Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,077 --> 00:00:47,012
LE CIEL ENFLAMM�
2
00:00:49,650 --> 00:00:53,484
Esp�rant r�cup�rer la pi�ce magique,
tout en pi�geant Superman,
3
00:00:53,654 --> 00:00:57,591
les hommes de Luthor ont tendu
un pi�ge a' Lois.
4
00:01:16,343 --> 00:01:18,402
- Oui ?
- Je suis du Daily Planet.
5
00:01:18,579 --> 00:01:22,538
- O� est l'homme qui est tomb� ?
- �a vous co�tera.
6
00:01:22,716 --> 00:01:25,117
- Combien ?
- La pi�ce que vous avez.
7
00:01:31,558 --> 00:01:33,356
C'est Superman.
8
00:02:05,392 --> 00:02:07,486
- Merci. Superman.
- Soyez prudente.
9
00:02:07,661 --> 00:02:10,062
Ils voulaient se d�barrasser de nous deux.
10
00:02:10,230 --> 00:02:12,198
- Je sais.
- Ce n'est qu'un d�but.
11
00:02:12,366 --> 00:02:15,131
Nous affronterons bient�t
de plus grands p�rils.
12
00:02:26,480 --> 00:02:31,816
Un peu plus tard, Metropolis est
abasourdie par une nouvelle choquante.
13
00:02:32,986 --> 00:02:36,183
C'est la honte du si�cle.
Je l'ai d�j� dit et je le r�p�te.
14
00:02:36,356 --> 00:02:39,690
L'excuse. c'est qu'il offre
une nouvelle arme au gouvernement.
15
00:02:39,860 --> 00:02:41,624
C'est un radar-t�l�vision.
16
00:02:41,795 --> 00:02:45,322
Et une augmentation du taux
de criminalit� � Metropolis.
17
00:02:46,633 --> 00:02:47,964
Il y a eu un cambriolage.
18
00:02:48,135 --> 00:02:50,661
Le coupable s'est volatilis�.
une pi�ce � la main.
19
00:02:50,837 --> 00:02:52,862
Interviewez Luthor
� sa sortie de prison.
20
00:02:53,040 --> 00:02:55,805
Demandez-lui ce qu'il pense
de ces disparitions.
21
00:02:55,976 --> 00:02:57,637
Owattendez-vous ?
22
00:03:06,753 --> 00:03:09,814
Mes chers amis du Daily Planet.
23
00:03:09,990 --> 00:03:13,449
Vous et votre ami Superman regrettez
s�rement ma bonne fortune.
24
00:03:13,627 --> 00:03:16,653
Je doute que Superman approuve. en effet.
25
00:03:16,830 --> 00:03:18,423
Il va devoir tout recommencer.
26
00:03:18,598 --> 00:03:21,431
Mes projets ne lui causeront aucun souci.
27
00:03:21,601 --> 00:03:22,966
Quels sont vos projets ?
28
00:03:23,136 --> 00:03:25,332
ai investi dans un studio
de t�l�vision.
29
00:03:25,505 --> 00:03:28,372
Mon g�nie cr�atif va r�volutionner
les m�dias.
30
00:03:28,542 --> 00:03:29,566
Sans aucun doute.
31
00:03:33,246 --> 00:03:35,908
Qu'avez-vous � dire
sur les r�centes disparitions
32
00:03:36,083 --> 00:03:38,279
ou sur le myst�rieux Atom Man ?
33
00:03:38,452 --> 00:03:41,911
Je ne suis pas au courant.
ai pris du retard sur l'actualit�.
34
00:03:43,924 --> 00:03:46,256
Venez visiter mon studio
quand vous voudrez.
35
00:03:46,426 --> 00:03:49,396
Nous sommes du Clarion.
On voudrait vous prendre en photo.
36
00:03:49,563 --> 00:03:51,156
Allez-Y. je vous en prie.
37
00:03:51,331 --> 00:03:53,561
Mettez-vous l� si vous voulez bien.
