Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:04,204
Last season on lipstick jungle...
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,239
It all started
with three best friends
3
00:00:06,272 --> 00:00:07,474
in the big city.
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,143
Everyone that knows you knows
that you're a great mother.
5
00:00:10,176 --> 00:00:11,578
So you say.
6
00:00:11,611 --> 00:00:13,480
Wendy, balancing
a successful career
7
00:00:13,513 --> 00:00:14,547
and a wild teen.
8
00:00:14,581 --> 00:00:16,216
You can't pick and choose
9
00:00:16,249 --> 00:00:18,084
when you want to be
the good mother, okay?
10
00:00:18,118 --> 00:00:19,285
It's really,
really phony.
11
00:00:19,319 --> 00:00:23,356
Victory, fashion designer
in love with billionaire Joe.
12
00:00:23,390 --> 00:00:25,458
When we are together,
13
00:00:25,492 --> 00:00:27,193
it is not my world,
it is our world.
14
00:00:27,227 --> 00:00:29,195
Until he secretly bought her business.
15
00:00:29,229 --> 00:00:31,297
I don't want the man
that I'm dating owning me.
16
00:00:31,331 --> 00:00:34,334
I am genuinely sorry
for the lie.
17
00:00:34,367 --> 00:00:36,336
And it got worse from there.
18
00:00:36,369 --> 00:00:38,271
I want you back
in my life.
19
00:00:38,304 --> 00:00:39,606
Who is it?
20
00:00:39,639 --> 00:00:42,208
And Nico,
a magazine queen
21
00:00:42,242 --> 00:00:45,278
who's falling
for a younger man.
22
00:00:45,311 --> 00:00:46,613
I'm Kirby atwood.
Nico Riley.
23
00:00:46,646 --> 00:00:48,481
I can't stop
looking at you.
24
00:00:50,250 --> 00:00:51,251
No. I'm married.
25
00:00:51,284 --> 00:00:52,252
What about you
and Charles?
26
00:00:52,285 --> 00:00:54,187
What is going
to happen?
27
00:00:54,220 --> 00:00:56,690
But Nico has suspicions
of her own.
28
00:00:56,723 --> 00:00:58,024
Excuse me,
I'm so sorry to interrupt.
29
00:00:58,058 --> 00:01:01,361
Megan is one of my most promising grad students.
30
00:01:01,394 --> 00:01:02,595
You know, you are
one lucky woman.
31
00:01:02,629 --> 00:01:04,531
You know that,
right?
32
00:01:04,564 --> 00:01:07,400
And in an instant...
It all changed.
33
00:01:07,434 --> 00:01:09,536
Hello?
34
00:01:09,569 --> 00:01:11,571
Rico!
My husband had a heart attack!
35
00:01:13,306 --> 00:01:15,575
I just want
my marriage back.
36
00:01:16,943 --> 00:01:18,545
I love you.
I love you.
37
00:01:18,578 --> 00:01:22,382
The new season
of lipstick junglestarts now.
38
00:02:13,800 --> 00:02:14,801
Hey, hey.
39
00:02:14,834 --> 00:02:16,302
Hey.
40
00:02:16,336 --> 00:02:18,304
How was your day?
It was good. You?
41
00:02:18,338 --> 00:02:19,706
Good.
What smells so good?
42
00:02:19,739 --> 00:02:21,708
Oh. Food that I didn't cook.
43
00:02:21,741 --> 00:02:23,576
There's a message for you
from feldman's office
44
00:02:23,610 --> 00:02:26,446
confirming
some more tests on Friday.
45
00:02:26,479 --> 00:02:28,314
Yeah, yeah, more wires,
46
00:02:28,348 --> 00:02:30,750
more clumsy goons
shooting ink in my veins.
47
00:02:30,784 --> 00:02:33,386
You wanna eat?
48
00:02:33,420 --> 00:02:35,622
Yeah. Sounds good.
You know what?
49
00:02:35,655 --> 00:02:38,425
Got a little something
for ya. For me?
50
00:02:38,458 --> 00:02:39,592
Yeah, for you.
51
00:02:41,294 --> 00:02:42,295
It was a little impulsive,
52
00:02:42,328 --> 00:02:44,798
but I saw it,
and I thought of you.
53
00:02:57,577 --> 00:02:59,012
What are you
doing?
54
00:02:59,045 --> 00:03:02,215
This light
is too good to waste.
55
00:03:07,554 --> 00:03:09,389
There's this little
gallery on 11th street.
56
00:03:09,422 --> 00:03:11,791
I've passed it a dozen times,
never even noticed it.
57
00:03:11,825 --> 00:03:15,295
But this one print
really caught my eye.
58
00:03:15,328 --> 00:03:17,330
Reminds me of that stieglitz
you fell in love with.
59
00:03:17,364 --> 00:03:19,499
Remember?
60
00:03:21,501 --> 00:03:22,802
You don't like it?
61
00:03:22,836 --> 00:03:26,606
No, no, no, I-I do.
It's--it's-
62
00:03:26,639 --> 00:03:28,842
it's, um, it's lovely.
63
00:03:34,881 --> 00:03:37,751
Honey, it has to be
a coincidence, okay?
64
00:03:37,784 --> 00:03:40,453
Charles was drawn
to that photo randomly.
65
00:03:40,487 --> 00:03:41,888
Yes, he was unconsciously
attracted to it
66
00:03:41,921 --> 00:03:44,391
because it's your body,
your shoulder, your breast.
67
00:03:44,424 --> 00:03:45,725
There was no breast.
Was there breast?
68
00:03:45,759 --> 00:03:47,827
I can't have that photograph
in my house.
69
00:03:47,861 --> 00:03:49,462
I agree.
Get rid of it.
70
00:03:49,496 --> 00:03:51,064
How?
I don't know.
71
00:03:51,097 --> 00:03:52,432
I don't know.
Give me a second.
72
00:03:52,465 --> 00:03:54,401
I just got here, okay?
I need a drink.
73
00:03:56,936 --> 00:03:58,505
All right, you know what?
74
00:03:58,538 --> 00:04:00,373
I'm gonna have
to tell him the truth.
75
00:04:00,407 --> 00:04:02,075
Why?
76
00:04:02,108 --> 00:04:03,610
Weren't you the one
way back when
77
00:04:03,643 --> 00:04:05,512
that said that telling Charles
would only hurt him?
78
00:04:05,545 --> 00:04:06,680
She said that.
79
00:04:06,713 --> 00:04:08,348
I was there.
80
00:04:08,381 --> 00:04:09,683
At the time I thought
81
00:04:09,716 --> 00:04:11,518
you were just being
a selfish ho.
82
00:04:11,551 --> 00:04:12,652
I've since changed
my mind.
83
00:04:12,686 --> 00:04:14,421
What people don't know
can't hurt them.
84
00:04:14,454 --> 00:04:16,389
Nico, be flattered
that after all these years,
85
00:04:16,423 --> 00:04:20,460
your husband still wants
to nail you to the wall.
86
00:04:22,629 --> 00:04:24,531
What's happening?
Where are you going?
87
00:04:24,564 --> 00:04:25,699
Wendy.
88
00:04:29,803 --> 00:04:31,805
What the hell
are you thinking? Mom?
89
00:04:31,838 --> 00:04:33,907
Lady, what are you doing?
I'm her mother.
90
00:04:33,940 --> 00:04:35,675
Although,
according to this,
91
00:04:35,709 --> 00:04:37,644
I gave birth to you
in the third grade?
92
00:04:37,677 --> 00:04:39,713
Out. Girls.
93
00:04:42,582 --> 00:04:43,817
Oh, jeez, someone
is gonna spend
94
00:04:43,850 --> 00:04:45,952
the rest of high school
wearing lojack.
95
00:04:45,985 --> 00:04:48,121
What if Charles has known
about Kirby all along?
96
00:04:48,154 --> 00:04:49,422
What?
97
00:04:49,456 --> 00:04:51,124
But if he brought
that photograph home
98
00:04:51,157 --> 00:04:52,225
just to drive me insane?
99
00:04:52,258 --> 00:04:54,527
Okay. I've seen that movie,
and you're not in it.
100
00:04:54,561 --> 00:04:56,696
Maybe this is some twisted way
just to get me to confess.
101
00:04:56,730 --> 00:04:58,732
Nico, stop--this is Charles
we're talking about here.
102
00:04:58,765 --> 00:05:00,533
He may be stubborn
and oblivious
103
00:05:00,567 --> 00:05:02,369
and really annoying
to watch jeopardy!With,
104
00:05:02,402 --> 00:05:03,370
but he's Charles.
105
00:05:03,403 --> 00:05:04,537
He's not a monster.
