All language subtitles for Baise.Moi-Fuck.Me.2000.DE.FR.1080p.BluRay.x264-RAiNDEER_track4_[24ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,745 --> 00:01:09,705 Seen Francis recently? 2 00:01:09,777 --> 00:01:11,237 Not recently, no. 3 00:01:11,328 --> 00:01:13,368 Been a while, huh? 4 00:01:30,405 --> 00:01:33,285 The social worker wants you to call in. 5 00:01:33,368 --> 00:01:35,708 Piss off! I can't get benefit. 6 00:01:37,452 --> 00:01:39,782 You've had mail. Want it? 7 00:01:45,239 --> 00:01:48,569 It's five days since I saw you. D'you want to move out? 8 00:01:49,943 --> 00:01:52,693 Having fun doesn't mean I'm moving out. 9 00:01:52,786 --> 00:01:54,366 Fucking piss off. 10 00:01:54,437 --> 00:01:58,157 I'll buy you a drink. It's ages since we talked. 11 00:01:59,361 --> 00:02:00,651 Got any cash? 12 00:02:00,733 --> 00:02:03,403 Sure, where d'you want to sit? 13 00:02:03,495 --> 00:02:05,285 Pay for another game. 14 00:02:18,028 --> 00:02:21,158 - Know her? - You bet! An ace head-queen. 15 00:02:21,231 --> 00:02:22,781 No! 16 00:02:23,323 --> 00:02:25,113 I wouldn't say no. 17 00:02:25,195 --> 00:02:28,365 How about you introduce me? 18 00:02:34,323 --> 00:02:36,453 Nadine! Phone-call. 19 00:02:36,525 --> 00:02:38,025 It's Francis. 20 00:02:38,697 --> 00:02:40,197 Hello? 21 00:02:49,446 --> 00:02:52,286 Move, you're cramping my style. 22 00:02:52,359 --> 00:02:54,529 We'll talk later, okay. 23 00:02:54,611 --> 00:02:58,281 - You'll be home? - I don't fucking know yet, okay? 24 00:03:22,937 --> 00:03:24,647 No one's here! 25 00:03:26,770 --> 00:03:28,270 It's been a week. 26 00:03:28,361 --> 00:03:30,731 I don't know where he is. 27 00:03:31,224 --> 00:03:34,524 Manu! Come here! Where's Radouan? 28 00:03:36,439 --> 00:03:39,399 Come over here! Where's Radouan got to? 29 00:03:54,645 --> 00:03:56,485 Still watching that smut? 30 00:04:01,782 --> 00:04:03,322 I didn't expect you. 31 00:04:03,393 --> 00:04:05,233 Turn that thing off. 32 00:04:06,936 --> 00:04:10,396 You're sick. I'd understand if you were a guy. 33 00:04:12,471 --> 00:04:14,021 Go into the kitchen. 34 00:04:14,103 --> 00:04:17,903 I'm sick of having to masturbate in my room. 35 00:04:21,569 --> 00:04:24,279 - Where's the skins? - In the basket. 36 00:04:26,234 --> 00:04:28,404 - You smoke now? - No. 37 00:04:28,476 --> 00:04:31,646 It's for you, from King Radouan. 38 00:04:31,728 --> 00:04:34,648 That jerk Radouan deals like his brother? 39 00:04:34,731 --> 00:04:37,271 Don't worry. I can handle it. 40 00:04:37,354 --> 00:04:38,984 I'm not worried. 41 00:04:39,055 --> 00:04:41,935 Trouble is, you're such a jerk everyone knows. 42 00:04:42,028 --> 00:04:45,948 The cops'll have you in in no time. 43 00:04:48,053 --> 00:04:50,473 I mean, he's not the horny type. 44 00:04:50,565 --> 00:04:53,025 There's something between us. 45 00:04:53,678 --> 00:04:56,388 I never do it on the first date. 46 00:04:56,481 --> 00:04:59,441 But it seemed so obvious. Why doesn't he call? 47 00:05:00,184 --> 00:05:02,224 Know what? I think I scare him. 48 00:05:03,027 --> 00:05:05,737 A girl with character scares guys off. 49 00:05:05,809 --> 00:05:07,939 She saps their virility. 50 00:05:10,393 --> 00:05:12,893 They're all faggots anyhow. 51 00:05:16,939 --> 00:05:18,979 Manu, get over here! 52 00:05:21,313 --> 00:05:24,393 - Seen Radouan? - I don't live with him. 53 00:05:25,437 --> 00:05:29,057 Tell him he's wanted. We're gonna waste his sorry ass. 54 00:05:29,140 --> 00:05:30,350 What's he done? 55 00:05:30,431 --> 00:05:34,021 Tell the fucker we're out to kill him, okay? 56 00:05:34,095 --> 00:05:36,765 - You got that? - I've fucking got it. 57 00:05:36,847 --> 00:05:39,517 Watch your mouth or I'll brain you. 58 00:05:39,599 --> 00:05:41,059 He's always round at your place. 59 00:05:41,141 --> 00:05:45,021 Watch it or you'll get it too. Now move. 60 00:05:45,765 --> 00:05:47,185 Move. 61 00:05:49,679 --> 00:05:52,099 Got any weed left? 62 00:05:52,181 --> 00:05:54,391 - What? - You've smoked it all? 63 00:05:54,473 --> 00:05:56,433 You're a fucking pain! 64 00:06:24,350 --> 00:06:26,190 Buy you a drink? 65 00:06:27,803 --> 00:06:29,183 Got the cash? 66 00:06:29,264 --> 00:06:32,604 You're lucky, I just got my welfare. 