Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,777 --> 00:00:47,008
ATOM MAN FAIT SON APPARITION
2
00:00:49,516 --> 00:00:52,144
Superman poursuit un myst�rieux camion
3
00:00:52,319 --> 00:00:53,912
dans lequel se trouve Jimmy-
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,646
Tandis qu'il le rattrape...
5
00:01:01,895 --> 00:01:03,829
C'est Superman.
6
00:01:07,401 --> 00:01:09,665
Baer au O.G.
7
00:01:13,307 --> 00:01:15,799
Superman nous a rep�r�s.
C'est une urgence.
8
00:01:15,976 --> 00:01:17,637
Lancez le plan de secours Z.
9
00:01:17,811 --> 00:01:19,336
Bien re�u.
10
00:02:02,022 --> 00:02:04,719
- Qu'est-il donc arriv� au camion ?
- Il a explos�.
11
00:02:04,891 --> 00:02:06,120
Jimmy est mort. alors.
12
00:02:06,293 --> 00:02:08,022
Il n'�tait plus � bord.
13
00:02:08,195 --> 00:02:10,357
- Le camion �tait vide.
- O� sont-ils ?
14
00:02:10,530 --> 00:02:14,467
Ils se sont volatilis�s comme les autres.
15
00:02:14,835 --> 00:02:17,702
Je crois que Clark Kent a raison
16
00:02:17,871 --> 00:02:20,033
de soup�onner Luthor.
17
00:02:20,207 --> 00:02:22,471
Faites entrer le jeune Jimmy Olsen.
18
00:02:25,545 --> 00:02:27,104
O.G. � camion deux.
19
00:02:27,280 --> 00:02:29,078
O.G. � camion deux.
20
00:02:29,249 --> 00:02:33,015
Garez-vous devant les bureaux du Planet
et attendez mes ordres.
21
00:02:37,224 --> 00:02:38,988
Attendez ici.
22
00:02:41,762 --> 00:02:43,730
Le reporter est l�.
23
00:02:51,238 --> 00:02:53,832
Gr�ce � la plus ing�nieuse
de mes inventions.
24
00:02:54,007 --> 00:02:57,102
Le monde ne le sait pas encore.
mais elle va me permettre
25
00:02:57,277 --> 00:03:00,110
d'�tre l'homme le plus puissant
de la Terre.
26
00:03:00,280 --> 00:03:01,611
Oui �tes-vous ?
27
00:03:01,782 --> 00:03:06,242
N'essayez pas de le savoir.
�a vous serait fatal.
28
00:03:06,420 --> 00:03:08,149
Suivez-moi.
29
00:03:13,326 --> 00:03:15,556
Cet appareil �met un rayon secret
30
00:03:15,729 --> 00:03:18,357
qui d�sint�gre les atomes
d'un objet donn�
31
00:03:18,532 --> 00:03:21,297
et les r�int�gre
� l'endroit o� je le souhaite.
32
00:03:22,669 --> 00:03:25,661
Voici ce que j'appelle
l'arche centrale.
33
00:03:33,346 --> 00:03:35,075
Je l'ai con�ue
dans un seul but :
34
00:03:35,248 --> 00:03:37,114
Me d�barrasser de Superman.
35
00:03:37,284 --> 00:03:41,187
Je peux l'exp�dier dans l'espace
et l'y garder �ternellement.
36
00:03:41,354 --> 00:03:44,153
Ce sera une bonne blague
si �a marche. mais et moi ?
37
00:03:44,324 --> 00:03:47,089
- Je n'ai pas demand� � venir ici.
- C'est vrai.
38
00:03:47,260 --> 00:03:50,924
Et puisque vous ignorez o� vous �tes.
je vous laisserai repartir.
39
00:03:51,098 --> 00:03:54,033
Vous pourrez transmettre
mon message � Superman.
40
00:03:54,201 --> 00:03:56,533
Je suis pr�t � le rencontrer
� tout moment.
41
00:03:56,703 --> 00:03:59,297
Bandez-lui les yeux
et placez-le dans l'arche.
42
00:03:59,706 --> 00:04:02,004
Vous n'allez pas m'exp�dier
dans l'espace ?
43
00:04:02,175 --> 00:04:06,476
Non. L'arche vous exp�die
l� o� je veux.
44
00:04:06,646 --> 00:04:10,014
Je vais vous t�l�porter au journal.