106
00:05:19,185 --> 00:05:22,155
read my lips
107
00:05:22,188 --> 00:05:23,923
be
108
00:05:23,957 --> 00:05:27,460
all that you can be
109
00:05:27,494 --> 00:05:28,461
make a difference
110
00:05:28,495 --> 00:05:31,531
give your dreams to me
111
00:05:33,466 --> 00:05:35,535
no time for sleeping
112
00:05:35,568 --> 00:05:38,405
there's too much to do
113
00:05:38,438 --> 00:05:41,174
don't you forget that
114
00:05:41,207 --> 00:05:43,610
we do what we want to do
115
00:05:43,643 --> 00:05:46,880
let's get nuts,
let's make some money
116
00:05:46,913 --> 00:05:48,481
ooh, ooh
117
00:05:48,515 --> 00:05:49,649
take your share, honey
118
00:05:49,683 --> 00:05:52,185
let's freak out
119
00:05:52,218 --> 00:05:53,953
ooh, ooh
120
00:05:53,987 --> 00:05:55,488
work the sunshine
121
00:05:55,522 --> 00:05:57,524
read my lips
122
00:06:01,494 --> 00:06:02,662
this milk smells.
123
00:06:02,696 --> 00:06:04,197
It's supposed to.
It's organic.
124
00:06:04,230 --> 00:06:05,732
You know I have to call
their parents.
125
00:06:05,765 --> 00:06:07,434
I'm not trying
to humiliate you. Oh, really?
126
00:06:07,467 --> 00:06:08,435
What do you call it
127
00:06:08,468 --> 00:06:10,670
when you drag someone
outside by their hair
128
00:06:10,704 --> 00:06:12,138
and hurl them
into a cab? An intervention
129
00:06:12,172 --> 00:06:13,540
when you tell us that
you're studying for a math test.
130
00:06:13,573 --> 00:06:15,575
I told you.
We finished early.
131
00:06:15,608 --> 00:06:17,143
And you thought you'd
reward yourself with a beer?
132
00:06:17,177 --> 00:06:18,645
Please, let's not
do this again, okay?
133
00:06:18,678 --> 00:06:20,013
I get it.
I'm in jail.
134
00:06:20,046 --> 00:06:21,648
I'll clean the kitchen
until I'm 50.
135
00:06:21,681 --> 00:06:23,149
Taylor, put your shoes on.
136
00:06:23,183 --> 00:06:24,250
This is not about jail.
It's about trust.
137
00:06:24,284 --> 00:06:27,187
We give you a lot of freedom,
maddie, and you blew it.
138
00:06:27,220 --> 00:06:28,521
You gotta earn it back.
139
00:06:28,555 --> 00:06:30,123
What does that even mean?
140
00:06:30,156 --> 00:06:31,858
You're done with sleepovers.
Forget the camping trip.
141
00:06:31,891 --> 00:06:33,526
You need to be supervised.
142
00:06:33,560 --> 00:06:35,729
I'm sorry, but that is what
"you blew it" means.
143
00:06:35,762 --> 00:06:37,697
Ugh!
144
00:06:40,266 --> 00:06:42,569
Oh, yeah.
145
00:06:44,137 --> 00:06:46,506
What are we gonna do?
146
00:06:46,539 --> 00:06:49,109
Oh...let's have a sip
first.
147
00:06:49,142 --> 00:06:50,844
We're in real trouble,
Shane.
148
00:06:50,877 --> 00:06:53,046
She has a fake I.D.
149
00:06:53,079 --> 00:06:54,881
And a new taste
for cocktails.
150
00:06:54,914 --> 00:06:57,150
Well, we don't know
she was going there for a drink.
151
00:06:57,183 --> 00:06:58,485
Maybe it was just thrill
of sneaking in.
152
00:06:58,518 --> 00:07:00,053
You are not condoning this.
153
00:07:00,086 --> 00:07:01,788
I'm not condoning.
I'm waking up, darling.
154
00:07:01,821 --> 00:07:03,490
Look, she's a teenager.
155
00:07:03,523 --> 00:07:05,825
She now has two parents
working long hours.
156
00:07:05,859 --> 00:07:07,594
Well, what if I hadn't
shown up, hmm?
157
00:07:07,627 --> 00:07:08,561
What if I hadn't been there?
158
00:07:08,595 --> 00:07:10,497
What if she had
hooked up with some guy?
159
00:07:10,530 --> 00:07:12,766
Are we supposed to start
talking about birth control?
160
00:07:12,799 --> 00:07:14,134
Ooh. Well, if we do,
161
00:07:14,167 --> 00:07:15,268
it's probably best
you had that talk.
162
00:07:15,301 --> 00:07:19,139
If I knew more about it,
she wouldn't be here, would she?
163
00:07:20,807 --> 00:07:23,510
I'll talk to her.
164
00:07:23,543 --> 00:07:26,246
Maybe ellyn didn't understand. We ordered a messenger.
165
00:07:26,279 --> 00:07:28,648
Yeah, well,
just doing my part
166
00:07:28,682 --> 00:07:31,284
to keep those pesky
bicycles off the street.
167
00:07:31,317 --> 00:07:32,819
Miss Ford...
168
00:07:35,922 --> 00:07:37,090
Hi.
169
00:07:37,123 --> 00:07:38,591
Hello.
170
00:07:38,625 --> 00:07:40,193
What are you
doing here?
171
00:07:41,828 --> 00:07:43,797
I heard you had
a package for me.
172
00:07:43,830 --> 00:07:45,231
Thought I'd stop by,
173
00:07:45,265 --> 00:07:47,200
see what you've been
up to the last couple of months,
174
00:07:47,233 --> 00:07:49,602
possibly lose a few
fingers to frostbite.
175
00:07:49,636 --> 00:07:50,737
Well, I'm headed out.
176
00:07:50,770 --> 00:07:53,139
Roy, will you please give
Mr. Bennett that envelope?
177
00:07:55,675 --> 00:07:57,310
And this would be...
178
00:07:57,344 --> 00:07:59,112
It would be some documents
from my attorney.
179
00:07:59,145 --> 00:08:01,247
They require your signature.
180
00:08:01,281 --> 00:08:02,048
There's no surprises
in there.
181
00:08:02,082 --> 00:08:03,750
You said you'd sell
my company
182
00:08:03,783 --> 00:08:05,552
the day that
it turns profit.
183
00:08:05,585 --> 00:08:07,587
That just puts it
in black and white.
184
00:08:11,691 --> 00:08:14,794
Can we please talk about
what this is really about?
185
00:08:14,828 --> 00:08:16,596
Joe...
When you called me that morning--
186
00:08:16,629 --> 00:08:18,198
I have an appointment.
187
00:08:18,231 --> 00:08:19,833
She's a sales rep
for a wine importer.
188
00:08:19,866 --> 00:08:21,801
We've known each other
for years, never dated.
189
00:08:21,835 --> 00:08:23,837
When you and I stopped
seeing each other,
190
00:08:23,870 --> 00:08:26,339
what started out as a...
191
00:08:26,373 --> 00:08:28,274
You don't owe me
an explanation. Routine wine tasting...
192
00:08:28,308 --> 00:08:30,343
Ended up--it was
a one night aberration.
193
00:08:30,377 --> 00:08:32,145
Joe, please.
194
00:08:32,178 --> 00:08:35,248
Why don't you save
your pump and dump adventures
195
00:08:35,281 --> 00:08:36,616
for your blog?
196
00:08:38,385 --> 00:08:40,553
I missed you.
197
00:08:43,890 --> 00:08:47,193
Miss Ford, Dahlia's here.
198
00:08:47,227 --> 00:08:49,729
Well, he'll squeeze you in
for a cut and blow.
199
00:08:49,763 --> 00:08:51,331
He owes me. Now, shut up.
Love you. Bye.
200
00:08:51,364 --> 00:08:53,633
Hi!
Hi.
201
00:08:53,667 --> 00:08:54,968
Dahlia morales,
this is Joe Bennett.
202
00:08:55,001 --> 00:08:56,736
Joe, Dahlia,
my new publicist.
203
00:08:56,770 --> 00:08:57,937
We know each other,
don't we?
204
00:08:57,971 --> 00:08:59,673
I-I don't think so.
205
00:08:59,706 --> 00:09:02,308
I didn't realize
that you were hiring.
206
00:09:02,342 --> 00:09:04,177
Oh, it's all about
repositioning myself,
207
00:09:04,210 --> 00:09:05,178
branding my name.
208
00:09:05,211 --> 00:09:06,446
My new business plan
is in that envelope.
209
00:09:06,479 --> 00:09:09,616
Plus, Dahlia's helping me
find a new space for the store.
210
00:09:09,649 --> 00:09:11,284
You dabble
in real estate too?
211
00:09:11,317 --> 00:09:13,353
Well, I'm no Joe Bennett,
but, you know...
212
00:09:13,386 --> 00:09:14,621
Dahlia.
213
00:09:14,654 --> 00:09:16,956
Coming.
214
00:09:16,990 --> 00:09:17,957
'Scuse me, please.
215
00:09:17,991 --> 00:09:18,992
Thank you.
216
00:09:28,668 --> 00:09:30,870
Pick it up, pick it up!
217
00:09:43,817 --> 00:09:44,818
Hey.
218
00:09:47,387 --> 00:09:48,988
What are you doing here?
219
00:09:49,022 --> 00:09:50,423
I didn't know
that you planned
220
00:09:50,457 --> 00:09:51,358
on printing
those photographs of me.
221
00:09:51,391 --> 00:09:52,726
I only printed one.
222
00:09:52,759 --> 00:09:53,927
Well, then you put it
in the gallery.
