:25:32,365 --> 00:25:34,334
Did they find this
early enough?
608
00:25:34,367 --> 00:25:35,268
It doesn't matter.
609
00:25:35,301 --> 00:25:37,237
It's inoperable.
610
00:25:37,270 --> 00:25:38,905
But they did tell us
611
00:25:38,938 --> 00:25:41,074
that it won't get terribleright away.
612
00:25:41,107 --> 00:25:43,209
He'll have
some good months.
613
00:25:43,243 --> 00:25:46,212
But then, the mostwe can really hope for
614
00:25:46,246 --> 00:25:50,850
is maybe a year,
maybe a year and a half.
615
00:25:50,884 --> 00:25:54,220
Lily, I am so sorry.
616
00:25:54,254 --> 00:25:55,955
After the diagnosis
617
00:25:55,989 --> 00:25:57,223
and we were going home
in the cab,
618
00:25:57,257 --> 00:25:59,092
the first thing
that Noah said to me was,
619
00:25:59,125 --> 00:26:01,361
"I don't carewhat happens,
620
00:26:01,394 --> 00:26:03,963
but I'm playing John Lennonbefore I die."
621
00:26:03,997 --> 00:26:07,967
And I got
so mad at him.
622
00:26:08,001 --> 00:26:10,136
Lily, don't even think
about that.
623
00:26:10,170 --> 00:26:11,171
The movie is not important.
624
00:26:11,204 --> 00:26:12,839
Yes, it is.
625
00:26:12,872 --> 00:26:14,240
I was wrong.
626
00:26:14,274 --> 00:26:15,208
I realize that now--
627
00:26:15,241 --> 00:26:18,178
that the only thing
that's keeping him going
628
00:26:18,211 --> 00:26:19,245
is this project.
629
00:26:19,279 --> 00:26:21,147
Lily, if he's that sick...
630
00:26:21,181 --> 00:26:23,216
He can do it now.
631
00:26:23,249 --> 00:26:26,786
I don't even know
if I could.
632
00:26:26,820 --> 00:26:28,121
There's insurance issues.
633
00:26:28,154 --> 00:26:29,789
There's gotta bea way around that.
634
00:26:29,823 --> 00:26:33,259
Wendy, please.
635
00:26:33,293 --> 00:26:36,329
Please don't let him
lose this too.
636
00:26:59,319 --> 00:27:02,155
Hey, Roy,
what's up?
637
00:27:02,188 --> 00:27:05,091
Uh, your 2:00 fitting
with Liv Tyler
638
00:27:05,125 --> 00:27:07,127
just got pushed
to tomorrow.
639
00:27:07,160 --> 00:27:09,329
I didn't know I had
a fitting with Liv Tyler.
640
00:27:09,362 --> 00:27:11,097
Yeah, Dahlia set it up.
641
00:27:11,131 --> 00:27:14,334
I'm sure I put it
in your book.
642
00:27:14,367 --> 00:27:15,301
Yeah, you didn't.
643
00:27:15,335 --> 00:27:18,171
Roy, you really need
to get on top of things.
644
00:27:18,204 --> 00:27:20,173
Uhh, yes, ma'am.
I will do.
645
00:27:20,206 --> 00:27:23,376
Something is going on with Roy.
646
00:27:23,410 --> 00:27:25,111
Girl trouble,
maybe?
647
00:27:25,145 --> 00:27:27,047
Or boy.
648
00:27:27,080 --> 00:27:29,215
You don't know?
649
00:27:29,249 --> 00:27:31,251
You work side by side
with him, ten hours a day.
650
00:27:31,284 --> 00:27:34,220
Well, he was seeing someone
named Chris,
651
00:27:34,254 --> 00:27:36,189
but he's not so big
on the pronoun.
652
00:27:36,222 --> 00:27:39,159
Plus, we're usually just talking
about my romantic life.
653
00:27:39,192 --> 00:27:40,226
When I had one.
654
00:27:42,262 --> 00:27:43,129
I think I have one.
655
00:27:43,163 --> 00:27:46,299
Excuse me.
Did I miss a chapter? With who?
656
00:27:46,332 --> 00:27:49,202
With my contractor.
657
00:27:49,235 --> 00:27:50,337
Rodrigo.
658
00:27:51,971 --> 00:27:54,374
Mike harness is holding
for you.
659
00:27:54,407 --> 00:27:56,910
Yeah, let him hold.
