Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:36,166 --> 00:01:38,041
{\an8}ADVANCED PROGRAMMING
4
00:02:19,791 --> 00:02:22,458
How late did he stay up working yesterday?
5
00:02:22,541 --> 00:02:24,875
Past midnight, I guess. Let him sleep.
6
00:02:31,250 --> 00:02:34,000
{\an8}GOOD MORNING
7
00:02:34,083 --> 00:02:35,250
{\an8}JIAJIA
8
00:02:36,708 --> 00:02:37,958
{\an8}Daddy, get up.
9
00:02:38,041 --> 00:02:39,000
It's seven o'clock.
10
00:02:58,583 --> 00:03:00,500
{\an8}- Back from your walk?
- Yeah.
11
00:03:00,583 --> 00:03:02,291
{\an8}- Come eat.
- Okay.
12
00:03:05,250 --> 00:03:06,166
Let's eat.
13
00:03:08,541 --> 00:03:09,541
Zhilei.
14
00:03:10,166 --> 00:03:12,916
Remember Uncle Qin from my old shipyard?
15
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
How's his son's job coming along?
16
00:03:15,083 --> 00:03:17,208
I've already got him an interview.
17
00:03:18,541 --> 00:03:21,583
Isn't that Wang Haoyu?
He's selling crabs now?
18
00:03:21,666 --> 00:03:22,833
He got fired.
19
00:03:23,458 --> 00:03:25,041
Wasn't he a core member in R&D?
20
00:03:25,125 --> 00:03:28,000
Your husband is
the only one core member in R&D.
21
00:03:30,583 --> 00:03:32,958
The store is out of soybean oil.
22
00:03:33,041 --> 00:03:34,958
I need to go to the wholesaler.
23
00:03:35,041 --> 00:03:36,208
Mineral water too.
24
00:03:36,291 --> 00:03:37,875
Tell them to deliver more.
25
00:03:39,333 --> 00:03:41,250
You can't rely on insulin shots.
26
00:03:41,333 --> 00:03:42,625
You need to exercise.
27
00:03:42,708 --> 00:03:44,750
How do I find the time?
28
00:03:44,833 --> 00:03:47,666
It's parents' meeting next week.
Don't forget.
29
00:03:47,750 --> 00:03:48,750
Okay.
30
00:03:48,833 --> 00:03:49,916
Liu Yunong got in.
31
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
How's your English reciting?
32
00:03:58,958 --> 00:04:00,541
We're leaving now.
33
00:04:00,625 --> 00:04:01,916
- Bye.
- Bye, Pa.
34
00:04:02,000 --> 00:04:04,166
- Bye.
- Bye, Dad.
35
00:04:05,208 --> 00:04:06,166
I'm leaving.
36
00:04:06,791 --> 00:04:08,291
{\an8}- What's this?
- For your health.
37
00:04:08,375 --> 00:04:10,500
{\an8}Chinese medicinal drink.
Will it make my nose bleed?
38
00:04:10,583 --> 00:04:11,541
Keep dreaming.
39
00:04:11,625 --> 00:04:13,416
You think you're in your 20s?
40
00:04:13,500 --> 00:04:16,166
Don't just drink it.
Chew on the ginseng too.
41
00:05:02,166 --> 00:05:03,708
Wait.
42
00:05:03,791 --> 00:05:05,083
Thank you.
43
00:05:06,500 --> 00:05:08,333
Slow down, easy.
44
00:05:09,291 --> 00:05:12,166
You're late.Please deliver the order ASAP.
45
00:05:13,250 --> 00:05:14,500
Check-in successful.
46
00:05:15,541 --> 00:05:16,875
{\an8}Check-in successful.
47
00:05:17,458 --> 00:05:19,333
Check-in successful…
48
00:05:21,250 --> 00:05:22,375
Morning, sir.
49
00:05:23,583 --> 00:05:24,541
FOODIE DELIVERY
50
00:05:27,875 --> 00:05:30,750
Closed beta is the third day
of next month.
51
00:05:32,416 --> 00:05:34,708
The scheduled test has been advanced.
52
00:05:34,791 --> 00:05:35,916
Other teams work hard too.
53
00:05:36,000 --> 00:05:37,250
We must work harder.
54
00:05:39,875 --> 00:05:42,583
How can you lose such an important update?
55
00:05:43,083 --> 00:05:46,208
I forgot to change the date
and deleted it by mistake.
56
00:05:47,000 --> 00:05:49,791
Don't tell people you did this.
Blame it on me.
57
00:05:49,875 --> 00:05:51,583
What will you do?
58
00:05:51,666 --> 00:05:53,625
What else? Redo it for you.
59
00:05:54,333 --> 00:05:55,291
Thanks, boss.
60
00:05:56,375 --> 00:05:57,291
Boss.
61
00:05:57,958 --> 00:05:58,916
Cigarette break?
62
00:06:02,041 --> 00:06:05,625
Is there still a market
for the app we're developing?
63
00:06:05,708 --> 00:06:06,916
There certainly is.
64
00:06:07,000 --> 00:06:08,833
But development costs too much.
65
00:06:08,916 --> 00:06:12,041
Should we take over the project
Team A is working on?
66
00:06:12,833 --> 00:06:14,916
I'm overworked already.
Are you trying to kill me?
67
00:06:15,000 --> 00:06:16,583
I worked until midnight last night.
68
00:06:16,666 --> 00:06:17,958
Then I tested my blood sugar.
69
00:06:18,041 --> 00:06:19,666
- How was it?
- It was 18.
70
00:06:19,750 --> 00:06:22,833
We should have more projects
and get more bonuses.
71
00:06:22,916 --> 00:06:24,375
How many projects do Team A have?
72
00:06:24,458 --> 00:06:26,375
Three, working 16 hours per day.
73
00:06:26,458 --> 00:06:28,166
Do you see them smoking here?
74
00:06:28,250 --> 00:06:30,958
Not even in the toilet. They wear diapers.
75
00:06:31,041 --> 00:06:32,041
That's insane.
76
00:06:32,125 --> 00:06:34,208
They are all fucking insane.
77
00:06:34,291 --> 00:06:36,958
They are just like you, Sun Fendou.
78
00:06:37,041 --> 00:06:38,833
A fighting grandson, you know.
79
00:06:38,916 --> 00:06:40,416
A fighting grandson.
80
00:06:42,000 --> 00:06:42,875
Mr. Gao.
81
00:06:43,458 --> 00:06:44,541
Mr. Gao.
82
00:06:44,625 --> 00:06:46,750
Mr. Shi wants to see you.
83
00:06:46,833 --> 00:06:47,666
Bye.
84
00:07:16,625 --> 00:07:18,708
{\an8}OLD COMRADE
85
00:07:25,958 --> 00:07:27,625
So, you're letting me go?
86
00:07:27,708 --> 00:07:28,541
Yes.
87
00:07:37,125 --> 00:07:38,375
Are you crazy?
88
00:07:38,458 --> 00:07:40,875
- Call security.
- I work my ass off.
89
00:07:40,958 --> 00:07:42,125
Overtime everyday.
90
00:07:42,208 --> 00:07:44,625
I've been here for ages and got diabetes.
91
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Now I can't outlast Sun Fendou,
92
00:07:46,208 --> 00:07:47,583
so you're firing me?
93
00:07:47,666 --> 00:07:50,000
What's wrong with you, you bastards?
94
00:07:50,083 --> 00:07:52,333
This is ageism. I'm telling you.
95
00:07:52,416 --> 00:07:54,625
You're ungrateful bastards.
96
00:07:57,333 --> 00:07:58,333
Let go of me.
97
00:07:58,916 --> 00:07:59,875
Let go of me.
98
00:08:04,291 --> 00:08:05,500
Stop looking.
99
00:08:07,666 --> 00:08:09,625
I've worked here for 11 years.
100
00:08:10,791 --> 00:08:12,500
Now you're kicking me out.
101
00:08:12,583 --> 00:08:14,041
I did the math.
102
00:08:15,333 --> 00:08:18,083
- The compensation would be 700,000.
- 300,000.
103
00:08:19,083 --> 00:08:21,000
That's the most we'll offer you.
104
00:08:21,083 --> 00:08:23,416
If you agree, take the money and leave.
105
00:08:25,458 --> 00:08:26,833
I'll file for labor arbitration.
106
00:08:26,916 --> 00:08:28,041
Labor arbitration?
107
00:08:28,125 --> 00:08:29,583
No problem.
108
00:08:29,666 --> 00:08:31,416
We'll drag it out.
109
00:08:32,541 --> 00:08:33,375
Gao.
110
00:08:34,375 --> 00:08:36,166
The downsizing list
111
00:08:36,250 --> 00:08:39,458
came from our HR Optimization System.
112
00:08:39,541 --> 00:08:42,916
The system was actually designed
by your team.
113
00:08:43,000 --> 00:08:44,208
Remember?
114
00:08:44,291 --> 00:08:46,125
You even said that we must…
115
00:08:46,750 --> 00:08:48,458
respect the algorithm.
116
00:08:59,375 --> 00:09:00,541
Stop staring.
117
00:09:02,625 --> 00:09:04,500
Is that my order? You are…
118
00:09:04,583 --> 00:09:06,375
- I've been calling.
- What's the rush?
119
00:09:06,458 --> 00:09:08,041
The front desk wouldn't take it.
120
00:09:08,125 --> 00:09:09,916
You don't have time
to come get your coffee?
121
00:09:10,000 --> 00:09:11,875
I don't understand your accent.
122
00:10:15,583 --> 00:10:17,291
- Li Shulin.
- Here.
123
00:10:20,625 --> 00:10:21,625
How old are you?
124
00:10:22,250 --> 00:10:23,208
I'm 23.
125
00:10:23,291 --> 00:10:24,500
I've just graduated.
126
00:10:24,583 --> 00:10:25,416
And you?
127
00:10:25,500 --> 00:10:27,333
I'm only 21. I'm here for the internship.
128
00:10:27,416 --> 00:10:29,541
{\an8}I'm young. I can try different jobs.
129
00:10:30,083 --> 00:10:31,708
{\an8}NO NEW MESSAGE
130
00:10:32,541 --> 00:10:33,791
Gao Zhilei.
131
00:10:33,875 --> 00:10:34,708
Here.
132
00:10:38,666 --> 00:10:39,708
I'm Gao Zhilei.
133
00:10:39,791 --> 00:10:41,458
I've got a degree from Tongji University.
134
00:10:41,541 --> 00:10:43,875
- I'm proficient with Java--
- Hold on.
135
00:10:46,541 --> 00:10:47,875
You were born in 1978?
136
00:10:50,958 --> 00:10:52,166
Why is he even here?
137
00:10:52,250 --> 00:10:53,166
I'm sorry.
138
00:10:53,250 --> 00:10:54,583
I mistook it for 1998.
139
00:10:55,791 --> 00:10:56,875
I once led a team…
140
00:10:56,958 --> 00:10:59,375
You can't tell 7 from 9?
141
00:10:59,458 --> 00:11:01,000
I'm sorry.
142
00:11:03,875 --> 00:11:05,458
I once led a team to--
143
00:11:05,541 --> 00:11:07,166
Can we do our job or not?
144
00:11:09,250 --> 00:11:10,500
It's not your fault.
145
00:11:10,583 --> 00:11:12,833
A programmer in his late 40s.
146
00:11:13,541 --> 00:11:15,208
Can you still stay up late?
147
00:11:15,291 --> 00:11:17,458
How much should we pay him?
148
00:11:18,333 --> 00:11:19,666
Are we a nursing home?
149
00:11:25,958 --> 00:11:27,583
You're so early today.
150
00:11:29,166 --> 00:11:30,875
Dad, you're not at the store?
151
00:11:32,083 --> 00:11:33,750
You're not at work either.
152
00:11:34,250 --> 00:11:36,958
I was supposed to meet some clients,
but it got cancelled.
153
00:11:45,000 --> 00:11:47,250
Qin went to interview at your company.
154
00:11:48,000 --> 00:11:49,583
They said you were fired.
155
00:11:50,291 --> 00:11:51,166
Is that true?
156
00:11:52,958 --> 00:11:54,458
Actually, I quit.
157
00:11:54,541 --> 00:11:56,541
- That company--
- Still lying?
158
00:11:57,166 --> 00:11:58,708
How long has it been?
159
00:11:59,333 --> 00:12:00,708
You're still hiding it?
160
00:12:02,500 --> 00:12:03,375
Zhilei.
161
00:12:03,458 --> 00:12:06,291
You asked Xiao Ni
to be a full time housewife.
162
00:12:06,375 --> 00:12:09,416
Can our whole family
rely on the convenience store?
163
00:12:09,500 --> 00:12:12,083
A big company wanted to recruit me.
164
00:12:12,166 --> 00:12:14,125
Don't tell them.
165
00:12:14,208 --> 00:12:16,000
I haven't told Xiao Ni yet.
166
00:12:16,083 --> 00:12:17,625
You're unemployed.
167
00:12:18,166 --> 00:12:21,166
What will happen to our family?
168
00:12:32,375 --> 00:12:33,208
Don't run.
169
00:12:42,000 --> 00:12:42,875
Stop.
170
00:12:56,416 --> 00:12:59,083
Run? Where can you run now?
171
00:12:59,166 --> 00:13:01,333
{\an8}- You promised to find me a P7 job.
- I did, bro.
172
00:13:03,250 --> 00:13:05,583
But with your age and your salary,
173
00:13:05,666 --> 00:13:07,125
I couldn't find any.
174
00:13:07,208 --> 00:13:08,750
Give me back my money.
175
00:13:08,833 --> 00:13:10,000
All of the 30,000.
176
00:13:10,083 --> 00:13:11,125
Fine.
177
00:13:11,208 --> 00:13:12,333
I'll give it back.
178
00:13:12,416 --> 00:13:13,708
Just let me get up.
179
00:13:13,791 --> 00:13:15,375
I'll transfer it to you.
180
00:13:16,208 --> 00:13:17,541
Let me up, please.
181
00:13:26,666 --> 00:13:27,791
I'll get my phone.
182
00:13:29,750 --> 00:13:31,750
- Is this your number?
- Yeah.
183
00:13:31,833 --> 00:13:33,041
You called the cops?
184
00:13:46,208 --> 00:13:47,416
Got stuck?
185
00:13:49,166 --> 00:13:50,875
Try taking off the backpack.
186
00:13:52,458 --> 00:13:54,125
Looking for a P7 job?
187
00:13:54,208 --> 00:13:55,958
Kiss my ass.
188
00:13:56,041 --> 00:13:58,833
If you want a job,
you can be a cab driver,
189
00:13:58,916 --> 00:14:01,291
a delivery man for construction sites
190
00:14:01,375 --> 00:14:02,916
or a janitor.
191
00:14:05,000 --> 00:14:06,500
Idiot.
192
00:14:18,458 --> 00:14:19,333
Hello?
193
00:14:19,416 --> 00:14:21,166
- Where are you?
- What is it?
194
00:14:21,250 --> 00:14:22,708
Your dad collapsed.
195
00:14:23,958 --> 00:14:24,958
How is he?
196
00:14:25,041 --> 00:14:26,708
He's taken to the hospital.
197
00:14:26,791 --> 00:14:28,208
Come as soon as you can.
198
00:14:30,875 --> 00:14:33,250
He wanted to save some money,
199
00:14:33,333 --> 00:14:36,625
so he carried the stocks himselfand collapsed.
200
00:14:37,625 --> 00:14:40,041
It's a stroke caused by fatigue.
201
00:14:40,125 --> 00:14:42,208
We've cleared the hematoma,
202
00:14:42,291 --> 00:14:45,833
but he still has central hyperthermia
and severe pneumonia.
203
00:14:46,833 --> 00:14:48,666
His condition is quite special.
204
00:14:48,750 --> 00:14:51,500
He has thick sputum
that requires a ventilator.
205
00:14:52,750 --> 00:14:54,541
I don't know what got to him.
206
00:14:54,625 --> 00:14:56,291
Take it easy.
207
00:14:56,375 --> 00:14:58,291
He's practically living in the store now.
208
00:14:58,375 --> 00:15:00,041
- The total is 240,000?
- Yes.
209
00:15:00,125 --> 00:15:02,500
We've paid 100,000, so another 140,000?
210
00:15:02,583 --> 00:15:06,333
You've paid for the surgery,
anesthesia, equipment and ECMO.
211
00:15:06,416 --> 00:15:07,625
That's 70,000.
212
00:15:07,708 --> 00:15:09,875
The 240,000 is for the ICU
213
00:15:09,958 --> 00:15:11,166
and the deposit.
214
00:15:11,250 --> 00:15:12,416
That much?
215
00:15:13,000 --> 00:15:14,708
My dad has health insurance.
216
00:15:14,791 --> 00:15:16,708
Mostly, the ICU is not covered,
217
00:15:16,791 --> 00:15:18,750
neither are the imported drugs.
218
00:15:18,833 --> 00:15:21,583
Of course, you can opt for domestic drugs.
219
00:15:21,666 --> 00:15:22,583
It is fine.
220
00:15:22,666 --> 00:15:25,291
- When do I have to pay?
- Within three days.
221
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
Hello.
222
00:15:38,791 --> 00:15:40,708
The 300,000 for my severance.
223
00:15:40,791 --> 00:15:42,333
Can you wire it to me now?
224
00:15:42,416 --> 00:15:43,250
Yes.
225
00:15:43,958 --> 00:15:45,666
I'll do the paper work tomorrow.
226
00:15:47,083 --> 00:15:48,250
What is it?
227
00:15:48,333 --> 00:15:49,541
I'm on a work call.
228
00:15:53,541 --> 00:15:54,791
Yeah.
229
00:15:54,875 --> 00:15:56,166
No labor arbitration.
230
00:15:56,833 --> 00:15:57,666
Right.
231
00:15:58,416 --> 00:15:59,250
Right!
232
00:16:02,416 --> 00:16:03,875
Who were you talking to?
233
00:16:03,958 --> 00:16:05,333
What labor arbitration?
234
00:16:06,958 --> 00:16:08,208
Gao Zhilei.
235
00:16:08,291 --> 00:16:10,666
Your salary for the last two months
hasn't come in.
236
00:16:10,750 --> 00:16:12,375
The bank sent me a message
237
00:16:12,458 --> 00:16:14,500
saying that our mortgage payment failed.
238
00:16:17,208 --> 00:16:18,041
Zhilei.
239
00:16:19,125 --> 00:16:20,250
I'm talking to you.