67 00:06:32,677 --> 00:06:36,137 - You're French enough? - Yeah. 68 00:06:36,220 --> 00:06:37,640 I'm seeing my brother. 69 00:06:37,722 --> 00:06:40,562 Count me out. I'll get smokes. Meet me later. 70 00:06:40,634 --> 00:06:41,844 Won't be long. 71 00:06:52,515 --> 00:06:56,015 What you doing with that fucking junkie bitch? 72 00:06:56,088 --> 00:06:58,968 You're wasting your fucking life. 73 00:06:59,051 --> 00:07:00,681 Go to hell. 74 00:07:15,135 --> 00:07:17,395 You wreck everything. 75 00:07:17,468 --> 00:07:19,808 You're poison. 76 00:07:19,890 --> 00:07:21,520 Gimme 300. 77 00:07:21,591 --> 00:07:24,261 - You've got a nerve. - C'mon! 78 00:07:31,260 --> 00:07:33,100 Work, you heard of that? 79 00:07:33,172 --> 00:07:35,222 There's no work in France! 80 00:07:38,216 --> 00:07:40,006 Thanks. 81 00:07:44,222 --> 00:07:45,762 Let's split. 82 00:07:45,843 --> 00:07:48,103 Just a second, Manu. He hit you? 83 00:07:48,175 --> 00:07:52,765 - You're a sharp one. - You should have smashed his face in. 84 00:07:52,839 --> 00:07:57,049 - I'd have been long gone. - I guess I'll try anything. 85 00:07:57,133 --> 00:08:00,423 - Let's grab a six-pack. - Yeah, sure. 86 00:08:02,508 --> 00:08:04,218 Want me to come? 87 00:08:06,221 --> 00:08:08,971 I'd like that, yeah... 88 00:08:10,715 --> 00:08:13,135 You know, there's things, see... 89 00:08:13,218 --> 00:08:17,718 I need to talk to you. Maybe you'll tell me what to do. 90 00:08:18,713 --> 00:08:22,133 Look, I've got to see someone, 91 00:08:22,216 --> 00:08:25,886 but I'll check the train times for later. 92 00:08:26,890 --> 00:08:28,640 - OK. - Where are you? 93 00:08:28,712 --> 00:08:29,802 Hold on. 94 00:08:29,883 --> 00:08:31,713 Juvisy. The station hotel. 95 00:08:31,804 --> 00:08:33,764 - You can't miss it. - Yeah. 96 00:08:33,836 --> 00:08:36,796 They saw you in a porn movie. 97 00:08:38,040 --> 00:08:40,380 They gave me the spicy details. 98 00:08:41,213 --> 00:08:42,923 It's so sick. 99 00:08:43,004 --> 00:08:47,464 You're always helping others and then they say that. 100 00:08:47,549 --> 00:08:50,179 Why tell me if you didn't want to? 101 00:08:50,251 --> 00:08:52,091 What can I say? 102 00:08:52,673 --> 00:08:56,593 - I just wanted you to know. - So I know? 103 00:08:56,677 --> 00:08:59,967 Do I give a fuck? I shit on them all. 104 00:09:01,211 --> 00:09:05,431 Line them up and I'll take a dump on them, one by one. 105 00:09:10,249 --> 00:09:12,549 - Hand me a beer. - Okay. 106 00:09:30,918 --> 00:09:34,718 Well then... Wanna play rough, huh? 107 00:09:34,791 --> 00:09:36,831 So let's play rough. 108 00:09:42,378 --> 00:09:43,838 Had enough? 109 00:09:45,421 --> 00:09:46,831 Stay there. 110 00:09:47,753 --> 00:09:49,423 Get her out. 111 00:09:51,666 --> 00:09:53,416 Let go! 112 00:09:55,460 --> 00:09:57,460 Let me go! 113 00:09:57,541 --> 00:10:00,301 Let me go! Let me go! 114 00:10:00,374 --> 00:10:02,124 Get 'em off. 115 00:10:02,206 --> 00:10:03,756 Get 'em off or I'll knife you! 116 00:10:03,837 --> 00:10:05,837 Manu! 117 00:10:12,705 --> 00:10:14,215 Cut it out. 118 00:10:17,039 --> 00:10:19,129 Let me go! 119 00:10:56,575 --> 00:10:58,585 Stop! 120 00:11:23,249 --> 00:11:25,419 - Wanna swap? - Yeah. 121 00:11:25,501 --> 00:11:27,131 Manu! 122 00:11:27,202 --> 00:11:28,832 Quit bellowing. 123 00:11:30,705 --> 00:11:32,375 Get on all fours. 124 00:11:33,077 --> 00:11:34,157 Move it! 125 00:12:02,494 --> 00:12:04,534 Shit, it's like fucking a zombie! 126 00:12:10,291 --> 00:12:12,411 Move your ass a bit. 127 00:12:13,904 --> 00:12:16,824 What's that between your legs, asshole? 128 00:12:18,158 --> 00:12:19,448 Forget it, bitch. 129 00:12:38,776 --> 00:12:41,906 Manu, how could you? 130 00:12:41,999 --> 00:12:45,039 How could you let them do that? 131 00:12:49,446 --> 00:12:53,326 Fuck, Manu, how could you do it? 132 00:12:54,280 --> 00:12:56,870 It could've been worse. 133 00:12:59,575 --> 00:13:01,495 We're still alive, right? 134 00:13:05,070 --> 00:13:09,830 Fuck, how can you say that? How can you say that? 135 00:13:13,828 --> 00:13:17,418 I don't give a shit about their scummy dicks. 136 00:13:17,491 --> 00:13:20,581 I've had others. Fuck them all, I say. 137 00:13:20,654 --> 00:13:24,244 If you park in the projects, you empty your car 138 00:13:24,317 --> 00:13:26,527 'cause someone's gonna break in. 139 00:13:27,370 --> 00:13:31,910 I leave nothing precious in my cunt for those jerks. 