Go on.
660
00:27:56,943 --> 00:27:58,845
Okay, we started out
661
00:27:58,878 --> 00:28:00,246
in a middle-of-the-night
flea market.
662
00:28:00,280 --> 00:28:05,018
And then we had omelets
at this funky old bar.
663
00:28:05,051 --> 00:28:06,186
Was it a date?
664
00:28:06,219 --> 00:28:07,887
Eh.
665
00:28:07,921 --> 00:28:09,222
Date-adjacent?
666
00:28:09,255 --> 00:28:11,057
I don't know.
667
00:28:11,091 --> 00:28:13,159
Maybe he was just being nice
to the boss.
668
00:28:13,193 --> 00:28:14,361
Vic, get some radar,
and stop being so discreet.
669
00:28:14,394 --> 00:28:17,030
I'm from Ohio.
670
00:28:17,063 --> 00:28:18,131
Out on a second date.
All right, ask Mr. Goodwrench
671
00:28:18,164 --> 00:28:19,232
I'm not even sure
if it was a date.
672
00:28:19,265 --> 00:28:21,301
I'm still trying
to figure it out.
673
00:28:21,334 --> 00:28:23,103
Don't figure out,
and don't do one of those things
674
00:28:23,136 --> 00:28:25,205
where you replay every moment
in your head,
675
00:28:25,238 --> 00:28:26,306
analyzing every word
you said to him,
676
00:28:26,339 --> 00:28:29,209
watching you and him like you're
in some kind of movie.
677
00:28:29,242 --> 00:28:31,277
Yeah, you're right.
678
00:28:31,311 --> 00:28:33,413
You're right.
679
00:28:33,446 --> 00:28:35,348
That's pathetic.
680
00:28:35,382 --> 00:28:37,450
Yeah.
681
00:28:53,166 --> 00:28:54,968
Hey.
Hey.
682
00:28:55,001 --> 00:28:56,436
Uh, everyone's
in the conference room.
683
00:28:56,469 --> 00:28:58,271
I just need a minute.
I'll meet you there.
684
00:28:58,304 --> 00:28:59,506
You okay?
685
00:28:59,539 --> 00:29:00,507
Yeah, fine.
686
00:29:00,540 --> 00:29:01,908
I'll meet you there.
687
00:29:42,982 --> 00:29:45,285
Stop it.
What are you doing?
688
00:29:45,318 --> 00:29:48,888
Stop.
God, you are beautiful.
689
00:29:48,922 --> 00:29:49,956
Hi.
How are you holding up?
690
00:29:49,989 --> 00:29:51,624
Oh, god, I got home,
691
00:29:51,658 --> 00:29:54,494
I pulled off my newly-acquired
leopard stilettos,
692
00:29:54,527 --> 00:29:55,929
and did a face-plant
into bed.
693
00:29:55,962 --> 00:29:58,264
I have not been myself
today.
694
00:29:58,298 --> 00:30:00,400
Well, you weren't really
yourself last night either.
695
00:30:01,935 --> 00:30:03,870
Yeah,
thanks for that.
696
00:30:03,903 --> 00:30:05,305
Mm.
697
00:30:05,338 --> 00:30:07,273
Ooh, before I forget,
698
00:30:07,307 --> 00:30:08,942
I have something in here
for you.
699
00:30:08,975 --> 00:30:10,877
A special delivery.
700
00:30:10,910 --> 00:30:11,644
Ta da.
701
00:30:11,678 --> 00:30:14,381
How did you track
that girl down?
702
00:30:14,414 --> 00:30:16,383
She's still at the club,
actually trying
703
00:30:16,416 --> 00:30:18,518
to knock a leather bra down
off the rafters.
704
00:30:18,551 --> 00:30:21,221
That club was insane.
705
00:30:21,254 --> 00:30:24,924
Yeah, so you up for a wild night
out in red hook?
706
00:30:24,958 --> 00:30:27,260
This old pet shop
that they turned into a bar,
707
00:30:27,293 --> 00:30:30,964
it is supposed to be
ridiculously fun.
708
00:30:30,997 --> 00:30:32,032
I don't know.
709
00:30:32,065 --> 00:30:34,434
Look, after last night,
I think I need a night off.
710
00:30:34,467 --> 00:30:37,237
Look, don't let me stop you.