240
00:16:23,041 --> 00:16:24,375
What's going on?
241
00:16:27,291 --> 00:16:28,583
I lost my job.
242
00:16:29,541 --> 00:16:30,791
It's been two months.
243
00:16:36,791 --> 00:16:39,416
We lost all our savings
when P2P industry collapsed last year.
244
00:16:39,500 --> 00:16:42,541
We just paid off the debt
we owed Qiang last month.
245
00:16:42,625 --> 00:16:44,416
These cards have 32,000.
246
00:16:44,500 --> 00:16:47,500
Monthly spending of the family
is 21,100 at least.
247
00:16:47,583 --> 00:16:49,666
Mortgage payment is 14,900.
248
00:16:49,750 --> 00:16:51,333
5,000 for necessities.
249
00:16:51,416 --> 00:16:52,791
400 for medical bills.
250
00:16:52,875 --> 00:16:54,375
500 for Jiajia's tuition.
251
00:16:54,458 --> 00:16:55,750
300 for your insulin.
252
00:16:56,333 --> 00:16:58,750
I'll reopen the drum class for kids.
253
00:16:58,833 --> 00:17:02,458
It'll bring us
around 7,000 in a good month.
254
00:17:02,541 --> 00:17:03,458
Okay.
255
00:17:03,541 --> 00:17:05,583
So you'll have to bring in 15,000.
256
00:17:06,500 --> 00:17:09,208
15,000 is not a problem. I can do it.
257
00:17:10,875 --> 00:17:11,916
No problem.
258
00:17:13,208 --> 00:17:14,166
And the 4,000.
259
00:17:14,250 --> 00:17:17,458
After Dad's hospitalization,
his rehab will cost 4,000 a month.
260
00:17:21,416 --> 00:17:23,500
The international school called me.
261
00:17:23,583 --> 00:17:24,875
Jiajia is accepted.
262
00:17:26,250 --> 00:17:27,083
That's great.
263
00:17:29,083 --> 00:17:30,041
We should forget it.
264
00:17:30,125 --> 00:17:31,958
We won't get the deposit back, though.
265
00:17:32,041 --> 00:17:33,166
Don't do that.
266
00:17:33,250 --> 00:17:34,833
I'll work something out.
267
00:17:36,250 --> 00:17:37,416
Like what?
268
00:17:40,041 --> 00:17:41,250
Just something.
269
00:17:41,333 --> 00:17:42,375
What thing?
270
00:17:43,958 --> 00:17:44,958
I'll find a way.
271
00:17:45,041 --> 00:17:46,750
- I can handle it.
- Can you?
272
00:17:47,458 --> 00:17:48,500
I can.
273
00:17:48,583 --> 00:17:49,583
With what?
274
00:17:50,833 --> 00:17:51,750
How?
275
00:17:54,791 --> 00:17:56,000
Look at me.
276
00:17:56,583 --> 00:17:57,625
Look at me.
277
00:17:58,625 --> 00:18:00,291
With Dad's situation,
278
00:18:00,375 --> 00:18:02,083
we can't afford more trouble.
279
00:18:02,166 --> 00:18:03,000
I know.
280
00:18:03,625 --> 00:18:05,750
If we can't keep the house,
we'll have to move.
281
00:18:05,833 --> 00:18:07,375
Jiajia will have to change school.
282
00:18:07,958 --> 00:18:10,833
- I know the house is our bottom line.
- You don't!
283
00:18:12,083 --> 00:18:14,291
If you do, you would have told me
when you got fired.
284
00:18:15,750 --> 00:18:17,875
Why didn't you believe that I could help?
285
00:18:19,250 --> 00:18:21,541
I could reopen the drum class.
286
00:18:21,625 --> 00:18:22,708
I could share your burden.
287
00:18:22,791 --> 00:18:24,541
Why didn't you trust me?
288
00:18:29,208 --> 00:18:30,375
I'm sorry.
289
00:18:32,916 --> 00:18:34,625
I'm not mad at anything else.
290
00:18:36,458 --> 00:18:38,208
We've been together for 15 years.
291
00:18:38,875 --> 00:18:40,500
I'm fine if you got fired.
292
00:18:40,583 --> 00:18:41,583
I can accept it.
293
00:18:42,583 --> 00:18:45,291
But I can't accept
that you kept it from me.
294
00:18:45,375 --> 00:18:47,041
Why did you keep it from me?
295
00:18:48,041 --> 00:18:50,416
Are you the only one in the family?
296
00:18:56,458 --> 00:18:58,166
I didn't want you to worry.
297
00:19:02,166 --> 00:19:03,625
This is our family.
298
00:19:24,958 --> 00:19:27,041
I can handle the 15,000.
299
00:19:27,125 --> 00:19:28,333
I can.
300
00:19:29,666 --> 00:19:30,750
I really can.
301
00:19:38,791 --> 00:19:40,375
Cui, I'm in a hole.
302
00:19:40,458 --> 00:19:41,416
P2P collapsed.
303
00:19:41,500 --> 00:19:43,375
My dad had a stroke and I got fired.
304
00:19:43,458 --> 00:19:45,500
Mr. Gao, you're 7 daysbehind your mortgage.
305
00:19:45,583 --> 00:19:47,791
If you keep stalling,
the bank will take legal measures.
306
00:19:47,875 --> 00:19:50,625
I never missed a payment.
Could you give me…
307
00:19:50,708 --> 00:19:53,000
I told you! It's the bank's rule.
308
00:19:53,083 --> 00:19:54,083
Okay, I see.
309
00:19:55,250 --> 00:19:57,833
Many thanks to Lovesick for the Porsche.
310
00:19:57,916 --> 00:19:59,958
Guys, I have good news.
311
00:20:00,041 --> 00:20:02,416
Last month, I've made 1,750 deliveries.
312
00:20:02,500 --> 00:20:04,333
It's 10,042 in total for me.
313
00:20:04,416 --> 00:20:06,000
Three delays and one bad review.
314
00:20:06,083 --> 00:20:08,083
My monthly salary is 1,800.
315
00:20:08,166 --> 00:20:10,416
The night shift bonus is 180.
316
00:20:10,500 --> 00:20:12,041
The performance bonus is 600.
317
00:20:12,125 --> 00:20:14,125
I've made 12,700 in total.
318
00:20:14,208 --> 00:20:15,541
{\an8}This is nothing.
319
00:20:15,625 --> 00:20:18,000
{\an8}The top guy at my station makes 16,000.
320
00:20:19,125 --> 00:20:21,083
Young man, you're a delivery man?
321
00:20:21,166 --> 00:20:22,000
Yeah.
322
00:20:22,083 --> 00:20:23,791
You can make 12,000 a month?
323
00:20:23,875 --> 00:20:25,916
- Yeah.
- And who makes 16,000?
324
00:20:26,000 --> 00:20:27,625
The top guy at my station.
325
00:20:29,208 --> 00:20:33,125
If someone like me becomes a delivery man,
will I make 15,000?
326
00:20:33,708 --> 00:20:34,625
Sure.
327
00:20:34,708 --> 00:20:36,250
But for that much,
328
00:20:36,333 --> 00:20:37,666
you must do it full time.
329
00:20:37,750 --> 00:20:39,083
It is not so easy.
330
00:20:42,208 --> 00:20:43,458
You want in?
331
00:20:44,333 --> 00:20:46,916
No, just getting a sense of the job.
332
00:20:47,000 --> 00:20:49,500
You can scan my code if you want in.
333
00:20:49,583 --> 00:20:50,666
It's on my bike.
334
00:20:50,750 --> 00:20:51,875
I'm Yang Dashan.
335
00:20:52,833 --> 00:20:54,458
That dude is pretty cool.
336
00:20:57,166 --> 00:20:59,958
YANG DASHAN, THE ROMANTIC RIDER
337
00:21:32,458 --> 00:21:34,125
Sterilize the box properly.
338
00:21:34,208 --> 00:21:37,041
Spray the ethanol,
wipe the inside with the white towel.
339
00:21:37,125 --> 00:21:39,166
Use the colored towel for the outside.
340
00:21:40,125 --> 00:21:41,250
Foodie Delivery.
341
00:21:41,333 --> 00:21:42,666
Loved by all.
342
00:21:42,750 --> 00:21:43,791
Foodie Delivery.
343
00:21:43,875 --> 00:21:45,500
Faster by each call.
344
00:21:45,583 --> 00:21:47,208
You did well yesterday.
345
00:21:47,291 --> 00:21:49,833
The number of orders is most important.
346
00:21:49,916 --> 00:21:51,583
When the delay rate goes above 3%,
347
00:21:51,666 --> 00:21:52,958
our ratings go down.
348
00:21:53,041 --> 00:21:55,375
When it happens,
our fee goes down.
349
00:21:55,458 --> 00:21:57,083
That will affect everybody.
350
00:21:57,708 --> 00:22:00,750
Our station used to be
number one in this area.
351
00:22:00,833 --> 00:22:03,250
We dropped to number two last month.
352
00:22:03,333 --> 00:22:04,791
Will we be number three next month?
353
00:22:04,875 --> 00:22:06,375
And then number four?
354
00:22:06,458 --> 00:22:08,125
Then we will be shut down.
355
00:22:08,208 --> 00:22:09,833
Then you're out of a job.
356
00:22:09,916 --> 00:22:11,208
I don't want that.
357
00:22:11,291 --> 00:22:12,833
Then move faster.
358
00:22:12,916 --> 00:22:16,125
Move faster…
359
00:22:16,208 --> 00:22:18,958
A round of applause for our hard-workers.
360
00:22:21,833 --> 00:22:23,166
Good. Dismissed.
361
00:22:26,750 --> 00:22:27,708
Listen up, guys.
362
00:22:27,791 --> 00:22:30,291
Over the past year,
the local deliveries here
363
00:22:30,375 --> 00:22:32,000
have had over 300 traffic accidents.
364
00:22:32,083 --> 00:22:34,041
You must be safe out there.
365
00:22:36,833 --> 00:22:37,708
Sir, hi.
366
00:22:38,458 --> 00:22:39,583
I want to join.
367
00:22:41,708 --> 00:22:43,416
- Where are you from?
- I'm from here.
368
00:22:43,500 --> 00:22:44,666
Local.
369
00:22:44,750 --> 00:22:46,583
- You can't do this. Go home.
- Wait.
370
00:22:46,666 --> 00:22:49,000
Are you saying I'm too old?
371
00:22:49,083 --> 00:22:50,500
- Zhang.
- Here.
372
00:22:51,125 --> 00:22:52,333
- How old are you?
- I'm 57.
373
00:22:52,416 --> 00:22:54,583
My wife is 56. My son works here too.
374
00:22:54,666 --> 00:22:56,166
Enough. He's not a cop.
375
00:22:56,250 --> 00:22:57,083
He's 57 and working.
376
00:22:57,166 --> 00:22:58,583
It's not about the age.
377
00:22:59,041 --> 00:23:00,416
I know.
378
00:23:00,500 --> 00:23:01,375
Sir.
379
00:23:01,458 --> 00:23:04,166
I delivered 35 orders yesterday.
380
00:23:04,875 --> 00:23:06,750
Bravo. Keep it up.
381
00:23:06,833 --> 00:23:07,750
You got this.
382
00:23:10,500 --> 00:23:12,166
We don't discriminate here.
383
00:23:12,250 --> 00:23:13,958
We're all delivery riders.
384
00:23:14,041 --> 00:23:16,458
White-collar city elites can't do this.
385
00:23:16,541 --> 00:23:18,791
- Too much hardship.
- Look. Here's my health certificate.
386
00:23:18,875 --> 00:23:19,833
This job is exhausting.
387
00:23:19,916 --> 00:23:21,375
- Forget it.
- I can do it.
388
00:23:21,458 --> 00:23:23,250
Bro, you came.
389
00:23:23,333 --> 00:23:24,333
You really came.
390
00:23:25,291 --> 00:23:27,375
- Did you tell him to come?
- Yeah.
391
00:23:27,458 --> 00:23:29,333
Aren't we short on staff?
392
00:23:29,416 --> 00:23:30,416
But him?
393
00:23:30,500 --> 00:23:32,500
Look at his belly. Can he do this?
394
00:23:33,500 --> 00:23:34,375
Talk to him.
395
00:23:35,041 --> 00:23:35,875
Bro.
396
00:23:36,708 --> 00:23:37,541
I…
397
00:23:38,291 --> 00:23:39,583
I can't find any job.
398
00:23:40,416 --> 00:23:41,375
I need money.
399
00:23:48,291 --> 00:23:49,500
Take him to suit up.
400
00:23:49,583 --> 00:23:50,416
You train him.
401
00:23:50,500 --> 00:23:51,416
Thank you, sir.
402
00:23:54,958 --> 00:23:57,083
Bro, this is our platform's app.
403
00:23:57,166 --> 00:23:59,166
Log on every day before you start.
404
00:23:59,250 --> 00:24:00,875
It will give out orders.
405
00:24:00,958 --> 00:24:02,916
The second you take an order,
the timer is on.
406
00:24:03,000 --> 00:24:05,125
Pickups and deliveriesboth count as time taken.
407
00:24:05,208 --> 00:24:08,333
Order confirmed,please head to pickup spot ASAP.
408
00:24:16,041 --> 00:24:18,500
Your rider has arrived at the shop.
409
00:24:19,125 --> 00:24:20,791
- Take a look.
- Thank you.
410
00:24:20,875 --> 00:24:22,416
Your rider has picked up the order.
411
00:24:24,375 --> 00:24:25,291
Do not be late.
412
00:24:25,375 --> 00:24:26,666
Your pay will be cut.
413
00:24:27,416 --> 00:24:29,291
{\an8}- Delivery for 6983.
- Thanks.
414
00:24:31,250 --> 00:24:32,791
We're out of jackets. Wear this.
415
00:24:32,875 --> 00:24:34,000
All right.
416
00:24:34,083 --> 00:24:35,541
Bro, tuck your belly in.
417
00:24:35,625 --> 00:24:37,125
I'll get you a larger size tomorrow.
418
00:24:37,208 --> 00:24:39,750
- What's this?
- It's our ranking at the station.
419
00:24:39,833 --> 00:24:41,000
The manager designed it.
420
00:24:41,083 --> 00:24:42,458
It's updated monthly.
421
00:24:42,541 --> 00:24:44,000
{\an8}- You're number 10?
- Yes.
422
00:24:45,458 --> 00:24:47,458
{\an8}Who's this Big Black at the top?
423
00:24:49,125 --> 00:24:50,083
That's him.
424
00:24:50,166 --> 00:24:51,083
30 years old.
425
00:24:51,166 --> 00:24:53,583
From Alxa Right Banner, Inner Mongolia.
426
00:24:53,666 --> 00:24:55,875
He's dark-skinned, tall and strong,
427
00:24:55,958 --> 00:24:57,500
hence the nickname.
428
00:24:58,333 --> 00:25:00,833
He doesn't talk much and rarely smiles.
429
00:25:00,916 --> 00:25:03,416
But he's good, a born delivery rider.
430
00:25:03,500 --> 00:25:06,875
He used to to herd sheepon a motorcycle back home.
431
00:25:08,333 --> 00:25:09,541
Big Black is a workaholic.
432
00:25:09,625 --> 00:25:11,250
He takes at least 70 orders everyday
433
00:25:11,333 --> 00:25:13,750
and can work for over 16 hours straight.
434
00:25:13,833 --> 00:25:15,125
He only takes a nap on the bike.
435
00:25:15,208 --> 00:25:17,708
He knows the roads welland only needs a glimpse at the order
436
00:25:17,791 --> 00:25:18,958
to decide the fastest route.
437
00:25:19,041 --> 00:25:20,833
He has a secret notebook,
438
00:25:20,916 --> 00:25:22,583
which he never shares with anyone.
439
00:25:23,541 --> 00:25:25,333
Big Black has stomach problems
440
00:25:25,416 --> 00:25:27,041
because he never eats on time.
441
00:25:27,125 --> 00:25:28,250
Despite that,
442
00:25:28,333 --> 00:25:30,291
he's still our hardest worker,
443
00:25:30,375 --> 00:25:32,416
the biggest order-taker
and the fastest rider.
444
00:25:32,500 --> 00:25:34,916
He never takes pass-on orders,
so he's very unpopular.
445
00:25:35,000 --> 00:25:36,708
He has only one friend here.
446
00:25:36,791 --> 00:25:39,000
Bad luck. Not a single number.
447
00:25:39,083 --> 00:25:40,000
That's Stingie.
448
00:25:40,083 --> 00:25:40,916
35 years old.
449
00:25:41,000 --> 00:25:42,125
From Luhe, Nanjing.
450
00:25:42,208 --> 00:25:44,166
He used to be a farmer back home.
451
00:25:44,250 --> 00:25:45,708
Now the whole family has moved here.
452
00:25:45,791 --> 00:25:48,166
He's called Stingie because he's stingy.
453
00:25:48,250 --> 00:25:50,666
When his bike broke,he patched it up with tape.
454
00:25:50,750 --> 00:25:52,291
Same with his helmet
455
00:25:52,375 --> 00:25:54,041
and his raincoat too.
456
00:25:54,125 --> 00:25:56,791
It's said he even uses tapeto patch up torn underwear.
457
00:25:57,500 --> 00:26:00,583
He orders plain rice and no dishesat the restaurant.
458
00:26:00,666 --> 00:26:03,541
But he knowsthe best restaurants in this area.
459
00:26:03,625 --> 00:26:04,750
They're not expensive.
460
00:26:04,833 --> 00:26:06,333
- Cheapskate.
- Hurry.
461
00:26:06,416 --> 00:26:08,166
He only drinks tap water
462
00:26:08,250 --> 00:26:10,666
and saves the money to buy lottery.
463
00:26:16,083 --> 00:26:18,041
He speaks bad Mandarin,so he is hard to talk to.
464
00:26:18,125 --> 00:26:19,916
Where is this "Cuocuo Ferry"?
465
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
What's the rush?
466
00:26:21,083 --> 00:26:22,375
The front desk wouldn't take it.
467
00:26:22,458 --> 00:26:24,333
You don't have time
to come get your coffee?
468
00:26:24,416 --> 00:26:26,583
I don't understand your accent.
469
00:26:26,666 --> 00:26:27,500
What is that?
470
00:26:29,458 --> 00:26:31,000
Back home, I would've punched you.
471
00:26:31,083 --> 00:26:33,291
He has thus received many complaints.
