All language subtitles for The Dirty Mind of Young Sally 1973-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,750 --> 00:02:51,750 Hello sally. 2 00:02:52,690 --> 00:02:53,890 Except for the pain in the ass. 3 00:02:55,290 --> 00:02:56,730 Give me a light, will you tell me? 4 00:02:57,990 --> 00:03:00,930 Hey, Sergeant Dimwittle, I don't know how. I lost them. 5 00:03:02,570 --> 00:03:03,570 Tell me one thing. 6 00:03:05,150 --> 00:03:06,430 How could they have disappeared? 7 00:03:06,890 --> 00:03:08,450 Where the hell are they going out here? 8 00:03:17,440 --> 00:03:18,880 What am I going to tell the captain? 9 00:03:20,360 --> 00:03:21,360 Just tell me. 10 00:03:22,000 --> 00:03:23,280 What the hell am I going to say? 11 00:03:23,960 --> 00:03:25,660 Would you believe in flying saucers? 12 00:03:40,380 --> 00:03:42,040 Sergeant Dimwittle introduces himself. 13 00:03:43,540 --> 00:03:44,660 Clean all drives. 14 00:03:46,340 --> 00:03:48,100 You can tell the captain that 15 00:03:49,740 --> 00:03:51,840 I lost 30 Sally and her crew. 16 00:03:54,640 --> 00:03:56,700 You have a minute and a half, Miss Sally. 17 00:03:57,200 --> 00:03:58,200 Thanks, Toby. 18 00:04:17,500 --> 00:04:18,740 20 seconds. 19 00:04:20,080 --> 00:04:22,060 I guess it's all yours, Miss Sally. 20 00:04:22,480 --> 00:04:24,640 Hey, Ruth, what time is it now? 21 00:04:26,460 --> 00:04:27,460 1225. 22 00:04:27,720 --> 00:04:29,660 Come on, Dirty Sally is on. 23 00:04:38,180 --> 00:04:40,920 The Dirty Mind of Sally McGuire. 24 00:04:59,240 --> 00:05:04,952 Love is what I preach, and although we are separated by 25 00:05:04,953 --> 00:05:09,700 space, in my mind I am with you in every tender moment. 26 00:05:11,380 --> 00:05:13,780 How much love there is on the beach today. 27 00:05:17,080 --> 00:05:18,620 Come on, hurry up! 28 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Calm down! 29 00:05:20,080 --> 00:05:21,160 I can't move any faster. 30 00:05:23,640 --> 00:05:29,700 Dirty Sally comes to you and with you, three times a day, from Monday to Friday, 31 00:05:30,180 --> 00:05:32,660 with music designed to excite you. 32 00:05:32,661 --> 00:05:39,240 Remember to tell your friends to send for your transistor radio, UHF FM adapters, 33 00:05:39,400 --> 00:05:43,160 so they can enjoy Dirty Sally and the privacy of your own love nest. 34 00:05:43,880 --> 00:05:47,300 Send five dollars to F-U-C-Z. 35 00:05:47,700 --> 00:05:48,800 You have that time, right? 36 00:05:49,280 --> 00:05:52,100 Anyway, those of you who are trendy, you know my code. 37 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 Mail this week to San Pedro. 38 00:05:56,380 --> 00:06:01,727 Well, birds and bees, I know they are not all where 39 00:06:01,728 --> 00:06:06,840 You can make love, but those who are, do it. 40 00:06:07,600 --> 00:06:12,820 And those that don't, close the eyes and visualize. 41 00:06:15,720 --> 00:06:18,620 Please, lover, touch me there. 42 00:06:20,300 --> 00:06:21,480 It feels wonderful. 43 00:06:23,280 --> 00:06:24,360 Get inside. 44 00:06:25,200 --> 00:06:27,740 Feel how soft my skin is. 45 00:06:37,620 --> 00:06:38,620 Tap 46 00:06:56,800 --> 00:06:59,560 Me here and there. 47 00:07:02,810 --> 00:07:04,450 No, no, please, not yet. 48 00:07:09,350 --> 00:07:11,890 True, she really turns me on. 49 00:07:12,290 --> 00:07:14,170 I'm supposed to turn you on, not her. 50 00:07:14,770 --> 00:07:16,490 What the hell can I do? 51 00:07:16,870 --> 00:07:18,710 That Sally is a sexy bitch. 52 00:07:19,030 --> 00:07:21,350 You can do a lot by Regarding the bitch here. 53 00:07:30,760 --> 00:07:32,220 It's good for you, lover. 54 00:07:33,040 --> 00:07:35,321 You're not going to cope with just a little meanness. 55 00:07:40,960 --> 00:07:42,060 See you later, gang. 56 00:07:42,360 --> 00:07:43,520 We don't want company. 57 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 Catch her. 58 00:07:47,200 --> 00:07:48,520 Since when do you need privacy? 59 00:07:49,280 --> 00:07:51,220 She's just jealous of dirty Sally. 60 00:07:51,720 --> 00:07:53,900 Of course, Sally is exciting. 61 00:07:54,360 --> 00:07:56,100 How does dirty Sally turn you on? 62 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 She drugs you. 63 00:07:59,160 --> 00:08:01,380 I bet you can't Keep calm while I excite you. 64 00:08:01,760 --> 00:08:02,760 That's a bet. 65 00:08:19,140 --> 00:08:22,420 Turn it on, turn it on, turn it on. 66 00:08:23,380 --> 00:08:24,380 Hello lover. 67 00:08:25,340 --> 00:08:30,320 Dirty Sally, she knows what to do. 68 00:08:31,940 --> 00:08:32,940 All 69 00:08:51,480 --> 00:08:53,320 what you need is motivation. 70 00:08:54,000 --> 00:08:59,140 Dirty Sally, yes, dirty Sally. 71 00:08:59,680 --> 00:09:01,660 I know what you want. 72 00:09:02,320 --> 00:09:05,560 She's the one, she's the one indicated, she is the indicated one. 73 00:09:06,360 --> 00:09:07,800 Let's move on. 74 00:09:07,801 --> 00:09:12,380 Travel on a station called K.L.U.V. 75 00:09:13,020 --> 00:09:16,840 X rated music, far from V's. 76 00:09:17,560 --> 00:09:20,600 Describe positions in every sense. 77 00:09:21,280 --> 00:09:24,780 And he comes to you three times a day. 78 00:09:25,340 --> 00:09:28,340 She travels through the countryside. 79 00:09:29,560 --> 00:09:33,000 But undercover and you know why. 80 00:09:33,560 --> 00:09:37,120 The force pursues them, but that is not a race. 81 00:09:37,121 --> 00:09:42,540 All dirty Sally, all dirty Sally. 82 00:09:45,160 --> 00:09:48,760 Keep going, keep going, keep going. 83 00:09:49,380 --> 00:09:51,120 Put it on. 84 00:11:41,880 --> 00:11:44,500 She plays the music herself. 85 00:11:45,240 --> 00:11:46,240 She is the silent one. 86 00:11:46,900 --> 00:11:48,400 Can I love her? 87 00:11:49,140 --> 00:11:50,380 She is the silent one. 88 00:11:50,940 --> 00:11:53,300 I know what you want. 89 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 I am the silent one. 90 00:11:55,140 --> 00:11:56,580 I love you. 91 00:11:57,260 --> 00:11:58,540 You are the silent one. 92 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 Oh yes. 93 00:12:01,740 --> 00:12:02,800 She is the one. 94 00:12:03,140 --> 00:12:03,860 She is the one. 95 00:12:04,160 --> 00:12:05,160 She is the one. 96 00:12:06,000 --> 00:12:07,940 Oh, that's bad. 97 00:13:24,680 --> 00:13:28,680 She is the silent one. 98 00:13:50,990 --> 00:13:54,990 She is the silent one. 99 00:14:06,410 --> 00:14:12,450 Oh, that's bad. 100 00:14:45,310 --> 00:14:51,710 Oh, that's bad. 101 00:15:34,600 --> 00:15:39,600 She plays the music herself. 102 00:15:39,700 --> 00:15:40,700 She is the silent one. 103 00:17:19,420 --> 00:17:20,840 Good job, Miss Sally. 