45
00:04:10,183 --> 00:04:12,208
- Bandez-lui les yeux.
- Pourquoi pas ?
46
00:04:12,385 --> 00:04:13,944
Qu'est-ce que j'ai � perdre ?
47
00:04:14,121 --> 00:04:16,021
Qu'est-ce que je raconte ?
48
00:04:54,661 --> 00:04:57,653
- O� �tais-tu pass� ?
- Comment leur as-tu �chapp� ?
49
00:04:57,831 --> 00:05:00,926
- Vous n'allez pas me croire.
- Parfois. j'ai envie de...
50
00:05:01,101 --> 00:05:03,763
Je vais vous le dire.
mais je vous aurais pr�venus.
51
00:05:03,937 --> 00:05:05,427
CAMION N�2
52
00:05:05,605 --> 00:05:07,699
Je crois qu'on �tait en sous-sol.
53
00:05:07,874 --> 00:05:09,638
Si Luthor n'�tait pas en prison,
54
00:05:09,810 --> 00:05:12,609
je jurerais qu 'A tom Man et lui
ne sont qu'un.
55
00:05:12,779 --> 00:05:15,476
Montre-moi cette myst�rieuse pi�ce.
56
00:05:25,792 --> 00:05:28,124
Mettons-la dans un endroit s�r.
57
00:05:29,930 --> 00:05:33,889
Contactez les hommes du camion 2.
Dites-leur qu'0lsen a une pi�ce.
58
00:05:34,067 --> 00:05:36,058
Ils doivent la lui reprendre.
59
00:05:37,704 --> 00:05:39,138
O.G. � camion deux.
60
00:05:39,306 --> 00:05:41,775
0.6. a' camion deux.
61
00:05:41,942 --> 00:05:44,274
Camion deux au O.G.
A vous. Q.G.
62
00:05:44,444 --> 00:05:47,675
Le jeune Olsen a l'une de nos pi�ces.
R�cup�rez-la.
63
00:05:47,848 --> 00:05:51,250
Il l'a donn�e a' Clark Kent.
Ils viennent d'entrer dans l'immeuble.
64
00:05:52,018 --> 00:05:53,611
Restez en ligne.
65
00:05:54,921 --> 00:05:57,515
Qu'ils se servent de leur sonde auditive.
66
00:05:57,691 --> 00:06:00,422
- Il me faut cette pi�ce � tout prix.
- Tr�s bien.
67
00:06:00,594 --> 00:06:02,926
C'est sensationnel.
m�me si c'est incroyable.
68
00:06:03,096 --> 00:06:07,260
�a pourrait �tre le plus grand scoop
du si�cle. si on pouvait l'imprimer.
69
00:06:07,434 --> 00:06:08,663
On ne peut pas ?
70
00:06:08,835 --> 00:06:10,735
- On n'a aucune preuve.
- J'en ai.
71
00:06:10,904 --> 00:06:14,636
Ils vous riraient au nez
comme je l'ai fait. la premi�re fois.
72
00:06:14,808 --> 00:06:17,800
�a ressemble de plus en plus
� un coup de Luthor.
73
00:06:17,978 --> 00:06:19,639
Si on la faisait analyser ?
74
00:06:19,813 --> 00:06:23,807
�a peut aider. Mais laissez-moi la montrer
� deux ou trois amis avant.
75
00:06:24,217 --> 00:06:26,982
- Mettez-la dans le coffre.
- J'y vais.
76
00:06:35,462 --> 00:06:37,157
Passe-moi le micro.
77
00:06:40,567 --> 00:06:43,468
Camion deux au O.G.
78
00:06:43,637 --> 00:06:44,934
A vous, camion deux.
79
00:06:45,105 --> 00:06:48,040
Ils mettent la pi�ce dans le coffre
du Daily Planet.
80
00:06:48,208 --> 00:06:51,906
Je vais vous envoyer Baer.
Il vous aidera a' r�cup�rer la pi�ce.
81
00:06:52,078 --> 00:06:53,705
Entendu.
82
00:07:13,633 --> 00:07:15,601
Perry White � l'appareil.
83
00:07:15,769 --> 00:07:18,363
Oui.
84
00:07:18,538 --> 00:07:20,199
Merci. Ed.
85
00:07:20,573 --> 00:07:24,271
Un paquebot en flammes pr�s de nos c�tes.
Occupez-vous en.
