Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,840 --> 00:02:20,130
DOG DAYS
2
00:02:35,476 --> 00:02:36,876
These damn dogs!
3
00:02:44,516 --> 00:02:48,145
Hello? Is anybody here?
4
00:02:49,516 --> 00:02:50,606
Shut up!
5
00:02:53,686 --> 00:02:55,316
Good morning!
6
00:02:57,026 --> 00:02:58,736
Why are you here so early?
7
00:03:01,906 --> 00:03:03,036
Do you see?
8
00:03:03,406 --> 00:03:04,566
Did you step on poop again?
9
00:03:04,616 --> 00:03:06,826
Yes, I stepped on it again.
10
00:03:07,536 --> 00:03:09,576
Did I ask you to take care of the feces?
11
00:03:09,666 --> 00:03:11,916
Not just once or twice.
What is it here?
12
00:03:12,126 --> 00:03:13,886
I'm sorry, I remember cleaning it up yesterday ...
13
00:03:13,916 --> 00:03:16,126
You've cleaned it up and yet
its feces are still covering the path?
14
00:03:16,675 --> 00:03:18,296
I'm sorry, I'm really sorry...
15
00:03:19,006 --> 00:03:20,806
Your lease only has 3 months left, right?
16
00:03:20,886 --> 00:03:23,306
I won't let you rent this place anymore,
so go find another place.
17
00:03:25,476 --> 00:03:26,636
Isn't it excessive
18
00:03:26,726 --> 00:03:27,936
just because you don't like a veterinary hospital
19
00:03:28,056 --> 00:03:30,806
suddenly using excuses to kick us out.
20
00:03:30,976 --> 00:03:34,645
I'm sorry but those kids here have no place to live.
21
00:03:34,816 --> 00:03:38,526
There are so many people out there
who have no place to live.
22
00:03:38,656 --> 00:03:41,406
Worrying about people is not enough.
Why worry about dogs?
23
00:03:41,526 --> 00:03:45,996
Okay, let's follow the law,
there are laws to protect tenants.
24
00:03:46,406 --> 00:03:50,496
In a time where there are 15 million pets,
I will denounce you for your hatred of animals
25
00:03:51,916 --> 00:03:53,666
and abuse of the landlord's power!
26
00:03:54,496 --> 00:03:56,126
Surely, surely.
27
00:03:56,466 --> 00:03:59,096
This one....where can I post it?
28
00:03:59,096 --> 00:04:01,466
I'm speechless with her.
29
00:04:02,656 --> 00:04:04,056
Post whatever you like, just do it.
30
00:04:04,216 --> 00:04:06,096
Yes just do whatever you like.
31
00:04:06,296 --> 00:04:10,116
She said I abused my authority as a landlord
and then wanted to post it on Instagram.
32
00:04:10,236 --> 00:04:11,136
This is really crazy!
33
00:04:11,186 --> 00:04:12,326
Why didn't you warn me before?
34
00:04:12,356 --> 00:04:14,016
- Mr.Go, the thing is...
-Forget it!
35
00:04:14,356 --> 00:04:17,146
Let's see what to do
once the lease expires.
36
00:04:17,276 --> 00:04:20,276
Okay, but please calm down,
if there's only 3 months...
37
00:04:20,315 --> 00:04:21,156
OMG
38
00:04:21,196 --> 00:04:21,946
What's more here?
39
00:04:22,065 --> 00:04:23,446
That demon dog...
40
00:04:23,616 --> 00:04:24,616
Did you just curse me?
41
00:04:24,696 --> 00:04:27,406
No, why am I cursing you?
42
00:04:27,576 --> 00:04:28,616
Hang up here!
43
00:04:34,666 --> 00:04:36,126
Hey, stop barking!
44
00:04:36,376 --> 00:04:37,546
Everyone looks at us because of you!
45
00:04:44,426 --> 00:04:46,755
It's all your mother's fault.
46
00:04:47,266 --> 00:04:49,556
Why did she suddenly
fly to Africa alone?!
47
00:04:52,596 --> 00:04:53,476
Ji Woo ah!
48
00:04:53,636 --> 00:04:55,796
are you sad because
you have to leave your friends?
49
00:04:56,356 --> 00:04:57,456
If you want to meet your friends
50
00:04:57,616 --> 00:05:00,565
just let me know, anytime.
51
00:05:00,565 --> 00:05:01,565
Okay?
52
00:05:07,366 --> 00:05:08,616
- Hello sir.
- Oh Gil PD.
53
00:05:09,196 --> 00:05:11,246
Had to redo the part for that string instrument.
54
00:05:11,366 --> 00:05:11,906
What's wrong?
55
00:05:12,076 --> 00:05:15,126
This is dance music,
not classical music.
56
00:05:24,216 --> 00:05:25,546
Hello Ji Woo!
57
00:05:27,216 --> 00:05:30,896
Ji Woo ah, on second floor,
auntie has a suprise for you.
58
00:05:32,151 --> 00:05:33,991
Auntie has prepared a gift.
59
00:05:34,016 --> 00:05:34,896
Be careful with the stairs.
60
00:05:35,766 --> 00:05:36,766
Ta-da!
61
00:05:39,296 --> 00:05:40,836
This is amazing!
62
00:05:40,936 --> 00:05:42,526
When did you prepare everything?
63
00:05:43,755 --> 00:05:45,906
Ji Woo, what do you think?
Do you like it?
64
00:05:46,486 --> 00:05:48,076
From now on, this will be your room.
65
00:05:48,076 --> 00:05:49,656
Ji Woo, look, it's pink.
66
00:05:51,956 --> 00:05:52,996
Oh my God!
67
00:05:55,876 --> 00:06:00,815
Your teddy bear
now has a bunny friend.
68
00:06:00,876 --> 00:06:02,556
Can you introduce them?
69
00:06:02,586 --> 00:06:04,176
That's enough...
70
00:06:06,255 --> 00:06:08,456
Greetings and introductions later.
71
00:06:10,516 --> 00:06:12,755
Then should you rest a bit?
72
00:06:13,016 --> 00:06:13,556
That's right!
73
00:06:13,636 --> 00:06:15,076
Ji Woo ah, you should rest.
74
00:06:15,176 --> 00:06:16,516
Rest a bit and then eat cake later.
75
00:06:16,646 --> 00:06:17,346
That's right.
76
00:06:17,476 --> 00:06:18,786
Uncle has bought a really nice cake.
77
00:06:18,815 --> 00:06:20,016
Yes, that's it.
78
00:06:20,065 --> 00:06:21,065
Very good.
79
00:06:21,356 --> 00:06:22,606
Rest, honey.
80
00:06:22,606 --> 00:06:23,936
-Get plenty of rest.
-Good.
81
00:06:33,136 --> 00:06:36,136
Ji Woo's Room.
82
00:06:48,916 --> 00:06:50,176
Listen up, buddy.
83
00:06:50,306 --> 00:06:53,216
Your mother is probably
fell in love with some giraffe.
84
00:06:53,226 --> 00:06:54,226
Understood?
85
00:06:56,096 --> 00:06:57,156
In Africa...
86
00:06:57,616 --> 00:06:59,696
the animals are really sexy.
Do you know that?
87
00:07:00,276 --> 00:07:01,796
There are lions.
88
00:07:02,916 --> 00:07:04,255
Do you know?
89
00:07:05,315 --> 00:07:07,956
Now she's not thinking of you anymore.
90
00:07:08,696 --> 00:07:09,196
Come inside.
91
00:07:15,036 --> 00:07:16,746
Damned...
92
00:07:18,456 --> 00:07:22,666
Next is world-famous architect:
Professor Jo Min-seo.
93
00:07:27,716 --> 00:07:30,216
Thank you.
94
00:07:30,926 --> 00:07:33,336
I studied architecture.
95
00:07:33,576 --> 00:07:35,536
So I made a living doing it.
96
00:07:35,886 --> 00:07:39,096
Fortunately the buildings
I designed still exist.
97
00:07:39,646 --> 00:07:42,476
I'm just grateful that
you still remember them.
98
00:07:46,536 --> 00:07:47,946
Professor, I feel terrible.
99
00:07:48,026 --> 00:07:49,856
The buffet has been prepared.
100
00:07:49,906 --> 00:07:53,236
Sorry, I'm old
so I keep remembering and forgetting.
101
00:07:53,616 --> 00:07:56,996
I suddenly remembered
I had an appointment.
102
00:07:57,206 --> 00:07:58,746
If I don't go, I will have to pay a fine.
103
00:08:03,796 --> 00:08:06,626
Professor, you didn't have a proper lunch.
104
00:08:06,916 --> 00:08:09,006
I thought you would stay for dinner.
105
00:08:10,426 --> 00:08:12,546
The buffet is wasteful.
106
00:08:14,136 --> 00:08:16,496
Even so, you always eat dinner alone.
107
00:08:16,496 --> 00:08:19,336
It's better to talk to others...
108
00:08:19,416 --> 00:08:21,146
Chatting also wastes energy.
109
00:08:23,646 --> 00:08:24,646
Yes.
110
00:08:34,946 --> 00:08:35,946
Delivery.
111
00:08:37,696 --> 00:08:39,405
Can you bring it inside?
112
00:08:39,596 --> 00:08:41,696
Haizz I'm so busy I shouldn't...
113
00:08:53,636 --> 00:08:56,596
Wow, what a cool house.
114
00:08:59,516 --> 00:09:00,976
Stay there, Wanda!
115
00:09:05,056 --> 00:09:05,806
Here you go.
116
00:09:06,356 --> 00:09:08,776
Thanks for climbing all the way up here.
117
00:09:14,486 --> 00:09:16,676
Oh wow... The dog...
118
00:09:17,416 --> 00:09:19,035
is ugly in a cute way.
119
00:09:21,246 --> 00:09:22,856
Wanda, let's go inside.
120
00:09:24,376 --> 00:09:24,826
Oh, wait...
121
00:09:24,826 --> 00:09:26,285
It's not like that.
122
00:09:26,285 --> 00:09:27,416
The dog is pretty!
123
00:09:29,456 --> 00:09:31,046
Well, this old lady is really something.
124
00:09:32,926 --> 00:09:35,986
Mom, I'm driving, I
can't talk long on the phone.
125
00:09:36,006 --> 00:09:37,136
Is everything okay?
126
00:09:37,256 --> 00:09:40,096
Nothing, I'm just asking.
127
00:09:42,266 --> 00:09:45,186
When Su-bin finishes school,
we will go back to visit you.
128
00:09:45,226 --> 00:09:48,106
Okay, drive safely.
129
00:09:48,186 --> 00:09:48,726
Yes mom.
130
00:09:48,726 --> 00:09:50,026
Today, Wanda...
131
00:09:58,366 --> 00:09:59,366
Sir!
132
00:09:59,446 --> 00:10:03,405
If you open a branch at Daeyoung Resort,
you will get a discount on rent
133
00:10:03,576 --> 00:10:07,206
along with countless other
shockingly attractive incentives.
134
00:10:07,206 --> 00:10:07,976
But...
135
00:10:08,155 --> 00:10:09,296
isn't it Daeyoung Resort project
136
00:10:09,916 --> 00:10:11,356
sinking already?
137
00:10:12,716 --> 00:10:15,086
This time will be completely different.
138
00:10:15,256 --> 00:10:19,096
The company is investing more than
$300 million in restoration,
139
00:10:19,176 --> 00:10:21,576
and more than 30 million USD
dedicated to promotional activities.
140
00:10:22,306 --> 00:10:23,726
Hey, Doongyi!
141
00:10:23,976 --> 00:10:25,136
What!!!
142
00:10:26,186 --> 00:10:27,306
What is this?
143
00:10:27,856 --> 00:10:29,256
Sorry, did he startle you?
144
00:10:29,636 --> 00:10:30,756
This is my youngest kid.
145
00:10:30,876 --> 00:10:34,566
Really? Then
it's so cute.
146
00:10:34,566 --> 00:10:35,396
Cute to death!
147
00:10:35,526 --> 00:10:37,236
Go somewhere else cute.
148
00:10:37,405 --> 00:10:38,816
I really love dogs.
149
00:10:39,405 --> 00:10:42,646
The cafes and restaurants in
this area are all pet-friendly.
150
00:10:43,576 --> 00:10:44,655
This is a trade secret
151
00:10:45,076 --> 00:10:48,576
but customers with pets are
often much more polite,
152
00:10:48,876 --> 00:10:49,796
and help spread the news faster.
153
00:10:50,206 --> 00:10:52,456
and easier to open their wallets.
154
00:10:57,426 --> 00:10:58,426
Please wait.
155
00:10:59,816 --> 00:11:00,756
Yes, director!
156
00:11:02,016 --> 00:11:03,016
I'm outside.
157
00:11:06,096 --> 00:11:07,186
What are you talking about?
158
00:11:09,976 --> 00:11:11,266
Director!
159
00:11:11,566 --> 00:11:13,316
- Come on.
- Where are you going?
160
00:11:14,106 --> 00:11:16,896
You know I spent a whole month
preparing for the idea presentation.
161
00:11:16,896 --> 00:11:17,916
You knew that and yet you do this?
162
00:11:19,896 --> 00:11:20,776
-Here is Internal information
-Yes?
163
00:11:20,996 --> 00:11:22,535
It is pointed out that PT is a bit distracting.
164
00:11:22,576 --> 00:11:24,366
-What is distracting?
-And also
165
00:11:24,576 --> 00:11:27,246
Daeyoung's president will personally attend
166
00:11:27,326 --> 00:11:28,276
and I heard people say
167
00:11:29,116 --> 00:11:30,756
that he attaches great importance to physiognomy.
168
00:11:31,246 --> 00:11:31,746
So what?
169
00:11:31,916 --> 00:11:34,166
What on earth are you still asking?
You know the reason.
170
00:11:34,416 --> 00:11:36,966
But from the beginning this was my idea!
171
00:11:37,006 --> 00:11:37,496
Stop it!
172
00:11:38,256 --> 00:11:40,296
Do you think I really want to do this?
173
00:11:41,296 --> 00:11:42,736
But he's the one who reads the face.
174
00:11:42,736 --> 00:11:43,716
The face!
175
00:11:45,676 --> 00:11:47,426
This guy really got on my nerves.
176
00:11:47,726 --> 00:11:48,936
Should go look in the mirror.
177
00:11:51,106 --> 00:11:52,106
Oh man...
178
00:11:54,606 --> 00:11:57,106
Mr. Park, Mr. Park!
Guess what?
179
00:11:57,236 --> 00:11:58,946
It smells so good.
180
00:11:59,155 --> 00:12:00,736
Mommy is here, Mr. Park.
181
00:12:00,866 --> 00:12:02,866
Something smells so good.
182
00:12:02,986 --> 00:12:04,616
So good!
183
00:12:04,655 --> 00:12:06,576
So cute! Come here!
184
00:12:06,655 --> 00:12:08,746
That's right, good boy.
185
00:12:14,246 --> 00:12:15,246
This bastard again!
186
00:12:17,126 --> 00:12:17,706
Hey you!
187
00:12:17,716 --> 00:12:18,416
Hey you!
188
00:12:18,416 --> 00:12:20,756
This is not a big street,
why do you honk so harshly?!
189
00:12:21,586 --> 00:12:24,596
I'm only parking my car.
It's not a place for feeding dogs.
190
00:12:26,056 --> 00:12:29,096
That's why the dog poops all over the driveway!
191
00:12:29,186 --> 00:12:31,726
That dog is tiny.
How much could he eats and poops?
192
00:12:32,436 --> 00:12:34,266
OMG! These dogs!
193
00:12:34,316 --> 00:12:35,356
Come here, it's okay.
194
00:12:35,436 --> 00:12:36,436
Go away!
195
00:12:37,276 --> 00:12:38,896
I don't care if they eat little or much.
196
00:12:38,946 --> 00:12:40,356
What are you mumbling about?
197
00:12:41,776 --> 00:12:44,236
Would you have
198
00:12:46,035 --> 00:12:47,696
love me?
199
00:12:50,285 --> 00:12:52,785
Does she ever
200
00:12:54,626 --> 00:12:55,876
love me?
201
00:13:01,926 --> 00:13:04,256
Hyung, we can't play
the same song forever.
202
00:13:04,346 --> 00:13:05,506
Will we have a new voice?
203
00:13:06,136 --> 00:13:07,466
I'm trying..
204
00:13:07,636 --> 00:13:09,176
It's just that there's no one.
205
00:13:09,556 --> 00:13:11,576
Because you're looking for someone
who is like Su-jung.
206
00:13:11,916 --> 00:13:12,976
Of course you can't find one.
207
00:13:14,606 --> 00:13:17,016
Everyone knows I also have to take Sting.
208
00:13:17,106 --> 00:13:18,606
Things are getting a bit difficult..
209
00:13:18,736 --> 00:13:22,236
That's the thing.
Why did you take him?
210
00:13:22,276 --> 00:13:24,446
He can't do anything for your life.
211
00:13:25,976 --> 00:13:28,416
Hey, he's depressed because
he misses his mother.
212
00:13:28,596 --> 00:13:29,696
How can't I bear it?
213
00:13:30,996 --> 00:13:33,826
Wow, instead of bringing a vocal,
he's bringing a dog.
214
00:13:33,916 --> 00:13:34,916
This guy...
215
00:13:35,916 --> 00:13:38,666
Does a band really
need a vocalist?
216
00:13:38,756 --> 00:13:41,466
A band can still be a band without vocalist!
217
00:13:41,655 --> 00:13:42,996
You guys worked hard today.
218
00:13:43,596 --> 00:13:46,176
But please find another voice quickly.
219
00:13:47,386 --> 00:13:49,006
A band needs a vocalist to be called a band.
220
00:13:56,436 --> 00:13:58,186
Ji Woo, do you want more ketchup?
221
00:14:00,186 --> 00:14:00,856
No?
222
00:14:00,986 --> 00:14:03,396
Yes, ketchup is all sugar.