140 00:13:31,994 --> 00:13:34,744 It's just a bit of cock. We're just girls. 141 00:13:34,817 --> 00:13:36,907 It'll be okay now. 142 00:13:39,441 --> 00:13:41,151 Fuck! 143 00:15:29,730 --> 00:15:31,030 Turn over. 144 00:15:31,111 --> 00:15:32,741 I'm gonna make you cum. 145 00:16:21,607 --> 00:16:25,447 If you have to take my whisky, put it away after! 146 00:16:26,191 --> 00:16:27,901 I left you some. 147 00:16:29,894 --> 00:16:31,854 It's always the same. 148 00:16:31,936 --> 00:16:35,606 You give me a smart answer. You can't talk to people. 149 00:16:35,690 --> 00:16:40,780 Sharing a place means talking, showing a little respect. 150 00:16:40,854 --> 00:16:42,894 You can't do that. 151 00:16:50,062 --> 00:16:51,852 Sure you're out of weed? 152 00:17:17,567 --> 00:17:19,607 What's up with you? 153 00:17:20,600 --> 00:17:22,310 Quit sulking, okay. 154 00:17:25,975 --> 00:17:28,145 Give me a Jack, will you? 155 00:17:28,227 --> 00:17:29,937 No! 156 00:17:30,599 --> 00:17:32,349 Come on. 157 00:17:43,981 --> 00:17:45,771 Here, Princess. 158 00:17:52,439 --> 00:17:53,519 Motherfucker! 159 00:17:53,600 --> 00:17:54,810 Fucking grab him! 160 00:18:07,642 --> 00:18:09,472 Fuck him! 161 00:18:10,385 --> 00:18:11,595 Kill him! 162 00:18:12,727 --> 00:18:15,097 Let go, he's just a kid! 163 00:18:15,189 --> 00:18:17,189 Stay out of this! 164 00:18:17,261 --> 00:18:19,811 Shitheads, he's just a kid! 165 00:18:19,893 --> 00:18:21,273 Fucking piss off! 166 00:18:21,345 --> 00:18:23,055 He your boyfriend, bitch? 167 00:18:23,136 --> 00:18:25,476 Wanna get yours too, cunt? 168 00:18:25,558 --> 00:18:27,568 Let go of her, okay? 169 00:18:27,640 --> 00:18:29,100 Let go, I said. 170 00:18:29,812 --> 00:18:31,312 Okay? 171 00:18:31,764 --> 00:18:33,134 C'mon, you... 172 00:18:33,225 --> 00:18:37,105 - They'll kill him. - Come on, calm down. Move it! 173 00:18:37,179 --> 00:18:40,019 Move it, I said! Hurry up! 174 00:18:40,642 --> 00:18:43,392 Mother Theresa! Get a move on! Hurry! 175 00:18:44,936 --> 00:18:48,646 By the way, your charming friend Francis called. 176 00:18:48,719 --> 00:18:51,309 What d'you see in a junkie like him? 177 00:18:52,052 --> 00:18:53,632 What did he say? 178 00:18:53,724 --> 00:18:56,764 He was wasted. I don't want him here, okay? 179 00:18:56,847 --> 00:18:58,757 No danger of that. 180 00:18:59,639 --> 00:19:03,389 - When did he call? - He squats here for weeks on end, 181 00:19:03,472 --> 00:19:05,392 he empties out the fridge... 182 00:19:05,474 --> 00:19:08,394 He can't drink coffee without spilling half of it. 183 00:19:08,467 --> 00:19:14,097 And he yells at me. Last time, he laid into me for dumping his cotton. 184 00:19:14,182 --> 00:19:18,642 How could I know he filters it a second time for a fix? 185 00:19:18,716 --> 00:19:21,266 He's pathetic. Keep him away. 186 00:19:21,349 --> 00:19:23,559 C'mon, calm down. 187 00:19:25,052 --> 00:19:27,052 Calm down. 188 00:19:28,135 --> 00:19:30,175 You're a fucking asshole. 189 00:19:38,424 --> 00:19:40,634 What are these bruises? 190 00:19:40,726 --> 00:19:42,226 Who did that? 191 00:19:47,102 --> 00:19:50,352 Bastards like you always have to hit someone 192 00:19:50,425 --> 00:19:52,595 to feel alive! 193 00:19:53,678 --> 00:19:55,298 You got done again? 194 00:19:55,389 --> 00:19:59,139 You're always high on something. Always high. 195 00:20:07,010 --> 00:20:08,680 Were you raped? 196 00:20:10,132 --> 00:20:11,222 Were you? 197 00:20:18,460 --> 00:20:19,550 Who did it? 198 00:20:19,631 --> 00:20:21,261 The guy's a shit. 199 00:20:21,343 --> 00:20:25,723 He's my best mate, so shut your big fucking mouth! 200 00:20:25,797 --> 00:20:29,387 Know what? You're his slave. You do what he asks 201 00:20:29,460 --> 00:20:33,470 and he doesn't give a shit, your "best mate". 202 00:20:38,918 --> 00:20:43,008 Who was it? Who did that to you? Who? 203 00:20:43,092 --> 00:20:44,302 Fuck you! 204 00:20:44,383 --> 00:20:48,503 You don't even bother to ask how I feel, shithead! 205 00:20:49,548 --> 00:20:51,798 You make me wanna puke, asshole! 206 00:21:00,588 --> 00:21:03,128 You don't seem too upset. 207 00:21:03,220 --> 00:21:05,090 Fuck, you make me sick. 208 00:21:06,883 --> 00:21:08,503 Bitch! 