86
00:07:24,444 --> 00:07:26,606
Prenez Lois et Jimmy avec vous.
87
00:07:41,895 --> 00:07:43,090
C'est Superman.
88
00:07:43,263 --> 00:07:44,526
Il va nous sauver.
89
00:07:58,545 --> 00:07:59,910
Regardez. c'est Superman.
90
00:08:00,080 --> 00:08:02,572
Il vient au secours des passagers.
91
00:08:04,551 --> 00:08:07,179
Occupez-vous d'eux.
Je vais chercher les autres.
92
00:08:12,492 --> 00:08:17,726
SUPERMAN SAUVE DES CENTAINES
DE PASSAGERS DES FLAMMES !
93
00:08:18,298 --> 00:08:19,959
Votre article est remarquable.
94
00:08:20,133 --> 00:08:22,158
Vous �tes d'une rapidit�
�poustouflante.
95
00:08:22,335 --> 00:08:24,667
Je m'�tonne moi-m�me.
96
00:08:25,872 --> 00:08:27,931
O� allez-vous comme �a ?
97
00:08:28,108 --> 00:08:29,906
On doit v�rifier le branchement.
98
00:08:30,076 --> 00:08:31,908
Allez-y.
99
00:08:40,520 --> 00:08:45,048
Pour en revenir � notre sujet.
Il me semble que Jimmy exag�re.
100
00:08:45,225 --> 00:08:48,058
Cette id�e de t�l�porter les gens
d'un lieu � un autre
101
00:08:48,228 --> 00:08:50,196
est ridicule.
102
00:08:50,630 --> 00:08:51,893
Je ne suis pas si s�r.
103
00:08:52,065 --> 00:08:53,362
Moi si.
104
00:08:53,533 --> 00:08:56,434
Jimmy et Lois devraient �tre l�. maintenant.
105
00:08:59,606 --> 00:09:01,199
Que faites-vous ?
106
00:09:01,374 --> 00:09:04,207
- On v�rifie le branchement.
- Sur les ordres de qui ?
107
00:09:04,377 --> 00:09:06,505
Je vais vous le dire.
108
00:09:10,984 --> 00:09:12,315
Je vais les rattraper.
109
00:09:17,791 --> 00:09:18,815
Appelez la police.
110
00:09:28,535 --> 00:09:29,866
On est coinc�s
sur le toit.
111
00:09:30,036 --> 00:09:31,765
Suivez les instructions.
112
00:09:50,323 --> 00:09:52,382
O� est-elle pass�e ?
113
00:09:52,559 --> 00:09:53,924
Lois l'a prise.
114
00:09:54,094 --> 00:09:56,188
Elle voulait la faire analyser.
115
00:09:56,362 --> 00:09:58,160
Si elle l'a. elle est en danger.
116
00:09:58,331 --> 00:10:00,299
Jimmy. appelle la police.
117
00:10:00,467 --> 00:10:02,868
Je vais aller l� o� elle a pu aller.
118
00:10:03,036 --> 00:10:05,505
Je vais finir par perdre la t�te.
119
00:10:18,184 --> 00:10:20,380
C'est Mlle Lane qui a la pi�ce.
120
00:10:20,553 --> 00:10:21,918
Elle semble avoir disparu.
121
00:10:22,088 --> 00:10:24,079
La pi�ce est activ�e,
le la trouverai.
122
00:10:24,257 --> 00:10:26,521
Rentrez au garage et attendez mes ordres.
123
00:10:26,693 --> 00:10:28,218
Entendu.
124
00:10:28,928 --> 00:10:30,692
Il s'en occupe.
125
00:10:44,544 --> 00:10:45,978
DANGER
ROUTE BARR�E
126
00:11:30,023 --> 00:11:32,993
C'est dangereux. ici.
127
00:11:39,165 --> 00:11:40,963
Rattrapez-les.
128
00:11:41,134 --> 00:11:42,966
A votre service.
129
00:12:18,738 --> 00:12:21,105
- Merci. Superman.
- De rien.
130
00:12:21,274 --> 00:12:24,437
- Je vais vous raccompagner.
- Et ces hommes ?
131
00:12:24,611 --> 00:12:26,841
Je vais leur envoyer la police.
132
00:12:28,314 --> 00:12:31,045
- Pr�te ?
- Toujours.
133
00:12:35,054 --> 00:12:36,920
La police a retrouv� Lois ?