223
00:14:03,526 --> 00:14:04,726
- Right.
-If you eat it, you won't grow.
224
00:14:05,366 --> 00:14:07,366
Can I go upstairs?
225
00:14:07,405 --> 00:14:08,405
Have you finished eating?
226
00:14:09,736 --> 00:14:10,905
Don't you want to eat more?
227
00:14:25,506 --> 00:14:27,636
You must be really happy.
228
00:14:27,716 --> 00:14:28,576
That's right.
229
00:14:28,896 --> 00:14:31,316
No need to worry about money and children.
230
00:14:31,596 --> 00:14:33,176
Then there's a sweet husband.
231
00:14:33,266 --> 00:14:34,806
Children are so tiring.
232
00:14:34,876 --> 00:14:36,936
Life would be much easier if we didn't give birth.
233
00:14:37,266 --> 00:14:40,016
Do you still go to obstetrics and gynecology?
234
00:14:40,776 --> 00:14:44,776
Of course, 3 miscarriages, 2
ectopic pregnancies
235
00:14:44,946 --> 00:14:46,856
and 10 IVF attempts.
236
00:14:48,526 --> 00:14:51,986
My doctor said I should get
a gold medal for this effort.
237
00:14:52,656 --> 00:14:54,196
Talking like that to a friend
238
00:14:54,556 --> 00:14:56,196
who really wants children but keeps failing.
239
00:14:58,496 --> 00:14:59,836
Aren't you all being so mean?
240
00:15:01,586 --> 00:15:04,176
So, whether I have children or not
241
00:15:05,196 --> 00:15:07,396
It's none of your business.
242
00:15:10,426 --> 00:15:11,596
Let me pay.
243
00:15:12,466 --> 00:15:15,056
I don't have children
and am not in need of money.
244
00:15:29,066 --> 00:15:32,196
Someone must have said
something hurtful to my wife.
245
00:15:32,446 --> 00:15:33,116
Who is it?
246
00:15:33,736 --> 00:15:35,536
I knock until their skulls pop out.
247
00:15:36,496 --> 00:15:37,616
Let's get a divorce.
248
00:15:38,366 --> 00:15:40,496
Obviously because I'm not good looking.
249
00:15:41,626 --> 00:15:44,716
Should I have been more handsome?
250
00:15:45,416 --> 00:15:46,416
Uh.
251
00:15:47,046 --> 00:15:48,046
Huh?
252
00:15:49,136 --> 00:15:50,586
Just kidding.
253
00:15:57,186 --> 00:15:58,556
I'm in so much pain I almost die.
254
00:16:03,016 --> 00:16:04,016
Honey!
255
00:16:04,616 --> 00:16:05,536
We
256
00:16:07,136 --> 00:16:08,106
let's adopt a child.
257
00:16:12,556 --> 00:16:14,676
That single mother
258
00:16:15,036 --> 00:16:16,396
suddenly changed her mind.
259
00:16:17,076 --> 00:16:20,276
So the adoption this time might be difficult.
260
00:16:21,036 --> 00:16:22,136
I'm sorry.
261
00:16:22,576 --> 00:16:23,956
I know you guys
have prepared a lot.
262
00:16:47,856 --> 00:16:51,436
You will feel happier
if you eat delicious food.
263
00:16:56,116 --> 00:16:57,296
Does she look like an angel?
264
00:16:58,116 --> 00:16:59,116
Her name is Ji Woo.
265
00:17:00,616 --> 00:17:03,036
A child who is lovely like an angel.
266
00:17:03,166 --> 00:17:05,715
She went for adoption once and then
suffered the pain of being abandoned.
267
00:17:06,916 --> 00:17:07,996
Abandoned?
268
00:17:08,126 --> 00:17:09,336
Yes.
269
00:17:09,796 --> 00:17:12,126
Most adopters like the children
270
00:17:12,586 --> 00:17:16,215
from 12 months and under.
271
00:17:28,026 --> 00:17:29,776
The baby doesn't eat much huh?
272
00:17:30,036 --> 00:17:32,036
Yes, she needs to eat to grow.
273
00:17:32,906 --> 00:17:34,986
Maybe I should make something
other than fried rice.
274
00:17:35,986 --> 00:17:37,496
Children love to eat noodles.
275
00:17:38,196 --> 00:17:39,696
How about cooking ramen tomorrow?
276
00:17:41,076 --> 00:17:42,176
In the future
277
00:17:42,396 --> 00:17:44,016
don't force Ji Won
278
00:17:44,196 --> 00:17:46,196
call us 'mom' and 'dad' too soon ok?
279
00:17:47,166 --> 00:17:48,166
I understand.
280
00:17:49,836 --> 00:17:50,876
Shouldn't we?
281
00:17:52,086 --> 00:17:52,936
I don't know.
282
00:17:53,876 --> 00:17:55,556
I've never been a mother.
283
00:17:56,416 --> 00:17:57,676
I've never been a father either.
284
00:18:22,076 --> 00:18:24,156
What happened...
285
00:18:35,046 --> 00:18:36,296
Alright.
286
00:18:38,006 --> 00:18:39,506
I'm also very happy to meet you.
287
00:18:49,856 --> 00:18:51,066
This!
288
00:18:51,186 --> 00:18:52,186
Depression?
289
00:18:53,316 --> 00:18:56,196
You can't even speak,
how can they diagnose you?
290
00:18:56,816 --> 00:18:58,486
Do you think you're the only one
who misses "mom"?
291
00:18:58,816 --> 00:19:00,946
I miss her even more!
292
00:19:01,616 --> 00:19:03,446
Selfish thing.
293
00:19:31,396 --> 00:19:32,856
Greedy eating and drinking...
294
00:19:35,146 --> 00:19:36,236
Haven't I fed you yet?
295
00:19:40,236 --> 00:19:43,196
You have to tell me if you haven't eaten anything.
296
00:19:50,916 --> 00:19:51,996
Downward.
297
00:19:53,046 --> 00:19:53,816
To this extent?
298
00:19:54,336 --> 00:19:56,715
I'm really going crazy.
299
00:19:57,876 --> 00:20:01,465
Even if I miss Su Jung so much,
I shouldn't share the same bed like this.
300
00:20:02,846 --> 00:20:03,926
So heavy!
301
00:20:07,846 --> 00:20:10,556
You are a dog, I am a human.
302
00:20:11,476 --> 00:20:14,606
Dogs and people cannot sleep together.
303
00:20:14,686 --> 00:20:15,686
You know?
304
00:20:17,896 --> 00:20:20,816
Lay.
305
00:20:25,576 --> 00:20:27,746
Didn't she educate him at all?
306
00:20:27,906 --> 00:20:29,866
Dogs and people can't be together like that.
307
00:20:49,346 --> 00:20:52,516
Oh my God, this dog!!
308
00:20:55,146 --> 00:20:57,106
His teeth fell out.
309
00:20:57,316 --> 00:20:59,606
You're too young to be like that.
310
00:21:00,566 --> 00:21:03,196
Wanda, open your mouth.
311
00:21:06,616 --> 00:21:09,286
Its gums are weaker than the others.
312
00:21:09,326 --> 00:21:10,116
I got it.
313
00:21:10,316 --> 00:21:11,736
How do you normally brush his teeth?
314
00:21:11,826 --> 00:21:13,326
As always.
315
00:21:13,376 --> 00:21:15,536
Once or twice a day.
316
00:21:15,746 --> 00:21:18,336
This frequency is normal.
317
00:21:18,455 --> 00:21:20,086
Brush as gently as possible.
318
00:21:20,256 --> 00:21:22,506
He's paying the price
for my clumsiness.
319
00:21:27,846 --> 00:21:29,386
Really!
320
00:21:34,016 --> 00:21:36,146
-Hey you!
-Me?
321
00:21:36,316 --> 00:21:37,606
What are you doing?!
322
00:21:39,396 --> 00:21:42,066
Oh God, wait...
323
00:21:46,026 --> 00:21:48,826
Doctor, Coco is in danger.
324
00:21:48,946 --> 00:21:49,786
What is it?
325
00:21:49,906 --> 00:21:51,955
Please help her!
326
00:21:52,076 --> 00:21:53,536
What should I do?
327
00:21:54,955 --> 00:21:55,996
Coco!
328
00:21:57,126 --> 00:21:58,705
Sorry, come here.
329
00:21:58,796 --> 00:21:59,416
Are you okay?
330
00:21:59,586 --> 00:22:00,636
I'm sorry.
331
00:22:00,636 --> 00:22:02,776
I'll ask insurance to take care of it.
332
00:22:02,926 --> 00:22:04,756
Call insurance!
I'm so sorry!
333
00:22:04,965 --> 00:22:06,936
Come here please.
What should I do now?
334
00:22:13,056 --> 00:22:16,146
Cancer cells have spread throughout the body
335
00:22:16,266 --> 00:22:18,016
and the pain will get worse.
336
00:22:21,496 --> 00:22:23,036
As I said before
337
00:22:24,276 --> 00:22:26,816
for Coco's own good,
please let her going to a better place.
338
00:22:34,286 --> 00:22:38,076
Sorry for bothering
but is the woman earlier still here?
339
00:22:38,205 --> 00:22:39,536
What's happening?
340
00:22:39,705 --> 00:22:43,465
She caused the accident.
Where is she now?
341
00:22:43,586 --> 00:22:44,836
Please calm down first.
342
00:22:45,006 --> 00:22:46,626
I'm calm.
343
00:22:46,796 --> 00:22:47,386
Doctor...
344
00:22:47,465 --> 00:22:49,256
Good, here she is.
345
00:22:49,346 --> 00:22:53,016
She hit my car and then acted like nothing happened.
346
00:22:53,096 --> 00:22:54,676
Just walked straight in here.
347
00:22:54,886 --> 00:22:59,856
I said I would contact my insurance.
348
00:22:59,976 --> 00:23:01,226
I am really sorry.
349
00:23:01,976 --> 00:23:05,776
My puppy is really in pain...
350
00:23:05,946 --> 00:23:09,696
Just cause an accident and then leave if
your dog gets sick just like that?
351
00:23:09,826 --> 00:23:10,446
I'm sorry...
352
00:23:10,576 --> 00:23:13,746
Look, I heard her said
she was going to contact the insurance.
353
00:23:13,866 --> 00:23:16,205
If you don't believe her,
check the dashcam.
354
00:23:16,786 --> 00:23:19,205
You're interrupting
an important treatment session,
355
00:23:19,205 --> 00:23:20,586
is a hindrance to business.
356
00:23:20,705 --> 00:23:21,916
Obstructing business run?
357
00:23:22,046 --> 00:23:24,336
I understand that you are the landlord.
358
00:23:24,836 --> 00:23:26,626
It may means nothing to you
359
00:23:26,676 --> 00:23:28,756
but this is the clinic
where sick pets go.
360
00:23:28,796 --> 00:23:31,046
At least have awareness
and proper behavior.
361
00:23:31,136 --> 00:23:32,316
-Proper behavior?
362
00:23:32,346 --> 00:23:33,256
Calm down...
363
00:23:33,306 --> 00:23:35,036
-Go outside and talk.
-I'm calm as hell.
364
00:23:35,056 --> 00:23:35,516
Yes understand.
365
00:23:35,596 --> 00:23:38,896
Wait a minute, I'm the victim!
366
00:23:39,016 --> 00:23:40,396
She will contact insurance.
367
00:23:40,646 --> 00:23:42,816
I was checking it out
368
00:23:42,816 --> 00:23:46,946
is 3,500... 3,570 yes.
369
00:23:47,066 --> 00:23:49,406
I'm sorry, director!
I just had an accident.
370
00:23:49,486 --> 00:23:51,316
It's not too heavy.
371
00:23:51,526 --> 00:23:53,446
Just a little bump.
I'll be there right away.
372
00:23:53,576 --> 00:23:55,156
So sorry, yes.
373
00:23:56,955 --> 00:23:58,746
I think you should apologize.
374
00:24:00,126 --> 00:24:00,955
What's here?
375
00:24:01,126 --> 00:24:05,166
A broken car can be repaired,
but living beings are precious.
376
00:24:05,336 --> 00:24:06,336
Because it's finite.
377
00:24:07,626 --> 00:24:09,296
You said that because
you don't know what happened.
378
00:24:09,336 --> 00:24:09,715
Besides
379
00:24:10,215 --> 00:24:12,676
when a building
is built in a certain space,
380
00:24:12,715 --> 00:24:15,556
one must consider its fundamentals.
381
00:24:16,596 --> 00:24:19,806
That's not just a place for dogs.
382
00:24:20,226 --> 00:24:24,356
It's a place where lonely pet owners like me
being cared for and comforted.
383
00:24:25,856 --> 00:24:29,146
You make these projects
because you don't understand that.
384
00:24:29,696 --> 00:24:30,406
Are you...
385
00:24:30,526 --> 00:24:32,696
What is the basis of a resort?
386
00:24:32,946 --> 00:24:34,196
-What?
-Rest,
387
00:24:34,326 --> 00:24:38,246
relaxation, stability, healing,
that kind of thing.
388
00:24:39,036 --> 00:24:41,536
Is it true that only the rich 1% need that?
389
00:24:42,176 --> 00:24:44,705
That segment does not
choose domestic resorts.
390
00:24:45,046 --> 00:24:46,166
They go abroad.
391
00:24:47,876 --> 00:24:48,965
Wanda, let's go.
392
00:24:49,965 --> 00:24:52,566
Maybe I will build a pet-friendly resort
for people like me.
393
00:24:52,796 --> 00:24:54,136
Isn't that right, Wanda?
394
00:24:59,636 --> 00:25:01,136
I've seen her before...
395
00:25:02,096 --> 00:25:04,396
No way! Jo Min Seo!
396
00:25:05,356 --> 00:25:06,976
Ahhh this is so bad!
397
00:25:07,816 --> 00:25:09,736
Ji Woo, let's eat fruit.
398
00:25:13,156 --> 00:25:14,236
Looks delicious?
399
00:25:18,906 --> 00:25:19,946
Oh so relax.
400
00:25:20,076 --> 00:25:21,516
Ah Ji Woo!
401
00:25:22,636 --> 00:25:24,715
Have you ever heard
the sound of a bass guitar?
402
00:25:26,166 --> 00:25:27,046
Wanna hear?
403
00:25:27,166 --> 00:25:28,166
Right now?
404
00:25:30,166 --> 00:25:31,666
Uncle played very well.
405
00:25:35,416 --> 00:25:38,386
I haven't played this for a long time.
406
00:25:39,256 --> 00:25:40,556
Let's play this!
407
00:25:41,226 --> 00:25:43,056
One two three four.
408
00:25:54,906 --> 00:25:57,026
Ji Woo's birthday is coming.
409
00:25:57,316 --> 00:26:00,116
Should we invite your friends over
and throw a party?
410
00:26:00,376 --> 00:26:01,496
That's right.
Do you know what?
411
00:26:02,286 --> 00:26:04,576
Babies born in winter
are especially beautiful.
412
00:26:04,955 --> 00:26:07,715
Wow, that's why auntie was curious
why you are so beautiful.
413
00:26:08,126 --> 00:26:09,546
That's because you were born in winter!
414
00:26:10,296 --> 00:26:12,796
It's not Ji Woo's birthday.
415
00:26:14,576 --> 00:26:15,016
What?
416
00:26:15,715 --> 00:26:20,256
That was the first snow day at the orphanage.
The director said.
417
00:26:21,926 --> 00:26:22,926
Is that so?
418
00:26:25,766 --> 00:26:27,686
Can I go upstairs?
419
00:26:28,226 --> 00:26:29,226
Of course.
420
00:26:29,266 --> 00:26:31,066
Go up and rest.
421
00:26:36,976 --> 00:26:37,636
Therefore
422
00:26:38,116 --> 00:26:39,215
we have changed our target
423
00:26:39,455 --> 00:26:41,955
to the top 1% of the super-rich!
424
00:26:42,496 --> 00:26:44,496
Does anyone know
the annual membership fee
425
00:26:44,536 --> 00:26:45,396
from the best golf course.
426
00:26:45,776 --> 00:26:46,715
How much is it recently?
427
00:26:48,536 --> 00:26:49,416
It costs more than $500,000.
428
00:26:50,296 --> 00:26:51,876
Even if there are only 100 members,
429
00:26:51,876 --> 00:26:54,416
it still brings in $50 million
in revenue each year.
430
00:26:54,926 --> 00:26:57,506
That's what we're after.
431
00:26:58,046 --> 00:26:59,046
I'm all for it, thank you.
432
00:27:02,386 --> 00:27:03,676
Excuse me, you over there?
433
00:27:04,266 --> 00:27:07,186
Have you ever gone on
vacation with your parents?
434
00:27:08,016 --> 00:27:09,016
Me?
435
00:27:09,976 --> 00:27:10,976
Not yet.
436
00:27:11,606 --> 00:27:13,646
- Do you want it?
-Yes.
437
00:27:13,736 --> 00:27:16,776
If you were planning to take your parents
on vacation, where would you go?
438
00:27:16,856 --> 00:27:18,276
Sokcho, Sokcho...
439
00:27:18,656 --> 00:27:20,066
Jeju Island...
440
00:27:20,486 --> 00:27:23,696
So where will your family stay?
441
00:27:23,826 --> 00:27:24,866
Hotel? Or Resort?
442
00:27:25,536 --> 00:27:26,536
Hotel, hotel.
443
00:27:27,166 --> 00:27:28,286
Resort.
444
00:27:28,376 --> 00:27:29,455
One more question.
445
00:27:29,496 --> 00:27:33,046
Do you want to go to a franchise restaurant
that you can find in Seoul
446
00:27:33,046 --> 00:27:35,626
or visit a local restaurant?
447
00:27:38,136 --> 00:27:39,636
No need to answer.
448
00:27:40,965 --> 00:27:42,996
If we only serve the upper class
449
00:27:43,136 --> 00:27:44,196
why bother building a resort?