38
00:03:53,734 --> 00:03:55,168
Voil�.
39
00:03:59,206 --> 00:04:02,437
Une fois de plus, Superman se sert
de sa vision a' rayon X.
40
00:04:15,255 --> 00:04:17,349
Vous m'avez sauv� la vie. Kent.
Merci.
41
00:04:17,524 --> 00:04:19,458
Comment avez-vous devin� ?
42
00:04:19,626 --> 00:04:23,426
Un vrai photographe ne se servirait pas
de flash en plein jour.
43
00:04:23,597 --> 00:04:25,793
- Vous les connaissez ?
- Non.
44
00:04:25,966 --> 00:04:27,263
Que vous voulaient-ils ?
45
00:04:27,434 --> 00:04:30,563
C'est le prix que je dois payer
pour ma r�habilitation.
46
00:04:30,737 --> 00:04:33,536
ai donn� beaucoup d'informations
aux autorit�s.
47
00:04:34,307 --> 00:04:37,402
Je suis pr�t � t�moigner
contre ces hommes. si n�cessaire.
48
00:04:37,577 --> 00:04:40,012
Pardonnez-moi.
je dois vous laisser.
49
00:04:53,293 --> 00:04:54,954
Et si c'�tait un coup mont� ?
50
00:04:55,128 --> 00:04:56,357
Vous doutez de lui ?
51
00:04:56,530 --> 00:04:58,555
Je me m�fierai toujours de lui.
52
00:04:58,732 --> 00:05:02,168
On a un article � �crire.
Allons-y.
53
00:05:17,684 --> 00:05:20,176
Je m'en occupe tout de suite.
Mlle Smith.
54
00:05:20,353 --> 00:05:22,447
Vous avez eu beaucoup d'appels.
55
00:05:22,622 --> 00:05:24,818
Je ne veux voir personne aujourd'hui.
56
00:05:24,991 --> 00:05:27,358
ai trop � faire.
57
00:05:27,527 --> 00:05:28,756
Je ne suis pas l�.
58
00:05:28,929 --> 00:05:30,419
ai compris. monsieur.
59
00:06:26,319 --> 00:06:28,879
F�licitations.
votre plan a tr�s bien fonctionn�.
60
00:06:29,055 --> 00:06:30,352
En effet.
61
00:06:30,523 --> 00:06:32,116
O� est notre pi�ce d�sormais ?
62
00:06:32,292 --> 00:06:34,784
Superman l'a remise � Perry White.
63
00:06:34,961 --> 00:06:37,430
Un de nos camions surveille le Planet ?
64
00:06:37,597 --> 00:06:38,826
- Oui.
- Parfait.
65
00:06:38,999 --> 00:06:41,661
C'est la seule source d'ennuis possible.
66
00:06:42,702 --> 00:06:44,670
Je vais faire analyser cette pi�ce.
67
00:06:44,838 --> 00:06:47,705
Je vous tiendrai au courant.
68
00:06:49,242 --> 00:06:52,644
Un puits de gaz a explos�
au milieu du champ p�trolif�re.
69
00:06:52,812 --> 00:06:54,405
Allez-y vite.
70
00:07:15,168 --> 00:07:19,196
Si vous n'�teignez pas cet incendie.
tout le champ va exploser.
71
00:07:38,191 --> 00:07:40,523
Reculez. tous les deux !
72
00:07:40,694 --> 00:07:41,923
On est journalistes.
73
00:07:42,095 --> 00:07:45,554
S'il y a une explosion.
on sera tous pulv�ris�s.
74
00:07:45,732 --> 00:07:47,325
Ne peut-on pas l'�teindre ?
75
00:07:47,500 --> 00:07:50,367
Si. mais l'�quipement ne sera l�
que dans 6 heures.
76
00:07:53,139 --> 00:07:54,368
C'�tait Superman.
77
00:07:54,541 --> 00:07:56,373
Il a plong�
dans le puits en flamme.
78
00:08:10,357 --> 00:08:13,520
Il faut le voir pour le croire.