223
00:09:53,960 --> 00:09:55,295
Why didn't you
tell me--
224
00:09:55,328 --> 00:09:56,796
it wasn't exactly
a plan, Nico.
225
00:09:56,830 --> 00:09:58,665
The gallery owner
loved that picture.
226
00:09:58,698 --> 00:10:00,367
Actually, I figured
that you of all people
227
00:10:00,400 --> 00:10:02,335
would understand doing what
you have to do to get ahead.
228
00:10:02,369 --> 00:10:04,704
Well, at my expense.
My husband bought it.
229
00:10:08,475 --> 00:10:11,745
Well, at least one of us
finds it funny.
230
00:10:11,778 --> 00:10:14,748
Does he, uh...
Does he know?
231
00:10:14,781 --> 00:10:16,383
No. Look, maybe...
232
00:10:16,416 --> 00:10:17,951
Why don't you call
the gallery
233
00:10:17,984 --> 00:10:20,020
and tell them
that there was a mistake.
234
00:10:20,053 --> 00:10:21,988
Maybe you can try
to get it back from him.
235
00:10:22,022 --> 00:10:22,989
I need you
to figure this out--
236
00:10:23,023 --> 00:10:24,991
you came down here
for this?
237
00:10:25,025 --> 00:10:27,027
Why didn't you just
pick up the phone, Nico?
238
00:10:28,728 --> 00:10:30,463
Well, I hoping that
you'd be more open to it
239
00:10:30,497 --> 00:10:32,032
if I came to you
in person.
240
00:10:39,472 --> 00:10:41,675
I wish you hadn't.
241
00:10:44,044 --> 00:10:47,714
But I'll call the gallery,
try and do whatever I can
242
00:10:47,747 --> 00:10:49,749
to help keep your life
nice and tidy, Mrs. Stern.
243
00:10:53,787 --> 00:10:55,455
Thanks for stopping by.
244
00:11:06,166 --> 00:11:07,500
That place was a locker.
245
00:11:07,534 --> 00:11:09,402
I couldn't fit
three dress racks in there.
246
00:11:09,436 --> 00:11:10,470
Hey, hey, hey.
This way, this way.
247
00:11:10,503 --> 00:11:12,405
You know what, you get
what you pay for, chica, okay?
248
00:11:12,439 --> 00:11:14,107
And your budget's
a little tight.
249
00:11:14,140 --> 00:11:15,442
Yeah, but somehow
I didn't think
250
00:11:15,475 --> 00:11:16,910
I'd have to share space
with a notary.
251
00:11:16,943 --> 00:11:18,511
Did you float these places
past Joe Bennett?
252
00:11:18,545 --> 00:11:20,413
I mean, maybe we can
expand our choices
253
00:11:20,447 --> 00:11:22,048
if he gets involved.
254
00:11:22,082 --> 00:11:24,351
He obviously wants to be.
Why would you say that?
255
00:11:24,384 --> 00:11:25,885
Honey, you had a billionaire
256
00:11:25,919 --> 00:11:27,487
standing in your kitchen
on a Tuesday morning,
257
00:11:27,520 --> 00:11:29,122
and he wasn't there
for the waffles.
258
00:11:29,155 --> 00:11:31,091
Well, Dahlia, you don't
know Joe Bennett.
259
00:11:31,124 --> 00:11:33,426
Everyone knows
Joe Bennett, okay?
260
00:11:33,460 --> 00:11:35,428
He collects lamborghinis
and vendettas.
261
00:11:35,462 --> 00:11:37,430
And since you're still
on his like it list-- okay, listen.
262
00:11:37,464 --> 00:11:39,766
We are not going to get him
further involved.
263
00:11:39,799 --> 00:11:42,102
I hired you to help me
get free of him.
264
00:11:42,135 --> 00:11:43,903
Got it?
265
00:11:43,937 --> 00:11:45,105
Okay.
266
00:11:45,138 --> 00:11:46,873
Taxi!
267
00:11:46,906 --> 00:11:48,475
Taxi!
268
00:11:48,508 --> 00:11:49,542
Nico?
269
00:11:49,576 --> 00:11:51,845
Hi--hey!
270
00:11:51,878 --> 00:11:53,446
What are you doing
down here?
271
00:11:53,480 --> 00:11:55,181
Well, I, um, I had
a meeting.
272
00:11:55,215 --> 00:11:56,950
So, you know--
hi, I'm Nico.
273
00:11:56,983 --> 00:12:00,787
I know. We know
a lot of the same people.
274
00:12:01,821 --> 00:12:03,990
I gotta get this.
Excuse me.
275
00:12:04,024 --> 00:12:06,926
We're supposed to be looking at
some fabulous space down here.
276
00:12:06,960 --> 00:12:08,928
I'll call you right back.
277
00:12:08,962 --> 00:12:10,363
And this is what
passes for fabulous these days.
278
00:12:10,397 --> 00:12:11,364
Here we go.
279
00:12:11,398 --> 00:12:12,799
I saw Kirby.
280
00:12:12,832 --> 00:12:14,267
Wait. What?
281
00:12:14,300 --> 00:12:18,371
Why do you ask my advice and then do the exact opposite?
282
00:12:18,405 --> 00:12:20,006
Do you want to make
a clean break?
283
00:12:20,040 --> 00:12:21,975
Then you can't see him.
284
00:12:26,146 --> 00:12:27,781
Right.
285
00:12:29,849 --> 00:12:31,451
Please tell me
that that is a rag.
286
00:12:31,484 --> 00:12:33,453
Rags don't have
tails.
287
00:12:33,486 --> 00:12:35,155
Hold on. I'll get the lights.
288
00:12:36,523 --> 00:12:38,491
You know
that seeing him--
289
00:12:38,525 --> 00:12:40,827
I was trying to get
that photograph out of my house.
290
00:12:40,860 --> 00:12:41,761
Well, stop.
291
00:12:41,795 --> 00:12:43,563
Do you wanna save
your marriage or not?
292
00:12:43,596 --> 00:12:44,964
I do.
293
00:12:44,998 --> 00:12:46,132
Then nic,
you can't see this guy.
294
00:12:46,166 --> 00:12:48,234
You got to put him
out of your head.
295
00:12:48,268 --> 00:12:50,236
And if you can't,
you gotta see a shrink.
296
00:12:50,270 --> 00:12:51,104
Or you could see a doctor
297
00:12:51,137 --> 00:12:53,473
and save your marriage
in one visit.
298
00:12:53,506 --> 00:12:55,942
One shot,
and you're back in business.
299
00:12:55,975 --> 00:12:57,911
Oh, come on, ladies.
300
00:12:57,944 --> 00:13:00,046
You can't be thatfar
behind the curve.
301
00:13:00,080 --> 00:13:01,981
Botox has moved south--
way south.
302
00:13:02,015 --> 00:13:05,185
They're shipping collagen
down to the delta.
303
00:13:05,218 --> 00:13:07,620
I could hit speed dial
of seven women who you both know
304
00:13:07,654 --> 00:13:09,522
who've had their
g-spots plumped, okay?
305
00:13:09,556 --> 00:13:10,957
Can we just talk
about this lease?
306
00:13:10,990 --> 00:13:13,526
Honey, whatever you're
getting from that guy
307
00:13:13,560 --> 00:13:15,528
you're not supposed
to be getting it from,
308
00:13:15,562 --> 00:13:17,430
you could be getting it
from the guy you've got.
309
00:13:17,464 --> 00:13:18,498
And I know what
you're thinking--
310
00:13:18,531 --> 00:13:19,632
how does increasing
your pleasure
311
00:13:19,666 --> 00:13:20,967
do wonders for him, right?
312
00:13:21,001 --> 00:13:22,569
I'm thinking
I don't know your name.
313
00:13:22,602 --> 00:13:24,537
No, seriously.
314
00:13:24,571 --> 00:13:27,540
Every guy has got
to be the superhero.
315
00:13:27,574 --> 00:13:29,476
He's gotta be Batman
in that cave.
316
00:13:29,509 --> 00:13:32,212
Moving on--
are the utilities included?
317
00:13:32,245 --> 00:13:33,546
No. Look.
318
00:13:33,580 --> 00:13:35,048
I'll give you
Dr. Galper's number.
319
00:13:35,081 --> 00:13:36,616
Give him a call.
It doesn't hurt.
320
00:13:36,649 --> 00:13:37,917
Much.
321
00:13:39,152 --> 00:13:40,453
I gotta go.
322
00:13:40,487 --> 00:13:41,454
Um...
323
00:13:41,488 --> 00:13:43,456
Yeah. Bye-bye.
324
00:13:43,490 --> 00:13:45,658
Bye. Oh, hey, look.
325
00:13:45,692 --> 00:13:47,627
Plan for some fun
soon afterwards.
326
00:13:47,660 --> 00:13:49,629
My girlfriend Katie said
that she was so sensitive,
327
00:13:49,662 --> 00:13:51,464
she had to jump off
the e train--
328
00:13:51,498 --> 00:13:52,899
all the vibrating
and everything.
329
00:13:52,932 --> 00:13:54,567
Uh, you know, i-I'll
call you, okay?