472
00:26:33,375 --> 00:26:34,958
POOR SERVICE
473
00:26:35,041 --> 00:26:36,208
What the hell?
474
00:26:36,875 --> 00:26:37,708
Stingie.
475
00:26:38,541 --> 00:26:39,666
This is Gao, he's new.
476
00:26:39,750 --> 00:26:40,583
Hi.
477
00:26:46,791 --> 00:26:48,291
You're close?
478
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
Not really.
479
00:26:50,666 --> 00:26:51,500
What are you doing?
480
00:26:51,583 --> 00:26:53,291
- Finished the paper work?
- In a minute.
481
00:26:53,375 --> 00:26:55,333
Hurry, you've got work to do.
482
00:26:55,416 --> 00:26:57,541
Mr. Zhu is from Shenyang.
483
00:26:57,625 --> 00:26:59,750
He has a fierce look and a mean attitude.
484
00:26:59,833 --> 00:27:01,166
But he's a nice guy.
485
00:27:01,250 --> 00:27:02,875
He just wants a promotion badly.
486
00:27:02,958 --> 00:27:04,583
He is quite experienced.
487
00:27:04,666 --> 00:27:06,666
He worked as a foreman,on an assembly line,
488
00:27:06,750 --> 00:27:08,875
as a security guardand a property manager.
489
00:27:08,958 --> 00:27:11,041
He ended up as a delivery manager.
490
00:27:12,041 --> 00:27:14,666
No matter what they deliver, stop them.
491
00:27:14,750 --> 00:27:17,666
However mean the security guards are,
go past them.
492
00:27:18,250 --> 00:27:19,125
You see that?
493
00:27:19,208 --> 00:27:20,750
His performance and management skills
494
00:27:20,833 --> 00:27:22,416
got him noticed.
495
00:27:22,500 --> 00:27:24,375
He's since been promoted to manager.
496
00:27:24,458 --> 00:27:27,125
Mr. Zhu focuseson order count and reputation.
497
00:27:27,208 --> 00:27:28,833
The Top Rider Ranking
498
00:27:28,916 --> 00:27:30,500
is his way of boosting morale.
499
00:27:30,583 --> 00:27:33,166
Raincoat. Holder. Badge.
500
00:27:33,250 --> 00:27:34,750
Now you have everything,
501
00:27:34,833 --> 00:27:36,500
except for one thing.
502
00:27:36,583 --> 00:27:37,416
What?
503
00:27:38,166 --> 00:27:39,000
Bike.
504
00:27:39,125 --> 00:27:40,958
I'm taking you to a fancy place.
505
00:27:45,250 --> 00:27:46,083
Bro.
506
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
If you want to make 15,000 a month,
507
00:27:48,375 --> 00:27:50,708
you will need to bust your ass.
508
00:27:50,791 --> 00:27:52,750
Now you're just a newbie.
509
00:27:52,833 --> 00:27:54,958
You only get six RMB per order.
510
00:27:55,041 --> 00:27:59,166
You need to level up to increase
your per-order commission, got it?
511
00:27:59,250 --> 00:28:00,625
Don't just talk.
512
00:28:00,708 --> 00:28:02,125
Watch the road.
513
00:28:02,208 --> 00:28:03,625
I rode in Chongqing.
514
00:28:03,708 --> 00:28:05,833
It's far easier here.
515
00:28:05,916 --> 00:28:06,875
You're from Chongqing?
516
00:28:06,958 --> 00:28:08,416
Zigong, actually.
517
00:28:08,500 --> 00:28:10,208
I used to be a hair stylist.
518
00:28:10,291 --> 00:28:13,000
Miss, your hair does seem a bit dry.
519
00:28:13,083 --> 00:28:15,791
I was a temporary actor.and a street promoter.
520
00:28:20,500 --> 00:28:22,000
I worked as NPC too.
521
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
Delivering makes more money.
522
00:28:23,916 --> 00:28:25,708
I also do live-streaming.
523
00:28:25,791 --> 00:28:27,125
Guys, am I right?
524
00:28:27,791 --> 00:28:29,000
Hi, delivery.
525
00:28:29,083 --> 00:28:30,458
- Thanks.
- Do give me a good review.
526
00:28:30,541 --> 00:28:31,958
I'm turning 25.
527
00:28:32,041 --> 00:28:33,833
So I need to save some money.
528
00:28:33,916 --> 00:28:35,583
For what?
529
00:28:35,666 --> 00:28:37,875
For getting a wife. What else?
530
00:28:37,958 --> 00:28:39,708
- Lu Meili, I miss you.
- You…
531
00:28:39,791 --> 00:28:41,750
Make sure you miss me.
532
00:28:44,000 --> 00:28:45,458
What is this place?
533
00:28:46,875 --> 00:28:49,958
This underground tunnel
is in fact a riders' hub,
534
00:28:50,041 --> 00:28:52,291
providing services to riders like us.
535
00:28:52,375 --> 00:28:54,750
You can buy, rent and repair bikes,
536
00:28:54,833 --> 00:28:56,333
change battery, fix your phone.
537
00:28:56,416 --> 00:28:57,416
They do it all.
538
00:28:57,500 --> 00:28:58,916
Our biggest rivals
539
00:28:59,000 --> 00:29:00,583
are those blue fellows.
540
00:29:00,666 --> 00:29:02,333
They are called Rapideliver.
541
00:29:03,708 --> 00:29:04,791
- Boss.
- Hi.
542
00:29:04,875 --> 00:29:06,875
You should get
a powerful bike that charges fast.
543
00:29:06,958 --> 00:29:08,291
60 kilometers on a full charge.
544
00:29:08,375 --> 00:29:10,500
- How much is that?
- 230 a month, but 200 just for you.
545
00:29:10,583 --> 00:29:11,708
I'll throw in a new battery.
546
00:29:11,791 --> 00:29:12,958
How about this one?
547
00:29:18,250 --> 00:29:20,083
Slow down…
548
00:29:26,583 --> 00:29:27,916
Slow down.
549
00:29:30,791 --> 00:29:33,000
- Bro, log on first.
- Okay.
550
00:29:33,583 --> 00:29:34,875
30 minutes left for this order.
551
00:29:34,958 --> 00:29:36,583
Timer starts once you take it.
552
00:29:36,666 --> 00:29:37,500
Don't be late.
553
00:29:37,583 --> 00:29:39,958
There will be bad reviews,
and your pay gets cut.
554
00:29:40,041 --> 00:29:40,875
Accept the order.
555
00:29:40,958 --> 00:29:41,833
ORDER DETAIL
556
00:29:41,916 --> 00:29:45,166
Order confirmed,please head to pickup spot ASAP.
557
00:29:45,750 --> 00:29:46,875
Time to set out.
558
00:29:46,958 --> 00:29:48,333
I know this restaurant.
559
00:29:48,416 --> 00:29:49,333
Stay close.
560
00:29:50,333 --> 00:29:51,166
Coming.
561
00:29:51,250 --> 00:29:52,833
It's a freezing day.
562
00:29:52,916 --> 00:29:55,000
This 45-year-old local brother
563
00:29:55,083 --> 00:29:56,791
has just joined us.
564
00:29:56,875 --> 00:29:59,291
He's making his first delivery today.
565
00:29:59,375 --> 00:30:01,708
If you ride like that, you'll get tickets.
566
00:30:01,791 --> 00:30:03,250
Pull over there.
567
00:30:03,333 --> 00:30:04,666
Wait!
568
00:30:05,250 --> 00:30:06,958
Bro, wrong turn! This way!
569
00:30:07,041 --> 00:30:08,166
- Go…
- Follow my rabbit ears.
570
00:30:08,250 --> 00:30:10,250
Why would you go that way?
571
00:30:10,333 --> 00:30:11,250
Catch up.
572
00:30:21,000 --> 00:30:22,583
Once you're there, confirm it.
573
00:30:22,666 --> 00:30:24,250
I'll get my order next door.
574
00:30:25,250 --> 00:30:26,500
I'm here to pick up an order.
575
00:30:26,583 --> 00:30:28,625
- What's the number?
- Number?
576
00:30:28,708 --> 00:30:31,208
- 32, Foodie 32.
- Just a sec, not ready yet.
577
00:30:32,500 --> 00:30:33,458
Hi, Mei.
578
00:30:33,541 --> 00:30:35,666
- 35, hurry.
- Right away.
579
00:30:36,250 --> 00:30:37,625
35.
580
00:30:40,250 --> 00:30:41,083
- Mei.
- Hi!
581
00:30:41,166 --> 00:30:42,000
37.
582
00:30:42,083 --> 00:30:43,208
Hang on, coming.
583
00:30:45,166 --> 00:30:46,750
Your rider has arrived at the shop.
584
00:30:46,833 --> 00:30:49,208
Rapideliver 24 and 29.
585
00:30:49,291 --> 00:30:51,083
{\an8}24, ORDER PICKED UP
29, ORDER PICKED UP
586
00:30:52,375 --> 00:30:53,208
31, ORDER PICKED UP
587
00:30:53,958 --> 00:30:55,083
Xiaomin, here.
588
00:30:55,166 --> 00:30:56,166
Okay, thanks.
589
00:30:57,916 --> 00:31:00,041
Ma'am, when will number 32 be ready?
590
00:31:00,125 --> 00:31:01,666
People after me have got theirs.
591
00:31:01,750 --> 00:31:04,291
- 37! Foodie 37 is ready.
- Coming.
592
00:31:04,791 --> 00:31:06,666
Bro, why are you still waiting?
593
00:31:06,750 --> 00:31:08,250
- You're running late.
- I…
594
00:31:08,333 --> 00:31:09,625
- Boss.
- Yes?
595
00:31:09,708 --> 00:31:10,875
I'm training this new guy.
596
00:31:10,958 --> 00:31:12,041
Please take care of him.
597
00:31:12,125 --> 00:31:13,291
All right.
598
00:31:13,375 --> 00:31:15,916
32, you need to come inside to take it.
599
00:31:16,000 --> 00:31:17,250
32, ORDER PICKED UP
600
00:31:19,041 --> 00:31:20,875
Your rider has picked up the order.
601
00:31:27,416 --> 00:31:29,125
You are running out of time.
602
00:31:30,083 --> 00:31:33,291
TIME RUNS OUT IN
DISTANCE TO CUSTOMER IS
603
00:31:36,916 --> 00:31:39,125
TIME RUNS OUT IN
604
00:31:41,208 --> 00:31:42,833
Estimated time has run out.
605
00:31:42,916 --> 00:31:45,291
OVERTIME
606
00:31:45,791 --> 00:31:48,166
Oops. You're late.
607
00:31:51,375 --> 00:31:52,208
Oops.
608
00:31:55,375 --> 00:31:57,583
Oops. You're late.
609
00:32:00,250 --> 00:32:01,666
Did you order food?
610
00:32:01,750 --> 00:32:03,000
- Yes.
- Sorry, I'm late.
611
00:32:03,083 --> 00:32:05,541
- It's okay.
- Should you tap on this or should I?
612
00:32:05,625 --> 00:32:07,458
What is this? Where's my food?
613
00:32:08,083 --> 00:32:09,125
On, my!
614
00:32:21,458 --> 00:32:22,791
- Sorry.
- Give it to me.
615
00:32:23,666 --> 00:32:24,708
Anything else?
616
00:32:25,458 --> 00:32:26,458
Nope.
617
00:32:27,541 --> 00:32:30,208
A new order has beenautomatically accepted for you.
618
00:32:32,666 --> 00:32:35,041
Ma'am, is Foodie 27 ready?
619
00:32:37,125 --> 00:32:38,833
- Hey! Are you new?
- 27…
620
00:32:38,916 --> 00:32:39,791
Wait outside.
621
00:32:39,875 --> 00:32:41,083
I'll tell you when it's ready.
622
00:32:44,500 --> 00:32:46,875
Food is not ready yet.
Should I confirm pickup?
623
00:32:46,958 --> 00:32:48,333
- Are you stupid?
- What?
624
00:32:54,541 --> 00:32:55,375
Chop, chop.
625
00:32:55,458 --> 00:32:57,125
You are running out of time.
626
00:33:03,916 --> 00:33:05,291
You've run out of time.
627
00:33:12,750 --> 00:33:14,166
You've run out of time.
628
00:33:14,250 --> 00:33:17,041
You're late.Please deliver the order ASAP.
629
00:33:18,458 --> 00:33:21,000
You're late.Please deliver the order ASAP.
630
00:33:23,833 --> 00:33:24,833
Hi.
631
00:33:24,916 --> 00:33:25,958
Food delivery.
632
00:33:26,041 --> 00:33:28,208
Why did you even bother? It's too late.
633
00:33:28,291 --> 00:33:30,583
My dad wanted to have wonton
before he left.
634
00:33:31,875 --> 00:33:33,250
I'm so sorry.
635
00:33:33,333 --> 00:33:34,500
I'm sorry for your loss.
636
00:33:34,583 --> 00:33:35,416
My condolences.
637
00:33:35,500 --> 00:33:36,833
What did you just say?
638
00:33:36,916 --> 00:33:38,458
My dad was discharged.
639
00:33:38,541 --> 00:33:40,750
- How can you talk like that?
- I'm sorry.
640
00:33:42,375 --> 00:33:43,708
What's wrong with you?
641
00:33:48,250 --> 00:33:50,375
Where is Foodie 118?
642
00:33:50,458 --> 00:33:51,583
Find it yourself.
643
00:34:05,000 --> 00:34:07,291
No delivery bike on campus. Park there.
644
00:34:08,208 --> 00:34:09,875
You are running out of time.
645
00:34:12,750 --> 00:34:14,250
You have arrived at the destination.
646
00:34:14,333 --> 00:34:15,833
Have fun delivering.
647
00:34:16,333 --> 00:34:17,416
This is not right.
648
00:34:17,500 --> 00:34:19,750
Do you know where Dormitory 4 is?
649
00:34:19,833 --> 00:34:21,000
Dormitory 4 is…
650
00:34:21,083 --> 00:34:22,458
- This way…
- That way.
651
00:34:32,000 --> 00:34:33,041
Come back.
652
00:34:33,125 --> 00:34:34,958
No delivery inside. Go out.
653
00:34:35,041 --> 00:34:37,041
Call outside
and ask them to come downstairs.
654
00:34:37,125 --> 00:34:39,916
The number you've dialedcannot be connected.
655
00:34:40,000 --> 00:34:41,208
Move aside.
656
00:34:42,458 --> 00:34:44,916
Just holler if the call is not answered.
657
00:34:46,583 --> 00:34:48,166
Oops. You're late.
658
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
Blooming Arse-ho.
659
00:34:50,500 --> 00:34:51,916
Did you not eat?
660
00:34:52,000 --> 00:34:53,666
Louder.
661
00:34:53,750 --> 00:34:56,458
You will be fined soon.Please deliver the order ASAP.
662
00:34:56,541 --> 00:34:58,458
Bloom…Blooming Arse-ho.
663
00:34:59,791 --> 00:35:01,125
Two boba tea.
664
00:35:02,750 --> 00:35:04,250
Blooming Arse-ho.
665
00:35:04,333 --> 00:35:06,375
Oops. Your pay has been cut.
666
00:35:06,458 --> 00:35:09,583
Blooming Arse-ho!
667
00:35:09,666 --> 00:35:14,541
Blooming Arse-ho…
668
00:35:14,625 --> 00:35:16,166
Do you know this Arse-ho?
669
00:35:16,250 --> 00:35:17,083
No.
670
00:35:17,166 --> 00:35:18,458
Stop filming.
671
00:35:18,541 --> 00:35:21,208
Your boba tea is here. Blooming Arse-ho.
672
00:35:21,291 --> 00:35:22,500
What's your problem?
673
00:35:24,750 --> 00:35:26,208
OVERTIME 16 MINUTES
674
00:35:27,791 --> 00:35:29,541
Sir, is that my boba tea?
675
00:35:29,625 --> 00:35:31,166
Are you Blooming Arse-ho?
676
00:35:31,250 --> 00:35:32,083
Yeah.
677
00:35:33,333 --> 00:35:35,375
Didn't you hear me yelling?
678
00:35:35,458 --> 00:35:37,916
I was wearing headphones
and didn't hear it.
679
00:35:39,125 --> 00:35:40,500
You should stay on your phone.
680
00:35:40,583 --> 00:35:42,500
I've been calling you for 10 minutes.
681
00:35:42,583 --> 00:35:45,125
Come on.
You should've brought it upstairs.
682
00:35:45,208 --> 00:35:47,750
- The guard wouldn't let me in.
- It's never been a problem.
683
00:35:47,833 --> 00:35:50,166
Why just you? Did you ask her nicely?
684
00:35:50,250 --> 00:35:52,166
Why aren't you in class, kid?
685
00:35:52,250 --> 00:35:54,166
You play games
and drink boba tea in your dorm.
686
00:35:54,250 --> 00:35:55,375
How will you make a living?
687
00:35:55,458 --> 00:35:56,625
By playing games!
688
00:35:56,708 --> 00:35:58,625
- You skipped classes!
- It's weekend.
689
00:35:58,708 --> 00:36:00,333
Without me, you'll be out of a job.
690
00:36:00,416 --> 00:36:01,416
Lecturing me?
691
00:36:01,500 --> 00:36:03,666
- Stop or I'll give you a bad review.
- Go ahead.
692
00:36:03,750 --> 00:36:04,625
Unbelievable.
693
00:36:04,708 --> 00:36:05,583
Arse-ho.
694
00:36:07,000 --> 00:36:09,083
Oops. You've received a bad review.
695
00:36:09,166 --> 00:36:12,666
BAD REVIEW: POOR SERVICE
696
00:36:49,916 --> 00:36:51,333
Ew! That's gross.
697
00:36:51,791 --> 00:36:53,208
Dad, what did you do?
698
00:36:53,291 --> 00:36:54,833
Daddy ran a marathon.
699
00:36:54,916 --> 00:36:56,041
I don't believe it.
700
00:36:56,125 --> 00:36:57,625
Your dad did a city walk.
701
00:36:58,208 --> 00:37:00,125
Have you prepared your English recital?
702
00:37:01,291 --> 00:37:02,291
I see.
703
00:37:05,541 --> 00:37:07,416
Put my uniform away.
704
00:37:07,500 --> 00:37:08,916
Don't let Jiajia see it.
705
00:37:13,708 --> 00:37:14,958
How many orders have you made?
