All language subtitles for Baise.Moi-Fuck.Me.2000.DE.FR.1080p.BluRay.x264-RAiNDEER_track4_[24ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,418 --> 00:01:10,918 - Hast du Francis kürzlich gesehen? - Die letzten paar Tage nicht. 2 00:01:11,251 --> 00:01:13,334 Dauert jetzt schon länger, was? 3 00:01:30,251 --> 00:01:32,918 Ich war bei der Sozialarbeiterin. Du sollst vorbeikommen. 4 00:01:33,293 --> 00:01:36,376 Verpiss dich. Mir steht eh nichts zu. 5 00:01:37,334 --> 00:01:40,043 Soll ich dir deine Post bringen? 6 00:01:44,959 --> 00:01:48,126 Du warst fünf Tage nicht zu Hause. Sagst dus, wenn du ausziehen willst? 7 00:01:49,668 --> 00:01:53,751 Ich hab gefeiert, das heißt nicht, dass ich ausziehen will. Hau jetzt ab. 8 00:01:54,334 --> 00:01:57,709 Komm, ich zahl dir was. Wir haben lange kein Gespräch mehr geführt. 9 00:01:59,209 --> 00:02:02,501 - Hast du einen 10er? - Ja. Ich bezahle. Wo setzen wir uns? 10 00:02:03,168 --> 00:02:04,834 Gib her, ich spiel noch eine Runde. 11 00:02:17,959 --> 00:02:21,126 Kennst Du die da? Klar, eine Spitzenbläserin. 12 00:02:22,834 --> 00:02:24,376 Ich würde dir gern glauben. 13 00:02:25,168 --> 00:02:27,459 Kannst du sie mir nicht vorstellen? 14 00:02:34,001 --> 00:02:35,584 Nadine, Telefon für dich. 15 00:02:36,543 --> 00:02:38,209 Es ist Francis. 16 00:02:49,168 --> 00:02:53,334 Hau ab, ich kann mich nicht konzentrieren Wir reden heute Abend, wenn du willst. 17 00:02:54,334 --> 00:02:57,793 - Kommst du heute heim? - Keine Ahnung, lass mich in Ruhe. 18 00:03:23,084 --> 00:03:24,793 Es ist niemand da! 19 00:03:26,834 --> 00:03:29,334 - Schon eine Woche - Nein. 20 00:03:30,793 --> 00:03:33,418 Manu! Komm her! Wo ist Radouan? 21 00:03:36,084 --> 00:03:38,251 Wo ist Radouan? Komm her. 22 00:03:54,293 --> 00:03:57,293 Schon wieder diese Schweinereien! 23 00:04:01,626 --> 00:04:06,043 - Ich dachte, du kommst nicht heim. - Schalt sofort aus. 24 00:04:06,876 --> 00:04:11,793 So krank! Und werde noch krank davon! Wenn du wenigstens ein Typ wärst! 25 00:04:12,251 --> 00:04:16,751 Geh in die Küche, ich will masturbieren. Ich mag nicht immer im Zimmer. 26 00:04:21,209 --> 00:04:24,084 - Wo sind die Papierchen? - Im Korb hinten. 27 00:04:26,209 --> 00:04:30,709 - Rauchst du jetzt? - Nein. Für dich, von King Radouan. 28 00:04:31,626 --> 00:04:34,584 Ein Dealer wie sein großer Bruder, der Scheiß-Radouan? 29 00:04:35,751 --> 00:04:38,459 - Keine Sorge, ich komme schon klar. - Ich mach mir keine Sorgen. 30 00:04:38,959 --> 00:04:42,626 Nur redet das ganze Quartier von deinem Geschäft. Du bist so blöd, 31 00:04:42,918 --> 00:04:45,751 du hast Ärger, noch ehe die Bullen dich kriegen. 32 00:04:47,834 --> 00:04:53,126 Er ist nicht der Typ, der jede bumst. Zwischen uns hats gefunkt, ehrlich. 33 00:04:53,376 --> 00:04:56,293 Ich hätte es nicht beim ersten Mal tun sollen. Ist nicht meine Art. 34 00:04:56,626 --> 00:04:59,751 Aber es war so klar. Ich begreife nicht, warum er nicht anruft. 35 00:05:00,126 --> 00:05:01,959 Ich glaube, er hat Angst vor mir. 36 00:05:02,668 --> 00:05:06,709 Eine Frau mit Charakter macht den Männern Angst. Sie fühlen sich entmännlicht. 37 00:05:10,168 --> 00:05:12,501 Ich sag dir, die sind alle schwul. 38 00:05:16,834 --> 00:05:18,418 Manu, komm mal her! 39 00:05:20,876 --> 00:05:24,168 - Hast du Radouan gesehen? - Ich wohne nicht mit ihm zusammen. 40 00:05:25,001 --> 00:05:28,751 Sag ihm, er wird gesucht. Wenn wir ihn haben, bringen wir ihn um. 41 00:05:29,126 --> 00:05:30,418 Was hat er angestellt? 42 00:05:30,668 --> 00:05:33,709 Sag ihm, wenn wir ihn haben, bringen wir ihn um, klar? 43 00:05:35,168 --> 00:05:39,209 - Ja, schon gut! Mann! - Red anständig, sonst bist du dran! 44 00:05:39,543 --> 00:05:43,584 Er hängt ständig bei dir rum. Also weich nicht aus, sonst kommen wir zu dir. Klar 45 00:05:44,126 --> 00:05:46,751 Und jetzt hau ab. Beweg dich! 46 00:05:49,959 --> 00:05:53,334 - Hast du noch Gras? - Was? Hast du alles weggeraucht? 47 00:05:54,293 --> 00:05:56,001 Du bist echt beschissen. 48 00:06:24,251 --> 00:06:25,459 Ich zahl dir was. 49 00:06:27,626 --> 00:06:29,043 Hast du Kohle? 50 00:06:29,376 --> 00:06:31,751 Du hast Glück, ich hab Sozialhilfe gekriegt. 51 00:06:32,459 --> 00:06:35,584 - Bist du französisch genug für das? - Ja. 52 00:06:36,001 --> 00:06:37,251 Ich geh zu meinem Bruder. 