450
00:27:45,306 --> 00:27:47,556
Just bulldoze it and
build a golf course is better.
451
00:27:49,226 --> 00:27:50,256
And these people
452
00:27:50,856 --> 00:27:52,256
will not go to domestic resorts
453
00:27:52,256 --> 00:27:54,256
but travel abroad.
454
00:27:54,526 --> 00:27:56,516
They don't bother with
domestic resorts
455
00:27:56,936 --> 00:27:57,756
but travel abroad.
456
00:27:59,616 --> 00:28:00,776
Anything else?
457
00:28:02,486 --> 00:28:03,215
If not
458
00:28:03,596 --> 00:28:04,476
then it's over.
459
00:28:09,116 --> 00:28:10,116
Do something!
460
00:28:11,416 --> 00:28:11,876
I?
461
00:28:11,916 --> 00:28:12,916
Hurry up!
462
00:28:14,756 --> 00:28:17,215
If it were me, I would rather build
a pet-friendly resort.
463
00:28:18,465 --> 00:28:20,096
A pet-friendly resort.
464
00:28:20,176 --> 00:28:20,616
Sir!
465
00:28:22,256 --> 00:28:23,256
Huh?
466
00:28:25,096 --> 00:28:26,656
In an era of 15 million pets...
467
00:28:26,766 --> 00:28:32,226
It is said that we are living
in an era of 15 million pets.
468
00:28:34,146 --> 00:28:38,396
Which means most
people love pets.
469
00:28:39,026 --> 00:28:40,816
This is a trade secret
470
00:28:40,946 --> 00:28:42,736
but customers have pets...
471
00:28:43,326 --> 00:28:48,576
And pet owners have better manners
and are more likely to open their wallets.
472
00:28:48,576 --> 00:28:53,626
It is easier for them to spread good reputation and
their loyalty level is also quite high.
473
00:28:55,456 --> 00:28:57,576
When a building is built
in a space...
474
00:28:57,796 --> 00:29:00,836
First we must consider its fundamentals.
475
00:29:01,046 --> 00:29:03,466
So what are the fundametals of a resort?
476
00:29:03,546 --> 00:29:05,216
-Rest.
-Rest.
477
00:29:05,346 --> 00:29:07,116
-Stabilize, healing...
-Stabilize, healing...!
478
00:29:07,136 --> 00:29:07,886
The basis will be like that.
479
00:29:07,976 --> 00:29:11,476
Is it true that only the top 1%
of the population needs that?
480
00:29:11,476 --> 00:29:12,346
Please say no!
481
00:29:12,396 --> 00:29:13,316
That's why
482
00:29:14,416 --> 00:29:19,496
the famous architect Jo Min Seo advised me...
483
00:29:20,106 --> 00:29:21,526
Plan B!
484
00:29:21,906 --> 00:29:22,906
Jo Min Seo?
485
00:29:23,156 --> 00:29:24,446
Yes, Mr. Chairman.
486
00:29:24,736 --> 00:29:25,776
Do you know architect Jo Min Seo?
487
00:29:25,776 --> 00:29:27,136
Do you know architect Jo Min-seo?
488
00:29:28,616 --> 00:29:29,866
Yes, of course.
489
00:29:31,116 --> 00:29:33,236
It's a personal story
490
00:29:33,476 --> 00:29:34,376
between her and me
491
00:29:34,516 --> 00:29:36,016
that I'm really grateful.
492
00:29:36,496 --> 00:29:39,006
Many times she comforted and
encouraged me very much.
493
00:29:39,086 --> 00:29:42,506
Other times she will enthusiastically
criticize me if I come up with bad projects.
494
00:29:47,346 --> 00:29:51,336
When can I hear
a decent pitch for this idea?
495
00:29:54,336 --> 00:29:55,236
About 2 weeks is fine, sir.
496
00:29:55,316 --> 00:29:56,266
Good.
497
00:29:56,396 --> 00:29:59,066
Schedule another meeting in 2 weeks.
498
00:29:59,226 --> 00:30:00,606
Yes, Mr. Chairman.
499
00:30:00,896 --> 00:30:02,616
Why are you making me
go to extra meetings?
500
00:30:03,196 --> 00:30:05,636
Should've said you guys had a plan B.
501
00:30:07,276 --> 00:30:08,656
I'm so sorry.
502
00:30:08,696 --> 00:30:09,986
Take care, Mr. Chairman.
503
00:30:13,456 --> 00:30:16,826
Oh my God, oh my God..
504
00:31:08,926 --> 00:31:09,926
Grandma! Grandma!
505
00:31:10,466 --> 00:31:11,846
Grandma? Grandma?
506
00:31:12,716 --> 00:31:14,096
Are you okay?
507
00:31:14,226 --> 00:31:15,556
Please wake up!
508
00:31:17,096 --> 00:31:18,266
Grandma? Grandma!
509
00:31:25,526 --> 00:31:26,646
Hello?
510
00:31:26,776 --> 00:31:28,776
Yes Yes.
511
00:32:33,886 --> 00:32:34,636
Thank you, goodbye.
512
00:32:34,716 --> 00:32:36,466
It's delicious. - Come again next time.
513
00:32:36,976 --> 00:32:37,846
What? Go away!
514
00:32:37,886 --> 00:32:39,136
Whist! Go away!
515
00:34:15,366 --> 00:34:16,366
Ji Woo!
516
00:34:18,076 --> 00:34:19,076
Ji Woo!
517
00:34:19,946 --> 00:34:22,286
Why did you leave without telling me?
518
00:34:22,286 --> 00:34:23,286
I was so worry...
519
00:34:23,366 --> 00:34:24,366
Oh my God!
520
00:34:24,536 --> 00:34:26,206
Honey! Are you okay?
521
00:34:26,376 --> 00:34:27,456
Honey!
522
00:34:27,496 --> 00:34:28,646
-You shouldn't...
- Wait, wait!
523
00:34:28,666 --> 00:34:29,666
OMG!
524
00:34:29,796 --> 00:34:31,166
Be careful, Ji Woo.
525
00:34:31,626 --> 00:34:32,966
What is this dog?
526
00:34:33,216 --> 00:34:34,256
Wild dog?
527
00:34:34,716 --> 00:34:35,886
Oh!
528
00:34:36,426 --> 00:34:38,176
Has a leash, so it's someone's pet.
529
00:34:38,466 --> 00:34:39,596
There's nothing written here.
530
00:34:39,636 --> 00:34:43,136
Dogs without parents also
go to orphanages, right?
531
00:34:43,936 --> 00:34:45,186
No child.
532
00:34:45,936 --> 00:34:50,766
Can I keep her in a warm place for a bit?
533
00:34:52,356 --> 00:34:54,736
She looks cold and hungry.
534
00:34:56,776 --> 00:34:58,116
What can we do?
535
00:34:58,315 --> 00:35:00,296
But I'm thinking...
536
00:35:00,631 --> 00:35:02,231
should we do this instead...
537
00:35:02,256 --> 00:35:03,496
That's right, let's do that.
538
00:35:03,616 --> 00:35:06,956
Let's keep the puppy
for a while like you said.
539
00:35:07,126 --> 00:35:09,335
Really? Can we do that?
540
00:35:09,456 --> 00:35:10,736
That's right, we do that.
541
00:35:11,166 --> 00:35:13,626
This puppy's parents might be
542
00:35:13,666 --> 00:35:15,666
searching desperately for it.
543
00:35:15,796 --> 00:35:19,085
So we'll go look for them
at the pet playgrounds later ok?
544
00:35:19,096 --> 00:35:21,216
-Okay, let's do that.
-Yes, thank you!
545
00:35:23,016 --> 00:35:24,016
Are you that happy?
546
00:35:29,226 --> 00:35:32,565
Are you awake?
How do you feel?
547
00:35:32,936 --> 00:35:34,396
I will call the doctor for you.
548
00:35:36,196 --> 00:35:37,196
Dear madam!
549
00:35:38,315 --> 00:35:40,276
Do you have angina?
550
00:35:40,326 --> 00:35:42,616
Yes, but it's not serious.
551
00:35:43,076 --> 00:35:43,976
At this point
552
00:35:44,416 --> 00:35:45,896
you should go for surgery.
553
00:35:46,536 --> 00:35:47,616
Where is your guardian?
554
00:35:49,126 --> 00:35:51,786
I have a son.
He lives in New Zealand.
555
00:35:52,296 --> 00:35:54,376
Wanda? Wanda?
556
00:35:55,376 --> 00:35:56,166
Wanda!
557
00:35:56,376 --> 00:35:57,376
Excuse me?
558
00:35:58,296 --> 00:35:59,196
My puppy
559
00:36:00,176 --> 00:36:01,556
Have you seen my puppy?
560
00:36:15,026 --> 00:36:16,186
Hello?
561
00:36:16,606 --> 00:36:19,236
My Wanda, do you know
what happened to Wanda?
562
00:36:19,276 --> 00:36:20,196
Wonton?
563
00:36:20,196 --> 00:36:23,616
No, Wanda, Wanda, my dog!
564
00:36:23,616 --> 00:36:26,946
I don't understand anything.
I hang up now.
565
00:36:39,126 --> 00:36:41,085
This is not a wonton soup restaurant!
566
00:36:41,136 --> 00:36:43,796
It's me, the woman you saved!
567
00:36:45,216 --> 00:36:46,216
Huh?
568
00:36:50,436 --> 00:36:54,315
Hey, did you see a dog
this big when I fell?
569
00:36:54,516 --> 00:36:55,516
I did.
570
00:36:55,686 --> 00:36:58,356
He disappeared.
Do you see where he went?
571
00:36:58,446 --> 00:36:59,446
No, I didn't.
572
00:37:00,156 --> 00:37:01,906
Why didn't you look after him?!
573
00:37:01,906 --> 00:37:03,986
Oh serously, madam!
574
00:37:04,156 --> 00:37:05,486
You lay in a heap there.
575
00:37:05,536 --> 00:37:07,536
How could I care about a dog?
576
00:37:07,656 --> 00:37:10,286
I am your benefactor.
How can you treat me like this?
577
00:37:10,496 --> 00:37:12,666
Of course I am grateful forever.
578
00:37:12,746 --> 00:37:14,286
Without you I would have gone
to visit my grandparents.
579
00:37:14,286 --> 00:37:17,706
But Wanda is as
important as my life.
580
00:37:17,936 --> 00:37:20,396
What should I do?
I can't go to the police...
581
00:37:21,085 --> 00:37:22,835
You could try posting flyers.
582
00:37:23,716 --> 00:37:24,716
Leaflets?
583
00:37:25,136 --> 00:37:25,656
Yes.
584
00:37:26,036 --> 00:37:27,636
Should I help you?
585
00:37:37,065 --> 00:37:38,065
Why it's not working?
586
00:37:38,606 --> 00:37:40,022
Well, give it here!
587
00:37:43,356 --> 00:37:45,056
Missing a dog.
588
00:37:54,706 --> 00:37:57,036
The man looked very kind.
589
00:37:58,585 --> 00:38:00,166
I'm still here.
590
00:38:01,256 --> 00:38:01,815
What?
591
00:38:02,596 --> 00:38:03,496
What you said...
592
00:38:04,256 --> 00:38:06,476
means someone else is not kind
593
00:38:06,476 --> 00:38:08,616
and only that person is.
594
00:38:10,516 --> 00:38:11,636
Well, to be honest...
595
00:38:13,556 --> 00:38:16,146
someone who gave the tip
then took it away is not nice.
596
00:38:18,616 --> 00:38:20,146
You live alone here.
Who will clean the whole villa?
597
00:38:20,315 --> 00:38:23,196
Stop talking nonsense.
Let me focus on making the flyer.
598
00:38:24,496 --> 00:38:26,315
Go to the kitchen and get
yourself a bottle of water.
599
00:38:36,116 --> 00:38:37,376
What can I drink in this?
600
00:38:39,666 --> 00:38:40,666
What should we do now?
601
00:38:41,546 --> 00:38:42,666
Why do you ask me that...
602
00:38:42,756 --> 00:38:44,006
I want your help.
603
00:38:44,876 --> 00:38:47,426
Hire someone.
I see you are not lacking of money.
604
00:38:47,796 --> 00:38:48,796
How much do you want?
605
00:38:51,266 --> 00:38:52,216
By the way...
606
00:38:52,736 --> 00:38:54,956
what do you do to live
in such a big house?
607
00:38:55,476 --> 00:38:56,686
What did your husband do?
608
00:38:58,266 --> 00:39:00,565
Why do you think
he was the one buying the house?
609
00:39:00,606 --> 00:39:01,815
So you bought it?
610
00:39:03,696 --> 00:39:07,446
Do you know the Experimental Building
at Samseong Station?
611
00:39:07,526 --> 00:39:09,526
Of course, it looks damn huge.
612
00:39:10,576 --> 00:39:12,486
Stop using those bad words.
613
00:39:14,366 --> 00:39:16,326
And there's Daum Art Museum in Jeju Island?
614
00:39:17,126 --> 00:39:18,876
Never been to Jeju.
615
00:39:20,246 --> 00:39:23,296
I designed those places.
I am the architect.
616
00:39:24,335 --> 00:39:25,335
You did that?
617
00:39:26,296 --> 00:39:27,335
No way!
618
00:39:28,676 --> 00:39:30,056
Don't get old.
619
00:39:31,335 --> 00:39:32,716
Cuz you're already an old brat.
620
00:39:38,476 --> 00:39:40,226
Look who's talking!
621
00:39:41,096 --> 00:39:41,556
Hyung
622
00:39:42,156 --> 00:39:44,736
Even Su Jung didn't
bring him to the pratice room.
623
00:39:45,056 --> 00:39:49,036
My house was bombed.
If I leave him home alone,
it will become a mess again.
624
00:39:49,366 --> 00:39:50,815
Why? The boy is so adorable.
625
00:39:51,696 --> 00:39:52,636
Hey Ji Won ah!
626
00:39:53,116 --> 00:39:54,376
You like dogs!
627
00:39:54,376 --> 00:39:55,815
My mother is allergic to dog's hair.
628
00:39:56,286 --> 00:39:57,286
Haizz...
629
00:40:06,716 --> 00:40:08,006
Hey, Sting!
630
00:40:08,256 --> 00:40:09,796
Hey, buddy!
631
00:40:09,835 --> 00:40:10,676
How are you?
632
00:40:10,676 --> 00:40:11,966
I miss you buddy.
633
00:40:14,216 --> 00:40:15,216
Hi!
634
00:40:16,136 --> 00:40:17,776
I talked to Su Jung's sister.
635
00:40:18,436 --> 00:40:20,226
I heard you adopted Sting.
636
00:40:20,766 --> 00:40:23,266
Haven't you broken up
with her more than 2 years ago?
637
00:40:23,686 --> 00:40:24,686
So what?
638
00:40:24,726 --> 00:40:27,315
Why do you still care about Sting?
Let go of your attachments, okay?
639
00:40:27,446 --> 00:40:29,065
I got permission from her sister.
640
00:40:29,106 --> 00:40:29,946
What is allowed?
641
00:40:30,065 --> 00:40:32,366
Once a month, I will see Sting.
642
00:40:32,776 --> 00:40:33,526
Fuck it!
643
00:40:33,576 --> 00:40:34,656
This!
644
00:40:35,716 --> 00:40:36,636
Give me your number.
645
00:40:36,746 --> 00:40:38,206
For what?
646
00:40:38,246 --> 00:40:41,496
To contact you once a month,
I need your number.
647
00:40:41,706 --> 00:40:42,876
Once a month...
648
00:40:43,956 --> 00:40:47,256
I can't believe it.
Are you two divorced?
649
00:40:47,416 --> 00:40:48,716
So this is your child?
650
00:40:49,176 --> 00:40:52,335
This is not the type of
joint custody shared.
651
00:40:52,596 --> 00:40:54,136
Ok. Listen!
652
00:40:54,966 --> 00:40:55,966
Give me your number.
653
00:40:56,386 --> 00:40:59,176
Or I will come here every day!
654
00:41:03,106 --> 00:41:06,476
Every day is a bit too much.
655
00:41:07,396 --> 00:41:08,686
This.
656
00:41:08,696 --> 00:41:09,696
Thank you.
657
00:41:12,796 --> 00:41:14,256
That's me. Calling you now.
658
00:41:16,536 --> 00:41:18,246
Good, I see you this weekend.
659
00:41:18,746 --> 00:41:19,746
Weekend?
660
00:41:20,036 --> 00:41:20,866
Oh good boy.
661
00:41:20,996 --> 00:41:24,036
I'm very busy on weekends.
There's a lot of work at home.
662
00:41:25,126 --> 00:41:26,416
Daddy's here ok?
663
00:41:27,085 --> 00:41:27,666
Daddy?
664
00:41:27,876 --> 00:41:29,585
I'm gonna take care of you.
665
00:41:29,796 --> 00:41:31,966
That sounds so wrong.
666
00:41:32,136 --> 00:41:35,006
You're messing up that family tree.
Please address yourself more healthily.
667
00:41:35,306 --> 00:41:37,506
Do you know what a family tree is?
668
00:41:37,636 --> 00:41:39,916
I'll see you this weekend. Bye bye.
669
00:41:43,476 --> 00:41:46,835
Hey! Are you going to follow him?
670
00:41:58,196 --> 00:42:00,076
-Hello!
-Hello.
671
00:42:00,246 --> 00:42:01,406
Long time no see!
672
00:42:01,996 --> 00:42:03,246
Where should I sit today?
673
00:42:03,246 --> 00:42:05,476
You can sit anywhere and eat bean stew?
674
00:42:06,585 --> 00:42:07,036
What's wrong?
675
00:42:07,206 --> 00:42:08,746
I will come back another day.
676
00:42:08,876 --> 00:42:09,335
I'm sorry.
677
00:42:09,376 --> 00:42:11,966
Why are you leaving?
Please visit the shop again soon!