706
00:37:16,000 --> 00:37:18,583
ORDERS COMPLETED: 15
INCOME: -97 RMB
707
00:37:18,666 --> 00:37:19,750
30 orders.
708
00:37:19,833 --> 00:37:20,833
How much per order?
709
00:37:21,333 --> 00:37:22,291
About 6 RMB.
710
00:37:22,375 --> 00:37:23,750
It's 5,400 a month.
711
00:37:24,375 --> 00:37:26,000
It's a far cry from 15,000.
712
00:37:27,041 --> 00:37:28,666
I've just started.
713
00:37:28,750 --> 00:37:31,041
It is easy. I'll get better soon.
714
00:37:31,625 --> 00:37:32,458
Gao Zhilei,
715
00:37:33,041 --> 00:37:35,333
I think you should be more realistic
716
00:37:35,416 --> 00:37:37,541
and send out more resumes.
717
00:37:38,708 --> 00:37:39,625
Gao Zhilei?
718
00:37:48,125 --> 00:37:50,750
When facing a customer, always smile.
719
00:37:50,833 --> 00:37:52,833
Smile. Don't fake it.
720
00:37:52,916 --> 00:37:54,375
No creepy smile.
721
00:37:54,458 --> 00:37:55,583
Smile naturally.
722
00:37:55,666 --> 00:37:57,458
From the bottom of your heart.
723
00:38:00,250 --> 00:38:01,208
Zhang.
724
00:38:01,666 --> 00:38:03,208
Don't laugh out loud.
725
00:38:03,791 --> 00:38:06,541
- It's from the bottom of my heart.
- Be cool.
726
00:38:06,625 --> 00:38:08,000
This is Operation Smile.
727
00:38:08,083 --> 00:38:09,666
We'll do random checks.
728
00:38:09,750 --> 00:38:11,041
You will need to take a selfie.
729
00:38:11,125 --> 00:38:12,333
When taking a photo,
730
00:38:12,416 --> 00:38:14,458
make sure to show your helmet and uniform.
731
00:38:14,541 --> 00:38:16,958
Those who fail will be fined 2-500 RMB,
732
00:38:17,041 --> 00:38:18,041
and suspended for 3 days.
733
00:38:18,125 --> 00:38:19,750
- Are we clear?
- Yes, sir.
734
00:38:19,833 --> 00:38:20,750
Good.
735
00:38:20,833 --> 00:38:21,708
Dismissed.
736
00:38:31,333 --> 00:38:32,833
Use the staff entrance.
737
00:38:32,916 --> 00:38:34,875
- I'm picking up an order.
- I know.
738
00:38:34,958 --> 00:38:36,333
Delivery guys can't go in.
739
00:38:37,208 --> 00:38:38,708
I shopped in this mall.
740
00:38:38,791 --> 00:38:40,041
I was a consumer.
741
00:38:40,125 --> 00:38:41,125
That was before.
742
00:38:41,208 --> 00:38:43,708
When you wear this uniform,
you can only enter at the back.
743
00:38:43,791 --> 00:38:44,791
Beat it.
744
00:38:52,958 --> 00:38:55,208
{\an8}Hurry, come on.
745
00:39:14,250 --> 00:39:15,125
Pickup is that way.
746
00:39:17,416 --> 00:39:18,708
Number 35.
747
00:39:18,791 --> 00:39:20,125
Number 26.
748
00:39:21,208 --> 00:39:22,458
Dude, this is Rapidelilver.
749
00:39:22,541 --> 00:39:24,208
- Foodie is over there.
- I'm sorry.
750
00:39:24,708 --> 00:39:27,041
- Foodie 36.
- Foodie 38.
751
00:39:27,125 --> 00:39:28,791
Foodie 36 and 38.
752
00:39:28,875 --> 00:39:30,500
Foodie 38.
753
00:39:31,125 --> 00:39:33,458
- Foodie 52.
- Here!
754
00:39:33,541 --> 00:39:34,583
Foodie 52.
755
00:39:34,666 --> 00:39:35,708
That's me.
756
00:39:36,458 --> 00:39:37,541
Hey, How can it…
757
00:39:38,958 --> 00:39:41,541
Hey, please don't. I'm leaving.
758
00:39:41,625 --> 00:39:44,083
You can't park here. Don't you know that?
759
00:39:44,166 --> 00:39:45,458
Well, I don't.
760
00:39:45,541 --> 00:39:46,958
I really don't.
761
00:39:47,041 --> 00:39:48,666
You will after you get a ticket.
762
00:39:48,750 --> 00:39:49,583
200 RMB.
763
00:40:05,666 --> 00:40:07,416
- I'm sorry.
- Hello, comrade.
764
00:40:07,500 --> 00:40:09,625
- Please don't give me a fine.
- Sure.
765
00:40:20,375 --> 00:40:22,208
I'M LAW-ABIDING. I'M HONORABLE.
766
00:40:22,291 --> 00:40:24,083
Huang, have some snack.
767
00:40:24,166 --> 00:40:26,208
What is this? What do you want from me?
768
00:40:26,291 --> 00:40:27,875
Can you see my bad reviews here?
769
00:40:27,958 --> 00:40:28,791
Yeah.
770
00:40:28,875 --> 00:40:30,333
Could you remove them for me?
771
00:40:31,375 --> 00:40:32,250
{\an8}Poor service.
772
00:40:32,333 --> 00:40:33,458
I can't remove these.
773
00:40:33,541 --> 00:40:34,666
It's not my fault.
774
00:40:34,750 --> 00:40:36,958
Bad reviews about poor servicecan't be removed.
775
00:40:37,041 --> 00:40:39,875
When you guys argue with a customer,there's no telling who's wrong.
776
00:40:39,958 --> 00:40:41,291
It's complicated, right?
777
00:40:41,375 --> 00:40:42,583
Don't bump into anything.
778
00:40:42,666 --> 00:40:43,750
- Okay.
- Dude.
779
00:40:43,833 --> 00:40:45,500
Take the trash out on your way out.
780
00:40:48,708 --> 00:40:49,916
Give me an attitude?
781
00:40:50,000 --> 00:40:51,083
We should just suck it up?
782
00:40:51,166 --> 00:40:52,416
Exactly.
783
00:40:53,583 --> 00:40:55,250
We're in the service industry.
784
00:40:55,333 --> 00:40:57,000
Customers are always right.
785
00:40:57,083 --> 00:40:58,583
Sorry, I can't remove those.
786
00:41:08,583 --> 00:41:10,125
I made 3 deliveries this morning.
787
00:41:10,208 --> 00:41:12,458
I made 21 RMB and the fine was 180.
788
00:41:12,541 --> 00:41:14,333
Late delivery and poor service.
789
00:41:14,416 --> 00:41:15,625
Two bad reviews, 100 each.
790
00:41:15,708 --> 00:41:18,375
You bought coffee and rent a power bank.
791
00:41:18,458 --> 00:41:19,625
I bring my own.
792
00:41:19,708 --> 00:41:21,833
You should make some deliveriesin Chongqing.
793
00:41:21,916 --> 00:41:23,458
You'll know how easy it is here.
794
00:41:23,541 --> 00:41:25,708
- How many deliveries have you made?
- 28.
795
00:41:25,791 --> 00:41:26,666
28?
796
00:41:26,750 --> 00:41:28,041
I've got 40 to go.
797
00:41:29,458 --> 00:41:31,458
Big Black, I want to get better.
798
00:41:31,541 --> 00:41:33,458
What's your secret?
799
00:41:33,541 --> 00:41:34,375
My secret is…
800
00:41:35,416 --> 00:41:36,833
making more deliveries.
801
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Hello?
802
00:43:16,541 --> 00:43:17,458
What's the matter?
803
00:43:17,541 --> 00:43:19,083
Don't you know you're running late?
804
00:43:19,166 --> 00:43:20,416
This place is a maze.
805
00:43:20,500 --> 00:43:21,500
I can't find 47.
806
00:43:21,583 --> 00:43:23,291
Time is dictated by the system.
807
00:43:23,375 --> 00:43:24,375
You're dragging us down.
808
00:43:24,458 --> 00:43:26,291
I'll give you extra training tomorrow.
809
00:43:26,875 --> 00:43:29,333
Chop, chop. You are running out of time.
810
00:43:29,916 --> 00:43:30,750
You have arrived.
811
00:43:30,833 --> 00:43:31,666
You're off route.
812
00:43:31,750 --> 00:43:32,875
You have arrived.
813
00:43:32,958 --> 00:43:34,833
- You're off route.
- What's wrong with this?
814
00:43:35,666 --> 00:43:36,916
Forty-seven…
815
00:43:37,000 --> 00:43:38,125
Forty-seven…
816
00:43:38,208 --> 00:43:39,166
Forty-seven…
817
00:43:43,041 --> 00:43:44,666
You are running out of time.
818
00:43:46,791 --> 00:43:48,000
Hi, Foodie Delivery.
819
00:43:48,083 --> 00:43:49,583
Are you delivering my flowers or not?
820
00:43:49,666 --> 00:43:51,083
I saw you going in circles.
821
00:43:51,166 --> 00:43:52,500
- You're already late.
- I'm sorry.
822
00:43:52,583 --> 00:43:54,666
This place is really hard to find.
823
00:43:54,750 --> 00:43:56,750
I'll deliver your flowers
as soon as I can.
824
00:43:56,833 --> 00:43:58,208
You're already half an hour late.
825
00:43:58,291 --> 00:43:59,791
- Deliver it now.
- Yes.
826
00:43:59,875 --> 00:44:01,833
- Hurry.
- Sure.
827
00:44:05,625 --> 00:44:06,791
Lalamove guy.
828
00:44:06,875 --> 00:44:08,625
Do you know where number 47 is?
829
00:44:08,708 --> 00:44:10,125
I know this area. Follow me.
830
00:44:10,666 --> 00:44:11,500
Thanks.
831
00:44:11,583 --> 00:44:12,458
You're welcome.
832
00:44:13,666 --> 00:44:15,583
It's hard to find a place in the hood.
833
00:44:16,458 --> 00:44:17,375
{\an8}This is 47.
834
00:44:17,458 --> 00:44:18,500
{\an8}Okay.
835
00:44:18,583 --> 00:44:20,458
- Thank you, sir.
- It's okay.
836
00:44:22,375 --> 00:44:23,333
Hi.
837
00:44:23,416 --> 00:44:25,083
Your food is here at the door.
838
00:44:25,833 --> 00:44:26,916
I don't see you.
839
00:44:28,458 --> 00:44:29,291
Huh?
840
00:44:30,416 --> 00:44:32,708
I'm at the door.
841
00:44:32,791 --> 00:44:36,458
Aren't you at Number 47,
Lane 201 in Wanhe Road?
842
00:44:36,541 --> 00:44:37,833
That's right. Here I am.
843
00:44:37,916 --> 00:44:39,333
You must have made a mistake.
844
00:44:41,750 --> 00:44:43,958
You've run out of time.
845
00:44:44,041 --> 00:44:44,875
But…
846
00:44:46,208 --> 00:44:47,291
The address is correct.
847
00:44:47,375 --> 00:44:49,125
I'll hang the bag on your doorknob.
848
00:44:51,541 --> 00:44:52,416
{\an8}Hello?
849
00:44:52,500 --> 00:44:54,875
{\an8}The customer of Order 47put in the wrong address.
850
00:44:54,958 --> 00:44:57,083
{\an8}He's at a friend's place. Number 37.
851
00:44:57,166 --> 00:44:59,083
{\an8}It's not far. Bring it over.
852
00:44:59,166 --> 00:45:00,041
{\an8}But I already left.
853
00:45:00,125 --> 00:45:01,041
{\an8}Then go back.
854
00:45:01,125 --> 00:45:02,500
{\an8}It's the customer's mistake.
855
00:45:02,583 --> 00:45:03,750
{\an8}Why should I make it right?
856
00:45:03,833 --> 00:45:05,833
{\an8}Do you knowhow many bad reviews you've got?
857
00:45:05,916 --> 00:45:07,541
{\an8}Do you want to keep the job?
858
00:45:15,875 --> 00:45:17,500
Sorry. I put in the wrong address.
859
00:45:23,333 --> 00:45:25,125
You need to give us the right address.
860
00:45:25,208 --> 00:45:27,083
What's with the attitude?
861
00:45:27,166 --> 00:45:28,333
Haven't I apologized?
862
00:45:28,416 --> 00:45:30,250
I spent an hour delivering your order.
863
00:45:30,333 --> 00:45:32,583
I've apologized. What more do you want?
864
00:45:33,625 --> 00:45:34,666
My order.
865
00:45:34,750 --> 00:45:35,750
Give it to me.
866
00:45:37,541 --> 00:45:39,166
I've been waiting for a long time too.
867
00:45:39,250 --> 00:45:41,458
All my following orders will be late now.
868
00:45:43,541 --> 00:45:45,500
How is that my fault?
869
00:45:46,000 --> 00:45:48,041
- Whose fault is it then?
- Who do you think?
870
00:45:48,833 --> 00:45:50,708
What are you trying to say?
871
00:45:50,791 --> 00:45:52,583
Do you want a bad review?
872
00:45:52,666 --> 00:45:53,541
Who is it?
873
00:45:53,625 --> 00:45:55,708
- Yes or no?
- What's going on?
874
00:45:55,791 --> 00:45:57,083
Enough, let's go.
875
00:45:57,166 --> 00:45:59,208
Don't snap at the delivery guy.
876
00:46:00,875 --> 00:46:01,875
Yes or no?
877
00:46:04,875 --> 00:46:05,875
No.
878
00:46:05,958 --> 00:46:07,708
Say you're sorry then.
879
00:46:11,708 --> 00:46:13,000
If you say you're sorry,
880
00:46:13,583 --> 00:46:15,291
I won't give you a bad review.
881
00:46:15,708 --> 00:46:16,541
How about it?
882
00:46:19,333 --> 00:46:20,833
- I'm sorry.
- What?
883
00:46:26,541 --> 00:46:27,416
I'm sorry.
884
00:46:27,875 --> 00:46:30,250
Losers like you
should be delivering food for life.
885
00:46:30,333 --> 00:46:31,791
Let's have dinner. Come.
886
00:46:31,875 --> 00:46:33,416
Back to mahjong.
887
00:46:43,083 --> 00:46:43,958
Hello?
888
00:46:44,041 --> 00:46:45,416
Why did you turn back again?
889
00:46:45,500 --> 00:46:47,083
{\an8}It's a pre-paid order.
890
00:46:47,166 --> 00:46:49,333
{\an8}I've paid for it
and will surely deliver it.
891
00:47:00,208 --> 00:47:02,208
Customer has canceled the order.
892
00:47:02,291 --> 00:47:05,583
PRE-PAID ORDER: FENGZHI FLOWERS
RIDER HAS PICKED UP ORDER, DELIVERING
893
00:47:05,666 --> 00:47:08,208
ORDER IS CANCELED AND UNPAID
NOT DELIVERED ON TIME
894
00:47:48,250 --> 00:47:51,291
{\an8}I FREAKING QUIT!
895
00:47:51,375 --> 00:47:54,666
{\an8}WIFE: INCOMING CALL
896
00:47:56,041 --> 00:47:56,875
Hello.
897
00:47:56,958 --> 00:47:59,666
Dad would be discharged today.Weren't you supposed to pick him up?
898
00:47:59,750 --> 00:48:00,750
Did you forget?
899
00:48:14,083 --> 00:48:15,208
Zhilei.
900
00:48:15,291 --> 00:48:16,125
Coming.
901
00:48:22,041 --> 00:48:25,250
Why do we come to the store at this hour?
902
00:48:27,833 --> 00:48:29,458
Dad, just one look.
903
00:48:29,541 --> 00:48:31,541
You should go home
and rest for a few day first.
904
00:48:34,250 --> 00:48:35,250
Dad.
905
00:48:35,333 --> 00:48:36,166
You…
906
00:48:46,750 --> 00:48:49,750
A Tongji graduate is delivering food?
907
00:48:50,500 --> 00:48:51,875
What's wrong with that?
908
00:48:51,958 --> 00:48:54,416
I didn't bust my ass
to put you through college
909
00:48:54,500 --> 00:48:57,375
so you can end up being a coolie.
910
00:48:57,458 --> 00:48:58,958
It's only a temporary job.
911
00:48:59,041 --> 00:49:00,416
I'll find another one.
912
00:49:00,500 --> 00:49:02,625
It's hard to find any jobs nowadays.
913
00:49:03,208 --> 00:49:07,125
Zhilei wanted to make more money
so you can go to a rehabilitation center.
914
00:49:07,750 --> 00:49:09,791
I'm not going.
915
00:49:11,875 --> 00:49:14,000
It's not helpful to say stuff like this.
916
00:49:14,083 --> 00:49:16,166
If you don't go,
people will say I'm a bad son.
917
00:49:16,250 --> 00:49:17,083
Stop talking.
918
00:49:17,166 --> 00:49:19,833
Does being a delivery man
make you a good son?
919
00:49:19,916 --> 00:49:21,458
Why are you getting all worked up?
920
00:49:21,541 --> 00:49:23,000
You want to go back to the hospital?
921
00:49:23,083 --> 00:49:24,500
No more treatment. I'm done.
922
00:49:24,583 --> 00:49:26,708
What about the clot in your head?
923
00:49:26,791 --> 00:49:28,625
Stop, don't get him worked up.
924
00:49:28,708 --> 00:49:30,250
He's getting me worked up.
925
00:49:30,333 --> 00:49:31,625
I've already paid 300,000.
926
00:49:31,708 --> 00:49:32,916
Enough already.
927
00:49:36,375 --> 00:49:37,458
This house's to blame.
928
00:49:37,541 --> 00:49:39,500
I told you it was too expensive.
929
00:49:39,583 --> 00:49:40,958
Now we have no money.
930
00:49:41,041 --> 00:49:42,750
What does that come from?
931
00:49:42,833 --> 00:49:44,833
We agreed on buying the house together.
932
00:49:44,916 --> 00:49:47,125
Mom and Dad sold the old house to chip in.
933
00:49:47,208 --> 00:49:48,333
What do you want me to do?
934
00:49:48,416 --> 00:49:49,250
Why are you yelling?
935
00:49:49,333 --> 00:49:50,541
We'll work out a solution.
936
00:49:50,625 --> 00:49:52,041
I'm out of solutions.
937
00:49:52,625 --> 00:49:53,625
I'm such a loser.
938
00:49:55,083 --> 00:49:56,416
I support the whole family.
