All language subtitles for dogs.day.eng-rt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,840 --> 00:02:20,130 DOG DAYS 2 00:02:35,476 --> 00:02:36,876 These damn dogs! 3 00:02:44,516 --> 00:02:48,145 Hello? Is anybody here? 4 00:02:49,516 --> 00:02:50,606 Shut up! 5 00:02:53,686 --> 00:02:55,316 Good morning! 6 00:02:57,026 --> 00:02:58,736 Why are you here so early? 7 00:03:01,906 --> 00:03:03,036 Do you see? 8 00:03:03,406 --> 00:03:04,566 Did you step on poop again? 9 00:03:04,616 --> 00:03:06,826 Yes, I stepped on it again. 10 00:03:07,536 --> 00:03:09,576 Did I ask you to take care of the feces? 11 00:03:09,666 --> 00:03:11,916 Not just once or twice. What is it here? 12 00:03:12,126 --> 00:03:13,886 I'm sorry, I remember cleaning it up yesterday ... 13 00:03:13,916 --> 00:03:16,126 You've cleaned it up and yet its feces are still covering the path? 14 00:03:16,675 --> 00:03:18,296 I'm sorry, I'm really sorry... 15 00:03:19,006 --> 00:03:20,806 Your lease only has 3 months left, right? 16 00:03:20,886 --> 00:03:23,306 I won't let you rent this place anymore, so go find another place. 17 00:03:25,476 --> 00:03:26,636 Isn't it excessive 18 00:03:26,726 --> 00:03:27,936 just because you don't like a veterinary hospital 19 00:03:28,056 --> 00:03:30,806 suddenly using excuses to kick us out. 20 00:03:30,976 --> 00:03:34,645 I'm sorry but those kids here have no place to live. 21 00:03:34,816 --> 00:03:38,526 There are so many people out there who have no place to live. 22 00:03:38,656 --> 00:03:41,406 Worrying about people is not enough. Why worry about dogs? 23 00:03:41,526 --> 00:03:45,996 Okay, let's follow the law, there are laws to protect tenants. 24 00:03:46,406 --> 00:03:50,496 In a time where there are 15 million pets, I will denounce you for your hatred of animals 25 00:03:51,916 --> 00:03:53,666 and abuse of the landlord's power! 26 00:03:54,496 --> 00:03:56,126 Surely, surely. 27 00:03:56,466 --> 00:03:59,096 This one....where can I post it? 28 00:03:59,096 --> 00:04:01,466 I'm speechless with her. 29 00:04:02,656 --> 00:04:04,056 Post whatever you like, just do it. 30 00:04:04,216 --> 00:04:06,096 Yes just do whatever you like. 31 00:04:06,296 --> 00:04:10,116 She said I abused my authority as a landlord and then wanted to post it on Instagram. 32 00:04:10,236 --> 00:04:11,136 This is really crazy! 33 00:04:11,186 --> 00:04:12,326 Why didn't you warn me before? 34 00:04:12,356 --> 00:04:14,016 - Mr.Go, the thing is... -Forget it! 35 00:04:14,356 --> 00:04:17,146 Let's see what to do once the lease expires. 36 00:04:17,276 --> 00:04:20,276 Okay, but please calm down, if there's only 3 months... 37 00:04:20,315 --> 00:04:21,156 OMG 38 00:04:21,196 --> 00:04:21,946 What's more here? 39 00:04:22,065 --> 00:04:23,446 That demon dog... 40 00:04:23,616 --> 00:04:24,616 Did you just curse me? 41 00:04:24,696 --> 00:04:27,406 No, why am I cursing you? 42 00:04:27,576 --> 00:04:28,616 Hang up here! 43 00:04:34,666 --> 00:04:36,126 Hey, stop barking! 44 00:04:36,376 --> 00:04:37,546 Everyone looks at us because of you! 45 00:04:44,426 --> 00:04:46,755 It's all your mother's fault. 46 00:04:47,266 --> 00:04:49,556 Why did she suddenly fly to Africa alone?! 47 00:04:52,596 --> 00:04:53,476 Ji Woo ah! 48 00:04:53,636 --> 00:04:55,796 are you sad because you have to leave your friends? 49 00:04:56,356 --> 00:04:57,456 If you want to meet your friends 50 00:04:57,616 --> 00:05:00,565 just let me know, anytime. 51 00:05:00,565 --> 00:05:01,565 Okay? 52 00:05:07,366 --> 00:05:08,616 - Hello sir. - Oh Gil PD. 53 00:05:09,196 --> 00:05:11,246 Had to redo the part for that string instrument. 54 00:05:11,366 --> 00:05:11,906 What's wrong? 55 00:05:12,076 --> 00:05:15,126 This is dance music, not classical music. 56 00:05:24,216 --> 00:05:25,546 Hello Ji Woo! 57 00:05:27,216 --> 00:05:30,896 Ji Woo ah, on second floor, auntie has a suprise for you. 58 00:05:32,151 --> 00:05:33,991 Auntie has prepared a gift. 59 00:05:34,016 --> 00:05:34,896 Be careful with the stairs. 60 00:05:35,766 --> 00:05:36,766 Ta-da! 61 00:05:39,296 --> 00:05:40,836 This is amazing! 62 00:05:40,936 --> 00:05:42,526 When did you prepare everything? 63 00:05:43,755 --> 00:05:45,906 Ji Woo, what do you think? Do you like it? 64 00:05:46,486 --> 00:05:48,076 From now on, this will be your room. 65 00:05:48,076 --> 00:05:49,656 Ji Woo, look, it's pink. 66 00:05:51,956 --> 00:05:52,996 Oh my God! 67 00:05:55,876 --> 00:06:00,815 Your teddy bear now has a bunny friend. 68 00:06:00,876 --> 00:06:02,556 Can you introduce them? 69 00:06:02,586 --> 00:06:04,176 That's enough... 70 00:06:06,255 --> 00:06:08,456 Greetings and introductions later. 71 00:06:10,516 --> 00:06:12,755 Then should you rest a bit? 72 00:06:13,016 --> 00:06:13,556 That's right! 73 00:06:13,636 --> 00:06:15,076 Ji Woo ah, you should rest. 74 00:06:15,176 --> 00:06:16,516 Rest a bit and then eat cake later. 75 00:06:16,646 --> 00:06:17,346 That's right. 76 00:06:17,476 --> 00:06:18,786 Uncle has bought a really nice cake. 77 00:06:18,815 --> 00:06:20,016 Yes, that's it. 78 00:06:20,065 --> 00:06:21,065 Very good. 79 00:06:21,356 --> 00:06:22,606 Rest, honey. 80 00:06:22,606 --> 00:06:23,936 -Get plenty of rest. -Good. 81 00:06:33,136 --> 00:06:36,136 Ji Woo's Room. 82 00:06:48,916 --> 00:06:50,176 Listen up, buddy. 83 00:06:50,306 --> 00:06:53,216 Your mother is probably fell in love with some giraffe. 84 00:06:53,226 --> 00:06:54,226 Understood? 85 00:06:56,096 --> 00:06:57,156 In Africa... 86 00:06:57,616 --> 00:06:59,696 the animals are really sexy. Do you know that? 87 00:07:00,276 --> 00:07:01,796 There are lions. 88 00:07:02,916 --> 00:07:04,255 Do you know? 89 00:07:05,315 --> 00:07:07,956 Now she's not thinking of you anymore. 90 00:07:08,696 --> 00:07:09,196 Come inside. 91 00:07:15,036 --> 00:07:16,746 Damned... 92 00:07:18,456 --> 00:07:22,666 Next is world-famous architect: Professor Jo Min-seo. 93 00:07:27,716 --> 00:07:30,216 Thank you. 94 00:07:30,926 --> 00:07:33,336 I studied architecture. 95 00:07:33,576 --> 00:07:35,536 So I made a living doing it. 96 00:07:35,886 --> 00:07:39,096 Fortunately the buildings I designed still exist. 97 00:07:39,646 --> 00:07:42,476 I'm just grateful that you still remember them. 98 00:07:46,536 --> 00:07:47,946 Professor, I feel terrible. 99 00:07:48,026 --> 00:07:49,856 The buffet has been prepared. 100 00:07:49,906 --> 00:07:53,236 Sorry, I'm old so I keep remembering and forgetting. 101 00:07:53,616 --> 00:07:56,996 I suddenly remembered I had an appointment. 102 00:07:57,206 --> 00:07:58,746 If I don't go, I will have to pay a fine. 103 00:08:03,796 --> 00:08:06,626 Professor, you didn't have a proper lunch. 104 00:08:06,916 --> 00:08:09,006 I thought you would stay for dinner. 105 00:08:10,426 --> 00:08:12,546 The buffet is wasteful. 106 00:08:14,136 --> 00:08:16,496 Even so, you always eat dinner alone. 107 00:08:16,496 --> 00:08:19,336 It's better to talk to others... 108 00:08:19,416 --> 00:08:21,146 Chatting also wastes energy. 109 00:08:23,646 --> 00:08:24,646 Yes. 110 00:08:34,946 --> 00:08:35,946 Delivery. 111 00:08:37,696 --> 00:08:39,405 Can you bring it inside? 112 00:08:39,596 --> 00:08:41,696 Haizz I'm so busy I shouldn't... 113 00:08:53,636 --> 00:08:56,596 Wow, what a cool house. 114 00:08:59,516 --> 00:09:00,976 Stay there, Wanda! 115 00:09:05,056 --> 00:09:05,806 Here you go. 116 00:09:06,356 --> 00:09:08,776 Thanks for climbing all the way up here. 117 00:09:14,486 --> 00:09:16,676 Oh wow... The dog... 118 00:09:17,416 --> 00:09:19,035 is ugly in a cute way. 119 00:09:21,246 --> 00:09:22,856 Wanda, let's go inside. 120 00:09:24,376 --> 00:09:24,826 Oh, wait... 121 00:09:24,826 --> 00:09:26,285 It's not like that. 122 00:09:26,285 --> 00:09:27,416 The dog is pretty! 123 00:09:29,456 --> 00:09:31,046 Well, this old lady is really something. 124 00:09:32,926 --> 00:09:35,986 Mom, I'm driving, I can't talk long on the phone. 125 00:09:36,006 --> 00:09:37,136 Is everything okay? 126 00:09:37,256 --> 00:09:40,096 Nothing, I'm just asking. 127 00:09:42,266 --> 00:09:45,186 When Su-bin finishes school, we will go back to visit you. 128 00:09:45,226 --> 00:09:48,106 Okay, drive safely. 129 00:09:48,186 --> 00:09:48,726 Yes mom. 130 00:09:48,726 --> 00:09:50,026 Today, Wanda... 131 00:09:58,366 --> 00:09:59,366 Sir! 132 00:09:59,446 --> 00:10:03,405 If you open a branch at Daeyoung Resort, you will get a discount on rent 133 00:10:03,576 --> 00:10:07,206 along with countless other shockingly attractive incentives. 134 00:10:07,206 --> 00:10:07,976 But... 135 00:10:08,155 --> 00:10:09,296 isn't it Daeyoung Resort project 136 00:10:09,916 --> 00:10:11,356 sinking already? 137 00:10:12,716 --> 00:10:15,086 This time will be completely different. 138 00:10:15,256 --> 00:10:19,096 The company is investing more than $300 million in restoration, 139 00:10:19,176 --> 00:10:21,576 and more than 30 million USD dedicated to promotional activities. 140 00:10:22,306 --> 00:10:23,726 Hey, Doongyi! 141 00:10:23,976 --> 00:10:25,136 What!!! 142 00:10:26,186 --> 00:10:27,306 What is this? 143 00:10:27,856 --> 00:10:29,256 Sorry, did he startle you? 144 00:10:29,636 --> 00:10:30,756 This is my youngest kid. 145 00:10:30,876 --> 00:10:34,566 Really? Then it's so cute. 146 00:10:34,566 --> 00:10:35,396 Cute to death! 147 00:10:35,526 --> 00:10:37,236 Go somewhere else cute. 148 00:10:37,405 --> 00:10:38,816 I really love dogs. 149 00:10:39,405 --> 00:10:42,646 The cafes and restaurants in this area are all pet-friendly. 150 00:10:43,576 --> 00:10:44,655 This is a trade secret 151 00:10:45,076 --> 00:10:48,576 but customers with pets are often much more polite, 152 00:10:48,876 --> 00:10:49,796 and help spread the news faster. 153 00:10:50,206 --> 00:10:52,456 and easier to open their wallets. 154 00:10:57,426 --> 00:10:58,426 Please wait. 155 00:10:59,816 --> 00:11:00,756 Yes, director! 156 00:11:02,016 --> 00:11:03,016 I'm outside. 157 00:11:06,096 --> 00:11:07,186 What are you talking about? 158 00:11:09,976 --> 00:11:11,266 Director! 159 00:11:11,566 --> 00:11:13,316 - Come on. - Where are you going? 160 00:11:14,106 --> 00:11:16,896 You know I spent a whole month preparing for the idea presentation. 161 00:11:16,896 --> 00:11:17,916 You knew that and yet you do this? 162 00:11:19,896 --> 00:11:20,776 -Here is Internal information -Yes? 163 00:11:20,996 --> 00:11:22,535 It is pointed out that PT is a bit distracting. 164 00:11:22,576 --> 00:11:24,366 -What is distracting? -And also 165 00:11:24,576 --> 00:11:27,246 Daeyoung's president will personally attend 166 00:11:27,326 --> 00:11:28,276 and I heard people say 167 00:11:29,116 --> 00:11:30,756 that he attaches great importance to physiognomy. 168 00:11:31,246 --> 00:11:31,746 So what? 169 00:11:31,916 --> 00:11:34,166 What on earth are you still asking? You know the reason. 170 00:11:34,416 --> 00:11:36,966 But from the beginning this was my idea! 171 00:11:37,006 --> 00:11:37,496 Stop it! 172 00:11:38,256 --> 00:11:40,296 Do you think I really want to do this? 173 00:11:41,296 --> 00:11:42,736 But he's the one who reads the face. 174 00:11:42,736 --> 00:11:43,716 The face! 175 00:11:45,676 --> 00:11:47,426 This guy really got on my nerves. 176 00:11:47,726 --> 00:11:48,936 Should go look in the mirror. 177 00:11:51,106 --> 00:11:52,106 Oh man... 178 00:11:54,606 --> 00:11:57,106 Mr. Park, Mr. Park! Guess what? 179 00:11:57,236 --> 00:11:58,946 It smells so good. 180 00:11:59,155 --> 00:12:00,736 Mommy is here, Mr. Park. 181 00:12:00,866 --> 00:12:02,866 Something smells so good. 182 00:12:02,986 --> 00:12:04,616 So good! 183 00:12:04,655 --> 00:12:06,576 So cute! Come here! 184 00:12:06,655 --> 00:12:08,746 That's right, good boy. 185 00:12:14,246 --> 00:12:15,246 This bastard again! 186 00:12:17,126 --> 00:12:17,706 Hey you! 187 00:12:17,716 --> 00:12:18,416 Hey you! 188 00:12:18,416 --> 00:12:20,756 This is not a big street, why do you honk so harshly?! 189 00:12:21,586 --> 00:12:24,596 I'm only parking my car. It's not a place for feeding dogs. 190 00:12:26,056 --> 00:12:29,096 That's why the dog poops all over the driveway! 191 00:12:29,186 --> 00:12:31,726 That dog is tiny. How much could he eats and poops? 192 00:12:32,436 --> 00:12:34,266 OMG! These dogs! 193 00:12:34,316 --> 00:12:35,356 Come here, it's okay. 194 00:12:35,436 --> 00:12:36,436 Go away! 195 00:12:37,276 --> 00:12:38,896 I don't care if they eat little or much. 196 00:12:38,946 --> 00:12:40,356 What are you mumbling about? 197 00:12:41,776 --> 00:12:44,236 Would you have 198 00:12:46,035 --> 00:12:47,696 love me? 199 00:12:50,285 --> 00:12:52,785 Does she ever 200 00:12:54,626 --> 00:12:55,876 love me? 201 00:13:01,926 --> 00:13:04,256 Hyung, we can't play the same song forever. 202 00:13:04,346 --> 00:13:05,506 Will we have a new voice? 203 00:13:06,136 --> 00:13:07,466 I'm trying.. 204 00:13:07,636 --> 00:13:09,176 It's just that there's no one. 205 00:13:09,556 --> 00:13:11,576 Because you're looking for someone who is like Su-jung. 206 00:13:11,916 --> 00:13:12,976 Of course you can't find one. 207 00:13:14,606 --> 00:13:17,016 Everyone knows I also have to take Sting. 208 00:13:17,106 --> 00:13:18,606 Things are getting a bit difficult.. 209 00:13:18,736 --> 00:13:22,236 That's the thing. Why did you take him? 210 00:13:22,276 --> 00:13:24,446 He can't do anything for your life. 211 00:13:25,976 --> 00:13:28,416 Hey, he's depressed because he misses his mother. 212 00:13:28,596 --> 00:13:29,696 How can't I bear it? 213 00:13:30,996 --> 00:13:33,826 Wow, instead of bringing a vocal, he's bringing a dog. 214 00:13:33,916 --> 00:13:34,916 This guy... 215 00:13:35,916 --> 00:13:38,666 Does a band really need a vocalist? 216 00:13:38,756 --> 00:13:41,466 A band can still be a band without vocalist! 217 00:13:41,655 --> 00:13:42,996 You guys worked hard today. 218 00:13:43,596 --> 00:13:46,176 But please find another voice quickly. 