104 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 Thanks Toby. 105 00:17:22,560 --> 00:17:25,240 You know, this 1220 program It's always the hardest to do. 106 00:17:26,260 --> 00:17:28,100 Listen, I have to get that damn job back. 107 00:17:28,300 --> 00:17:31,040 Miss Sally, maybe not have to work too much. 108 00:17:32,080 --> 00:17:35,260 We could both leave K-Love. Electric radio. 109 00:17:35,840 --> 00:17:40,740 And very soon we will have enough money for Miss Susan's operation. 110 00:17:41,280 --> 00:17:45,400 You know, Toby, if it weren't for you, this pirate station wouldn't even be operational. 111 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 Wow, Miss Sally. 112 00:17:47,620 --> 00:17:48,060 It's not me. 113 00:17:48,460 --> 00:17:52,740 Nobody out there is going to turn on the radio and listen to me talk to them. 114 00:17:56,500 --> 00:17:59,360 Wow, Toby, I think you're very sexy. 115 00:18:00,860 --> 00:18:02,500 Jumping joes, if that's all. 116 00:18:02,840 --> 00:18:06,120 I really shouldn't bother a guy like that, ma'am. 117 00:18:06,660 --> 00:18:08,220 Ah, come on, admit it. 118 00:18:08,460 --> 00:18:10,780 You are the sex symbol from the world of engineering. 119 00:18:11,140 --> 00:18:13,880 No, no, I'm nothing like that at all. 120 00:18:23,480 --> 00:18:24,600 See you later, darling. 121 00:18:31,620 --> 00:18:36,400 Are you telling me that a van overtook your patrol? 122 00:18:38,140 --> 00:18:43,260 Are you telling me that you reached the end of the road and the van had disappeared? 123 00:18:46,700 --> 00:18:49,100 Is that what you're telling me? 124 00:18:55,500 --> 00:18:56,500 ? 125 00:18:56,800 --> 00:18:58,480 Yes sir, that's it What do I tell you? Mister. 126 00:18:59,260 --> 00:19:03,960 I tell you you're out of all other assignments. 127 00:19:05,280 --> 00:19:09,460 You are going to put out of business this pirate radio station. 128 00:19:10,120 --> 00:19:14,000 Are you going to give me those? ghosts personally. 129 00:19:18,300 --> 00:19:20,480 Ah, let's do it again. 130 00:19:21,240 --> 00:19:23,440 Get it out of the damn air. 131 00:19:26,540 --> 00:19:28,060 Well, what are you waiting for? 132 00:19:28,960 --> 00:19:30,440 We didn't make the other shoe, Captain. 133 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 Move! 134 00:19:33,200 --> 00:19:35,920 Oh, Ron, I want to do it. 135 00:19:36,360 --> 00:19:38,220 Oh, I really, really believe it. 136 00:19:39,960 --> 00:19:43,340 But, but, oh, I can't. 137 00:19:43,760 --> 00:19:48,720 Oh, Ron, just It's not right, that's all. 138 00:19:49,240 --> 00:19:51,360 Well, you know, I told you that I love you. 139 00:19:51,960 --> 00:19:53,240 I know, honey. 140 00:19:53,241 --> 00:19:54,940 But well, I 141 00:19:56,220 --> 00:19:59,720 Oh my God, honey, no. I know. I'm just alone 142 00:20:00,840 --> 00:20:02,680 . Are you worried about getting pregnant? 143 00:20:04,360 --> 00:20:05,400 No, but 144 00:20:08,160 --> 00:20:10,720 Oh, Ron, maybe it's a bit of that. 145 00:20:11,600 --> 00:20:13,760 Well, I told you I'd wear something. 146 00:20:15,180 --> 00:20:17,260 I know, but that's not the only thing. 147 00:20:17,460 --> 00:20:21,360 I mean, my father says that a boy never respect a girl after being in love. 148 00:20:21,460 --> 00:20:22,460 They always separate. 149 00:20:22,600 --> 00:20:24,040 That's not true when you're in love. 150 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 Arrest! 151 00:20:30,000 --> 00:20:31,720 Well, that doesn't will get pregnant. 152 00:20:32,000 --> 00:20:33,520 No, but it leads to it. 153 00:20:33,940 --> 00:20:35,160 That's what my mother says. 154 00:20:35,760 --> 00:20:36,160 Alright. 155 00:20:36,580 --> 00:20:37,580 Alright! 156 00:20:42,400 --> 00:20:44,180 Honey, I have to go to the bathroom. 157 00:20:45,500 --> 00:20:46,500 That? 158 00:20:46,740 --> 00:20:48,180 I have to go to the bathroom. 159 00:20:49,140 --> 00:20:50,140 Well, go ahead. 160 00:20:50,380 --> 00:20:51,880 And there's no one here to watch you. 161 00:20:54,360 --> 00:20:56,020 You won't look, will you? 162 00:20:56,021 --> 00:20:57,140 No, I won't. 163 00:20:57,180 --> 00:20:58,940 Are you going to take a 164 00:21:01,280 --> 00:21:02,780 ? Go do your thing. 165 00:21:52,660 --> 00:21:55,940 This is Dirty Sally with everyone's music. 166 00:21:56,400 --> 00:22:00,360 If you haven't started yet, You can start with me. 167 00:22:00,900 --> 00:22:02,260 What kind of talk is that? 168 00:22:02,680 --> 00:22:04,780 I didn't think they would allow that kind of conversation. 169 00:22:05,280 --> 00:22:09,140 Listen to it and we will what she says. 170 00:22:09,920 --> 00:22:13,500 Tonight we are going to try position 39 of your manual. 171 00:22:14,740 --> 00:22:17,688 By the way, if you haven't yet you have sent your manual, 172 00:22:17,689 --> 00:22:22,100 remember to send it $10 to KISS Los Angeles. 173 00:22:22,660 --> 00:22:25,460 Now I'll give you a couple of seconds to get your manual out. 174 00:22:25,900 --> 00:22:26,900 Kiss mail? 175 00:22:27,420 --> 00:22:28,420 What's that? 176 00:22:28,980 --> 00:22:30,460 Kiss, that's your code. 177 00:22:30,940 --> 00:22:32,340 Look, she changes it all the time. 178 00:22:32,800 --> 00:22:36,120 You count each letter of the alphabet, you know, like A, B, C. 179 00:22:36,121 --> 00:22:39,400 Now, C is three, see, and that gives you the code number. 180 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 Are you all ready? 181 00:22:42,280 --> 00:22:44,020 Well, let's have fun. 182 00:22:45,000 --> 00:22:49,320 Now girls, go to bed sideways, like me. 183 00:22:49,820 --> 00:22:51,300 Come on, come on, lie on your side. 184 00:22:53,340 --> 00:22:55,060 Come on, let's do it with Dirty Sally. 185 00:22:58,660 --> 00:23:01,840 Now, baby, lie down next to me. 186 00:23:03,740 --> 00:23:05,420 Wait, come on. 187 00:23:06,220 --> 00:23:08,740 Let's get in the back seat. 188 00:23:09,120 --> 00:23:10,980 Come on, don't be stupid. 189 00:23:11,960 --> 00:23:13,600 Come on, it's just for fun. 190 00:23:18,760 --> 00:23:19,760 Now, 191 00:23:29,120 --> 00:23:32,680 Slowly slide your leg left between my thighs. 192 00:23:33,820 --> 00:23:35,340 Come on, hurry up. 193 00:23:35,480 --> 00:23:36,660 She's ahead of us. 194 00:23:36,940 --> 00:23:38,280 I can't hurry any more. 195 00:23:42,940 --> 00:23:43,940 Can 196 00:24:16,820 --> 00:24:17,900 Are you sorry, girl? 197 00:24:18,420 --> 00:24:19,420 Feel what? 198 00:24:19,500 --> 00:24:22,700 Don't talk, don't talk, just enjoy it. 199 00:24:50,300 --> 00:24:53,260 Can you feel the heat on my thighs? 200 00:24:57,360 --> 00:25:03,560 Place your hands gently on my shoulder and touch it very gently. 