678
00:42:12,966 --> 00:42:15,506
Sorry, wait a minute!
679
00:42:17,386 --> 00:42:20,056
Why did you leave?
Come back and eat.
680
00:42:20,096 --> 00:42:21,136
It's okay, I'm fine.
681
00:42:21,996 --> 00:42:22,766
Sorry for touching.
682
00:42:23,766 --> 00:42:26,266
Just eat, this meal is my invitation.
683
00:42:27,106 --> 00:42:30,376
I really have something to thank you for.
684
00:42:32,276 --> 00:42:33,276
Thank me?
685
00:42:34,986 --> 00:42:36,496
I know this isn't right...
686
00:42:37,156 --> 00:42:37,676
But
687
00:42:38,996 --> 00:42:40,516
can you do me a favor?
688
00:42:41,946 --> 00:42:42,946
What is it?
689
00:42:44,576 --> 00:42:47,876
Please introduce me
to one of your customers.
690
00:42:48,536 --> 00:42:49,736
Why should I do that?
691
00:42:49,916 --> 00:42:52,296
Oh, you're right.
692
00:42:52,376 --> 00:42:53,416
I'm making a proposal
693
00:42:53,466 --> 00:42:55,546
of a pet-friendly resort .
694
00:42:55,676 --> 00:42:58,596
I know it's not very reasonable for
someone like me to do this project.
695
00:42:59,306 --> 00:43:03,306
And I really need Professor Jo Min Seo's help.
696
00:43:04,056 --> 00:43:07,256
Professor Jo is like family to us.
697
00:43:07,266 --> 00:43:09,056
Then please help me....
698
00:43:09,081 --> 00:43:09,940
Mr. Park!
699
00:43:12,065 --> 00:43:13,065
Mr. Park!
700
00:43:15,906 --> 00:43:17,315
Is this girl crazy or what?
701
00:43:19,326 --> 00:43:20,326
Mr. Park!
702
00:43:21,616 --> 00:43:22,866
Mr. Park! Cannot!
703
00:43:24,366 --> 00:43:24,996
Mr. Park!
704
00:43:25,246 --> 00:43:27,996
Mr. Park, Mr. Park!
705
00:43:28,496 --> 00:43:30,496
Mr... Ah...
706
00:43:32,756 --> 00:43:33,956
Mr. Park!
707
00:43:34,916 --> 00:43:35,916
Wait!
708
00:44:02,986 --> 00:44:04,236
How stupid.
709
00:44:13,956 --> 00:44:14,956
Hey!
710
00:44:15,296 --> 00:44:16,876
What are you doing?
711
00:44:20,386 --> 00:44:21,386
Hey!
712
00:44:23,346 --> 00:44:24,346
Ja!
713
00:44:32,396 --> 00:44:33,606
What can we do?
714
00:44:34,335 --> 00:44:37,296
Have you contacted the District Office
or the Animal Rescue Association?
715
00:44:38,276 --> 00:44:39,856
I registered him as a pet...
716
00:44:40,456 --> 00:44:42,546
Did you chip him when you registered?
717
00:44:42,576 --> 00:44:45,656
I don't think it's right to put a chip on him like that.
718
00:44:46,956 --> 00:44:47,826
No problem.
719
00:44:47,906 --> 00:44:50,916
Many pet owners don't do it
either for fear of side effects.
720
00:44:51,246 --> 00:44:53,876
So have you posted information on SNS yet?
721
00:44:58,046 --> 00:45:00,126
Can I post this on the door of the clinic?
722
00:45:11,806 --> 00:45:12,806
Excuse me!
723
00:45:13,976 --> 00:45:16,835
Why is that architect here?
Is her dog sick?
724
00:45:17,356 --> 00:45:18,776
The dog is missing.
725
00:45:19,276 --> 00:45:20,486
Wait a minute!
726
00:45:20,906 --> 00:45:23,106
Missing? What is the dog's name?
727
00:45:23,366 --> 00:45:24,366
Wanda.
728
00:45:24,406 --> 00:45:25,446
What?
729
00:45:27,496 --> 00:45:28,536
Really!
730
00:45:34,376 --> 00:45:35,376
Please!
731
00:45:35,746 --> 00:45:38,335
Sting! Just try a little harder!
732
00:45:38,506 --> 00:45:40,876
Just a little bit more!
733
00:45:42,716 --> 00:45:45,506
Please save my Sting!
734
00:45:46,056 --> 00:45:48,656
I think he swallowed something!
735
00:45:49,056 --> 00:45:50,866
I will check him.
Please prepare for gastric lavage.
736
00:45:50,886 --> 00:45:52,846
Come this way, come here!
737
00:46:01,946 --> 00:46:03,196
Hello ma'am.
738
00:46:04,196 --> 00:46:06,656
Professor, it must be really
heartbroken for you too.
739
00:46:07,796 --> 00:46:10,496
I met you once in a parking lot.
740
00:46:10,786 --> 00:46:12,576
-I see.
- Right, right.
741
00:46:13,616 --> 00:46:14,876
Why are you here today?
742
00:46:15,076 --> 00:46:17,835
I own this building, Professor.
743
00:46:18,666 --> 00:46:21,176
Professor, please don't worry.
744
00:46:21,376 --> 00:46:24,315
I will make it my mission
to find our Wonda.
745
00:46:24,335 --> 00:46:25,926
Wanda, right?
746
00:46:26,096 --> 00:46:26,926
"Our"?
747
00:46:27,006 --> 00:46:29,756
Of course, our Wanda.
748
00:46:29,886 --> 00:46:32,596
I remembered what you said
749
00:46:32,596 --> 00:46:34,076
that life is precious.
750
00:46:34,846 --> 00:46:39,396
Professor, the resort I'm at...
751
00:46:39,436 --> 00:46:42,986
Professor? Professor?
752
00:47:01,876 --> 00:47:02,876
Hello?
753
00:47:03,376 --> 00:47:07,636
I think Sting is sick, what should I do?
754
00:47:07,926 --> 00:47:10,176
What? Where is he sick?
755
00:47:11,136 --> 00:47:12,736
I don't know, he just collapsed.
756
00:47:12,976 --> 00:47:14,136
Just take it to the vet!
757
00:47:14,226 --> 00:47:17,396
I brought it, but if you...
758
00:47:17,436 --> 00:47:18,686
I'll be right there.
759
00:47:18,686 --> 00:47:20,856
That's exactly why you shouldn't be watching him!
760
00:47:24,026 --> 00:47:26,606
Why he had to yell at me like hell!
761
00:47:27,656 --> 00:47:28,906
Sting's owner?
762
00:47:29,946 --> 00:47:31,866
Is this from your girlfriend?
763
00:47:32,256 --> 00:47:36,136
They often get intestinal blockage
after eating socks or wipes.
764
00:47:36,576 --> 00:47:37,786
However, please don't worry!
765
00:47:37,896 --> 00:47:40,616
He will get better after
resting and taking some medicine.
766
00:47:47,116 --> 00:47:49,296
He eats the medicine cuz he doesn't know?
767
00:47:51,926 --> 00:47:53,386
Ready!
768
00:47:55,136 --> 00:47:56,846
Good!
769
00:47:56,876 --> 00:47:58,346
Good...
770
00:48:00,536 --> 00:48:03,036
Second tip: Give them snack then give them medicine.
771
00:48:05,776 --> 00:48:07,396
Let's do it properly this time!
772
00:48:08,406 --> 00:48:09,606
Snack!
773
00:48:11,776 --> 00:48:12,776
Very good!
774
00:48:12,986 --> 00:48:13,986
Snack again!
775
00:48:15,616 --> 00:48:16,866
The most delicious one!
776
00:48:19,456 --> 00:48:20,456
Good!
777
00:48:26,376 --> 00:48:29,126
I really don't want to do this violent way.
778
00:48:29,796 --> 00:48:32,096
Swallow! Swallow!
779
00:48:33,256 --> 00:48:34,256
Close!
780
00:48:34,386 --> 00:48:36,016
One two three!
781
00:48:37,886 --> 00:48:38,436
You're driving me crazy..
782
00:48:38,436 --> 00:48:39,686
You're driving me crazy...
783
00:48:40,896 --> 00:48:42,726
Must take medicine!
784
00:48:45,606 --> 00:48:46,896
Open the door, open the door!
785
00:48:47,236 --> 00:48:49,236
Crazy!
786
00:48:50,196 --> 00:48:51,315
Open the door!
787
00:48:53,486 --> 00:48:55,036
Hey, Sting.
788
00:48:55,446 --> 00:48:58,656
Hey buddy!
Hey you okay?
789
00:48:58,956 --> 00:49:00,246
Are you okay? Huh?
790
00:49:00,456 --> 00:49:01,456
What did he eat?
791
00:49:01,916 --> 00:49:03,286
What did you give him?
792
00:49:03,286 --> 00:49:04,496
What did you give him?!
793
00:49:05,666 --> 00:49:08,256
You have to monitor him all the time.
You have to be responsible.
794
00:49:08,296 --> 00:49:09,296
Jesus..
795
00:49:10,126 --> 00:49:11,126
Jesus?...
796
00:49:11,296 --> 00:49:12,296
Have you given him the medicine yet?
797
00:49:13,506 --> 00:49:15,216
Do you think it's that easy
to get him to take medicine?
798
00:49:16,596 --> 00:49:17,716
Jesus...
799
00:49:20,056 --> 00:49:21,056
A dummy.
800
00:49:22,896 --> 00:49:23,896
Banana.
801
00:49:25,686 --> 00:49:26,686
Ok, ready?
802
00:49:28,436 --> 00:49:30,065
Good boy.
803
00:49:30,276 --> 00:49:31,906
That's a good boy!
804
00:49:36,656 --> 00:49:38,596
Oh my God!
Why is his hair so long?
805
00:49:38,996 --> 00:49:40,156
Where is the brush?
806
00:49:41,666 --> 00:49:43,756
He's a good boy. He feels good huh?
807
00:49:46,166 --> 00:49:48,416
Is it cool? Of course it's cool.
808
00:49:50,926 --> 00:49:51,976
If you find yourself too idle
809
00:49:53,016 --> 00:49:53,776
you should come help me.
810
00:49:54,386 --> 00:49:55,296
Why?
811
00:49:55,596 --> 00:49:57,496
You are his dad, you should do it yourself!
812
00:49:58,306 --> 00:49:59,516
Such an idiot man.
813
00:49:59,516 --> 00:50:01,356
I don't know why she's with you...
814
00:50:01,726 --> 00:50:02,936
Did you just speak ill of me?
815
00:50:04,856 --> 00:50:05,996
I'm not fluent in English,
816
00:50:06,016 --> 00:50:08,726
but I can feel
when people curse me!
817
00:50:11,065 --> 00:50:13,526
Come here and hold him for me.
818
00:50:16,406 --> 00:50:18,446
It's so good to be a dog!
819
00:50:18,446 --> 00:50:21,076
Su Jung will smile when
she sees us right now right?
820
00:50:21,706 --> 00:50:23,216
Smile? She will be mad.
821
00:50:23,756 --> 00:50:25,196
You know how she is.
822
00:50:26,335 --> 00:50:26,876
I know.
823
00:50:27,166 --> 00:50:29,585
She explodes every time
something doesn't go her way.
824
00:50:29,706 --> 00:50:30,706
I'm so scared.
825
00:50:30,876 --> 00:50:32,216
What would you do then?
826
00:50:32,466 --> 00:50:35,585
I sat quietly in the corner.
827
00:50:36,296 --> 00:50:37,296
just be really quiet.
828
00:50:38,756 --> 00:50:40,056
In the beginning I just...
829
00:50:40,926 --> 00:50:44,686
I was trying to make her calm down, relax.
830
00:50:45,646 --> 00:50:48,056
Su Jung would say to me,
831
00:50:48,315 --> 00:50:49,436
"You don't have to do that"
832
00:50:51,356 --> 00:50:54,106
It's best to just be quiet.
833
00:50:54,456 --> 00:50:57,315
Be as inanimate
as the surrounding furniture.
834
00:50:58,866 --> 00:51:00,286
But she is very caring.
835
00:51:01,656 --> 00:51:02,996
When we're watching TV
836
00:51:02,996 --> 00:51:06,076
and everytime there was like UNICEF
837
00:51:06,496 --> 00:51:08,536
Unicef - 1588.
838
00:51:08,776 --> 00:51:10,056
She donated a lot.
839
00:51:11,416 --> 00:51:13,585
She would cry her eyes out
and said she loved them.
840
00:51:13,716 --> 00:51:15,796
But the money was transferred from my account.
841
00:51:19,346 --> 00:51:21,426
Well, that's why she went to Africa.
842
00:51:21,516 --> 00:51:22,596
Right, Sting?
843
00:51:30,065 --> 00:51:32,606
I found him in the parking lot
outside the supermarket.
844
00:51:32,896 --> 00:51:34,396
Seems like he's not the dog you're looking for.
845
00:51:35,696 --> 00:51:37,276
Looks similar...
846
00:51:40,656 --> 00:51:42,036
Thank you.
847
00:51:51,335 --> 00:51:52,335
Sorry ma'am.
848
00:51:53,085 --> 00:51:55,585
Why? You are helping me.
849
00:51:56,126 --> 00:51:57,426
I'm grateful.
850
00:52:04,266 --> 00:52:04,996
Are you okay?
851
00:52:05,835 --> 00:52:07,096
You should go for treatment.
852
00:52:08,806 --> 00:52:09,936
We keep looking.
853
00:52:10,516 --> 00:52:13,106
You will faint again if you continue like this, really!
854
00:52:13,356 --> 00:52:15,146
You should ask your family.
855
00:52:15,815 --> 00:52:16,996
My son
856
00:52:18,196 --> 00:52:20,536
has taken care of my husband for too long.
857
00:52:21,156 --> 00:52:23,366
He has finally found
a life of his own.
858
00:52:23,986 --> 00:52:26,496
Now that I'm sick,
what will his life be like?
859
00:52:52,266 --> 00:52:53,815
Do you have to come here?
860
00:52:55,356 --> 00:52:57,486
I really want to find Wanda.
861
00:53:03,366 --> 00:53:04,736
What is the meaning of these dates?
862
00:53:05,946 --> 00:53:07,246
Euthanasia day.
863
00:53:08,996 --> 00:53:13,835
Ownerless or lost dogs
will be posted for 2 weeks.
864
00:53:14,956 --> 00:53:17,546
If no one takes them back,
they will be injected with euthanasia drugs.
865
00:53:20,876 --> 00:53:22,716
I don't think Wanda is here.
866
00:53:23,315 --> 00:53:24,936
Since we're here
867
00:53:25,376 --> 00:53:26,696
let's give them a hand.
868
00:53:28,136 --> 00:53:29,426
For what?
869
00:53:29,886 --> 00:53:31,286
You said you would do everything I ask.
870
00:53:33,196 --> 00:53:35,186
Alright, I come back next time.
871
00:53:35,396 --> 00:53:38,276
Okay, just forget about the
contract between me and you.
872
00:53:48,656 --> 00:53:49,786
It's true that there was effort.
873
00:53:51,036 --> 00:53:52,036
Ji Woo!
874
00:53:57,835 --> 00:54:00,296
Quiet! Sit down!
875
00:54:03,676 --> 00:54:05,216
Cannot! Stop barking!
876
00:54:05,506 --> 00:54:07,256
You mustn't eat too much!
877
00:54:09,056 --> 00:54:11,806
Stop it!
878
00:54:11,846 --> 00:54:14,636
If you are so noisy,
we have to go back again.
879
00:54:14,676 --> 00:54:15,936
Should be silent.
880
00:54:17,565 --> 00:54:18,726
Ji Woo ah.
881
00:54:23,986 --> 00:54:25,986
What do you mean by that?
882
00:54:29,536 --> 00:54:32,116
Return to the orphanage if you're noisy?
883
00:54:32,866 --> 00:54:35,456
My sister Ji Sun said so.
884
00:54:36,036 --> 00:54:37,536
Sister Ji Sun?
885
00:54:38,796 --> 00:54:42,876
Sister Ji Sun said that to me.
886
00:54:43,006 --> 00:54:48,756
If I ate too much, if I made too much noise.
I will be sent back.
887
00:54:50,636 --> 00:54:55,516
I will not eat much and I will be quiet.
888
00:54:58,686 --> 00:54:59,396
Ji Woo ah!
889
00:55:02,486 --> 00:55:04,526
No, look at mommy.
890
00:55:06,446 --> 00:55:07,616
Mommy...
891
00:55:08,826 --> 00:55:10,616
will never send my child back anywhere.
892
00:55:12,436 --> 00:55:13,736
Because Ji Woo is
893
00:55:14,326 --> 00:55:16,036
mommy's daughter!
894
00:55:17,076 --> 00:55:18,076
Understood?
895
00:55:20,585 --> 00:55:21,835
Ji Woo, it's okay.
896
00:55:22,585 --> 00:55:23,585
It's OK.
897
00:55:30,926 --> 00:55:34,096
Oh looks like our Ji Woo has a big appatite today.
898
00:55:34,226 --> 00:55:35,886
Do you like fried food?
899
00:55:35,976 --> 00:55:36,976
Yes!
900
00:55:37,146 --> 00:55:39,226
Want to eat more? -Yes!
901
00:55:40,106 --> 00:55:41,146
Alright.
902
00:55:43,736 --> 00:55:46,736
Even our tastes
are the same.
903
00:55:47,065 --> 00:55:48,565
Dad also loves fried food.
904
00:55:49,366 --> 00:55:52,036
I even think that fried shoes are delicious.
905
00:55:52,446 --> 00:55:53,446
Isn't it right?
906
00:56:12,006 --> 00:56:14,216
Are you going to order takeout
again when you go home?
907
00:56:14,266 --> 00:56:15,266
Maybe.
908
00:56:16,076 --> 00:56:16,756
Then...