219 00:13:47,386 --> 00:13:49,006 A band needs a vocalist to be called a band. 220 00:13:56,436 --> 00:13:58,186 Ji Woo, do you want more ketchup? 221 00:14:00,186 --> 00:14:00,856 No? 222 00:14:00,986 --> 00:14:03,396 Yes, ketchup is all sugar. 223 00:14:03,526 --> 00:14:04,726 - Right. -If you eat it, you won't grow. 224 00:14:05,366 --> 00:14:07,366 Can I go upstairs? 225 00:14:07,405 --> 00:14:08,405 Have you finished eating? 226 00:14:09,736 --> 00:14:10,905 Don't you want to eat more? 227 00:14:25,506 --> 00:14:27,636 You must be really happy. 228 00:14:27,716 --> 00:14:28,576 That's right. 229 00:14:28,896 --> 00:14:31,316 No need to worry about money and children. 230 00:14:31,596 --> 00:14:33,176 Then there's a sweet husband. 231 00:14:33,266 --> 00:14:34,806 Children are so tiring. 232 00:14:34,876 --> 00:14:36,936 Life would be much easier if we didn't give birth. 233 00:14:37,266 --> 00:14:40,016 Do you still go to obstetrics and gynecology? 234 00:14:40,776 --> 00:14:44,776 Of course, 3 miscarriages, 2 ectopic pregnancies 235 00:14:44,946 --> 00:14:46,856 and 10 IVF attempts. 236 00:14:48,526 --> 00:14:51,986 My doctor said I should get a gold medal for this effort. 237 00:14:52,656 --> 00:14:54,196 Talking like that to a friend 238 00:14:54,556 --> 00:14:56,196 who really wants children but keeps failing. 239 00:14:58,496 --> 00:14:59,836 Aren't you all being so mean? 240 00:15:01,586 --> 00:15:04,176 So, whether I have children or not 241 00:15:05,196 --> 00:15:07,396 It's none of your business. 242 00:15:10,426 --> 00:15:11,596 Let me pay. 243 00:15:12,466 --> 00:15:15,056 I don't have children and am not in need of money. 244 00:15:29,066 --> 00:15:32,196 Someone must have said something hurtful to my wife. 245 00:15:32,446 --> 00:15:33,116 Who is it? 246 00:15:33,736 --> 00:15:35,536 I knock until their skulls pop out. 247 00:15:36,496 --> 00:15:37,616 Let's get a divorce. 248 00:15:38,366 --> 00:15:40,496 Obviously because I'm not good looking. 249 00:15:41,626 --> 00:15:44,716 Should I have been more handsome? 250 00:15:45,416 --> 00:15:46,416 Uh. 251 00:15:47,046 --> 00:15:48,046 Huh? 252 00:15:49,136 --> 00:15:50,586 Just kidding. 253 00:15:57,186 --> 00:15:58,556 I'm in so much pain I almost die. 254 00:16:03,016 --> 00:16:04,016 Honey! 255 00:16:04,616 --> 00:16:05,536 We 256 00:16:07,136 --> 00:16:08,106 let's adopt a child. 257 00:16:12,556 --> 00:16:14,676 That single mother 258 00:16:15,036 --> 00:16:16,396 suddenly changed her mind. 259 00:16:17,076 --> 00:16:20,276 So the adoption this time might be difficult. 260 00:16:21,036 --> 00:16:22,136 I'm sorry. 261 00:16:22,576 --> 00:16:23,956 I know you guys have prepared a lot. 262 00:16:47,856 --> 00:16:51,436 You will feel happier if you eat delicious food. 263 00:16:56,116 --> 00:16:57,296 Does she look like an angel? 264 00:16:58,116 --> 00:16:59,116 Her name is Ji Woo. 265 00:17:00,616 --> 00:17:03,036 A child who is lovely like an angel. 266 00:17:03,166 --> 00:17:05,715 She went for adoption once and then suffered the pain of being abandoned. 267 00:17:06,916 --> 00:17:07,996 Abandoned? 268 00:17:08,126 --> 00:17:09,336 Yes. 269 00:17:09,796 --> 00:17:12,126 Most adopters like the children 270 00:17:12,586 --> 00:17:16,215 from 12 months and under. 271 00:17:28,026 --> 00:17:29,776 The baby doesn't eat much huh? 272 00:17:30,036 --> 00:17:32,036 Yes, she needs to eat to grow. 273 00:17:32,906 --> 00:17:34,986 Maybe I should make something other than fried rice. 274 00:17:35,986 --> 00:17:37,496 Children love to eat noodles. 275 00:17:38,196 --> 00:17:39,696 How about cooking ramen tomorrow? 276 00:17:41,076 --> 00:17:42,176 In the future 277 00:17:42,396 --> 00:17:44,016 don't force Ji Won 278 00:17:44,196 --> 00:17:46,196 call us 'mom' and 'dad' too soon ok? 279 00:17:47,166 --> 00:17:48,166 I understand. 280 00:17:49,836 --> 00:17:50,876 Shouldn't we? 281 00:17:52,086 --> 00:17:52,936 I don't know. 282 00:17:53,876 --> 00:17:55,556 I've never been a mother. 283 00:17:56,416 --> 00:17:57,676 I've never been a father either. 284 00:18:22,076 --> 00:18:24,156 What happened... 285 00:18:35,046 --> 00:18:36,296 Alright. 286 00:18:38,006 --> 00:18:39,506 I'm also very happy to meet you. 287 00:18:49,856 --> 00:18:51,066 This! 288 00:18:51,186 --> 00:18:52,186 Depression? 289 00:18:53,316 --> 00:18:56,196 You can't even speak, how can they diagnose you? 290 00:18:56,816 --> 00:18:58,486 Do you think you're the only one who misses "mom"? 291 00:18:58,816 --> 00:19:00,946 I miss her even more! 292 00:19:01,616 --> 00:19:03,446 Selfish thing. 293 00:19:31,396 --> 00:19:32,856 Greedy eating and drinking... 294 00:19:35,146 --> 00:19:36,236 Haven't I fed you yet? 295 00:19:40,236 --> 00:19:43,196 You have to tell me if you haven't eaten anything. 296 00:19:50,916 --> 00:19:51,996 Downward. 297 00:19:53,046 --> 00:19:53,816 To this extent? 298 00:19:54,336 --> 00:19:56,715 I'm really going crazy. 299 00:19:57,876 --> 00:20:01,465 Even if I miss Su Jung so much, I shouldn't share the same bed like this. 300 00:20:02,846 --> 00:20:03,926 So heavy! 301 00:20:07,846 --> 00:20:10,556 You are a dog, I am a human. 302 00:20:11,476 --> 00:20:14,606 Dogs and people cannot sleep together. 303 00:20:14,686 --> 00:20:15,686 You know? 304 00:20:17,896 --> 00:20:20,816 Lay. 305 00:20:25,576 --> 00:20:27,746 Didn't she educate him at all? 306 00:20:27,906 --> 00:20:29,866 Dogs and people can't be together like that. 307 00:20:49,346 --> 00:20:52,516 Oh my God, this dog!! 308 00:20:55,146 --> 00:20:57,106 His teeth fell out. 309 00:20:57,316 --> 00:20:59,606 You're too young to be like that. 310 00:21:00,566 --> 00:21:03,196 Wanda, open your mouth. 311 00:21:06,616 --> 00:21:09,286 Its gums are weaker than the others. 312 00:21:09,326 --> 00:21:10,116 I got it. 313 00:21:10,316 --> 00:21:11,736 How do you normally brush his teeth? 314 00:21:11,826 --> 00:21:13,326 As always. 315 00:21:13,376 --> 00:21:15,536 Once or twice a day. 316 00:21:15,746 --> 00:21:18,336 This frequency is normal. 317 00:21:18,455 --> 00:21:20,086 Brush as gently as possible. 318 00:21:20,256 --> 00:21:22,506 He's paying the price for my clumsiness. 319 00:21:27,846 --> 00:21:29,386 Really! 320 00:21:34,016 --> 00:21:36,146 -Hey you! -Me? 321 00:21:36,316 --> 00:21:37,606 What are you doing?! 322 00:21:39,396 --> 00:21:42,066 Oh God, wait... 323 00:21:46,026 --> 00:21:48,826 Doctor, Coco is in danger. 324 00:21:48,946 --> 00:21:49,786 What is it? 325 00:21:49,906 --> 00:21:51,955 Please help her! 326 00:21:52,076 --> 00:21:53,536 What should I do? 327 00:21:54,955 --> 00:21:55,996 Coco! 328 00:21:57,126 --> 00:21:58,705 Sorry, come here. 329 00:21:58,796 --> 00:21:59,416 Are you okay? 330 00:21:59,586 --> 00:22:00,636 I'm sorry. 331 00:22:00,636 --> 00:22:02,776 I'll ask insurance to take care of it. 332 00:22:02,926 --> 00:22:04,756 Call insurance! I'm so sorry! 333 00:22:04,965 --> 00:22:06,936 Come here please. What should I do now? 334 00:22:13,056 --> 00:22:16,146 Cancer cells have spread throughout the body 335 00:22:16,266 --> 00:22:18,016 and the pain will get worse. 336 00:22:21,496 --> 00:22:23,036 As I said before 337 00:22:24,276 --> 00:22:26,816 for Coco's own good, please let her going to a better place. 338 00:22:34,286 --> 00:22:38,076 Sorry for bothering but is the woman earlier still here? 339 00:22:38,205 --> 00:22:39,536 What's happening? 340 00:22:39,705 --> 00:22:43,465 She caused the accident. Where is she now? 341 00:22:43,586 --> 00:22:44,836 Please calm down first. 342 00:22:45,006 --> 00:22:46,626 I'm calm. 343 00:22:46,796 --> 00:22:47,386 Doctor... 344 00:22:47,465 --> 00:22:49,256 Good, here she is. 345 00:22:49,346 --> 00:22:53,016 She hit my car and then acted like nothing happened. 346 00:22:53,096 --> 00:22:54,676 Just walked straight in here. 347 00:22:54,886 --> 00:22:59,856 I said I would contact my insurance. 348 00:22:59,976 --> 00:23:01,226 I am really sorry. 349 00:23:01,976 --> 00:23:05,776 My puppy is really in pain... 350 00:23:05,946 --> 00:23:09,696 Just cause an accident and then leave if your dog gets sick just like that? 351 00:23:09,826 --> 00:23:10,446 I'm sorry... 352 00:23:10,576 --> 00:23:13,746 Look, I heard her said she was going to contact the insurance. 353 00:23:13,866 --> 00:23:16,205 If you don't believe her, check the dashcam. 354 00:23:16,786 --> 00:23:19,205 You're interrupting an important treatment session, 355 00:23:19,205 --> 00:23:20,586 is a hindrance to business. 356 00:23:20,705 --> 00:23:21,916 Obstructing business run? 357 00:23:22,046 --> 00:23:24,336 I understand that you are the landlord. 358 00:23:24,836 --> 00:23:26,626 It may means nothing to you 359 00:23:26,676 --> 00:23:28,756 but this is the clinic where sick pets go. 360 00:23:28,796 --> 00:23:31,046 At least have awareness and proper behavior. 361 00:23:31,136 --> 00:23:32,316 -Proper behavior? 362 00:23:32,346 --> 00:23:33,256 Calm down... 363 00:23:33,306 --> 00:23:35,036 -Go outside and talk. -I'm calm as hell. 364 00:23:35,056 --> 00:23:35,516 Yes understand. 365 00:23:35,596 --> 00:23:38,896 Wait a minute, I'm the victim! 366 00:23:39,016 --> 00:23:40,396 She will contact insurance. 367 00:23:40,646 --> 00:23:42,816 I was checking it out 368 00:23:42,816 --> 00:23:46,946 is 3,500... 3,570 yes. 369 00:23:47,066 --> 00:23:49,406 I'm sorry, director! I just had an accident. 370 00:23:49,486 --> 00:23:51,316 It's not too heavy. 371 00:23:51,526 --> 00:23:53,446 Just a little bump. I'll be there right away. 372 00:23:53,576 --> 00:23:55,156 So sorry, yes. 373 00:23:56,955 --> 00:23:58,746 I think you should apologize. 374 00:24:00,126 --> 00:24:00,955 What's here? 375 00:24:01,126 --> 00:24:05,166 A broken car can be repaired, but living beings are precious. 376 00:24:05,336 --> 00:24:06,336 Because it's finite. 377 00:24:07,626 --> 00:24:09,296 You said that because you don't know what happened. 378 00:24:09,336 --> 00:24:09,715 Besides 379 00:24:10,215 --> 00:24:12,676 when a building is built in a certain space, 380 00:24:12,715 --> 00:24:15,556 one must consider its fundamentals. 381 00:24:16,596 --> 00:24:19,806 That's not just a place for dogs. 382 00:24:20,226 --> 00:24:24,356 It's a place where lonely pet owners like me being cared for and comforted. 383 00:24:25,856 --> 00:24:29,146 You make these projects because you don't understand that. 384 00:24:29,696 --> 00:24:30,406 Are you... 385 00:24:30,526 --> 00:24:32,696 What is the basis of a resort? 386 00:24:32,946 --> 00:24:34,196 -What? -Rest, 387 00:24:34,326 --> 00:24:38,246 relaxation, stability, healing, that kind of thing. 388 00:24:39,036 --> 00:24:41,536 Is it true that only the rich 1% need that? 389 00:24:42,176 --> 00:24:44,705 That segment does not choose domestic resorts. 390 00:24:45,046 --> 00:24:46,166 They go abroad. 391 00:24:47,876 --> 00:24:48,965 Wanda, let's go. 392 00:24:49,965 --> 00:24:52,566 Maybe I will build a pet-friendly resort for people like me. 393 00:24:52,796 --> 00:24:54,136 Isn't that right, Wanda? 394 00:24:59,636 --> 00:25:01,136 I've seen her before... 395 00:25:02,096 --> 00:25:04,396 No way! Jo Min Seo! 396 00:25:05,356 --> 00:25:06,976 Ahhh this is so bad! 397 00:25:07,816 --> 00:25:09,736 Ji Woo, let's eat fruit. 398 00:25:13,156 --> 00:25:14,236 Looks delicious? 399 00:25:18,906 --> 00:25:19,946 Oh so relax. 400 00:25:20,076 --> 00:25:21,516 Ah Ji Woo! 401 00:25:22,636 --> 00:25:24,715 Have you ever heard the sound of a bass guitar? 402 00:25:26,166 --> 00:25:27,046 Wanna hear? 403 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 Right now? 404 00:25:30,166 --> 00:25:31,666 Uncle played very well. 405 00:25:35,416 --> 00:25:38,386 I haven't played this for a long time. 406 00:25:39,256 --> 00:25:40,556 Let's play this! 407 00:25:41,226 --> 00:25:43,056 One two three four. 408 00:25:54,906 --> 00:25:57,026 Ji Woo's birthday is coming. 409 00:25:57,316 --> 00:26:00,116 Should we invite your friends over and throw a party? 410 00:26:00,376 --> 00:26:01,496 That's right. Do you know what? 411 00:26:02,286 --> 00:26:04,576 Babies born in winter are especially beautiful. 412 00:26:04,955 --> 00:26:07,715 Wow, that's why auntie was curious why you are so beautiful. 413 00:26:08,126 --> 00:26:09,546 That's because you were born in winter! 414 00:26:10,296 --> 00:26:12,796 It's not Ji Woo's birthday. 415 00:26:14,576 --> 00:26:15,016 What? 416 00:26:15,715 --> 00:26:20,256 That was the first snow day at the orphanage. The director said. 417 00:26:21,926 --> 00:26:22,926 Is that so? 418 00:26:25,766 --> 00:26:27,686 Can I go upstairs? 419 00:26:28,226 --> 00:26:29,226 Of course. 420 00:26:29,266 --> 00:26:31,066 Go up and rest. 421 00:26:36,976 --> 00:26:37,636 Therefore 422 00:26:38,116 --> 00:26:39,215 we have changed our target 423 00:26:39,455 --> 00:26:41,955 to the top 1% of the super-rich! 424 00:26:42,496 --> 00:26:44,496 Does anyone know the annual membership fee 425 00:26:44,536 --> 00:26:45,396 from the best golf course. 426 00:26:45,776 --> 00:26:46,715 How much is it recently? 427 00:26:48,536 --> 00:26:49,416 It costs more than $500,000. 428 00:26:50,296 --> 00:26:51,876 Even if there are only 100 members, 429 00:26:51,876 --> 00:26:54,416 it still brings in $50 million in revenue each year. 430 00:26:54,926 --> 00:26:57,506 That's what we're after. 431 00:26:58,046 --> 00:26:59,046 I'm all for it, thank you. 432 00:27:02,386 --> 00:27:03,676 Excuse me, you over there? 433 00:27:04,266 --> 00:27:07,186 Have you ever gone on vacation with your parents? 434 00:27:08,016 --> 00:27:09,016 Me? 435 00:27:09,976 --> 00:27:10,976 Not yet. 436 00:27:11,606 --> 00:27:13,646 - Do you want it? -Yes. 437 00:27:13,736 --> 00:27:16,776 If you were planning to take your parents on vacation, where would you go? 438 00:27:16,856 --> 00:27:18,276 Sokcho, Sokcho... 439 00:27:18,656 --> 00:27:20,066 Jeju Island... 440 00:27:20,486 --> 00:27:23,696 So where will your family stay? 441 00:27:23,826 --> 00:27:24,866 Hotel? Or Resort? 