134
00:12:37,090 --> 00:12:38,353
Oui. Pardon. non.
135
00:12:38,524 --> 00:12:40,549
Et Clark Kent a aussi disparu.
136
00:12:44,497 --> 00:12:47,228
Prenez soin d'elle.
Elle a des tas d'id�es.
137
00:12:47,400 --> 00:12:48,697
Des id�es saugrenues !
138
00:12:48,868 --> 00:12:51,428
Montrez-moi cette myst�rieuse pi�ce.
139
00:13:00,246 --> 00:13:02,340
Elle est en argent. essentiellement.
140
00:13:02,515 --> 00:13:05,507
Avec un peu de tungst�ne
et de cuivre
141
00:13:05,885 --> 00:13:08,911
et quelques grammes d'un �l�ment
que je ne reconnais pas.
142
00:13:09,422 --> 00:13:13,381
- Puis-je la garder un moment ?
- Avec grand plaisir.
143
00:13:17,797 --> 00:13:20,823
Peut-on s'occuper
de notre prochaine �dition maintenant ?
144
00:13:21,000 --> 00:13:24,493
Faites-moi un papier sur la libert�
conditionnelle de Luthor.
145
00:13:25,004 --> 00:13:28,099
Avez-vous r�ussi
� r�cup�rer la pi�ce ?
146
00:13:28,274 --> 00:13:32,006
Non. C'est malheureusement
Superman qui l'a. maintenant.
147
00:13:32,178 --> 00:13:33,646
C'est une aubaine. Albor.
148
00:13:33,813 --> 00:13:36,282
Je n'en esp�rais pas tant.
149
00:13:36,449 --> 00:13:37,678
Que voulez-vous dire ?
150
00:13:37,850 --> 00:13:40,911
�a m'aidera � attirer
Superman sous l'arche.
151
00:13:41,087 --> 00:13:43,920
- Vous avez un plan. j'esp�re.
- Bien s�r.
152
00:13:44,090 --> 00:13:46,422
M'avez-vous d�j� vu
pris au d�pourvu ?
153
00:13:50,496 --> 00:13:52,430
- All� ?
- Clark Kent. je vous prie.
154
00:13:52,598 --> 00:13:54,965
Il n'est pas l�.
Lois Lane � l'appareil.
155
00:13:55,134 --> 00:13:56,761
Je voulais parler � Clark Kent.
156
00:13:57,136 --> 00:13:59,798
- A quel sujet ?
- J'ai un tuyau pour lui.
157
00:13:59,972 --> 00:14:01,667
Je peux lui passer
le message.
158
00:14:01,841 --> 00:14:06,039
Un laveur de vitres est tomb� du haut
de la nouvelle tour de la 5e rue
159
00:14:06,212 --> 00:14:09,147
sans une �gratignure.
�a devrait �tre un beau scoop.
160
00:14:09,315 --> 00:14:12,046
En effet. Je le dirai � Clark Kent.
161
00:14:12,218 --> 00:14:13,743
Merci d'avoir appel�.
162
00:14:16,189 --> 00:14:17,987
L'appel �tait pour Clark. non ?
163
00:14:18,157 --> 00:14:19,386
Oui.
164
00:14:19,559 --> 00:14:21,118
Vous allez lui voler
son scoop ?
165
00:14:21,294 --> 00:14:24,924
Il n'avait qu'� �tre au bureau !
166
00:14:56,095 --> 00:14:58,086
- Oui ?
- Je suis du Daily Planet.
167
00:14:58,264 --> 00:15:02,258
- O� est l'homme qui est tomb� ?
- �a vous co�tera.
168
00:15:02,435 --> 00:15:04,870
- Combien ?
- La pi�ce que vous avez.
169
00:15:11,411 --> 00:15:13,140
C'est Superman.
170
00:15:42,074 --> 00:15:45,271
L 'homme d'acier pourra-t-il
ma�triser la situation .7
171
00:15:45,478 --> 00:15:49,415
Clark trahira-t-il son secret
en faisant preuve de courage .7
172
00:15:49,582 --> 00:15:52,210
Ne ratez pas �Le ciel enflamm�",
173
00:15:52,385 --> 00:15:56,447
le troisi�me volet palpitant
de Atom Man vs. Superman
174
00:15:56,622 --> 00:15:59,353
dans votre cin�ma,
la semaine prochaine.
13251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.