711
00:30:37,270 --> 00:30:38,338
You're only 26 once.
712
00:30:39,939 --> 00:30:42,575
Unless you're me, and you missed
it the first time.
713
00:30:42,609 --> 00:30:44,310
Where were you?
714
00:30:44,344 --> 00:30:46,046
Mm. Married.
715
00:30:46,079 --> 00:30:49,582
To my professor.
716
00:30:52,619 --> 00:30:54,688
Look, if your--
if your husband
717
00:30:54,721 --> 00:30:56,523
took those years
away from you,
718
00:30:56,556 --> 00:30:58,925
I'm more than happy
to give 'em back.
719
00:30:58,958 --> 00:31:01,594
I could get used to watching you
dance in your underwear.
720
00:31:01,628 --> 00:31:02,962
He didn't take them
away from me.
721
00:31:02,996 --> 00:31:04,597
I mean, I willingly gave
them up.
722
00:31:04,631 --> 00:31:06,499
I just sort of jumped
into my 30s
723
00:31:06,533 --> 00:31:07,400
hosting dinner parties
724
00:31:07,434 --> 00:31:12,472
for the comparative literature
department.
725
00:31:12,505 --> 00:31:13,506
I'm just starting
to realize
726
00:31:13,540 --> 00:31:16,376
how much I gave up
to be with him.
727
00:31:16,409 --> 00:31:20,313
And I don't think
I'm the only one.
728
00:31:33,326 --> 00:31:36,296
What are you watching?
729
00:31:36,329 --> 00:31:39,632
I've officially gone
off the deep end.
730
00:31:39,666 --> 00:31:41,267
Truth?
731
00:31:41,301 --> 00:31:42,736
I'm watching video
732
00:31:42,769 --> 00:31:44,604
from the store's
security cameras
733
00:31:44,637 --> 00:31:47,540
to see if maybe
a boy likes me.
734
00:31:47,574 --> 00:31:49,409
There--there are cameras
in the store?
735
00:31:49,442 --> 00:31:51,011
Wait, who's that?
736
00:31:54,781 --> 00:31:56,516
That's you.
737
00:31:56,549 --> 00:31:58,651
In your underwear.
738
00:32:02,155 --> 00:32:04,290
Washing your hairin a bucket.
739
00:32:07,427 --> 00:32:09,396
I'll--I'll stay on
as long as you need me
740
00:32:09,429 --> 00:32:10,563
till you find
my replacement.
741
00:32:10,597 --> 00:32:13,433
I'm not gonna fire you.
742
00:32:13,466 --> 00:32:14,668
Why are you washing your hair
in a bucket?
743
00:32:14,701 --> 00:32:17,737
Miss Ford,
my job is to take care of you,
744
00:32:17,771 --> 00:32:19,506
not to tell you
my troubles. Roy.
745
00:32:19,539 --> 00:32:21,641
You're gonna think
less of me.
746
00:32:21,675 --> 00:32:22,542
I can't think less
of you.
747
00:32:22,575 --> 00:32:26,112
You've smelled like
mop & glo for a week.
748
00:32:30,784 --> 00:32:32,485
I've been evicted
from my place.
749
00:32:32,519 --> 00:32:34,020
I've been sleeping
at your new store
750
00:32:34,054 --> 00:32:36,790
pretty much
since you signed the lease.
751
00:32:36,823 --> 00:32:39,626
What?
Evicted?
752
00:32:39,659 --> 00:32:40,460
Wh-hh-how?
753
00:32:40,493 --> 00:32:42,429
It's not like you throw
loud parties.
754
00:32:42,462 --> 00:32:45,098
No, but they kinda hate it
when you don't pay the rent.
755
00:32:45,131 --> 00:32:46,166
I'm broke.
756
00:32:47,600 --> 00:32:48,601
Am I not paying you
enough?
757
00:32:48,635 --> 00:32:50,036
No, no, no.
758
00:32:50,070 --> 00:32:54,040
You pay me fine.
759
00:32:54,074 --> 00:32:55,508
Chris and I
are over.
760
00:32:55,542 --> 00:33:00,747
Oh, god, Roy, I'm so sorry
about you and Chris.
761
00:33:00,780 --> 00:33:01,614
Don't be.
762
00:33:01,648 --> 00:33:04,451
Turns out Chris is
a pathological liar.