201 00:25:03,561 --> 00:25:04,561 Now, 202 00:27:39,700 --> 00:27:45,820 Slowly, very slowly, put it in. 203 00:28:19,600 --> 00:28:22,600 Oh oh oh 204 00:28:37,760 --> 00:28:40,620 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 205 00:29:07,520 --> 00:29:08,800 Coffee break. 206 00:29:09,120 --> 00:29:10,280 Yes, I will be with you. 207 00:29:18,830 --> 00:29:21,450 Oh, I say that's very kind of you. 208 00:29:22,370 --> 00:29:24,770 Nothing is too pretty for my favorite engineer. 209 00:29:25,630 --> 00:29:27,470 Did you go to the office emails this morning? 210 00:29:27,830 --> 00:29:29,150 Yes, surely yes. 211 00:29:31,570 --> 00:29:36,550 We have $450 there and more everything else here. 212 00:29:39,350 --> 00:29:42,570 You have three live ads more before pre-registration. 213 00:29:48,060 --> 00:29:49,480 Well, how are we? 214 00:29:50,220 --> 00:29:51,060 Pretty good. 215 00:29:51,061 --> 00:29:55,160 Will you have enough to put a good money in Miss Suzie's account? 216 00:29:55,580 --> 00:29:56,580 Let it go, Toby. 217 00:29:56,800 --> 00:29:57,840 My account is your account. 218 00:29:58,280 --> 00:29:59,980 I sure would like to donate my 219 00:30:00,000 --> 00:30:02,120 Well, I'll have this week for whatever you have for her. 220 00:30:02,680 --> 00:30:03,680 You can't do that. 221 00:30:03,980 --> 00:30:04,980 You also have expenses. 222 00:30:05,420 --> 00:30:08,660 Oh no, I still have something left of money from the last day of payment. 223 00:30:09,760 --> 00:30:12,400 Miss Sally, let me give you the money. 224 00:30:13,960 --> 00:30:14,960 It's okay, Toby. 225 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Thank you. 226 00:30:16,760 --> 00:30:17,860 Everything helps. 227 00:30:18,300 --> 00:30:20,100 Wow, I'm slipping. 228 00:30:20,101 --> 00:30:21,661 Are you playing with yourself in there? 229 00:30:21,940 --> 00:30:23,380 You missed the introduction of three minutes. 230 00:30:23,440 --> 00:30:24,200 Uh, yes, sir. 231 00:30:24,340 --> 00:30:25,620 Uh, I mean, I mean, no, sir. 232 00:30:25,880 --> 00:30:27,220 You have ten, ten seconds. 233 00:30:28,680 --> 00:30:31,720 Wow, they're going to catch me if I'm not starting to pay attention. 234 00:30:34,560 --> 00:30:35,920 When is the operation of Miss Susie? 235 00:30:36,840 --> 00:30:38,980 As soon as they find to the appropriate kidney donor. 236 00:30:39,480 --> 00:30:40,480 What about me? 237 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 I am strong. 238 00:30:41,800 --> 00:30:43,360 We've been through it before, Toby. 239 00:30:43,740 --> 00:30:44,860 You are the wrong blood type. 240 00:30:47,280 --> 00:30:49,220 I was just looking to help a little. 241 00:30:49,820 --> 00:30:50,820 Oh shit. 242 00:30:51,620 --> 00:30:52,620 I know. 243 00:30:52,920 --> 00:30:53,920 You are all heart. 244 00:30:55,360 --> 00:30:58,960 Everything will work itself out if we can hold on away from the police long enough. 245 00:31:00,020 --> 00:31:01,340 They are getting very close. 246 00:31:01,860 --> 00:31:05,560 Tim Whittle, now you are further than ever. 247 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 Yes sir. 248 00:31:06,840 --> 00:31:10,420 Now, those are the areas where he has caught males so far. 249 00:31:10,880 --> 00:31:15,008 Now damn why it's so hard for you to find 250 00:31:15,009 --> 00:31:18,820 a fool who thinks she is fun to broadcast sex on the radio? 251 00:31:19,240 --> 00:31:20,320 I don't know, sir. 252 00:31:20,321 --> 00:31:22,220 Well, by God, it will be You better find out. 253 00:31:22,560 --> 00:31:25,080 Or I'll have your sergeant hit twice to save you! 254 00:31:25,340 --> 00:31:26,340 Don't just stand there! 255 00:31:26,440 --> 00:31:27,560 Get the soap out of my eyes! 256 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 Yes sir. 257 00:31:32,380 --> 00:31:35,320 My children of love, now It's time to ask. 258 00:31:35,780 --> 00:31:39,760 Our number is 345-7333. 259 00:31:40,260 --> 00:31:43,660 If you have another number noted, cannot be used. 260 00:31:44,020 --> 00:31:46,120 Remember that we change number every day. 261 00:31:46,121 --> 00:31:50,540 I can't afford to let the confusion enter into our very private affairs. 262 00:31:55,360 --> 00:31:59,740 If you have a special request, If there is a special part 263 00:32:00,080 --> 00:32:03,040 what you want, call me and I will do everything possible to please you. 264 00:32:03,300 --> 00:32:06,540 And you know how dirty Sally can please you. 265 00:32:10,960 --> 00:32:12,920 Hello, I'm dirty Sally. 266 00:32:13,400 --> 00:32:14,560 Oh, this is Linda. 267 00:32:15,380 --> 00:32:17,320 Well, thanks for calling, Dirty Sally. 268 00:32:17,820 --> 00:32:19,740 What can I do that you like? 269 00:32:20,460 --> 00:32:21,460 I am a girl. 270 00:32:21,640 --> 00:32:22,640 My name is pretty. 271 00:32:23,320 --> 00:32:24,320 Don't worry, darling. 272 00:32:24,780 --> 00:32:26,460 Anything goes with Dirty Sally. 273 00:32:27,020 --> 00:32:28,020 What is your request? 274 00:32:28,580 --> 00:32:30,500 Can you play Getting It On by the Two? 275 00:32:31,040 --> 00:32:32,040 Heads? It will do. 276 00:32:32,140 --> 00:32:33,140 And call again, Linda. 277 00:32:33,440 --> 00:32:35,880 As you know, Dirty Sally It is always available. 278 00:32:41,600 --> 00:32:43,380 Thanks for calling, Dirty Sally. 279 00:32:43,900 --> 00:32:45,640 How about you do it with me, baby? 280 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 I'd love to. 281 00:32:47,140 --> 00:32:48,620 Thanks for calling, Dirty Sally. 282 00:32:51,220 --> 00:32:53,680 This is achieving it with both heads. 283 00:32:55,800 --> 00:32:58,831 Do you realize that there are thousands of people 284 00:32:58,832 --> 00:33:01,640 dancing and I'm here sitting talking about it? 285 00:33:02,840 --> 00:33:06,080 Damn, Miss Sally, there is no reason to run out of it. 286 00:33:06,860 --> 00:33:10,760 Well, I think you could have whoever you wanted in the whole world. 287 00:33:11,760 --> 00:33:13,000 Well, I'll tell you something. 288 00:33:13,400 --> 00:33:16,120 This damn show keeps me Busy six nights a week. 289 00:33:16,360 --> 00:33:17,960 I get less than anyone I know. 290 00:33:19,780 --> 00:33:22,200 Isn't this a record out from the view of the Two heads? 291 00:33:22,440 --> 00:33:23,520 You know what they say. 292 00:33:23,920 --> 00:33:27,060 Two heads are better than one, especially when they are on one girl. 293 00:33:30,600 --> 00:33:31,980 Hello, I'm dirty Sally. 294 00:33:32,420 --> 00:33:33,740 Hello, I'm Boris. 295 00:33:34,320 --> 00:33:35,760 How about you do it with me? 296 00:33:35,761 --> 00:33:38,180 Oh I know it's hard, but keep your hand there. 297 00:33:38,520 --> 00:33:40,440 Everything will work out in the end. 298 00:33:44,280 --> 00:33:45,860 Thanks for calling, Dirty Sally. 