330
00:13:54,601 --> 00:13:55,568
Bye.
331
00:13:55,602 --> 00:13:56,569
Yeah, bye.
332
00:13:56,603 --> 00:13:58,038
Bye!
333
00:13:58,071 --> 00:13:59,472
I love her!
334
00:13:59,506 --> 00:14:01,007
Send these to legal
335
00:14:01,041 --> 00:14:02,642
and tell bill at viking
that I'll call him back
336
00:14:02,676 --> 00:14:04,177
when he's ready to offer me
a sequel.
337
00:14:04,210 --> 00:14:05,545
And take me off
tonight's screening list.
338
00:14:05,578 --> 00:14:07,147
Sal's gonna go instead.
Sure you want me to go?
339
00:14:07,180 --> 00:14:08,915
Absolutely. And I want you
to read coverage
340
00:14:08,948 --> 00:14:10,283
on the Grisham project.
341
00:14:10,316 --> 00:14:11,584
Okay. Where
are you gonna be?
342
00:14:11,618 --> 00:14:13,586
I need to get outta here
to do something.
343
00:14:13,620 --> 00:14:15,588
I see. I get your job
and maddie gets a bodyguard.
344
00:14:15,622 --> 00:14:17,590
Family first.
345
00:14:17,624 --> 00:14:18,391
Your mother's on line two.
346
00:14:18,425 --> 00:14:20,593
Oh, crap.
Tell her I'm in a meeting.
347
00:14:20,627 --> 00:14:22,662
I did. She said
I should be replaced.
348
00:14:28,735 --> 00:14:30,970
Hey, mom, what's up?
349
00:14:31,004 --> 00:14:32,706
I'm going to want
to test this
350
00:14:32,739 --> 00:14:34,607
before you leave, please.
351
00:14:34,641 --> 00:14:37,043
Mom. Mom?
Where are you?
352
00:14:37,077 --> 00:14:39,612
At the wharton.
I just checked in.
353
00:14:39,646 --> 00:14:41,614
But if they can't find
another mattress,
354
00:14:41,648 --> 00:14:43,650
I will be at the four seasons.
355
00:14:43,683 --> 00:14:45,552
You're in the city.
Why?
356
00:14:45,585 --> 00:14:46,720
Dental issues.
357
00:14:46,753 --> 00:14:49,055
Look, darling, I don't
wanna keep you on the phone.
358
00:14:49,089 --> 00:14:51,624
I just want to set
a time to see the children.
359
00:14:51,658 --> 00:14:53,626
Are you sure
this is a king?
360
00:14:53,660 --> 00:14:57,097
It looks a lot like
a queen to me.
361
00:14:57,130 --> 00:14:58,598
Well, if you're not
happy there,
362
00:14:58,631 --> 00:14:59,599
why don't you come
and stay with us?
363
00:14:59,632 --> 00:15:02,102
Oh, no, no, darling.
Really, you know...
364
00:15:02,135 --> 00:15:05,638
I'm much more comfortable
at a hotel.
365
00:15:05,672 --> 00:15:07,607
Theoretically.
366
00:15:07,640 --> 00:15:08,541
Mom, seriously.
367
00:15:08,575 --> 00:15:10,643
You are more than welcome
to stay with us.
368
00:15:10,677 --> 00:15:11,544
All right, fine.
369
00:15:11,578 --> 00:15:14,314
Have your assistant
send over the key.
370
00:15:23,156 --> 00:15:24,324
Nico Reilly.
371
00:15:24,357 --> 00:15:25,325
Hey, I got your message.
372
00:15:25,358 --> 00:15:26,526
What's up?
373
00:15:26,559 --> 00:15:29,662
What do you say we do
something crazy this weekend?
374
00:15:29,696 --> 00:15:31,564
What's crazy?
375
00:15:31,598 --> 00:15:33,033
I got this invite
to the Plaza,
376
00:15:33,066 --> 00:15:34,300
and I was thinking
377
00:15:34,334 --> 00:15:36,069
maybe we could do
a romantic overnight.
378
00:15:36,102 --> 00:15:38,038
You into it?
Not really.
379
00:15:38,071 --> 00:15:39,673
If we're still in town,
380
00:15:39,706 --> 00:15:41,608
I'd just be thinking about all
the work I'm not getting done.
381
00:15:41,641 --> 00:15:43,710
Then we could leave town.
382
00:15:43,743 --> 00:15:45,712
We'll talk about it
when you get home.
383
00:15:45,745 --> 00:15:47,714
Okay.
384
00:16:12,339 --> 00:16:14,207
Dr. Galper's office.
385
00:16:14,240 --> 00:16:15,709
How can I help you?
386
00:16:15,742 --> 00:16:16,743
Yes, hi.
387
00:16:16,776 --> 00:16:18,078
I was wondering
if I could
388
00:16:18,111 --> 00:16:19,779
set up a consultation.
389
00:16:19,813 --> 00:16:21,414
What is this regarding?
390
00:16:21,448 --> 00:16:24,150
Well, it's, uh...
391
00:16:24,184 --> 00:16:26,353
It's the procedure
that, uh...
392
00:16:28,822 --> 00:16:30,790
That uses collagen.
393
00:16:30,824 --> 00:16:31,624
I got it.
394
00:16:31,658 --> 00:16:33,793
The doctor's booked
until November.
395
00:16:33,827 --> 00:16:35,795
Are you interested
in purchasing a home kit?
396
00:16:35,829 --> 00:16:38,298
It has an instructional video
and a pamphlet.
397
00:16:38,331 --> 00:16:40,333
Oh, no, no, I won't
be doing that at home.
398
00:16:40,367 --> 00:16:42,168
I'm not even sure
I'll be doing it at all.
399
00:16:42,202 --> 00:16:44,070
I just wanted to ask
a few questions.
400
00:16:44,104 --> 00:16:45,805
Your name, please?
401
00:16:45,839 --> 00:16:49,142
Mrs. Charles stern.
402
00:16:49,175 --> 00:16:52,412
I was referred
by Dahlia morales?
403
00:16:52,445 --> 00:16:53,780
How long does this take?
404
00:16:53,813 --> 00:16:54,914
15 minutes.
405
00:16:54,948 --> 00:16:57,717
There's a numbing agent.
You will feel a little prick.
406
00:16:59,352 --> 00:17:00,353
Oh, um, excuse me.
407
00:17:00,387 --> 00:17:01,755
Can you just hold on
on moment? Hey.
408
00:17:01,788 --> 00:17:03,423
Can you guys come
to dinner tomorrow night?
409
00:17:03,456 --> 00:17:04,491
Please say yes.
My mother's in town,
410
00:17:04,524 --> 00:17:06,192
and she's much better behaved
when there's guests.
411
00:17:06,226 --> 00:17:07,293
Mrs. Stern, there's
been a cancellation
412
00:17:07,327 --> 00:17:09,462
for 8:30 tomorrow.
413
00:17:09,496 --> 00:17:10,697
Please say yes, please say yes,
please say yes.
414
00:17:10,730 --> 00:17:13,333
Yes. Yes, yes.
415
00:17:13,366 --> 00:17:14,367
Okay, 7:30 my place.
416
00:17:14,401 --> 00:17:15,769
Bring yourselves
anybody armor.
417
00:17:15,802 --> 00:17:17,671
Mrs. Stern.
Yes, I'm still here.
418
00:17:17,704 --> 00:17:19,773
Mrs. Stern, we ask
that you arrive promptly.
419
00:17:19,806 --> 00:17:21,708
I assume you know
the location?
420
00:17:21,741 --> 00:17:24,377
Oh, I think it's, uh,
park and 73rd?
421
00:17:24,411 --> 00:17:26,813
Not the office, ma'am.
Your g-spot.
422
00:17:26,846 --> 00:17:30,183
Doctor appreciates patients
who do their homework.
423
00:17:30,216 --> 00:17:32,218
We'll see you in the morning.
424
00:17:38,358 --> 00:17:40,193
Now, what is this?
425
00:17:40,226 --> 00:17:41,895
Well,
it's self-watering.
426
00:17:41,928 --> 00:17:43,897
You get must tastier
tomatoes that way.
427
00:17:43,930 --> 00:17:46,466
10,000 years
we've been farming,
428
00:17:46,499 --> 00:17:49,669
and somebody just
came up with that, uh?
429
00:17:52,205 --> 00:17:53,340
Anything for a buck,
right?
430
00:17:53,373 --> 00:17:55,475
Okay, ma, can we
keep moving, please?
431
00:17:55,508 --> 00:17:57,210
And please, can we not insult
the vendors?
432
00:17:57,243 --> 00:17:58,445
Believe me, she could do
with a few more people
433
00:17:58,478 --> 00:18:00,714
telling her the truth.
434
00:18:00,747 --> 00:18:03,450
Tattoos don't age well
on women.
435
00:18:03,483 --> 00:18:04,751
Mom.
436
00:18:04,784 --> 00:18:06,586
I'm telling you
what starts out on the shoulder
437
00:18:06,619 --> 00:18:08,488
can easily end up
on the ass.
438
00:18:08,521 --> 00:18:11,691
We need peppers
and eggplant.