209 00:21:53,215 --> 00:21:54,755 Good evening. 210 00:21:54,837 --> 00:21:58,057 Could you tell me which room Mr Godot is in? 211 00:21:58,130 --> 00:22:00,380 Number 26, on the second floor. 212 00:22:00,462 --> 00:22:01,662 OK. 213 00:22:01,753 --> 00:22:03,963 He only paid for a single. 214 00:22:05,706 --> 00:22:08,086 I'm just here for his blow job. 215 00:22:10,421 --> 00:22:12,721 - How are you? - By the way... 216 00:22:12,793 --> 00:22:16,713 I'm out of Subutex, to free-base. 217 00:22:16,786 --> 00:22:20,506 How about doing me a nice prescription in your fancy... 218 00:22:20,590 --> 00:22:22,300 ...writing? 219 00:22:22,371 --> 00:22:24,041 Hand it over. 220 00:22:27,456 --> 00:22:30,626 At the top, on the right, three boxes of eight... 221 00:22:30,719 --> 00:22:34,719 Come on, I could fill this out blindfolded. 222 00:22:37,295 --> 00:22:41,255 Isn't that too much? You could have problems. 223 00:22:41,328 --> 00:22:46,038 I don't need you fucking my head with this, okay? 224 00:22:51,297 --> 00:22:53,637 Hold on, before I forget... 225 00:22:54,580 --> 00:22:57,050 - Remember Noelle? - Yes. 226 00:22:57,123 --> 00:22:58,453 You know what she does, 227 00:22:58,544 --> 00:23:01,914 crossing borders by bicycle, with acid and all... 228 00:23:01,997 --> 00:23:04,667 I have to get some fake ID to her. 229 00:23:04,749 --> 00:23:07,049 I won't be able to go, okay. 230 00:23:07,122 --> 00:23:12,712 At midday on the 13th, I have to be at the station bar in Luxeuil. 231 00:23:12,787 --> 00:23:14,997 - Where's that? - In the Vosges. 232 00:23:15,079 --> 00:23:18,299 Get the picture? I can't be there. 233 00:23:18,372 --> 00:23:21,912 You give her the papers. 234 00:23:22,005 --> 00:23:26,755 She crosses borders by bicycle, with acid and all that shit. 235 00:23:27,790 --> 00:23:30,330 You have to do it, okay. 236 00:23:30,413 --> 00:23:32,873 People are in deep shit now. 237 00:23:32,955 --> 00:23:34,325 Count on me. 238 00:23:35,167 --> 00:23:37,587 Right, I'm going down... 239 00:23:39,371 --> 00:23:40,831 Thanks. 240 00:23:42,784 --> 00:23:44,284 Thanks for coming. 241 00:23:44,375 --> 00:23:46,035 You're welcome. 242 00:23:50,120 --> 00:23:51,410 By the way... 243 00:23:52,542 --> 00:23:54,252 Did you notice? 244 00:23:55,415 --> 00:23:57,995 There's a pharmacy just outside. 245 00:23:58,077 --> 00:24:01,577 No kidding? Trust you to choose the right hotel. 246 00:25:26,277 --> 00:25:27,867 What? 247 00:25:28,449 --> 00:25:29,999 Dunno. Nothing. 248 00:25:35,235 --> 00:25:36,825 The last train's gone. 249 00:25:38,077 --> 00:25:39,617 Crazy. 250 00:25:39,699 --> 00:25:41,829 You're here for the night. 251 00:25:45,284 --> 00:25:47,374 No trains till morning. 252 00:25:49,157 --> 00:25:50,997 You're a talkative one. 253 00:25:52,450 --> 00:25:53,910 Where you heading? 254 00:25:55,693 --> 00:25:57,323 Paris, I guess. 255 00:25:58,866 --> 00:26:00,366 To Paris? 256 00:26:01,448 --> 00:26:03,108 Can you drive? 257 00:26:04,161 --> 00:26:05,661 Yeah. 258 00:26:08,325 --> 00:26:11,455 If you can drive, I've got wheels. 259 00:26:12,819 --> 00:26:15,069 And I don't mind going to Paris. 260 00:26:43,486 --> 00:26:45,486 Anyone expecting you? 261 00:26:46,279 --> 00:26:48,119 Not particularly. 262 00:26:53,355 --> 00:26:55,025 That's handy. 263 00:26:56,408 --> 00:26:58,238 Really handy. 264 00:27:00,491 --> 00:27:03,371 I'm in deep shit, okay. 265 00:27:04,775 --> 00:27:07,365 I know, too bad it has to be you. 266 00:27:09,149 --> 00:27:11,569 I wanna see the sea. You're gonna drive me there. 267 00:27:12,692 --> 00:27:15,862 Keep the cash and I'll pay for petrol. 268 00:27:15,945 --> 00:27:17,485 Cool. 269 00:27:43,770 --> 00:27:45,610 Can I ask you something? 270 00:27:46,403 --> 00:27:47,783 What? 271 00:27:47,864 --> 00:27:49,824 Have you shot porn movies? 272 00:27:50,567 --> 00:27:52,237 Straight up? 273 00:27:53,269 --> 00:27:55,229 Yeah, how come you know that? 274 00:27:55,321 --> 00:27:57,281 Is your man into that stuff? 275 00:27:58,153 --> 00:28:01,283 I don't have a man. I'm into it on my own. 276 00:28:03,728 --> 00:28:05,768 Good for you. What can I say? 277 00:28:08,322 --> 00:28:10,952 Fucking hell, I'm thirsty. 278 00:28:11,025 --> 00:28:13,365 Stop soon, I need to drink. 