299 00:33:46,280 --> 00:33:49,600 Well why not destroy one damsel with three dogs in one night? 300 00:33:50,080 --> 00:33:51,080 It will do. 301 00:33:51,200 --> 00:33:53,040 And I'll talk to you while the music plays. 302 00:33:53,320 --> 00:33:56,134 This song is for a guy. but I know there are many 303 00:33:56,135 --> 00:33:58,760 of girls who don't have a man at this moment. 304 00:33:59,160 --> 00:34:01,520 So let's light up together. 305 00:34:03,040 --> 00:34:06,560 While sitting in a chair, Place both hands on your ankle. 306 00:34:10,010 --> 00:34:13,210 Now turn them up slowly until it passes the knees. 307 00:34:14,530 --> 00:34:15,810 Very slowly. 308 00:34:22,960 --> 00:34:27,200 Now place your hands on your chest and rub lightly. 309 00:34:28,640 --> 00:34:30,060 Use a steady rhythm. 310 00:34:33,020 --> 00:34:38,680 Now take off your bra and let them swing freely. 311 00:34:39,500 --> 00:34:41,320 You're trying hard to get out. 312 00:34:56,200 --> 00:34:58,100 Now take off your shoes. 313 00:35:05,940 --> 00:35:09,020 And now take off your dress or skirt. 314 00:35:10,980 --> 00:35:13,300 Very slowly now. 315 00:35:14,640 --> 00:35:16,200 Don't rush. 316 00:35:51,610 --> 00:35:54,580 Now stroke slowly. 317 00:36:09,530 --> 00:36:11,830 Now let everything be fine. 318 00:36:20,960 --> 00:36:23,100 Now take off your panties. 319 00:36:44,980 --> 00:36:50,280 Make sure you slide your fingers between your thighs while you take them off. 320 00:37:49,740 --> 00:37:51,240 This is pretty good. 321 00:37:51,720 --> 00:37:55,480 Yes, but most too good for them. 322 00:38:14,130 --> 00:38:16,350 Both hands on the mound of Venus. 323 00:38:17,770 --> 00:38:19,470 And now on your breasts. 324 00:38:21,910 --> 00:38:23,010 Massage gently. 325 00:38:24,670 --> 00:38:25,850 Breathe deeply. 326 00:38:27,450 --> 00:38:28,670 Close your eyes. 327 00:38:29,890 --> 00:38:32,290 Soon the hot fluids will circulate. 328 00:38:34,230 --> 00:38:38,830 Remember the great what it was and how it pulsated. 329 00:38:39,610 --> 00:38:41,630 Sliding in and out. 330 00:38:42,510 --> 00:38:44,150 Inside and outside. 331 00:39:34,590 --> 00:39:35,590 Don't stop. 332 00:39:36,130 --> 00:39:37,390 Please don't stop. 333 00:39:38,790 --> 00:39:40,170 Keep pumping. 334 00:39:40,610 --> 00:39:41,670 Fill me up. 335 00:39:58,360 --> 00:39:59,980 Thanks for watching. 336 00:40:05,360 --> 00:40:06,580 Open your mouth. 337 00:40:08,700 --> 00:40:11,280 It was so big and so good. 338 00:40:17,500 --> 00:40:18,640 Now let it go. 339 00:41:02,640 --> 00:41:05,500 Oh my god, stop jumping on the baby. 340 00:41:16,060 --> 00:41:18,860 Time is running out again time for Dirty Sally McGuire. 341 00:41:19,260 --> 00:41:23,680 Remember to send $5 to B-A-L-L in Newport City. 342 00:41:24,120 --> 00:41:29,660 And we will give you hours of excitement and clean, clean fun with Dirty Sally. 343 00:41:42,070 --> 00:41:47,810 Station 1, coordinates 327, 178, above. 344 00:41:48,890 --> 00:41:51,350 Check the coordinates 121, 305. 345 00:41:51,770 --> 00:41:52,770 Station 2, over. 346 00:41:52,910 --> 00:41:54,030 I got them this time. 347 00:41:54,450 --> 00:41:58,270 All units, approach cross coordinates. 187 and 289. 348 00:41:58,850 --> 00:41:59,850 Over and out. 349 00:42:01,950 --> 00:42:03,770 Miss Sally, it will be Better that she stay still. 350 00:42:04,010 --> 00:42:05,490 We run into a suitable problem. 351 00:42:06,550 --> 00:42:07,610 What's up, Toby? 352 00:42:07,611 --> 00:42:11,030 My device's sensor says that there is a powerful sophisticated team 353 00:42:11,031 --> 00:42:13,530 to pick cotton coming towards us from both directions. 354 00:42:20,670 --> 00:42:21,970 Give him help, Toby. 355 00:42:22,310 --> 00:42:23,310 I'm locked up. 356 00:42:23,490 --> 00:42:26,930 We'll have to run in the dark Miss Sally, but don't worry, nun. 357 00:42:27,210 --> 00:42:28,370 I'll see you do it right. 358 00:42:34,150 --> 00:42:35,770 I can jam the radios. 359 00:42:35,990 --> 00:42:36,990 That will help some. 360 00:42:39,250 --> 00:42:41,190 It's the first time I have to use that. 361 00:42:42,210 --> 00:42:43,210 Overwork. 362 00:42:47,290 --> 00:42:48,290 Are you OK? 363 00:42:48,730 --> 00:42:49,730 I'm fine. 364 00:42:49,970 --> 00:42:51,330 At least I think so. 365 00:42:52,430 --> 00:42:53,430 How are we? 366 00:43:21,570 --> 00:43:24,330 You better turn on the light Safety for now, Miss Sally. 367 00:43:32,820 --> 00:43:33,820 Who is it? 368 00:43:34,920 --> 00:43:39,340 Now, as I understand it, your system tracking should take about 45 minutes, and 369 00:43:39,660 --> 00:43:41,520 We only transmit for 30 minutes. 370 00:43:42,200 --> 00:43:45,560 Or they became much faster or they were just lucky. 371 00:43:46,180 --> 00:43:49,240 Well maybe we should find a 15 -Minute interval and make a movement. 372 00:43:49,700 --> 00:43:51,900 Yes, yes, I suppose that would be enough. 373 00:43:52,600 --> 00:43:54,945 You know, I really believe that 374 00:43:54,946 --> 00:43:57,280 What happened is that I I was very excited to see you. 375 00:43:57,540 --> 00:43:59,120 I wasn't paying attention to my work. 376 00:44:00,560 --> 00:44:02,700 I'm so sorry, Miss Sally. 377 00:44:08,780 --> 00:44:10,020 I bet you're ready for this. 378 00:44:11,080 --> 00:44:13,700 Boy you can bet that your bedroom will be at the end. 379 00:44:20,320 --> 00:44:22,886 Miss Sally, never I have been the type 380 00:44:22,887 --> 00:44:25,381 man who walks there and doesn't say what he thinks. 381 00:44:25,440 --> 00:44:28,620 So, well, I think there is something I'd better tell you. 382 00:44:29,940 --> 00:44:30,620 Forward. 383 00:44:30,920 --> 00:44:31,920 Shoot from the hip. 384 00:44:34,920 --> 00:44:38,947 Well, it's not so easy to say, but 385 00:44:38,948 --> 00:44:41,881 lately I have been dreaming a lot about you. 386 00:44:42,780 --> 00:44:45,564 It's getting so bad that I can't sleep because 387 00:44:45,565 --> 00:44:48,681 the nights, I just wonder how you really feel. 388 00:44:49,380 --> 00:44:52,980 Miss Sally, I was thinking it would be good if 389 00:44:52,981 --> 00:44:57,500 Well what I want to say is that It would probably be the most wonderful thing. 390 00:44:59,300 --> 00:45:01,140 Well, you know what I mean. 391 00:45:01,580 --> 00:45:02,580 Sure. 392 00:45:03,180 --> 00:45:04,620 Why don't you come here? 393 00:45:04,920 --> 00:45:06,320 Maybe we can solve your problem. 394 00:45:06,960 --> 00:45:07,960 There is a condition. 395 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 What's that? 396 00:45:09,600 --> 00:45:11,800 I want to record it and use it in the program. 397 00:45:12,420 --> 00:45:14,640 Just to add a little authenticity to the show. 398 00:45:15,220 --> 00:45:16,680 Well, sure, Miss Sally. 