909
00:56:17,676 --> 00:56:19,896
Would you like to come inside
to eat some ramen?
910
00:56:21,016 --> 00:56:23,686
Isn't this a catchphrase
in a drama?
911
00:56:23,936 --> 00:56:25,236
When they want to flirt with someone.
912
00:56:26,446 --> 00:56:29,026
Well, then, good night.
913
00:56:34,036 --> 00:56:35,696
Hey, do you crack eggs into ramen?
914
00:56:49,835 --> 00:56:51,006
It's cold right?
915
00:56:51,596 --> 00:56:55,176
Still, if you want to survive the monthly rent
with a part time job in Seoul,
there's no better place.
916
00:56:56,056 --> 00:56:57,056
Why are you whispering?
917
00:56:57,516 --> 00:56:59,386
Because we are in a boarding house.
918
00:56:59,646 --> 00:57:00,646
Oh...
919
00:57:01,686 --> 00:57:04,315
You really have a lot of wooden carvings.
920
00:57:04,686 --> 00:57:06,226
These things?
921
00:57:06,686 --> 00:57:09,106
I don't have money, but I have plenty of time.
922
00:57:09,146 --> 00:57:11,406
When I have free time, I often chisel.
923
00:57:12,565 --> 00:57:13,656
By yourself?
924
00:57:14,326 --> 00:57:17,536
Why? Delivery people
aren't allowed to do these things?
925
00:57:17,826 --> 00:57:19,406
That's not what I meant.
926
00:57:20,866 --> 00:57:25,836
When I was young, my mom would sit on the
market floor all day selling side dishes.
927
00:57:25,876 --> 00:57:27,956
She had a hard time with her sore legs.
928
00:57:28,126 --> 00:57:29,546
Cuz we had no money.
929
00:57:29,546 --> 00:57:32,176
So I found a piece of wood
and made a chair for my mother.
930
00:57:32,466 --> 00:57:34,106
She said I was a prodigy!
931
00:57:34,506 --> 00:57:35,506
Much better now.
932
00:57:38,176 --> 00:57:39,176
Eat, ma'am.
933
00:57:39,556 --> 00:57:40,636
Look delicious.
934
00:57:46,816 --> 00:57:48,496
Tomorrow we go again.
935
00:57:48,986 --> 00:57:50,646
I have a feeling I'll find him tomorrow.
936
00:58:04,166 --> 00:58:06,336
Well, go home, you still have to
prepare your presentation.
937
00:58:07,496 --> 00:58:10,086
Are you sleeping here again tonight
without taking a shower?
938
00:58:14,466 --> 00:58:16,136
Thank you for today, sincerely.
939
00:58:54,836 --> 00:58:55,836
What is that?
940
00:58:56,926 --> 00:59:00,306
Finally met Mr. Park.
941
00:59:02,056 --> 00:59:03,346
You named it Mr. Park?
942
00:59:04,136 --> 00:59:06,056
Why Mr. Park?
943
00:59:07,976 --> 00:59:10,146
Because Mr.Park lives in a parking lot.
944
00:59:11,566 --> 00:59:13,486
She lives a simple life.
945
00:59:16,066 --> 00:59:17,816
Can you give me an extra hand?
946
00:59:18,866 --> 00:59:20,476
I'll prepare to do X-ray.
947
00:59:20,536 --> 00:59:21,536
I guess.
948
00:59:31,166 --> 00:59:34,166
Okay, forget our deal.
949
00:59:36,586 --> 00:59:39,136
This guy's skull has a crack.
950
00:59:40,306 --> 00:59:43,836
Seems like you're injured for awhile, sir.
951
00:59:43,856 --> 00:59:45,716
I'm going to treat you well.
952
00:59:50,186 --> 00:59:51,726
You startled me!
953
00:59:52,226 --> 00:59:53,226
I thought you were gone.
954
00:59:53,576 --> 00:59:56,316
Where to go? I go to the toilet.
955
01:00:05,406 --> 01:00:06,706
This will probably fit.
956
01:00:07,416 --> 01:00:10,076
You're not his owner.
Why do you care so much?
957
01:00:10,206 --> 01:00:13,586
He looks fine,
why not give him away?
958
01:00:15,416 --> 01:00:16,716
What else?
959
01:00:16,876 --> 01:00:20,426
His X-ray showed
a small fracture in his skull.
960
01:00:21,596 --> 01:00:24,306
It's all done.
961
01:00:26,936 --> 01:00:28,016
Don't come close to me.
962
01:00:29,856 --> 01:00:30,856
Stop!
963
01:00:34,476 --> 01:00:35,476
What?
964
01:00:38,026 --> 01:00:39,026
What?
965
01:00:43,946 --> 01:00:46,286
Will you let Mr. Park stay tonight?
966
01:00:46,456 --> 01:00:48,456
What? Where?
967
01:00:51,036 --> 01:00:53,666
No, I still have to
finish the proposal.
968
01:00:53,746 --> 01:00:55,086
There are cages here.
969
01:00:55,086 --> 01:00:58,046
There are cages but no one looks after him.
970
01:00:58,046 --> 01:00:59,926
I still have to take care of Baekku.
971
01:00:59,926 --> 01:01:03,466
Here are some training pads
and some dog food.
972
01:01:03,466 --> 01:01:04,716
I still have to go clean up.
973
01:01:04,766 --> 01:01:06,716
I'm so busy...
-Thank you.
974
01:01:09,096 --> 01:01:10,436
Doctor!
975
01:01:40,046 --> 01:01:42,116
Want to avoid the dog
but seems like cannot.
976
01:01:42,966 --> 01:01:45,506
Here, stay here.
977
01:01:50,226 --> 01:01:51,476
Don't look at me like that.
978
01:02:04,066 --> 01:02:05,446
Are you hiding because you're afraid of thunder?
979
01:02:07,946 --> 01:02:09,906
Huh? Afraid of thunder?
980
01:02:14,666 --> 01:02:16,956
Who had the heart to throw you out?
981
01:02:18,256 --> 01:02:19,296
No humanity at all...
982
01:02:20,716 --> 01:02:22,296
This adorable little thing.
983
01:02:23,966 --> 01:02:25,796
It's okay, it's okay.
984
01:02:27,386 --> 01:02:29,886
I still have so many things to do...
985
01:02:35,106 --> 01:02:36,106
Is anyone there?
986
01:02:38,856 --> 01:02:39,856
Hello!
987
01:02:41,946 --> 01:02:43,446
Going crazy...
988
01:02:53,666 --> 01:02:55,616
Right here, okay?
989
01:02:55,836 --> 01:02:56,826
She will be here soon.
990
01:02:56,956 --> 01:02:59,296
Stay still, understand?
That's right, good boy.
991
01:03:02,966 --> 01:03:05,296
Stay in the box, man!
992
01:03:12,346 --> 01:03:13,726
Drink some water.
993
01:03:13,886 --> 01:03:20,266
Here, drink this.
994
01:03:22,686 --> 01:03:24,396
Stay still, stay still!
995
01:03:25,566 --> 01:03:27,526
Stay in there!
996
01:03:30,036 --> 01:03:31,736
Mr. Park!
997
01:03:31,866 --> 01:03:32,326
Sit!
998
01:03:32,446 --> 01:03:33,446
What's going on?
999
01:03:33,496 --> 01:03:34,706
Mr. Park, sit down!
1000
01:03:34,956 --> 01:03:36,456
-Excuse me?
-Sit!
1001
01:03:37,666 --> 01:03:39,696
-What?
-Did you just call me?
1002
01:03:44,086 --> 01:03:46,926
Mr. Park, please sit down, sit down!
1003
01:04:11,026 --> 01:04:13,866
Mom, this is Chorong's favorite dish.
1004
01:04:14,286 --> 01:04:15,786
Mom, can I buy her one?
1005
01:04:15,826 --> 01:04:17,666
Promise to feed her
just once a day
1006
01:04:17,706 --> 01:04:18,706
Promise.
1007
01:04:19,746 --> 01:04:20,786
Close the bet.
1008
01:04:21,286 --> 01:04:22,456
One-eyed weasel pin.
1009
01:04:22,836 --> 01:04:24,506
Thanks Mom.
1010
01:04:24,506 --> 01:04:25,916
Do you like Chorong that much?
1011
01:04:26,006 --> 01:04:26,626
Yes!
1012
01:04:26,836 --> 01:04:28,086
Shall we go to Dad?
1013
01:04:28,086 --> 01:04:29,126
Yes.
1014
01:05:03,626 --> 01:05:05,416
Can we name him?
1015
01:05:07,166 --> 01:05:08,466
Name for the puppy.
1016
01:05:08,586 --> 01:05:11,836
That's right.
Let's give him a name.
1017
01:05:12,136 --> 01:05:15,816
It has to be a pretty name.
How about naming him "Bongsoon"?
1018
01:05:16,306 --> 01:05:17,596
What about "Love"?
1019
01:05:17,996 --> 01:05:20,916
"Love"? Daddy thinks Love...
1020
01:05:20,916 --> 01:05:22,256
is a common name.
1021
01:05:22,306 --> 01:05:24,106
Yes, "Love" is a great name.
1022
01:05:24,896 --> 01:05:26,606
Name him "Love". Yeah, perfect name.
1023
01:05:28,106 --> 01:05:29,986
Nice to meet you, Love.
1024
01:05:29,986 --> 01:05:31,406
From now on your name will be "Love".
1025
01:05:33,946 --> 01:05:37,696
Why did she come home so late?
1026
01:05:38,956 --> 01:05:39,996
Look here.
1027
01:05:43,376 --> 01:05:44,376
What are you doing?
1028
01:05:45,626 --> 01:05:47,336
We are taking selfies.
1029
01:05:47,626 --> 01:05:49,416
Can you take care of this?
1030
01:05:49,466 --> 01:05:50,506
Hello Mr. Park.
1031
01:05:50,926 --> 01:05:52,796
Your Mr.Park.
1032
01:05:53,716 --> 01:05:55,546
Where did you go and
just come back now?
1033
01:05:55,596 --> 01:05:58,556
Uijeongbu, Yangju, Pocheon
and other places.
1034
01:05:58,776 --> 01:05:59,296
Why?
1035
01:05:59,766 --> 01:06:02,266
I'm looking for a place to move my clinic.
1036
01:06:02,266 --> 01:06:04,436
But everywhere is expensive.
1037
01:06:05,186 --> 01:06:06,976
Is it because of the stray dogs?
1038
01:06:07,066 --> 01:06:10,436
Can't you just put
them up for adoption?
1039
01:06:10,536 --> 01:06:13,596
I have seen several campaigns
calling for adoption of stray dogs.
1040
01:06:13,616 --> 01:06:15,116
Why don't you try that?
1041
01:06:15,276 --> 01:06:18,696
I can organize this event.
1042
01:06:21,326 --> 01:06:23,666
You must be desperate
to meet Professor Jo..
1043
01:06:25,126 --> 01:06:27,376
I didn't suggest that because of her.
1044
01:06:27,416 --> 01:06:28,176
Seriously!
1045
01:06:28,876 --> 01:06:31,066
What does this dog adoption
campaign have to do with her?
1046
01:06:31,086 --> 01:06:32,756
I don't live that calculatedly.
1047
01:06:34,046 --> 01:06:37,096
Be still, little friend.
1048
01:06:39,336 --> 01:06:40,236
Your nose, your nose!
1049
01:06:46,516 --> 01:06:46,976
Really!
1050
01:06:49,186 --> 01:06:50,566
Can I ask you something?
1051
01:06:51,336 --> 01:06:53,376
Do you have two sweaters
that you wear over and over again?
1052
01:06:53,486 --> 01:06:54,276
Three.
1053
01:06:54,356 --> 01:06:55,606
Three identical sweaters?
1054
01:06:55,696 --> 01:06:57,406
I'm not sure.
1055
01:06:57,486 --> 01:07:00,156
If you had three shirts,
you wouldn't smell this bad.
1056
01:07:00,196 --> 01:07:02,786
Do you have only this one sweater?
1057
01:07:03,116 --> 01:07:04,916
Three sweaters, I said three!
1058
01:07:05,326 --> 01:07:07,456
Fine. I got it.
1059
01:07:12,916 --> 01:07:14,216
Should you try to do it?
1060
01:07:17,676 --> 01:07:18,676
Right here?
1061
01:07:19,216 --> 01:07:21,056
If not, then where is it?
1062
01:07:23,306 --> 01:07:24,556
Not here...
1063
01:07:25,766 --> 01:07:26,936
What about in there?
1064
01:07:29,036 --> 01:07:31,996
I mean pet adoption campaign!
1065
01:07:32,736 --> 01:07:33,816
Dirty mind!
1066
01:07:38,236 --> 01:07:39,196
Oh....
1067
01:07:42,196 --> 01:07:42,936
That's what it is.
1068
01:07:44,866 --> 01:07:47,536
This fucker keeps backing off.
Bet he found some money.
1069
01:07:47,666 --> 01:07:48,956
Right? Why don't you work anymore?
1070
01:07:49,166 --> 01:07:50,636
If that's so then I'm already rich.
1071
01:07:50,636 --> 01:07:52,636
Really? That's why you stop delivering?
1072
01:07:54,716 --> 01:07:56,006
I'm still a shipper!
1073
01:07:57,796 --> 01:08:00,846
That's the essence of life!
1074
01:08:00,966 --> 01:08:03,016
Hey, come down here.
1075
01:08:05,306 --> 01:08:07,016
Wait for me a bit.
1076
01:08:09,736 --> 01:08:10,916
What is it?
1077
01:08:11,516 --> 01:08:12,976
-Do you know her?
1078
01:08:13,776 --> 01:08:15,396
Have you been posting flyers until this hour?
1079
01:08:18,736 --> 01:08:19,736
What are you doing?
1080
01:08:20,156 --> 01:08:20,906
Yes?
1081
01:08:21,026 --> 01:08:22,486
Don't you think about your mother?
1082
01:08:23,536 --> 01:08:25,786
Even if you are not doing well,
at least don't go messing around.
1083
01:08:27,996 --> 01:08:29,576
Are you talking about my friends?
1084
01:08:30,246 --> 01:08:31,706
Those guys are good guys.
1085
01:08:31,996 --> 01:08:33,296
They obviously don't look like that.
1086
01:08:33,706 --> 01:08:36,126
What I'm saying is, don't
waste your time in vain.
1087
01:08:36,586 --> 01:08:39,426
You guys don't know
how precious time is.
1088
01:08:39,756 --> 01:08:40,756
Then you will understand later.
1089
01:08:41,845 --> 01:08:42,845
Please listen to me.
1090
01:08:45,016 --> 01:08:45,756
Grandma.
1091
01:08:46,036 --> 01:08:46,476
What?
1092
01:08:47,636 --> 01:08:50,305
Please don't lecturing me.
1093
01:08:50,436 --> 01:08:53,266
I understand how great you are.
1094
01:08:53,516 --> 01:08:56,816
But you cannot use your own
standards to judge others.
1095
01:08:57,446 --> 01:08:59,736
Listening to successful people
doesn't kill anyone.
1096
01:09:01,066 --> 01:09:02,816
- Success?
- Correct!
1097
01:09:02,946 --> 01:09:03,946
I understand
1098
01:09:04,366 --> 01:09:06,986
Living alone in a mansion with a dog.
1099
01:09:07,036 --> 01:09:08,636
Ordering food is a
measure of success, right?
1100
01:09:09,416 --> 01:09:12,256
How is it possible that his mother
almost died on the street.
1101
01:09:12,336 --> 01:09:14,055
But your son doesn't
even show his face?
1102
01:09:14,536 --> 01:09:15,666
You call that success?
1103
01:09:17,006 --> 01:09:20,086
Why do you scold me
when you can't even teach your child?!
1104
01:10:06,555 --> 01:10:08,426
What are you looking at?
1105
01:10:11,345 --> 01:10:13,686
Look at how the boy is running so well.
1106
01:10:17,566 --> 01:10:18,816
Are you doing well?
1107
01:10:20,856 --> 01:10:22,236
Same old same old.
1108
01:10:23,656 --> 01:10:26,196
When you were young,
you devoted yourself to work.
1109
01:10:27,696 --> 01:10:31,826
You should have let go
a little in exchange for your health.
1110
01:10:33,786 --> 01:10:37,206
I take care of myself, you take care of yours.
1111
01:10:38,126 --> 01:10:42,256
Again, listen to me for once.
1112
01:10:44,836 --> 01:10:46,546
I lost Wanda.
1113
01:10:47,426 --> 01:10:48,466
It's OK.
1114
01:10:49,636 --> 01:10:51,305
Wanda is not
an ordinary dog.
1115
01:10:52,016 --> 01:10:55,186
He's as smart as a person.
He will come back soon.
1116
01:10:56,266 --> 01:10:57,266
Is that right?
1117
01:11:17,036 --> 01:11:18,786
Let's try not to embarrass each other for once.
1118
01:11:18,876 --> 01:11:20,706
Don't swallow anything.
1119
01:11:24,976 --> 01:11:25,896
What is it?
1120
01:11:26,816 --> 01:11:27,836
What is this gloomy atmosphere?
1121
01:11:34,345 --> 01:11:35,976
So smart.
1122
01:11:36,226 --> 01:11:39,106
Is Ji Woo as adorable
as her name?
1123
01:11:40,606 --> 01:11:41,036
Hyun ah!
1124
01:11:41,476 --> 01:11:41,836
Yes?
1125
01:11:43,276 --> 01:11:44,816
Just let your group go.
1126
01:11:45,816 --> 01:11:48,026
There's no need to blame them either.
1127
01:11:48,066 --> 01:11:51,026
Let them live their own lives.
1128
01:11:52,216 --> 01:11:53,376
I don't have any hatred either.
1129
01:11:54,786 --> 01:11:58,826
Lately I've been doing
music for pop stars.
1130
01:11:59,586 --> 01:12:03,166
I keep thinking back to the time
I played bass on stage with you.