442 00:27:25,536 --> 00:27:26,536 Hotel, hotel. 443 00:27:27,166 --> 00:27:28,286 Resort. 444 00:27:28,376 --> 00:27:29,455 One more question. 445 00:27:29,496 --> 00:27:33,046 Do you want to go to a franchise restaurant that you can find in Seoul 446 00:27:33,046 --> 00:27:35,626 or visit a local restaurant? 447 00:27:38,136 --> 00:27:39,636 No need to answer. 448 00:27:40,965 --> 00:27:42,996 If we only serve the upper class 449 00:27:43,136 --> 00:27:44,196 why bother building a resort? 450 00:27:45,306 --> 00:27:47,556 Just bulldoze it and build a golf course is better. 451 00:27:49,226 --> 00:27:50,256 And these people 452 00:27:50,856 --> 00:27:52,256 will not go to domestic resorts 453 00:27:52,256 --> 00:27:54,256 but travel abroad. 454 00:27:54,526 --> 00:27:56,516 They don't bother with domestic resorts 455 00:27:56,936 --> 00:27:57,756 but travel abroad. 456 00:27:59,616 --> 00:28:00,776 Anything else? 457 00:28:02,486 --> 00:28:03,215 If not 458 00:28:03,596 --> 00:28:04,476 then it's over. 459 00:28:09,116 --> 00:28:10,116 Do something! 460 00:28:11,416 --> 00:28:11,876 I? 461 00:28:11,916 --> 00:28:12,916 Hurry up! 462 00:28:14,756 --> 00:28:17,215 If it were me, I would rather build a pet-friendly resort. 463 00:28:18,465 --> 00:28:20,096 A pet-friendly resort. 464 00:28:20,176 --> 00:28:20,616 Sir! 465 00:28:22,256 --> 00:28:23,256 Huh? 466 00:28:25,096 --> 00:28:26,656 In an era of 15 million pets... 467 00:28:26,766 --> 00:28:32,226 It is said that we are living in an era of 15 million pets. 468 00:28:34,146 --> 00:28:38,396 Which means most people love pets. 469 00:28:39,026 --> 00:28:40,816 This is a trade secret 470 00:28:40,946 --> 00:28:42,736 but customers have pets... 471 00:28:43,326 --> 00:28:48,576 And pet owners have better manners and are more likely to open their wallets. 472 00:28:48,576 --> 00:28:53,626 It is easier for them to spread good reputation and their loyalty level is also quite high. 473 00:28:55,456 --> 00:28:57,576 When a building is built in a space... 474 00:28:57,796 --> 00:29:00,836 First we must consider its fundamentals. 475 00:29:01,046 --> 00:29:03,466 So what are the fundametals of a resort? 476 00:29:03,546 --> 00:29:05,216 -Rest. -Rest. 477 00:29:05,346 --> 00:29:07,116 -Stabilize, healing... -Stabilize, healing...! 478 00:29:07,136 --> 00:29:07,886 The basis will be like that. 479 00:29:07,976 --> 00:29:11,476 Is it true that only the top 1% of the population needs that? 480 00:29:11,476 --> 00:29:12,346 Please say no! 481 00:29:12,396 --> 00:29:13,316 That's why 482 00:29:14,416 --> 00:29:19,496 the famous architect Jo Min Seo advised me... 483 00:29:20,106 --> 00:29:21,526 Plan B! 484 00:29:21,906 --> 00:29:22,906 Jo Min Seo? 485 00:29:23,156 --> 00:29:24,446 Yes, Mr. Chairman. 486 00:29:24,736 --> 00:29:25,776 Do you know architect Jo Min Seo? 487 00:29:25,776 --> 00:29:27,136 Do you know architect Jo Min-seo? 488 00:29:28,616 --> 00:29:29,866 Yes, of course. 489 00:29:31,116 --> 00:29:33,236 It's a personal story 490 00:29:33,476 --> 00:29:34,376 between her and me 491 00:29:34,516 --> 00:29:36,016 that I'm really grateful. 492 00:29:36,496 --> 00:29:39,006 Many times she comforted and encouraged me very much. 493 00:29:39,086 --> 00:29:42,506 Other times she will enthusiastically criticize me if I come up with bad projects. 494 00:29:47,346 --> 00:29:51,336 When can I hear a decent pitch for this idea? 495 00:29:54,336 --> 00:29:55,236 About 2 weeks is fine, sir. 496 00:29:55,316 --> 00:29:56,266 Good. 497 00:29:56,396 --> 00:29:59,066 Schedule another meeting in 2 weeks. 498 00:29:59,226 --> 00:30:00,606 Yes, Mr. Chairman. 499 00:30:00,896 --> 00:30:02,616 Why are you making me go to extra meetings? 500 00:30:03,196 --> 00:30:05,636 Should've said you guys had a plan B. 501 00:30:07,276 --> 00:30:08,656 I'm so sorry. 502 00:30:08,696 --> 00:30:09,986 Take care, Mr. Chairman. 503 00:30:13,456 --> 00:30:16,826 Oh my God, oh my God.. 504 00:31:08,926 --> 00:31:09,926 Grandma! Grandma! 505 00:31:10,466 --> 00:31:11,846 Grandma? Grandma? 506 00:31:12,716 --> 00:31:14,096 Are you okay? 507 00:31:14,226 --> 00:31:15,556 Please wake up! 508 00:31:17,096 --> 00:31:18,266 Grandma? Grandma! 509 00:31:25,526 --> 00:31:26,646 Hello? 510 00:31:26,776 --> 00:31:28,776 Yes Yes. 511 00:32:33,886 --> 00:32:34,636 Thank you, goodbye. 512 00:32:34,716 --> 00:32:36,466 It's delicious. - Come again next time. 513 00:32:36,976 --> 00:32:37,846 What? Go away! 514 00:32:37,886 --> 00:32:39,136 Whist! Go away! 515 00:34:15,366 --> 00:34:16,366 Ji Woo! 516 00:34:18,076 --> 00:34:19,076 Ji Woo! 517 00:34:19,946 --> 00:34:22,286 Why did you leave without telling me? 518 00:34:22,286 --> 00:34:23,286 I was so worry... 519 00:34:23,366 --> 00:34:24,366 Oh my God! 520 00:34:24,536 --> 00:34:26,206 Honey! Are you okay? 521 00:34:26,376 --> 00:34:27,456 Honey! 522 00:34:27,496 --> 00:34:28,646 -You shouldn't... - Wait, wait! 523 00:34:28,666 --> 00:34:29,666 OMG! 524 00:34:29,796 --> 00:34:31,166 Be careful, Ji Woo. 525 00:34:31,626 --> 00:34:32,966 What is this dog? 526 00:34:33,216 --> 00:34:34,256 Wild dog? 527 00:34:34,716 --> 00:34:35,886 Oh! 528 00:34:36,426 --> 00:34:38,176 Has a leash, so it's someone's pet. 529 00:34:38,466 --> 00:34:39,596 There's nothing written here. 530 00:34:39,636 --> 00:34:43,136 Dogs without parents also go to orphanages, right? 531 00:34:43,936 --> 00:34:45,186 No child. 532 00:34:45,936 --> 00:34:50,766 Can I keep her in a warm place for a bit? 533 00:34:52,356 --> 00:34:54,736 She looks cold and hungry. 534 00:34:56,776 --> 00:34:58,116 What can we do? 535 00:34:58,315 --> 00:35:00,296 But I'm thinking... 536 00:35:00,631 --> 00:35:02,231 should we do this instead... 537 00:35:02,256 --> 00:35:03,496 That's right, let's do that. 538 00:35:03,616 --> 00:35:06,956 Let's keep the puppy for a while like you said. 539 00:35:07,126 --> 00:35:09,335 Really? Can we do that? 540 00:35:09,456 --> 00:35:10,736 That's right, we do that. 541 00:35:11,166 --> 00:35:13,626 This puppy's parents might be 542 00:35:13,666 --> 00:35:15,666 searching desperately for it. 543 00:35:15,796 --> 00:35:19,085 So we'll go look for them at the pet playgrounds later ok? 544 00:35:19,096 --> 00:35:21,216 -Okay, let's do that. -Yes, thank you! 545 00:35:23,016 --> 00:35:24,016 Are you that happy? 546 00:35:29,226 --> 00:35:32,565 Are you awake? How do you feel? 547 00:35:32,936 --> 00:35:34,396 I will call the doctor for you. 548 00:35:36,196 --> 00:35:37,196 Dear madam! 549 00:35:38,315 --> 00:35:40,276 Do you have angina? 550 00:35:40,326 --> 00:35:42,616 Yes, but it's not serious. 551 00:35:43,076 --> 00:35:43,976 At this point 552 00:35:44,416 --> 00:35:45,896 you should go for surgery. 553 00:35:46,536 --> 00:35:47,616 Where is your guardian? 554 00:35:49,126 --> 00:35:51,786 I have a son. He lives in New Zealand. 555 00:35:52,296 --> 00:35:54,376 Wanda? Wanda? 556 00:35:55,376 --> 00:35:56,166 Wanda! 557 00:35:56,376 --> 00:35:57,376 Excuse me? 558 00:35:58,296 --> 00:35:59,196 My puppy 559 00:36:00,176 --> 00:36:01,556 Have you seen my puppy? 560 00:36:15,026 --> 00:36:16,186 Hello? 561 00:36:16,606 --> 00:36:19,236 My Wanda, do you know what happened to Wanda? 562 00:36:19,276 --> 00:36:20,196 Wonton? 563 00:36:20,196 --> 00:36:23,616 No, Wanda, Wanda, my dog! 564 00:36:23,616 --> 00:36:26,946 I don't understand anything. I hang up now. 565 00:36:39,126 --> 00:36:41,085 This is not a wonton soup restaurant! 566 00:36:41,136 --> 00:36:43,796 It's me, the woman you saved! 567 00:36:45,216 --> 00:36:46,216 Huh? 568 00:36:50,436 --> 00:36:54,315 Hey, did you see a dog this big when I fell? 569 00:36:54,516 --> 00:36:55,516 I did. 570 00:36:55,686 --> 00:36:58,356 He disappeared. Do you see where he went? 571 00:36:58,446 --> 00:36:59,446 No, I didn't. 572 00:37:00,156 --> 00:37:01,906 Why didn't you look after him?! 573 00:37:01,906 --> 00:37:03,986 Oh serously, madam! 574 00:37:04,156 --> 00:37:05,486 You lay in a heap there. 575 00:37:05,536 --> 00:37:07,536 How could I care about a dog? 576 00:37:07,656 --> 00:37:10,286 I am your benefactor. How can you treat me like this? 577 00:37:10,496 --> 00:37:12,666 Of course I am grateful forever. 578 00:37:12,746 --> 00:37:14,286 Without you I would have gone to visit my grandparents. 579 00:37:14,286 --> 00:37:17,706 But Wanda is as important as my life. 580 00:37:17,936 --> 00:37:20,396 What should I do? I can't go to the police... 581 00:37:21,085 --> 00:37:22,835 You could try posting flyers. 582 00:37:23,716 --> 00:37:24,716 Leaflets? 583 00:37:25,136 --> 00:37:25,656 Yes. 584 00:37:26,036 --> 00:37:27,636 Should I help you? 585 00:37:37,065 --> 00:37:38,065 Why it's not working? 586 00:37:38,606 --> 00:37:40,022 Well, give it here! 587 00:37:43,356 --> 00:37:45,056 Missing a dog. 588 00:37:54,706 --> 00:37:57,036 The man looked very kind. 589 00:37:58,585 --> 00:38:00,166 I'm still here. 590 00:38:01,256 --> 00:38:01,815 What? 591 00:38:02,596 --> 00:38:03,496 What you said... 592 00:38:04,256 --> 00:38:06,476 means someone else is not kind 593 00:38:06,476 --> 00:38:08,616 and only that person is. 594 00:38:10,516 --> 00:38:11,636 Well, to be honest... 595 00:38:13,556 --> 00:38:16,146 someone who gave the tip then took it away is not nice. 596 00:38:18,616 --> 00:38:20,146 You live alone here. Who will clean the whole villa? 597 00:38:20,315 --> 00:38:23,196 Stop talking nonsense. Let me focus on making the flyer. 598 00:38:24,496 --> 00:38:26,315 Go to the kitchen and get yourself a bottle of water. 599 00:38:36,116 --> 00:38:37,376 What can I drink in this? 600 00:38:39,666 --> 00:38:40,666 What should we do now? 601 00:38:41,546 --> 00:38:42,666 Why do you ask me that... 602 00:38:42,756 --> 00:38:44,006 I want your help. 603 00:38:44,876 --> 00:38:47,426 Hire someone. I see you are not lacking of money. 604 00:38:47,796 --> 00:38:48,796 How much do you want? 605 00:38:51,266 --> 00:38:52,216 By the way... 606 00:38:52,736 --> 00:38:54,956 what do you do to live in such a big house? 607 00:38:55,476 --> 00:38:56,686 What did your husband do? 608 00:38:58,266 --> 00:39:00,565 Why do you think he was the one buying the house? 609 00:39:00,606 --> 00:39:01,815 So you bought it? 610 00:39:03,696 --> 00:39:07,446 Do you know the Experimental Building at Samseong Station? 611 00:39:07,526 --> 00:39:09,526 Of course, it looks damn huge. 612 00:39:10,576 --> 00:39:12,486 Stop using those bad words. 613 00:39:14,366 --> 00:39:16,326 And there's Daum Art Museum in Jeju Island? 614 00:39:17,126 --> 00:39:18,876 Never been to Jeju. 615 00:39:20,246 --> 00:39:23,296 I designed those places. I am the architect. 616 00:39:24,335 --> 00:39:25,335 You did that? 617 00:39:26,296 --> 00:39:27,335 No way! 618 00:39:28,676 --> 00:39:30,056 Don't get old. 619 00:39:31,335 --> 00:39:32,716 Cuz you're already an old brat. 620 00:39:38,476 --> 00:39:40,226 Look who's talking! 621 00:39:41,096 --> 00:39:41,556 Hyung 622 00:39:42,156 --> 00:39:44,736 Even Su Jung didn't bring him to the pratice room. 623 00:39:45,056 --> 00:39:49,036 My house was bombed. If I leave him home alone, it will become a mess again. 624 00:39:49,366 --> 00:39:50,815 Why? The boy is so adorable. 625 00:39:51,696 --> 00:39:52,636 Hey Ji Won ah! 626 00:39:53,116 --> 00:39:54,376 You like dogs! 627 00:39:54,376 --> 00:39:55,815 My mother is allergic to dog's hair. 628 00:39:56,286 --> 00:39:57,286 Haizz... 629 00:40:06,716 --> 00:40:08,006 Hey, Sting! 630 00:40:08,256 --> 00:40:09,796 Hey, buddy! 631 00:40:09,835 --> 00:40:10,676 How are you? 632 00:40:10,676 --> 00:40:11,966 I miss you buddy. 633 00:40:14,216 --> 00:40:15,216 Hi! 634 00:40:16,136 --> 00:40:17,776 I talked to Su Jung's sister. 635 00:40:18,436 --> 00:40:20,226 I heard you adopted Sting. 636 00:40:20,766 --> 00:40:23,266 Haven't you broken up with her more than 2 years ago? 637 00:40:23,686 --> 00:40:24,686 So what? 638 00:40:24,726 --> 00:40:27,315 Why do you still care about Sting? Let go of your attachments, okay? 639 00:40:27,446 --> 00:40:29,065 I got permission from her sister. 640 00:40:29,106 --> 00:40:29,946 What is allowed? 641 00:40:30,065 --> 00:40:32,366 Once a month, I will see Sting. 642 00:40:32,776 --> 00:40:33,526 Fuck it! 643 00:40:33,576 --> 00:40:34,656 This! 644 00:40:35,716 --> 00:40:36,636 Give me your number. 645 00:40:36,746 --> 00:40:38,206 For what? 646 00:40:38,246 --> 00:40:41,496 To contact you once a month, I need your number. 647 00:40:41,706 --> 00:40:42,876 Once a month... 648 00:40:43,956 --> 00:40:47,256 I can't believe it. Are you two divorced? 649 00:40:47,416 --> 00:40:48,716 So this is your child? 650 00:40:49,176 --> 00:40:52,335 This is not the type of joint custody shared. 651 00:40:52,596 --> 00:40:54,136 Ok. Listen! 652 00:40:54,966 --> 00:40:55,966 Give me your number. 653 00:40:56,386 --> 00:40:59,176 Or I will come here every day! 654 00:41:03,106 --> 00:41:06,476 Every day is a bit too much. 655 00:41:07,396 --> 00:41:08,686 This. 656 00:41:08,696 --> 00:41:09,696 Thank you. 657 00:41:12,796 --> 00:41:14,256 That's me. Calling you now. 658 00:41:16,536 --> 00:41:18,246 Good, I see you this weekend. 659 00:41:18,746 --> 00:41:19,746 Weekend? 660 00:41:20,036 --> 00:41:20,866 Oh good boy. 661 00:41:20,996 --> 00:41:24,036 I'm very busy on weekends. There's a lot of work at home. 662 00:41:25,126 --> 00:41:26,416 Daddy's here ok? 663 00:41:27,085 --> 00:41:27,666 Daddy? 664 00:41:27,876 --> 00:41:29,585 I'm gonna take care of you. 665 00:41:29,796 --> 00:41:31,966 That sounds so wrong. 666 00:41:32,136 --> 00:41:35,006 You're messing up that family tree. Please address yourself more healthily. 667 00:41:35,306 --> 00:41:37,506 Do you know what a family tree is? 668 00:41:37,636 --> 00:41:39,916 I'll see you this weekend. Bye bye. 669 00:41:43,476 --> 00:41:46,835 Hey! Are you going to follow him? 670 00:41:58,196 --> 00:42:00,076 -Hello! -Hello. 