439
00:18:11,725 --> 00:18:14,461
Is all this going
to be for one meal? Many, actually.
440
00:18:14,494 --> 00:18:16,229
I'm gonna start leaving
the office early
441
00:18:16,262 --> 00:18:17,630
to have dinner
with the kids.
442
00:18:17,664 --> 00:18:19,165
At least until Shane
finishes his project.
443
00:18:19,199 --> 00:18:20,633
And who's going to be
watching the studio
444
00:18:20,667 --> 00:18:23,236
while you're home
rolling your own sausage?
445
00:18:23,269 --> 00:18:24,704
Maddie needs me
right now, mom.
446
00:18:24,738 --> 00:18:26,506
Darling, I'm telling you
447
00:18:26,539 --> 00:18:29,175
that I had a title
just like yours.
448
00:18:29,209 --> 00:18:32,245
It may not have been
a studio,
449
00:18:32,278 --> 00:18:34,414
but a corporation
is a corporation.
450
00:18:34,447 --> 00:18:36,516
And you cannot be
so cavalier.
451
00:18:36,549 --> 00:18:39,352
There are dozens
of younger people out there
452
00:18:39,386 --> 00:18:42,188
who'd be thrilled to put in
a 60-hour week.
453
00:18:42,222 --> 00:18:43,356
Then let them.
454
00:18:43,390 --> 00:18:46,226
Yeah, well, I'm telling you
that in a business like yours
455
00:18:46,259 --> 00:18:49,529
you gotta sleep with
a rock in each hand.
456
00:18:49,562 --> 00:18:51,197
Who eats cauliflower?
457
00:18:51,231 --> 00:18:53,433
I do. You got an opinion
about that too, mom?
458
00:18:53,466 --> 00:18:54,734
No!
459
00:18:56,269 --> 00:18:57,737
It makes you very gassy.
460
00:19:00,306 --> 00:19:02,642
This is it.
This is it.
461
00:19:02,676 --> 00:19:04,544
I want it, I love it,
I have to have it.
462
00:19:04,577 --> 00:19:06,246
It is the right location.
463
00:19:06,279 --> 00:19:07,681
No, it's--
it's perfect.
464
00:19:07,714 --> 00:19:09,282
Where was this property
yesterday?
465
00:19:09,315 --> 00:19:10,784
Well, that's why
we live here.
466
00:19:10,817 --> 00:19:12,519
Your life can change
overnight.
467
00:19:12,552 --> 00:19:14,654
I don't want her
to show this to anyone else.
468
00:19:14,688 --> 00:19:16,222
I have to have
this lease.
469
00:19:16,256 --> 00:19:17,424
Vic, relax, okay?
Breathe.
470
00:19:17,457 --> 00:19:18,558
It's yours.
471
00:19:18,591 --> 00:19:20,727
As long as you can
deal with the owner.
472
00:19:20,760 --> 00:19:24,364
Wh-why-why wouldn't I be able
to deal with the owner?
473
00:19:26,866 --> 00:19:28,268
Hello!
474
00:19:30,470 --> 00:19:32,272
Why are you emailing
Joe Bennett?
475
00:19:32,305 --> 00:19:35,008
Does he own this building?
476
00:19:35,041 --> 00:19:38,311
Well, technically,
he owns the whole block.
477
00:19:39,879 --> 00:19:41,781
Oh, god, I'm sorry.
478
00:19:41,815 --> 00:19:43,616
I thought you knew that.
479
00:19:51,658 --> 00:19:53,693
Hey.
480
00:19:53,727 --> 00:19:55,261
Uh, listen,
I don't think that, um,
481
00:19:55,295 --> 00:19:56,429
we're gonna be able
to do dinner tonight.
482
00:19:56,463 --> 00:19:57,731
Oh, no. Why?
483
00:19:57,764 --> 00:19:59,332
Oh, it's just not--
it's--i don't--
484
00:19:59,366 --> 00:20:00,700
I'm sorry.
It's not the right night.
485
00:20:00,734 --> 00:20:02,602
What's going on with you?
Come on, sit down.
486
00:20:02,635 --> 00:20:04,337
Oh...can't.
487
00:20:04,371 --> 00:20:05,472
Come on, you can
sit for a minute.
488
00:20:05,505 --> 00:20:07,273
No, I can't. Sit.
489
00:20:09,642 --> 00:20:11,244
Okay.
490
00:20:13,546 --> 00:20:15,482
Oh! Ha.
491
00:20:15,515 --> 00:20:17,317
Hmm.
492
00:20:17,350 --> 00:20:18,518
Oh...no, you didn't.
493
00:20:18,551 --> 00:20:19,753
What?
494
00:20:19,786 --> 00:20:21,354
Victory told me about--
495
00:20:21,388 --> 00:20:23,690
please tell me
496
00:20:23,723 --> 00:20:26,459
you did not go
for that miracle shot!
497
00:20:26,493 --> 00:20:27,560
So what if I did?
498
00:20:27,594 --> 00:20:29,329
You've done
some outrageous things.
499
00:20:29,362 --> 00:20:31,731
I mean, you green lit a movie
about a crime-solving chicken.
500
00:20:31,765 --> 00:20:33,900
Are you in pain?
501
00:20:33,933 --> 00:20:35,635
I don't know what I'm in.
502
00:20:35,669 --> 00:20:38,505
All I know is that I can't
sit through a two-hour dinner.
503
00:20:38,538 --> 00:20:40,874
Nico, why would you
do this?
504
00:20:42,375 --> 00:20:43,877
What?
505
00:20:47,113 --> 00:20:48,882
Why would you do this?
506
00:20:54,721 --> 00:20:57,357
Because I can't be
lying next to my husband
507
00:20:57,390 --> 00:20:59,092
thinking about
someone else anymore.
508
00:20:59,125 --> 00:21:01,327
I'm trying to get back
509
00:21:01,361 --> 00:21:03,730
to what Charles and I had
when we first met.
510
00:21:03,763 --> 00:21:06,399
This may not be
the whole answer, Wendy,
511
00:21:06,433 --> 00:21:08,368
but it's a start.
512
00:21:09,135 --> 00:21:12,405
Wouldn't it be easier
to tell him the truth?
513
00:21:12,439 --> 00:21:13,473
Come on, honey.
514
00:21:13,506 --> 00:21:16,943
You and Charles have been
together a long time.
515
00:21:16,976 --> 00:21:18,945
It's not like you haven't had
your suspicions about him
516
00:21:18,978 --> 00:21:19,979
and his fawning coeds.
517
00:21:20,013 --> 00:21:22,916
Maybe he's got some sins
of his own to confess.
518
00:21:22,949 --> 00:21:26,586
If you both come clean,
you can move on.
519
00:21:33,426 --> 00:21:34,494
Come here.
520
00:21:34,527 --> 00:21:36,429
No.
Oh.
521
00:21:37,997 --> 00:21:42,369
Did they actually teach you to scale a fish?
522
00:21:42,402 --> 00:21:44,437
Yeah. And then next week
is about building a shelter
523
00:21:44,471 --> 00:21:45,972
from like twigs or something.
524
00:21:46,006 --> 00:21:47,707
Ah!
But I won't be going now
525
00:21:47,741 --> 00:21:49,709
since I'm under house arrest.
526
00:21:49,743 --> 00:21:51,411
Maddie, leave it alone.
527
00:21:51,444 --> 00:21:53,947
Why is she cooking?
528
00:21:53,980 --> 00:21:55,982
Don't worry.
I made a reservation.
529
00:21:56,016 --> 00:21:57,417
Just in case.
530
00:21:57,450 --> 00:21:58,918
I know my way
around a kitchen.
531
00:21:58,952 --> 00:22:01,921
Well, not this one.
532
00:22:01,955 --> 00:22:03,490
Oh, Wendy, don't be
so sensitive.
533
00:22:03,523 --> 00:22:06,526
Come on. Can't be
the best at everything.
534
00:22:06,559 --> 00:22:08,828
God, it's like watching
a racehorse
535
00:22:08,862 --> 00:22:10,463
pull a plow.
536
00:22:10,497 --> 00:22:12,966
But it beats...Going
to the glue factory.
537
00:22:23,910 --> 00:22:26,613
Did you, um...
Call the super about the ac?
538
00:22:26,646 --> 00:22:28,648
It seems stuffy
in that bathroom.
539
00:22:28,682 --> 00:22:30,717
Yeah, I left a message.
540
00:22:38,958 --> 00:22:42,462
You know,
that's a great spot.
541
00:22:42,495 --> 00:22:44,831
The photo.
Over the vanity there.
542
00:22:44,864 --> 00:22:47,567
Oh, um...
543
00:22:47,600 --> 00:22:49,803
Yeah. Maybe.
544
00:22:55,008 --> 00:22:56,710
Honey, just--whoa, whoa.
545
00:22:56,743 --> 00:22:58,578
Take it easy, okay?
546
00:22:58,611 --> 00:23:01,614
We've already, uh,
done it once this week.
547
00:23:04,617 --> 00:23:06,553
I'm not a kid.
548
00:23:28,842 --> 00:23:31,011
Why does ice
smell like onions?
549
00:23:31,044 --> 00:23:33,480
Is this thing
broken too?