399 00:45:17,920 --> 00:45:18,920 Sure. 400 00:45:20,240 --> 00:45:21,400 Everything you say. 401 00:45:41,030 --> 00:45:45,130 And you can call me for me real name, Dirty Sally. 402 00:45:48,910 --> 00:45:49,450 Well. 403 00:45:49,451 --> 00:45:50,451 Dirty Sally. 404 00:45:51,330 --> 00:45:52,950 Be good to Dirty Sally. 405 00:45:53,950 --> 00:45:55,810 And touch me everywhere. 406 00:45:56,610 --> 00:45:59,210 And don't forget to kiss all the good places. 407 00:46:01,010 --> 00:46:04,350 Now take off your clothes, May your skin be close to mine. 408 00:46:55,990 --> 00:46:57,990 Oh, I know you're going to be okay. 409 00:47:00,410 --> 00:47:01,410 You are shaking. 410 00:47:04,240 --> 00:47:05,900 Now rest your head on my chest. 411 00:47:06,460 --> 00:47:07,560 Kiss me softly. 412 00:47:09,420 --> 00:47:11,640 Oh yeah, okay. 413 00:47:12,900 --> 00:47:14,500 Now kiss the other. 414 00:47:58,780 --> 00:48:01,380 Oh, that's good, Miss Sally. 415 00:48:01,381 --> 00:48:02,381 Miss Sally. 416 00:48:23,700 --> 00:48:26,120 Damn, now I know why I left the farm. 417 00:49:42,700 --> 00:49:43,600 Miss Sally. 418 00:49:43,601 --> 00:49:45,081 Use your tongue a little higher. 419 00:49:47,260 --> 00:49:48,260 That's all. 420 00:49:54,120 --> 00:49:55,900 Now you are in the right place. 421 00:49:57,560 --> 00:49:59,020 And stuck to it. 422 00:50:11,020 --> 00:50:15,806 Oh, the sound of Judy must stop before it comes back 423 00:50:15,807 --> 00:50:19,121 to cum, so I can excite you and we can join together. 424 00:51:00,900 --> 00:51:04,900 Oh, ah, ah, ah 425 00:51:07,130 --> 00:51:09,050 hey huh 426 00:52:16,140 --> 00:52:19,440 Damn, that's good tobacco and better than worse, Miss Sally. 427 00:52:19,780 --> 00:52:21,220 We'll do it a little bit more up and down. 428 00:52:21,460 --> 00:52:22,460 Oh, that's good. 429 00:52:28,140 --> 00:52:31,200 Now make that round thing that you did and it seemed so good to you. 430 00:52:31,460 --> 00:52:31,760 Oh damn. 431 00:52:32,240 --> 00:52:38,480 Oh, dirty Sally, dirty Sally. 432 00:52:38,800 --> 00:52:40,180 I can feel it dirty, Sally. 433 00:52:40,560 --> 00:52:40,620 Yeah. 434 00:52:40,920 --> 00:52:41,920 Oh damn. 435 00:54:15,260 --> 00:54:18,060 hey huh 436 00:54:41,360 --> 00:54:44,160 hey huh 437 00:55:37,430 --> 00:55:41,670 That witch will be a damn millionaire before you find her. 438 00:55:42,930 --> 00:55:47,790 Well, sir, I went to every town and to every post office that 439 00:55:48,070 --> 00:55:50,490 had on his map, and there wasn't a single square registered on Sally McGuire. 440 00:55:50,730 --> 00:55:53,210 You have a brain, without compass, Mentis idiot. 441 00:55:53,750 --> 00:55:55,570 Do you expect her to send you a letter next? 442 00:55:55,990 --> 00:55:57,830 To give you the address of your next broadcast? 443 00:55:59,490 --> 00:56:00,490 Oh 444 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 What the hell did you do? 445 00:56:06,930 --> 00:56:07,530 Fall asleep? 446 00:56:07,850 --> 00:56:08,470 Oh no, sir. 447 00:56:08,850 --> 00:56:09,890 What were you saying, sir? 448 00:56:09,891 --> 00:56:12,750 He said that there is You have to have initiative. 449 00:56:13,230 --> 00:56:13,850 Be a leader. 450 00:56:14,230 --> 00:56:15,230 Make decisions. 451 00:56:15,870 --> 00:56:17,810 Hit in one direction. 452 00:56:19,490 --> 00:56:21,430 Should I be clear, Sergeant? 453 00:56:23,270 --> 00:56:24,270 Yes sir. 454 00:56:27,490 --> 00:56:30,310 You know, maybe we could record the midday broadcast. 455 00:56:31,070 --> 00:56:32,350 No, I don't think so. 456 00:56:32,630 --> 00:56:33,870 Our great listeners are at night. 457 00:56:34,090 --> 00:56:35,650 We should have the best shows for them. 458 00:56:35,890 --> 00:56:38,790 You see, anything that We can record it would be a real deal. 459 00:56:38,791 --> 00:56:40,490 We should use them at night. 460 00:56:42,570 --> 00:56:46,690 Wow, if only I were sexier, all the radios would burn. 461 00:56:48,130 --> 00:56:50,630 Remember, you helped that last one was attractive. 462 00:56:51,230 --> 00:56:52,870 Maybe we could have some kind of contest. 463 00:56:53,950 --> 00:56:57,910 The contest is fine, it is fine, but the The only prize that would be worth it would be you. 464 00:56:59,630 --> 00:57:01,110 Hey, that's a good idea. 465 00:57:02,490 --> 00:57:04,050 Yes, that sells it. 466 00:57:04,270 --> 00:57:05,250 Well, what did I say? 467 00:57:05,251 --> 00:57:08,349 Well, the contest will be who writes the best 468 00:57:08,350 --> 00:57:11,431 card, and the winner will throw a ball into the air. 469 00:57:11,910 --> 00:57:13,510 That was a great idea you had. 470 00:57:13,850 --> 00:57:15,090 Come on, I'll treat you to dinner. 471 00:57:18,270 --> 00:57:19,310 What did you want to eat? 472 00:57:20,690 --> 00:57:22,150 Hello to all of you young lovers. 473 00:57:23,610 --> 00:57:26,750 Well lovers, Dirty Sally has chosen a partner 474 00:57:26,751 --> 00:57:29,650 games among the thousands of letters requesting to play with me. 475 00:57:30,150 --> 00:57:32,030 I want to tell you that it was not easy. 476 00:57:32,031 --> 00:57:35,278 Some of the letters they excited me so much that 477 00:57:35,279 --> 00:57:38,471 I had to take cold baths between them. 478 00:57:38,710 --> 00:57:41,310 I'm sure you can see me sitting naked in my bathtub. 479 00:57:42,350 --> 00:57:43,970 Anyway, here is the winning card. 480 00:57:44,450 --> 00:57:45,650 It was sent by Mike. 481 00:57:46,090 --> 00:57:48,670 He calls himself Mike plus 12. 482 00:57:49,130 --> 00:57:50,850 Hey, that's my letter. 483 00:57:51,270 --> 00:57:52,270 What is your letter? 484 00:57:52,550 --> 00:57:54,510 That Dirty Sally They are going to read on the air. 485 00:57:55,810 --> 00:57:57,590 Damn, that's great. 486 00:57:58,610 --> 00:58:00,510 What's so good about a stupid letter? 487 00:58:01,030 --> 00:58:02,650 Oh yeah, let me tell you. 488 00:58:02,810 --> 00:58:05,150 I have Dirty Sally live on the air. 489 00:58:05,610 --> 00:58:07,030 Oh hey, man, that's a sight. 490 00:58:08,670 --> 00:58:09,950 Get out of my bed. 491 00:58:12,470 --> 00:58:13,670 Wait a minute, this is my bed. 492 00:58:14,870 --> 00:58:16,310 Okay, but don't get out of there. 493 00:58:16,430 --> 00:58:18,310 Oh, Babs, baby, wait, wait, wait a minute. 494 00:58:18,750 --> 00:58:22,770 Honey, honey, just because I like someone else Girl doesn't mean I don't like you. 495 00:58:43,760 --> 00:58:44,120 Mother. 496 00:58:44,600 --> 00:58:49,840 Oh, mom. 497 00:58:54,490 --> 00:58:55,570 Oh, mom. 498 00:58:59,110 --> 00:59:01,090 I love you darling. 