671 00:42:00,246 --> 00:42:01,406 Long time no see! 672 00:42:01,996 --> 00:42:03,246 Where should I sit today? 673 00:42:03,246 --> 00:42:05,476 You can sit anywhere and eat bean stew? 674 00:42:06,585 --> 00:42:07,036 What's wrong? 675 00:42:07,206 --> 00:42:08,746 I will come back another day. 676 00:42:08,876 --> 00:42:09,335 I'm sorry. 677 00:42:09,376 --> 00:42:11,966 Why are you leaving? Please visit the shop again soon! 678 00:42:12,966 --> 00:42:15,506 Sorry, wait a minute! 679 00:42:17,386 --> 00:42:20,056 Why did you leave? Come back and eat. 680 00:42:20,096 --> 00:42:21,136 It's okay, I'm fine. 681 00:42:21,996 --> 00:42:22,766 Sorry for touching. 682 00:42:23,766 --> 00:42:26,266 Just eat, this meal is my invitation. 683 00:42:27,106 --> 00:42:30,376 I really have something to thank you for. 684 00:42:32,276 --> 00:42:33,276 Thank me? 685 00:42:34,986 --> 00:42:36,496 I know this isn't right... 686 00:42:37,156 --> 00:42:37,676 But 687 00:42:38,996 --> 00:42:40,516 can you do me a favor? 688 00:42:41,946 --> 00:42:42,946 What is it? 689 00:42:44,576 --> 00:42:47,876 Please introduce me to one of your customers. 690 00:42:48,536 --> 00:42:49,736 Why should I do that? 691 00:42:49,916 --> 00:42:52,296 Oh, you're right. 692 00:42:52,376 --> 00:42:53,416 I'm making a proposal 693 00:42:53,466 --> 00:42:55,546 of a pet-friendly resort . 694 00:42:55,676 --> 00:42:58,596 I know it's not very reasonable for someone like me to do this project. 695 00:42:59,306 --> 00:43:03,306 And I really need Professor Jo Min Seo's help. 696 00:43:04,056 --> 00:43:07,256 Professor Jo is like family to us. 697 00:43:07,266 --> 00:43:09,056 Then please help me.... 698 00:43:09,081 --> 00:43:09,940 Mr. Park! 699 00:43:12,065 --> 00:43:13,065 Mr. Park! 700 00:43:15,906 --> 00:43:17,315 Is this girl crazy or what? 701 00:43:19,326 --> 00:43:20,326 Mr. Park! 702 00:43:21,616 --> 00:43:22,866 Mr. Park! Cannot! 703 00:43:24,366 --> 00:43:24,996 Mr. Park! 704 00:43:25,246 --> 00:43:27,996 Mr. Park, Mr. Park! 705 00:43:28,496 --> 00:43:30,496 Mr... Ah... 706 00:43:32,756 --> 00:43:33,956 Mr. Park! 707 00:43:34,916 --> 00:43:35,916 Wait! 708 00:44:02,986 --> 00:44:04,236 How stupid. 709 00:44:13,956 --> 00:44:14,956 Hey! 710 00:44:15,296 --> 00:44:16,876 What are you doing? 711 00:44:20,386 --> 00:44:21,386 Hey! 712 00:44:23,346 --> 00:44:24,346 Ja! 713 00:44:32,396 --> 00:44:33,606 What can we do? 714 00:44:34,335 --> 00:44:37,296 Have you contacted the District Office or the Animal Rescue Association? 715 00:44:38,276 --> 00:44:39,856 I registered him as a pet... 716 00:44:40,456 --> 00:44:42,546 Did you chip him when you registered? 717 00:44:42,576 --> 00:44:45,656 I don't think it's right to put a chip on him like that. 718 00:44:46,956 --> 00:44:47,826 No problem. 719 00:44:47,906 --> 00:44:50,916 Many pet owners don't do it either for fear of side effects. 720 00:44:51,246 --> 00:44:53,876 So have you posted information on SNS yet? 721 00:44:58,046 --> 00:45:00,126 Can I post this on the door of the clinic? 722 00:45:11,806 --> 00:45:12,806 Excuse me! 723 00:45:13,976 --> 00:45:16,835 Why is that architect here? Is her dog sick? 724 00:45:17,356 --> 00:45:18,776 The dog is missing. 725 00:45:19,276 --> 00:45:20,486 Wait a minute! 726 00:45:20,906 --> 00:45:23,106 Missing? What is the dog's name? 727 00:45:23,366 --> 00:45:24,366 Wanda. 728 00:45:24,406 --> 00:45:25,446 What? 729 00:45:27,496 --> 00:45:28,536 Really! 730 00:45:34,376 --> 00:45:35,376 Please! 731 00:45:35,746 --> 00:45:38,335 Sting! Just try a little harder! 732 00:45:38,506 --> 00:45:40,876 Just a little bit more! 733 00:45:42,716 --> 00:45:45,506 Please save my Sting! 734 00:45:46,056 --> 00:45:48,656 I think he swallowed something! 735 00:45:49,056 --> 00:45:50,866 I will check him. Please prepare for gastric lavage. 736 00:45:50,886 --> 00:45:52,846 Come this way, come here! 737 00:46:01,946 --> 00:46:03,196 Hello ma'am. 738 00:46:04,196 --> 00:46:06,656 Professor, it must be really heartbroken for you too. 739 00:46:07,796 --> 00:46:10,496 I met you once in a parking lot. 740 00:46:10,786 --> 00:46:12,576 -I see. - Right, right. 741 00:46:13,616 --> 00:46:14,876 Why are you here today? 742 00:46:15,076 --> 00:46:17,835 I own this building, Professor. 743 00:46:18,666 --> 00:46:21,176 Professor, please don't worry. 744 00:46:21,376 --> 00:46:24,315 I will make it my mission to find our Wonda. 745 00:46:24,335 --> 00:46:25,926 Wanda, right? 746 00:46:26,096 --> 00:46:26,926 "Our"? 747 00:46:27,006 --> 00:46:29,756 Of course, our Wanda. 748 00:46:29,886 --> 00:46:32,596 I remembered what you said 749 00:46:32,596 --> 00:46:34,076 that life is precious. 750 00:46:34,846 --> 00:46:39,396 Professor, the resort I'm at... 751 00:46:39,436 --> 00:46:42,986 Professor? Professor? 752 00:47:01,876 --> 00:47:02,876 Hello? 753 00:47:03,376 --> 00:47:07,636 I think Sting is sick, what should I do? 754 00:47:07,926 --> 00:47:10,176 What? Where is he sick? 755 00:47:11,136 --> 00:47:12,736 I don't know, he just collapsed. 756 00:47:12,976 --> 00:47:14,136 Just take it to the vet! 757 00:47:14,226 --> 00:47:17,396 I brought it, but if you... 758 00:47:17,436 --> 00:47:18,686 I'll be right there. 759 00:47:18,686 --> 00:47:20,856 That's exactly why you shouldn't be watching him! 760 00:47:24,026 --> 00:47:26,606 Why he had to yell at me like hell! 761 00:47:27,656 --> 00:47:28,906 Sting's owner? 762 00:47:29,946 --> 00:47:31,866 Is this from your girlfriend? 763 00:47:32,256 --> 00:47:36,136 They often get intestinal blockage after eating socks or wipes. 764 00:47:36,576 --> 00:47:37,786 However, please don't worry! 765 00:47:37,896 --> 00:47:40,616 He will get better after resting and taking some medicine. 766 00:47:47,116 --> 00:47:49,296 He eats the medicine cuz he doesn't know? 767 00:47:51,926 --> 00:47:53,386 Ready! 768 00:47:55,136 --> 00:47:56,846 Good! 769 00:47:56,876 --> 00:47:58,346 Good... 770 00:48:00,536 --> 00:48:03,036 Second tip: Give them snack then give them medicine. 771 00:48:05,776 --> 00:48:07,396 Let's do it properly this time! 772 00:48:08,406 --> 00:48:09,606 Snack! 773 00:48:11,776 --> 00:48:12,776 Very good! 774 00:48:12,986 --> 00:48:13,986 Snack again! 775 00:48:15,616 --> 00:48:16,866 The most delicious one! 776 00:48:19,456 --> 00:48:20,456 Good! 777 00:48:26,376 --> 00:48:29,126 I really don't want to do this violent way. 778 00:48:29,796 --> 00:48:32,096 Swallow! Swallow! 779 00:48:33,256 --> 00:48:34,256 Close! 780 00:48:34,386 --> 00:48:36,016 One two three! 781 00:48:37,886 --> 00:48:38,436 You're driving me crazy.. 782 00:48:38,436 --> 00:48:39,686 You're driving me crazy... 783 00:48:40,896 --> 00:48:42,726 Must take medicine! 784 00:48:45,606 --> 00:48:46,896 Open the door, open the door! 785 00:48:47,236 --> 00:48:49,236 Crazy! 786 00:48:50,196 --> 00:48:51,315 Open the door! 787 00:48:53,486 --> 00:48:55,036 Hey, Sting. 788 00:48:55,446 --> 00:48:58,656 Hey buddy! Hey you okay? 789 00:48:58,956 --> 00:49:00,246 Are you okay? Huh? 790 00:49:00,456 --> 00:49:01,456 What did he eat? 791 00:49:01,916 --> 00:49:03,286 What did you give him? 792 00:49:03,286 --> 00:49:04,496 What did you give him?! 793 00:49:05,666 --> 00:49:08,256 You have to monitor him all the time. You have to be responsible. 794 00:49:08,296 --> 00:49:09,296 Jesus.. 795 00:49:10,126 --> 00:49:11,126 Jesus?... 796 00:49:11,296 --> 00:49:12,296 Have you given him the medicine yet? 797 00:49:13,506 --> 00:49:15,216 Do you think it's that easy to get him to take medicine? 798 00:49:16,596 --> 00:49:17,716 Jesus... 799 00:49:20,056 --> 00:49:21,056 A dummy. 800 00:49:22,896 --> 00:49:23,896 Banana. 801 00:49:25,686 --> 00:49:26,686 Ok, ready? 802 00:49:28,436 --> 00:49:30,065 Good boy. 803 00:49:30,276 --> 00:49:31,906 That's a good boy! 804 00:49:36,656 --> 00:49:38,596 Oh my God! Why is his hair so long? 805 00:49:38,996 --> 00:49:40,156 Where is the brush? 806 00:49:41,666 --> 00:49:43,756 He's a good boy. He feels good huh? 807 00:49:46,166 --> 00:49:48,416 Is it cool? Of course it's cool. 808 00:49:50,926 --> 00:49:51,976 If you find yourself too idle 809 00:49:53,016 --> 00:49:53,776 you should come help me. 810 00:49:54,386 --> 00:49:55,296 Why? 811 00:49:55,596 --> 00:49:57,496 You are his dad, you should do it yourself! 812 00:49:58,306 --> 00:49:59,516 Such an idiot man. 813 00:49:59,516 --> 00:50:01,356 I don't know why she's with you... 814 00:50:01,726 --> 00:50:02,936 Did you just speak ill of me? 815 00:50:04,856 --> 00:50:05,996 I'm not fluent in English, 816 00:50:06,016 --> 00:50:08,726 but I can feel when people curse me! 817 00:50:11,065 --> 00:50:13,526 Come here and hold him for me. 818 00:50:16,406 --> 00:50:18,446 It's so good to be a dog! 819 00:50:18,446 --> 00:50:21,076 Su Jung will smile when she sees us right now right? 820 00:50:21,706 --> 00:50:23,216 Smile? She will be mad. 821 00:50:23,756 --> 00:50:25,196 You know how she is. 822 00:50:26,335 --> 00:50:26,876 I know. 823 00:50:27,166 --> 00:50:29,585 She explodes every time something doesn't go her way. 824 00:50:29,706 --> 00:50:30,706 I'm so scared. 825 00:50:30,876 --> 00:50:32,216 What would you do then? 826 00:50:32,466 --> 00:50:35,585 I sat quietly in the corner. 827 00:50:36,296 --> 00:50:37,296 just be really quiet. 828 00:50:38,756 --> 00:50:40,056 In the beginning I just... 829 00:50:40,926 --> 00:50:44,686 I was trying to make her calm down, relax. 830 00:50:45,646 --> 00:50:48,056 Su Jung would say to me, 831 00:50:48,315 --> 00:50:49,436 "You don't have to do that" 832 00:50:51,356 --> 00:50:54,106 It's best to just be quiet. 833 00:50:54,456 --> 00:50:57,315 Be as inanimate as the surrounding furniture. 834 00:50:58,866 --> 00:51:00,286 But she is very caring. 835 00:51:01,656 --> 00:51:02,996 When we're watching TV 836 00:51:02,996 --> 00:51:06,076 and everytime there was like UNICEF 837 00:51:06,496 --> 00:51:08,536 Unicef - 1588. 838 00:51:08,776 --> 00:51:10,056 She donated a lot. 839 00:51:11,416 --> 00:51:13,585 She would cry her eyes out and said she loved them. 840 00:51:13,716 --> 00:51:15,796 But the money was transferred from my account. 841 00:51:19,346 --> 00:51:21,426 Well, that's why she went to Africa. 842 00:51:21,516 --> 00:51:22,596 Right, Sting? 843 00:51:30,065 --> 00:51:32,606 I found him in the parking lot outside the supermarket. 844 00:51:32,896 --> 00:51:34,396 Seems like he's not the dog you're looking for. 845 00:51:35,696 --> 00:51:37,276 Looks similar... 846 00:51:40,656 --> 00:51:42,036 Thank you. 847 00:51:51,335 --> 00:51:52,335 Sorry ma'am. 848 00:51:53,085 --> 00:51:55,585 Why? You are helping me. 849 00:51:56,126 --> 00:51:57,426 I'm grateful. 850 00:52:04,266 --> 00:52:04,996 Are you okay? 851 00:52:05,835 --> 00:52:07,096 You should go for treatment. 852 00:52:08,806 --> 00:52:09,936 We keep looking. 853 00:52:10,516 --> 00:52:13,106 You will faint again if you continue like this, really! 854 00:52:13,356 --> 00:52:15,146 You should ask your family. 855 00:52:15,815 --> 00:52:16,996 My son 856 00:52:18,196 --> 00:52:20,536 has taken care of my husband for too long. 857 00:52:21,156 --> 00:52:23,366 He has finally found a life of his own. 858 00:52:23,986 --> 00:52:26,496 Now that I'm sick, what will his life be like? 859 00:52:52,266 --> 00:52:53,815 Do you have to come here? 860 00:52:55,356 --> 00:52:57,486 I really want to find Wanda. 861 00:53:03,366 --> 00:53:04,736 What is the meaning of these dates? 862 00:53:05,946 --> 00:53:07,246 Euthanasia day. 863 00:53:08,996 --> 00:53:13,835 Ownerless or lost dogs will be posted for 2 weeks. 864 00:53:14,956 --> 00:53:17,546 If no one takes them back, they will be injected with euthanasia drugs. 865 00:53:20,876 --> 00:53:22,716 I don't think Wanda is here. 866 00:53:23,315 --> 00:53:24,936 Since we're here 867 00:53:25,376 --> 00:53:26,696 let's give them a hand. 868 00:53:28,136 --> 00:53:29,426 For what? 869 00:53:29,886 --> 00:53:31,286 You said you would do everything I ask. 870 00:53:33,196 --> 00:53:35,186 Alright, I come back next time. 871 00:53:35,396 --> 00:53:38,276 Okay, just forget about the contract between me and you. 872 00:53:48,656 --> 00:53:49,786 It's true that there was effort. 873 00:53:51,036 --> 00:53:52,036 Ji Woo! 874 00:53:57,835 --> 00:54:00,296 Quiet! Sit down! 875 00:54:03,676 --> 00:54:05,216 Cannot! Stop barking! 876 00:54:05,506 --> 00:54:07,256 You mustn't eat too much! 877 00:54:09,056 --> 00:54:11,806 Stop it! 878 00:54:11,846 --> 00:54:14,636 If you are so noisy, we have to go back again. 879 00:54:14,676 --> 00:54:15,936 Should be silent. 880 00:54:17,565 --> 00:54:18,726 Ji Woo ah. 881 00:54:23,986 --> 00:54:25,986 What do you mean by that? 882 00:54:29,536 --> 00:54:32,116 Return to the orphanage if you're noisy? 883 00:54:32,866 --> 00:54:35,456 My sister Ji Sun said so. 884 00:54:36,036 --> 00:54:37,536 Sister Ji Sun? 885 00:54:38,796 --> 00:54:42,876 Sister Ji Sun said that to me. 886 00:54:43,006 --> 00:54:48,756 If I ate too much, if I made too much noise. I will be sent back. 887 00:54:50,636 --> 00:54:55,516 I will not eat much and I will be quiet. 888 00:54:58,686 --> 00:54:59,396 Ji Woo ah! 889 00:55:02,486 --> 00:55:04,526 No, look at mommy. 890 00:55:06,446 --> 00:55:07,616 Mommy... 891 00:55:08,826 --> 00:55:10,616 will never send my child back anywhere. 892 00:55:12,436 --> 00:55:13,736 Because Ji Woo is 893 00:55:14,326 --> 00:55:16,036 mommy's daughter! 894 00:55:17,076 --> 00:55:18,076 Understood? 895 00:55:20,585 --> 00:55:21,835 Ji Woo, it's okay. 896 00:55:22,585 --> 00:55:23,585 It's OK. 897 00:55:30,926 --> 00:55:34,096 Oh looks like our Ji Woo has a big appatite today. 898 00:55:34,226 --> 00:55:35,886 Do you like fried food? 899 00:55:35,976 --> 00:55:36,976 Yes! 900 00:55:37,146 --> 00:55:39,226 Want to eat more? -Yes! 901 00:55:40,106 --> 00:55:41,146 Alright. 902 00:55:43,736 --> 00:55:46,736 Even our tastes are the same. 903 00:55:47,065 --> 00:55:48,565 Dad also loves fried food. 904 00:55:49,366 --> 00:55:52,036 I even think that fried shoes are delicious. 