550
00:23:33,513 --> 00:23:35,048
Everything's falling
apart in this place.
551
00:23:38,284 --> 00:23:41,521
Charles, why are
we playing this game?
552
00:23:42,989 --> 00:23:44,457
What game?
553
00:23:59,706 --> 00:24:02,108
Well, uh...
554
00:24:02,142 --> 00:24:03,843
The picture
that you bought for me,
555
00:24:03,877 --> 00:24:06,012
it was, um...
556
00:24:08,715 --> 00:24:12,052
It's a picture of me
that was taken...
557
00:24:14,320 --> 00:24:16,289
It was taken
by someone that I met.
558
00:24:16,322 --> 00:24:18,725
I met him last spring
at a--
559
00:24:21,861 --> 00:24:24,097
yeah? Go on.
560
00:24:26,733 --> 00:24:28,768
He's a kid.
561
00:24:29,869 --> 00:24:31,304
He's a--
he's a photographer.
562
00:24:31,338 --> 00:24:33,873
I don't know.
I got caught up in it.
563
00:24:33,907 --> 00:24:36,910
I--it just--Charles,
it felt so good
564
00:24:36,943 --> 00:24:38,912
to feel like someone
was attracted to me and--
565
00:24:38,945 --> 00:24:41,314
and you had an affair
with this guy.
566
00:24:41,348 --> 00:24:43,616
I'm sorry.
567
00:24:43,650 --> 00:24:45,085
I'm sorry.
568
00:24:45,118 --> 00:24:47,787
I'm sorry.
Listen, it's over.
569
00:24:50,056 --> 00:24:51,591
Wow.
570
00:24:51,624 --> 00:24:52,992
Well, okay.
571
00:24:56,796 --> 00:24:58,131
Thanks for
the bedtime story.
572
00:24:58,164 --> 00:24:59,933
Charles, you spend
your day
573
00:24:59,966 --> 00:25:03,803
surrounded by beautiful
young students
574
00:25:03,837 --> 00:25:05,772
who send you gifts
and shower you with attention.
575
00:25:05,805 --> 00:25:07,807
Come on.
Haven't you ever--
576
00:25:07,841 --> 00:25:09,342
slept with them? No.
They're my students.
577
00:25:09,376 --> 00:25:11,711
I was one of your students.
578
00:25:11,745 --> 00:25:13,880
That's how we got together.
579
00:25:13,913 --> 00:25:15,048
Yeah, well,
I was single then.
580
00:25:15,081 --> 00:25:18,818
I'm married now.
To you.
581
00:25:32,065 --> 00:25:33,867
Can I get in the shower first, please?
582
00:25:33,900 --> 00:25:36,002
No, I've got a 9:00
with a music editor, so...
583
00:25:36,036 --> 00:25:37,671
Oh...
584
00:25:37,704 --> 00:25:38,938
Well, careful
what you wish for, love.
585
00:25:38,972 --> 00:25:40,607
I'm working now.
It feels great.
586
00:25:40,640 --> 00:25:42,008
And you look great.
587
00:25:42,042 --> 00:25:44,010
Why don't you just
get in the shower... no, no.
588
00:25:44,044 --> 00:25:45,378
My mother is in
the next room, okay?
589
00:25:45,412 --> 00:25:46,780
She will hear.
590
00:25:46,813 --> 00:25:48,081
Wow. We can
always hum.
591
00:25:48,114 --> 00:25:49,883
Honey, stop, stop.
No, no.
592
00:25:49,916 --> 00:25:51,084
Stop.
Really, stop it.
593
00:25:51,117 --> 00:25:52,218
Okay, look, stop.
594
00:25:52,252 --> 00:25:54,020
Okay. Okay.
Come on.
595
00:25:54,054 --> 00:25:55,722
You get in first.
596
00:26:24,150 --> 00:26:25,318
How many is he showing us?
597
00:26:25,352 --> 00:26:28,988
Three. One's in greenpoint,
but I think we can skip it.
598
00:26:29,022 --> 00:26:31,124
Unless you wanna hang
kielbasas in your window.
599
00:26:31,157 --> 00:26:33,693
Listen, could we just
clear the air here?
600
00:26:33,727 --> 00:26:36,663
You hired me to brand you, to
turn your name into gold, right?
601
00:26:36,696 --> 00:26:37,697
We're gonna have
to walk while we talk.
602
00:26:37,731 --> 00:26:40,033
And that address which--
dare not speak his name--
603
00:26:40,066 --> 00:26:41,201
is prime.
604
00:26:41,234 --> 00:26:44,037
I can promote that location.
I can get clients down there.
605
00:26:44,070 --> 00:26:45,038
Dahlia--
606
00:26:45,071 --> 00:26:47,774
and I understand, you and Joe,
it's complicated.
607
00:26:47,807 --> 00:26:48,942
I get it.
608
00:26:48,975 --> 00:26:51,745
But since you're already
in bed--business with that man,
609
00:26:51,778 --> 00:26:54,214
who are you hurting
by not taking that place?
610
00:26:54,247 --> 00:26:56,449
Okay, I know
that you're the best
611
00:26:56,483 --> 00:26:58,284
I'm entrusting you
with my future.
612
00:26:58,318 --> 00:27:00,887
But let's be clear
on who works for who, hmm?
613
00:27:00,920 --> 00:27:02,022
Whom.
614
00:27:02,055 --> 00:27:05,191
I am not renting a property
owned by Joe Bennett, okay?
615
00:27:05,225 --> 00:27:07,293
Case closed!
616
00:27:07,327 --> 00:27:08,962
Hey!
617
00:27:11,931 --> 00:27:14,834
You're still in love
with that man, aren't ya?
618
00:27:21,841 --> 00:27:23,476
Charles, what...
What's going on?
619
00:27:23,510 --> 00:27:25,311
No, ple--don't do this.
Can you just--
620
00:27:25,345 --> 00:27:26,379
wasn't given a choice.
621
00:27:26,413 --> 00:27:29,049
Feldman scheduled me
for a double bypass at 7:00 A.M.
622
00:27:29,082 --> 00:27:30,116
What?
623
00:27:30,150 --> 00:27:31,718
Yep. Just got
the breaking news.
624
00:27:31,751 --> 00:27:33,286
Test results came back.
625
00:27:33,319 --> 00:27:34,988
It's a second opinion,
a third opinion,
626
00:27:35,021 --> 00:27:37,490
and in my opinion,
I'm screwed.
627
00:27:37,524 --> 00:27:39,793
They want me to check in
the hospital. I don't understand.
628
00:27:39,826 --> 00:27:41,061
You've been feeling
so great--
629
00:27:41,094 --> 00:27:42,796
a lot can change
in a day, huh?
630
00:27:44,230 --> 00:27:46,266
Dr. Pavia to peds icu.
631
00:27:46,299 --> 00:27:48,001
Hey, have you eaten anything today?
632
00:27:48,034 --> 00:27:50,203
He's gonna be in surgery for a while,
633
00:27:50,236 --> 00:27:52,072
so we can just go
to the cafeteria and come back.
634
00:27:52,105 --> 00:27:53,740
I'm not hungry.
635
00:27:53,773 --> 00:27:55,775
Listen, Nico.
Will you please listen to me?
636
00:27:55,809 --> 00:27:56,710
You are not the reason
637
00:27:56,743 --> 00:27:59,079
that Charles is on
that operating table.
638
00:27:59,112 --> 00:28:01,214
I broke his heart.
I literally broke his heart.
639
00:28:01,247 --> 00:28:03,016
Okay, so how 'bout flowers, huh?
640
00:28:03,049 --> 00:28:05,218
We can fill up his room
with these lilies.
641
00:28:05,251 --> 00:28:06,353
Who's that?
642
00:28:06,386 --> 00:28:07,354
Megan.
643
00:28:07,387 --> 00:28:08,822
The student?
644
00:28:08,855 --> 00:28:10,223
No, the groupie.
645
00:28:10,256 --> 00:28:13,059
What's she doing here?
How would she even know?
646
00:28:13,093 --> 00:28:15,829
Look, Nico, this is
really inappropriate.
647
00:28:15,862 --> 00:28:17,997
Can I say something?
No, please don't.
648
00:28:19,265 --> 00:28:21,301
Dr. Sharpton, admitting.
649
00:28:21,334 --> 00:28:23,203
Let me.
650
00:28:24,804 --> 00:28:26,106
Hi, there.
651
00:28:26,139 --> 00:28:28,775
I'm professor stern's wife.
We've met before.
652
00:28:28,808 --> 00:28:30,343
How did you know he was
in surgery this morning?
653
00:28:30,377 --> 00:28:32,846
He told me.
Yesterday. Really?
654
00:28:32,879 --> 00:28:34,814
Was it just
a general announcement
655
00:28:34,848 --> 00:28:36,850
to all of his students
or just his favorites?
656
00:28:36,883 --> 00:28:38,852
Look, I don't want
to get into that here.
657
00:28:38,885 --> 00:28:40,553
No, I'm sure you don't,
but here we are.
658
00:28:40,587 --> 00:28:41,955
Megan, you can skip
the flowers.