763
00:33:04,484 --> 00:33:05,719
Here I think
I found my other half,
764
00:33:05,752 --> 00:33:07,787
we move in together,
it's working great
765
00:33:07,821 --> 00:33:11,558
till I find out that Chris
emptied my savings account,
766
00:33:11,591 --> 00:33:13,560
ran up my visa,
ran up my mastercard,
767
00:33:13,593 --> 00:33:14,694
and then just ran.
768
00:33:14,728 --> 00:33:16,496
Oh, my god.
769
00:33:16,529 --> 00:33:19,666
Well, where did, um,
did Chris run to?
770
00:33:19,699 --> 00:33:21,601
Fort Lauderdale.
771
00:33:21,634 --> 00:33:23,470
Hope "grandma" survived
the surgery.
772
00:33:23,503 --> 00:33:24,704
Okay, I'm such a dumb ass.
773
00:33:24,738 --> 00:33:25,805
No, stop,
don't say that.
774
00:33:25,839 --> 00:33:28,708
You're not.
775
00:33:28,742 --> 00:33:30,643
We're gonna figure this out
together,
776
00:33:30,677 --> 00:33:33,613
and I'm not rolling in it,
but I want to help.
777
00:33:33,646 --> 00:33:35,382
No, I cannot expect you to--
778
00:33:35,415 --> 00:33:38,151
Roy, our job is to take care
of each other.
779
00:33:38,184 --> 00:33:40,086
Okay?
780
00:33:40,120 --> 00:33:42,756
I mean, god knows
you're not the first person
781
00:33:42,789 --> 00:33:46,126
to fall for the wrong g--
person.
782
00:33:48,128 --> 00:33:49,629
You're gonna be okay.
783
00:33:49,662 --> 00:33:52,432
I know.
784
00:33:52,465 --> 00:33:54,100
The weird thing is,
I still miss him.
785
00:33:57,871 --> 00:33:59,105
Yeah.
786
00:34:00,674 --> 00:34:05,679
Of course, you--
you miss him.
787
00:34:11,551 --> 00:34:13,253
What's this?
788
00:34:13,286 --> 00:34:15,855
There's a check in there
to help you for now.
789
00:34:15,889 --> 00:34:17,657
Plus some cash
for cab fare
790
00:34:17,691 --> 00:34:21,194
and prenatal vitamins
and healthy food.
791
00:34:21,227 --> 00:34:23,630
I also put the number down
for my ob-gyn.
792
00:34:23,663 --> 00:34:25,565
She's the best.
Dr. Fuller.
793
00:34:25,598 --> 00:34:28,601
And I set up a trust
for the baby.
794
00:34:28,635 --> 00:34:30,704
Beyond what's required
by law.
795
00:34:34,774 --> 00:34:37,711
Why?
796
00:34:37,744 --> 00:34:38,812
Why would you--
797
00:34:38,845 --> 00:34:43,216
because you're 22.
798
00:34:43,249 --> 00:34:45,552
And I realize
799
00:34:45,585 --> 00:34:48,688
that we have a lot more
in common than I thought.
800
00:34:57,764 --> 00:34:59,566
You think I could come by
sometime
801
00:34:59,599 --> 00:35:01,601
and get that sweater
to remember him by?
802
00:35:05,638 --> 00:35:07,707
You already have something
to remember him by.
803
00:35:23,690 --> 00:35:24,958
Oh, boy, we're gonna loseour whole camera department
804
00:35:24,991 --> 00:35:26,626
for the Lennon film
if we push back.
805
00:35:26,659 --> 00:35:27,660
We're not pushing back.
806
00:35:27,694 --> 00:35:29,729
What would it take
to start filming right away?
807
00:35:29,763 --> 00:35:30,797
Like Monday.
808
00:35:30,830 --> 00:35:32,665
What,
now we're moving up?
809
00:35:32,699 --> 00:35:33,833
What, did Noah have
liposuction?
810
00:35:33,867 --> 00:35:36,703
Close the door.
811
00:35:36,736 --> 00:35:37,637
You gonna yell
at me?
812
00:35:44,911 --> 00:35:48,882
Noah is sick.
813
00:35:48,915 --> 00:35:50,750
How sick?
814
00:35:50,784 --> 00:35:52,585
This will be
his last film.
815
00:35:52,619 --> 00:35:56,589
He has an aggressively spreading
glioma.
816
00:35:56,623 --> 00:35:57,624
A brain tumor.