1131
01:12:04,466 --> 01:12:05,716
Yes.
1132
01:12:06,336 --> 01:12:07,626
What a time to remember.
1133
01:12:10,136 --> 01:12:13,006
You guys are missing this smell right?
1134
01:12:14,976 --> 01:12:16,845
Isn't that right?
1135
01:12:22,066 --> 01:12:23,066
But...
1136
01:12:24,416 --> 01:12:25,896
Do I really stink?
1137
01:12:34,396 --> 01:12:36,236
Hello Professor!
1138
01:12:36,736 --> 01:12:38,576
I'm from veterinary clinic.
1139
01:12:39,136 --> 01:12:41,536
Our concept is very clear.
1140
01:12:41,666 --> 01:12:45,876
The ideal luxury resort
for "Human and Pets".
1141
01:12:46,296 --> 01:12:49,256
Wow as expected,
the managing director
is of high quality.
1142
01:12:51,595 --> 01:12:54,336
But, there must be
some people allergic to fur.
1143
01:12:54,516 --> 01:12:56,726
The dog hair will fly
around all over the place.
1144
01:12:57,636 --> 01:12:58,456
How 'bout this?
1145
01:12:59,216 --> 01:13:03,036
Should we ban the use of amenities
if they don't bring cages?
1146
01:13:03,186 --> 01:13:04,936
Separation between humans and animals.
1147
01:13:06,236 --> 01:13:07,856
Sounds good!
1148
01:13:08,146 --> 01:13:09,276
I'm in a meeting.
1149
01:13:11,236 --> 01:13:12,236
Are you sure?
1150
01:13:26,666 --> 01:13:28,256
You said so yourself.
1151
01:13:29,036 --> 01:13:32,376
You said the fundamentals of
the space must be considered.
1152
01:13:33,046 --> 01:13:34,296
The fundamentals of a resort are
1153
01:13:34,305 --> 01:13:36,305
Rest, relax, settle and healing.
1154
01:13:36,716 --> 01:13:37,555
Did I say that?
1155
01:13:37,636 --> 01:13:38,555
Yes, Professor.
1156
01:13:38,595 --> 01:13:40,555
Every word you breathed,
I kept in mind.
1157
01:13:40,555 --> 01:13:42,896
Your advice might
1158
01:13:42,896 --> 01:13:45,976
change my life forever, Professor!
1159
01:13:46,026 --> 01:13:47,356
Change your whole life?
1160
01:13:47,396 --> 01:13:49,106
That's the truth, ma'am.
1161
01:13:49,896 --> 01:13:54,816
As a pet owner myself,
I have a lot to learn.
1162
01:13:54,866 --> 01:13:56,196
Do you also raise dogs?
1163
01:13:56,236 --> 01:13:58,746
Of course, Professor!
1164
01:14:01,616 --> 01:14:03,376
I affectionately call him Mr.Park.
1165
01:14:03,376 --> 01:14:05,626
Because he was found in the parking lot.
1166
01:14:05,836 --> 01:14:07,956
It looked so pitiful,
so I gave him some food.
1167
01:14:08,046 --> 01:14:10,916
But that bad guy cruelly just
kicked that bowl of food away.
1168
01:14:11,046 --> 01:14:12,796
I know I can't leave him like that.
1169
01:14:12,966 --> 01:14:18,216
So I brought him home
to raise him in the best conditions.
1170
01:14:18,266 --> 01:14:19,805
That's cute too.
1171
01:14:21,136 --> 01:14:22,136
Professor.
1172
01:14:23,726 --> 01:14:25,766
As a fellow dog owner
1173
01:14:27,316 --> 01:14:28,936
allow me to ask you this.
1174
01:14:30,396 --> 01:14:31,816
Please help me just one time!
1175
01:14:33,906 --> 01:14:35,406
You're still missing one thing.
1176
01:14:40,616 --> 01:14:42,536
If I'm missing anything,
please enlighten me.
1177
01:14:42,576 --> 01:14:44,016
Even if I told you, you wouldn't understand.
1178
01:14:44,076 --> 01:14:46,326
Please just tell me the truth.
1179
01:14:48,336 --> 01:14:48,746
Go...
1180
01:14:49,086 --> 01:14:51,086
My name is Go Min Sang.
1181
01:14:51,086 --> 01:14:52,466
-Mr. Go Min Sang.
-Yes, Professor.
1182
01:14:54,716 --> 01:14:59,095
What does Dr. Han from
the animal hospital
have that you don't?
1183
01:15:05,896 --> 01:15:06,896
Body smell?
1184
01:15:10,776 --> 01:15:13,106
Professor, please!
1185
01:15:14,156 --> 01:15:16,276
What don't I have?
1186
01:15:20,406 --> 01:15:22,576
I'm still afraid to cut his nails.
1187
01:15:24,416 --> 01:15:25,786
It was difficult at first.
1188
01:15:26,206 --> 01:15:31,126
Looks like you've managed
Sting a lot better now.
1189
01:15:33,716 --> 01:15:37,176
Surely he will be frustrated
when he cannot communicate.
1190
01:15:37,176 --> 01:15:40,555
All pet owners
say the same.
1191
01:15:42,095 --> 01:15:45,386
One research organization
asked pet owners
1192
01:15:45,386 --> 01:15:49,055
"If you can
understand your pet
1193
01:15:49,356 --> 01:15:52,226
what do you want to hear the most?"
1194
01:15:52,896 --> 01:15:54,736
Guess what the number one response was.
1195
01:15:58,566 --> 01:15:59,736
"I love you"?
1196
01:16:01,406 --> 01:16:03,156
Also included in the rankings.
1197
01:16:05,116 --> 01:16:06,496
But the top 1 is "I'm in pain."
1198
01:16:08,416 --> 01:16:09,826
Done, Sting!
1199
01:16:09,956 --> 01:16:11,876
How gentle!
1200
01:16:13,296 --> 01:16:14,706
So good!
1201
01:16:17,426 --> 01:16:21,046
I'll clean up the drum set
and organ when I get there.
1202
01:16:21,055 --> 01:16:21,636
Yes Yes.
1203
01:16:21,636 --> 01:16:22,426
I'm giving you.
1204
01:16:22,426 --> 01:16:23,595
Goodbye.
1205
01:16:25,055 --> 01:16:26,345
Are you a music player?
1206
01:16:26,686 --> 01:16:27,386
Um, yes.
1207
01:16:27,476 --> 01:16:31,856
Sting, I'm so jealous.
1208
01:16:31,896 --> 01:16:34,396
You can listen to music every day.
1209
01:16:34,686 --> 01:16:35,856
Thanks.
1210
01:16:38,316 --> 01:16:39,406
Coco's owner!
1211
01:17:07,055 --> 01:17:07,776
Coco ah...
1212
01:17:08,776 --> 01:17:10,216
look at this.
1213
01:17:11,436 --> 01:17:13,266
This is your favorite toy.
1214
01:17:14,316 --> 01:17:15,856
Hi Coco!
1215
01:17:16,486 --> 01:17:17,816
Hello.
1216
01:17:20,526 --> 01:17:21,696
Remember?
1217
01:17:23,326 --> 01:17:24,406
Look this.
1218
01:17:28,906 --> 01:17:33,326
You like this one the most, look.
1219
01:17:35,756 --> 01:17:36,956
My baby...
1220
01:17:41,546 --> 01:17:42,636
Coco...
1221
01:17:44,136 --> 01:17:46,055
You won't be in pain anymore.
1222
01:18:02,106 --> 01:18:03,406
Coco...
1223
01:18:05,906 --> 01:18:07,196
I love you.
1224
01:18:09,076 --> 01:18:10,366
I love you.
1225
01:18:12,116 --> 01:18:13,456
I'm sorry...
1226
01:18:15,086 --> 01:18:21,126
Let's meet again in paradise...
1227
01:18:28,305 --> 01:18:35,266
Doctor, why Coco doesn't close her eyes?
1228
01:18:38,686 --> 01:18:40,986
Coco...
1229
01:18:57,246 --> 01:18:58,456
Are you here alone?
1230
01:18:59,086 --> 01:19:00,456
Has everyone gone home yet?
1231
01:19:01,336 --> 01:19:02,336
Already.
1232
01:19:02,836 --> 01:19:04,216
If possible
1233
01:19:05,036 --> 01:19:06,636
would you like to have a drink?
1234
01:19:08,936 --> 01:19:11,216
Something that you have
1235
01:19:11,555 --> 01:19:14,595
but I'm lacking.
What could it possibly be?
1236
01:19:14,686 --> 01:19:17,186
She asked me that,
how would I know?
1237
01:19:17,646 --> 01:19:21,186
She asked exactly one question,
then stood up and left.
1238
01:19:23,696 --> 01:19:25,146
How do I know?!
1239
01:19:32,576 --> 01:19:33,996
Did something happen to you today?
1240
01:19:36,376 --> 01:19:38,956
Do you remember the Coco
you met the other day?
1241
01:19:40,416 --> 01:19:42,336
The day you went crazy at the clinic.
1242
01:19:42,416 --> 01:19:44,126
Yeah accident in the parking lot.
What happened?
1243
01:19:44,836 --> 01:19:46,466
Today I sent her away.
1244
01:19:51,016 --> 01:19:52,426
Did you inject euthanasia?
1245
01:20:00,066 --> 01:20:01,686
On what basis did you do that?
1246
01:20:03,066 --> 01:20:04,856
What right do you have to do that?
1247
01:20:07,486 --> 01:20:08,566
The problem is not...
1248
01:20:08,566 --> 01:20:09,776
Just because you've studied a little,
1249
01:20:09,826 --> 01:20:13,326
that you get to judge
and decide a life.
1250
01:20:13,946 --> 01:20:14,996
Is that okay to hear?
1251
01:20:15,706 --> 01:20:20,376
Try putting yourself in that dog's shoes,
it can be extremely painful and difficult.
1252
01:20:20,416 --> 01:20:22,996
But he still wanted to be with
his family until the last moment.
1253
01:20:23,086 --> 01:20:26,166
Even dogs have a strong desire to live.
1254
01:20:27,506 --> 01:20:28,636
Am I right?
1255
01:20:30,576 --> 01:20:34,386
Are you venting your anger on me because
your thing today didn't work out?
1256
01:20:39,146 --> 01:20:42,266
Yes, that's it, I'm venting my anger.
1257
01:20:48,276 --> 01:20:49,956
You said that cuz you don't know.
1258
01:20:49,956 --> 01:20:51,676
But in X-rays,
1259
01:20:51,776 --> 01:20:53,906
the right lung is black...
1260
01:20:53,906 --> 01:20:56,326
I don't think I should stay...
1261
01:21:07,966 --> 01:21:09,546
Even if I...
1262
01:21:12,136 --> 01:21:15,176
injected the strongest painkillers,
it wouldn't help.
1263
01:21:17,055 --> 01:21:21,055
I'm also very tired...
1264
01:21:39,746 --> 01:21:40,866
FIND MISSING DOG
1265
01:21:40,956 --> 01:21:42,826
DATE: Monday, December 11, 2023
1266
01:21:49,216 --> 01:21:50,176
You came back so early.
1267
01:21:50,656 --> 01:21:51,536
Have you run enough?
1268
01:21:51,926 --> 01:21:53,136
Oh, where is Ji Woo?
1269
01:21:53,256 --> 01:21:54,345
The baby is taking a bath.
1270
01:21:54,595 --> 01:21:57,266
It's been a long time since I've made kimbap.
1271
01:21:58,266 --> 01:21:59,886
I hope she likes it.
1272
01:22:02,016 --> 01:22:03,016
What's wrong?
1273
01:22:10,696 --> 01:22:11,816
What do we do?
1274
01:22:16,946 --> 01:22:19,036
I don't know, I don't see anything.
Let me throw it away.
1275
01:22:19,996 --> 01:22:22,166
Then what are you going to do
if you meet the owner outside?
1276
01:22:24,076 --> 01:22:24,856
I don't know.
1277
01:22:25,516 --> 01:22:26,896
I would say it's not their dog.
1278
01:22:27,756 --> 01:22:28,246
Honestly, there are a lot
of dogs that look like Love.
1279
01:22:28,256 --> 01:22:30,496
Honestly, there are a lot
of dogs that look like Love.
1280
01:22:30,586 --> 01:22:32,376
We also did our best to find the owner.
1281
01:22:33,136 --> 01:22:34,546
We went to veterinary clinics
1282
01:22:34,845 --> 01:22:38,426
and pet playgrounds to ask
so many people in a whole week.
1283
01:22:38,636 --> 01:22:43,936
What I mean is, what happens
when Love runs after his owner?
1284
01:22:44,016 --> 01:22:46,116
Imagine how miserable his owner is.
1285
01:22:46,146 --> 01:22:47,146
Cannot!
1286
01:22:48,026 --> 01:22:51,066
Ji Woo finally opens her heart thanks to Love.
1287
01:22:52,276 --> 01:22:53,446
What happens when Love is gone?
1288
01:22:55,446 --> 01:22:57,156
No, I can't.
1289
01:22:57,576 --> 01:22:58,446
Honey, wait.
1290
01:22:58,446 --> 01:23:01,196
Let's stop being so agitated
and think rationally.
1291
01:23:01,326 --> 01:23:04,746
You can think rationally,
but I can't.
1292
01:23:05,376 --> 01:23:07,456
This is not good for the child!
1293
01:23:08,376 --> 01:23:10,166
Put yourself in the owner's shoes.
1294
01:23:10,296 --> 01:23:12,166
How would you feel
if you were Love's owner?
1295
01:23:15,966 --> 01:23:19,506
Let's have fun at the picnic first.
1296
01:23:28,316 --> 01:23:30,816
Hey, slow down!
1297
01:23:40,866 --> 01:23:41,986
Hey, man
1298
01:23:44,326 --> 01:23:46,536
I don't remember it's been a month.
1299
01:23:47,036 --> 01:23:48,626
I can't be here?
1300
01:23:49,356 --> 01:23:50,236
Are you drunk?
1301
01:23:50,246 --> 01:23:52,756
Why do you live like this?
1302
01:23:54,676 --> 01:23:56,426
If you're drunk, should just go straight home.
1303
01:23:56,466 --> 01:23:57,796
Come here!
1304
01:23:59,345 --> 01:24:00,756
She's not here.
1305
01:24:03,176 --> 01:24:04,266
She's not coming back!
1306
01:24:07,976 --> 01:24:09,356
She's dead...
1307
01:24:16,106 --> 01:24:17,446
JUNG SU JUNG
1308
01:24:17,606 --> 01:24:19,566
TURN INTO A STAR AND REST IN PEACE
1309
01:24:33,376 --> 01:24:35,586
People say Sting is depressed.
1310
01:24:37,886 --> 01:24:40,656
Su Jung had an accident while
volunteering in Africa.
1311
01:24:40,836 --> 01:24:42,356
What's going on with him now?
1312
01:24:44,726 --> 01:24:46,886
At least he still wags his tail when he sees you.
1313
01:24:48,095 --> 01:24:50,266
Sting, listen to him well!
1314
01:24:52,316 --> 01:24:54,106
-I'll be going, sister.
-Yes, goodbye.
1315
01:24:58,946 --> 01:25:01,696
How can I tell him that
his mother won't come back.
1316
01:25:03,446 --> 01:25:05,286
But I think he already knows.
1317
01:25:06,576 --> 01:25:08,996
He kept howling like crazy
when looking at her photo.
1318
01:25:11,076 --> 01:25:12,076
Hey!
1319
01:25:14,546 --> 01:25:15,626
Thank you.
1320
01:25:18,876 --> 01:25:21,926
I will return to the US next week.
1321
01:25:22,886 --> 01:25:25,676
From now on I will adopt Sting.
1322
01:25:28,016 --> 01:25:29,845
What are you talking about?
1323
01:25:30,016 --> 01:25:32,356
Cannot! Now I know how to take care of him.
1324
01:25:32,476 --> 01:25:34,936
Su Jung and I got him as a new puppy.
1325
01:25:35,146 --> 01:25:36,386
We raised him together.
1326
01:25:38,146 --> 01:25:39,986
He's like my son.
1327
01:25:54,376 --> 01:25:55,376
Are you OK?
1328
01:25:58,466 --> 01:25:59,546
I'm OK too.
1329
01:26:03,676 --> 01:26:04,976
Ah, about Sting...
1330
01:26:06,636 --> 01:26:08,016
he went away with Daniel.
1331
01:26:09,555 --> 01:26:11,595
Sting would have preferred it there.
1332
01:26:14,396 --> 01:26:15,756
Everyone here is fine.
1333
01:26:16,956 --> 01:26:18,996
That's why you shouldn't be worry.
1334
01:26:19,936 --> 01:26:20,816
Be well.
1335
01:26:22,566 --> 01:26:23,696
I miss you.
1336
01:26:26,286 --> 01:26:28,036
Let's selfie with Sting.
1337
01:26:28,656 --> 01:26:29,866
Yes no, I'm busy.
1338
01:26:29,996 --> 01:26:31,246
Come here, Sting, come here!
1339
01:26:31,326 --> 01:26:32,666
Let's just take a photo of the two of us.
1340
01:26:32,706 --> 01:26:36,166
-You two go to the front!
1341
01:26:36,296 --> 01:26:38,246
One two! Look over here!
1342
01:26:38,956 --> 01:26:40,046
Actually filming that video.
1343
01:26:40,716 --> 01:26:42,296
Knew it!
1344
01:27:02,816 --> 01:27:08,826
Under the beautiful night sky.
1345
01:27:10,826 --> 01:27:15,956
A
star like your shadow suddenly passed by.
1346
01:27:17,496 --> 01:27:24,796
You soar high above like a star.
1347
01:27:26,256 --> 01:27:32,766
I look back at the place where
your shadow was once buried
1348
01:27:37,936 --> 01:27:38,976
Ohh I like that!
1349
01:27:41,646 --> 01:27:42,356
Is it OK?