53 00:06:37,501 --> 00:06:40,209 Den will ich nicht sehen. Ich hole Zigaretten. Wir sehen uns dann. 54 00:06:40,501 --> 00:06:41,668 Ich komme gleich. 55 00:06:51,209 --> 00:06:55,293 Was hast du mit der zu schaffen, diesem Junkie, diesem Dreck? 56 00:06:55,793 --> 00:07:00,501 - Kümmert dich gar nichts im Leben? - Kümmere du dich um deinen Arsch. 57 00:07:14,876 --> 00:07:18,334 Dass bei dir immer alles so extrem sein muss! Du bist reines Gift. 58 00:07:19,543 --> 00:07:22,793 - Hast du mir 200 oder 300? - Du kennst wirklich nichts. 59 00:07:23,334 --> 00:07:24,751 Komm schon. 60 00:07:30,959 --> 00:07:34,876 - Arbeit. Kennst du den Begriff? - Gib. In Frankreich gibt's keine Arbeit. 61 00:07:44,126 --> 00:07:45,876 Komm, wir hauen ab. 62 00:07:46,293 --> 00:07:49,168 - Moment! Hast du eine eingefangen? - Gut beobachtet. Und? 63 00:07:49,459 --> 00:07:54,334 Hättest du dich gewehrt! Lass das nie zu Wenn mich einer anfasst, verschwinde ich 64 00:07:54,668 --> 00:07:58,709 Eigentlich mach ich bei allem mit. Kaufe wir ein 6er-Pack und gehen an den Quai? 65 00:07:58,959 --> 00:08:00,459 Ja, du hast Recht. 66 00:08:02,168 --> 00:08:03,334 Soll ich kommen? 67 00:08:05,668 --> 00:08:08,834 Ach, weißt du das wäre gut ich wäre froh 68 00:08:10,626 --> 00:08:14,168 Es gibt so Sachen, weißt du, ich muss mit dir reden. 69 00:08:14,418 --> 00:08:17,751 Du kannst mir sicher sagen, was ich tun soll. Ja, wirklich 70 00:08:18,334 --> 00:08:21,543 Hör zu, ich habe jetzt ein super wichtiges Rendezvous. 71 00:08:22,126 --> 00:08:25,709 Aber ich erkundige mich, wie lange die Bahn fährt. Geht das? 72 00:08:26,543 --> 00:08:28,418 - Gut. - Gib mir die Adresse. 73 00:08:28,793 --> 00:08:29,709 Moment 74 00:08:30,126 --> 00:08:33,376 Juvisy, Hôtel de la gare. Du kannst es nicht verfehlen. 75 00:08:34,126 --> 00:08:37,209 Sie kennen dich offenbar aus Pornos. 76 00:08:38,001 --> 00:08:40,043 Mit ganz pikanten Details. 77 00:08:41,001 --> 00:08:42,543 Ich fand’s so widerlich. 78 00:08:42,959 --> 00:08:47,168 Du hilfst immer allen, bist nett wie keine Zweite, und sie sagen nur 79 00:08:47,501 --> 00:08:51,709 Wenn du nichts sagen willst, sag nichts. Was soll ich dazu sagen? 80 00:08:52,376 --> 00:08:56,126 - Ich wollte, dass du Bescheid weißt. - Ich weiß Bescheid. 81 00:08:56,543 --> 00:08:59,834 Was kümmert mich das? Ich scheiß auf sie alle. 82 00:09:00,876 --> 00:09:04,876 Stell sie vor mir auf, einen neben dem andern, und ich kacke auf sie runter. 83 00:09:09,834 --> 00:09:12,084 - Gib mir bitte ein Bier. - O.K. 84 00:09:30,668 --> 00:09:32,876 Was ist? Willst du dich wehren? 85 00:09:34,418 --> 00:09:36,251 Weißt du, was ich dann mache? 86 00:09:42,001 --> 00:09:43,334 Noch nicht genug? 87 00:09:44,959 --> 00:09:46,043 Bleib da. 88 00:09:47,418 --> 00:09:48,459 Holen wir sie raus. 89 00:09:51,584 --> 00:09:52,459 Lass los! 90 00:10:00,001 --> 00:10:03,418 Hose runter. Hose runter oder du erlebst was! 91 00:11:23,293 --> 00:11:24,959 - Tauschen wir? - Ja. 92 00:11:26,626 --> 00:11:28,418 Hör auf zu schreien! 93 00:11:30,584 --> 00:11:32,209 Los, auf alle Viere. 94 00:11:33,084 --> 00:11:34,043 Beeilung! 95 00:12:02,126 --> 00:12:04,293 Das ist, als ficke man einen Zombie! 96 00:12:09,793 --> 00:12:11,709 Beweg deinen Arsch ein wenig! 97 00:12:13,418 --> 00:12:16,209 Was hast du da zwischen den Beinen, Arschloch? 98 00:12:17,959 --> 00:12:19,334 Widerlich! Da vergeht mir die Lust. 99 00:12:19,668 --> 00:12:20,626 Kotzt mich an! 100 00:12:38,959 --> 00:12:43,918 Manu, wie konntest du bloß? Wie konntest du das einfach zulassen? 101 00:12:49,334 --> 00:12:52,293 Verdammt, Manu, wie konntest du bloß? 102 00:12:54,418 --> 00:12:57,584 Nichts im Vergleich zu dem, was sie tun können. 103 00:12:59,501 --> 00:13:00,834 Wir leben noch, oder? 104 00:13:04,959 --> 00:13:09,418 Verdammt, wie kannst du so was sagen? Wie kannst du das sagen? 105 00:13:13,668 --> 00:13:16,334 Was kümmern mich die Wichserschwänze! 106 00:13:16,626 --> 00:13:20,251 Ich hatte schon andere im Bauch, und es ist mir scheißegal. 107 00:13:20,501 --> 00:13:22,834 Du lässt nichts Wertvolles in einem Auto 108 00:13:23,084 --> 00:13:26,543 denn du kannst nicht verhindern, dass es aufgebrochen wird. 109 00:13:27,251 --> 00:13:31,543 Die Möse ist vor Eindringen nicht sicher also ließ ich nichts Wertvolles drin. 110 00:13:31,918 --> 00:13:36,168 Es ist nur ein Fick, wir sind nur Frauen Du wirst sehen, jetzt wird’s gehen. 