279 00:28:14,358 --> 00:28:16,688 There's a service station coming up. 280 00:28:19,853 --> 00:28:21,273 Great. 281 00:28:21,905 --> 00:28:24,735 Don't try giving me any trouble. 282 00:28:25,978 --> 00:28:28,568 You bet, I won't even think about it. 283 00:29:50,314 --> 00:29:53,154 Take the cash and split if you want. 284 00:30:02,225 --> 00:30:04,015 I'm gonna eat. And you? 285 00:30:07,059 --> 00:30:09,519 Dunno. I'll eat with you. 286 00:30:21,512 --> 00:30:24,222 Weird we should meet like that, huh? 287 00:30:26,597 --> 00:30:28,427 No, it's not weird. 288 00:30:29,099 --> 00:30:31,099 It was then or never. 289 00:30:32,973 --> 00:30:34,473 I guess so. 290 00:30:35,315 --> 00:30:37,725 We could take a trip. 291 00:30:37,807 --> 00:30:39,557 With your ten grand? 292 00:30:40,690 --> 00:30:43,060 I don't wanna go anywhere. 293 00:30:43,142 --> 00:30:46,102 I promised I'd be in the Vosges on the 13th. 294 00:30:47,095 --> 00:30:50,265 I wanna be straight with Noëlle. She's cool. 295 00:30:52,840 --> 00:30:55,010 Let's stay together till then. 296 00:32:49,876 --> 00:32:51,426 Too bad for her. 297 00:32:52,388 --> 00:32:54,138 I'm shitless. 298 00:34:00,589 --> 00:34:02,299 Fuck, it's weird. 299 00:34:05,424 --> 00:34:07,134 It happens so fast. 300 00:34:09,337 --> 00:34:13,297 You were too close to her. I could've ripped your arm off. 301 00:34:13,791 --> 00:34:15,421 Be more careful. 302 00:34:16,003 --> 00:34:18,223 We'll do better in future. 303 00:34:18,876 --> 00:34:20,336 How did it feel? 304 00:34:22,879 --> 00:34:26,379 First, I felt bad... really bad. 305 00:34:27,043 --> 00:34:28,543 I wanted to cry. 306 00:34:29,415 --> 00:34:30,795 Hell on earth. 307 00:34:32,288 --> 00:34:33,878 But now... 308 00:34:34,750 --> 00:34:36,880 I feel really great. 309 00:34:38,043 --> 00:34:41,213 So great, I almost feel like doing it again. 310 00:34:47,501 --> 00:34:50,251 Shit, we don't even know if we're wanted. 311 00:34:52,256 --> 00:34:55,466 Remember, cops are basically stupid. 312 00:34:56,299 --> 00:34:59,839 But they work hard and we've left a trail. 313 00:35:06,669 --> 00:35:08,339 Let's get wasted. 314 00:35:10,172 --> 00:35:12,212 We'll be drinking from now on. 315 00:35:13,625 --> 00:35:15,205 Hot for a good time. 316 00:35:17,959 --> 00:35:20,999 The more you fuck, the less you think 317 00:35:21,082 --> 00:35:23,042 and the better you sleep. 318 00:37:39,496 --> 00:37:41,496 Know what'd be good now? 319 00:37:42,489 --> 00:37:45,989 To see you two go down on each other. 320 00:37:51,277 --> 00:37:53,027 Get out. 321 00:38:52,282 --> 00:38:56,412 That calmed that fucker down! Asshole in a suit. 322 00:38:56,495 --> 00:38:58,075 Hi! Bang! 323 00:38:59,488 --> 00:39:00,908 The look on him! 324 00:39:00,989 --> 00:39:03,029 Fucking bastard! 325 00:39:06,655 --> 00:39:07,825 Where now? 326 00:39:08,486 --> 00:39:10,026 Dunno. 327 00:39:10,108 --> 00:39:12,318 We'll follow our star 328 00:39:12,410 --> 00:39:17,370 and let rip the motherfucker side of our soul. 329 00:39:20,857 --> 00:39:22,827 I'm cut all over. 330 00:39:22,909 --> 00:39:25,159 It looks stupid like that. 331 00:39:25,231 --> 00:39:27,611 What do you know? It looks cool. 332 00:39:30,026 --> 00:39:33,576 It's a long way to get to the Vosges by the 13th. 333 00:39:34,440 --> 00:39:35,940 What'll we do there? 334 00:39:36,031 --> 00:39:39,451 It's a long way, it's cold and ugly too. 335 00:39:39,524 --> 00:39:42,064 Are you nuts? We're meeting Noëlle. 336 00:39:43,328 --> 00:39:45,618 Right, I'd forgotten her. 337 00:39:48,943 --> 00:39:54,403 The Beretta 92F with a Pachmayr grip, totally stainless. 338 00:39:54,478 --> 00:39:58,898 Personally, it's one of my favourites. I think it's... 339 00:40:00,153 --> 00:40:02,903 ...very masculine. I like it a lot. 340 00:40:07,439 --> 00:40:10,699 Take the magazine and ram it into the grip. 341 00:40:10,772 --> 00:40:15,192 Then pull the breechblock back with the safety catch here. 342 00:40:15,276 --> 00:40:17,946 Now it's ready to fire. One more time? 343 00:40:18,029 --> 00:40:19,859 Remember, when you slip... 344 00:40:19,940 --> 00:40:24,400 when you slip the magazine in, ram it all the way home. 345 00:40:24,485 --> 00:40:27,655 Fire again, safety catch and there you go. 346 00:40:27,737 --> 00:40:29,737 There again, if your husband... 