905 00:55:52,446 --> 00:55:53,446 Isn't it right? 906 00:56:12,006 --> 00:56:14,216 Are you going to order takeout again when you go home? 907 00:56:14,266 --> 00:56:15,266 Maybe. 908 00:56:16,076 --> 00:56:16,756 Then... 909 00:56:17,676 --> 00:56:19,896 Would you like to come inside to eat some ramen? 910 00:56:21,016 --> 00:56:23,686 Isn't this a catchphrase in a drama? 911 00:56:23,936 --> 00:56:25,236 When they want to flirt with someone. 912 00:56:26,446 --> 00:56:29,026 Well, then, good night. 913 00:56:34,036 --> 00:56:35,696 Hey, do you crack eggs into ramen? 914 00:56:49,835 --> 00:56:51,006 It's cold right? 915 00:56:51,596 --> 00:56:55,176 Still, if you want to survive the monthly rent with a part time job in Seoul, there's no better place. 916 00:56:56,056 --> 00:56:57,056 Why are you whispering? 917 00:56:57,516 --> 00:56:59,386 Because we are in a boarding house. 918 00:56:59,646 --> 00:57:00,646 Oh... 919 00:57:01,686 --> 00:57:04,315 You really have a lot of wooden carvings. 920 00:57:04,686 --> 00:57:06,226 These things? 921 00:57:06,686 --> 00:57:09,106 I don't have money, but I have plenty of time. 922 00:57:09,146 --> 00:57:11,406 When I have free time, I often chisel. 923 00:57:12,565 --> 00:57:13,656 By yourself? 924 00:57:14,326 --> 00:57:17,536 Why? Delivery people aren't allowed to do these things? 925 00:57:17,826 --> 00:57:19,406 That's not what I meant. 926 00:57:20,866 --> 00:57:25,836 When I was young, my mom would sit on the market floor all day selling side dishes. 927 00:57:25,876 --> 00:57:27,956 She had a hard time with her sore legs. 928 00:57:28,126 --> 00:57:29,546 Cuz we had no money. 929 00:57:29,546 --> 00:57:32,176 So I found a piece of wood and made a chair for my mother. 930 00:57:32,466 --> 00:57:34,106 She said I was a prodigy! 931 00:57:34,506 --> 00:57:35,506 Much better now. 932 00:57:38,176 --> 00:57:39,176 Eat, ma'am. 933 00:57:39,556 --> 00:57:40,636 Look delicious. 934 00:57:46,816 --> 00:57:48,496 Tomorrow we go again. 935 00:57:48,986 --> 00:57:50,646 I have a feeling I'll find him tomorrow. 936 00:58:04,166 --> 00:58:06,336 Well, go home, you still have to prepare your presentation. 937 00:58:07,496 --> 00:58:10,086 Are you sleeping here again tonight without taking a shower? 938 00:58:14,466 --> 00:58:16,136 Thank you for today, sincerely. 939 00:58:54,836 --> 00:58:55,836 What is that? 940 00:58:56,926 --> 00:59:00,306 Finally met Mr. Park. 941 00:59:02,056 --> 00:59:03,346 You named it Mr. Park? 942 00:59:04,136 --> 00:59:06,056 Why Mr. Park? 943 00:59:07,976 --> 00:59:10,146 Because Mr.Park lives in a parking lot. 944 00:59:11,566 --> 00:59:13,486 She lives a simple life. 945 00:59:16,066 --> 00:59:17,816 Can you give me an extra hand? 946 00:59:18,866 --> 00:59:20,476 I'll prepare to do X-ray. 947 00:59:20,536 --> 00:59:21,536 I guess. 948 00:59:31,166 --> 00:59:34,166 Okay, forget our deal. 949 00:59:36,586 --> 00:59:39,136 This guy's skull has a crack. 950 00:59:40,306 --> 00:59:43,836 Seems like you're injured for awhile, sir. 951 00:59:43,856 --> 00:59:45,716 I'm going to treat you well. 952 00:59:50,186 --> 00:59:51,726 You startled me! 953 00:59:52,226 --> 00:59:53,226 I thought you were gone. 954 00:59:53,576 --> 00:59:56,316 Where to go? I go to the toilet. 955 01:00:05,406 --> 01:00:06,706 This will probably fit. 956 01:00:07,416 --> 01:00:10,076 You're not his owner. Why do you care so much? 957 01:00:10,206 --> 01:00:13,586 He looks fine, why not give him away? 958 01:00:15,416 --> 01:00:16,716 What else? 959 01:00:16,876 --> 01:00:20,426 His X-ray showed a small fracture in his skull. 960 01:00:21,596 --> 01:00:24,306 It's all done. 961 01:00:26,936 --> 01:00:28,016 Don't come close to me. 962 01:00:29,856 --> 01:00:30,856 Stop! 963 01:00:34,476 --> 01:00:35,476 What? 964 01:00:38,026 --> 01:00:39,026 What? 965 01:00:43,946 --> 01:00:46,286 Will you let Mr. Park stay tonight? 966 01:00:46,456 --> 01:00:48,456 What? Where? 967 01:00:51,036 --> 01:00:53,666 No, I still have to finish the proposal. 968 01:00:53,746 --> 01:00:55,086 There are cages here. 969 01:00:55,086 --> 01:00:58,046 There are cages but no one looks after him. 970 01:00:58,046 --> 01:00:59,926 I still have to take care of Baekku. 971 01:00:59,926 --> 01:01:03,466 Here are some training pads and some dog food. 972 01:01:03,466 --> 01:01:04,716 I still have to go clean up. 973 01:01:04,766 --> 01:01:06,716 I'm so busy... -Thank you. 974 01:01:09,096 --> 01:01:10,436 Doctor! 975 01:01:40,046 --> 01:01:42,116 Want to avoid the dog but seems like cannot. 976 01:01:42,966 --> 01:01:45,506 Here, stay here. 977 01:01:50,226 --> 01:01:51,476 Don't look at me like that. 978 01:02:04,066 --> 01:02:05,446 Are you hiding because you're afraid of thunder? 979 01:02:07,946 --> 01:02:09,906 Huh? Afraid of thunder? 980 01:02:14,666 --> 01:02:16,956 Who had the heart to throw you out? 981 01:02:18,256 --> 01:02:19,296 No humanity at all... 982 01:02:20,716 --> 01:02:22,296 This adorable little thing. 983 01:02:23,966 --> 01:02:25,796 It's okay, it's okay. 984 01:02:27,386 --> 01:02:29,886 I still have so many things to do... 985 01:02:35,106 --> 01:02:36,106 Is anyone there? 986 01:02:38,856 --> 01:02:39,856 Hello! 987 01:02:41,946 --> 01:02:43,446 Going crazy... 988 01:02:53,666 --> 01:02:55,616 Right here, okay? 989 01:02:55,836 --> 01:02:56,826 She will be here soon. 990 01:02:56,956 --> 01:02:59,296 Stay still, understand? That's right, good boy. 991 01:03:02,966 --> 01:03:05,296 Stay in the box, man! 992 01:03:12,346 --> 01:03:13,726 Drink some water. 993 01:03:13,886 --> 01:03:20,266 Here, drink this. 994 01:03:22,686 --> 01:03:24,396 Stay still, stay still! 995 01:03:25,566 --> 01:03:27,526 Stay in there! 996 01:03:30,036 --> 01:03:31,736 Mr. Park! 997 01:03:31,866 --> 01:03:32,326 Sit! 998 01:03:32,446 --> 01:03:33,446 What's going on? 999 01:03:33,496 --> 01:03:34,706 Mr. Park, sit down! 1000 01:03:34,956 --> 01:03:36,456 -Excuse me? -Sit! 1001 01:03:37,666 --> 01:03:39,696 -What? -Did you just call me? 1002 01:03:44,086 --> 01:03:46,926 Mr. Park, please sit down, sit down! 1003 01:04:11,026 --> 01:04:13,866 Mom, this is Chorong's favorite dish. 1004 01:04:14,286 --> 01:04:15,786 Mom, can I buy her one? 1005 01:04:15,826 --> 01:04:17,666 Promise to feed her just once a day 1006 01:04:17,706 --> 01:04:18,706 Promise. 1007 01:04:19,746 --> 01:04:20,786 Close the bet. 1008 01:04:21,286 --> 01:04:22,456 One-eyed weasel pin. 1009 01:04:22,836 --> 01:04:24,506 Thanks Mom. 1010 01:04:24,506 --> 01:04:25,916 Do you like Chorong that much? 1011 01:04:26,006 --> 01:04:26,626 Yes! 1012 01:04:26,836 --> 01:04:28,086 Shall we go to Dad? 1013 01:04:28,086 --> 01:04:29,126 Yes. 1014 01:05:03,626 --> 01:05:05,416 Can we name him? 1015 01:05:07,166 --> 01:05:08,466 Name for the puppy. 1016 01:05:08,586 --> 01:05:11,836 That's right. Let's give him a name. 1017 01:05:12,136 --> 01:05:15,816 It has to be a pretty name. How about naming him "Bongsoon"? 1018 01:05:16,306 --> 01:05:17,596 What about "Love"? 1019 01:05:17,996 --> 01:05:20,916 "Love"? Daddy thinks Love... 1020 01:05:20,916 --> 01:05:22,256 is a common name. 1021 01:05:22,306 --> 01:05:24,106 Yes, "Love" is a great name. 1022 01:05:24,896 --> 01:05:26,606 Name him "Love". Yeah, perfect name. 1023 01:05:28,106 --> 01:05:29,986 Nice to meet you, Love. 1024 01:05:29,986 --> 01:05:31,406 From now on your name will be "Love". 1025 01:05:33,946 --> 01:05:37,696 Why did she come home so late? 1026 01:05:38,956 --> 01:05:39,996 Look here. 1027 01:05:43,376 --> 01:05:44,376 What are you doing? 1028 01:05:45,626 --> 01:05:47,336 We are taking selfies. 1029 01:05:47,626 --> 01:05:49,416 Can you take care of this? 1030 01:05:49,466 --> 01:05:50,506 Hello Mr. Park. 1031 01:05:50,926 --> 01:05:52,796 Your Mr.Park. 1032 01:05:53,716 --> 01:05:55,546 Where did you go and just come back now? 1033 01:05:55,596 --> 01:05:58,556 Uijeongbu, Yangju, Pocheon and other places. 1034 01:05:58,776 --> 01:05:59,296 Why? 1035 01:05:59,766 --> 01:06:02,266 I'm looking for a place to move my clinic. 1036 01:06:02,266 --> 01:06:04,436 But everywhere is expensive. 1037 01:06:05,186 --> 01:06:06,976 Is it because of the stray dogs? 1038 01:06:07,066 --> 01:06:10,436 Can't you just put them up for adoption? 1039 01:06:10,536 --> 01:06:13,596 I have seen several campaigns calling for adoption of stray dogs. 1040 01:06:13,616 --> 01:06:15,116 Why don't you try that? 1041 01:06:15,276 --> 01:06:18,696 I can organize this event. 1042 01:06:21,326 --> 01:06:23,666 You must be desperate to meet Professor Jo.. 1043 01:06:25,126 --> 01:06:27,376 I didn't suggest that because of her. 1044 01:06:27,416 --> 01:06:28,176 Seriously! 1045 01:06:28,876 --> 01:06:31,066 What does this dog adoption campaign have to do with her? 1046 01:06:31,086 --> 01:06:32,756 I don't live that calculatedly. 1047 01:06:34,046 --> 01:06:37,096 Be still, little friend. 1048 01:06:39,336 --> 01:06:40,236 Your nose, your nose! 1049 01:06:46,516 --> 01:06:46,976 Really! 1050 01:06:49,186 --> 01:06:50,566 Can I ask you something? 1051 01:06:51,336 --> 01:06:53,376 Do you have two sweaters that you wear over and over again? 1052 01:06:53,486 --> 01:06:54,276 Three. 1053 01:06:54,356 --> 01:06:55,606 Three identical sweaters? 1054 01:06:55,696 --> 01:06:57,406 I'm not sure. 1055 01:06:57,486 --> 01:07:00,156 If you had three shirts, you wouldn't smell this bad. 1056 01:07:00,196 --> 01:07:02,786 Do you have only this one sweater? 1057 01:07:03,116 --> 01:07:04,916 Three sweaters, I said three! 1058 01:07:05,326 --> 01:07:07,456 Fine. I got it. 1059 01:07:12,916 --> 01:07:14,216 Should you try to do it? 1060 01:07:17,676 --> 01:07:18,676 Right here? 1061 01:07:19,216 --> 01:07:21,056 If not, then where is it? 1062 01:07:23,306 --> 01:07:24,556 Not here... 1063 01:07:25,766 --> 01:07:26,936 What about in there? 1064 01:07:29,036 --> 01:07:31,996 I mean pet adoption campaign! 1065 01:07:32,736 --> 01:07:33,816 Dirty mind! 1066 01:07:38,236 --> 01:07:39,196 Oh.... 1067 01:07:42,196 --> 01:07:42,936 That's what it is. 1068 01:07:44,866 --> 01:07:47,536 This fucker keeps backing off. Bet he found some money. 1069 01:07:47,666 --> 01:07:48,956 Right? Why don't you work anymore? 1070 01:07:49,166 --> 01:07:50,636 If that's so then I'm already rich. 1071 01:07:50,636 --> 01:07:52,636 Really? That's why you stop delivering? 1072 01:07:54,716 --> 01:07:56,006 I'm still a shipper! 1073 01:07:57,796 --> 01:08:00,846 That's the essence of life! 1074 01:08:00,966 --> 01:08:03,016 Hey, come down here. 1075 01:08:05,306 --> 01:08:07,016 Wait for me a bit. 1076 01:08:09,736 --> 01:08:10,916 What is it? 1077 01:08:11,516 --> 01:08:12,976 -Do you know her? 1078 01:08:13,776 --> 01:08:15,396 Have you been posting flyers until this hour? 1079 01:08:18,736 --> 01:08:19,736 What are you doing? 1080 01:08:20,156 --> 01:08:20,906 Yes? 1081 01:08:21,026 --> 01:08:22,486 Don't you think about your mother? 1082 01:08:23,536 --> 01:08:25,786 Even if you are not doing well, at least don't go messing around. 1083 01:08:27,996 --> 01:08:29,576 Are you talking about my friends? 1084 01:08:30,246 --> 01:08:31,706 Those guys are good guys. 1085 01:08:31,996 --> 01:08:33,296 They obviously don't look like that. 1086 01:08:33,706 --> 01:08:36,126 What I'm saying is, don't waste your time in vain. 1087 01:08:36,586 --> 01:08:39,426 You guys don't know how precious time is. 1088 01:08:39,756 --> 01:08:40,756 Then you will understand later. 1089 01:08:41,845 --> 01:08:42,845 Please listen to me. 1090 01:08:45,016 --> 01:08:45,756 Grandma. 1091 01:08:46,036 --> 01:08:46,476 What? 1092 01:08:47,636 --> 01:08:50,305 Please don't lecturing me. 1093 01:08:50,436 --> 01:08:53,266 I understand how great you are. 1094 01:08:53,516 --> 01:08:56,816 But you cannot use your own standards to judge others. 1095 01:08:57,446 --> 01:08:59,736 Listening to successful people doesn't kill anyone. 1096 01:09:01,066 --> 01:09:02,816 - Success? - Correct! 1097 01:09:02,946 --> 01:09:03,946 I understand 1098 01:09:04,366 --> 01:09:06,986 Living alone in a mansion with a dog. 1099 01:09:07,036 --> 01:09:08,636 Ordering food is a measure of success, right? 1100 01:09:09,416 --> 01:09:12,256 How is it possible that his mother almost died on the street. 1101 01:09:12,336 --> 01:09:14,055 But your son doesn't even show his face? 1102 01:09:14,536 --> 01:09:15,666 You call that success? 1103 01:09:17,006 --> 01:09:20,086 Why do you scold me when you can't even teach your child?! 1104 01:10:06,555 --> 01:10:08,426 What are you looking at? 1105 01:10:11,345 --> 01:10:13,686 Look at how the boy is running so well. 1106 01:10:17,566 --> 01:10:18,816 Are you doing well? 1107 01:10:20,856 --> 01:10:22,236 Same old same old. 1108 01:10:23,656 --> 01:10:26,196 When you were young, you devoted yourself to work. 1109 01:10:27,696 --> 01:10:31,826 You should have let go a little in exchange for your health. 1110 01:10:33,786 --> 01:10:37,206 I take care of myself, you take care of yours. 1111 01:10:38,126 --> 01:10:42,256 Again, listen to me for once. 1112 01:10:44,836 --> 01:10:46,546 I lost Wanda. 1113 01:10:47,426 --> 01:10:48,466 It's OK. 1114 01:10:49,636 --> 01:10:51,305 Wanda is not an ordinary dog. 1115 01:10:52,016 --> 01:10:55,186 He's as smart as a person. He will come back soon. 1116 01:10:56,266 --> 01:10:57,266 Is that right? 1117 01:11:17,036 --> 01:11:18,786 Let's try not to embarrass each other for once. 1118 01:11:18,876 --> 01:11:20,706 Don't swallow anything. 1119 01:11:24,976 --> 01:11:25,896 What is it? 1120 01:11:26,816 --> 01:11:27,836 What is this gloomy atmosphere? 1121 01:11:34,345 --> 01:11:35,976 So smart. 1122 01:11:36,226 --> 01:11:39,106 Is Ji Woo as adorable as her name? 1123 01:11:40,606 --> 01:11:41,036 Hyun ah! 1124 01:11:41,476 --> 01:11:41,836 Yes? 1125 01:11:43,276 --> 01:11:44,816 Just let your group go. 1126 01:11:45,816 --> 01:11:48,026 There's no need to blame them either. 