All language subtitles for Mr Bean The.Animated S03 E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:03,300 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:26,700 --> 00:00:27,980 (SCOFFS) 3 00:00:34,180 --> 00:00:37,060 Ah, here we are. 4 00:00:37,060 --> 00:00:42,460 Now, it's around here somewhere. 5 00:00:42,460 --> 00:00:43,500 Beany! 6 00:00:43,500 --> 00:00:46,220 -Oh, hello. -Mmm! 7 00:00:46,220 --> 00:00:47,580 (AIR-KISSING) 8 00:00:47,580 --> 00:00:48,980 Ah! 9 00:00:50,780 --> 00:00:53,420 There it is! 10 00:00:54,100 --> 00:00:55,340 Huh? 11 00:00:55,380 --> 00:00:56,660 Hmm! 12 00:00:58,260 --> 00:01:01,100 Oh, wonderful. 13 00:01:01,580 --> 00:01:02,580 Hmm! 14 00:01:02,580 --> 00:01:07,180 I found Teddy right there. 15 00:01:07,180 --> 00:01:07,860 Yes. 16 00:01:07,860 --> 00:01:10,300 -(CHUCKLES) -(CLICKS TONGUE) 17 00:01:10,300 --> 00:01:12,300 Oh, this makes me so happy. 18 00:01:12,300 --> 00:01:13,740 (STOMACH GRUMBLES) 19 00:01:13,740 --> 00:01:17,740 Oh, and actually, I'm feeling quite hungry. 20 00:01:17,740 --> 00:01:20,380 Would you like a sandwich or something? 21 00:01:20,380 --> 00:01:20,940 -Um... -Yes. 22 00:01:20,940 --> 00:01:26,380 Right. Well, there's a cafe over there I think. 23 00:01:26,380 --> 00:01:27,980 Hmm! 24 00:01:27,980 --> 00:01:29,380 Would you like to, um, you know, 25 00:01:29,380 --> 00:01:33,180 get one for, you know, both of us, you know. 26 00:01:33,460 --> 00:01:35,220 Right. 27 00:01:35,380 --> 00:01:37,100 (SIGHS) 28 00:01:37,100 --> 00:01:38,900 Peace at last. 29 00:01:38,980 --> 00:01:42,300 -(TAPPING) -Eh? 30 00:01:43,220 --> 00:01:44,940 (GASPS) 31 00:01:47,220 --> 00:01:48,420 Oh! 32 00:01:48,660 --> 00:01:50,380 What the... 33 00:01:50,820 --> 00:01:52,380 Hello, good morning. 34 00:01:52,380 --> 00:01:53,740 What... What, uh... 35 00:01:53,740 --> 00:01:55,780 -Excuse me. -Oh, right. 36 00:01:55,780 --> 00:01:57,020 So why are you, um... 37 00:01:57,020 --> 00:01:58,860 I'm chopping this tree down. 38 00:01:58,980 --> 00:01:59,820 Oh, no! 39 00:01:59,820 --> 00:02:01,020 No, no, no, no, no. 40 00:02:01,020 --> 00:02:02,340 Sorry, mate, it's coming down. 41 00:02:02,340 --> 00:02:04,860 No, you don't understand. This is outrageous. 42 00:02:04,860 --> 00:02:08,380 -Get off, get off. -Behind the safety tape, please. 43 00:02:08,460 --> 00:02:12,980 -Thank you. -(GROANS) Oh, no! 44 00:02:13,700 --> 00:02:15,020 -(CHAINSAW WHIRRING) -Right. 45 00:02:15,020 --> 00:02:17,380 No! No, you're not going to do that! 46 00:02:17,380 --> 00:02:18,900 Uh! 47 00:02:19,340 --> 00:02:22,220 You're not going to cut... 48 00:02:22,220 --> 00:02:23,420 Oh! 49 00:02:25,540 --> 00:02:26,020 Aha! 50 00:02:26,020 --> 00:02:29,460 Right! I know what I'm going to do. 51 00:02:29,460 --> 00:02:30,900 WORKMAN: Oi! 52 00:02:33,940 --> 00:02:35,860 -Stop! -Aha! 53 00:02:35,860 --> 00:02:36,740 Come down! 54 00:02:36,740 --> 00:02:39,580 Tree protest! Yeah. 55 00:02:39,900 --> 00:02:41,180 (TAUNTING) 56 00:02:41,180 --> 00:02:44,260 (BLOWS RASPBERRY) You can't get me. 57 00:02:44,260 --> 00:02:47,740 -(CHUCKLES) -Right, come here. 58 00:02:48,020 --> 00:02:49,060 Huh! 59 00:02:49,060 --> 00:02:51,100 Ooh, oh! 60 00:02:51,940 --> 00:02:53,020 Ha ha. 61 00:02:53,020 --> 00:02:55,020 I'm not leaving here. 62 00:02:55,020 --> 00:02:59,860 If you want the tree down, you'll have to get me down. 63 00:03:01,100 --> 00:03:02,700 (STRAINING) 64 00:03:05,380 --> 00:03:06,500 Ow! 65 00:03:06,500 --> 00:03:08,020 Ha ha! 66 00:03:08,020 --> 00:03:08,460 (GROANS) 67 00:03:08,460 --> 00:03:11,380 You'll have to try harder than that, I'm afraid. 68 00:03:11,380 --> 00:03:12,460 Right, then. 69 00:03:12,460 --> 00:03:15,260 Oh, there we go. 70 00:03:15,260 --> 00:03:17,580 Ah, now, that's seen him off. 71 00:03:17,580 --> 00:03:18,420 Hah. 72 00:03:18,420 --> 00:03:21,180 -(RUMBLING) -(GASPS) 73 00:03:22,060 --> 00:03:23,380 (WHIMPERS) 74 00:03:28,740 --> 00:03:30,100 Come here. 75 00:03:30,660 --> 00:03:32,940 Oh, right. Very clever. 76 00:03:32,940 --> 00:03:35,780 See how you deal with this! 77 00:03:35,860 --> 00:03:38,420 Ooh, ouch, ow! 78 00:03:39,020 --> 00:03:42,380 Ha ha! Take all those. 79 00:03:42,380 --> 00:03:44,380 Ow, stop, ow. 80 00:03:44,380 --> 00:03:45,740 Ooh. 81 00:03:45,740 --> 00:03:46,860 Ah! 82 00:03:46,860 --> 00:03:48,220 Ha ha! 83 00:03:48,220 --> 00:03:50,380 (SNICKERS) 84 00:03:51,140 --> 00:03:52,660 (GRUMBLES) 85 00:03:52,660 --> 00:03:53,940 Oh. 86 00:03:59,380 --> 00:04:02,140 (CHUCKLING) 87 00:04:02,140 --> 00:04:03,820 Uh-oh. 88 00:04:04,780 --> 00:04:06,500 (YELPS) 89 00:04:07,140 --> 00:04:08,220 Oh. 90 00:04:08,220 --> 00:04:10,540 Ooh, whoa, oh. 91 00:04:10,540 --> 00:04:11,700 Had enough yet? 92 00:04:11,700 --> 00:04:15,140 (WHIMPERING) Help! 93 00:04:15,180 --> 00:04:17,420 -Irma! -Huh? 94 00:04:17,420 --> 00:04:18,740 Help! 95 00:04:18,740 --> 00:04:20,180 What? 96 00:04:20,820 --> 00:04:22,300 Help! 97 00:04:23,820 --> 00:04:24,820 Oh! 98 00:04:24,820 --> 00:04:27,020 (WHIMPERING) 99 00:04:27,020 --> 00:04:28,380 Help! 100 00:04:29,740 --> 00:04:30,980 Huh? 101 00:04:31,340 --> 00:04:32,580 What? 102 00:04:33,420 --> 00:04:34,700 Hmm. 103 00:04:35,900 --> 00:04:38,900 (EXCLAIMING) 104 00:04:39,020 --> 00:04:41,660 (LAUGHS) Yes, very good. 105 00:04:41,900 --> 00:04:42,940 Stop it! 106 00:04:42,940 --> 00:04:44,380 You big bully. 107 00:04:44,380 --> 00:04:48,340 Irma, he's trying to cut the tree down. 108 00:04:48,340 --> 00:04:50,860 We won't let him! 109 00:04:51,340 --> 00:04:54,140 (STRAINING) 110 00:04:54,580 --> 00:04:56,100 Oh, no, you don't. 111 00:04:56,100 --> 00:04:58,500 Oh! You leave her alone. 112 00:04:58,500 --> 00:04:59,380 (STOMACH GRUMBLING) 113 00:04:59,380 --> 00:05:01,420 Did you get a sandwich, by the way? 114 00:05:01,420 --> 00:05:03,500 It was shut. 115 00:05:03,500 --> 00:05:04,820 Come on. 116 00:05:05,820 --> 00:05:06,860 Oh, okay. 117 00:05:06,860 --> 00:05:08,740 Behind the line. 118 00:05:09,740 --> 00:05:11,460 Right then... 119 00:05:11,900 --> 00:05:13,540 Right then. 120 00:05:17,940 --> 00:05:19,580 WORKMAN: Mmm! 121 00:05:20,580 --> 00:05:21,900 It's all yours. 