347 00:40:29,809 --> 00:40:32,309 What if her wife's the gun-lover? 348 00:40:41,110 --> 00:40:45,230 Fuck, we're useless. Where are the witty lines? 349 00:40:47,735 --> 00:40:50,525 We've got the moves, that's something. 350 00:40:51,939 --> 00:40:54,189 We're not that bad, I think. 351 00:40:55,472 --> 00:40:57,522 Yes... No! 352 00:40:57,604 --> 00:41:01,654 I mean, people are dying. The dialogue has to be up to it. 353 00:41:02,609 --> 00:41:04,819 Good and crucial, like! 354 00:41:05,932 --> 00:41:08,232 We can't write it in advance. 355 00:41:08,854 --> 00:41:10,154 You're right. 356 00:41:10,936 --> 00:41:13,316 That's totally unethical. 357 00:41:14,480 --> 00:41:16,990 Let's grab some drink. 358 00:41:24,779 --> 00:41:26,649 - Got the booze? - Yes. 359 00:41:27,141 --> 00:41:28,231 Great. 360 00:41:32,816 --> 00:41:36,986 I used to stain everything to piss my mum off. 361 00:41:37,060 --> 00:41:39,480 It made her sick. 362 00:41:39,562 --> 00:41:42,232 Shit, it makes me wanna fuck! 363 00:42:25,644 --> 00:42:27,104 Thanks. 364 00:42:37,634 --> 00:42:39,014 Not playing? 365 00:42:40,647 --> 00:42:42,727 You want to play? 366 00:42:43,430 --> 00:42:45,600 Want one? Go ahead. 367 00:42:46,773 --> 00:42:48,443 Bring me luck. 368 00:43:45,385 --> 00:43:47,175 Your cock, au naturel. 369 00:43:47,267 --> 00:43:51,017 It's crazy to do this without precautions. 370 00:43:51,100 --> 00:43:52,970 You're crazy. 371 00:43:54,023 --> 00:43:57,023 I can't do this, it's against my principles. 372 00:44:04,382 --> 00:44:06,012 Your cock's flabby. 373 00:44:06,094 --> 00:44:07,884 Waste of time. 374 00:44:15,262 --> 00:44:17,012 It never happened before. 375 00:44:17,094 --> 00:44:22,104 Maybe you could do it to me with your mouth. 376 00:44:25,381 --> 00:44:28,971 You're lucky I have my pride, buddy. 377 00:45:03,135 --> 00:45:04,425 Bitch! 378 00:45:16,337 --> 00:45:18,377 I don't see what's so funny! 379 00:45:18,969 --> 00:45:20,219 Shit! 380 00:45:21,592 --> 00:45:23,212 I choked! 381 00:45:29,008 --> 00:45:30,548 Bitches! 382 00:45:35,014 --> 00:45:37,514 Filthy little cunts! 383 00:45:39,468 --> 00:45:41,678 No one told you to go! 384 00:45:45,804 --> 00:45:49,554 What we don't like about you, buddy, 385 00:45:49,637 --> 00:45:51,257 is the condom. 386 00:45:51,349 --> 00:45:53,389 We know who you are. 387 00:45:53,460 --> 00:45:55,380 A condom dickhead. 388 00:45:56,303 --> 00:45:59,343 You don't follow strange girls like that. 389 00:45:59,426 --> 00:46:03,556 Know who you've landed up with this time, pal? 390 00:46:04,801 --> 00:46:08,221 The fucking condom dickhead killers! 391 00:48:02,496 --> 00:48:05,796 It's panic stations out there. 392 00:48:05,870 --> 00:48:06,960 Any pictures? 393 00:48:09,993 --> 00:48:13,043 How the hell could anyone recognise us? 394 00:48:13,837 --> 00:48:16,797 We're just two girls, one taller than the other. 395 00:48:29,921 --> 00:48:33,961 Wanna feel my balls slapping your ass? 396 00:48:46,826 --> 00:48:48,326 Son of a bitch! 397 00:48:53,452 --> 00:48:55,752 Know how to get to Biarritz? 398 00:48:56,535 --> 00:48:57,955 No, no idea. 399 00:48:58,036 --> 00:49:01,086 I'm short-sighted. You'll have to guide me as we go. 400 00:49:01,159 --> 00:49:02,409 You what? 401 00:49:02,490 --> 00:49:04,790 Are you crazy? Just drive. 402 00:49:04,873 --> 00:49:06,713 She wants me to guide her! 403 00:49:07,575 --> 00:49:09,625 Dumping me, are you? 404 00:49:19,826 --> 00:49:21,996 Hello, we'd like a room, please. 405 00:49:22,619 --> 00:49:24,499 - Hello. - The classiest one. 406 00:49:25,541 --> 00:49:27,001 The classiest one. 407 00:49:28,534 --> 00:49:30,284 There's none classier. 408 00:49:30,376 --> 00:49:34,206 - Any booze up there? - No, but there is down here. 409 00:49:34,289 --> 00:49:36,119 Classy. 410 00:49:39,123 --> 00:49:41,413 - How much do I owe you? - For the classy room? 411 00:49:41,496 --> 00:49:43,086 800 francs. 412 00:49:57,080 --> 00:50:00,630 This is a nice hotel. I like it a lot. 413 00:50:02,695 --> 00:50:04,035 Well. 414 00:50:07,989 --> 00:50:09,659 See you later maybe. 415 00:50:47,165 --> 00:50:49,625 Isn't it odd nothing's happening? 416 00:50:52,489 --> 00:50:55,079 You have a weird idea of nothing. 417 00:51:02,368 --> 00:51:06,078 No, I mean, here we are hanging out in a hotel. 