939
00:49:56,500 --> 00:49:58,500
I pay for all these bills.
940
00:49:58,583 --> 00:49:59,916
I like being a delivery man?
941
00:50:00,000 --> 00:50:01,375
I'm 45 already.
942
00:50:01,458 --> 00:50:02,958
I've sent out 1,000 resumes.
943
00:50:03,041 --> 00:50:04,333
No one wants to hire me.
944
00:50:05,041 --> 00:50:06,708
Mommy, Daddy, stop fighting.
945
00:50:06,791 --> 00:50:08,833
And you must go
to an international school.
946
00:50:08,916 --> 00:50:10,250
It costs 200,000 a year.
947
00:50:10,333 --> 00:50:11,458
We can't afford it.
948
00:50:11,541 --> 00:50:12,791
What is wrong with you?
949
00:50:12,875 --> 00:50:14,833
Why are you taking it out on the child?
950
00:50:14,916 --> 00:50:15,791
Are you crazy?
951
00:50:20,625 --> 00:50:22,166
So what? I can't get mad?
952
00:50:22,666 --> 00:50:23,916
Why did you have to get sick?
953
00:50:24,000 --> 00:50:24,875
Gao Zhilei.
954
00:50:24,958 --> 00:50:25,833
Shut up.
955
00:51:10,166 --> 00:51:12,375
{\an8}MR. ZHU, I'D LIKE A DAY OFF TOMORROW.
956
00:51:16,375 --> 00:51:18,625
You haven't paid the mortgage
for two months.
957
00:51:21,333 --> 00:51:22,958
What if I sell the house?
958
00:51:24,208 --> 00:51:25,708
I've done the math for you.
959
00:51:25,791 --> 00:51:28,625
If you sell the house now,
you'll lose at least three million.
960
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
This can't be right.
961
00:51:34,000 --> 00:51:36,833
Even worse, we may not be able
to sell the house.
962
00:51:39,500 --> 00:51:41,416
Just do me a favor.
963
00:51:41,500 --> 00:51:42,500
I approved your mortgage
964
00:51:42,583 --> 00:51:45,250
when I started working
at this bank 5 years ago.
965
00:51:45,333 --> 00:51:47,041
I really want to help you.
966
00:51:47,125 --> 00:51:50,125
If you don't pay your mortgage,
it would affect me too.
967
00:51:50,708 --> 00:51:52,625
Don't wait until your electricity is cut
968
00:51:52,708 --> 00:51:54,083
and your doors all sealed up.
969
00:51:54,166 --> 00:51:56,000
It'll be too late then.
970
00:51:56,083 --> 00:51:57,791
I can pay a month's payment.
971
00:51:57,875 --> 00:51:58,708
What?
972
00:51:59,958 --> 00:52:00,791
My goodness.
973
00:52:00,875 --> 00:52:02,333
Here's your pay stub.
974
00:52:04,208 --> 00:52:06,375
It was too dark for me to see anything.
975
00:52:06,458 --> 00:52:07,916
I can't ride fast.
976
00:52:08,000 --> 00:52:09,125
Stop complaining to me.
977
00:52:09,208 --> 00:52:11,916
When will the company
stop mandating this insurance?
978
00:52:12,000 --> 00:52:13,916
My heart bleeds
when I pay for it every month.
979
00:52:14,000 --> 00:52:15,166
You run red lights
980
00:52:15,250 --> 00:52:16,500
and refuse to be insured?
981
00:52:16,583 --> 00:52:17,958
You run red lights too.
982
00:52:18,666 --> 00:52:20,333
That's why I buy insurance.
983
00:52:22,541 --> 00:52:24,375
Big Black is ranked top again.
984
00:52:24,458 --> 00:52:25,708
I'm no longer the last place.
985
00:52:25,791 --> 00:52:27,291
It goes to Gao Zhilei.
986
00:52:27,375 --> 00:52:28,500
Gao Zhilei is at the bottom.
987
00:52:28,583 --> 00:52:30,291
The job is killing him.
988
00:52:30,375 --> 00:52:32,375
{\an8}He was late for the order,
989
00:52:32,458 --> 00:52:33,958
{\an8}so it got canceled
990
00:52:34,041 --> 00:52:35,666
{\an8}and a bad review was left.
991
00:52:35,750 --> 00:52:37,291
Double click to like.
992
00:52:37,375 --> 00:52:38,458
Like it.
993
00:52:39,416 --> 00:52:40,708
Gao, you're back.
994
00:52:40,791 --> 00:52:44,208
Your video went viral.
You should start your own account.
995
00:52:44,291 --> 00:52:45,458
I got you a screen name too.
996
00:52:45,541 --> 00:52:47,041
The Deflowerer.
997
00:52:47,791 --> 00:52:48,625
Gao Zhilei.
998
00:52:50,208 --> 00:52:51,250
Your pay stub.
999
00:52:51,333 --> 00:52:52,166
Okay.
1000
00:52:52,791 --> 00:52:54,166
Is Li Yu here? Li Yu?
1001
00:52:54,750 --> 00:52:55,583
So?
1002
00:52:57,000 --> 00:52:59,208
I spent 300 on the uniform
and delivery box.
1003
00:52:59,291 --> 00:53:00,916
Another 500 on renting the scooter.
1004
00:53:01,000 --> 00:53:02,750
So, after a month of toiling,
1005
00:53:02,833 --> 00:53:04,375
I only earned 4,000 RMB.
1006
00:53:04,458 --> 00:53:06,250
What's the problem? Let me see.
1007
00:53:07,250 --> 00:53:08,875
Your basic salary is 1,800.
1008
00:53:08,958 --> 00:53:11,583
Commission for 500 orders is 3,700.
1009
00:53:12,375 --> 00:53:15,500
You fail to get any bonuses,
performance, timeliness and attendance.
1010
00:53:15,583 --> 00:53:16,875
You don't have tips.
1011
00:53:17,541 --> 00:53:18,666
300 for late delivery fines.
1012
00:53:18,750 --> 00:53:20,291
Another 1,100 for 11 bad reviews.
1013
00:53:20,375 --> 00:53:22,208
- It looks right to me.
- 11 bad reviews.
1014
00:53:23,791 --> 00:53:25,291
What about this 100?
1015
00:53:25,375 --> 00:53:27,333
It's monthly payment for insurance.
1016
00:53:27,750 --> 00:53:30,708
Bro, you even fail to get
the attendance bonus of 400 RMB.
1017
00:53:30,791 --> 00:53:32,416
I only had one day off.
1018
00:53:32,500 --> 00:53:33,333
So…
1019
00:53:33,875 --> 00:53:35,666
It's calculated based on backstage data.
1020
00:53:36,416 --> 00:53:38,500
You're only good at getting bad reviews.
1021
00:53:38,583 --> 00:53:40,416
You're dragging us down.
1022
00:53:40,500 --> 00:53:42,333
The bad reviews aren't all my fault.
1023
00:53:43,041 --> 00:53:44,416
I'll file an appeal.
1024
00:53:44,958 --> 00:53:46,750
Not your fault? So it's ours?
1025
00:53:47,833 --> 00:53:49,875
We're fairly tolerant to new riders.
1026
00:53:49,958 --> 00:53:51,041
I'll train you again later.
1027
00:53:51,125 --> 00:53:52,625
If it still doesn't work,
1028
00:53:53,083 --> 00:53:54,291
you can try Rapideliver.
1029
00:54:03,291 --> 00:54:05,166
Big Black, can I ask you something?
1030
00:54:06,958 --> 00:54:07,791
Here.
1031
00:54:09,458 --> 00:54:10,416
Here it is.
1032
00:54:10,500 --> 00:54:12,208
After I take an order,
1033
00:54:12,291 --> 00:54:13,250
can I cancel it?
1034
00:54:13,333 --> 00:54:15,416
Nope, you can only pass it on
to another rider.
1035
00:54:15,500 --> 00:54:17,000
I know you don't take pass-on orders.
1036
00:54:17,083 --> 00:54:18,375
But can you do me a favor?
1037
00:54:18,458 --> 00:54:20,375
Can you please take his order from me?
1038
00:54:21,291 --> 00:54:22,791
It's my old company.
1039
00:54:22,875 --> 00:54:24,208
Help me out here.
1040
00:54:24,291 --> 00:54:25,708
Just deliver it yourself.
1041
00:54:25,791 --> 00:54:27,208
I don't want see my old colleagues.
1042
00:54:30,250 --> 00:54:31,666
You feel embarrassed?
1043
00:54:33,541 --> 00:54:35,833
We're delivery guys, not drug dealers.
1044
00:54:37,791 --> 00:54:38,833
Deliver it yourself.
1045
00:54:48,583 --> 00:54:50,583
Hi, I'm at the front desk.
1046
00:54:50,666 --> 00:54:52,125
Can you come out and get it?
1047
00:55:01,666 --> 00:55:03,791
Sorry, you no longer work here.
1048
00:55:06,166 --> 00:55:07,000
Holy crap!
1049
00:55:07,666 --> 00:55:08,500
Gao?
1050
00:55:09,208 --> 00:55:10,166
Don't move.
1051
00:55:12,500 --> 00:55:13,791
It's really Gao.
1052
00:55:14,291 --> 00:55:15,750
Are you trying something new?
1053
00:55:15,833 --> 00:55:17,083
A delivery guy?
1054
00:55:17,166 --> 00:55:18,333
I'm trying something new.
1055
00:55:18,416 --> 00:55:19,500
Not bad.
1056
00:55:19,583 --> 00:55:20,833
- It's mine.
- Okay.
1057
00:55:20,916 --> 00:55:22,875
- Sorry, I'm late.
- Li, don't you know him?
1058
00:55:22,958 --> 00:55:25,375
He used to be the head
of our department, Mr. Gao.
1059
00:55:25,458 --> 00:55:27,250
- What did you order?
- Two Americano.
1060
00:55:27,333 --> 00:55:28,166
Holy crap.
1061
00:55:28,250 --> 00:55:29,541
Come on. Tip him.
1062
00:55:29,625 --> 00:55:30,833
Huh?
1063
00:55:30,916 --> 00:55:32,708
- It's okay.
- No, he should.
1064
00:55:33,416 --> 00:55:34,291
Only two RMB?
1065
00:55:34,375 --> 00:55:35,291
Do better, please.
1066
00:55:35,375 --> 00:55:36,541
- All right.
- Come on, a fiver.
1067
00:55:37,916 --> 00:55:38,916
It's done.
1068
00:55:39,000 --> 00:55:40,250
- Okay.
- Thank you.
1069
00:55:40,333 --> 00:55:41,583
- I should go.
- Sit for a minute.
1070
00:55:41,666 --> 00:55:44,083
- No, you guys are busy.
- Everyone here misses you.
1071
00:55:44,166 --> 00:55:45,666
We need your guidance.
1072
00:55:45,750 --> 00:55:47,000
- No way.
- Gao.
1073
00:55:49,541 --> 00:55:51,666
Holy crap, he's a delivery guy now.
1074
00:55:52,208 --> 00:55:54,583
- I don't get it.
- Hasn't he started his own business?
1075
00:56:03,916 --> 00:56:05,083
You have a new order.
1076
00:56:05,166 --> 00:56:06,791
Auto-accept in 10 seconds.
1077
00:56:10,083 --> 00:56:11,041
Order accepted.
1078
00:56:20,833 --> 00:56:21,833
Auntie.
1079
00:56:21,916 --> 00:56:23,458
- I'll have a fish.
- Okay.
1080
00:56:25,750 --> 00:56:26,583
Thanks.
1081
00:56:27,083 --> 00:56:28,083
No problem.
1082
00:57:27,708 --> 00:57:28,666
Hello?
1083
00:57:28,750 --> 00:57:29,833
Where's my fish?
1084
00:57:31,875 --> 00:57:32,916
The fish has escaped.
1085
00:57:33,000 --> 00:57:34,125
Where?
1086
00:57:35,458 --> 00:57:37,208
- Suzhou…
- Are you on the train?
1087
00:57:37,291 --> 00:57:38,333
Suzhou Creek.
1088
00:57:38,416 --> 00:57:39,666
Suzhou Creek?
1089
00:57:39,750 --> 00:57:41,166
Are you fishing?
1090
00:57:41,958 --> 00:57:43,958
You don't have to pay
for the order. Sorry.
1091
00:57:44,041 --> 00:57:46,541
Hello…
1092
00:57:50,083 --> 00:57:52,333
Are you okay, young man?
1093
00:57:52,416 --> 00:57:54,166
- Do you need an ambulance?
- Yeah.
1094
00:57:54,250 --> 00:57:55,500
- Sugar.
- Low blood sugar.
1095
00:57:55,583 --> 00:57:56,541
Low blood sugar.
1096
00:57:57,125 --> 00:57:59,166
- Give us something sweet.
- I have Sprite.
1097
00:58:01,708 --> 00:58:03,333
Don't choke.
1098
00:58:07,375 --> 00:58:08,375
One more sip.
1099
00:58:08,458 --> 00:58:09,958
Operation Smile, warm up the city.
1100
00:58:10,041 --> 00:58:12,833
Take a photo of your smilein 5 minutes to verify.
1101
00:58:12,916 --> 00:58:14,666
Operation Smile, warm up the city.
1102
00:58:14,750 --> 00:58:17,041
Take a photo of your smilein 5 minutes to verify.
1103
00:58:17,125 --> 00:58:20,416
Son, you're in no condition
to be streaming.
1104
00:58:20,500 --> 00:58:21,708
Verification starts.
1105
00:58:21,791 --> 00:58:22,750
Open your mouth.
1106
00:58:24,333 --> 00:58:25,750
Shake your head.
1107
00:58:27,000 --> 00:58:28,166
{\an8}Verification failed.
1108
00:58:29,166 --> 00:58:30,625
Please try again.
1109
00:58:31,583 --> 00:58:32,791
Verification starts.
1110
00:58:34,166 --> 00:58:35,125
Open your mouth.
1111
00:58:36,250 --> 00:58:37,958
Shake your head.
1112
00:58:38,041 --> 00:58:39,458
Keep smiling.
1113
00:58:40,916 --> 00:58:42,166
{\an8}Verification failed.
1114
00:58:43,416 --> 00:58:44,875
Keep smiling.
1115
00:58:46,250 --> 00:58:47,458
{\an8}Verification failed.
1116
00:58:47,541 --> 00:58:48,541
Keep smiling.
1117
00:58:49,166 --> 00:58:50,333
Verification failed.
1118
00:58:50,416 --> 00:58:51,708
Keep smiling.
1119
00:58:52,291 --> 00:58:53,458
Verification failed.
1120
00:58:56,708 --> 00:58:57,958
Please try again.
1121
00:59:02,708 --> 00:59:04,083
Keep smiling.
1122
00:59:06,000 --> 00:59:07,083
Open your mouth.
1123
00:59:08,500 --> 00:59:09,833
Shake your head.
1124
00:59:10,958 --> 00:59:12,291
Keep smiling.
1125
00:59:13,291 --> 00:59:15,041
Workwear not up to standard.
1126
00:59:15,125 --> 00:59:16,958
Operation Smile verification failed.
1127
00:59:17,041 --> 00:59:19,333
You will be suspended for three days.
1128
00:59:39,458 --> 00:59:41,333
{\an8}HAPPY BIRTHDAY TO GRANDPA
1129
00:59:44,791 --> 00:59:45,791
{\an8}All set.
1130
00:59:45,875 --> 00:59:47,291
{\an8}Dinner is ready.
1131
00:59:47,375 --> 00:59:50,291
{\an8}Pour it…
1132
00:59:50,375 --> 00:59:51,833
{\an8}That will do.
1133
00:59:54,875 --> 00:59:56,625
{\an8}The other day,
1134
00:59:57,583 --> 00:59:59,291
{\an8}it was…
1135
00:59:59,833 --> 01:00:01,583
{\an8}my bad.
1136
01:00:04,041 --> 01:00:05,000
{\an8}I'm sorry.
1137
01:00:07,250 --> 01:00:08,541
{\an8}I'm sorry.
1138
01:00:24,500 --> 01:00:25,458
- Oh, no.
- Oh, no.
1139
01:00:28,708 --> 01:00:30,083
I'm sorry.
1140
01:00:30,166 --> 01:00:33,291
I've wet myself again.
1141
01:00:33,375 --> 01:00:36,750
I can't even feel it now.
1142
01:00:38,250 --> 01:00:39,166
It's okay.
1143
01:00:46,833 --> 01:00:48,583
- It's okay.
- It's fine.
1144
01:00:49,375 --> 01:00:50,500
It's okay.
1145
01:00:55,083 --> 01:00:56,208
Dad.
1146
01:00:56,291 --> 01:00:57,958
I talked to a rehab doctor.
1147
01:00:58,041 --> 01:01:00,416
He said it'd take four months to recover.
1148
01:01:00,500 --> 01:01:01,791
Don't worry.
1149
01:01:01,875 --> 01:01:03,458
You need the treatment.
1150
01:01:22,125 --> 01:01:23,125
My wife.
1151
01:01:23,916 --> 01:01:24,916
Zhilei.
1152
01:01:25,583 --> 01:01:26,791
I'm sorry.
1153
01:01:27,791 --> 01:01:30,458
The day before,the rehabilitation center told me that…
1154
01:01:31,541 --> 01:01:33,041
I might have to spend
1155
01:01:33,125 --> 01:01:35,666
the rest of my life in a wheelchair.
1156
01:01:41,416 --> 01:01:43,541
I don't think you should…
1157
01:01:44,333 --> 01:01:45,750
waste any more money.
1158
01:01:48,125 --> 01:01:50,416
Zhilei is having a rough time lately.
1159
01:01:51,000 --> 01:01:53,625
My condition is getting worse too.
1160
01:01:56,625 --> 01:01:58,166
I've been thinking
1161
01:01:58,250 --> 01:01:59,916
I can't help you much,
1162
01:02:00,333 --> 01:02:01,541
but at least,
1163
01:02:01,625 --> 01:02:03,166
I can stop being a burden.
1164
01:02:04,791 --> 01:02:05,750
So…
1165
01:02:06,666 --> 01:02:08,250
it'd be a wise choice
1166
01:02:08,791 --> 01:02:10,333
for me to go now.
1167
01:02:13,041 --> 01:02:14,833
To live a full life
1168
01:02:14,916 --> 01:02:16,958
is not easy for anyone.
1169
01:02:18,458 --> 01:02:21,583
I used to support the whole family.
