All language subtitles for 02. Atom Man Appears

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,777 --> 00:00:47,008 ATOM MAN FAIT SON APPARITION 2 00:00:49,516 --> 00:00:52,144 Superman poursuit un myst�rieux camion 3 00:00:52,319 --> 00:00:53,912 dans lequel se trouve Jimmy- 4 00:00:54,087 --> 00:00:55,646 Tandis qu'il le rattrape... 5 00:01:01,895 --> 00:01:03,829 C'est Superman. 6 00:01:07,401 --> 00:01:09,665 Baer au O.G. 7 00:01:13,307 --> 00:01:15,799 Superman nous a rep�r�s. C'est une urgence. 8 00:01:15,976 --> 00:01:17,637 Lancez le plan de secours Z. 9 00:01:17,811 --> 00:01:19,336 Bien re�u. 10 00:02:02,022 --> 00:02:04,719 - Qu'est-il donc arriv� au camion ? - Il a explos�. 11 00:02:04,891 --> 00:02:06,120 Jimmy est mort. alors. 12 00:02:06,293 --> 00:02:08,022 Il n'�tait plus � bord. 13 00:02:08,195 --> 00:02:10,357 - Le camion �tait vide. - O� sont-ils ? 14 00:02:10,530 --> 00:02:14,467 Ils se sont volatilis�s comme les autres. 15 00:02:14,835 --> 00:02:17,702 Je crois que Clark Kent a raison 16 00:02:17,871 --> 00:02:20,033 de soup�onner Luthor. 17 00:02:20,207 --> 00:02:22,471 Faites entrer le jeune Jimmy Olsen. 18 00:02:25,545 --> 00:02:27,104 O.G. � camion deux. 19 00:02:27,280 --> 00:02:29,078 O.G. � camion deux. 20 00:02:29,249 --> 00:02:33,015 Garez-vous devant les bureaux du Planet et attendez mes ordres. 21 00:02:37,224 --> 00:02:38,988 Attendez ici. 22 00:02:41,762 --> 00:02:43,730 Le reporter est l�. 23 00:02:51,238 --> 00:02:53,832 Gr�ce � la plus ing�nieuse de mes inventions. 24 00:02:54,007 --> 00:02:57,102 Le monde ne le sait pas encore. mais elle va me permettre 25 00:02:57,277 --> 00:03:00,110 d'�tre l'homme le plus puissant de la Terre. 26 00:03:00,280 --> 00:03:01,611 Oui �tes-vous ? 27 00:03:01,782 --> 00:03:06,242 N'essayez pas de le savoir. �a vous serait fatal. 28 00:03:06,420 --> 00:03:08,149 Suivez-moi. 29 00:03:13,326 --> 00:03:15,556 Cet appareil �met un rayon secret 30 00:03:15,729 --> 00:03:18,357 qui d�sint�gre les atomes d'un objet donn� 31 00:03:18,532 --> 00:03:21,297 et les r�int�gre � l'endroit o� je le souhaite. 32 00:03:22,669 --> 00:03:25,661 Voici ce que j'appelle l'arche centrale. 33 00:03:33,346 --> 00:03:35,075 Je l'ai con�ue dans un seul but : 34 00:03:35,248 --> 00:03:37,114 Me d�barrasser de Superman. 35 00:03:37,284 --> 00:03:41,187 Je peux l'exp�dier dans l'espace et l'y garder �ternellement. 36 00:03:41,354 --> 00:03:44,153 Ce sera une bonne blague si �a marche. mais et moi ? 37 00:03:44,324 --> 00:03:47,089 - Je n'ai pas demand� � venir ici. - C'est vrai. 38 00:03:47,260 --> 00:03:50,924 Et puisque vous ignorez o� vous �tes. je vous laisserai repartir. 39 00:03:51,098 --> 00:03:54,033 Vous pourrez transmettre mon message � Superman. 40 00:03:54,201 --> 00:03:56,533 Je suis pr�t � le rencontrer � tout moment. 41 00:03:56,703 --> 00:03:59,297 Bandez-lui les yeux et placez-le dans l'arche. 42 00:03:59,706 --> 00:04:02,004 Vous n'allez pas m'exp�dier dans l'espace ? 