111 00:13:39,334 --> 00:13:40,459 Halt die Klappe! 112 00:15:29,501 --> 00:15:31,709 Ich mach's dir, dass du kommst. 113 00:16:21,334 --> 00:16:25,501 Wenn du schon von meinem Whisky trinkst, räum ihn wenigstens danach weg. 114 00:16:25,834 --> 00:16:28,293 Immerhin ließ ich was übrig. 115 00:16:29,501 --> 00:16:34,126 Immer dasselbe. Ich sage was, du gibst einen Scheiß als Antwort und haust ab. 116 00:16:34,376 --> 00:16:40,293 Du bist zu einem Dialog nicht fähig. Zusammenwohnen bedingt reden können, 117 00:16:40,501 --> 00:16:46,168 voreinander Respekt haben. Und ich glaube, dazu bist du nicht imstande. 118 00:16:50,084 --> 00:16:51,876 Hast du wirklich kein Gras mehr? 119 00:17:17,376 --> 00:17:19,043 Was ist los mit dir? 120 00:17:20,293 --> 00:17:22,209 Zieh nicht so ein Gesicht, ja? 121 00:17:25,793 --> 00:17:27,459 Gibst du mir bitte einen Jack? 122 00:17:30,626 --> 00:17:32,418 Komm 123 00:17:43,918 --> 00:17:45,376 Da, Prinzesschen. 124 00:17:52,293 --> 00:17:53,459 Verdammt, komm her! 125 00:17:53,876 --> 00:17:54,793 Pack ihn! 126 00:18:07,668 --> 00:18:09,418 Mach ihn fertig! Bring ihn um! 127 00:18:10,209 --> 00:18:11,501 Bring ihn um! 128 00:18:12,751 --> 00:18:15,084 Hört auf! Er ist doch noch ein Kind! 129 00:18:15,418 --> 00:18:16,751 Misch dich nicht ein! 130 00:18:17,293 --> 00:18:19,751 Ihr Wichser! Er ist doch noch ein Kind! 131 00:18:20,168 --> 00:18:25,168 Du nervst! Was ist? Ist er dein Freund, Schlampe? Willst du auch dran glauben? 132 00:18:25,668 --> 00:18:28,668 Lass sie in Ruhe, ja? Ich sag’s dir nur ein Mal. 133 00:18:29,751 --> 00:18:30,584 Verstanden? 134 00:18:31,876 --> 00:18:34,834 - Und du, komm jetzt. - Ich will nicht. Die bringen ihn um! 135 00:18:35,084 --> 00:18:37,001 Ich will nicht nach Hause! 136 00:18:37,459 --> 00:18:41,251 Vorwärts Los, beeil dich, Mutter Theresa. Vorwärts! 137 00:18:44,793 --> 00:18:47,918 Ach übrigens, dein Freund Francis hat angerufen. 138 00:18:48,584 --> 00:18:51,584 Keine Ahnung, was du an diesem Junkie findest. 139 00:18:51,834 --> 00:18:52,959 Was hat er gesagt? 140 00:18:53,626 --> 00:18:56,584 Nichts. Er war total zu. Ich will ihn hier nicht mehr sehen. 141 00:18:56,918 --> 00:18:58,501 Die Gefahr besteht nicht. 142 00:18:59,418 --> 00:19:00,959 Wann hat er angerufen? 143 00:19:01,209 --> 00:19:05,126 Er kommt für ein paar Tage und nistet sich für 3 Wochen ein, frisst den ganzen 144 00:19:05,376 --> 00:19:08,959 Kühlschrank leer, kann keinen Kaffee trinken, ohne die Hälfte zu verschütten, 145 00:19:09,293 --> 00:19:13,501 und schreit mich an. Er griff mich an, weil ich seine Watte weggeworfen hatte. 146 00:19:13,751 --> 00:19:18,126 Kann ich wissen, dass er sie noch mal filtert, wenn er kein Speed mehr hat? 147 00:19:18,668 --> 00:19:21,251 Ich will den Kerl hier nie mehr sehen! 148 00:19:21,876 --> 00:19:23,043 Beruhige dich! 149 00:19:24,918 --> 00:19:26,209 Beruhige dich! 150 00:19:28,043 --> 00:19:30,126 Du bist ein verdammter Scheißtyp. 151 00:19:38,626 --> 00:19:40,626 Was sind das für blaue Flecken? Sag! 152 00:19:41,168 --> 00:19:41,959 Sag schon! 153 00:19:46,876 --> 00:19:50,126 Scheißtypen wie du müssen immer auf jemandem rumprügeln, 154 00:19:50,459 --> 00:19:53,126 sonst fühlen sie sich nicht lebendig. 155 00:19:53,376 --> 00:19:58,668 Hast du dich wieder legen lassen? Du bist jeden Tag verladen. Jeden Tag! 156 00:20:06,626 --> 00:20:08,001 Wars Vergewaltigung? 157 00:20:09,876 --> 00:20:11,168 Wars eine Vergewaltigung? 158 00:20:18,709 --> 00:20:19,501 Wer? 159 00:20:19,876 --> 00:20:21,126 Der Typ ist beschissen. 160 00:20:21,376 --> 00:20:24,918 Er ist mein bester Freund, also halt deine große Klappe! 161 00:20:25,793 --> 00:20:29,459 Du bist ihm hörig! Was immer er verlangt du tust es. Aber du, 162 00:20:29,918 --> 00:20:32,668 du bist ihm scheißegal, deinem besten Freund. 163 00:20:39,209 --> 00:20:42,209 Wer war’s? Wer? Wer hat dir das angetan? Wer? 164 00:20:42,793 --> 00:20:43,709 Was ist? 165 00:20:44,418 --> 00:20:48,626 Dir fällte nicht mal ein, mich zu fragen wies mir geht, du Scheißtyp! 166 00:20:49,418 --> 00:20:51,459 Du bist zum Kotzen! 167 00:21:00,918 --> 00:21:02,959 Du wirkst nicht sehr geschädigt. Scheiße 168 00:21:03,251 --> 00:21:04,584 du bist widerlich! 169 00:21:06,584 --> 00:21:07,584 Nutte! 170 00:21:54,709 --> 00:21:58,126 Die Zimmernummer von Francis Godot bitte 171 00:21:58,418 --> 00:22:00,251 Nr. 26, zweiter Stock. 