1350
01:27:42,486 --> 01:27:44,606
Yes, it sounds really great!
1351
01:27:45,336 --> 01:27:48,316
I always advise you
to focus on composing.
1352
01:27:48,856 --> 01:27:49,946
You said it everyday.
1353
01:27:51,286 --> 01:27:52,286
Let me try singing!
1354
01:27:52,746 --> 01:27:53,746
Okay.
1355
01:27:59,626 --> 01:28:05,006
On a bright evening with sunset light
1356
01:28:06,176 --> 01:28:10,636
The moon was high in the sky
1357
01:28:13,016 --> 01:28:19,186
Following in the footsteps of the setting sun
1358
01:28:19,186 --> 01:28:23,566
I'm writing down these words
1359
01:28:25,896 --> 01:28:32,076
Along the roads
where darkness invades
1360
01:28:32,366 --> 01:28:39,206
The light returned again
1361
01:28:40,836 --> 01:28:47,336
Under the beautiful night sky
1362
01:28:47,586 --> 01:28:52,886
A star, like a human shadow,
suddenly passed by
1363
01:28:53,636 --> 01:29:00,146
You soar high above like a star
1364
01:29:00,266 --> 01:29:07,106
I look back at the place where
your shadow was once buried
1365
01:29:07,146 --> 01:29:13,366
Under the lonely streetlight
1366
01:29:13,616 --> 01:29:15,486
It feels like I see your shadow again
1367
01:29:15,496 --> 01:29:20,286
It feels like I see your shadow again
1368
01:29:20,496 --> 01:29:25,626
I should have left you in oblivion by now
1369
01:29:25,836 --> 01:29:26,586
Hey, man!
1370
01:29:26,666 --> 01:29:29,836
But I still miss you
1371
01:29:29,836 --> 01:29:33,886
I miss you so much
1372
01:29:34,006 --> 01:29:40,386
No matter where I am, I want to be with you
1373
01:29:40,516 --> 01:29:45,856
No matter what,
I want to be with you
1374
01:29:45,976 --> 01:29:49,526
I still miss you
1375
01:29:49,646 --> 01:29:54,236
I miss you so much
1376
01:30:15,466 --> 01:30:16,456
To mommy,
1377
01:30:16,656 --> 01:30:18,156
no matter what you choose
1378
01:30:19,095 --> 01:30:20,656
I will stand by your side.
1379
01:30:21,766 --> 01:30:23,976
That's what mom wants
to do more than anything.
1380
01:30:25,016 --> 01:30:28,066
Mom wants you to be happy.
1381
01:30:29,436 --> 01:30:31,606
I don't want anything else.
1382
01:30:33,366 --> 01:30:35,026
But you know what?
1383
01:30:37,116 --> 01:30:41,036
Love's family is
anxiously looking for him.
1384
01:30:45,576 --> 01:30:46,756
Mommy...
1385
01:30:49,796 --> 01:30:53,076
When we went on a picnic last time
1386
01:30:53,936 --> 01:30:57,536
Ji Woo missed dad a lot.
1387
01:30:59,466 --> 01:31:05,016
I think Love also misses his parents.
1388
01:31:07,686 --> 01:31:11,396
I have to bring Love back.
1389
01:31:12,276 --> 01:31:13,446
Ji Woo ah...
1390
01:31:18,536 --> 01:31:20,946
Will our Ji Woo really be OK?
1391
01:31:21,116 --> 01:31:23,996
Should we let him go and
find a new puppy friend?
1392
01:31:24,866 --> 01:31:28,706
No, I'm okay because
I still have mom and dad.
1393
01:31:30,206 --> 01:31:31,956
Ji Woo...
1394
01:31:32,166 --> 01:31:37,216
And Ji Woo has chosen a birthday.
1395
01:31:37,756 --> 01:31:39,506
Really? When?
1396
01:31:39,845 --> 01:31:45,226
The day Ji Woo came here
to be mommy's daughter.
1397
01:31:53,256 --> 01:31:54,186
Thank you.
1398
01:31:55,696 --> 01:31:57,986
Thank you my daughter, come here.
1399
01:31:58,696 --> 01:31:59,906
Thank you very much...
1400
01:32:17,586 --> 01:32:18,756
Have you had dinner yet?
1401
01:32:21,676 --> 01:32:23,466
I'm sorry about the other day.
1402
01:32:26,595 --> 01:32:28,305
I was a lunatic right?
1403
01:32:28,766 --> 01:32:29,766
You're not.
1404
01:32:31,595 --> 01:32:33,316
You are right.
1405
01:32:33,776 --> 01:32:36,896
That's the hardest part
about being a veterinarian.
1406
01:32:37,776 --> 01:32:39,906
Make a life-or-death
decision with one life.
1407
01:32:45,916 --> 01:32:46,896
When I was a kid...
1408
01:32:49,256 --> 01:32:50,916
I used to have a puppy.
1409
01:32:51,776 --> 01:32:53,136
One day when I finished school
1410
01:32:53,396 --> 01:32:54,356
in front of the school
1411
01:32:55,046 --> 01:33:00,296
I saw a woman
selling puppies in boxes.
1412
01:33:01,536 --> 01:33:02,156
That time
1413
01:33:03,836 --> 01:33:05,696
was the first time I saw Ggomul.
1414
01:33:09,896 --> 01:33:11,555
The cutest creature in the world.
1415
01:33:13,566 --> 01:33:14,656
I ran home...
1416
01:33:15,796 --> 01:33:18,276
crying and begging...
1417
01:33:20,026 --> 01:33:21,976
my grandma finally bought it for me.
1418
01:33:22,696 --> 01:33:24,076
Ggomul, Ggomul!
1419
01:33:27,956 --> 01:33:30,416
So cute!
1420
01:33:32,666 --> 01:33:33,666
It's so cute.
1421
01:33:41,046 --> 01:33:42,586
Ggomul, let's eat.
1422
01:33:45,466 --> 01:33:47,055
Ggomul, come here! Come here!
1423
01:33:52,555 --> 01:33:53,055
Ggomul!
1424
01:33:53,055 --> 01:33:54,146
Let me dust you off.
1425
01:33:56,896 --> 01:33:58,036
Come back here!
1426
01:33:58,576 --> 01:33:59,896
I just washed the blanket!
1427
01:33:59,896 --> 01:34:02,736
Mom! I think Ggomul is sick.
1428
01:34:02,906 --> 01:34:05,526
Yeah, it's been like that for days.
1429
01:34:10,786 --> 01:34:14,076
Mom, where is Ggomul? Where is he?!
1430
01:34:14,666 --> 01:34:17,376
Min Sang, where are you going?!
1431
01:34:17,506 --> 01:34:18,626
Ggomul ah!
1432
01:34:18,796 --> 01:34:22,216
Whether he dies here or out there,
it doesn't change anything.
1433
01:34:22,466 --> 01:34:27,176
Ggomul! Ggomul!
1434
01:34:27,266 --> 01:34:29,676
Ggomul!
1435
01:34:29,766 --> 01:34:31,726
I have never cried so much.
1436
01:34:34,555 --> 01:34:35,555
Since then...
1437
01:34:36,656 --> 01:34:38,576
I have not been able
to raise any more dogs.
1438
01:34:41,356 --> 01:34:43,095
I used to be like that.
1439
01:34:43,756 --> 01:34:45,316
But I must have forgotten all of that.
1440
01:34:47,196 --> 01:34:50,246
Kick the dog's bowl,
1441
01:34:50,366 --> 01:34:54,916
call the police because of scratches
on the car when a dog is about to die...
1442
01:34:56,756 --> 01:34:58,746
It's so embarrassing I could die...
1443
01:35:03,836 --> 01:35:05,256
That's how is it.
1444
01:35:10,176 --> 01:35:11,356
Shall we really try it once?
1445
01:35:19,595 --> 01:35:20,456
That's right.
1446
01:35:20,736 --> 01:35:23,036
Abandoned dog adoption campaign!
1447
01:35:25,316 --> 01:35:27,156
Let's carry out a dog adoption campaign.
1448
01:35:28,866 --> 01:35:30,656
That will be the stage.
1449
01:35:30,656 --> 01:35:33,746
Here is placed a large gate with a dome.
1450
01:35:39,546 --> 01:35:41,666
ABANDONED DOG ADOPTION CAMPAIGN
DON'T BUY, ADOPT!
1451
01:35:43,296 --> 01:35:44,496
OUTDOOR ADVERTISING APPROVAL
1452
01:35:44,756 --> 01:35:46,386
LET'S ADOPT
1453
01:35:49,256 --> 01:35:51,636
The location will look like this.
1454
01:35:57,016 --> 01:35:58,016
Look here, one, two!
1455
01:35:58,055 --> 01:35:58,686
Good!
1456
01:35:58,766 --> 01:35:59,816
You then! Good!
1457
01:35:59,896 --> 01:36:00,476
Very good!
1458
01:36:00,686 --> 01:36:01,686
Look here!
1459
01:36:02,686 --> 01:36:04,026
Good! Right!
1460
01:36:18,956 --> 01:36:19,956
Hello?
1461
01:36:34,805 --> 01:36:35,805
Love!
1462
01:36:46,026 --> 01:36:50,316
Wanda, oh my God, baby!
1463
01:36:50,366 --> 01:36:53,236
Worrying about you is enough!
1464
01:36:53,406 --> 01:36:57,246
Wanda, I've been looking everywhere!
1465
01:36:58,326 --> 01:37:00,416
Thanks! Thank you very much!
1466
01:37:04,876 --> 01:37:06,156
Dear Love...
1467
01:37:07,496 --> 01:37:08,555
goodbye.
1468
01:37:09,886 --> 01:37:10,886
"Love"?
1469
01:37:12,036 --> 01:37:13,756
What a beautiful name.
1470
01:37:13,845 --> 01:37:16,055
I call her Wanda.
1471
01:37:16,095 --> 01:37:17,555
-"Wanda"?
-Yes.
1472
01:37:17,636 --> 01:37:19,186
"Wanda" is beautiful too.
1473
01:37:20,555 --> 01:37:21,976
Thank you very much.
1474
01:37:22,016 --> 01:37:22,686
Thanks.
1475
01:37:22,766 --> 01:37:23,566
Nothing.
1476
01:37:23,686 --> 01:37:27,486
Can we come see Wanda sometime?
1477
01:37:27,566 --> 01:37:30,856
Of course, come anytime!
1478
01:37:31,026 --> 01:37:32,946
Thank you.
1479
01:37:34,076 --> 01:37:35,406
Thank you!
1480
01:37:35,836 --> 01:37:37,636
By the way...
1481
01:37:37,636 --> 01:37:39,756
This is Wanda's favorite toy.
1482
01:37:42,536 --> 01:37:44,396
Thank you, little girl.
1483
01:38:03,055 --> 01:38:04,146
Good morning.
1484
01:38:05,266 --> 01:38:07,566
I'm sorry about last time.
1485
01:38:07,716 --> 01:38:10,436
I was with my friends
then you suddenly said that.
1486
01:38:10,496 --> 01:38:11,776
That's why I was like that.
1487
01:38:13,236 --> 01:38:13,956
And this is
1488
01:38:14,316 --> 01:38:14,876
grandma...
1489
01:38:15,376 --> 01:38:16,916
the sushi you like.
1490
01:38:18,866 --> 01:38:20,206
Huh? Wanda?
1491
01:38:20,416 --> 01:38:22,706
Wanda! Oh my!
1492
01:38:22,746 --> 01:38:24,166
Where have you been?
1493
01:38:25,136 --> 01:38:27,666
I've been looking for you everywhere, you bastard!
1494
01:38:28,546 --> 01:38:29,626
Right?
1495
01:38:37,805 --> 01:38:39,266
What is this?
1496
01:38:40,636 --> 01:38:43,095
Come to this location at 2pm this afternoon.
1497
01:38:45,055 --> 01:38:46,396
Wanda, let's go inside.
1498
01:38:49,066 --> 01:38:51,486
Haizz, still that personality...
1499
01:38:53,066 --> 01:38:53,656
Is she
1500
01:38:54,036 --> 01:38:55,316
looking for something else?
1501
01:38:55,616 --> 01:38:57,406
Definition of "family"
1502
01:38:57,406 --> 01:38:59,786
is being expanded today.
1503
01:39:00,956 --> 01:39:04,746
Pets are now our friends,
companions in life,
1504
01:39:04,876 --> 01:39:07,036
and a member of our family.
1505
01:39:11,876 --> 01:39:13,296
Mr. Go Min Sang!
1506
01:39:13,626 --> 01:39:18,386
What does Dr. Han have that you don't?
1507
01:39:18,555 --> 01:39:19,845
Yes...
1508
01:39:32,026 --> 01:39:33,356
Continue! Continue!
1509
01:39:37,026 --> 01:39:38,906
But what about reality?
1510
01:39:38,986 --> 01:39:41,786
Is everything is filled with
happiness as people see?
1511
01:39:42,076 --> 01:39:42,946
That's not true.
1512
01:39:42,996 --> 01:39:44,456
Even at foreign resorts,
1513
01:39:44,456 --> 01:39:46,536
pets are also not allowed in the facilities.
1514
01:39:46,626 --> 01:39:48,086
Or can't enter without a cage.
1515
01:39:48,086 --> 01:39:50,836
Pets weighing over 10 kg are not accepted.
1516
01:39:50,876 --> 01:39:51,876
Things are like this.
1517
01:39:52,336 --> 01:39:54,836
These are the rules of most pet friendly resorts.
1518
01:39:55,436 --> 01:39:56,356
Is anywhere
1519
01:39:56,816 --> 01:39:58,296
that pets are treated as family?
1520
01:39:58,976 --> 01:40:00,496
I can't find it.
1521
01:40:01,555 --> 01:40:04,676
The difference here is not the
construction of a luxury resort.
1522
01:40:04,805 --> 01:40:05,686
Do not...
1523
01:40:05,686 --> 01:40:12,095
It really should be a resort
for a whole family.
1524
01:40:13,396 --> 01:40:16,696
Provide strollers for pets
with mobility issues.
1525
01:40:16,906 --> 01:40:19,446
On-site veterinarian 24/7.
1526
01:40:19,776 --> 01:40:25,246
Specialized trails
depending on age and breed.
1527
01:40:26,236 --> 01:40:27,516
That's why such a resort
1528
01:40:27,616 --> 01:40:29,076
is what whe should aim for
1529
01:40:30,456 --> 01:40:31,736
at Daeyoung Group.
1530
01:40:32,736 --> 01:40:33,956
That's what I think.
1531
01:40:34,876 --> 01:40:36,166
Until now,
1532
01:40:36,176 --> 01:40:38,836
regardless of my physiognomy,
you were still listening.
1533
01:40:39,576 --> 01:40:40,476
Thank you very much.
1534
01:40:42,006 --> 01:40:44,216
Is there any news about inviting
Jo Min Seo to participate?
1535
01:40:45,136 --> 01:40:47,686
I actually went to visit her
1536
01:40:47,766 --> 01:40:51,516
a few days ago to discuss this project.
1537
01:40:52,316 --> 01:40:54,216
-Really?
-Yes.
1538
01:40:55,486 --> 01:40:57,356
But Professor...
1539
01:40:58,696 --> 01:41:00,026
No success?
1540
01:41:00,696 --> 01:41:03,286
No, I'm truly sorry.
1541
01:41:11,746 --> 01:41:12,996
I like it.
1542
01:41:13,336 --> 01:41:15,956
When will a complete
business proposal be available?
1543
01:41:23,506 --> 01:41:24,595
Great!
1544
01:42:08,345 --> 01:42:09,345
Hello.
1545
01:42:10,436 --> 01:42:11,646
5 minutes late.
1546
01:42:12,555 --> 01:42:13,555
Startled me.
1547
01:42:13,716 --> 01:42:17,016
You deliver on time
but dare to be late for me?
1548
01:42:17,356 --> 01:42:19,486
It's not like you're gonna pay me gas money.
1549
01:42:22,156 --> 01:42:23,396
Isn't this Oregon pine?
1550
01:42:24,036 --> 01:42:24,836
How wonderful.
1551
01:42:25,936 --> 01:42:26,796
Wow this!
1552
01:42:27,336 --> 01:42:28,736
It is fired very skillfully.
1553
01:42:28,996 --> 01:42:30,206
Do you have an eye for wood?
1554
01:42:31,456 --> 01:42:32,456
Is it him?
1555
01:42:32,746 --> 01:42:35,036
Yes, the boy has some talent.
1556
01:42:36,086 --> 01:42:37,936
Thank you for spending
some time with us.
1557
01:42:37,956 --> 01:42:39,336
It's nothing, Professor.
1558
01:42:39,586 --> 01:42:42,376
Follow him, he will
teach you wholeheartedly.
1559
01:42:43,636 --> 01:42:45,716
He will at least pay you
with part-time wages.
1560
01:42:46,305 --> 01:42:47,055
But...
1561
01:42:48,956 --> 01:42:50,156
Why are you being nice to me?
1562
01:42:51,805 --> 01:42:52,936
What does that mean?
1563
01:42:56,266 --> 01:42:57,856
I couldn't find Wanda for you.
1564
01:43:01,566 --> 01:43:02,176
Listen...
1565
01:43:03,176 --> 01:43:06,196
You know about the spring of youth right?
1566
01:43:08,406 --> 01:43:12,516
Body is in good shape, youthful green spring.
1567
01:43:13,416 --> 01:43:15,036
What is the better time to be alive?
1568
01:43:17,126 --> 01:43:19,086
But I was busy working so hard,
1569
01:43:19,126 --> 01:43:21,966
day and night just to make a living.
1570
01:43:23,586 --> 01:43:25,296
I feel sorry for the adults.
1571
01:43:27,176 --> 01:43:29,386
But we don't work for the government.
1572
01:43:30,726 --> 01:43:34,236
We cannot create a better world for younger genaration.
1573
01:43:37,566 --> 01:43:40,726
But I wish your youth
was a little greener.