43 00:04:02,175 --> 00:04:06,476 Non. L'arche vous exp�die l� o� je veux. 44 00:04:06,646 --> 00:04:10,014 Je vais vous t�l�porter au journal. 45 00:04:10,183 --> 00:04:12,208 - Bandez-lui les yeux. - Pourquoi pas ? 46 00:04:12,385 --> 00:04:13,944 Qu'est-ce que j'ai � perdre ? 47 00:04:14,121 --> 00:04:16,021 Qu'est-ce que je raconte ? 48 00:04:54,661 --> 00:04:57,653 - O� �tais-tu pass� ? - Comment leur as-tu �chapp� ? 49 00:04:57,831 --> 00:05:00,926 - Vous n'allez pas me croire. - Parfois. j'ai envie de... 50 00:05:01,101 --> 00:05:03,763 Je vais vous le dire. mais je vous aurais pr�venus. 51 00:05:03,937 --> 00:05:05,427 CAMION N�2 52 00:05:05,605 --> 00:05:07,699 Je crois qu'on �tait en sous-sol. 53 00:05:07,874 --> 00:05:09,638 Si Luthor n'�tait pas en prison, 54 00:05:09,810 --> 00:05:12,609 je jurerais qu 'A tom Man et lui ne sont qu'un. 55 00:05:12,779 --> 00:05:15,476 Montre-moi cette myst�rieuse pi�ce. 56 00:05:25,792 --> 00:05:28,124 Mettons-la dans un endroit s�r. 57 00:05:29,930 --> 00:05:33,889 Contactez les hommes du camion 2. Dites-leur qu'0lsen a une pi�ce. 58 00:05:34,067 --> 00:05:36,058 Ils doivent la lui reprendre. 59 00:05:37,704 --> 00:05:39,138 O.G. � camion deux. 60 00:05:39,306 --> 00:05:41,775 0.6. a' camion deux. 61 00:05:41,942 --> 00:05:44,274 Camion deux au O.G. A vous. Q.G. 62 00:05:44,444 --> 00:05:47,675 Le jeune Olsen a l'une de nos pi�ces. R�cup�rez-la. 63 00:05:47,848 --> 00:05:51,250 Il l'a donn�e a' Clark Kent. Ils viennent d'entrer dans l'immeuble. 64 00:05:52,018 --> 00:05:53,611 Restez en ligne. 65 00:05:54,921 --> 00:05:57,515 Qu'ils se servent de leur sonde auditive. 66 00:05:57,691 --> 00:06:00,422 - Il me faut cette pi�ce � tout prix. - Tr�s bien. 67 00:06:00,594 --> 00:06:02,926 C'est sensationnel. m�me si c'est incroyable. 68 00:06:03,096 --> 00:06:07,260 �a pourrait �tre le plus grand scoop du si�cle. si on pouvait l'imprimer. 69 00:06:07,434 --> 00:06:08,663 On ne peut pas ? 70 00:06:08,835 --> 00:06:10,735 - On n'a aucune preuve. - J'en ai. 71 00:06:10,904 --> 00:06:14,636 Ils vous riraient au nez comme je l'ai fait. la premi�re fois. 72 00:06:14,808 --> 00:06:17,800 �a ressemble de plus en plus � un coup de Luthor. 73 00:06:17,978 --> 00:06:19,639 Si on la faisait analyser ? 74 00:06:19,813 --> 00:06:23,807 �a peut aider. Mais laissez-moi la montrer � deux ou trois amis avant. 75 00:06:24,217 --> 00:06:26,982 - Mettez-la dans le coffre. - J'y vais. 76 00:06:35,462 --> 00:06:37,157 Passe-moi le micro. 77 00:06:40,567 --> 00:06:43,468 Camion deux au O.G. 78 00:06:43,637 --> 00:06:44,934 A vous, camion deux. 79 00:06:45,105 --> 00:06:48,040 Ils mettent la pi�ce dans le coffre du Daily Planet. 80 00:06:48,208 --> 00:06:51,906 Je vais vous envoyer Baer. Il vous aidera a' r�cup�rer la pi�ce. 81 00:06:52,078 --> 00:06:53,705 Entendu. 82 00:07:13,633 --> 00:07:15,601 Perry White � l'appareil. 83 00:07:15,769 --> 00:07:18,363 Oui. 84 00:07:18,538 --> 00:07:20,199 Merci. Ed. 85 00:07:20,573 --> 00:07:24,271 Un paquebot en flammes pr�s de nos c�tes. Occupez-vous en. 86 00:07:24,444 --> 00:07:26,606 Prenez Lois et Jimmy avec vous. 87 00:07:41,895 --> 00:07:43,090 C'est Superman. 