1170
01:02:22,666 --> 01:02:23,583
Right now,
1171
01:02:24,083 --> 01:02:26,083
it's Zhilei's crucial moment.
1172
01:02:27,416 --> 01:02:28,750
It will be tough,
1173
01:02:29,541 --> 01:02:31,708
but you must…
1174
01:02:32,791 --> 01:02:34,583
take good care of Jiajia.
1175
01:02:37,500 --> 01:02:38,833
I believe that…
1176
01:02:40,000 --> 01:02:41,458
your life…
1177
01:02:42,791 --> 01:02:43,875
will eventually…
1178
01:02:44,958 --> 01:02:46,750
get better and better.
1179
01:02:54,125 --> 01:02:55,000
Dad.
1180
01:02:55,458 --> 01:02:57,791
Our family has hit
1181
01:02:58,666 --> 01:03:00,166
rock bottom.
1182
01:03:01,750 --> 01:03:04,625
But it's nothing
compared to your youth.
1183
01:03:06,666 --> 01:03:09,000
At least we can still have braised pork.
1184
01:03:11,625 --> 01:03:12,666
Don't you worry.
1185
01:03:13,500 --> 01:03:15,875
I can do what you did in your youth.
1186
01:03:17,125 --> 01:03:18,708
I'll fight for our family
1187
01:03:19,708 --> 01:03:20,583
and work hard.
1188
01:03:22,458 --> 01:03:23,958
Dad, believe me.
1189
01:03:25,166 --> 01:03:27,500
If you give me a chance, I'll prove it.
1190
01:03:29,041 --> 01:03:30,166
If however,
1191
01:03:30,875 --> 01:03:32,083
I can't pull it off,
1192
01:03:33,416 --> 01:03:35,291
I'll go with you, okay?
1193
01:03:59,333 --> 01:04:00,375
Grandpa.
1194
01:04:01,625 --> 01:04:04,791
You haven't cut the birthday cake yet.
1195
01:05:01,083 --> 01:05:03,291
Big Black, I'd like your opinion.
1196
01:05:04,083 --> 01:05:05,416
Aren't you suspended?
1197
01:05:06,875 --> 01:05:08,916
I want to get better and you're the best.
1198
01:05:09,000 --> 01:05:10,375
Let me learn from you.
1199
01:05:11,791 --> 01:05:13,291
HOT PATCH FOR BELLY
1200
01:05:14,166 --> 01:05:15,208
What are these?
1201
01:05:15,291 --> 01:05:17,416
These are hot patches
for your stomach pain.
1202
01:05:17,500 --> 01:05:19,125
Put one on your belly for the pain.
1203
01:05:20,750 --> 01:05:21,583
Thanks.
1204
01:05:23,375 --> 01:05:24,833
I won't bother you then.
1205
01:05:26,208 --> 01:05:27,208
Hey!
1206
01:05:29,125 --> 01:05:30,750
How many orders did you made last month?
1207
01:05:30,833 --> 01:05:31,708
500.
1208
01:05:31,791 --> 01:05:32,625
So few?
1209
01:05:33,166 --> 01:05:35,333
- 11 bad reviews and 2 complaints.
- So many?
1210
01:05:35,416 --> 01:05:36,958
How did you do it?
1211
01:05:37,041 --> 01:05:37,958
I just did.
1212
01:05:38,541 --> 01:05:39,416
I'm sorry.
1213
01:05:46,750 --> 01:05:48,750
You know why you make less orders?
1214
01:05:49,625 --> 01:05:51,083
You've been taking lousy orders.
1215
01:05:51,875 --> 01:05:53,958
Why can you only take lousy orders?
1216
01:05:55,500 --> 01:05:56,958
Because you're a lousy rider.
1217
01:05:57,041 --> 01:05:58,083
You got that?
1218
01:05:58,166 --> 01:05:59,583
Lousy rider.
1219
01:06:01,500 --> 01:06:02,875
A lousy order is one
1220
01:06:02,958 --> 01:06:04,333
with longer distance and less pay.
1221
01:06:04,416 --> 01:06:05,708
It's harder to deliver.
1222
01:06:05,791 --> 01:06:07,333
How do I avoid them?
1223
01:06:07,416 --> 01:06:08,666
You need to level up.
1224
01:06:08,750 --> 01:06:09,916
The system categorizes riders
1225
01:06:10,000 --> 01:06:13,416
into 5 classes, bronze, silver,
gold, diamond and champion.
1226
01:06:13,500 --> 01:06:15,541
{\an8}The higher the class,
the more pay per order.
1227
01:06:15,625 --> 01:06:17,416
{\an8}You'll also get more orders.
1228
01:06:18,625 --> 01:06:20,666
{\an8}If you want to earn more,
you need to be faster.
1229
01:06:21,250 --> 01:06:25,083
You must learn how to organize
your orders within seconds.
1230
01:06:25,166 --> 01:06:27,500
Prioritize some orders over the others
1231
01:06:27,583 --> 01:06:29,291
and work out your logistics.
1232
01:06:29,375 --> 01:06:30,208
Got it?
1233
01:06:30,291 --> 01:06:32,208
The platform only gives you
the default route.
1234
01:06:32,291 --> 01:06:34,166
I don't take it normally.
1235
01:06:34,250 --> 01:06:38,083
You must find the shortcutbetween the pickup and the customer.
1236
01:06:38,166 --> 01:06:40,583
Organize your orders based on priority
1237
01:06:40,666 --> 01:06:42,958
and make deliveries accordingly.
1238
01:06:45,250 --> 01:06:46,416
- Delivery.
- Okay.
1239
01:06:46,500 --> 01:06:47,791
- Thank you.
- Enjoy it.
1240
01:06:51,000 --> 01:06:53,250
You need to know the neighborhood.
1241
01:06:53,333 --> 01:06:54,375
Is there a shortcut?
1242
01:06:54,458 --> 01:06:56,458
Every mall, residential area,
1243
01:06:56,541 --> 01:06:58,500
office building and apartment complex.
1244
01:06:58,583 --> 01:07:01,041
Each hasits own food delivery shelf or locker.
1245
01:07:02,500 --> 01:07:04,625
House numbers in the alleyscan be unsystematic.
1246
01:07:04,708 --> 01:07:07,000
You can only memorize themby visiting them.
1247
01:07:08,375 --> 01:07:11,250
Hospitals and schoolsare extremely challenging.
1248
01:07:11,333 --> 01:07:13,000
{\an8}I don't normally take those orders.
1249
01:07:13,083 --> 01:07:13,916
Stingie.
1250
01:07:14,583 --> 01:07:17,000
I've got this used bike.
It's usually by the south gate.
1251
01:07:17,083 --> 01:07:19,625
You can ride it for deliveries on campus.
1252
01:07:19,708 --> 01:07:20,541
How much?
1253
01:07:20,625 --> 01:07:21,541
Nothing.
1254
01:07:23,125 --> 01:07:25,166
Can I have it when you quit?
1255
01:07:25,250 --> 01:07:26,083
Sure.
1256
01:07:27,875 --> 01:07:30,541
I'll show you how to suspend an order
when I have time.
1257
01:07:31,958 --> 01:07:35,000
You need two sets of batteries,
one as backup.
1258
01:07:35,083 --> 01:07:36,458
No delivery is too far.
1259
01:07:40,166 --> 01:07:42,000
I work for 14 hours a day.
1260
01:07:42,083 --> 01:07:44,000
Delivery is a race against time.
1261
01:07:44,083 --> 01:07:45,958
We ride through wind and rain,day and night.
1262
01:07:46,041 --> 01:07:47,416
If you want faster pickups,
1263
01:07:47,500 --> 01:07:49,625
you need a good relationship
with the restaurants.
1264
01:07:49,708 --> 01:07:52,375
- Boss, try this tea.
- You're too kind.
1265
01:07:53,291 --> 01:07:54,291
I've got this.
1266
01:07:56,333 --> 01:07:57,375
- Zhilei.
- Hi.
1267
01:07:58,333 --> 01:08:00,041
Thanks, I'll confirm pickup.
1268
01:08:03,500 --> 01:08:04,583
Xiaomin, here.
1269
01:08:04,666 --> 01:08:05,750
Coffee for you.
1270
01:08:05,833 --> 01:08:07,750
Being a delivery rideris all about attitude.
1271
01:08:07,833 --> 01:08:09,750
You may have shed off your elite pride,
1272
01:08:09,833 --> 01:08:12,125
but you're still not
the real working class.
1273
01:08:12,208 --> 01:08:15,375
You think you sit in the limo,
but in fact you're the chauffeur.
1274
01:08:16,083 --> 01:08:17,458
Isn't he a rider?
1275
01:08:18,291 --> 01:08:20,000
Security guards at the malls
1276
01:08:20,083 --> 01:08:20,958
are also key.
1277
01:08:21,041 --> 01:08:22,166
Hello, ma'am.
1278
01:08:22,250 --> 01:08:23,541
- Two packs of cigarettes.
- Sure.
1279
01:08:23,625 --> 01:08:24,958
- Hi.
- You can't come through here.
1280
01:08:25,041 --> 01:08:26,291
For your trouble.
1281
01:08:26,375 --> 01:08:27,541
Bye.
1282
01:08:27,625 --> 01:08:28,708
Ma'am, for your trouble.
1283
01:08:30,000 --> 01:08:31,541
- I'm in.
- Blooming Arse-ho.
1284
01:08:31,625 --> 01:08:32,708
Enjoy your meal.
1285
01:08:33,708 --> 01:08:35,583
Congratulations! You've got a tip.
1286
01:08:35,666 --> 01:08:36,625
Keep it going.
1287
01:08:36,708 --> 01:08:40,208
Always smile at the customers,
be they looking at you or cursing at you.
1288
01:08:40,291 --> 01:08:41,208
As the saying goes,
1289
01:08:41,291 --> 01:08:43,083
"One does not hit a smiling face."
1290
01:08:43,166 --> 01:08:44,333
Enjoy your meal.
1291
01:08:44,416 --> 01:08:45,833
Hi, Foodie 21 pickup.
1292
01:08:45,916 --> 01:08:47,000
I wish you a long life.
1293
01:08:47,083 --> 01:08:48,083
Have a swift recovery.
1294
01:08:48,166 --> 01:08:49,166
Enjoy your meal.
1295
01:08:49,250 --> 01:08:50,958
Please give me a good review.
1296
01:08:51,708 --> 01:08:52,708
Thank you.
1297
01:08:53,458 --> 01:08:54,875
Enjoy your meal. I mean…
1298
01:08:54,958 --> 01:08:55,833
Happy lovemaking.
1299
01:08:57,000 --> 01:08:58,166
Should I take out the trash?
1300
01:08:58,250 --> 01:08:59,833
- I'll take out the trash for you.
- No.
1301
01:08:59,916 --> 01:09:02,333
- It's fine.
- Thanks, I'll give you a like.
1302
01:09:02,416 --> 01:09:04,833
Happy birthday…
1303
01:09:04,916 --> 01:09:06,333
- Whose birthday?
- Me.
1304
01:09:06,416 --> 01:09:07,458
Happy birthday.
1305
01:09:07,541 --> 01:09:09,666
You deserve a big bear hug.
1306
01:09:09,750 --> 01:09:12,083
Even the hardest order
must be delivered on time.
1307
01:09:12,166 --> 01:09:14,791
We working people
must look out for each other.
1308
01:09:14,875 --> 01:09:15,708
Enjoy it.
1309
01:09:15,791 --> 01:09:17,750
- Thank you for your hard work.
- Thanks.
1310
01:09:18,666 --> 01:09:20,833
I treat every customers as my children.
1311
01:09:20,916 --> 01:09:23,416
If I don't deliver food to them on time,
1312
01:09:23,500 --> 01:09:26,500
they'll starve to death.
1313
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
I love you!
1314
01:09:52,875 --> 01:09:53,875
Jump.
1315
01:09:54,458 --> 01:09:55,291
Go ahead.
1316
01:09:55,375 --> 01:09:56,333
Are you stuck?
1317
01:10:00,166 --> 01:10:02,041
- I haven't received it.
- I transferred it.
1318
01:10:02,125 --> 01:10:04,333
I didn't even save money for food.
1319
01:10:04,416 --> 01:10:05,333
Got it now.
1320
01:10:05,416 --> 01:10:07,291
- Are you really a delivery rider?
- Yeah.
1321
01:10:08,125 --> 01:10:08,958
So cool.
1322
01:10:12,000 --> 01:10:13,166
Do you see me as a human?
1323
01:10:13,250 --> 01:10:14,875
- How do I not?
- Do you see me as a human?
1324
01:10:14,958 --> 01:10:16,458
Do you see me as a human?
1325
01:10:22,166 --> 01:10:24,083
Hi, Mr. Sun Fendou.
1326
01:10:24,166 --> 01:10:26,125
Your Foodie Delivery has arrived.
1327
01:10:29,500 --> 01:10:30,708
Enjoy your meal.
1328
01:10:32,250 --> 01:10:33,583
Please give me a good review.
1329
01:10:49,500 --> 01:10:50,666
In a minute.
1330
01:10:51,166 --> 01:10:53,416
Your healthy congee is on the shelf.
1331
01:11:01,791 --> 01:11:02,791
Food delivery.
1332
01:11:02,875 --> 01:11:04,000
- Enjoy it.
- Thanks.
1333
01:11:19,708 --> 01:11:20,708
TOP RIDER RANKING
1334
01:11:24,958 --> 01:11:25,791
{\an8}24 GAO ZHILEI
1335
01:11:27,125 --> 01:11:28,125
GOLD RIDERS
1336
01:11:31,125 --> 01:11:31,958
ROUTE MASTER
1337
01:11:39,791 --> 01:11:41,833
ROUTE MASTER
1338
01:11:50,500 --> 01:11:51,833
Hey! Stingie.
1339
01:11:51,916 --> 01:11:53,125
Hi! How did it go today?
1340
01:11:53,208 --> 01:11:54,458
Not bad.
1341
01:11:54,541 --> 01:11:56,000
A big order for 30 people.
1342
01:11:56,083 --> 01:11:58,333
It took forever to prepare
and almost caused delay.
1343
01:11:58,416 --> 01:11:59,666
- Gotta go.
- All right.
1344
01:12:15,416 --> 01:12:16,625
- Stingie.
- Holy crap.
1345
01:12:17,291 --> 01:12:18,333
Are you injured?
1346
01:12:18,416 --> 01:12:19,625
You're bleeding.
1347
01:12:19,708 --> 01:12:22,291
- Let me take you to the hospital.
- Be careful.
1348
01:12:22,375 --> 01:12:23,583
- My phone.
- What are you doing?
1349
01:12:24,416 --> 01:12:25,333
I'm sorry.
1350
01:12:25,416 --> 01:12:27,333
- When will my food arrive?
- I'm on my way.
1351
01:12:27,416 --> 01:12:29,333
- Hey…
- Be there in a minute.
1352
01:12:29,416 --> 01:12:30,916
- I'll deliver it soon.
- Leave it.
1353
01:12:31,000 --> 01:12:32,375
- Stingie…
- What?
1354
01:12:32,458 --> 01:12:33,416
Stingie!
1355
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
I'll make the delivery for you.
1356
01:12:35,583 --> 01:12:37,041
- Get him to the hospital.
- Okay.
1357
01:12:37,125 --> 01:12:38,791
- I'm sorry.
- It's right around the corner.
1358
01:12:38,875 --> 01:12:40,583
- Hurry.
- I've got this.
1359
01:12:40,666 --> 01:12:41,750
- Don't run away.
- I won't.
1360
01:12:41,833 --> 01:12:42,791
I've got your plate.
1361
01:12:42,875 --> 01:12:44,375
- You must deliver it.
- I will.
1362
01:12:44,458 --> 01:12:45,333
Don't worry.
1363
01:12:45,416 --> 01:12:47,250
I'll collect the scooter parts.
1364
01:12:56,166 --> 01:12:57,500
Stingie!
1365
01:12:57,583 --> 01:12:58,833
Why are you running away?
1366
01:12:58,916 --> 01:13:00,750
Did you make the delivery? Any complaint?
1367
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
They were nice when I got there.
1368
01:13:02,333 --> 01:13:03,250
Where's my scooter?
1369
01:13:03,333 --> 01:13:04,833
I took it to a garage.
1370
01:13:05,416 --> 01:13:06,250
My phone.
1371
01:13:07,291 --> 01:13:08,541
No. Wait.
1372
01:13:08,625 --> 01:13:10,750
You haven't been patched up yet. Go back.
1373
01:13:10,833 --> 01:13:11,916
Who needs bandages?
1374
01:13:12,000 --> 01:13:13,458
I'll wrap it with some tape.
1375
01:13:13,541 --> 01:13:15,333
Why should I pay others to do it?
1376
01:13:15,416 --> 01:13:17,625
- You lost your shoes.
- It's fine.
1377
01:13:18,250 --> 01:13:20,125
- Did the young man pay?
- Yeah.
1378
01:13:20,208 --> 01:13:21,458
How much?
1379
01:13:21,541 --> 01:13:22,833
15,000.
1380
01:13:22,916 --> 01:13:24,333
He agreed immediately.
1381
01:13:24,416 --> 01:13:26,666
Crap, I should've asked for 20,000.
1382
01:13:37,916 --> 01:13:39,541
- Not there yet?
- Keep going.
1383
01:13:46,166 --> 01:13:47,916
My mansion is right there.
1384
01:13:48,958 --> 01:13:50,125
Single-family home.
1385
01:13:50,833 --> 01:13:52,541
The one with lights on.
1386
01:13:53,083 --> 01:13:54,291
Here.
1387
01:13:54,375 --> 01:13:55,833
You call this a mansion?
1388
01:13:58,375 --> 01:13:59,208
I'm home.
1389
01:13:59,791 --> 01:14:00,625
Daddy.
1390
01:14:01,458 --> 01:14:02,458
Why are you home now?
1391
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
I'm off the clock, so I'm home.
1392
01:14:03,958 --> 01:14:05,625
Gao, have a seat. Wherever you want.
1393
01:14:08,375 --> 01:14:09,208
Sit.
1394
01:14:09,791 --> 01:14:11,125
Yangyang.
1395
01:14:11,208 --> 01:14:13,458
Yangyang, greet our guest.
1396
01:14:13,541 --> 01:14:14,375
Uncle.
1397
01:14:15,708 --> 01:14:17,000
Wei, show some manners.
1398
01:14:17,083 --> 01:14:18,583
- Hello, Uncle.