659
00:28:41,988 --> 00:28:43,256
I will send your regards.
660
00:28:43,289 --> 00:28:45,825
I have more a right
to be here than you.
661
00:28:45,859 --> 00:28:48,294
Excuse me?
662
00:28:48,328 --> 00:28:49,362
Charles made it pretty clear
663
00:28:49,396 --> 00:28:50,930
who he wanted to see
when he woke up.
664
00:28:50,964 --> 00:28:52,365
Do you wanna see
the text message?
665
00:28:52,399 --> 00:28:55,268
I'm going to ask you
very nicely to leave.
666
00:28:55,301 --> 00:28:56,569
You can ask for
a lot of things.
667
00:28:56,603 --> 00:28:58,371
It doesn't mean
you're gonna get it.
668
00:28:58,405 --> 00:29:00,173
Sorry to break
the news to you,
669
00:29:00,206 --> 00:29:02,409
but your husband
is no longer with you.
670
00:29:02,442 --> 00:29:03,877
He's planning
his future with me,
671
00:29:03,910 --> 00:29:05,178
so you might as well
just step aside
672
00:29:05,211 --> 00:29:07,347
while you still have
some dignity.
673
00:30:14,981 --> 00:30:16,883
This is Nico and Charles.
674
00:30:16,916 --> 00:30:18,451
Please leave a message
at the tone.
675
00:30:20,253 --> 00:30:22,655
Mrs. Stern, this is Dr. Feltman.
676
00:30:22,689 --> 00:30:23,823
I'm at the hospital.
677
00:30:23,857 --> 00:30:26,292
Would you please give me
a call as soon as possible?
678
00:30:26,326 --> 00:30:28,328
It's urgent.
679
00:30:31,498 --> 00:30:32,932
You can just put
that down there.
680
00:30:32,966 --> 00:30:35,201
I'm gonna make room
in the fridge.
681
00:30:35,235 --> 00:30:37,037
How does this happen?
682
00:30:37,070 --> 00:30:38,405
I mean,
on the surgery channel,
683
00:30:38,438 --> 00:30:42,075
somebody flatlines,
you grab those paddles.
684
00:30:42,108 --> 00:30:43,943
It happened
in the recovery room,
685
00:30:43,977 --> 00:30:45,912
not surgery.
686
00:30:45,945 --> 00:30:47,213
That was such a sweet
couple, too.
687
00:30:47,247 --> 00:30:49,049
Oh, they were perfect
for each other.
688
00:30:49,082 --> 00:30:51,284
Excuse me.
Mrs. Stern is in the next room.
689
00:30:51,317 --> 00:30:52,318
Getting ready for the funeral.
690
00:30:52,352 --> 00:30:58,258
Yeah. Bendito, que
buen hombre, eso senor.
691
00:30:58,291 --> 00:30:59,125
I like this one
better.
692
00:30:59,159 --> 00:31:01,227
I don't know what
to do with my hands.
693
00:31:01,261 --> 00:31:03,229
What am I supposed
to do with my hands?
694
00:31:03,263 --> 00:31:05,231
Okay, well, you'll
have tissues in this one
695
00:31:05,265 --> 00:31:07,233
and you'll have your
clutch in the other.
696
00:31:07,267 --> 00:31:08,168
Can't.
697
00:31:08,201 --> 00:31:10,236
Well, then you'll
sit on them, sweetie.
698
00:31:10,270 --> 00:31:11,471
No one's gonna be
looking at your hands.
699
00:31:11,504 --> 00:31:13,239
I can't go to this.
700
00:31:13,273 --> 00:31:16,009
You kinda have to go to this.
701
00:31:16,042 --> 00:31:17,243
Tell her
she has to go to this.
702
00:31:17,277 --> 00:31:19,145
You have to go to this.
What's all this?
703
00:31:19,179 --> 00:31:20,347
Don't ask.
704
00:31:20,380 --> 00:31:23,116
Oh, why not ask? I am done with secrets.
705
00:31:23,149 --> 00:31:25,352
My beloved husband
of 17 years--
706
00:31:25,385 --> 00:31:28,388
he was building a case
for abandonment
707
00:31:28,421 --> 00:31:30,256
so that I would have
to pay alimony.
708
00:31:30,290 --> 00:31:32,325
Never mind that he had
knocked up one of his students
709
00:31:32,359 --> 00:31:35,729
and he put her up in a love
nest up on 109th street.
710
00:31:35,762 --> 00:31:37,297
And you know what?
711
00:31:37,330 --> 00:31:39,232
He was paying for
her orthodontia.
712
00:31:39,265 --> 00:31:40,700
We'll take that one.
713
00:31:40,734 --> 00:31:42,235
And, uh, orthodontia?
714
00:31:42,268 --> 00:31:43,503
Veneers.
715
00:31:43,536 --> 00:31:45,338
And a retainer.
716
00:31:48,475 --> 00:31:52,512
He left me for someone
who sleeps in head gear.
717
00:31:52,545 --> 00:31:55,482
So Charles
was seeing Megan
718
00:31:55,515 --> 00:31:57,150
before she met Kirby?
719
00:31:57,183 --> 00:31:59,319
Before like three years
before.
720
00:31:59,352 --> 00:32:01,187
Oh, my god.
Who was this guy?
721
00:32:01,221 --> 00:32:03,289
Hey, that's mine.
There's more!
722
00:32:03,323 --> 00:32:05,325
Who--uh, what--
what are you doing in there?
723
00:32:05,358 --> 00:32:06,993
Cleaning.
724
00:32:07,027 --> 00:32:08,995
Well, Nico, maybe you
shouldn't do this right now.
725
00:32:09,029 --> 00:32:10,130
Do something!
726
00:32:10,163 --> 00:32:11,731
I am doing something.
I'm drinking.
727
00:32:11,765 --> 00:32:14,267
We have to get her there
before the guests arrive, okay?
728
00:32:14,300 --> 00:32:16,336
How do you spend your entire
life with someone
729
00:32:16,369 --> 00:32:18,104
and not even know
who they really are?
730
00:32:18,138 --> 00:32:20,306
Don't look at me.
I don't even have a cat.
731
00:32:21,341 --> 00:32:23,343
Guys, does either one
of you need
732
00:32:23,376 --> 00:32:26,446
a bottle of something
that supposedly grows hair?
733
00:32:28,448 --> 00:32:30,016
I'm good.
734
00:32:32,118 --> 00:32:33,420
He was...
735
00:32:33,453 --> 00:32:36,456
He was covering
his bald spot for someone else
736
00:32:36,489 --> 00:32:39,159
while I was sneaking
into a doctor's office
737
00:32:39,192 --> 00:32:41,327
up on park Avenue...
738
00:32:41,361 --> 00:32:43,797
Hoping that some
kind of treatment
739
00:32:43,830 --> 00:32:45,498
would save our marriage.
740
00:32:51,338 --> 00:32:53,440
I...
741
00:32:53,473 --> 00:32:54,541
I can't do this.
742
00:32:54,574 --> 00:32:55,542
It's okay.
743
00:32:55,575 --> 00:32:57,177
I can't.
You can, you can.
744
00:32:57,210 --> 00:32:58,511
You can, you can, you can, you can.
745
00:32:58,545 --> 00:33:00,080
Shh, shh, shh.
746
00:33:02,082 --> 00:33:04,384
Hi. Thank you.
747
00:33:04,417 --> 00:33:06,319
Hi. Thank you.
748
00:33:12,459 --> 00:33:15,528
Thank you.
Thank you, thank you.
749
00:33:21,434 --> 00:33:23,303
'Scuse me.
750
00:33:23,336 --> 00:33:25,338
Thank you.
751
00:33:25,372 --> 00:33:26,473
I'm sorry.
752
00:33:30,643 --> 00:33:32,245
Oh...
753
00:33:32,278 --> 00:33:33,346
Who is that?
754
00:33:33,380 --> 00:33:36,249
That's Dr. G-spot.
755
00:33:36,282 --> 00:33:38,284
He's the size of a g-spot.
756
00:33:42,555 --> 00:33:44,491
Hey.
757
00:33:45,592 --> 00:33:47,227
Hi.
758
00:33:51,531 --> 00:33:54,401
I'm so sorry
for your loss, Nico.
759
00:34:03,309 --> 00:34:06,446
Is there anybody here
from your family?
760
00:34:10,417 --> 00:34:12,419
You're it.
761
00:34:29,502 --> 00:34:31,438
Are you sure that you don't
want us to come home with you?
762
00:34:31,471 --> 00:34:32,872
You know, I just think
763
00:34:32,906 --> 00:34:34,474
I need a little time
by myself.
764
00:34:34,507 --> 00:34:37,177
I'll be fine.
I'll be fine.
765
00:34:37,210 --> 00:34:38,378
I love you, aunt Nico.
Oh, sweetie, you too.
766
00:34:38,411 --> 00:34:40,880
Thank you.
You know where to find us.
767
00:34:43,383 --> 00:34:45,618
Okay, go, go, go.
Go. Go, go, go.
768
00:34:55,628 --> 00:34:57,464
Need a ride?
769
00:34:57,497 --> 00:34:59,466
No, thanks.