499 00:59:01,670 --> 00:59:02,830 Oh yes. 500 00:59:06,990 --> 00:59:07,990 Come on. 501 00:59:14,690 --> 00:59:15,690 Wait. 502 00:59:34,060 --> 00:59:35,360 Don't stop. 503 00:59:36,320 --> 00:59:39,300 Oh, it's good. 504 00:59:39,920 --> 00:59:42,500 Come on. 505 00:59:42,760 --> 00:59:45,040 Oh, honey. 506 00:59:50,500 --> 00:59:51,560 Come on. 507 00:59:51,680 --> 00:59:56,460 Oh, honey, come on. 508 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 Oh, God. 509 01:00:30,720 --> 01:00:32,420 Wait, wait, wait. 510 01:02:00,310 --> 01:02:02,270 Let me stay still. 511 01:02:08,930 --> 01:02:11,650 A little more. 512 01:02:11,970 --> 01:02:12,970 A little more. 513 01:02:13,170 --> 01:02:14,170 A little more. 514 01:02:19,550 --> 01:02:22,550 A little more. 515 01:02:28,910 --> 01:02:30,910 Oh, God. 516 01:02:52,610 --> 01:02:56,358 Dear Dirty Sally, after to listen to your program 517 01:02:56,359 --> 01:02:59,310 another night, I ran out and I had three of my favorite friends. 518 01:02:59,990 --> 01:03:03,110 And when I got home, I realized that she was still not satisfied. 519 01:03:03,710 --> 01:03:05,750 Then I knew that I had to have something better. 520 01:03:07,890 --> 01:03:11,030 The mere mention of your name raises all kinds of things. 521 01:03:11,550 --> 01:03:14,585 I tell myself, myself, You have enough 522 01:03:14,586 --> 01:03:18,091 for everyone, so you should share it with Dirty Sally. 523 01:03:21,340 --> 01:03:24,800 The Commissioner himself has done a request to my department. 524 01:03:26,020 --> 01:03:29,700 He says that's it girl or my butt. 525 01:03:31,720 --> 01:03:37,080 Now, we don't want that to happen to you nothing to my ass, right, sergeant? 526 01:03:38,080 --> 01:03:39,080 No, sir. 527 01:03:39,240 --> 01:03:42,776 Before delving into the made with the winner of our 528 01:03:42,777 --> 01:03:45,460 contest, I want to mention that I received quite a few letters from girls. 529 01:03:45,461 --> 01:03:50,640 And although that's usually not my bag, Some of the lyrics turned me on. 530 01:03:51,240 --> 01:03:55,140 So I decided I was selfish. and unfair not to include the chicks. 531 01:03:55,820 --> 01:03:59,800 I will choose the best letter from a girl, and she and I will do a scene on the air. 532 01:04:00,220 --> 01:04:04,080 If everything goes well, maybe I even decide to have a threesome. 533 01:04:05,820 --> 01:04:07,420 That wouldn't matter to me. 534 01:04:07,800 --> 01:04:11,720 I know what you're thinking, Dimwitle. 535 01:04:11,721 --> 01:04:13,200 and you can just forget about it. 536 01:04:16,520 --> 01:04:18,580 Well, that's all. 537 01:04:28,660 --> 01:04:29,880 God, I can't even think anymore. 538 01:04:30,200 --> 01:04:31,280 You're ready, Miss Sally. 539 01:04:33,120 --> 01:04:37,177 Thanks for 540 01:04:37,178 --> 01:04:41,600 the roses 541 01:04:43,780 --> 01:04:45,060 Now, my crazy lover, it's time to show all our listeners that love can be a great sport to have fun and profit from. 542 01:04:45,920 --> 01:04:47,740 Let me do it, honey. 543 01:04:48,600 --> 01:04:53,020 Now undress me slowly. 544 01:05:02,470 --> 01:05:04,630 So that each garment That it comes off excites me. 545 01:05:05,430 --> 01:05:06,930 You also have a long tongue. 546 01:05:36,370 --> 01:05:38,310 Take off my dress. 547 01:05:38,830 --> 01:05:39,730 Oh, they are so soft and warm. 548 01:05:39,731 --> 01:05:40,731 Oh, God. 549 01:09:34,350 --> 01:09:36,350 Oh, God. 550 01:09:37,590 --> 01:09:40,030 That was good, lover. Now Can we do it inch by inch? 551 01:09:42,570 --> 01:09:44,270 I rubbed my thighs gently. 552 01:09:47,430 --> 01:09:50,750 Judy Sally couldn't stop thinking about it. 553 01:09:54,750 --> 01:09:55,110 Oh wow. 554 01:09:55,470 --> 01:09:57,770 Your hair is very soft down there. 555 01:09:58,850 --> 01:09:59,870 I just 556 01:10:00,000 --> 01:10:01,960 I put cream rinse on it and brushed it. 557 01:10:02,300 --> 01:10:04,220 Of course, I make my own cream. 558 01:10:04,700 --> 01:10:06,160 It tastes better this way. 559 01:10:08,340 --> 01:10:10,040 Shit, I'm getting horny. 560 01:10:19,120 --> 01:10:20,300 Damn, they are beautiful. 561 01:10:24,110 --> 01:10:26,550 For you who are Listening, Let me tell you something. 562 01:10:26,870 --> 01:10:28,710 This girl is out of sight! 563 01:10:29,610 --> 01:10:31,170 What's your language, darling? 564 01:10:31,390 --> 01:10:33,850 I wouldn't want the FCC to get mad at me. 565 01:10:34,090 --> 01:10:36,950 Maybe I have to yell at them, just to refresh you. 566 01:10:40,930 --> 01:10:42,310 Oh, you smell good. 567 01:10:43,330 --> 01:10:45,090 It's the new cream rinse I use. 568 01:10:45,510 --> 01:10:50,310 You don't know how hard it is to find a good cream and wait to try it. 569 01:10:51,430 --> 01:10:53,490 I'm going to do that right now. 570 01:11:07,090 --> 01:11:09,870 Oh wow, your hair is so soft. 571 01:11:17,250 --> 01:11:19,650 Can I feel that big thing again? 572 01:11:21,450 --> 01:11:22,890 lover? Be careful, it doesn't fire. 573 01:11:23,710 --> 01:11:26,210 Tell him to wait at least until I give him a kiss. 574 01:11:29,370 --> 01:11:31,170 Oh, they are so soft and warm. 575 01:11:33,530 --> 01:11:35,030 Let it in slowly, lover. 576 01:11:35,390 --> 01:11:36,630 We don't want to break anything. 577 01:11:37,730 --> 01:11:40,050 Don't rush it until be nice and slippery. 578 01:11:40,990 --> 01:11:42,510 Yes, go up there. 579 01:11:42,950 --> 01:11:45,870 How much more is there? 580 01:11:46,210 --> 01:11:47,290 Enough to satisfy. 581 01:11:48,610 --> 01:11:49,970 It's already so much. 582 01:11:50,730 --> 01:11:52,210 Keep it hard, lover. 583 01:11:52,570 --> 01:11:56,370 I don't know how many times I came, but it got better and better. 584 01:13:13,130 --> 01:13:16,130 Oh, it's hot. 585 01:13:50,190 --> 01:13:51,590 Oh, honey. 586 01:14:46,540 --> 01:14:49,340 Oh, honey. 587 01:17:16,150 --> 01:17:17,150 Hello, girl. 588 01:17:17,390 --> 01:17:18,710 Now stop that shit. 589 01:17:18,950 --> 01:17:19,950 You are with me now. 590 01:17:20,210 --> 01:17:21,690 I can't help it if it's good. 591 01:17:21,990 --> 01:17:23,350 That doesn't mean you're not good. 592 01:17:23,730 --> 01:17:25,690 Of course, you don't have the same qualifications. 593 01:17:27,050 --> 01:17:27,790 Get it. 594 01:17:28,070 --> 01:17:29,070 Now she is comparing. 595 01:17:29,370 --> 01:17:30,370 Well, it makes sense. 596 01:17:30,630 --> 01:17:31,070 Yes, it does. 597 01:17:31,071 --> 01:17:32,231 Yes, Tom, you don't qualify. 598 01:17:32,270 --> 01:17:33,270 Neither do you. 599 01:18:29,210 --> 01:18:30,830 Wait, wait, wait. 600 01:18:30,831 --> 01:18:31,831 Wait. 601 01:18:44,410 --> 01:18:50,410 If I find that girl, I'll give her one. 602 01:19:07,050 --> 01:19:09,210 This is dirty Sally saying goodbye. 