- Hi.
1399
01:14:19,250 --> 01:14:20,416
- Sanyuan.
- Yes?
1400
01:14:20,500 --> 01:14:23,291
This is Gao from work.
He did me a big favor today.
1401
01:14:23,375 --> 01:14:24,250
My wife, Sanyuan.
1402
01:14:24,333 --> 01:14:25,625
- Sit, please.
- Okay.
1403
01:14:26,375 --> 01:14:27,500
What happened to your face?
1404
01:14:27,583 --> 01:14:28,416
Nothing.
1405
01:14:29,208 --> 01:14:30,333
Just bumped into a car.
1406
01:14:30,416 --> 01:14:31,458
I'm fine.
1407
01:14:31,541 --> 01:14:33,291
- Your leg is injured?
- It's nothing.
1408
01:14:33,375 --> 01:14:34,583
I said I'm fine.
1409
01:14:34,666 --> 01:14:36,375
Just a fender bender. I'm okay.
1410
01:14:36,458 --> 01:14:38,375
I got some masks for Yangyang
from the hospital.
1411
01:14:38,458 --> 01:14:39,541
Free.
1412
01:14:40,458 --> 01:14:41,875
Have some soup.
1413
01:14:41,958 --> 01:14:43,833
The place is small,
1414
01:14:43,916 --> 01:14:45,125
but it's cozy.
1415
01:14:45,208 --> 01:14:46,166
Let me tell you.
1416
01:14:48,250 --> 01:14:49,083
What?
1417
01:14:49,166 --> 01:14:50,625
How did you bump into someone again?
1418
01:14:50,708 --> 01:14:51,625
Not on purpose.
1419
01:14:51,708 --> 01:14:53,166
What do you think I am?
1420
01:14:53,250 --> 01:14:54,208
I got compensation.
1421
01:14:55,166 --> 01:14:56,125
15,000.
1422
01:14:56,875 --> 01:14:59,416
- One month earlier…
- 15,000!
1423
01:14:59,500 --> 01:15:01,166
How much is your life worth?
1424
01:15:01,250 --> 01:15:02,125
Don't start with me.
1425
01:15:02,208 --> 01:15:04,583
I got enough money for the surgery
one month earlier.
1426
01:15:04,666 --> 01:15:05,541
Am I not awesome?
1427
01:15:05,625 --> 01:15:06,833
I didn't plan it,
1428
01:15:06,916 --> 01:15:08,833
but sometimes a guy just gets lucky.
1429
01:15:10,291 --> 01:15:11,625
Give me a smile.
1430
01:15:14,791 --> 01:15:15,833
The kid…
1431
01:15:15,916 --> 01:15:16,791
Leukemia.
1432
01:15:18,708 --> 01:15:19,583
It's okay.
1433
01:15:19,666 --> 01:15:21,333
We have enough money now.
1434
01:15:21,416 --> 01:15:22,625
The bone marrow is a match.
1435
01:15:22,708 --> 01:15:25,166
You'll get a surgery
when there's vacancy at the hospital.
1436
01:15:25,250 --> 01:15:26,166
Daddy, look.
1437
01:15:26,250 --> 01:15:27,916
- What?
- I cut out this horse.
1438
01:15:28,000 --> 01:15:29,333
What is this?
1439
01:15:31,000 --> 01:15:32,291
You made this?
1440
01:15:32,375 --> 01:15:33,458
Attagirl.
1441
01:15:35,125 --> 01:15:36,208
Make another one for Daddy.
1442
01:15:36,291 --> 01:15:37,541
A horse with two horns.
1443
01:15:37,625 --> 01:15:39,708
I'll stick both on my scooter.
1444
01:15:39,791 --> 01:15:40,958
Okay?
1445
01:15:41,041 --> 01:15:42,666
Pick one. What other colors are there?
1446
01:15:45,541 --> 01:15:47,208
A yellow flower for you.
1447
01:15:47,291 --> 01:15:49,000
Thanks for the ride home.
1448
01:15:51,208 --> 01:15:52,625
Why are you being so nice to me?
1449
01:15:53,750 --> 01:15:56,291
You let me use your bike for free.
1450
01:15:56,375 --> 01:15:57,625
I once threw coffee at you.
1451
01:15:57,708 --> 01:15:59,583
And I spit at you, come on.
1452
01:15:59,666 --> 01:16:01,000
I gave you a bad review.
1453
01:16:01,791 --> 01:16:04,083
And you helped me deliver a big order.
1454
01:16:06,166 --> 01:16:07,416
Guess we're even now.
1455
01:16:07,958 --> 01:16:08,958
We're even.
1456
01:16:24,625 --> 01:16:27,083
I've been thinking
1457
01:16:28,833 --> 01:16:30,416
the wheel…
1458
01:16:32,708 --> 01:16:34,000
and my head…
1459
01:16:36,708 --> 01:16:37,791
were just an inch apart.
1460
01:16:37,875 --> 01:16:39,125
Such a narrow escape.
1461
01:16:46,333 --> 01:16:48,041
If I hadn't made it,
1462
01:16:48,125 --> 01:16:49,791
it'd have been a relief for me.
1463
01:16:51,625 --> 01:16:53,458
But what will happen to my family?
1464
01:16:58,458 --> 01:16:59,291
Damn it.
1465
01:17:06,541 --> 01:17:07,541
It's okay.
1466
01:17:24,208 --> 01:17:25,166
Bye.
1467
01:17:25,250 --> 01:17:26,250
Take care.
1468
01:18:01,333 --> 01:18:03,000
Your beard stings.
1469
01:18:03,083 --> 01:18:04,458
Did you drink?
1470
01:18:04,541 --> 01:18:05,916
I didn't.
1471
01:18:06,000 --> 01:18:07,916
I just wanted to give Jiajia a kiss
1472
01:18:08,000 --> 01:18:09,333
and give you a hug.
1473
01:18:11,041 --> 01:18:12,125
Look.
1474
01:18:12,208 --> 01:18:14,250
Daddy picked these wild flowers for you.
1475
01:18:15,375 --> 01:18:16,208
Are they pretty?
1476
01:18:16,750 --> 01:18:17,791
Yeah.
1477
01:18:20,250 --> 01:18:21,250
I'm sorry.
1478
01:18:21,333 --> 01:18:23,666
I didn't get you in Liu Yunong's class.
1479
01:18:24,541 --> 01:18:25,625
It's okay.
1480
01:18:26,333 --> 01:18:28,166
I can play with her on Sundays.
1481
01:18:30,625 --> 01:18:32,083
Daddy will work harder.
1482
01:18:32,166 --> 01:18:33,041
Daddy.
1483
01:18:33,666 --> 01:18:35,625
You've worked hard enough.
1484
01:18:40,000 --> 01:18:42,083
Then I must keep it up
1485
01:18:42,166 --> 01:18:43,250
and work even harder.
1486
01:18:43,333 --> 01:18:44,666
I'll become a Champion Rider.
1487
01:18:45,250 --> 01:18:47,000
When your dad becomes the champion,
1488
01:18:47,083 --> 01:18:49,375
I will perform a ballet dancefor you and him.
1489
01:18:50,458 --> 01:18:52,208
When Mommy dances, she will be a swan.
1490
01:18:52,291 --> 01:18:53,208
When I do,
1491
01:18:53,291 --> 01:18:54,375
I'm like a clumsy duck.
1492
01:19:03,750 --> 01:19:06,333
Dad, why are you up so early?
1493
01:19:06,416 --> 01:19:08,083
Your dad bought a watch.
1494
01:19:08,166 --> 01:19:12,083
It rings every two hours during the day
to remind him to go to the bathroom.
1495
01:19:13,375 --> 01:19:15,791
Do you know how long
1496
01:19:15,875 --> 01:19:17,458
it's been since I last wet the bed?
1497
01:19:18,000 --> 01:19:19,041
How long?
1498
01:19:19,125 --> 01:19:20,333
Ten days now.
1499
01:19:20,416 --> 01:19:21,541
That is impressive.
1500
01:19:22,375 --> 01:19:24,958
I'm not going
to the rehabilitation center,
1501
01:19:25,041 --> 01:19:28,416
but I'll do the rehabilitation myself.
1502
01:19:28,500 --> 01:19:32,041
I will get back on my feet again.
1503
01:19:32,125 --> 01:19:34,125
- Zhilei, don't worry.
- I'm not worried.
1504
01:19:34,833 --> 01:19:35,958
I'm not worried.
1505
01:19:38,416 --> 01:19:39,791
Your old man
1506
01:19:39,875 --> 01:19:40,791
is incredible.
1507
01:19:40,875 --> 01:19:42,250
He's not quitting.
1508
01:19:42,333 --> 01:19:45,041
I'll reopen the convenient store.
1509
01:19:45,125 --> 01:19:47,333
Our whole family will fight together.
1510
01:19:59,041 --> 01:20:00,166
Attention, everybody.
1511
01:20:00,250 --> 01:20:03,000
The more your orders,
the bigger your bonus.
1512
01:20:03,083 --> 01:20:05,458
The Champion Rider gets 2,000 per month.
1513
01:20:05,541 --> 01:20:06,791
Work harder, everyone.
1514
01:20:06,875 --> 01:20:08,041
Once you get started…
1515
01:20:08,125 --> 01:20:08,958
Sir.
1516
01:20:10,458 --> 01:20:12,416
I have an announcement to make.
1517
01:20:12,500 --> 01:20:14,125
I created this WeChat app.
1518
01:20:14,208 --> 01:20:16,166
It's called the Route Master.
1519
01:20:16,250 --> 01:20:18,541
I've put in all the residential areas,
1520
01:20:18,625 --> 01:20:20,083
schools, hospitals, shopping malls,
1521
01:20:20,166 --> 01:20:21,791
house numbers, apartment numbers,
1522
01:20:21,875 --> 01:20:23,583
all the delivery lockers and boxes
1523
01:20:23,666 --> 01:20:25,125
and marked them in the app.
1524
01:20:25,208 --> 01:20:26,916
Deliveries and pickups will be easier.
1525
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
Let me scan it.
1526
01:20:28,416 --> 01:20:31,291
Scan the QR code with your WeChat
and you're in.
1527
01:20:31,375 --> 01:20:33,708
The more data we collect,
the more efficient it'll become.
1528
01:20:34,416 --> 01:20:35,500
The more data we collect…
1529
01:20:48,208 --> 01:20:49,916
GOOFISH
1530
01:21:06,708 --> 01:21:08,125
And he keeps counting.
1531
01:21:08,708 --> 01:21:10,083
Package pickup service.
1532
01:21:12,750 --> 01:21:13,708
Is it this one?
1533
01:21:13,791 --> 01:21:15,250
Yes, Liu Qianhua.
1534
01:21:15,333 --> 01:21:17,166
- Thanks, Uncle Gao.
- Thanks, Grandpa Gao.
1535
01:21:17,791 --> 01:21:20,416
Mommy will have
over 10,000 followers today.
1536
01:21:20,500 --> 01:21:21,541
Thank you, everyone.
1537
01:21:22,458 --> 01:21:23,583
Allow me to introduce.
1538
01:21:23,666 --> 01:21:24,791
This is my husband.
1539
01:21:25,875 --> 01:21:27,375
He just got into food delivery.
1540
01:21:27,958 --> 01:21:29,125
Come, say hello to everyone.
1541
01:21:29,208 --> 01:21:30,416
Hi, I'm the husband.
1542
01:21:30,500 --> 01:21:32,125
I am a delivery man,
1543
01:21:32,208 --> 01:21:33,750
but I'm also the husband.
1544
01:21:33,833 --> 01:21:34,958
Bye, everyone.
1545
01:21:37,416 --> 01:21:38,875
Push…
1546
01:21:39,541 --> 01:21:40,375
You can do it.
1547
01:21:41,541 --> 01:21:42,375
Okay.
1548
01:21:46,541 --> 01:21:47,916
Foodie Delivery!
1549
01:21:48,000 --> 01:21:49,541
Loved by all.
1550
01:21:57,958 --> 01:21:59,125
What do you think?
1551
01:21:59,708 --> 01:22:00,833
Enjoy your meal.
1552
01:22:02,333 --> 01:22:03,458
I bought you new shoes.
1553
01:22:05,083 --> 01:22:05,916
Gotta go now.
1554
01:22:12,083 --> 01:22:12,916
Ew!
1555
01:22:18,958 --> 01:22:20,458
Great…
1556
01:22:20,541 --> 01:22:22,583
That's wonderful.
1557
01:22:26,666 --> 01:22:27,500
Insulin shots.
1558
01:22:27,583 --> 01:22:28,583
Your insulin shots.
1559
01:22:29,500 --> 01:22:31,208
I don't seem to need these anymore.
1560
01:22:32,000 --> 01:22:32,833
Gotta go.
1561
01:22:48,666 --> 01:22:50,083
It's Big Black again.
1562
01:22:50,166 --> 01:22:51,583
He's made 18,000 this month.
1563
01:22:51,666 --> 01:22:52,791
So amazing.
1564
01:22:52,875 --> 01:22:54,250
I have two pieces of good news.
1565
01:22:54,791 --> 01:22:57,208
First, our station
has overtaken the one nearby
1566
01:22:57,291 --> 01:22:59,166
to become number one in this area.
1567
01:22:59,958 --> 01:23:01,166
Yay…
1568
01:23:02,125 --> 01:23:05,375
And, second, the Deflowerer,
who's been dragging us down,
1569
01:23:05,458 --> 01:23:07,791
has made 1,670 deliveries this month
1570
01:23:07,875 --> 01:23:09,333
and earned 10,002.
1571
01:23:09,416 --> 01:23:11,583
It looks like he knows
what he's doing, after all.
1572
01:23:11,666 --> 01:23:12,708
The Route Master is great.
1573
01:23:12,791 --> 01:23:14,041
Let's show him some love, okay?
1574
01:23:14,125 --> 01:23:15,250
Bravo!
1575
01:23:16,833 --> 01:23:17,666
Big Black.
1576
01:23:18,666 --> 01:23:19,791
You ride so fast.
1577
01:23:19,875 --> 01:23:22,250
Now they assume
everyone should be like you.
1578
01:23:22,333 --> 01:23:24,083
They're comparing us with you.
1579
01:23:24,166 --> 01:23:25,083
It's easy for you,
1580
01:23:25,166 --> 01:23:26,625
But I've been fined every day.
1581
01:23:26,708 --> 01:23:29,250
Serves you right.
You don't know your routes.
1582
01:23:29,333 --> 01:23:30,750
You should be fined,
1583
01:23:30,833 --> 01:23:32,375
and can't take shortcuts.
1584
01:23:33,208 --> 01:23:34,083
No, Big Black.
1585
01:23:34,958 --> 01:23:36,875
At my age,
1586
01:23:36,958 --> 01:23:38,541
I can't ride as fast.
1587
01:23:38,625 --> 01:23:41,541
If we don't run red lights
and violate some traffic rules,
1588
01:23:41,625 --> 01:23:42,958
- it's hard to be on time.
- Yeah.
1589
01:23:43,041 --> 01:23:45,375
- Right?
- We used to work for 12 hours a day.
1590
01:23:45,458 --> 01:23:46,875
Now we have to work for 14 hours.
1591
01:23:46,958 --> 01:23:49,541
If I own the company,
I'll give you good orders every day.
1592
01:23:49,625 --> 01:23:51,833
We are all riders here, aren't we?
1593
01:23:51,916 --> 01:23:53,458
- Yes.
- Shouldn't we help one another?
1594
01:23:53,541 --> 01:23:54,750
Yes.
1595
01:23:54,833 --> 01:23:55,666
Big Black,
1596
01:23:55,750 --> 01:23:58,250
how can you be so selfish?
1597
01:23:59,958 --> 01:24:00,875
What did you say?
1598
01:24:00,958 --> 01:24:02,166
You're selfish.
1599
01:24:02,250 --> 01:24:03,208
Who's selfish?
1600
01:24:03,916 --> 01:24:06,375
You should spend more time
memorizing the roads,
1601
01:24:06,458 --> 01:24:09,583
the routes and where the shortcuts are.
1602
01:24:09,666 --> 01:24:11,958
What's with all the whining?
Zhang, even you?
1603
01:24:12,041 --> 01:24:13,583
- No.
- Worthless losers.
1604
01:24:13,666 --> 01:24:15,083
Big Black, how could you say that?
1605
01:24:17,666 --> 01:24:18,500
What do you want?
1606
01:24:18,583 --> 01:24:21,666
Why don't you give us a peak
of your little notebook?
1607
01:24:22,333 --> 01:24:24,666
Yeah, let us see it.
What secrets do you have?
1608
01:24:24,750 --> 01:24:26,083
Come on, share with us.
1609
01:24:26,166 --> 01:24:28,250
Are you documenting
how many daddies you have?
1610
01:24:31,500 --> 01:24:33,333
Watch your fucking mouth.
1611
01:24:33,416 --> 01:24:34,250
So what?
1612
01:24:34,333 --> 01:24:35,375
I know what he drew.
1613
01:24:35,458 --> 01:24:37,250
It's his wife's tushy.
1614
01:24:51,291 --> 01:24:52,291
Sun Yao.
1615
01:24:52,375 --> 01:24:54,083
You think you're better? Do you?
1616
01:24:54,166 --> 01:24:55,291
Who's better now?
1617
01:24:55,375 --> 01:24:56,666
Stop fighting.
1618
01:24:56,750 --> 01:24:58,083
Still think you're better?
1619
01:24:58,166 --> 01:24:59,083
What is this?
1620
01:24:59,166 --> 01:25:00,458
Are you out of your mind?
1621
01:25:03,750 --> 01:25:05,166
Stingie.
1622
01:25:05,250 --> 01:25:07,708
You're fine…
1623
01:25:07,791 --> 01:25:09,625
- Is it my fault that I'm the fastest?
- No.
1624
01:25:09,708 --> 01:25:12,250
It's not your fault.
1625
01:25:13,208 --> 01:25:14,375
Is it my fault, Mr. Zhu?
1626
01:25:18,041 --> 01:25:19,166
You don't love money?
1627
01:25:20,083 --> 01:25:21,500
You don't want to earn more?
1628
01:25:23,791 --> 01:25:26,916
I just want to live
a better life each day.
1629
01:25:30,333 --> 01:25:33,708
I just want to turn my life around.
1630
01:25:41,833 --> 01:25:43,416
Sir.
1631
01:25:46,541 --> 01:25:48,708
I'm so tired.