770
00:35:01,768 --> 00:35:03,370
Did I miss something?
I don't know. Did you?
771
00:35:03,403 --> 00:35:04,604
I've never been
to a funeral
772
00:35:04,637 --> 00:35:06,339
that was such
a chuckle fest.
773
00:35:06,373 --> 00:35:07,674
Well, it's a long story, Joe.
774
00:35:07,707 --> 00:35:09,509
Let's just say
that some people
775
00:35:09,542 --> 00:35:11,478
are not who you think
they are.
776
00:35:11,511 --> 00:35:13,480
You cannot just say
something like that
777
00:35:13,513 --> 00:35:14,614
and walk away--
778
00:35:14,647 --> 00:35:17,217
people are not
who you think they are.
779
00:35:17,250 --> 00:35:19,619
Did you Google
something about me
780
00:35:19,652 --> 00:35:21,354
that I haven't googled
yet?
781
00:35:21,388 --> 00:35:23,923
Did you sign
the contracts that I gave you?
782
00:35:23,957 --> 00:35:26,426
It's with my legal team.
It's only been a few days.
783
00:35:26,459 --> 00:35:27,761
What's the hold up, Joe?
784
00:35:27,794 --> 00:35:29,496
You bought and sold
the San Diego padres in a day.
785
00:35:29,529 --> 00:35:31,498
Chargers.
What?
786
00:35:31,531 --> 00:35:33,233
San Diego chargers.
Football.
787
00:35:33,266 --> 00:35:34,534
Oh, c--whatever!
788
00:35:34,567 --> 00:35:35,769
Did you call Dahlia
789
00:35:35,802 --> 00:35:39,205
and ask her to show me
your property?
790
00:35:39,239 --> 00:35:40,674
God, you just
don't get it, do you?
791
00:35:40,707 --> 00:35:43,777
You think that this is gonna
bring me closer to you,
792
00:35:43,810 --> 00:35:46,546
but you just keep
pushing me further away.
793
00:35:46,579 --> 00:35:48,415
I'm not interested
in going backward.
794
00:35:48,448 --> 00:35:50,450
Then why did you
call me that day
795
00:35:50,483 --> 00:35:51,651
and tell me you wanted me
back in your life?
796
00:35:51,685 --> 00:35:53,653
It was a weak,
misguided moment.
797
00:35:53,687 --> 00:35:55,655
Just because there was
someone else in my bed.
798
00:35:55,689 --> 00:35:57,257
Everything changed--
I understand--
799
00:35:58,591 --> 00:36:00,260
I understand
the rebound thing, Joe,
800
00:36:00,293 --> 00:36:02,395
but some of us actually stop
before we go there.
801
00:36:02,429 --> 00:36:05,665
You moved on after what--
after five days?
802
00:36:05,699 --> 00:36:07,600
Clearly, we were never
in the same place.
803
00:36:07,634 --> 00:36:10,003
We broke up.
804
00:36:10,036 --> 00:36:11,771
That's a technicality.
805
00:36:14,507 --> 00:36:16,443
What do you want
from me?
806
00:36:16,476 --> 00:36:19,779
A business relationship.
Nothing more.
807
00:36:19,813 --> 00:36:22,549
I am gonna take
that lease
808
00:36:22,582 --> 00:36:23,550
because it's the perfect
location,
809
00:36:23,583 --> 00:36:25,552
and it's gonna help me
pay you off even faster.
810
00:36:25,585 --> 00:36:27,387
And if I didn't take it,
811
00:36:27,420 --> 00:36:28,555
I would still be letting
you control me,
812
00:36:28,588 --> 00:36:30,490
and I'm over that.
813
00:36:32,359 --> 00:36:34,794
I'm just not gonna
let it happen anymore.
814
00:36:34,828 --> 00:36:36,429
Taxi!
815
00:36:45,338 --> 00:36:46,773
How's Nico doing?
816
00:36:46,806 --> 00:36:47,774
I just can't picture her
817
00:36:47,807 --> 00:36:50,744
walking into that apartment
all by herself.
818
00:36:50,777 --> 00:36:53,680
She may not go back
to the apartment right away.
819
00:36:53,713 --> 00:36:56,416
She might go back
to the office.
820
00:36:56,449 --> 00:36:57,584
Why would she do that?
821
00:36:57,617 --> 00:37:00,887
My guess--
she feels safe there.
822
00:37:00,920 --> 00:37:03,790
You know, it's where
she carved a life for herself.
823
00:37:03,823 --> 00:37:04,991
Mom...
824
00:37:05,025 --> 00:37:08,628
Don't underestimate the value
of having your own territory.
825
00:37:08,661 --> 00:37:11,364
Ma, can I ask you
something?
826
00:37:11,398 --> 00:37:13,400
Yes.
827
00:37:13,433 --> 00:37:14,434
If a colleague
walked into your office
828
00:37:14,467 --> 00:37:15,902
and told you how to operate
your department--
829
00:37:15,935 --> 00:37:17,737
none of my colleagues
ever would have done that.
830
00:37:17,771 --> 00:37:20,807
Fine. Then how would you
deal with an outsider
831
00:37:20,840 --> 00:37:22,676
bombarding you with
unsolicited advice?
832
00:37:22,709 --> 00:37:25,545
I'm not an outsider,
darling.
833
00:37:25,578 --> 00:37:27,547
I'm your mother.
834
00:37:27,580 --> 00:37:29,416
And I think I'm allowed to--
835
00:37:29,449 --> 00:37:30,316
to only praise me
836
00:37:30,350 --> 00:37:31,551
when my choices
are the same as yours?
837
00:37:31,584 --> 00:37:34,788
Isn't it possible you and I
may not want the same things?
838
00:37:34,821 --> 00:37:37,357
I was hoping you could
learn from my mistakes.
839
00:37:37,390 --> 00:37:39,592
I have.
840
00:37:42,429 --> 00:37:43,830
Mom...
841
00:37:43,863 --> 00:37:47,567
I love my job
as much as you loved yours.
842
00:37:47,600 --> 00:37:49,436
But it's not enough for me.
843
00:37:49,469 --> 00:37:52,439
Everything can change when
you're not paying attention.
844
00:37:52,472 --> 00:37:54,441
And I don't wanna look
back 20 years from now
845
00:37:54,474 --> 00:37:57,444
and regret that I wasn't around
when my daughter needed me.
846
00:37:57,477 --> 00:37:59,579
So apparently I've not only
made mistakes,
847
00:37:59,612 --> 00:38:01,648
but you're keeping score.
848
00:38:01,681 --> 00:38:04,451
I'm not blaming you, mom.
849
00:38:04,484 --> 00:38:06,553
You did what you
had to do.
850
00:38:06,586 --> 00:38:08,455
I appreciate it.
851
00:38:08,488 --> 00:38:09,923
But we're not
the same person.
852
00:38:09,956 --> 00:38:12,959
I want to do things
differently.
853
00:38:12,992 --> 00:38:14,527
You're right, honey.
854
00:38:14,561 --> 00:38:16,596
This is your company.
855
00:38:16,629 --> 00:38:19,432
Two people can't run it.
856
00:38:19,466 --> 00:38:23,470
But don't be so sure I didn't
want the same things as you.
857
00:38:23,503 --> 00:38:25,805
But if I had done then
858
00:38:25,839 --> 00:38:28,742
what you are trying
to do now,
859
00:38:28,775 --> 00:38:30,810
it would have been over
for me.
860
00:38:30,844 --> 00:38:33,546
As it is, I left too early.
861
00:38:33,580 --> 00:38:35,415
What are you talking about?
862
00:38:35,448 --> 00:38:39,652
I'm talking about
the career I can't get back.
863
00:38:42,489 --> 00:38:44,491
You didn't come into
the city to see a dentist.
864
00:38:44,524 --> 00:38:46,893
Nope.
865
00:38:46,926 --> 00:38:48,561
I met with a headhunter...
866
00:38:48,595 --> 00:38:51,664
Who thanked me
for my interest...
867
00:38:51,698 --> 00:38:54,567
And then suggested
I go back to Connecticut
868
00:38:54,601 --> 00:38:56,803
and open a yarn shop.
869
00:38:58,672 --> 00:38:59,439
Mom--
870
00:38:59,472 --> 00:39:01,808
I'm still
in the real world, Wendy.
871
00:39:01,841 --> 00:39:06,413
And running a yarn shop
just isn't gonna cut it.
872
00:39:06,446 --> 00:39:07,647
Where are you
going, mom?
873
00:39:07,681 --> 00:39:09,683
To the four seasons.
874
00:39:09,716 --> 00:39:11,518
We can all have breakfast
in the morning.
875
00:39:11,551 --> 00:39:14,454
No mom, come on.
Stay here.
876
00:39:14,487 --> 00:39:15,822
Please. I want you
to stay here.
877
00:39:15,855 --> 00:39:17,924
No, no, no.
Come on, you don't need me.
878
00:39:17,957 --> 00:39:20,727
I didn't say need, mama.
879
00:39:22,729 --> 00:39:24,731
I said want.
880
00:41:22,782 --> 00:41:24,551
Taxi!
881
00:42:12,232 --> 00:42:13,199
Oh!
62363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.