603 01:19:09,550 --> 01:19:14,890 If anyone else can come closer To Mike, write to me now. 604 01:19:16,010 --> 01:19:17,930 Keep those cards and letters coming. 605 01:19:22,990 --> 01:19:25,950 Listen, Mike, it was very nice. have you on the program today. 606 01:19:26,350 --> 01:19:27,590 Well, does it have to end here? 607 01:19:27,730 --> 01:19:29,110 The same goes for Dirty Sally. 608 01:19:29,510 --> 01:19:30,510 He has to earn a living. 609 01:19:30,630 --> 01:19:31,790 I can't have complexes. 610 01:19:33,110 --> 01:19:34,510 Well, can I see you again sometime? 611 01:19:34,850 --> 01:19:36,390 Well, there's no way to find me. 612 01:19:36,950 --> 01:19:38,590 Well what happens when are you not working? 613 01:19:38,630 --> 01:19:40,510 I mean, you only do three half hour shows a day. 614 01:19:40,570 --> 01:19:42,430 That's my secret, me and Michael, boy. 615 01:19:42,810 --> 01:19:47,310 You see, I also have a stable job. until this business grows a little. 616 01:19:47,590 --> 01:19:49,530 Or someone pays me to quit. 617 01:19:50,630 --> 01:19:52,030 Thanks for everything, Mike. 618 01:19:52,470 --> 01:19:53,470 You were great. 619 01:19:54,610 --> 01:19:56,670 Miss Sally, it's time to go. 620 01:19:57,150 --> 01:19:59,350 This fixed position is tremendously easy to track. 621 01:20:00,000 --> 01:20:03,000 I thought some should appear copper helicopters at any time. 622 01:20:03,680 --> 01:20:08,260 Oh, I'm going to castrate that girl for what he's doing to my police. 623 01:20:09,000 --> 01:20:12,040 Very soon I won't have any police on call during your program. 624 01:20:13,180 --> 01:20:16,132 We will have crime and rampant violence in 625 01:20:16,133 --> 01:20:19,940 streets three times a day during your program. 626 01:20:20,600 --> 01:20:27,180 Now, Dibwittle, I give you only 24 hours more and then it will be your ass. 627 01:20:28,040 --> 01:20:30,120 Mr. Trotten will work until late tonight. 628 01:20:30,340 --> 01:20:32,260 You will need someone to help you. 629 01:20:32,560 --> 01:20:34,340 Well, don't talk to me about that. 630 01:20:34,540 --> 01:20:35,540 Listen, Sally. 631 01:20:36,160 --> 01:20:40,240 If Mr. Trotten says that someone works until late tonight, someone will be working late. 632 01:20:40,540 --> 01:20:42,120 So you work late with him. 633 01:20:42,260 --> 01:20:43,900 I'm tired of him trying to grope me. 634 01:20:44,340 --> 01:20:45,420 What does that mean? 635 01:20:45,980 --> 01:20:47,760 It means exactly what I said. 636 01:20:48,300 --> 01:20:51,100 Maybe you don't care who puts his dirty hands on your body. 637 01:20:51,460 --> 01:20:52,960 I like to choose my own luck. 638 01:20:54,140 --> 01:20:56,020 You should have done that, bitch! 639 01:21:26,240 --> 01:21:27,240 Excuse me. 640 01:21:30,000 --> 01:21:31,100 Is Mr. Trotten here? 641 01:21:36,400 --> 01:21:38,340 We will ask you to call him please. 642 01:21:40,240 --> 01:21:41,920 Oh, Sergeant Dibwittle, Los Angeles. 643 01:21:41,080 --> 01:21:42,080 Police. 644 01:21:42,500 --> 01:21:44,800 Oh, one moment, please. 645 01:21:49,300 --> 01:21:52,420 Mr. Trotten, this is the receipt of the police. and I'm here to see you. 646 01:21:52,960 --> 01:21:53,960 Well. 647 01:21:55,760 --> 01:21:56,760 Do you want to sit down? 648 01:21:56,960 --> 01:21:58,600 Mr. Trotten will be with you in a minute. 649 01:22:05,680 --> 01:22:08,940 You know, all the jobs world, you must have the most interesting. 650 01:22:09,740 --> 01:22:10,941 Yes, it's quite interesting. 651 01:22:11,720 --> 01:22:15,420 Most of the time, except Tasks like this are a bit boring. 652 01:22:16,500 --> 01:22:17,500 What are you doing? 653 01:22:19,160 --> 01:22:20,500 Well, maybe you can help me. 654 01:22:22,420 --> 01:22:23,420 How long did you work here? 655 01:22:23,460 --> 01:22:24,460 Three years. 656 01:22:24,560 --> 01:22:28,540 What can I do to help a big and handsome man like you? 657 01:22:29,320 --> 01:22:31,040 Oh, I could use one list of your engineers. 658 01:22:36,180 --> 01:22:40,000 I mean, I need a list of its engineers for the last three years. 659 01:22:40,340 --> 01:22:44,280 Look, I'm investigating a pirate radio station. 660 01:22:44,880 --> 01:22:46,980 I'm trying to get a clue about the engineers. 661 01:22:47,580 --> 01:22:49,040 Oh, that's easy. 662 01:22:50,000 --> 01:22:52,860 I was hoping you would have something difficult in which 663 01:22:52,861 --> 01:22:55,940 we could work during hours, like in a dark room. 664 01:22:56,320 --> 01:23:01,280 Well I guess this Oh, You can just call me Nancy. 665 01:23:02,260 --> 01:23:05,100 Anyway, I guess I put you in an awkward position. 666 01:23:05,480 --> 01:23:09,580 I guess you have stars movies and all kinds of girls 667 01:23:09,740 --> 01:23:11,220 beautiful ones to go out with, and not just old receptionists. 668 01:23:12,540 --> 01:23:14,613 Listen, you're a girl very pretty and you will never have 669 01:23:14,614 --> 01:23:16,560 to worry about no girl is prettier. 670 01:23:16,561 --> 01:23:18,820 Am I too young? 671 01:23:19,380 --> 01:23:20,380 No. 672 01:23:21,060 --> 01:23:23,160 You know, I would be happy to ask you out. 673 01:23:23,700 --> 01:23:25,120 Except I know. 674 01:23:25,340 --> 01:23:25,920 You are on duty. 675 01:23:26,300 --> 01:23:27,700 Your boss won't let you. 676 01:23:28,300 --> 01:23:30,960 Well, I couldn't ask her out no one I wanted on my own time. 677 01:23:31,380 --> 01:23:33,400 I mean, if I want to invite to date a girl, I can. 678 01:23:33,860 --> 01:23:34,520 And it will. 679 01:23:34,840 --> 01:23:35,920 Oh, thank you. 680 01:23:36,360 --> 01:23:39,760 I leave work at half past five. and me I'll go home and change, and I'll find myself 681 01:23:39,761 --> 01:23:41,920 you in the Oh, where did you want to go? 682 01:23:43,940 --> 01:23:44,940 Wherever you want. 683 01:23:55,320 --> 01:23:56,320 Oh. 684 01:24:04,060 --> 01:24:09,560 You may not believe it, but you are the First man I've slept with. 685 01:24:10,420 --> 01:24:12,240 You will be, Jenna, right? 686 01:24:12,520 --> 01:24:13,520 Oh yes, honey. 687 01:24:13,820 --> 01:24:14,820 I promise. 688 01:24:16,040 --> 01:24:18,540 Wow, I didn't know you were a virgin. 689 01:24:22,780 --> 01:24:25,840 Can you believe that shit what did he say to you? 690 01:24:26,280 --> 01:24:29,580 Oh, what a big, pretty chest you have. 691 01:24:30,720 --> 01:24:32,040 Call, idiot. 692 01:24:35,020 --> 01:24:36,020 My God. 693 01:24:36,440 --> 01:24:38,680 I don't know if I can continue go ahead with this. 694 01:24:39,100 --> 01:24:40,780 Oh baby, you know I don't you have something to worry about. 695 01:24:41,540 --> 01:24:43,680 I'm a police officer, so I have integrity. 696 01:24:44,240 --> 01:24:45,320 It wouldn't hurt you. 697 01:24:45,900 --> 01:24:46,900 I will be careful. 