172 00:22:01,584 --> 00:22:03,918 Er hat nur für eine Person bezahlt. 173 00:22:05,459 --> 00:22:08,043 Ich komme nur fürs abendliche Blasen, ich bleibe nicht. 174 00:22:10,501 --> 00:22:11,501 Wie geht’s? 175 00:22:11,834 --> 00:22:15,751 Ach, übrigens Ich hab kein Subutex mehr, Grundstoff. 176 00:22:16,834 --> 00:22:20,251 Stellst du mir ein Rezept aus in deiner schönen 177 00:22:20,751 --> 00:22:22,251 - Gib schon her. - ...Handschrift? 178 00:22:22,543 --> 00:22:23,751 - Gib schon her. - Ja, gut. 179 00:22:26,793 --> 00:22:30,293 Oben rechts. drei Schachteln mit acht .. 180 00:22:30,876 --> 00:22:32,209 Komm, hör auf. 181 00:22:32,543 --> 00:22:34,918 Ich hab das so oft gemacht, ich könnte es blind. 182 00:22:37,043 --> 00:22:40,584 Übertreibst du nicht im Rezept? Du könntest Arger kriegen. 183 00:22:41,376 --> 00:22:45,501 Verdammt, jetzt ist nicht der Moment, mich zu ärgern. Meinst du nicht? 184 00:22:51,126 --> 00:22:53,376 Noch was, das darf ich nicht vergessen. 185 00:22:54,584 --> 00:22:56,376 - Erinnerst du dich an Noëlle? - Ja. 186 00:22:56,668 --> 00:23:01,709 Und ihre Geschichten. Fährt mit dem Rad über Grenzen, hat Acid mit und so 187 00:23:01,918 --> 00:23:06,751 Ich muss ihr die Papiere bringen. Falsche. Aber ich kann nicht hinfahren. 188 00:23:07,084 --> 00:23:12,501 Ich soll am 13. am Mittag im Bahnhofsrestaurant Luxeuil sein. 189 00:23:13,418 --> 00:23:15,001 - Wo ist das? - In den Vogesen. 190 00:23:15,584 --> 00:23:18,459 Verstehst du? Ich schaff den Termin nicht. 191 00:23:19,043 --> 00:23:21,793 Du musst ihr die Papiere bringen. 192 00:23:22,126 --> 00:23:26,293 Sie fährt mit dem Rad über die Grenzen, der ganze Scheiß, Acid und Zeugs und so. 193 00:23:27,584 --> 00:23:32,084 Du musst das machen, ja? Weißt du, es stecken genug Leute tief im Scheiß. 194 00:23:32,459 --> 00:23:33,751 Verlass dich auf mich. 195 00:23:35,126 --> 00:23:37,501 Gut, dann gehe ich runter und 196 00:23:42,251 --> 00:23:45,876 - Lieb, dass du gekommen bist. - Ist doch normal. Ist doch normal 197 00:23:49,918 --> 00:23:50,834 Ach, übrigens 198 00:23:52,376 --> 00:23:53,918 Hast du gesehen? 199 00:23:55,126 --> 00:23:57,959 Gleich beim Hotel ist eine Apotheke. 200 00:23:58,418 --> 00:24:01,751 Im Ernst? Typisch! Du weißt, wie man sich das Hotel aussucht. 201 00:24:08,626 --> 00:24:09,751 Her damit! 202 00:25:28,209 --> 00:25:29,584 Weiß nicht. Ich red mit dir. 203 00:25:34,918 --> 00:25:36,793 Um die Zeit fährt kein Zug mehr. 204 00:25:37,834 --> 00:25:38,668 Wahnsinn. 205 00:25:39,709 --> 00:25:41,459 Du wirst hier bleiben müssen. 206 00:25:45,168 --> 00:25:47,126 Scheiße, kein Zug vor morgen früh. 207 00:25:48,918 --> 00:25:51,001 Kannst du gut reden! 208 00:25:52,209 --> 00:25:53,501 Wo Willst du hin? 209 00:25:55,501 --> 00:25:56,709 Etwa nach Paris. 210 00:25:58,668 --> 00:25:59,876 Nach Paris? 211 00:26:01,209 --> 00:26:02,751 Kannst du Auto fahren? 212 00:26:08,126 --> 00:26:11,126 Wenn du fahren kannst, ich hab ein Auto. 213 00:26:12,501 --> 00:26:14,334 Und ich möchte nach Paris. 214 00:26:43,293 --> 00:26:44,751 Erwartet dich jemand in Paris? 215 00:26:46,043 --> 00:26:47,501 Nicht Wirklich. 216 00:26:53,043 --> 00:26:54,376 Praktisch. 217 00:26:56,501 --> 00:26:58,459 Wirklich praktisch. 218 00:27:00,251 --> 00:27:02,876 Weißt du, ich bin im Scheiß. 219 00:27:04,501 --> 00:27:07,376 Ja, du sagst. "Pech, dass es dich trifft. 220 00:27:08,918 --> 00:27:11,001 Ich will ans Meer. Du fährst mich hin. 221 00:27:12,543 --> 00:27:15,834 Du kriegst das Auto, und ich tanks dir voll für die Rückfahrt 222 00:27:16,126 --> 00:27:17,084 Nett. 223 00:27:43,543 --> 00:27:45,251 Darf ich dich was fragen? 224 00:27:46,209 --> 00:27:47,001 Was? 225 00:27:47,751 --> 00:27:49,251 Machst du Pornos? 226 00:27:50,418 --> 00:27:51,293 Ernsthaft? 227 00:27:53,251 --> 00:27:55,084 Ja. Wieso weißt du das? 228 00:27:55,418 --> 00:27:57,418 Steht dein Typ auf so was? 229 00:27:57,959 --> 00:28:01,084 Ich hab keinen Freund. Ich steh selbst auf so was. 230 00:28:03,459 --> 00:28:05,709 1.0 für dich. Was soll ich sagen? 231 00:28:08,376 --> 00:28:10,001 Scheiße, ich hab Durst. 232 00:28:10,918 --> 00:28:13,209 Halt an, ich muss was trinken. 233 00:28:14,376 --> 00:28:18,668 Es kommt eine Tankstelle. Ich hab ein Schild gesehen. 234 00:28:19,876 --> 00:28:20,834 Gute Nachricht. 235 00:28:21,793 --> 00:28:24,168 Wehe, du machst mir dort Probleme. 