122 00:05:21,900 --> 00:05:24,180 Come and get it whenever you want. 123 00:05:24,180 --> 00:05:26,380 -(STOMACH GROWLING) -(SIGHS) 124 00:05:26,380 --> 00:05:28,580 Don't do it, Beany! 125 00:05:28,580 --> 00:05:30,220 Oh, no. 126 00:05:30,220 --> 00:05:33,180 I'm so hungry. 127 00:05:34,220 --> 00:05:35,580 Ah. 128 00:05:36,260 --> 00:05:40,940 Now, this could be useful. If I can just... 129 00:05:41,820 --> 00:05:43,140 Yes! 130 00:05:46,180 --> 00:05:47,460 (GASPS) 131 00:05:47,780 --> 00:05:48,740 Eh? 132 00:05:48,740 --> 00:05:52,060 (COUGHING) 133 00:05:52,060 --> 00:05:53,700 Are you all right? 134 00:05:54,540 --> 00:05:56,340 Have some water. 135 00:05:57,300 --> 00:05:59,100 (MR. BEAN CHUCKLES) 136 00:05:59,100 --> 00:06:03,860 Ah, yes, yes. Yes! 137 00:06:05,580 --> 00:06:08,420 Much better now, thank you. 138 00:06:08,420 --> 00:06:09,780 (GASPS) 139 00:06:11,500 --> 00:06:14,100 Absolutely starving. 140 00:06:14,300 --> 00:06:16,020 -You knew! -(GIGGLES) 141 00:06:16,020 --> 00:06:17,300 (GROWLS) 142 00:06:17,900 --> 00:06:20,780 It's very nice, thank you very much. 143 00:06:20,780 --> 00:06:22,540 (EXCLAIMS) 144 00:06:23,140 --> 00:06:25,860 Oh, mmm, delicious. 145 00:06:28,180 --> 00:06:29,380 Oh. 146 00:06:30,820 --> 00:06:32,380 Ah. Oh! 147 00:06:32,380 --> 00:06:34,260 A banana. 148 00:06:34,500 --> 00:06:35,860 Mmm-mmm. 149 00:06:35,860 --> 00:06:39,380 What a lovely spot for lunch. 150 00:06:39,460 --> 00:06:41,740 (BIRDS CHIRPING) 151 00:06:42,980 --> 00:06:45,540 Mmm, very good. 152 00:06:45,540 --> 00:06:47,660 Hmm. Oh. 153 00:06:49,580 --> 00:06:51,020 (SNICKERING) 154 00:06:51,220 --> 00:06:52,140 Ooh! 155 00:06:52,140 --> 00:06:54,180 Oops, sorry. 156 00:06:54,180 --> 00:06:55,700 (LAUGHS) 157 00:06:57,180 --> 00:06:58,420 Ouch! 158 00:06:58,580 --> 00:06:59,580 Right. 159 00:06:59,580 --> 00:07:01,220 -Uh. -(PHONE BEEPING) 160 00:07:01,220 --> 00:07:02,540 (GASPS) 161 00:07:03,420 --> 00:07:04,900 Police, please. 162 00:07:04,900 --> 00:07:06,020 (GASPS) 163 00:07:06,020 --> 00:07:08,420 I'm going nowhere. 164 00:07:08,420 --> 00:07:09,820 No. 165 00:07:09,820 --> 00:07:11,380 WORKMAN: Oh, right. Okay. 166 00:07:11,380 --> 00:07:13,700 Four down, begins with T. 167 00:07:13,700 --> 00:07:16,260 -(LAUGHS) -Beany. 168 00:07:16,380 --> 00:07:18,260 Hello, Irma. 169 00:07:18,660 --> 00:07:19,500 Good. 170 00:07:19,500 --> 00:07:20,300 (STOMACH RUMBLES) 171 00:07:20,300 --> 00:07:23,740 Oh, ooh, ooh. But I could do with a... 172 00:07:26,700 --> 00:07:28,060 Oh. 173 00:07:29,020 --> 00:07:31,780 That's what I need. Hmm. 174 00:07:34,060 --> 00:07:36,500 But how can I get there? 175 00:07:36,500 --> 00:07:38,100 -(SQUIRREL CHATTERING) -Ooh. 176 00:07:38,100 --> 00:07:40,980 Oh, hello, little fellow. 177 00:07:46,540 --> 00:07:49,820 Now, there's an idea. 178 00:07:49,820 --> 00:07:51,060 Hmm. 179 00:07:51,380 --> 00:07:54,380 Er, all right. Yeah. 180 00:07:54,380 --> 00:07:57,060 Here we are. Lovely. 181 00:07:57,700 --> 00:07:59,140 (SNICKERING) 182 00:07:59,140 --> 00:08:00,460 Keep quiet. 183 00:08:00,460 --> 00:08:01,980 Good luck. 184 00:08:03,300 --> 00:08:05,980 Very carefully. 