79
00:08:14,461 --> 00:08:17,260
Rentrons au journal.
80
00:08:19,599 --> 00:08:22,068
Vous n'attendez pas Clark ?
81
00:08:22,235 --> 00:08:24,829
Il a disparu.
Il n'a qu'� rentrer � pied.
82
00:08:28,008 --> 00:08:29,567
Que vous est-il arriv� ?
83
00:08:29,743 --> 00:08:33,111
Le gaz m'a donn� la migraine.
ai d� m'�vanouir.
84
00:08:33,279 --> 00:08:34,508
On dirait bien. oui.
85
00:08:34,681 --> 00:08:37,480
Poussez-vous.
on a du pain sur la planche.
86
00:08:47,861 --> 00:08:50,387
SUPERMAN SAUV�
UN CHAMP P�TROLIFERE !
87
00:08:53,299 --> 00:08:55,597
SUPERMAN �TEINT UN TERRIBLE INCENDIE
88
00:09:05,712 --> 00:09:08,113
- Les flammes �taient �normes.
- Oui.
89
00:09:08,281 --> 00:09:10,943
Oubliez �a.
Ce sera dans la prochaine �dition.
90
00:09:11,117 --> 00:09:14,747
ai demand� au plus grand min�ralogiste
du pays de l'analyser.
91
00:09:14,921 --> 00:09:16,946
- Oui est-ce ?
- Le professeur Stone.
92
00:09:17,123 --> 00:09:18,420
C'est un excentrique.
93
00:09:18,591 --> 00:09:20,616
Il vit seul dans une maison isol�e.
94
00:09:20,794 --> 00:09:23,889
- On y va en train ?
- Jimmy vous emm�nera en avion.
95
00:09:24,064 --> 00:09:26,590
C'est moins risqu� comme �a. Tenez.
96
00:09:31,504 --> 00:09:32,938
Le micro.
97
00:09:36,176 --> 00:09:38,645
Camion deux au O.G.
98
00:09:38,812 --> 00:09:40,541
A vous, camion deux.
99
00:09:40,713 --> 00:09:43,080
White va faire analyser la pi�ce.
100
00:09:43,249 --> 00:09:47,243
Kent. Olsen et Lane prennent
l'avion demain.
101
00:09:58,198 --> 00:10:00,633
Comment voulez-vous
que je suive cet avion ?
102
00:10:00,800 --> 00:10:04,031
Il n'ira pas tr�s loin
apr�s ce que je lui ai fait.
103
00:10:09,275 --> 00:10:10,606
Le moteur a pris feu.
104
00:10:12,545 --> 00:10:15,014
Je vais voir s'il y a des parachutes.
105
00:10:18,852 --> 00:10:20,115
Que va-t-on faire ?
106
00:10:20,286 --> 00:10:22,721
Trouver une clairi�re
pour atterrir.
107
00:10:34,801 --> 00:10:36,735
Jimmy. regarde. C'est Superman.
108
00:10:49,182 --> 00:10:50,581
D'o� est-il sorti ?
109
00:10:50,750 --> 00:10:53,447
Je l'ignore. mais n'est-il pas
merveilleux ?
110
00:10:59,425 --> 00:11:01,154
O� est le feu ?
111
00:11:01,327 --> 00:11:04,126
Superman nous a sauv�s
pendant que vous vous cachiez.
112
00:11:04,297 --> 00:11:05,526
Je ne me cachais pas.
113
00:11:05,698 --> 00:11:08,395
Je vais atterrir pour voir
l'�tat des d�g�ts.
114
00:11:11,538 --> 00:11:14,235
6-7 King � la tour de contr�le
de Longville.
115
00:11:16,176 --> 00:11:19,441
- Ils ont �teint le feu.
- Superman a d� les aider.
116
00:11:19,612 --> 00:11:20,875
Ce n'est pas dr�le.
117
00:11:24,184 --> 00:11:25,549
Ils vont atterrir.