236 00:28:25,834 --> 00:28:28,584 Kein Interesse. Fällt mir nicht ein. 237 00:29:50,084 --> 00:29:53,209 Wenn du willst, kannst du jetzt fahren. 238 00:30:01,876 --> 00:30:03,834 Ich geh frühstücken. Und du? 239 00:30:06,793 --> 00:30:09,459 Weiß nicht. Ich geh mit dir frühstücken. 240 00:30:21,626 --> 00:30:24,001 Erstaunlich, dass wir uns genau an diesem Tag trafen. 241 00:30:26,376 --> 00:30:30,126 So erstaunlich nicht. Entweder dann oder nie. 242 00:30:32,793 --> 00:30:34,459 So kann mans auch sehen. 243 00:30:35,126 --> 00:30:36,834 Wir könnten verreisen. 244 00:30:37,751 --> 00:30:39,209 Mit deinen zehn Riesen? 245 00:30:40,751 --> 00:30:44,751 Ich wüsste nicht wohin, und ich muss am 13. in den Vogesen sein. 246 00:30:45,084 --> 00:30:49,709 Ich habs Francis versprochen. Ich kann Noëlle nicht enttäuschen. Sie ist cool. 247 00:30:52,584 --> 00:30:55,209 Ich schlage vor, bis dahin zusammenzubleiben. 248 00:32:49,709 --> 00:32:51,209 Schade um sie. 249 00:32:52,043 --> 00:32:53,209 Ich hab Schiss! 250 00:34:00,251 --> 00:34:02,084 Mann, das ist so komisch. 251 00:34:05,293 --> 00:34:06,876 Es geht so schnell. 252 00:34:09,209 --> 00:34:12,959 Du warst zu nah bei ihr. Ich hätte dir den Arm ausreißen können. 253 00:34:13,626 --> 00:34:15,084 Wir müssen aufpassen. 254 00:34:15,793 --> 00:34:18,126 Mit zunehmender Erfahrung wirds besser. 255 00:34:18,834 --> 00:34:20,251 Wie war es für dich? 256 00:34:22,751 --> 00:34:24,084 Gleich danach fühlte ich mich 257 00:34:24,376 --> 00:34:26,126 megaschlecht. Wirklich so schlecht. 258 00:34:26,834 --> 00:34:30,418 Ich hätte am liebsten geweint. So ein Gefühl von zu Tode betrübt. 259 00:34:32,293 --> 00:34:33,501 Jetzt hingegen 260 00:34:34,626 --> 00:34:36,501 fühle ich mich rundum gut. 261 00:34:37,876 --> 00:34:40,834 - Ich hätte fast Lust - Es wieder zu tun, was? 262 00:34:47,334 --> 00:34:50,126 Zu dumm, wir wissen nicht, ob wir gesucht werden. 263 00:34:52,084 --> 00:34:55,209 Ja, aber die Bullen sind im Grunde genommen blöd. 264 00:34:56,293 --> 00:35:00,043 Ja. Aber sie sind auch tüchtig, und wir waren nicht sehr vorsichtig. 265 00:35:06,709 --> 00:35:08,084 Wir müssen betrunken sein. 266 00:35:10,084 --> 00:35:12,209 Von jetzt an müssen wir viel trinken. 267 00:35:13,126 --> 00:35:15,251 - Und eins! - Und Typen abschleppen. 268 00:35:18,126 --> 00:35:20,709 Je mehr du fickst, desto weniger denkst du nach, 269 00:35:21,418 --> 00:35:22,918 und desto besser schläfst du. 270 00:37:40,293 --> 00:37:45,293 Wisst ihr, was super wäre? Wenn ihr uns ein Neunundsechzig macht. 271 00:37:51,334 --> 00:37:52,084 Hau ab! 272 00:38:52,668 --> 00:38:56,709 Hast du gesehen, wie wirs dem gegeben haben? So ein Arsch im Anzug! 273 00:38:57,084 --> 00:38:58,293 Hallo! Peng! 274 00:38:59,418 --> 00:39:01,043 Wie der geschaut hat! 275 00:39:01,293 --> 00:39:02,918 Scheißwichser! 276 00:39:06,751 --> 00:39:08,126 Und wohin jetzt? 277 00:39:08,668 --> 00:39:09,584 Weiß nicht. 278 00:39:10,376 --> 00:39:12,459 Wir folgen unserem Glücksstern 279 00:39:12,709 --> 00:39:17,709 und lassen die böse Seite unserer Seele sich ausdrücken, wies ihr gefällt. 280 00:39:21,001 --> 00:39:24,376 Ich hab mich überall geschnitten. Das sieht lächerlich aus. 281 00:39:25,251 --> 00:39:27,668 Du hast ja keine Ahnung. Das ist cool. 282 00:39:30,084 --> 00:39:33,543 Wir sind ziemlich weit weg von den Vogesen. Am 13. müssen wir dort sein. 283 00:39:34,418 --> 00:39:38,959 Was sollen wir dort? Es ist weit weg, kalt, und es soll hässlich sein. 284 00:39:39,626 --> 00:39:42,001 Spinnst du? Wir sollen Noëlle treffen. 285 00:39:43,251 --> 00:39:44,168 Stimmt, 286 00:39:44,626 --> 00:39:46,209 die hab ich vergessen. 287 00:39:49,543 --> 00:39:54,084 Für mich ist die Beretta 92F Pachmayr-Griff und natürlich stainless. 288 00:39:54,334 --> 00:39:58,626 Ich muss sagen, für mich ist es eine meiner Lieblingswaffen. Sie ist 289 00:40:00,168 --> 00:40:02,376 Sehr maskulin. Ich mag sie sehr. 290 00:40:07,793 --> 00:40:11,209 Man muss das Magazin fest in den Kolben reinstoßen. So. 291 00:40:11,501 --> 00:40:15,584 Dann zieht man den Verschluss zurück mit dem Sicherungsflügel auf der Seite. 292 00:40:16,168 --> 00:40:19,876 Jetzt ist sie schussbereit. Noch mal? Denken Sie dran, wenn Sie 293 00:40:20,209 --> 00:40:24,584 wenn Sie das Magazin reingeben, stoßen Sie es ganz hinein. Ganz fest hinein. 