1127 01:11:48,066 --> 01:11:51,026 Let them live their own lives. 1128 01:11:52,216 --> 01:11:53,376 I don't have any hatred either. 1129 01:11:54,786 --> 01:11:58,826 Lately I've been doing music for pop stars. 1130 01:11:59,586 --> 01:12:03,166 I keep thinking back to the time I played bass on stage with you. 1131 01:12:04,466 --> 01:12:05,716 Yes. 1132 01:12:06,336 --> 01:12:07,626 What a time to remember. 1133 01:12:10,136 --> 01:12:13,006 You guys are missing this smell right? 1134 01:12:14,976 --> 01:12:16,845 Isn't that right? 1135 01:12:22,066 --> 01:12:23,066 But... 1136 01:12:24,416 --> 01:12:25,896 Do I really stink? 1137 01:12:34,396 --> 01:12:36,236 Hello Professor! 1138 01:12:36,736 --> 01:12:38,576 I'm from veterinary clinic. 1139 01:12:39,136 --> 01:12:41,536 Our concept is very clear. 1140 01:12:41,666 --> 01:12:45,876 The ideal luxury resort for "Human and Pets". 1141 01:12:46,296 --> 01:12:49,256 Wow as expected, the managing director is of high quality. 1142 01:12:51,595 --> 01:12:54,336 But, there must be some people allergic to fur. 1143 01:12:54,516 --> 01:12:56,726 The dog hair will fly around all over the place. 1144 01:12:57,636 --> 01:12:58,456 How 'bout this? 1145 01:12:59,216 --> 01:13:03,036 Should we ban the use of amenities if they don't bring cages? 1146 01:13:03,186 --> 01:13:04,936 Separation between humans and animals. 1147 01:13:06,236 --> 01:13:07,856 Sounds good! 1148 01:13:08,146 --> 01:13:09,276 I'm in a meeting. 1149 01:13:11,236 --> 01:13:12,236 Are you sure? 1150 01:13:26,666 --> 01:13:28,256 You said so yourself. 1151 01:13:29,036 --> 01:13:32,376 You said the fundamentals of the space must be considered. 1152 01:13:33,046 --> 01:13:34,296 The fundamentals of a resort are 1153 01:13:34,305 --> 01:13:36,305 Rest, relax, settle and healing. 1154 01:13:36,716 --> 01:13:37,555 Did I say that? 1155 01:13:37,636 --> 01:13:38,555 Yes, Professor. 1156 01:13:38,595 --> 01:13:40,555 Every word you breathed, I kept in mind. 1157 01:13:40,555 --> 01:13:42,896 Your advice might 1158 01:13:42,896 --> 01:13:45,976 change my life forever, Professor! 1159 01:13:46,026 --> 01:13:47,356 Change your whole life? 1160 01:13:47,396 --> 01:13:49,106 That's the truth, ma'am. 1161 01:13:49,896 --> 01:13:54,816 As a pet owner myself, I have a lot to learn. 1162 01:13:54,866 --> 01:13:56,196 Do you also raise dogs? 1163 01:13:56,236 --> 01:13:58,746 Of course, Professor! 1164 01:14:01,616 --> 01:14:03,376 I affectionately call him Mr.Park. 1165 01:14:03,376 --> 01:14:05,626 Because he was found in the parking lot. 1166 01:14:05,836 --> 01:14:07,956 It looked so pitiful, so I gave him some food. 1167 01:14:08,046 --> 01:14:10,916 But that bad guy cruelly just kicked that bowl of food away. 1168 01:14:11,046 --> 01:14:12,796 I know I can't leave him like that. 1169 01:14:12,966 --> 01:14:18,216 So I brought him home to raise him in the best conditions. 1170 01:14:18,266 --> 01:14:19,805 That's cute too. 1171 01:14:21,136 --> 01:14:22,136 Professor. 1172 01:14:23,726 --> 01:14:25,766 As a fellow dog owner 1173 01:14:27,316 --> 01:14:28,936 allow me to ask you this. 1174 01:14:30,396 --> 01:14:31,816 Please help me just one time! 1175 01:14:33,906 --> 01:14:35,406 You're still missing one thing. 1176 01:14:40,616 --> 01:14:42,536 If I'm missing anything, please enlighten me. 1177 01:14:42,576 --> 01:14:44,016 Even if I told you, you wouldn't understand. 1178 01:14:44,076 --> 01:14:46,326 Please just tell me the truth. 1179 01:14:48,336 --> 01:14:48,746 Go... 1180 01:14:49,086 --> 01:14:51,086 My name is Go Min Sang. 1181 01:14:51,086 --> 01:14:52,466 -Mr. Go Min Sang. -Yes, Professor. 1182 01:14:54,716 --> 01:14:59,095 What does Dr. Han from the animal hospital have that you don't? 1183 01:15:05,896 --> 01:15:06,896 Body smell? 1184 01:15:10,776 --> 01:15:13,106 Professor, please! 1185 01:15:14,156 --> 01:15:16,276 What don't I have? 1186 01:15:20,406 --> 01:15:22,576 I'm still afraid to cut his nails. 1187 01:15:24,416 --> 01:15:25,786 It was difficult at first. 1188 01:15:26,206 --> 01:15:31,126 Looks like you've managed Sting a lot better now. 1189 01:15:33,716 --> 01:15:37,176 Surely he will be frustrated when he cannot communicate. 1190 01:15:37,176 --> 01:15:40,555 All pet owners say the same. 1191 01:15:42,095 --> 01:15:45,386 One research organization asked pet owners 1192 01:15:45,386 --> 01:15:49,055 "If you can understand your pet 1193 01:15:49,356 --> 01:15:52,226 what do you want to hear the most?" 1194 01:15:52,896 --> 01:15:54,736 Guess what the number one response was. 1195 01:15:58,566 --> 01:15:59,736 "I love you"? 1196 01:16:01,406 --> 01:16:03,156 Also included in the rankings. 1197 01:16:05,116 --> 01:16:06,496 But the top 1 is "I'm in pain." 1198 01:16:08,416 --> 01:16:09,826 Done, Sting! 1199 01:16:09,956 --> 01:16:11,876 How gentle! 1200 01:16:13,296 --> 01:16:14,706 So good! 1201 01:16:17,426 --> 01:16:21,046 I'll clean up the drum set and organ when I get there. 1202 01:16:21,055 --> 01:16:21,636 Yes Yes. 1203 01:16:21,636 --> 01:16:22,426 I'm giving you. 1204 01:16:22,426 --> 01:16:23,595 Goodbye. 1205 01:16:25,055 --> 01:16:26,345 Are you a music player? 1206 01:16:26,686 --> 01:16:27,386 Um, yes. 1207 01:16:27,476 --> 01:16:31,856 Sting, I'm so jealous. 1208 01:16:31,896 --> 01:16:34,396 You can listen to music every day. 1209 01:16:34,686 --> 01:16:35,856 Thanks. 1210 01:16:38,316 --> 01:16:39,406 Coco's owner! 1211 01:17:07,055 --> 01:17:07,776 Coco ah... 1212 01:17:08,776 --> 01:17:10,216 look at this. 1213 01:17:11,436 --> 01:17:13,266 This is your favorite toy. 1214 01:17:14,316 --> 01:17:15,856 Hi Coco! 1215 01:17:16,486 --> 01:17:17,816 Hello. 1216 01:17:20,526 --> 01:17:21,696 Remember? 1217 01:17:23,326 --> 01:17:24,406 Look this. 1218 01:17:28,906 --> 01:17:33,326 You like this one the most, look. 1219 01:17:35,756 --> 01:17:36,956 My baby... 1220 01:17:41,546 --> 01:17:42,636 Coco... 1221 01:17:44,136 --> 01:17:46,055 You won't be in pain anymore. 1222 01:18:02,106 --> 01:18:03,406 Coco... 1223 01:18:05,906 --> 01:18:07,196 I love you. 1224 01:18:09,076 --> 01:18:10,366 I love you. 1225 01:18:12,116 --> 01:18:13,456 I'm sorry... 1226 01:18:15,086 --> 01:18:21,126 Let's meet again in paradise... 1227 01:18:28,305 --> 01:18:35,266 Doctor, why Coco doesn't close her eyes? 1228 01:18:38,686 --> 01:18:40,986 Coco... 1229 01:18:57,246 --> 01:18:58,456 Are you here alone? 1230 01:18:59,086 --> 01:19:00,456 Has everyone gone home yet? 1231 01:19:01,336 --> 01:19:02,336 Already. 1232 01:19:02,836 --> 01:19:04,216 If possible 1233 01:19:05,036 --> 01:19:06,636 would you like to have a drink? 1234 01:19:08,936 --> 01:19:11,216 Something that you have 1235 01:19:11,555 --> 01:19:14,595 but I'm lacking. What could it possibly be? 1236 01:19:14,686 --> 01:19:17,186 She asked me that, how would I know? 1237 01:19:17,646 --> 01:19:21,186 She asked exactly one question, then stood up and left. 1238 01:19:23,696 --> 01:19:25,146 How do I know?! 1239 01:19:32,576 --> 01:19:33,996 Did something happen to you today? 1240 01:19:36,376 --> 01:19:38,956 Do you remember the Coco you met the other day? 1241 01:19:40,416 --> 01:19:42,336 The day you went crazy at the clinic. 1242 01:19:42,416 --> 01:19:44,126 Yeah accident in the parking lot. What happened? 1243 01:19:44,836 --> 01:19:46,466 Today I sent her away. 1244 01:19:51,016 --> 01:19:52,426 Did you inject euthanasia? 1245 01:20:00,066 --> 01:20:01,686 On what basis did you do that? 1246 01:20:03,066 --> 01:20:04,856 What right do you have to do that? 1247 01:20:07,486 --> 01:20:08,566 The problem is not... 1248 01:20:08,566 --> 01:20:09,776 Just because you've studied a little, 1249 01:20:09,826 --> 01:20:13,326 that you get to judge and decide a life. 1250 01:20:13,946 --> 01:20:14,996 Is that okay to hear? 1251 01:20:15,706 --> 01:20:20,376 Try putting yourself in that dog's shoes, it can be extremely painful and difficult. 1252 01:20:20,416 --> 01:20:22,996 But he still wanted to be with his family until the last moment. 1253 01:20:23,086 --> 01:20:26,166 Even dogs have a strong desire to live. 1254 01:20:27,506 --> 01:20:28,636 Am I right? 1255 01:20:30,576 --> 01:20:34,386 Are you venting your anger on me because your thing today didn't work out? 1256 01:20:39,146 --> 01:20:42,266 Yes, that's it, I'm venting my anger. 1257 01:20:48,276 --> 01:20:49,956 You said that cuz you don't know. 1258 01:20:49,956 --> 01:20:51,676 But in X-rays, 1259 01:20:51,776 --> 01:20:53,906 the right lung is black... 1260 01:20:53,906 --> 01:20:56,326 I don't think I should stay... 1261 01:21:07,966 --> 01:21:09,546 Even if I... 1262 01:21:12,136 --> 01:21:15,176 injected the strongest painkillers, it wouldn't help. 1263 01:21:17,055 --> 01:21:21,055 I'm also very tired... 1264 01:21:39,746 --> 01:21:40,866 FIND MISSING DOG 1265 01:21:40,956 --> 01:21:42,826 DATE: Monday, December 11, 2023 1266 01:21:49,216 --> 01:21:50,176 You came back so early. 1267 01:21:50,656 --> 01:21:51,536 Have you run enough? 1268 01:21:51,926 --> 01:21:53,136 Oh, where is Ji Woo? 1269 01:21:53,256 --> 01:21:54,345 The baby is taking a bath. 1270 01:21:54,595 --> 01:21:57,266 It's been a long time since I've made kimbap. 1271 01:21:58,266 --> 01:21:59,886 I hope she likes it. 1272 01:22:02,016 --> 01:22:03,016 What's wrong? 1273 01:22:10,696 --> 01:22:11,816 What do we do? 1274 01:22:16,946 --> 01:22:19,036 I don't know, I don't see anything. Let me throw it away. 1275 01:22:19,996 --> 01:22:22,166 Then what are you going to do if you meet the owner outside? 1276 01:22:24,076 --> 01:22:24,856 I don't know. 1277 01:22:25,516 --> 01:22:26,896 I would say it's not their dog. 1278 01:22:27,756 --> 01:22:28,246 Honestly, there are a lot of dogs that look like Love. 1279 01:22:28,256 --> 01:22:30,496 Honestly, there are a lot of dogs that look like Love. 1280 01:22:30,586 --> 01:22:32,376 We also did our best to find the owner. 1281 01:22:33,136 --> 01:22:34,546 We went to veterinary clinics 1282 01:22:34,845 --> 01:22:38,426 and pet playgrounds to ask so many people in a whole week. 1283 01:22:38,636 --> 01:22:43,936 What I mean is, what happens when Love runs after his owner? 1284 01:22:44,016 --> 01:22:46,116 Imagine how miserable his owner is. 1285 01:22:46,146 --> 01:22:47,146 Cannot! 1286 01:22:48,026 --> 01:22:51,066 Ji Woo finally opens her heart thanks to Love. 1287 01:22:52,276 --> 01:22:53,446 What happens when Love is gone? 1288 01:22:55,446 --> 01:22:57,156 No, I can't. 1289 01:22:57,576 --> 01:22:58,446 Honey, wait. 1290 01:22:58,446 --> 01:23:01,196 Let's stop being so agitated and think rationally. 1291 01:23:01,326 --> 01:23:04,746 You can think rationally, but I can't. 1292 01:23:05,376 --> 01:23:07,456 This is not good for the child! 1293 01:23:08,376 --> 01:23:10,166 Put yourself in the owner's shoes. 1294 01:23:10,296 --> 01:23:12,166 How would you feel if you were Love's owner? 1295 01:23:15,966 --> 01:23:19,506 Let's have fun at the picnic first. 1296 01:23:28,316 --> 01:23:30,816 Hey, slow down! 1297 01:23:40,866 --> 01:23:41,986 Hey, man 1298 01:23:44,326 --> 01:23:46,536 I don't remember it's been a month. 1299 01:23:47,036 --> 01:23:48,626 I can't be here? 1300 01:23:49,356 --> 01:23:50,236 Are you drunk? 1301 01:23:50,246 --> 01:23:52,756 Why do you live like this? 1302 01:23:54,676 --> 01:23:56,426 If you're drunk, should just go straight home. 1303 01:23:56,466 --> 01:23:57,796 Come here! 1304 01:23:59,345 --> 01:24:00,756 She's not here. 1305 01:24:03,176 --> 01:24:04,266 She's not coming back! 1306 01:24:07,976 --> 01:24:09,356 She's dead... 1307 01:24:16,106 --> 01:24:17,446 JUNG SU JUNG 1308 01:24:17,606 --> 01:24:19,566 TURN INTO A STAR AND REST IN PEACE 1309 01:24:33,376 --> 01:24:35,586 People say Sting is depressed. 1310 01:24:37,886 --> 01:24:40,656 Su Jung had an accident while volunteering in Africa. 1311 01:24:40,836 --> 01:24:42,356 What's going on with him now? 1312 01:24:44,726 --> 01:24:46,886 At least he still wags his tail when he sees you. 1313 01:24:48,095 --> 01:24:50,266 Sting, listen to him well! 1314 01:24:52,316 --> 01:24:54,106 -I'll be going, sister. -Yes, goodbye. 1315 01:24:58,946 --> 01:25:01,696 How can I tell him that his mother won't come back. 1316 01:25:03,446 --> 01:25:05,286 But I think he already knows. 1317 01:25:06,576 --> 01:25:08,996 He kept howling like crazy when looking at her photo. 1318 01:25:11,076 --> 01:25:12,076 Hey! 1319 01:25:14,546 --> 01:25:15,626 Thank you. 1320 01:25:18,876 --> 01:25:21,926 I will return to the US next week. 1321 01:25:22,886 --> 01:25:25,676 From now on I will adopt Sting. 1322 01:25:28,016 --> 01:25:29,845 What are you talking about? 1323 01:25:30,016 --> 01:25:32,356 Cannot! Now I know how to take care of him. 1324 01:25:32,476 --> 01:25:34,936 Su Jung and I got him as a new puppy. 1325 01:25:35,146 --> 01:25:36,386 We raised him together. 1326 01:25:38,146 --> 01:25:39,986 He's like my son. 1327 01:25:54,376 --> 01:25:55,376 Are you OK? 1328 01:25:58,466 --> 01:25:59,546 I'm OK too. 1329 01:26:03,676 --> 01:26:04,976 Ah, about Sting... 1330 01:26:06,636 --> 01:26:08,016 he went away with Daniel. 1331 01:26:09,555 --> 01:26:11,595 Sting would have preferred it there. 1332 01:26:14,396 --> 01:26:15,756 Everyone here is fine. 1333 01:26:16,956 --> 01:26:18,996 That's why you shouldn't be worry. 1334 01:26:19,936 --> 01:26:20,816 Be well. 1335 01:26:22,566 --> 01:26:23,696 I miss you. 1336 01:26:26,286 --> 01:26:28,036 Let's selfie with Sting. 1337 01:26:28,656 --> 01:26:29,866 Yes no, I'm busy. 1338 01:26:29,996 --> 01:26:31,246 Come here, Sting, come here! 1339 01:26:31,326 --> 01:26:32,666 Let's just take a photo of the two of us. 1340 01:26:32,706 --> 01:26:36,166 -You two go to the front! 1341 01:26:36,296 --> 01:26:38,246 One two! Look over here! 1342 01:26:38,956 --> 01:26:40,046 Actually filming that video. 