1574
01:43:42,756 --> 01:43:44,296
You haven't understood it though.
1575
01:43:45,055 --> 01:43:46,296
But I was young once.
1576
01:43:49,986 --> 01:43:51,366
It's cold, let's go!
1577
01:44:04,376 --> 01:44:05,796
Good evening!
1578
01:44:06,336 --> 01:44:07,636
Where is Dr. Han? Where is she?
1579
01:44:07,756 --> 01:44:08,916
She's probably in the office.
1580
01:44:09,136 --> 01:44:10,345
Miss Jin Young!
1581
01:44:10,805 --> 01:44:11,805
-Hello.
-Hello.
1582
01:44:14,805 --> 01:44:15,876
I got it.
1583
01:44:16,396 --> 01:44:16,896
What?
1584
01:44:16,976 --> 01:44:18,856
Resort! I won the project bid!
1585
01:44:18,856 --> 01:44:19,726
Really?
1586
01:44:19,856 --> 01:44:22,066
Oh sincere congratulations!
1587
01:44:22,106 --> 01:44:22,896
Sorry...
1588
01:44:23,106 --> 01:44:23,936
Ah hey...
1589
01:44:24,216 --> 01:44:25,936
Your merit is immeasurable.
1590
01:44:25,986 --> 01:44:28,566
I didn't do anything.
1591
01:44:28,616 --> 01:44:30,076
This, this is...
1592
01:44:30,576 --> 01:44:31,436
What is it?
1593
01:44:31,496 --> 01:44:32,595
Please take it!
1594
01:44:32,946 --> 01:44:33,696
For me?
1595
01:44:33,696 --> 01:44:35,906
Show some of my heart.
1596
01:44:37,286 --> 01:44:39,126
I'm so shy, you should open the gift later.
1597
01:44:39,876 --> 01:44:41,996
Since you always wear the same sweater...
1598
01:44:41,996 --> 01:44:43,676
So I bought this for you.
1599
01:44:43,756 --> 01:44:46,256
See you tomorrow everyone.
1600
01:44:46,466 --> 01:44:47,486
-Yes, see you tomorrow!
-Goodbye!
1601
01:44:47,506 --> 01:44:48,866
-See you again tomorow!
-Goodbye!
1602
01:44:48,966 --> 01:44:50,845
-Goodbye!
-Good night!
1603
01:44:52,345 --> 01:44:54,476
What's going on? Open it and see?
1604
01:44:55,266 --> 01:44:56,555
There's clothes!
1605
01:44:57,016 --> 01:45:00,356
He scolded me for
always wearing the same sweater...
1606
01:45:00,555 --> 01:45:04,066
Doctor, men don't give gifts
to women they don't pay attention to.
1607
01:45:05,316 --> 01:45:06,146
Really?
1608
01:45:06,146 --> 01:45:10,026
We don't really care even if our customers
wear the same outfit everyday.
1609
01:45:10,236 --> 01:45:12,526
We don't know that you
have only one sweater.
1610
01:45:19,416 --> 01:45:20,416
Let's go sis.
1611
01:45:21,936 --> 01:45:23,376
It's frustating, frustating!
1612
01:45:23,376 --> 01:45:25,136
Let's go have a glass of Soju!
1613
01:45:30,256 --> 01:45:31,256
Yes?
1614
01:45:31,756 --> 01:45:32,926
Yes, of course.
1615
01:45:33,055 --> 01:45:34,136
Wait a minute.
1616
01:45:34,926 --> 01:45:35,926
Ji Woo
1617
01:45:37,016 --> 01:45:39,516
Wanda's grandmother called.
Do you want to talk to her?
1618
01:45:44,526 --> 01:45:46,226
Hello!
1619
01:45:48,856 --> 01:45:49,856
Yes.
1620
01:45:52,406 --> 01:45:54,326
Goodbye.
1621
01:45:56,946 --> 01:45:57,946
What did she say?
1622
01:45:58,246 --> 01:46:00,916
She wants us to go to
the veterinary clinic tomorrow.
1623
01:46:01,206 --> 01:46:03,076
We can play with Wanda.
1624
01:46:03,496 --> 01:46:05,586
Should I ask dad if he's free too?
1625
01:46:06,006 --> 01:46:07,006
Yes!
1626
01:46:20,345 --> 01:46:21,805
Dad likes this friend the most.
1627
01:46:22,016 --> 01:46:23,146
Look at this!
1628
01:46:23,356 --> 01:46:26,516
Hello! Please adopt, don't buy.
1629
01:46:30,606 --> 01:46:31,816
Dogs without owners
1630
01:46:31,906 --> 01:46:33,986
can be adopted
into good homes...
1631
01:46:37,746 --> 01:46:38,946
Look!
1632
01:46:39,496 --> 01:46:41,076
It's Wanda!
1633
01:46:41,826 --> 01:46:43,246
-Hello!
-Hello.
1634
01:46:44,206 --> 01:46:44,916
Ji Woo.
1635
01:46:45,396 --> 01:46:48,595
Wanda, I mean Love, do you miss him a lot?
1636
01:46:48,626 --> 01:46:49,126
Yes.
1637
01:46:49,296 --> 01:46:51,796
Love also misses Ji Woo very much.
1638
01:46:52,586 --> 01:46:53,586
Is that true?
1639
01:46:53,716 --> 01:46:54,896
Yes.
1640
01:46:55,156 --> 01:46:56,356
Grandma...
1641
01:46:56,356 --> 01:47:00,276
lives with Wanda, I mean Love
for a long time so I can tell by looking.
1642
01:47:01,766 --> 01:47:02,696
However...
1643
01:47:02,696 --> 01:47:06,576
Love is old and grandma is much older.
1644
01:47:07,066 --> 01:47:11,356
So, taking care of her
became difficult for grandma.
1645
01:47:12,196 --> 01:47:14,016
Are you sick?
1646
01:47:14,616 --> 01:47:16,616
No, I'm not very sick.
1647
01:47:16,946 --> 01:47:20,356
Uhm, I think I need some treatment though.
1648
01:47:20,746 --> 01:47:21,595
So...
1649
01:47:22,156 --> 01:47:25,796
can Ji Woo help
taking care of our Love?
1650
01:47:26,876 --> 01:47:29,626
-Me?
-Yes, child.
1651
01:47:30,706 --> 01:47:32,466
Until when do I take care of her?
1652
01:47:32,796 --> 01:47:34,086
I'm not sure.
1653
01:47:34,216 --> 01:47:36,296
Can I take care of Wanda for three nights?
1654
01:47:36,466 --> 01:47:37,466
No...
1655
01:47:39,516 --> 01:47:41,716
Until Love goes to heaven.
1656
01:47:42,386 --> 01:47:44,016
100, 200 nights?
1657
01:47:44,186 --> 01:47:47,555
It must be 500, 1000 nights,
and even more.
1658
01:47:48,896 --> 01:47:50,476
Love, let's play together!
1659
01:47:53,646 --> 01:47:54,946
Love!
1660
01:47:56,316 --> 01:47:57,566
Love!
1661
01:47:57,776 --> 01:47:58,866
Love!
1662
01:48:02,496 --> 01:48:03,316
Really...
1663
01:48:04,416 --> 01:48:05,836
is that ok for you?
1664
01:48:06,126 --> 01:48:07,416
You cherish him so much.
1665
01:48:07,456 --> 01:48:09,496
I need to have surgery soon
1666
01:48:09,756 --> 01:48:11,636
but there is no one to take care of Wanda.
1667
01:48:12,546 --> 01:48:14,836
My son lives in New Zealand.
1668
01:48:16,176 --> 01:48:18,716
So until you fully recover...
1669
01:48:19,636 --> 01:48:21,516
It wasn't my decision.
1670
01:48:21,516 --> 01:48:23,276
Love made it.
1671
01:48:27,936 --> 01:48:28,936
Mr.Landlord?
1672
01:48:29,356 --> 01:48:29,686
Yes?
1673
01:48:29,726 --> 01:48:31,516
Mr. Park is about to be adopted.
1674
01:48:31,816 --> 01:48:32,816
Really?
1675
01:48:33,576 --> 01:48:34,716
Newlyweds?
1676
01:48:35,236 --> 01:48:37,776
Oh it suits you so well.
1677
01:48:37,856 --> 01:48:38,896
Then what happens when you two give birth?
1678
01:48:39,736 --> 01:48:41,326
How can you plan to manage it?
1679
01:48:44,746 --> 01:48:47,916
If you already own a dog,
they will fight everyday with Mr.Park.
1680
01:48:48,376 --> 01:48:51,016
If you both go to work, then...
1681
01:48:51,156 --> 01:48:52,456
Mr. Park will have to be alone.
1682
01:48:52,916 --> 01:48:54,166
Have you been in the army yet?
1683
01:48:54,546 --> 01:48:57,216
If there is thunder and lightning,
will you take time off from work?
1684
01:48:57,466 --> 01:48:58,466
Off?
1685
01:48:58,796 --> 01:49:00,926
There are no good candidates...
1686
01:49:01,636 --> 01:49:02,636
Sorry.
1687
01:49:03,266 --> 01:49:05,345
Why are you so crooked today?
1688
01:49:05,886 --> 01:49:06,876
Am I just now?
1689
01:49:07,256 --> 01:49:08,876
I'm just asking a question.
1690
01:49:08,896 --> 01:49:11,136
Will you be responsible if
no one adopts Mr. Park?
1691
01:49:12,656 --> 01:49:13,816
Sure, let me.
1692
01:49:14,486 --> 01:49:15,026
What?
1693
01:49:16,256 --> 01:49:17,526
I will be responsible for Mr. Park.
1694
01:49:20,026 --> 01:49:21,026
Doctor!
1695
01:49:22,486 --> 01:49:23,616
Come on, hurry up.
1696
01:49:25,076 --> 01:49:27,366
I'll be right back so don't go ahead!
1697
01:49:27,496 --> 01:49:29,036
Sure, I won't go anywhere.
1698
01:49:29,286 --> 01:49:30,326
Come back quickly!
1699
01:49:30,786 --> 01:49:31,876
It's my house anyway.
1700
01:49:33,206 --> 01:49:36,836
Thank you so much for being
with us on this cold night.
1701
01:49:36,916 --> 01:49:39,176
Many of these animal friends
who come to our clinic
1702
01:49:39,176 --> 01:49:41,536
have been through really difficult times.
1703
01:49:41,926 --> 01:49:45,196
Some were even abused.
1704
01:49:45,386 --> 01:49:47,305
However these friends...
1705
01:49:47,636 --> 01:49:52,896
somehow they open their hearts to us
and know how to love and be loved.
1706
01:49:54,266 --> 01:49:57,236
To me that's really beautiful.
1707
01:49:57,996 --> 01:50:01,356
We give our dogs as much time as we can..
1708
01:50:01,446 --> 01:50:03,376
as much space as we can
1709
01:50:03,436 --> 01:50:05,956
is the love that we can give.
1710
01:50:07,116 --> 01:50:09,326
-What are you doing alone?
-You startled me.
1711
01:50:10,286 --> 01:50:11,286
Where is Wanda?
1712
01:50:22,456 --> 01:50:23,136
This...
1713
01:50:25,386 --> 01:50:26,386
What's this?
1714
01:50:27,176 --> 01:50:28,386
I found it somewhere...
1715
01:50:33,936 --> 01:50:35,136
My first work
1716
01:50:35,595 --> 01:50:36,876
I made it for you.
1717
01:50:38,856 --> 01:50:40,896
What kind of gifts that wrapped in newspaper!
1718
01:50:42,196 --> 01:50:42,776
How is it?
1719
01:50:42,916 --> 01:50:44,036
Did I do well?
1720
01:50:47,866 --> 01:50:48,866
Not bad.
1721
01:50:49,366 --> 01:50:52,116
Of course, it's also salty.
1722
01:50:52,666 --> 01:50:54,916
Salty with tips, salty with compliments.
1723
01:50:55,016 --> 01:50:59,666
So, please become
these friends' new family.
1724
01:51:00,256 --> 01:51:02,876
Adopt, don't buy!
1725
01:51:03,426 --> 01:51:04,426
Okay?
1726
01:51:05,886 --> 01:51:07,216
Now let's enjoy the evening
1727
01:51:07,256 --> 01:51:10,936
and please listen to Southeast Asia's best band.
1728
01:51:11,766 --> 01:51:12,886
Thanks!
1729
01:51:16,226 --> 01:51:17,436
Brother!
1730
01:51:17,436 --> 01:51:19,026
Nice to meet you.
Hello.
1731
01:51:19,066 --> 01:51:20,305
Ji Woo is coming too?
1732
01:51:20,526 --> 01:51:21,686
I was worry about you.
1733
01:51:21,816 --> 01:51:23,006
I'm so glad to meet you, thank you.
1734
01:51:23,026 --> 01:51:23,736
Okay.
1735
01:51:23,906 --> 01:51:24,906
I will come back.
1736
01:51:25,616 --> 01:51:27,616
Do you keep your bass in your car?
1737
01:51:27,656 --> 01:51:29,076
My bass? Probably yes.
1738
01:51:29,116 --> 01:51:31,786
I need an accompanist.
Please help me a little.
1739
01:51:32,116 --> 01:51:33,956
No way, I haven't played the bass in a long time.
1740
01:51:33,996 --> 01:51:35,496
I take care of it, just take the guitar.
1741
01:51:35,626 --> 01:51:37,336
I need to go prepare.
So please hurry.
1742
01:51:37,586 --> 01:51:39,996
What? I don't even
know what song you will sing.
1743
01:51:40,916 --> 01:51:42,006
Hello.
1744
01:51:44,836 --> 01:51:50,006
Actually, I recently
raised a big and clumsy dog.
1745
01:51:50,136 --> 01:51:52,305
It wasn't usually difficult.
1746
01:51:52,516 --> 01:51:54,476
But when he poops...
1747
01:51:55,146 --> 01:51:56,436
Ohhhh!
1748
01:51:59,066 --> 01:52:02,236
Enough blabling,
let me start the show.
1749
01:52:07,526 --> 01:52:08,526
Sting...
1750
01:52:11,036 --> 01:52:12,116
Ja Sting!
1751
01:52:13,536 --> 01:52:14,536
Buddy!
1752
01:52:15,746 --> 01:52:17,116
Alright, alright!
1753
01:52:19,836 --> 01:52:22,626
There he is, the rice-powered poop maker.
1754
01:52:24,256 --> 01:52:26,466
How did you get here?
1755
01:52:41,686 --> 01:52:42,686
Sting!
1756
01:52:42,726 --> 01:52:44,816
I have to sing, wait a minute!
1757
01:52:51,026 --> 01:52:57,116
On a bright evening with sunset light
1758
01:52:57,786 --> 01:53:02,836
The moon has already risen into the sky
1759
01:53:04,256 --> 01:53:10,216
Following in the footsteps of the setting sun,
1760
01:53:10,595 --> 01:53:15,305
he wrote down these lyrics
1761
01:53:17,436 --> 01:53:22,226
Along the new roads
darkness invaded
1762
01:53:23,136 --> 01:53:23,796
It's dad!
1763
01:53:23,936 --> 01:53:29,606
The light returned again
1764
01:53:32,116 --> 01:53:38,576
Under the beautiful night sky,
1765
01:53:38,746 --> 01:53:43,286
A star like your silhouette passes by
1766
01:53:44,046 --> 01:53:45,656
Hello!
Daddy looks so cool!
1767
01:53:45,680 --> 01:53:50,511
You're up there like a star
1768
01:53:51,886 --> 01:53:52,886
So cute.
1769
01:53:53,256 --> 01:53:54,305
What are you doing here alone?
1770
01:53:55,845 --> 01:53:57,676
I'm not alone, there are two of us.
1771
01:53:58,555 --> 01:54:00,016
Allergies gone?
1772
01:54:00,396 --> 01:54:03,656
What allergies? Is he sick?
1773
01:54:04,116 --> 01:54:04,736
No, you!
1774
01:54:08,196 --> 01:54:10,116
I'm melting when you call me like that.
1775
01:54:12,616 --> 01:54:15,696
You made all kinds of stupid excuses
like being allergic to fur.
1776
01:54:15,786 --> 01:54:18,366
But you're covered
in Mr. Park's hair.
1777
01:54:19,896 --> 01:54:21,286
Today you are so beautiful.
1778
01:54:22,916 --> 01:54:23,916
What?
1779
01:54:28,216 --> 01:54:32,006
I'm quite old, and I have such a character.
1780
01:54:32,756 --> 01:54:34,716
Arguing all the time.
1781
01:54:36,196 --> 01:54:37,696
Lying is a daily thing
1782
01:54:39,036 --> 01:54:40,216
and don't have a good look.
1783
01:54:43,356 --> 01:54:46,686
Every morning I look in the mirror
and I'm still startled.
1784
01:54:48,066 --> 01:54:49,186
But I...
1785
01:54:49,396 --> 01:54:50,526
I like you.
1786
01:54:52,816 --> 01:54:53,816
Me?
1787
01:54:54,366 --> 01:54:56,446
How much more nonsense are you
planning on talking about?
1788
01:55:00,496 --> 01:55:02,076
Am I too off topic?
1789
01:55:12,756 --> 01:55:14,176
Ja, are they crazy?
1790
01:55:14,756 --> 01:55:16,716
Wow, that's awesome.
1791
01:55:17,676 --> 01:55:18,916
"Awesom"? What are you talking about?
1792
01:55:22,766 --> 01:55:23,696
Let's go.
1793
01:55:23,856 --> 01:55:24,996
Let's go there have fun.
1794
01:55:27,476 --> 01:55:29,276
Both sides of my ears are still making noise.
1795
01:55:29,396 --> 01:55:29,856
What's up?
1796
01:55:29,856 --> 01:55:31,066
You slapped my face so hard.
1797
01:55:31,186 --> 01:55:32,646
I'm sorry.
121057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.