88 00:07:43,263 --> 00:07:44,526 Il va nous sauver. 89 00:07:58,545 --> 00:07:59,910 Regardez. c'est Superman. 90 00:08:00,080 --> 00:08:02,572 Il vient au secours des passagers. 91 00:08:04,551 --> 00:08:07,179 Occupez-vous d'eux. Je vais chercher les autres. 92 00:08:12,492 --> 00:08:17,726 SUPERMAN SAUVE DES CENTAINES DE PASSAGERS DES FLAMMES ! 93 00:08:18,298 --> 00:08:19,959 Votre article est remarquable. 94 00:08:20,133 --> 00:08:22,158 Vous �tes d'une rapidit� �poustouflante. 95 00:08:22,335 --> 00:08:24,667 Je m'�tonne moi-m�me. 96 00:08:25,872 --> 00:08:27,931 O� allez-vous comme �a ? 97 00:08:28,108 --> 00:08:29,906 On doit v�rifier le branchement. 98 00:08:30,076 --> 00:08:31,908 Allez-y. 99 00:08:40,520 --> 00:08:45,048 Pour en revenir � notre sujet. Il me semble que Jimmy exag�re. 100 00:08:45,225 --> 00:08:48,058 Cette id�e de t�l�porter les gens d'un lieu � un autre 101 00:08:48,228 --> 00:08:50,196 est ridicule. 102 00:08:50,630 --> 00:08:51,893 Je ne suis pas si s�r. 103 00:08:52,065 --> 00:08:53,362 Moi si. 104 00:08:53,533 --> 00:08:56,434 Jimmy et Lois devraient �tre l�. maintenant. 105 00:08:59,606 --> 00:09:01,199 Que faites-vous ? 106 00:09:01,374 --> 00:09:04,207 - On v�rifie le branchement. - Sur les ordres de qui ? 107 00:09:04,377 --> 00:09:06,505 Je vais vous le dire. 108 00:09:10,984 --> 00:09:12,315 Je vais les rattraper. 109 00:09:17,791 --> 00:09:18,815 Appelez la police. 110 00:09:28,535 --> 00:09:29,866 On est coinc�s sur le toit. 111 00:09:30,036 --> 00:09:31,765 Suivez les instructions. 112 00:09:50,323 --> 00:09:52,382 O� est-elle pass�e ? 113 00:09:52,559 --> 00:09:53,924 Lois l'a prise. 114 00:09:54,094 --> 00:09:56,188 Elle voulait la faire analyser. 115 00:09:56,362 --> 00:09:58,160 Si elle l'a. elle est en danger. 116 00:09:58,331 --> 00:10:00,299 Jimmy. appelle la police. 117 00:10:00,467 --> 00:10:02,868 Je vais aller l� o� elle a pu aller. 118 00:10:03,036 --> 00:10:05,505 Je vais finir par perdre la t�te. 119 00:10:18,184 --> 00:10:20,380 C'est Mlle Lane qui a la pi�ce. 120 00:10:20,553 --> 00:10:21,918 Elle semble avoir disparu. 121 00:10:22,088 --> 00:10:24,079 La pi�ce est activ�e, le la trouverai. 122 00:10:24,257 --> 00:10:26,521 Rentrez au garage et attendez mes ordres. 123 00:10:26,693 --> 00:10:28,218 Entendu. 124 00:10:28,928 --> 00:10:30,692 Il s'en occupe. 125 00:10:44,544 --> 00:10:45,978 DANGER ROUTE BARR�E 126 00:11:30,023 --> 00:11:32,993 C'est dangereux. ici. 127 00:11:39,165 --> 00:11:40,963 Rattrapez-les. 128 00:11:41,134 --> 00:11:42,966 A votre service. 129 00:12:18,738 --> 00:12:21,105 - Merci. Superman. - De rien. 130 00:12:21,274 --> 00:12:24,437 - Je vais vous raccompagner. - Et ces hommes ? 131 00:12:24,611 --> 00:12:26,841 Je vais leur envoyer la police. 132 00:12:28,314 --> 00:12:31,045 - Pr�te ? - Toujours. 133 00:12:35,054 --> 00:12:36,920 La police a retrouv� Lois ? 