294 00:40:25,001 --> 00:40:27,626 Schießen, Sicherung, und fertig. 295 00:40:28,084 --> 00:40:29,876 Andererseits wenn Ihr Mann 296 00:40:30,168 --> 00:40:32,626 Und wenn die Frau schießt? Loslassen! 297 00:40:40,876 --> 00:40:45,168 Scheiße, wir drücken uns schlecht aus. Uns fehlen die richtigen Ausdrücke. 298 00:40:47,918 --> 00:40:50,626 Die Gestik stimmt. Ein guter Anfang. 299 00:40:51,459 --> 00:40:54,293 Ich finde, so schlecht sind wir nicht. 300 00:40:57,709 --> 00:41:01,668 Trotzdem, die Leute sterben. Da muss der Dialog schon dazu passen. 301 00:41:02,376 --> 00:41:04,793 Er muss ins Schwarze treffen. 302 00:41:06,001 --> 00:41:08,501 Wir können doch nichts vorbereiten. 303 00:41:09,084 --> 00:41:09,918 Sicher nicht. 304 00:41:11,126 --> 00:41:12,668 Das wäre unethisch. 305 00:41:14,584 --> 00:41:16,959 Wir müssen was zu trinken kaufen. 306 00:41:24,793 --> 00:41:26,293 Hast du was zu trinken? 307 00:41:27,584 --> 00:41:28,459 Gut. 308 00:41:33,084 --> 00:41:36,668 Früher habe ich absichtlich alles verschmiert, um meine Mutter zu ärgern. 309 00:41:37,251 --> 00:41:39,168 Das hat sie rasend gemacht. 310 00:41:39,709 --> 00:41:42,043 Scheiße, ich krieg Lust zu ficken. 311 00:42:37,626 --> 00:42:38,793 Spielst du nicht? 312 00:42:40,709 --> 00:42:42,126 Wollen Sie Jetons? 313 00:42:43,501 --> 00:42:45,584 Bedienen Sie sich. 314 00:42:46,709 --> 00:42:48,543 Sie bringen mir Glück. 315 00:43:45,459 --> 00:43:47,209 Nur den Schwanz. Ohne alles. 316 00:43:47,626 --> 00:43:51,043 Es ist dumm, auch für dich, es ohne Schutz zu machen. 317 00:43:51,626 --> 00:43:52,959 Du hast ja keine Ahnung. 318 00:43:54,126 --> 00:43:57,168 Ich kann das nicht. Es ist gegen meine Prinzipien. 319 00:44:04,376 --> 00:44:07,293 Er bleibt weich. Das mag ich nicht. 320 00:44:13,418 --> 00:44:14,459 Hör zu, 321 00:44:15,376 --> 00:44:19,293 ich versteh das nicht. Könntest du Könntest dus mir mit 322 00:44:20,418 --> 00:44:22,376 mit dem Mund machen? 323 00:44:25,418 --> 00:44:29,126 Dein Glück, dass ich eine gute Frau bin, Kleiner. 324 00:45:03,251 --> 00:45:05,709 Schlampe! Du Schlampe! 325 00:45:06,918 --> 00:45:08,126 Das ist eklig! 326 00:45:12,543 --> 00:45:13,751 Ihr Nutten! 327 00:45:16,543 --> 00:45:18,459 Ich finde das nicht lustig! 328 00:45:19,209 --> 00:45:20,251 Scheiße! 329 00:45:21,543 --> 00:45:23,293 Ich hab mich verschluckt! 330 00:45:29,418 --> 00:45:30,501 Ihr Nutten! 331 00:45:35,084 --> 00:45:37,834 Perverse kleine Drecksnutten! 332 00:45:39,251 --> 00:45:40,334 Ich hab nicht gesagt, 333 00:45:40,626 --> 00:45:41,918 dass du gehen sollst. 334 00:45:46,418 --> 00:45:49,334 Junge, was uns an dir nicht gefallen hat, 335 00:45:50,001 --> 00:45:51,584 ist das Kondom. 336 00:45:52,126 --> 00:45:53,543 Wir haben dich durchschaut. 337 00:45:53,834 --> 00:45:55,626 Du bist ein Kondomarsch. 338 00:45:56,251 --> 00:45:59,668 Man geht mit Frauen, die man nicht kennt nicht einfach mit. 339 00:46:00,001 --> 00:46:02,043 Weißt du, auf wen du gestoßen bist? 340 00:46:04,834 --> 00:46:08,501 Auf Mörderinnen von Kondomärschen. 341 00:48:02,626 --> 00:48:05,709 Scheiße! Die Stadt ist in Aufruhr. 342 00:48:06,084 --> 00:48:07,251 Mit unseren Fotos? 343 00:48:10,376 --> 00:48:13,043 Nach den Zeichnungen erkennt uns niemand. 344 00:48:13,918 --> 00:48:15,168 Es sind nur zwei Frauen, 345 00:48:15,418 --> 00:48:17,084 eine größer, eine kleiner. 346 00:48:30,084 --> 00:48:33,751 Willst du meine Eier an deinen Hintern klatschen spüren? 347 00:48:46,959 --> 00:48:48,459 Scheißkerl! 348 00:48:53,126 --> 00:48:55,793 Kennst du den Weg nach Biarritz? 349 00:48:56,584 --> 00:49:01,376 Nein. Ich seh nicht mal die Schilder. Du musst mich dirigieren. 350 00:49:01,751 --> 00:49:02,584 Dich dirigieren? 351 00:49:02,876 --> 00:49:06,334 Spinnst du? Fahr einfach. Sie sagt, ich soll sie dirigieren! 352 00:49:07,668 --> 00:49:09,626 Super. Lässt du mich einfach im Stich? 353 00:49:19,876 --> 00:49:22,293 Guten Tag. Wir möchten bitte ein Zimmer. 354 00:49:23,043 --> 00:49:24,834 - Guten Tag. - Ein klasse Zimmer. 355 00:49:25,626 --> 00:49:27,001 Klasse, ja? 356 00:49:28,543 --> 00:49:30,209 Das gibt's hier nicht. 357 00:49:30,751 --> 00:49:33,459 - Ist zu trinken oben? - Nein, aber hier unten. 358 00:49:34,334 --> 00:49:35,293 Klasse. 359 00:49:39,251 --> 00:49:42,376 - Was kriegen Sie? - Für ein klasse Zimmer? 800 Francs. 