817
00:35:57,657 --> 00:35:58,591
I don't get it.
818
00:35:58,625 --> 00:35:59,759
How can it be so grim?
819
00:35:59,793 --> 00:36:00,994
He passed a physical,
like yesterday.
820
00:36:01,027 --> 00:36:02,996
Ah, no.
821
00:36:03,029 --> 00:36:05,331
What'd you do?
You paid somebody off?
822
00:36:05,365 --> 00:36:06,366
No.
823
00:36:06,399 --> 00:36:08,268
Well, what doctor would
approve him for work?
824
00:36:08,301 --> 00:36:09,536
He's dying.
825
00:36:10,670 --> 00:36:12,238
Are you out of your mind?
826
00:36:12,272 --> 00:36:15,809
Sal, how many times has this
or any other studio
827
00:36:15,842 --> 00:36:17,711
turned a blind eye
for someone they needed
828
00:36:17,744 --> 00:36:18,778
who clearly had an addiction?
829
00:36:18,812 --> 00:36:20,647
This is different.
He's dying.
830
00:36:20,680 --> 00:36:21,648
We've got some time.
831
00:36:21,681 --> 00:36:22,816
I did a lot
of research.
832
00:36:22,849 --> 00:36:25,652
He can easily finish this film
before showing any symptoms.
833
00:36:25,685 --> 00:36:26,886
Wendy, you're not
a medical expert.
834
00:36:26,920 --> 00:36:27,921
This is not your call.
835
00:36:27,954 --> 00:36:30,623
This one is.
836
00:36:30,657 --> 00:36:32,726
He's my friend.
837
00:36:32,759 --> 00:36:34,928
And we both have
a lot invested in this project.
838
00:36:34,961 --> 00:36:36,963
Yeah, what am I supposed
to do with this information?
839
00:36:36,996 --> 00:36:39,399
Nothing.
840
00:36:39,432 --> 00:36:42,569
Because this conversation
never happened.
841
00:37:04,557 --> 00:37:06,559
Training for a triathlon.
I'm impressed.
842
00:37:09,562 --> 00:37:11,631
Why are you squeezing ellyn
for information?
843
00:37:11,664 --> 00:37:12,499
Well,your long-suffering assistant
844
00:37:12,532 --> 00:37:15,068
is a lot easier to reach
than you are.
845
00:37:15,101 --> 00:37:16,069
When'd you start running?
846
00:37:16,102 --> 00:37:17,737
About 12 minutes ago.
847
00:37:17,771 --> 00:37:19,072
Talk or run, baby.
I gotta sweat.
848
00:37:19,105 --> 00:37:20,340
Well, this won't take long.
849
00:37:20,373 --> 00:37:21,041
All right, talk fast.
850
00:37:21,074 --> 00:37:23,777
I wanna keep
my heart rate up.
851
00:37:23,810 --> 00:37:24,878
That used to be
your job.
852
00:37:24,911 --> 00:37:28,314
I am going to lease
the second floor above my store.
853
00:37:28,348 --> 00:37:30,316
So we'll need some money
to renovate it.
854
00:37:30,350 --> 00:37:32,652
So you are planning for success.
Good for you.
855
00:37:32,686 --> 00:37:33,787
So what's it gonna be?
856
00:37:33,820 --> 00:37:35,355
Office space?
Work area?
857
00:37:35,388 --> 00:37:37,357
Studio apartment for Roy.
858
00:37:39,359 --> 00:37:41,061
Roy, as in, "miss Ford's
not here right now"?
859
00:37:41,094 --> 00:37:42,062
Yeah, that's the one.
860
00:37:42,095 --> 00:37:44,064
Okay, let me get this straight.
861
00:37:44,097 --> 00:37:47,000
You're gonna go
significantly deeper
862
00:37:47,033 --> 00:37:49,569
into debt to me,
863
00:37:49,602 --> 00:37:51,738
so that your assistant
has somewhere to sleep?
864
00:37:51,771 --> 00:37:53,840
We really are from different
planets, aren't we?
865
00:37:53,873 --> 00:37:54,674
Yup.
866
00:37:54,708 --> 00:37:57,977
Here. You need this
more than me.
867
00:38:00,814 --> 00:38:01,948
I can't drink this.
868
00:38:01,981 --> 00:38:04,017
The seal is broken.
869
00:38:15,862 --> 00:38:17,097
Hey.