1343 01:26:40,716 --> 01:26:42,296 Knew it! 1344 01:27:02,816 --> 01:27:08,826 Under the beautiful night sky. 1345 01:27:10,826 --> 01:27:15,956 A star like your shadow suddenly passed by. 1346 01:27:17,496 --> 01:27:24,796 You soar high above like a star. 1347 01:27:26,256 --> 01:27:32,766 I look back at the place where your shadow was once buried 1348 01:27:37,936 --> 01:27:38,976 Ohh I like that! 1349 01:27:41,646 --> 01:27:42,356 Is it OK? 1350 01:27:42,486 --> 01:27:44,606 Yes, it sounds really great! 1351 01:27:45,336 --> 01:27:48,316 I always advise you to focus on composing. 1352 01:27:48,856 --> 01:27:49,946 You said it everyday. 1353 01:27:51,286 --> 01:27:52,286 Let me try singing! 1354 01:27:52,746 --> 01:27:53,746 Okay. 1355 01:27:59,626 --> 01:28:05,006 On a bright evening with sunset light 1356 01:28:06,176 --> 01:28:10,636 The moon was high in the sky 1357 01:28:13,016 --> 01:28:19,186 Following in the footsteps of the setting sun 1358 01:28:19,186 --> 01:28:23,566 I'm writing down these words 1359 01:28:25,896 --> 01:28:32,076 Along the roads where darkness invades 1360 01:28:32,366 --> 01:28:39,206 The light returned again 1361 01:28:40,836 --> 01:28:47,336 Under the beautiful night sky 1362 01:28:47,586 --> 01:28:52,886 A star, like a human shadow, suddenly passed by 1363 01:28:53,636 --> 01:29:00,146 You soar high above like a star 1364 01:29:00,266 --> 01:29:07,106 I look back at the place where your shadow was once buried 1365 01:29:07,146 --> 01:29:13,366 Under the lonely streetlight 1366 01:29:13,616 --> 01:29:15,486 It feels like I see your shadow again 1367 01:29:15,496 --> 01:29:20,286 It feels like I see your shadow again 1368 01:29:20,496 --> 01:29:25,626 I should have left you in oblivion by now 1369 01:29:25,836 --> 01:29:26,586 Hey, man! 1370 01:29:26,666 --> 01:29:29,836 But I still miss you 1371 01:29:29,836 --> 01:29:33,886 I miss you so much 1372 01:29:34,006 --> 01:29:40,386 No matter where I am, I want to be with you 1373 01:29:40,516 --> 01:29:45,856 No matter what, I want to be with you 1374 01:29:45,976 --> 01:29:49,526 I still miss you 1375 01:29:49,646 --> 01:29:54,236 I miss you so much 1376 01:30:15,466 --> 01:30:16,456 To mommy, 1377 01:30:16,656 --> 01:30:18,156 no matter what you choose 1378 01:30:19,095 --> 01:30:20,656 I will stand by your side. 1379 01:30:21,766 --> 01:30:23,976 That's what mom wants to do more than anything. 1380 01:30:25,016 --> 01:30:28,066 Mom wants you to be happy. 1381 01:30:29,436 --> 01:30:31,606 I don't want anything else. 1382 01:30:33,366 --> 01:30:35,026 But you know what? 1383 01:30:37,116 --> 01:30:41,036 Love's family is anxiously looking for him. 1384 01:30:45,576 --> 01:30:46,756 Mommy... 1385 01:30:49,796 --> 01:30:53,076 When we went on a picnic last time 1386 01:30:53,936 --> 01:30:57,536 Ji Woo missed dad a lot. 1387 01:30:59,466 --> 01:31:05,016 I think Love also misses his parents. 1388 01:31:07,686 --> 01:31:11,396 I have to bring Love back. 1389 01:31:12,276 --> 01:31:13,446 Ji Woo ah... 1390 01:31:18,536 --> 01:31:20,946 Will our Ji Woo really be OK? 1391 01:31:21,116 --> 01:31:23,996 Should we let him go and find a new puppy friend? 1392 01:31:24,866 --> 01:31:28,706 No, I'm okay because I still have mom and dad. 1393 01:31:30,206 --> 01:31:31,956 Ji Woo... 1394 01:31:32,166 --> 01:31:37,216 And Ji Woo has chosen a birthday. 1395 01:31:37,756 --> 01:31:39,506 Really? When? 1396 01:31:39,845 --> 01:31:45,226 The day Ji Woo came here to be mommy's daughter. 1397 01:31:53,256 --> 01:31:54,186 Thank you. 1398 01:31:55,696 --> 01:31:57,986 Thank you my daughter, come here. 1399 01:31:58,696 --> 01:31:59,906 Thank you very much... 1400 01:32:17,586 --> 01:32:18,756 Have you had dinner yet? 1401 01:32:21,676 --> 01:32:23,466 I'm sorry about the other day. 1402 01:32:26,595 --> 01:32:28,305 I was a lunatic right? 1403 01:32:28,766 --> 01:32:29,766 You're not. 1404 01:32:31,595 --> 01:32:33,316 You are right. 1405 01:32:33,776 --> 01:32:36,896 That's the hardest part about being a veterinarian. 1406 01:32:37,776 --> 01:32:39,906 Make a life-or-death decision with one life. 1407 01:32:45,916 --> 01:32:46,896 When I was a kid... 1408 01:32:49,256 --> 01:32:50,916 I used to have a puppy. 1409 01:32:51,776 --> 01:32:53,136 One day when I finished school 1410 01:32:53,396 --> 01:32:54,356 in front of the school 1411 01:32:55,046 --> 01:33:00,296 I saw a woman selling puppies in boxes. 1412 01:33:01,536 --> 01:33:02,156 That time 1413 01:33:03,836 --> 01:33:05,696 was the first time I saw Ggomul. 1414 01:33:09,896 --> 01:33:11,555 The cutest creature in the world. 1415 01:33:13,566 --> 01:33:14,656 I ran home... 1416 01:33:15,796 --> 01:33:18,276 crying and begging... 1417 01:33:20,026 --> 01:33:21,976 my grandma finally bought it for me. 1418 01:33:22,696 --> 01:33:24,076 Ggomul, Ggomul! 1419 01:33:27,956 --> 01:33:30,416 So cute! 1420 01:33:32,666 --> 01:33:33,666 It's so cute. 1421 01:33:41,046 --> 01:33:42,586 Ggomul, let's eat. 1422 01:33:45,466 --> 01:33:47,055 Ggomul, come here! Come here! 1423 01:33:52,555 --> 01:33:53,055 Ggomul! 1424 01:33:53,055 --> 01:33:54,146 Let me dust you off. 1425 01:33:56,896 --> 01:33:58,036 Come back here! 1426 01:33:58,576 --> 01:33:59,896 I just washed the blanket! 1427 01:33:59,896 --> 01:34:02,736 Mom! I think Ggomul is sick. 1428 01:34:02,906 --> 01:34:05,526 Yeah, it's been like that for days. 1429 01:34:10,786 --> 01:34:14,076 Mom, where is Ggomul? Where is he?! 1430 01:34:14,666 --> 01:34:17,376 Min Sang, where are you going?! 1431 01:34:17,506 --> 01:34:18,626 Ggomul ah! 1432 01:34:18,796 --> 01:34:22,216 Whether he dies here or out there, it doesn't change anything. 1433 01:34:22,466 --> 01:34:27,176 Ggomul! Ggomul! 1434 01:34:27,266 --> 01:34:29,676 Ggomul! 1435 01:34:29,766 --> 01:34:31,726 I have never cried so much. 1436 01:34:34,555 --> 01:34:35,555 Since then... 1437 01:34:36,656 --> 01:34:38,576 I have not been able to raise any more dogs. 1438 01:34:41,356 --> 01:34:43,095 I used to be like that. 1439 01:34:43,756 --> 01:34:45,316 But I must have forgotten all of that. 1440 01:34:47,196 --> 01:34:50,246 Kick the dog's bowl, 1441 01:34:50,366 --> 01:34:54,916 call the police because of scratches on the car when a dog is about to die... 1442 01:34:56,756 --> 01:34:58,746 It's so embarrassing I could die... 1443 01:35:03,836 --> 01:35:05,256 That's how is it. 1444 01:35:10,176 --> 01:35:11,356 Shall we really try it once? 1445 01:35:19,595 --> 01:35:20,456 That's right. 1446 01:35:20,736 --> 01:35:23,036 Abandoned dog adoption campaign! 1447 01:35:25,316 --> 01:35:27,156 Let's carry out a dog adoption campaign. 1448 01:35:28,866 --> 01:35:30,656 That will be the stage. 1449 01:35:30,656 --> 01:35:33,746 Here is placed a large gate with a dome. 1450 01:35:39,546 --> 01:35:41,666 ABANDONED DOG ADOPTION CAMPAIGN DON'T BUY, ADOPT! 1451 01:35:43,296 --> 01:35:44,496 OUTDOOR ADVERTISING APPROVAL 1452 01:35:44,756 --> 01:35:46,386 LET'S ADOPT 1453 01:35:49,256 --> 01:35:51,636 The location will look like this. 1454 01:35:57,016 --> 01:35:58,016 Look here, one, two! 1455 01:35:58,055 --> 01:35:58,686 Good! 1456 01:35:58,766 --> 01:35:59,816 You then! Good! 1457 01:35:59,896 --> 01:36:00,476 Very good! 1458 01:36:00,686 --> 01:36:01,686 Look here! 1459 01:36:02,686 --> 01:36:04,026 Good! Right! 1460 01:36:18,956 --> 01:36:19,956 Hello? 1461 01:36:34,805 --> 01:36:35,805 Love! 1462 01:36:46,026 --> 01:36:50,316 Wanda, oh my God, baby! 1463 01:36:50,366 --> 01:36:53,236 Worrying about you is enough! 1464 01:36:53,406 --> 01:36:57,246 Wanda, I've been looking everywhere! 1465 01:36:58,326 --> 01:37:00,416 Thanks! Thank you very much! 1466 01:37:04,876 --> 01:37:06,156 Dear Love... 1467 01:37:07,496 --> 01:37:08,555 goodbye. 1468 01:37:09,886 --> 01:37:10,886 "Love"? 1469 01:37:12,036 --> 01:37:13,756 What a beautiful name. 1470 01:37:13,845 --> 01:37:16,055 I call her Wanda. 1471 01:37:16,095 --> 01:37:17,555 -"Wanda"? -Yes. 1472 01:37:17,636 --> 01:37:19,186 "Wanda" is beautiful too. 1473 01:37:20,555 --> 01:37:21,976 Thank you very much. 1474 01:37:22,016 --> 01:37:22,686 Thanks. 1475 01:37:22,766 --> 01:37:23,566 Nothing. 1476 01:37:23,686 --> 01:37:27,486 Can we come see Wanda sometime? 1477 01:37:27,566 --> 01:37:30,856 Of course, come anytime! 1478 01:37:31,026 --> 01:37:32,946 Thank you. 1479 01:37:34,076 --> 01:37:35,406 Thank you! 1480 01:37:35,836 --> 01:37:37,636 By the way... 1481 01:37:37,636 --> 01:37:39,756 This is Wanda's favorite toy. 1482 01:37:42,536 --> 01:37:44,396 Thank you, little girl. 1483 01:38:03,055 --> 01:38:04,146 Good morning. 1484 01:38:05,266 --> 01:38:07,566 I'm sorry about last time. 1485 01:38:07,716 --> 01:38:10,436 I was with my friends then you suddenly said that. 1486 01:38:10,496 --> 01:38:11,776 That's why I was like that. 1487 01:38:13,236 --> 01:38:13,956 And this is 1488 01:38:14,316 --> 01:38:14,876 grandma... 1489 01:38:15,376 --> 01:38:16,916 the sushi you like. 1490 01:38:18,866 --> 01:38:20,206 Huh? Wanda? 1491 01:38:20,416 --> 01:38:22,706 Wanda! Oh my! 1492 01:38:22,746 --> 01:38:24,166 Where have you been? 1493 01:38:25,136 --> 01:38:27,666 I've been looking for you everywhere, you bastard! 1494 01:38:28,546 --> 01:38:29,626 Right? 1495 01:38:37,805 --> 01:38:39,266 What is this? 1496 01:38:40,636 --> 01:38:43,095 Come to this location at 2pm this afternoon. 1497 01:38:45,055 --> 01:38:46,396 Wanda, let's go inside. 1498 01:38:49,066 --> 01:38:51,486 Haizz, still that personality... 1499 01:38:53,066 --> 01:38:53,656 Is she 1500 01:38:54,036 --> 01:38:55,316 looking for something else? 1501 01:38:55,616 --> 01:38:57,406 Definition of "family" 1502 01:38:57,406 --> 01:38:59,786 is being expanded today. 1503 01:39:00,956 --> 01:39:04,746 Pets are now our friends, companions in life, 1504 01:39:04,876 --> 01:39:07,036 and a member of our family. 1505 01:39:11,876 --> 01:39:13,296 Mr. Go Min Sang! 1506 01:39:13,626 --> 01:39:18,386 What does Dr. Han have that you don't? 1507 01:39:18,555 --> 01:39:19,845 Yes... 1508 01:39:32,026 --> 01:39:33,356 Continue! Continue! 1509 01:39:37,026 --> 01:39:38,906 But what about reality? 1510 01:39:38,986 --> 01:39:41,786 Is everything is filled with happiness as people see? 1511 01:39:42,076 --> 01:39:42,946 That's not true. 1512 01:39:42,996 --> 01:39:44,456 Even at foreign resorts, 1513 01:39:44,456 --> 01:39:46,536 pets are also not allowed in the facilities. 1514 01:39:46,626 --> 01:39:48,086 Or can't enter without a cage. 1515 01:39:48,086 --> 01:39:50,836 Pets weighing over 10 kg are not accepted. 1516 01:39:50,876 --> 01:39:51,876 Things are like this. 1517 01:39:52,336 --> 01:39:54,836 These are the rules of most pet friendly resorts. 1518 01:39:55,436 --> 01:39:56,356 Is anywhere 1519 01:39:56,816 --> 01:39:58,296 that pets are treated as family? 1520 01:39:58,976 --> 01:40:00,496 I can't find it. 1521 01:40:01,555 --> 01:40:04,676 The difference here is not the construction of a luxury resort. 1522 01:40:04,805 --> 01:40:05,686 Do not... 1523 01:40:05,686 --> 01:40:12,095 It really should be a resort for a whole family. 1524 01:40:13,396 --> 01:40:16,696 Provide strollers for pets with mobility issues. 1525 01:40:16,906 --> 01:40:19,446 On-site veterinarian 24/7. 1526 01:40:19,776 --> 01:40:25,246 Specialized trails depending on age and breed. 1527 01:40:26,236 --> 01:40:27,516 That's why such a resort 1528 01:40:27,616 --> 01:40:29,076 is what whe should aim for 1529 01:40:30,456 --> 01:40:31,736 at Daeyoung Group. 1530 01:40:32,736 --> 01:40:33,956 That's what I think. 1531 01:40:34,876 --> 01:40:36,166 Until now, 1532 01:40:36,176 --> 01:40:38,836 regardless of my physiognomy, you were still listening. 1533 01:40:39,576 --> 01:40:40,476 Thank you very much. 1534 01:40:42,006 --> 01:40:44,216 Is there any news about inviting Jo Min Seo to participate? 1535 01:40:45,136 --> 01:40:47,686 I actually went to visit her 1536 01:40:47,766 --> 01:40:51,516 a few days ago to discuss this project. 1537 01:40:52,316 --> 01:40:54,216 -Really? -Yes. 1538 01:40:55,486 --> 01:40:57,356 But Professor... 1539 01:40:58,696 --> 01:41:00,026 No success? 1540 01:41:00,696 --> 01:41:03,286 No, I'm truly sorry. 1541 01:41:11,746 --> 01:41:12,996 I like it. 1542 01:41:13,336 --> 01:41:15,956 When will a complete business proposal be available? 1543 01:41:23,506 --> 01:41:24,595 Great! 1544 01:42:08,345 --> 01:42:09,345 Hello. 1545 01:42:10,436 --> 01:42:11,646 5 minutes late. 1546 01:42:12,555 --> 01:42:13,555 Startled me. 1547 01:42:13,716 --> 01:42:17,016 You deliver on time but dare to be late for me? 1548 01:42:17,356 --> 01:42:19,486 It's not like you're gonna pay me gas money. 1549 01:42:22,156 --> 01:42:23,396 Isn't this Oregon pine? 1550 01:42:24,036 --> 01:42:24,836 How wonderful. 1551 01:42:25,936 --> 01:42:26,796 Wow this! 1552 01:42:27,336 --> 01:42:28,736 It is fired very skillfully. 1553 01:42:28,996 --> 01:42:30,206 Do you have an eye for wood? 1554 01:42:31,456 --> 01:42:32,456 Is it him? 1555 01:42:32,746 --> 01:42:35,036 Yes, the boy has some talent. 1556 01:42:36,086 --> 01:42:37,936 Thank you for spending some time with us. 1557 01:42:37,956 --> 01:42:39,336 It's nothing, Professor. 1558 01:42:39,586 --> 01:42:42,376 Follow him, he will teach you wholeheartedly. 1559 01:42:43,636 --> 01:42:45,716 He will at least pay you with part-time wages. 1560 01:42:46,305 --> 01:42:47,055 But... 1561 01:42:48,956 --> 01:42:50,156 Why are you being nice to me? 1562 01:42:51,805 --> 01:42:52,936 What does that mean? 1563 01:42:56,266 --> 01:42:57,856 I couldn't find Wanda for you. 1564 01:43:01,566 --> 01:43:02,176 Listen... 1565 01:43:03,176 --> 01:43:06,196 You know about the spring of youth right? 1566 01:43:08,406 --> 01:43:12,516 Body is in good shape, youthful green spring. 1567 01:43:13,416 --> 01:43:15,036 What is the better time to be alive? 1568 01:43:17,126 --> 01:43:19,086 But I was busy working so hard, 1569 01:43:19,126 --> 01:43:21,966 day and night just to make a living. 