134 00:12:37,090 --> 00:12:38,353 Oui. Pardon. non. 135 00:12:38,524 --> 00:12:40,549 Et Clark Kent a aussi disparu. 136 00:12:44,497 --> 00:12:47,228 Prenez soin d'elle. Elle a des tas d'id�es. 137 00:12:47,400 --> 00:12:48,697 Des id�es saugrenues ! 138 00:12:48,868 --> 00:12:51,428 Montrez-moi cette myst�rieuse pi�ce. 139 00:13:00,246 --> 00:13:02,340 Elle est en argent. essentiellement. 140 00:13:02,515 --> 00:13:05,507 Avec un peu de tungst�ne et de cuivre 141 00:13:05,885 --> 00:13:08,911 et quelques grammes d'un �l�ment que je ne reconnais pas. 142 00:13:09,422 --> 00:13:13,381 - Puis-je la garder un moment ? - Avec grand plaisir. 143 00:13:17,797 --> 00:13:20,823 Peut-on s'occuper de notre prochaine �dition maintenant ? 144 00:13:21,000 --> 00:13:24,493 Faites-moi un papier sur la libert� conditionnelle de Luthor. 145 00:13:25,004 --> 00:13:28,099 Avez-vous r�ussi � r�cup�rer la pi�ce ? 146 00:13:28,274 --> 00:13:32,006 Non. C'est malheureusement Superman qui l'a. maintenant. 147 00:13:32,178 --> 00:13:33,646 C'est une aubaine. Albor. 148 00:13:33,813 --> 00:13:36,282 Je n'en esp�rais pas tant. 149 00:13:36,449 --> 00:13:37,678 Que voulez-vous dire ? 150 00:13:37,850 --> 00:13:40,911 �a m'aidera � attirer Superman sous l'arche. 151 00:13:41,087 --> 00:13:43,920 - Vous avez un plan. j'esp�re. - Bien s�r. 152 00:13:44,090 --> 00:13:46,422 M'avez-vous d�j� vu pris au d�pourvu ? 153 00:13:50,496 --> 00:13:52,430 - All� ? - Clark Kent. je vous prie. 154 00:13:52,598 --> 00:13:54,965 Il n'est pas l�. Lois Lane � l'appareil. 155 00:13:55,134 --> 00:13:56,761 Je voulais parler � Clark Kent. 156 00:13:57,136 --> 00:13:59,798 - A quel sujet ? - J'ai un tuyau pour lui. 157 00:13:59,972 --> 00:14:01,667 Je peux lui passer le message. 158 00:14:01,841 --> 00:14:06,039 Un laveur de vitres est tomb� du haut de la nouvelle tour de la 5e rue 159 00:14:06,212 --> 00:14:09,147 sans une �gratignure. �a devrait �tre un beau scoop. 160 00:14:09,315 --> 00:14:12,046 En effet. Je le dirai � Clark Kent. 161 00:14:12,218 --> 00:14:13,743 Merci d'avoir appel�. 162 00:14:16,189 --> 00:14:17,987 L'appel �tait pour Clark. non ? 163 00:14:18,157 --> 00:14:19,386 Oui. 164 00:14:19,559 --> 00:14:21,118 Vous allez lui voler son scoop ? 165 00:14:21,294 --> 00:14:24,924 Il n'avait qu'� �tre au bureau ! 166 00:14:56,095 --> 00:14:58,086 - Oui ? - Je suis du Daily Planet. 167 00:14:58,264 --> 00:15:02,258 - O� est l'homme qui est tomb� ? - �a vous co�tera. 168 00:15:02,435 --> 00:15:04,870 - Combien ? - La pi�ce que vous avez. 169 00:15:11,411 --> 00:15:13,140 C'est Superman. 170 00:15:42,074 --> 00:15:45,271 L 'homme d'acier pourra-t-il ma�triser la situation .7 171 00:15:45,478 --> 00:15:49,415 Clark trahira-t-il son secret en faisant preuve de courage .7 172 00:15:49,582 --> 00:15:52,210 Ne ratez pas �Le ciel enflamm�", 173 00:15:52,385 --> 00:15:56,447 le troisi�me volet palpitant de Atom Man vs. Superman 174 00:15:56,622 --> 00:15:59,353 dans votre cin�ma, la semaine prochaine. 13251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.