360 00:49:57,251 --> 00:50:00,501 Nett, Ihr Hotel. Es gefällt mir sehr. 361 00:50:08,251 --> 00:50:09,876 Bis später vielleicht. 362 00:50:47,209 --> 00:50:49,376 Ist es nicht seltsam, dass nichts passiert? 363 00:50:52,543 --> 00:50:55,168 Du hast eine komische Vorstellung von nichts. 364 00:51:02,418 --> 00:51:06,251 Nein, ich weiß nicht dass wir so in einem Hotel rumhängen nach allem 365 00:51:08,251 --> 00:51:09,876 Es ist, als wäre alles erlaubt. 366 00:51:13,376 --> 00:51:14,334 Rein taktisch 367 00:51:14,751 --> 00:51:16,376 ist es schlecht daran zu denken. 368 00:51:17,168 --> 00:51:19,501 Genau. Wir müssen mental stark bleiben. 369 00:51:19,876 --> 00:51:22,584 Ruinier den Jack nicht immer mit Coke. 370 00:51:24,668 --> 00:51:25,834 Wenn ich aber will. 371 00:51:31,584 --> 00:51:33,626 - Entschuldigung - Ja? 372 00:51:34,209 --> 00:51:36,126 - Ich habe Durst. - Du hast Durst? 373 00:51:36,501 --> 00:51:38,209 - Willst du ein Bier? - Ja, gern. 374 00:51:59,918 --> 00:52:01,793 Hallo. Ein Bier, bitte. 375 00:52:35,959 --> 00:52:37,084 Wohin gehst du? 376 00:52:38,376 --> 00:52:40,876 - Ins Lokal. - Ich komme mit. 377 00:54:57,501 --> 00:54:58,918 Scheiße. 378 00:55:04,793 --> 00:55:06,209 Pech für sie. 379 00:55:18,168 --> 00:55:21,584 Guten Abend. Polizei. Kann ich die Zulassung sehen? 380 00:55:22,001 --> 00:55:22,876 Selbstverständlich. 381 00:55:23,709 --> 00:55:24,751 Mal sehen 382 00:55:25,876 --> 00:55:27,209 Sicher in der Handtasche. 383 00:55:41,626 --> 00:55:42,543 Tut mir Leid. 384 00:55:47,126 --> 00:55:49,293 Ihr könnt mich nicht allein lassen! 385 00:55:49,834 --> 00:55:51,543 Außerdem weiß ich, wer ihr seid. 386 00:56:20,501 --> 00:56:24,501 Für Mädchen auf der Flucht, wirkt ihr ziemlich unbekümmert. 387 00:56:26,043 --> 00:56:28,126 Weil wir keine Fantasie haben. 388 00:56:29,168 --> 00:56:30,584 So ein Scheiß. 389 00:56:31,334 --> 00:56:34,626 Jeder hat Angst vor dem Tod oder davor, sein Leben lang im Knast zu sitzen. 390 00:56:35,251 --> 00:56:38,334 Und darauf läufts hinaus, dem entgeht keiner. 391 00:56:39,251 --> 00:56:42,293 Ich urteile nicht, aber im Fernsehen haben sie gesagt, 392 00:56:42,543 --> 00:56:45,626 ihr hättet einen Familienvater getötet und eine Frau. Einfach so, ohne Grund. 393 00:56:46,709 --> 00:56:48,918 Geld zu klauen fändest du moralischer? 394 00:56:50,918 --> 00:56:52,876 Keine mildernden Umstände. 395 00:56:58,418 --> 00:57:01,793 Wäre ich euch im Bus begegnet, ich hätte nichts geschnallt. 396 00:57:02,918 --> 00:57:04,543 Der ultimative Trick. 397 00:57:11,001 --> 00:57:13,459 Schwesterchen Komm! Wir gehen. 398 00:57:14,418 --> 00:57:16,043 Komm, wir gehen schlafen. 399 00:57:18,168 --> 00:57:19,043 Kommst du? 400 00:57:25,876 --> 00:57:27,709 Wir gehen jetzt ins Bett. 401 00:57:31,501 --> 00:57:33,209 - Bis morgen. - Bis morgen. 402 00:57:42,209 --> 00:57:44,918 Er erinnert mich total an meinen Bruder. 403 00:57:50,459 --> 00:57:52,709 Das Zuhause, das wir nie haben werden. 404 00:58:03,876 --> 00:58:05,043 - Danke. - Da. 405 00:58:07,251 --> 00:58:08,126 Du auch? 406 00:58:13,918 --> 00:58:15,834 Versucht doch, ins Ausland zu gehen. 407 00:58:16,876 --> 00:58:20,376 Zu mühsam. Was sollen wir im Ausland? 408 00:58:24,459 --> 00:58:26,501 Ausland Das haut nicht. 409 00:58:27,418 --> 00:58:31,918 Man darf nicht aufgeben, ohne zu kämpfen Das könnt ihr nicht tun. 410 00:58:32,876 --> 00:58:35,084 - Doch, wir können. - Ich bin dagegen. 411 00:58:35,376 --> 00:58:38,209 Lasst euch nicht einfach abholen. Es muss was geschehen. 412 00:58:51,793 --> 00:58:55,376 Ich überlege hin und her zwischen springen und verbrennen. 413 00:58:56,459 --> 00:58:58,626 Selbstaufopferung ist zu anmaßend. 414 00:59:00,418 --> 00:59:04,459 Wenn das in den Vogesen erledigt ist, bin ich für Bungeejumping ohne Seil. 415 00:59:07,334 --> 00:59:10,209 Ein Wunder, dass wir noch frei rumlaufen 416 00:59:11,501 --> 00:59:14,293 Ich möchte es so gut beenden, wie es angefangen hat. 417 00:59:15,334 --> 00:59:18,418 Es muss irgendwie mit einer Bombe enden. 418 00:59:20,459 --> 00:59:22,209 Du wirst mich schubsen müssen. 419 00:59:22,918 --> 00:59:24,418 Ich hätte den Mut nicht. 420 00:59:25,876 --> 00:59:27,959 Weiß nicht, ich bin mir nicht sicher. 421 00:59:29,626 --> 00:59:31,626 Keine Angst, ich werde dich schubsen. 422 00:59:34,584 --> 00:59:39,293 Wir müssen etwas vorbereiten. "Bungeejumping ohne Seil", 423 00:59:40,668 --> 00:59:43,334 damit kein Scheiß in den Schlagzeilen steht. 