118
00:11:25,718 --> 00:11:28,278
Il y a un a�rodrome tout pr�s d'ici.
119
00:11:29,155 --> 00:11:30,748
Voiture un au O.G.
120
00:11:33,426 --> 00:11:35,360
Ils atterrissent.
On r�cup�re la pi�ce ?
121
00:11:35,795 --> 00:11:38,230
Non. il y aura trop de t�moins.
122
00:11:38,398 --> 00:11:40,799
Je vais devoir modifier mes plans.
123
00:11:40,967 --> 00:11:42,628
Allez chez le professeur.
124
00:11:42,802 --> 00:11:45,703
Mais t�chez d'y �tre
avant l'�quipe du Daily Planet.
125
00:11:48,942 --> 00:11:51,377
D'entre le premier.
vous me suivrez.
126
00:11:51,544 --> 00:11:54,912
- Cache la voiture et tiens-toi pr�t.
- Entendu.
127
00:12:06,159 --> 00:12:07,684
Entrez.
128
00:12:09,996 --> 00:12:11,964
Vous deviez venir � trois.
129
00:12:12,131 --> 00:12:13,360
Nous sommes trois.
130
00:12:15,735 --> 00:12:19,501
- Qu'est-ce que �a veut dire ?
- Ouvrez la chambre forte.
131
00:12:26,179 --> 00:12:29,114
Quand il aura fini. attachez-le
et enfermez-le dedans.
132
00:13:02,148 --> 00:13:03,946
Entrez.
133
00:13:08,054 --> 00:13:09,283
Professeur Stone ?
134
00:13:09,455 --> 00:13:13,050
Oui. Pardonnez-moi. J'ai �t� br�l�
� la t�te dans un accident.
135
00:13:13,226 --> 00:13:14,625
Je sais ce que vous voulez.
136
00:13:14,794 --> 00:13:18,025
Montrez-moi la pi�ce activ�e
que vous avez amen�e.
137
00:13:23,136 --> 00:13:25,833
C'est l'un des complices d'Atom Man.
138
00:13:26,005 --> 00:13:27,495
Comment le saviez-vous ?
139
00:13:27,674 --> 00:13:30,006
Il a parl� de "pi�ce activ�e".
140
00:13:30,176 --> 00:13:32,508
Seuls les initi�s savent
qu'elle est activ�e.
141
00:13:32,679 --> 00:13:35,478
Vous �tes tr�s intelligent.
mais pas assez.
142
00:13:41,754 --> 00:13:43,381
Attachez-le.
143
00:14:13,953 --> 00:14:17,947
La balle ne vous a pas tu�.
Seul Superman r�siste aux balles.
144
00:14:18,124 --> 00:14:20,252
La balle a touch�
la pi�ce dans ma poche.
145
00:14:20,426 --> 00:14:22,190
Elle m'a port� bonheur.
146
00:14:22,362 --> 00:14:26,321
Si c'est vrai. la pi�ce sera d�form�e.
Montrez-la.
147
00:14:35,208 --> 00:14:37,302
Tenez. l�. vous voyez.
elle est bossel�e.
148
00:14:38,511 --> 00:14:41,071
Je vais le rattraper.
surveillez-le.
149
00:14:55,561 --> 00:14:58,531
- Comment est-ce que �a s'ouvre ?
- Aucune id�e.
150
00:15:40,339 --> 00:15:43,775
Ouel plan sensationnel,
Superman a-t-il �labore' .7
151
00:15:43,943 --> 00:15:47,880
Atom Man r�ussira-t-il a' attirer
Superman sous l'arche .7
152
00:15:48,047 --> 00:15:50,744
Ne ratez pas
�Superman contre A tom Man ",
153
00:15:50,917 --> 00:15:54,751
le quatri�me volet de
Atom Man vs. Superman
154
00:15:54,921 --> 00:15:57,413
dans votre cin�ma,
la semaine prochaine.
155
00:15:58,090 --> 00:15:59,080
[FRENCH]
12082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.