418 00:51:07,913 --> 00:51:09,823 We can do anything. 419 00:51:13,368 --> 00:51:16,038 Tactically, it's bad thinking that. 420 00:51:16,951 --> 00:51:19,371 Right. We have to think positive. 421 00:51:19,444 --> 00:51:22,324 Stop ruining your Jack with Coke. 422 00:51:24,738 --> 00:51:26,198 I will if I want. 423 00:51:31,484 --> 00:51:33,824 - Excuse me. - Yes? 424 00:51:33,907 --> 00:51:36,077 - I'm thirsty. - You're thirsty? 425 00:51:36,149 --> 00:51:37,859 - Want a beer? - Please. 426 00:51:59,740 --> 00:52:02,080 Hi, I'd like a beer, please. 427 00:52:10,109 --> 00:52:11,319 Thank you. 428 00:52:21,610 --> 00:52:23,190 Bye. 429 00:52:36,193 --> 00:52:38,193 Going somewhere? 430 00:52:38,275 --> 00:52:39,565 To the club. 431 00:52:39,656 --> 00:52:41,486 I'll come along. 432 00:54:36,771 --> 00:54:38,561 Thanks. Bye. 433 00:54:57,149 --> 00:54:58,519 Fuck. 434 00:55:01,263 --> 00:55:02,893 Okay. 435 00:55:04,556 --> 00:55:06,266 Too bad for them. 436 00:55:17,147 --> 00:55:19,557 - Good evening. - Good evening. Police. 437 00:55:19,640 --> 00:55:23,180 - Can I see your registration, please? - Of course. 438 00:55:23,273 --> 00:55:25,443 Let me see. 439 00:55:25,515 --> 00:55:26,895 Maybe in my bag. 440 00:55:41,219 --> 00:55:42,719 Sorry. 441 00:55:46,804 --> 00:55:49,354 You can't leave me here all alone! 442 00:55:49,436 --> 00:55:52,316 Besides, I know who you are. 443 00:56:20,634 --> 00:56:24,094 For girls on the run, you're pretty laid back. 444 00:56:25,759 --> 00:56:28,299 It's because we lack imagination. 445 00:56:29,182 --> 00:56:31,222 You're full of shit. 446 00:56:31,304 --> 00:56:35,094 Everyone's scared of dying or going to jail for life. 447 00:56:35,188 --> 00:56:38,608 That's what it comes down to, it can't be avoided. 448 00:56:38,681 --> 00:56:40,351 Still, I'm no judge. 449 00:56:40,432 --> 00:56:43,772 But on TV they said you shot a family man 450 00:56:43,845 --> 00:56:46,595 and a woman, for no reason. 451 00:56:46,678 --> 00:56:48,798 What if we were after money? 452 00:56:50,892 --> 00:56:52,722 We've got no excuses. 453 00:56:58,599 --> 00:57:01,719 If I met you on the bus, I'd never guess. 454 00:57:02,882 --> 00:57:05,182 That's the trick of the trade. 455 00:57:10,930 --> 00:57:12,350 Little sister... 456 00:57:12,922 --> 00:57:14,302 Let's go. 457 00:57:14,383 --> 00:57:15,883 Time for bed. 458 00:57:18,136 --> 00:57:19,636 Are you coming? 459 00:57:26,223 --> 00:57:27,893 We're going to bed now. 460 00:57:28,966 --> 00:57:30,556 Bye. 461 00:57:30,637 --> 00:57:32,267 Good night. 462 00:57:32,339 --> 00:57:34,009 See you in the morning. 463 00:57:42,508 --> 00:57:45,338 He reminds me of my brother. 464 00:57:50,425 --> 00:57:53,095 This reminds me of the home we'll never have. 465 00:58:04,218 --> 00:58:05,588 - Here. - Thanks. 466 00:58:07,260 --> 00:58:08,850 Want some? 467 00:58:13,166 --> 00:58:15,676 Why don't you leave the country? 468 00:58:16,719 --> 00:58:20,469 What the fuck would we do someplace else? 469 00:58:24,296 --> 00:58:26,756 Someplace else... It won't work. 470 00:58:27,469 --> 00:58:31,719 You can't just croak like that without fighting back. You can't! 471 00:58:32,883 --> 00:58:35,093 - We can. - I don't agree. 472 00:58:35,175 --> 00:58:38,095 You can't just wait for them to get you. 473 00:58:51,590 --> 00:58:55,470 I've thought about taking a jump or burning alive. 474 00:58:56,505 --> 00:58:59,135 Self-immolation is pretty pretentious. 475 00:59:00,628 --> 00:59:05,008 After we finish in the Vosges, let's do the jump without the bungee. 476 00:59:07,294 --> 00:59:10,594 It's a miracle we're still on the loose. 477 00:59:11,628 --> 00:59:14,588 I want it to end as good as it began. 478 00:59:15,502 --> 00:59:19,042 You know, with a great punchline, like. 479 00:59:20,456 --> 00:59:22,756 You'll have to push me. 480 00:59:22,838 --> 00:59:24,928 I couldn't do it on my own. 481 00:59:25,871 --> 00:59:28,291 I dunno, I don't realise... 482 00:59:29,745 --> 00:59:32,125 Don't worry, I'll push you. 483 00:59:34,509 --> 00:59:37,429 We'll need to leave the press something. 484 00:59:37,502 --> 00:59:39,712 "They jumped without the bungee." 485 00:59:40,744 --> 00:59:43,294 Those shits will use anything. 486 00:59:43,377 --> 00:59:46,637 Yeah, we need to work on communication. 