698 01:24:48,860 --> 01:24:52,180 Call, you fucking idiots. 699 01:24:53,040 --> 01:24:54,040 That's right, honey. 700 01:24:54,360 --> 01:24:57,120 There are some things that Police shouldn't even hear, right? 701 01:24:57,121 --> 01:24:59,540 Oh my god. 702 01:25:00,380 --> 01:25:02,360 I don't think this is happening. 703 01:25:02,760 --> 01:25:05,300 Oh, I love authority figures. 704 01:25:05,940 --> 01:25:08,300 I bet you have a lot of experience with girls. 705 01:25:09,000 --> 01:25:12,680 I think all girls should have a man experienced the first time. 706 01:25:13,120 --> 01:25:14,840 Yes, I have quite a bit of experience. 707 01:25:17,340 --> 01:25:20,560 Are you going to do all those things sexy what do the french do? 708 01:25:21,040 --> 01:25:22,840 I read everything about them. 709 01:25:24,100 --> 01:25:26,460 Yes, maybe it's the coward's way out. 710 01:25:27,660 --> 01:25:28,880 I just don't know. 711 01:25:30,680 --> 01:25:32,620 Oh, that feels good. 712 01:25:33,600 --> 01:25:35,220 Are you sure that I won't get pregnant? 713 01:25:35,800 --> 01:25:39,960 Well if you can't trust yourself Local police, who can you trust? 714 01:25:48,220 --> 01:25:49,720 Oh, I'm so excited. 715 01:25:50,440 --> 01:25:52,940 Imagine losing my virginity with a police officer. 716 01:25:53,820 --> 01:25:56,740 What would you do now if you say? Was he a minor? 717 01:25:57,180 --> 01:25:58,900 It would be too late for that, darling. 718 01:25:59,900 --> 01:26:01,180 Do you mean you would rape me? 719 01:26:01,600 --> 01:26:02,600 You bet. 720 01:26:03,880 --> 01:26:07,940 Dumb, you just committed suicide. 721 01:26:11,720 --> 01:26:15,140 Turn it on, turn it on, turn it on. 722 01:26:16,260 --> 01:26:17,340 Oh, I love that. 723 01:26:27,180 --> 01:26:28,500 Don't be shy. 724 01:26:29,840 --> 01:26:32,820 Come here, big boy. 725 01:26:47,320 --> 01:26:49,320 um, yeah. 726 01:26:49,660 --> 01:26:53,840 I know what you want. 727 01:26:58,400 --> 01:26:59,900 Let's move on. 728 01:27:27,180 --> 01:27:29,980 Oh, that's not a race, but It's not a race for Dirty Sally. 729 01:27:32,620 --> 01:27:33,680 Get me. 730 01:27:36,860 --> 01:27:40,240 Keep going, keep going go ahead, keep going. 731 01:27:41,000 --> 01:27:42,600 Put it on. 732 01:28:50,000 --> 01:28:51,800 For dirty Sally. 733 01:28:52,320 --> 01:28:53,780 Oh, that feels good. 734 01:28:53,781 --> 01:28:55,840 Oh, that dirty Sally. 735 01:28:58,380 --> 01:29:01,960 You are the one, you are the right one. you are the one. 736 01:29:01,961 --> 01:29:04,480 Oh, oh, oh. 737 01:29:21,840 --> 01:29:24,000 Can I love her? 738 01:29:26,590 --> 01:29:28,840 I know what you want. 739 01:29:33,141 --> 01:29:37,141 I know what you want. 740 01:29:37,141 --> 01:29:40,280 She's the one, she's the one indicated, she is the indicated one. 741 01:29:41,200 --> 01:29:43,200 I mean, that's me. 742 01:29:48,680 --> 01:29:51,100 Female impersonator costume kit. 743 01:29:51,500 --> 01:29:57,120 Radio, razor, paper toilet, shaving cream, badge. 744 01:29:59,120 --> 01:30:00,120 I don't know. 745 01:30:00,000 --> 01:30:01,220 You can keep that. 746 01:30:02,100 --> 01:30:04,500 But don't forget your zoo pass. 747 01:30:12,790 --> 01:30:13,790 Well, that's all. 748 01:30:14,850 --> 01:30:17,450 Except you can forget that you were once a police officer. 749 01:30:17,970 --> 01:30:22,250 If I find out that you have ever told someone you were remotely 750 01:30:22,251 --> 01:30:26,730 connected with this force I will call Chicago and I'll have you put on a contract. 751 01:30:29,350 --> 01:30:30,350 That's all. 752 01:30:31,150 --> 01:30:32,150 Go! 753 01:30:33,330 --> 01:30:34,330 Go out! 754 01:30:36,170 --> 01:30:37,170 Go out! 755 01:31:34,250 --> 01:31:35,250 Go out! 756 01:31:35,670 --> 01:31:35,710 Go out! 757 01:31:35,990 --> 01:31:36,150 Go out! 758 01:31:36,170 --> 01:31:37,170 Go out! 759 01:33:09,590 --> 01:33:11,450 What do you want now, my blood? 760 01:33:12,410 --> 01:33:13,890 I came to apologize. 761 01:33:17,650 --> 01:33:18,950 It's a little late for that. 762 01:33:20,650 --> 01:33:22,290 I did something really stupid. 763 01:33:23,110 --> 01:33:24,110 I'm sorry. 764 01:33:27,440 --> 01:33:28,840 Asking for forgiveness is easy. 765 01:33:30,400 --> 01:33:33,360 Well, when Toby and I We organized this operation, it was for 766 01:33:34,000 --> 01:33:36,140 Well not really It doesn't matter what it was for. 767 01:33:36,680 --> 01:33:39,120 But we sure didn't want to destroy anyone's life. 768 01:33:41,820 --> 01:33:42,820 Who is Toby? 769 01:33:43,180 --> 01:33:44,180 My engineer. 770 01:33:45,840 --> 01:33:47,840 Look, Toby is an electronics genius. 771 01:33:48,680 --> 01:33:51,700 And I had a job insignificant as a receptionist. 772 01:33:52,580 --> 01:33:54,860 And we started talking during coffee breaks. 773 01:33:55,180 --> 01:33:56,380 And that's how it all began. 774 01:33:59,420 --> 01:34:01,500 Well I guess not It's too interesting. 775 01:34:02,680 --> 01:34:04,540 But you have to admit 776 01:34:12,340 --> 01:34:13,340 Yeah. 777 01:34:14,600 --> 01:34:18,580 You are probably the best ass I've ever had. 778 01:34:20,720 --> 01:34:22,060 And the most expensive. 779 01:34:22,840 --> 01:34:24,440 Well we could do it again someday. 780 01:34:25,500 --> 01:34:27,240 At least we can't do it the other way around. 781 01:34:30,620 --> 01:34:31,620 Yes, probably. 782 01:34:36,040 --> 01:34:38,120 From where the hell did you stream anyway? 783 01:34:39,080 --> 01:34:40,080 Everywhere. 784 01:34:40,220 --> 01:34:42,980 We kept the truck in the back of the studio with the others. 785 01:34:43,320 --> 01:34:45,920 And I'd run out of lunch to make the new transmission. 786 01:34:46,980 --> 01:34:49,720 It's only now starting to give enough fruits enough to work full time. 787 01:34:51,140 --> 01:34:52,080 Yes, I bet. 788 01:34:52,081 --> 01:34:53,081 I bet. 789 01:34:53,660 --> 01:34:55,740 You are upset and you are recording this right now. 790 01:34:56,320 --> 01:34:57,320 Don't be stupid. 791 01:35:01,320 --> 01:35:03,520 You see, there was no way to catch us. 792 01:35:04,060 --> 01:35:09,141 Toby also built the escape tricks we used in the hills every time you got too close. 793 01:35:09,720 --> 01:35:11,920 You sure looked stupid walking by. 794 01:35:13,000 --> 01:35:15,140 I admit that I was lucky to know you when not 795 01:35:15,141 --> 01:35:17,981 there was no one else around to be able to tell you my story. 796 01:35:21,340 --> 01:35:25,040 Anyway, even if we They catch us, We will never confess it. 797 01:35:25,680 --> 01:35:28,740 She's the one, she's the one indicated, she is the indicated one. 798 01:35:30,920 --> 01:35:31,920 That's me. 54307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.