185 00:08:06,260 --> 00:08:08,300 Ooh, ooh, shh, shh. 186 00:08:08,300 --> 00:08:10,740 (WHISPERING) Have to be quiet. 187 00:08:11,780 --> 00:08:12,780 (GASPS) 188 00:08:12,780 --> 00:08:14,420 (BRANCH CREAKS) 189 00:08:14,420 --> 00:08:15,700 Hmm. 190 00:08:17,420 --> 00:08:19,860 Quick, quick, quick, quick. 191 00:08:21,780 --> 00:08:23,700 (MR. BEAN SIGHS) 192 00:08:25,260 --> 00:08:28,260 -(GASPS) -Right. Hmm. 193 00:08:29,740 --> 00:08:31,780 (POLICEMAN CLEARS THROAT) 194 00:08:31,780 --> 00:08:33,260 Oh, hello. 195 00:08:33,260 --> 00:08:35,300 He's up there. 196 00:08:36,780 --> 00:08:37,980 Right. 197 00:08:37,980 --> 00:08:40,220 (MEGAPHONE FEEDBACK) 198 00:08:41,220 --> 00:08:43,060 (BIRD CHIRPING) 199 00:08:43,860 --> 00:08:46,820 Come down now! 200 00:08:49,860 --> 00:08:51,460 (WOMAN YELPS) 201 00:08:51,700 --> 00:08:52,820 Is this him? 202 00:08:52,820 --> 00:08:54,660 -Hang on. -(YELPS) 203 00:08:54,660 --> 00:08:56,340 There's a bit more of him. 204 00:08:56,340 --> 00:08:59,060 Right, time to cut this tree down. 205 00:08:59,060 --> 00:09:01,380 -(TOILET FLUSHES) -Huh? 206 00:09:02,340 --> 00:09:04,460 Ooh, that's better. 207 00:09:04,460 --> 00:09:05,820 (GASPS) 208 00:09:07,980 --> 00:09:08,740 (GULPS) 209 00:09:08,740 --> 00:09:11,820 -(GASPS) This can't... -No! 210 00:09:11,900 --> 00:09:12,940 No, stop. 211 00:09:12,940 --> 00:09:14,980 They're building a new cafe. 212 00:09:14,980 --> 00:09:17,300 Lovely spot for lunch. 213 00:09:17,300 --> 00:09:19,500 Ah. 214 00:09:19,820 --> 00:09:20,900 Oh. 215 00:09:20,900 --> 00:09:24,700 A lovely spot for lunch. 216 00:09:24,900 --> 00:09:26,820 (BIRD CHIRPING) 217 00:09:27,940 --> 00:09:30,460 Could I just have a, um... 218 00:09:31,540 --> 00:09:34,100 And, there we go. 219 00:09:34,220 --> 00:09:35,540 Oh, but... 220 00:09:36,900 --> 00:09:41,020 -But it's wonderful. -(CHAINSAW WHIRRING) 221 00:09:41,060 --> 00:09:43,540 No, no, stop, stop! 222 00:09:43,540 --> 00:09:44,580 Stop! Oh, stop! 223 00:09:44,580 --> 00:09:47,300 -(MEGAPHONE FEEDBACK)-Stop what you're doing! 224 00:09:47,300 --> 00:09:50,700 Put down your chainsaw. 225 00:09:50,980 --> 00:09:53,140 Slowly. 226 00:09:53,140 --> 00:09:55,220 That's right. 227 00:09:57,740 --> 00:09:59,100 You! 228 00:09:59,300 --> 00:10:00,500 Eh? 229 00:10:01,540 --> 00:10:02,540 Hmm. 230 00:10:02,540 --> 00:10:04,900 That's a good idea. 231 00:10:06,900 --> 00:10:12,820 MR. BEAN: Ah, oh, well. Isn't this lovely? 232 00:10:12,820 --> 00:10:16,820 Come, let's sit in our usual place, shall we? 233 00:10:18,220 --> 00:10:19,380 Oh, good morning. 234 00:10:19,380 --> 00:10:21,780 On the house, as always. 235 00:10:21,780 --> 00:10:23,420 -Thank you. -(IRMA GIGGLES) 236 00:10:23,420 --> 00:10:28,460 To us, and a lovely spot for lunch. 237 00:10:29,900 --> 00:10:32,460 (THEME MUSIC PLAYING) 238 00:10:41,380 --> 00:10:42,060 Oh! 239 00:10:42,060 --> 00:10:44,140 (SIGHS IN EXASPERATION) 240 00:10:57,500 --> 00:10:59,940 -(EXCLAIMS) -(GLASS SHATTERS) 12489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.