424 00:59:43,751 --> 00:59:45,751 Ja, wir müssen ein Kommuniqué rausgeben. 425 00:59:46,918 --> 00:59:49,793 Konzentrier dich, wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. 426 00:59:50,084 --> 00:59:52,001 Schau, was ich deinetwegen gemacht hab! 427 00:59:54,459 --> 00:59:56,043 Jetzt konzentrier dich, ja? 428 00:59:57,501 --> 01:00:01,501 Sprich nicht in dem Ton mit mir! Siehst du, wie groß du bist? 429 01:00:04,168 --> 01:00:05,709 Wie ist der Typ? 430 01:00:06,126 --> 01:00:09,418 Ein richtiges Arschloch. Ich bin froh, dass ihr zu ihm geht. 431 01:00:10,293 --> 01:00:13,168 - Hat er dich reingelegt? - Ja. Er hat mich zu sehr genervt. 432 01:00:13,876 --> 01:00:16,501 Dich möchte ich nicht zu sehr nerven. 433 01:00:18,126 --> 01:00:20,209 Und hier ist der Safe. So. 434 01:01:05,668 --> 01:01:08,209 Scheiße, der Arsch hat ein super Haus. 435 01:01:13,793 --> 01:01:15,459 Was kann ich für Sie tun? 436 01:01:15,834 --> 01:01:19,209 Wir arbeiten für das Meinungsforschungsinstitut IPSOS. 437 01:01:19,543 --> 01:01:23,418 Würden Sie unsere Fragen bezüglich Ihrer Ausgaben für Kulturelles beantworten? 438 01:01:23,793 --> 01:01:25,876 Aber mit größtem Vergnügen. Bitte. 439 01:01:28,626 --> 01:01:29,376 So. 440 01:01:31,501 --> 01:01:32,626 Ich bin bereit. 441 01:01:33,334 --> 01:01:36,876 Dann fangen wir an, wenn Sie nichts dagegen haben. 442 01:01:50,376 --> 01:01:54,084 Ich habe keinen Fernseher, aber ich habe von Ihnen gehört. 443 01:01:54,918 --> 01:01:56,459 - Vorwärts. - Ich 444 01:01:57,459 --> 01:01:58,793 hab mich sehr gewundert. 445 01:02:00,834 --> 01:02:02,584 Ich hab Sie mir anders vorgestellt. 446 01:02:04,751 --> 01:02:08,168 Ich hätte nicht gedacht, dass ich Sie kennenlerne. 447 01:02:09,668 --> 01:02:11,668 Ich frage nicht, wie Sie auf mich gekommen sind. 448 01:02:11,959 --> 01:02:14,793 - Das wäre unpassend. - Ja, es wäre unpassend. 449 01:02:18,001 --> 01:02:19,459 Ich kenne niemanden wie Sie. 450 01:02:20,876 --> 01:02:22,459 Wahrscheinlich ist niemand wie Sie. 451 01:02:27,459 --> 01:02:28,918 Was Sie tun, ist 452 01:02:30,251 --> 01:02:31,543 furchtbar gewalttätig. 453 01:02:33,834 --> 01:02:36,209 Sie müssen viel erduldet haben, dass Sie so weit gekommen sind. 454 01:02:43,418 --> 01:02:45,543 Ich weiß nicht, was Sie durchgemacht haben. 455 01:02:47,876 --> 01:02:51,293 Und ich weiß nicht, wieso ich dazu komme, Ihnen zu vertrauen. 456 01:02:52,043 --> 01:02:53,876 Los, mach den Safe auf. 457 01:02:54,209 --> 01:02:56,793 Sie sind wie ein offenes Buch für mich. 458 01:02:57,418 --> 01:03:00,209 Ich würde gerne mit Ihnen ein Abkommen schließen. 459 01:03:02,918 --> 01:03:04,668 Mach Platz, Arschloch! 460 01:03:07,251 --> 01:03:11,709 Scheiße, ich glaubs nicht, dass er den Safe ohne Widerspruch geöffnet hat. 461 01:03:12,793 --> 01:03:14,126 Nicht wahr, Wichser? 462 01:03:19,918 --> 01:03:23,043 Jetzt siehst du schon weniger gut aus, was Arschloch? 463 01:03:40,084 --> 01:03:42,209 - Nein ich töte dich nicht. - Danke. 464 01:03:44,876 --> 01:03:48,584 He, Große, bring den Mistkerl um. 465 01:04:36,334 --> 01:04:37,626 Swingerklub 466 01:04:52,876 --> 01:04:55,084 - Champagner, bitte. - Kommt sofort. 467 01:05:03,668 --> 01:05:05,126 Ich seh mich mal um. 468 01:05:06,001 --> 01:05:07,126 Da. 469 01:06:04,626 --> 01:06:08,584 Scheiße, du Wichser! Ich glaubs nicht! Lass deine Pfoten unten! 470 01:06:09,543 --> 01:06:12,501 Das ist ein Sexclub! 471 01:07:23,001 --> 01:07:25,168 Los, grunz, du Arschloch! 472 01:07:27,668 --> 01:07:28,751 Grunz! 473 01:07:34,793 --> 01:07:36,334 Hose runter! 474 01:08:13,834 --> 01:08:18,959 Ja, hier gibt's sicher Kaffee. Und mit etwas Glück kriegen wir auch Sandwiches. 475 01:11:07,751 --> 01:11:10,293 Ich schlage vor, wir bleiben solange zusammen. 476 01:11:18,418 --> 01:11:23,043 Scheiße! Jetzt wird nicht schlapp gemacht. Wozu sollte das gut sein? 477 01:13:46,543 --> 01:13:51,834 Keine Bewegung, du Luder! Keine Bewegung. Beeilt euch, verdammt. 478 01:13:52,834 --> 01:13:54,793 Ruhig bleiben. Wo ist sie? Beeilt euch! 479 01:13:57,001 --> 01:13:58,834 Ich hab gesagt fernhalten. 480 01:13:59,709 --> 01:14:02,084 Bleiben Sie bitte zurück. Stehen bleiben. 481 01:14:04,751 --> 01:14:11,334 Es reicht! Schlampe, keine Bewegung! 37753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.