1570 01:43:23,586 --> 01:43:25,296 I feel sorry for the adults. 1571 01:43:27,176 --> 01:43:29,386 But we don't work for the government. 1572 01:43:30,726 --> 01:43:34,236 We cannot create a better world for younger genaration. 1573 01:43:37,566 --> 01:43:40,726 But I wish your youth was a little greener. 1574 01:43:42,756 --> 01:43:44,296 You haven't understood it though. 1575 01:43:45,055 --> 01:43:46,296 But I was young once. 1576 01:43:49,986 --> 01:43:51,366 It's cold, let's go! 1577 01:44:04,376 --> 01:44:05,796 Good evening! 1578 01:44:06,336 --> 01:44:07,636 Where is Dr. Han? Where is she? 1579 01:44:07,756 --> 01:44:08,916 She's probably in the office. 1580 01:44:09,136 --> 01:44:10,345 Miss Jin Young! 1581 01:44:10,805 --> 01:44:11,805 -Hello. -Hello. 1582 01:44:14,805 --> 01:44:15,876 I got it. 1583 01:44:16,396 --> 01:44:16,896 What? 1584 01:44:16,976 --> 01:44:18,856 Resort! I won the project bid! 1585 01:44:18,856 --> 01:44:19,726 Really? 1586 01:44:19,856 --> 01:44:22,066 Oh sincere congratulations! 1587 01:44:22,106 --> 01:44:22,896 Sorry... 1588 01:44:23,106 --> 01:44:23,936 Ah hey... 1589 01:44:24,216 --> 01:44:25,936 Your merit is immeasurable. 1590 01:44:25,986 --> 01:44:28,566 I didn't do anything. 1591 01:44:28,616 --> 01:44:30,076 This, this is... 1592 01:44:30,576 --> 01:44:31,436 What is it? 1593 01:44:31,496 --> 01:44:32,595 Please take it! 1594 01:44:32,946 --> 01:44:33,696 For me? 1595 01:44:33,696 --> 01:44:35,906 Show some of my heart. 1596 01:44:37,286 --> 01:44:39,126 I'm so shy, you should open the gift later. 1597 01:44:39,876 --> 01:44:41,996 Since you always wear the same sweater... 1598 01:44:41,996 --> 01:44:43,676 So I bought this for you. 1599 01:44:43,756 --> 01:44:46,256 See you tomorrow everyone. 1600 01:44:46,466 --> 01:44:47,486 -Yes, see you tomorrow! -Goodbye! 1601 01:44:47,506 --> 01:44:48,866 -See you again tomorow! -Goodbye! 1602 01:44:48,966 --> 01:44:50,845 -Goodbye! -Good night! 1603 01:44:52,345 --> 01:44:54,476 What's going on? Open it and see? 1604 01:44:55,266 --> 01:44:56,555 There's clothes! 1605 01:44:57,016 --> 01:45:00,356 He scolded me for always wearing the same sweater... 1606 01:45:00,555 --> 01:45:04,066 Doctor, men don't give gifts to women they don't pay attention to. 1607 01:45:05,316 --> 01:45:06,146 Really? 1608 01:45:06,146 --> 01:45:10,026 We don't really care even if our customers wear the same outfit everyday. 1609 01:45:10,236 --> 01:45:12,526 We don't know that you have only one sweater. 1610 01:45:19,416 --> 01:45:20,416 Let's go sis. 1611 01:45:21,936 --> 01:45:23,376 It's frustating, frustating! 1612 01:45:23,376 --> 01:45:25,136 Let's go have a glass of Soju! 1613 01:45:30,256 --> 01:45:31,256 Yes? 1614 01:45:31,756 --> 01:45:32,926 Yes, of course. 1615 01:45:33,055 --> 01:45:34,136 Wait a minute. 1616 01:45:34,926 --> 01:45:35,926 Ji Woo 1617 01:45:37,016 --> 01:45:39,516 Wanda's grandmother called. Do you want to talk to her? 1618 01:45:44,526 --> 01:45:46,226 Hello! 1619 01:45:48,856 --> 01:45:49,856 Yes. 1620 01:45:52,406 --> 01:45:54,326 Goodbye. 1621 01:45:56,946 --> 01:45:57,946 What did she say? 1622 01:45:58,246 --> 01:46:00,916 She wants us to go to the veterinary clinic tomorrow. 1623 01:46:01,206 --> 01:46:03,076 We can play with Wanda. 1624 01:46:03,496 --> 01:46:05,586 Should I ask dad if he's free too? 1625 01:46:06,006 --> 01:46:07,006 Yes! 1626 01:46:20,345 --> 01:46:21,805 Dad likes this friend the most. 1627 01:46:22,016 --> 01:46:23,146 Look at this! 1628 01:46:23,356 --> 01:46:26,516 Hello! Please adopt, don't buy. 1629 01:46:30,606 --> 01:46:31,816 Dogs without owners 1630 01:46:31,906 --> 01:46:33,986 can be adopted into good homes... 1631 01:46:37,746 --> 01:46:38,946 Look! 1632 01:46:39,496 --> 01:46:41,076 It's Wanda! 1633 01:46:41,826 --> 01:46:43,246 -Hello! -Hello. 1634 01:46:44,206 --> 01:46:44,916 Ji Woo. 1635 01:46:45,396 --> 01:46:48,595 Wanda, I mean Love, do you miss him a lot? 1636 01:46:48,626 --> 01:46:49,126 Yes. 1637 01:46:49,296 --> 01:46:51,796 Love also misses Ji Woo very much. 1638 01:46:52,586 --> 01:46:53,586 Is that true? 1639 01:46:53,716 --> 01:46:54,896 Yes. 1640 01:46:55,156 --> 01:46:56,356 Grandma... 1641 01:46:56,356 --> 01:47:00,276 lives with Wanda, I mean Love for a long time so I can tell by looking. 1642 01:47:01,766 --> 01:47:02,696 However... 1643 01:47:02,696 --> 01:47:06,576 Love is old and grandma is much older. 1644 01:47:07,066 --> 01:47:11,356 So, taking care of her became difficult for grandma. 1645 01:47:12,196 --> 01:47:14,016 Are you sick? 1646 01:47:14,616 --> 01:47:16,616 No, I'm not very sick. 1647 01:47:16,946 --> 01:47:20,356 Uhm, I think I need some treatment though. 1648 01:47:20,746 --> 01:47:21,595 So... 1649 01:47:22,156 --> 01:47:25,796 can Ji Woo help taking care of our Love? 1650 01:47:26,876 --> 01:47:29,626 -Me? -Yes, child. 1651 01:47:30,706 --> 01:47:32,466 Until when do I take care of her? 1652 01:47:32,796 --> 01:47:34,086 I'm not sure. 1653 01:47:34,216 --> 01:47:36,296 Can I take care of Wanda for three nights? 1654 01:47:36,466 --> 01:47:37,466 No... 1655 01:47:39,516 --> 01:47:41,716 Until Love goes to heaven. 1656 01:47:42,386 --> 01:47:44,016 100, 200 nights? 1657 01:47:44,186 --> 01:47:47,555 It must be 500, 1000 nights, and even more. 1658 01:47:48,896 --> 01:47:50,476 Love, let's play together! 1659 01:47:53,646 --> 01:47:54,946 Love! 1660 01:47:56,316 --> 01:47:57,566 Love! 1661 01:47:57,776 --> 01:47:58,866 Love! 1662 01:48:02,496 --> 01:48:03,316 Really... 1663 01:48:04,416 --> 01:48:05,836 is that ok for you? 1664 01:48:06,126 --> 01:48:07,416 You cherish him so much. 1665 01:48:07,456 --> 01:48:09,496 I need to have surgery soon 1666 01:48:09,756 --> 01:48:11,636 but there is no one to take care of Wanda. 1667 01:48:12,546 --> 01:48:14,836 My son lives in New Zealand. 1668 01:48:16,176 --> 01:48:18,716 So until you fully recover... 1669 01:48:19,636 --> 01:48:21,516 It wasn't my decision. 1670 01:48:21,516 --> 01:48:23,276 Love made it. 1671 01:48:27,936 --> 01:48:28,936 Mr.Landlord? 1672 01:48:29,356 --> 01:48:29,686 Yes? 1673 01:48:29,726 --> 01:48:31,516 Mr. Park is about to be adopted. 1674 01:48:31,816 --> 01:48:32,816 Really? 1675 01:48:33,576 --> 01:48:34,716 Newlyweds? 1676 01:48:35,236 --> 01:48:37,776 Oh it suits you so well. 1677 01:48:37,856 --> 01:48:38,896 Then what happens when you two give birth? 1678 01:48:39,736 --> 01:48:41,326 How can you plan to manage it? 1679 01:48:44,746 --> 01:48:47,916 If you already own a dog, they will fight everyday with Mr.Park. 1680 01:48:48,376 --> 01:48:51,016 If you both go to work, then... 1681 01:48:51,156 --> 01:48:52,456 Mr. Park will have to be alone. 1682 01:48:52,916 --> 01:48:54,166 Have you been in the army yet? 1683 01:48:54,546 --> 01:48:57,216 If there is thunder and lightning, will you take time off from work? 1684 01:48:57,466 --> 01:48:58,466 Off? 1685 01:48:58,796 --> 01:49:00,926 There are no good candidates... 1686 01:49:01,636 --> 01:49:02,636 Sorry. 1687 01:49:03,266 --> 01:49:05,345 Why are you so crooked today? 1688 01:49:05,886 --> 01:49:06,876 Am I just now? 1689 01:49:07,256 --> 01:49:08,876 I'm just asking a question. 1690 01:49:08,896 --> 01:49:11,136 Will you be responsible if no one adopts Mr. Park? 1691 01:49:12,656 --> 01:49:13,816 Sure, let me. 1692 01:49:14,486 --> 01:49:15,026 What? 1693 01:49:16,256 --> 01:49:17,526 I will be responsible for Mr. Park. 1694 01:49:20,026 --> 01:49:21,026 Doctor! 1695 01:49:22,486 --> 01:49:23,616 Come on, hurry up. 1696 01:49:25,076 --> 01:49:27,366 I'll be right back so don't go ahead! 1697 01:49:27,496 --> 01:49:29,036 Sure, I won't go anywhere. 1698 01:49:29,286 --> 01:49:30,326 Come back quickly! 1699 01:49:30,786 --> 01:49:31,876 It's my house anyway. 1700 01:49:33,206 --> 01:49:36,836 Thank you so much for being with us on this cold night. 1701 01:49:36,916 --> 01:49:39,176 Many of these animal friends who come to our clinic 1702 01:49:39,176 --> 01:49:41,536 have been through really difficult times. 1703 01:49:41,926 --> 01:49:45,196 Some were even abused. 1704 01:49:45,386 --> 01:49:47,305 However these friends... 1705 01:49:47,636 --> 01:49:52,896 somehow they open their hearts to us and know how to love and be loved. 1706 01:49:54,266 --> 01:49:57,236 To me that's really beautiful. 1707 01:49:57,996 --> 01:50:01,356 We give our dogs as much time as we can.. 1708 01:50:01,446 --> 01:50:03,376 as much space as we can 1709 01:50:03,436 --> 01:50:05,956 is the love that we can give. 1710 01:50:07,116 --> 01:50:09,326 -What are you doing alone? -You startled me. 1711 01:50:10,286 --> 01:50:11,286 Where is Wanda? 1712 01:50:22,456 --> 01:50:23,136 This... 1713 01:50:25,386 --> 01:50:26,386 What's this? 1714 01:50:27,176 --> 01:50:28,386 I found it somewhere... 1715 01:50:33,936 --> 01:50:35,136 My first work 1716 01:50:35,595 --> 01:50:36,876 I made it for you. 1717 01:50:38,856 --> 01:50:40,896 What kind of gifts that wrapped in newspaper! 1718 01:50:42,196 --> 01:50:42,776 How is it? 1719 01:50:42,916 --> 01:50:44,036 Did I do well? 1720 01:50:47,866 --> 01:50:48,866 Not bad. 1721 01:50:49,366 --> 01:50:52,116 Of course, it's also salty. 1722 01:50:52,666 --> 01:50:54,916 Salty with tips, salty with compliments. 1723 01:50:55,016 --> 01:50:59,666 So, please become these friends' new family. 1724 01:51:00,256 --> 01:51:02,876 Adopt, don't buy! 1725 01:51:03,426 --> 01:51:04,426 Okay? 1726 01:51:05,886 --> 01:51:07,216 Now let's enjoy the evening 1727 01:51:07,256 --> 01:51:10,936 and please listen to Southeast Asia's best band. 1728 01:51:11,766 --> 01:51:12,886 Thanks! 1729 01:51:16,226 --> 01:51:17,436 Brother! 1730 01:51:17,436 --> 01:51:19,026 Nice to meet you. Hello. 1731 01:51:19,066 --> 01:51:20,305 Ji Woo is coming too? 1732 01:51:20,526 --> 01:51:21,686 I was worry about you. 1733 01:51:21,816 --> 01:51:23,006 I'm so glad to meet you, thank you. 1734 01:51:23,026 --> 01:51:23,736 Okay. 1735 01:51:23,906 --> 01:51:24,906 I will come back. 1736 01:51:25,616 --> 01:51:27,616 Do you keep your bass in your car? 1737 01:51:27,656 --> 01:51:29,076 My bass? Probably yes. 1738 01:51:29,116 --> 01:51:31,786 I need an accompanist. Please help me a little. 1739 01:51:32,116 --> 01:51:33,956 No way, I haven't played the bass in a long time. 1740 01:51:33,996 --> 01:51:35,496 I take care of it, just take the guitar. 1741 01:51:35,626 --> 01:51:37,336 I need to go prepare. So please hurry. 1742 01:51:37,586 --> 01:51:39,996 What? I don't even know what song you will sing. 1743 01:51:40,916 --> 01:51:42,006 Hello. 1744 01:51:44,836 --> 01:51:50,006 Actually, I recently raised a big and clumsy dog. 1745 01:51:50,136 --> 01:51:52,305 It wasn't usually difficult. 1746 01:51:52,516 --> 01:51:54,476 But when he poops... 1747 01:51:55,146 --> 01:51:56,436 Ohhhh! 1748 01:51:59,066 --> 01:52:02,236 Enough blabling, let me start the show. 1749 01:52:07,526 --> 01:52:08,526 Sting... 1750 01:52:11,036 --> 01:52:12,116 Ja Sting! 1751 01:52:13,536 --> 01:52:14,536 Buddy! 1752 01:52:15,746 --> 01:52:17,116 Alright, alright! 1753 01:52:19,836 --> 01:52:22,626 There he is, the rice-powered poop maker. 1754 01:52:24,256 --> 01:52:26,466 How did you get here? 1755 01:52:41,686 --> 01:52:42,686 Sting! 1756 01:52:42,726 --> 01:52:44,816 I have to sing, wait a minute! 1757 01:52:51,026 --> 01:52:57,116 On a bright evening with sunset light 1758 01:52:57,786 --> 01:53:02,836 The moon has already risen into the sky 1759 01:53:04,256 --> 01:53:10,216 Following in the footsteps of the setting sun, 1760 01:53:10,595 --> 01:53:15,305 he wrote down these lyrics 1761 01:53:17,436 --> 01:53:22,226 Along the new roads darkness invaded 1762 01:53:23,136 --> 01:53:23,796 It's dad! 1763 01:53:23,936 --> 01:53:29,606 The light returned again 1764 01:53:32,116 --> 01:53:38,576 Under the beautiful night sky, 1765 01:53:38,746 --> 01:53:43,286 A star like your silhouette passes by 1766 01:53:44,046 --> 01:53:45,656 Hello! Daddy looks so cool! 1767 01:53:45,680 --> 01:53:50,511 You're up there like a star 1768 01:53:51,886 --> 01:53:52,886 So cute. 1769 01:53:53,256 --> 01:53:54,305 What are you doing here alone? 1770 01:53:55,845 --> 01:53:57,676 I'm not alone, there are two of us. 1771 01:53:58,555 --> 01:54:00,016 Allergies gone? 1772 01:54:00,396 --> 01:54:03,656 What allergies? Is he sick? 1773 01:54:04,116 --> 01:54:04,736 No, you! 1774 01:54:08,196 --> 01:54:10,116 I'm melting when you call me like that. 1775 01:54:12,616 --> 01:54:15,696 You made all kinds of stupid excuses like being allergic to fur. 1776 01:54:15,786 --> 01:54:18,366 But you're covered in Mr. Park's hair. 1777 01:54:19,896 --> 01:54:21,286 Today you are so beautiful. 1778 01:54:22,916 --> 01:54:23,916 What? 1779 01:54:28,216 --> 01:54:32,006 I'm quite old, and I have such a character. 1780 01:54:32,756 --> 01:54:34,716 Arguing all the time. 1781 01:54:36,196 --> 01:54:37,696 Lying is a daily thing 1782 01:54:39,036 --> 01:54:40,216 and don't have a good look. 1783 01:54:43,356 --> 01:54:46,686 Every morning I look in the mirror and I'm still startled. 1784 01:54:48,066 --> 01:54:49,186 But I... 1785 01:54:49,396 --> 01:54:50,526 I like you. 1786 01:54:52,816 --> 01:54:53,816 Me? 1787 01:54:54,366 --> 01:54:56,446 How much more nonsense are you planning on talking about? 1788 01:55:00,496 --> 01:55:02,076 Am I too off topic? 1789 01:55:12,756 --> 01:55:14,176 Ja, are they crazy? 1790 01:55:14,756 --> 01:55:16,716 Wow, that's awesome. 1791 01:55:17,676 --> 01:55:18,916 "Awesom"? What are you talking about? 1792 01:55:22,766 --> 01:55:23,696 Let's go. 1793 01:55:23,856 --> 01:55:24,996 Let's go there have fun. 1794 01:55:27,476 --> 01:55:29,276 Both sides of my ears are still making noise. 1795 01:55:29,396 --> 01:55:29,856 What's up? 1796 01:55:29,856 --> 01:55:31,066 You slapped my face so hard. 1797 01:55:31,186 --> 01:55:32,646 I'm sorry. 121057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.