487 00:59:47,581 --> 00:59:49,801 Concentrate, I haven't got all day. 488 00:59:49,883 --> 00:59:52,173 Look what you made me do! 489 00:59:54,337 --> 00:59:56,217 Just concentrate, okay. 490 00:59:57,580 --> 01:00:00,130 Watch your tone with me. 491 01:00:00,212 --> 01:00:02,132 Think you're big, huh? 492 01:00:04,125 --> 01:00:05,585 What's the guy like? 493 01:00:05,667 --> 01:00:09,287 A real shithead. I'm glad you're going round there. 494 01:00:09,921 --> 01:00:11,761 - He fucked you over? - Yeah. 495 01:00:11,832 --> 01:00:13,542 He pissed me off bad. 496 01:00:13,624 --> 01:00:16,754 I wouldn't like to piss you off. 497 01:00:18,128 --> 01:00:20,048 The safe's just here. 498 01:01:05,791 --> 01:01:08,791 Fuck, this asshole's got a fancy place. 499 01:01:12,197 --> 01:01:13,787 - Hello. - Hello. 500 01:01:13,868 --> 01:01:15,538 What can I do for you? 501 01:01:15,620 --> 01:01:18,500 We work for the IPSOS polling organisation. 502 01:01:18,582 --> 01:01:23,372 Would you answer a few questions on your cultural expenditure? 503 01:01:23,457 --> 01:01:26,747 - I'd be delighted. Come on in. - Thank you. 504 01:01:28,621 --> 01:01:30,201 There! 505 01:01:31,544 --> 01:01:33,254 I'm ready. 506 01:01:34,707 --> 01:01:37,037 Let's get started if we may. 507 01:01:50,161 --> 01:01:51,701 I don't have a TV. 508 01:01:52,543 --> 01:01:54,503 But I've heard about you. 509 01:01:54,575 --> 01:01:58,705 - Move. - I was... extremely intrigued. 510 01:02:01,081 --> 01:02:02,911 I imagined you differently. 511 01:02:04,454 --> 01:02:07,834 In fact, I didn't imagine meeting you. 512 01:02:09,198 --> 01:02:11,288 I won't ask how you heard about me. 513 01:02:11,370 --> 01:02:13,000 That would be unseemly. 514 01:02:13,081 --> 01:02:15,251 Yes, it would be unseemly. 515 01:02:17,535 --> 01:02:19,585 I don't know anyone like you. 516 01:02:20,828 --> 01:02:22,958 You're not like anyone, I suppose. 517 01:02:27,124 --> 01:02:28,584 What you're doing is... 518 01:02:30,157 --> 01:02:31,447 ...terribly violent. 519 01:02:33,580 --> 01:02:36,790 You must have suffered to have come to this. 520 01:02:43,289 --> 01:02:45,579 I don't know what you've been through. 521 01:02:47,703 --> 01:02:51,663 And I don't know why I feel that I can trust you. 522 01:02:51,746 --> 01:02:53,706 C'mon, open the safe! 523 01:02:53,788 --> 01:02:56,458 I can read you like an open book. 524 01:02:57,411 --> 01:03:00,201 I'd gladly do a deal with you. 525 01:03:02,956 --> 01:03:04,996 Out of the way, asshole! 526 01:03:07,200 --> 01:03:12,370 Fuck, he didn't make any fuss about opening this shit! 527 01:03:12,445 --> 01:03:14,285 Right, fuckwad? 528 01:03:19,731 --> 01:03:23,111 Not so sure of yourself now, are you, dickhead? 529 01:03:39,950 --> 01:03:42,250 - I won't kill you. - Thank you. 530 01:03:45,034 --> 01:03:46,534 Hey, girl. 531 01:03:47,156 --> 01:03:48,906 Waste this fucker! 532 01:04:36,120 --> 01:04:37,280 THE LIBERTINE CLUB 533 01:04:50,233 --> 01:04:52,783 - Good evening. - Good evening. 534 01:04:52,855 --> 01:04:55,405 - Champagne, please. - Coming up. 535 01:05:03,605 --> 01:05:05,155 I'll look round. 536 01:05:05,907 --> 01:05:06,987 Here. 537 01:06:04,400 --> 01:06:08,270 Fuck you, motherfucker! Keep your hands off me! 538 01:06:08,363 --> 01:06:10,533 This is a fuck club here. 539 01:06:11,356 --> 01:06:12,436 It's not a mosque. 540 01:07:23,060 --> 01:07:25,020 C'mon, grunt, asshole. 541 01:07:27,684 --> 01:07:29,144 Grunt! 542 01:07:34,601 --> 01:07:36,231 Drop your pants. 543 01:08:13,726 --> 01:08:16,436 Yeah, they've probably got coffee. 544 01:08:16,508 --> 01:08:19,518 Maybe sandwiches too if we're lucky. 545 01:11:07,802 --> 01:11:10,092 Let's stay together till then. 546 01:11:18,922 --> 01:11:21,472 This is no time to crack up. 547 01:11:21,545 --> 01:11:23,335 What use would it be? 548 01:13:46,455 --> 01:13:48,165 Freeze, bitch! Freeze! 549 01:13:48,247 --> 01:13:51,127 Freeze! Get a fucking move on, guys. 550 01:13:56,664 --> 01:13:58,624 Hurry it up! 551 01:13:58,696 --> 01:14:01,406 Everybody keep back! 552 01:14:04,411 --> 01:14:06,661 - Stop! - Stop! Stop! 553 01:14:06,743 --> 01:14:08,543 Bitch! Freeze! 554 01:14:08,625 --> 01:14:11,625 Where's your friend? Where's the other bitch? 37223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.