How's it going?
870
00:38:17,130 --> 00:38:18,932
So far, so good.
871
00:38:18,965 --> 00:38:20,133
Stranger, long time,
no see.
872
00:38:20,166 --> 00:38:21,101
How are you?
873
00:38:21,134 --> 00:38:21,768
Wait a minute.
What's this guy doing here?
874
00:38:21,801 --> 00:38:23,937
I thought I had
the part.
875
00:38:23,970 --> 00:38:26,840
Uh, just popped in to make sure
you don't embarrass my people.
876
00:38:26,873 --> 00:38:28,375
Oh, shut up.
877
00:38:28,408 --> 00:38:30,043
Uh, we came to see
John Lennon.
878
00:38:30,076 --> 00:38:31,644
Oh, here I am.
879
00:38:31,678 --> 00:38:33,813
All you need is love,
love.
880
00:38:33,847 --> 00:38:35,915
Oh, dear,
is he playing crocodile dundee?
881
00:38:35,949 --> 00:38:37,917
No, you've got to see
the pictures of him
882
00:38:37,951 --> 00:38:38,985
in his sergeant pepper jacket.
883
00:38:39,019 --> 00:38:39,986
Come here and look.
It's unreal.
884
00:38:40,020 --> 00:38:41,021
Okay, yeah.
885
00:38:44,491 --> 00:38:46,993
So are you longing for the days
when I was just a cokehead?
886
00:38:47,027 --> 00:38:48,161
Hey, hey, hey.
887
00:38:48,194 --> 00:38:51,131
I am.
888
00:38:51,164 --> 00:38:52,465
Seriously,
how did you do this?
889
00:38:52,499 --> 00:38:53,833
Did they waive
the physical?
890
00:38:53,867 --> 00:38:55,001
Don't you worry
about that.
891
00:38:55,035 --> 00:38:56,670
Don't worry about anything.
892
00:38:56,703 --> 00:38:57,837
Make our movie.
893
00:39:00,440 --> 00:39:03,910
Yeah, it's too bad that I'm not
getting into heaven
894
00:39:03,943 --> 00:39:08,114
'cause I'd be talking you up
like you wouldn't believe.
895
00:39:19,793 --> 00:39:22,095
Well, that doesn't work.
896
00:39:22,128 --> 00:39:24,064
Doesn't work.
897
00:39:24,097 --> 00:39:25,098
Hello.
898
00:39:27,200 --> 00:39:29,169
Hey.
899
00:39:29,202 --> 00:39:30,737
Check it out.
900
00:39:33,807 --> 00:39:34,974
What do you think
for the counter?
901
00:39:35,008 --> 00:39:37,143
I figured
since you liked it so much.
902
00:39:37,177 --> 00:39:39,179
Oh, it looks wonderful.
903
00:39:39,212 --> 00:39:41,715
Yeah, well, wait till you see it
all nice and clean.
904
00:39:41,748 --> 00:39:42,949
Oh, I already did.
905
00:39:42,982 --> 00:39:44,484
The other night,
when we went to the flea market,
906
00:39:44,517 --> 00:39:46,419
you--you looked
really...
907
00:39:48,054 --> 00:39:51,057
Oh, god.
You said--you said "it."
908
00:39:51,091 --> 00:39:53,126
Not--not "me."
909
00:39:54,227 --> 00:39:56,096
Whoa.
910
00:39:56,129 --> 00:39:58,798
That's so--
so the thing is
911
00:39:58,832 --> 00:40:00,767
that, um, the other night
912
00:40:00,800 --> 00:40:03,903
when--when we went out,
913
00:40:03,937 --> 00:40:04,904
that was fun.
914
00:40:04,938 --> 00:40:07,073
And if it was a first date,
it would have been--
915
00:40:07,107 --> 00:40:08,742
it would have been
a really good one.
916
00:40:08,775 --> 00:40:11,811
But, um, it wasn't,
obviously,
917
00:40:11,845 --> 00:40:14,981
because, you know,
working together
918
00:40:15,015 --> 00:40:17,150
and mixing the business
with...
919
00:40:20,153 --> 00:40:22,222
So, anyway, I just wanted
to clear the air.
920
00:40:22,255 --> 00:40:26,159
Okay, so air cleared.
921
00:40:34,100 --> 00:40:36,069
Would you like to have dinner
with me tonight?
64149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.