1632
01:25:51,000 --> 01:25:52,583
I need a break.
1633
01:25:58,250 --> 01:25:59,916
Best of luck to you all.
1634
01:26:17,041 --> 01:26:19,041
The system gives more orders
to who can work more.
1635
01:26:19,125 --> 01:26:20,791
Big Black rides fast.
1636
01:26:21,375 --> 01:26:22,500
He's earned the privilege.
1637
01:26:22,583 --> 01:26:24,583
Sir, we should get more orders too.
1638
01:26:24,666 --> 01:26:25,666
Cut the bullshit.
1639
01:26:26,416 --> 01:26:27,791
Let me tell you something.
1640
01:26:27,875 --> 01:26:30,250
Rapideliver is introducing
a tiered pay system.
1641
01:26:30,333 --> 01:26:32,541
There's competition between platforms.
1642
01:26:32,625 --> 01:26:35,708
There are many riders.
Faster with lower pay is the trend.
1643
01:26:35,791 --> 01:26:38,291
The cake is cut into more slices now.
You see them?
1644
01:26:39,333 --> 01:26:41,500
They're young people in their early 20s.
1645
01:26:42,083 --> 01:26:43,625
If you want this job, do it.
1646
01:26:45,000 --> 01:26:46,250
Otherwise just fuck off.
1647
01:27:18,625 --> 01:27:19,458
Xiaomin.
1648
01:27:19,541 --> 01:27:20,416
Gao.
1649
01:27:20,500 --> 01:27:21,916
What are you doing here?
1650
01:27:23,125 --> 01:27:25,083
I've been riding all day.
1651
01:27:25,166 --> 01:27:27,000
I forgot to bring my raincoat.
1652
01:27:28,791 --> 01:27:30,125
Whose kid is this?
1653
01:27:31,541 --> 01:27:32,541
It's my son.
1654
01:27:38,041 --> 01:27:39,750
- You have a kid?
- Yeah.
1655
01:27:39,833 --> 01:27:42,000
Normally I take him with me at night.
1656
01:27:42,083 --> 01:27:43,875
But the rain caught me off guard.
1657
01:27:43,958 --> 01:27:45,333
We can't go home.
1658
01:27:45,416 --> 01:27:46,333
Take my raincoat.
1659
01:27:46,416 --> 01:27:47,458
No…
1660
01:27:47,541 --> 01:27:50,125
- No need.
- Take him home before he catches a cold.
1661
01:27:50,208 --> 01:27:51,416
What about you?
1662
01:27:51,500 --> 01:27:53,333
You said we should
help one another, right?
1663
01:27:53,875 --> 01:27:54,750
Ride slowly.
1664
01:27:54,833 --> 01:27:56,750
You should get back.
1665
01:27:57,666 --> 01:27:58,500
Take care.
1666
01:27:58,583 --> 01:28:00,541
- Get back.
- Slow down.
1667
01:28:17,416 --> 01:28:19,875
NO ORDER NOW
1668
01:28:34,666 --> 01:28:37,416
The Deflowerer fell asleep by the road.
1669
01:28:39,458 --> 01:28:41,083
Why were you sleeping here?
1670
01:28:41,166 --> 01:28:42,833
You could catch a cold.
1671
01:28:44,791 --> 01:28:46,083
Get up.
1672
01:28:46,166 --> 01:28:47,875
What are you guys doing here?
1673
01:28:47,958 --> 01:28:49,458
We're taking you somewhere.
1674
01:28:57,916 --> 01:28:59,666
Guess who I am.
1675
01:28:59,750 --> 01:29:00,583
Who?
1676
01:29:00,666 --> 01:29:02,208
Guess who I am.
1677
01:29:04,166 --> 01:29:05,041
Just a joke.
1678
01:29:05,125 --> 01:29:06,041
I'm leaving.
1679
01:29:06,125 --> 01:29:07,375
Where are you going?
1680
01:29:07,458 --> 01:29:09,541
You're stingier than me.
Drinking by yourself?
1681
01:29:09,625 --> 01:29:11,666
- We're all here. Let's drink together.
- Big Black.
1682
01:29:11,750 --> 01:29:13,416
Sorry for what I said earlier.
1683
01:29:13,500 --> 01:29:15,791
- Yeah…
- Can you forgive me?
1684
01:29:15,875 --> 01:29:16,958
It's all my fault.
1685
01:29:17,041 --> 01:29:19,541
If you don't forgive me,
I'll get down on my knees.
1686
01:29:20,208 --> 01:29:21,833
Zhang.
1687
01:29:21,916 --> 01:29:22,791
You…
1688
01:29:22,875 --> 01:29:24,333
I'll kowtow to you.
1689
01:29:27,333 --> 01:29:28,416
A toast
1690
01:29:28,500 --> 01:29:31,125
to congratulate the Deflowerer
for achieving Diamond Class.
1691
01:29:31,208 --> 01:29:33,250
- Diamond Class.
- Congratulations.
1692
01:29:34,250 --> 01:29:35,458
Thank you, guys.
1693
01:29:35,541 --> 01:29:36,666
Cheers…
1694
01:29:38,041 --> 01:29:40,250
Big Black, did you really quit?
1695
01:29:40,333 --> 01:29:41,375
Who said that?
1696
01:29:42,583 --> 01:29:44,125
I'm taking a break for a month.
1697
01:29:45,291 --> 01:29:47,125
Use the opportunity
to become the champion.
1698
01:29:47,208 --> 01:29:49,416
You won't stand a chance when I'm back.
1699
01:29:49,708 --> 01:29:50,541
Kai.
1700
01:29:51,250 --> 01:29:53,583
These are my friends from work.
1701
01:29:54,250 --> 01:29:55,208
Bring us more food.
1702
01:29:55,291 --> 01:29:56,708
Sure, right away.
1703
01:29:56,791 --> 01:29:57,791
Thanks.
1704
01:30:02,208 --> 01:30:04,291
What happened to his leg?
1705
01:30:04,916 --> 01:30:07,125
We used to work
at the same station together.
1706
01:30:08,041 --> 01:30:09,666
One day,
1707
01:30:10,416 --> 01:30:11,541
I passed on an order to him.
1708
01:30:12,750 --> 01:30:14,791
He was just leaving to deliver it,
1709
01:30:15,666 --> 01:30:17,708
a truck hit him and crushed his leg.
1710
01:30:17,791 --> 01:30:18,791
Did they compensate him?
1711
01:30:18,875 --> 01:30:20,208
He ran a red light.
1712
01:30:21,375 --> 01:30:22,625
He was fully liable.
1713
01:30:23,750 --> 01:30:25,833
He had to pay for the damaged cargo
1714
01:30:25,916 --> 01:30:27,500
and the surgery too.
1715
01:30:28,625 --> 01:30:29,958
Over 400,000 in total.
1716
01:30:31,083 --> 01:30:32,416
That's when I learned
1717
01:30:33,500 --> 01:30:35,375
he was saving up
1718
01:30:35,458 --> 01:30:36,666
for college.
1719
01:30:37,208 --> 01:30:38,500
That wrong turn
1720
01:30:38,583 --> 01:30:40,416
cost him his future.
1721
01:30:42,458 --> 01:30:44,458
No wonder you have to be the champion.
1722
01:30:44,541 --> 01:30:46,916
No wonder you never take pass-on orders.
1723
01:30:47,500 --> 01:30:50,208
After insurance paid out,
it's only 200,000.
1724
01:30:50,291 --> 01:30:51,416
I'm working hard…
1725
01:30:52,291 --> 01:30:53,708
to help him pay if off.
1726
01:30:53,791 --> 01:30:55,166
Just 40,000 to go.
1727
01:30:58,791 --> 01:30:59,791
Gao…
1728
01:31:00,625 --> 01:31:02,750
that hot patches you gave me are great.
1729
01:31:03,541 --> 01:31:04,375
I'm wondering
1730
01:31:04,458 --> 01:31:06,583
how's that app of yours coming along?
1731
01:31:06,666 --> 01:31:08,166
I've been working on it.
1732
01:31:10,208 --> 01:31:12,208
These are three years of notes.
1733
01:31:12,833 --> 01:31:14,000
You can have them.
1734
01:31:16,958 --> 01:31:19,916
I've marked out
some of the impossible routes.
1735
01:31:20,000 --> 01:31:22,083
I've collected the data myself.
1736
01:31:22,166 --> 01:31:24,125
I hope it can help you develop the app.
1737
01:31:24,208 --> 01:31:26,291
It might even benefit all riders.
1738
01:31:26,375 --> 01:31:27,625
It definitely will.
1739
01:31:28,166 --> 01:31:30,416
I've been too selfish.
1740
01:31:30,500 --> 01:31:31,416
Big Black,
1741
01:31:31,500 --> 01:31:34,083
we've never thought you are selfish.
1742
01:31:34,166 --> 01:31:35,208
Not for a second.
1743
01:31:35,958 --> 01:31:37,458
With these notes,
1744
01:31:38,291 --> 01:31:40,125
my app certainly will succeed.
1745
01:31:41,333 --> 01:31:42,333
Absolutely.
1746
01:31:43,125 --> 01:31:44,500
You can make it happen.
1747
01:31:47,916 --> 01:31:49,750
Thank you. A toast to you.
1748
01:32:02,791 --> 01:32:04,333
Is the cake I ordered ready?
1749
01:32:04,416 --> 01:32:06,750
Yes, be careful when carrying it.
1750
01:32:08,500 --> 01:32:10,458
Operation Smile, warm up the city.
1751
01:32:10,541 --> 01:32:12,125
{\an8}Verification successful.
1752
01:32:15,083 --> 01:32:16,208
Hi, Xiao Ni.
1753
01:32:16,291 --> 01:32:18,458
Three more orders and I'll reach 15,000.
1754
01:32:18,541 --> 01:32:19,916
Are you ready to dance?
1755
01:32:51,000 --> 01:32:53,583
Dear Rider, you are running out of time.
1756
01:32:53,666 --> 01:32:55,416
Please deliver the order ASAP.
1757
01:33:13,541 --> 01:33:14,541
5,829.
1758
01:33:15,041 --> 01:33:17,666
It's loaded with cultural relics,
you know?
1759
01:33:17,750 --> 01:33:19,791
Ride more carefully in the future.
1760
01:33:19,875 --> 01:33:20,958
I'm sorry.
1761
01:33:25,291 --> 01:33:28,791
TRANSFER PAYOUT: 5,829
ACCOUNT BALANCE: 9,152
1762
01:33:48,458 --> 01:33:49,291
You're home.
1763
01:33:57,041 --> 01:33:57,875
Are you mad?
1764
01:33:59,875 --> 01:34:00,958
No.
1765
01:34:02,000 --> 01:34:04,583
I've been working
at the nail salon for a month.
1766
01:34:05,166 --> 01:34:07,750
I was going to tell you
when I get my first paycheck.
1767
01:34:08,666 --> 01:34:09,625
I'm not mad.
1768
01:34:12,875 --> 01:34:14,708
It must be tough for you.
1769
01:34:20,500 --> 01:34:22,333
I just flunk an order.
1770
01:34:25,000 --> 01:34:27,791
We won't be able
to pay mortgage this month.
1771
01:34:31,000 --> 01:34:32,958
I've failed to make 15,000 again.
1772
01:34:35,000 --> 01:34:36,250
Honey, I'm sorry.
1773
01:34:38,458 --> 01:34:40,541
I fear we might lose the house.
1774
01:34:52,708 --> 01:34:53,916
You bought a cake?
1775
01:34:57,083 --> 01:34:58,875
I thought I would give you a treat.
1776
01:35:01,041 --> 01:35:01,875
Open it.
1777
01:35:19,291 --> 01:35:20,208
Sorry.
1778
01:35:21,291 --> 01:35:22,666
I screwed up.
1779
01:35:25,000 --> 01:35:26,291
It's okay.
1780
01:35:28,541 --> 01:35:29,750
I like Pikachu.
1781
01:35:31,250 --> 01:35:33,125
When I was a child,
1782
01:35:33,208 --> 01:35:34,458
my whole family…
1783
01:35:36,708 --> 01:35:40,000
had to be crammed
into this shabby little apartment.
1784
01:35:40,083 --> 01:35:41,166
But I felt happy.
1785
01:35:45,250 --> 01:35:46,083
Before this…
1786
01:35:48,333 --> 01:35:51,000
I used to think
our bottom line was the house.
1787
01:35:54,041 --> 01:35:55,333
But now I know,
1788
01:35:56,875 --> 01:35:58,583
it's in fact our family.
1789
01:36:11,041 --> 01:36:11,958
Zhilei.
1790
01:36:16,541 --> 01:36:18,333
You are actually a great husband.
1791
01:36:22,125 --> 01:36:23,583
I just think…
1792
01:36:24,458 --> 01:36:26,875
you deserve a nice cake.
1793
01:36:29,791 --> 01:36:30,875
I'm sorry.
1794
01:36:54,458 --> 01:36:55,541
Zhilei.
1795
01:36:56,958 --> 01:36:58,083
- Zhilei.
- Dad.
1796
01:36:58,583 --> 01:37:00,000
What is it? The bathroom?
1797
01:37:02,500 --> 01:37:03,458
What is this?
1798
01:37:03,541 --> 01:37:06,041
Yesterday, your mom was tidying up things.
1799
01:37:06,125 --> 01:37:08,000
Then she found this photo.
1800
01:37:09,291 --> 01:37:10,541
It's me in 97,
1801
01:37:10,625 --> 01:37:12,875
when I was working in Guangzhou.
1802
01:37:12,958 --> 01:37:16,333
I spent three whole days
in the underground tunnel.
1803
01:37:16,416 --> 01:37:17,958
When I was young,
1804
01:37:18,041 --> 01:37:21,125
I worked really hard too.
1805
01:37:21,208 --> 01:37:23,291
Come to think of it now,
1806
01:37:23,375 --> 01:37:25,458
delivering food is not so bad.
1807
01:37:27,166 --> 01:37:28,041
Go.
1808
01:37:28,125 --> 01:37:29,166
Ride away.
1809
01:37:34,916 --> 01:37:36,750
Cui, I know my mortgage is due today.
1810
01:37:36,833 --> 01:37:39,041
I came to show you this, my pay stubs.
1811
01:37:39,125 --> 01:37:41,458
At first, I made only 4,000 a month.
1812
01:37:41,541 --> 01:37:43,708
It has since grown to 12,000 last month.
1813
01:37:43,791 --> 01:37:46,208
I actually had enough money,
but I lost it due to an accident.
1814
01:37:46,291 --> 01:37:47,458
What I'm trying to say is,
1815
01:37:47,541 --> 01:37:48,625
by the end of the month,
1816
01:37:48,708 --> 01:37:50,375
I will definitely have 15,000.
1817
01:37:50,458 --> 01:37:51,416
I'll be the champion.
1818
01:37:51,500 --> 01:37:53,166
Please believe me. Give me five days.
1819
01:37:53,250 --> 01:37:54,583
I promise I'll pay the mortgage.
1820
01:37:54,666 --> 01:37:57,083
What if you fail to be the champion?
1821
01:37:57,166 --> 01:37:58,000
If I can't,
1822
01:37:59,000 --> 01:38:00,291
I'll sell the house.
1823
01:38:14,916 --> 01:38:17,208
{\an8}ROUTE MASTER
1824
01:38:24,250 --> 01:38:25,291
Attention, everyone.
1825
01:38:25,375 --> 01:38:26,708
Just got a notice from the HQ.
1826
01:38:26,791 --> 01:38:28,958
Bonus for the champion rider this month
1827
01:38:29,041 --> 01:38:30,833
has been increased to 2,500.
1828
01:38:30,916 --> 01:38:32,875
The winner will attend
the annual award ceremony.
1829
01:38:32,958 --> 01:38:34,833
Here's the current ranking.
1830
01:38:34,916 --> 01:38:37,208
- Dashan is at the top with 2,002 orders.
- Yes.
1831
01:38:37,958 --> 01:38:39,166
Let me through…
1832
01:38:40,166 --> 01:38:42,083
Sun Yao is in second place
with 1,999 orders.
1833
01:38:43,083 --> 01:38:44,916
Gao Zhilei is in third place
with 1,997 orders.
1834
01:38:45,958 --> 01:38:48,000
Stingie is also in third place.
1835
01:38:48,083 --> 01:38:50,541
Qiu Xiaomin is in fifth placewith 1,990 orders.
1836
01:38:51,166 --> 01:38:53,291
It's rainy and slippery.Be safe out there.
1837
01:38:53,375 --> 01:38:55,125
It's 7:58 p.m. now.
1838
01:38:55,208 --> 01:38:58,666
We are 4 hours and 2 minutes awayfrom the birth of a new champion.
1839
01:38:58,750 --> 01:38:59,958
Dashan, you can do this.
1840
01:39:00,041 --> 01:39:04,041
Today, you will all witness me,
Yang Dashan, become the champion.
1841
01:39:04,541 --> 01:39:06,125
Go…
1842
01:39:06,208 --> 01:39:07,083
Good luck.
1843
01:39:07,166 --> 01:39:09,166
Riders, bring your A game.
1844
01:39:09,250 --> 01:39:10,416
Full throttle now!
1845
01:39:10,500 --> 01:39:12,750
I'll see you at 12 midnight.
1846
01:39:17,000 --> 01:39:19,750
Hi, everyone. Pikachu the Drummer here.
1847
01:39:19,833 --> 01:39:21,833
New comers, don't forget to hit like
1848
01:39:21,916 --> 01:39:24,250
and tap on the little red heartto follow me.
1849
01:39:25,083 --> 01:39:27,291
Number 262.
1850
01:39:27,958 --> 01:39:30,791
Ever since I told youmy husband is a delivery guy,
1851
01:39:30,875 --> 01:39:32,708
I've got so much support from you.
1852
01:39:32,791 --> 01:39:34,916
Now I'm going to show you a solo.
1853
01:39:35,000 --> 01:39:37,916
It's my first performanceafter seven years.
1854
01:39:38,000 --> 01:39:39,458
I hope you'd like it.
1855
01:40:04,416 --> 01:40:05,708
Quick, Foodie 120.
1856
01:40:05,791 --> 01:40:07,416
- Foodie 22.
- Foodie 167.
1857
01:40:08,291 --> 01:40:10,458
I will become the champion today.
1858
01:40:10,541 --> 01:40:11,833
Go for it!
1859
01:40:11,916 --> 01:40:13,833
Foodie Delivery 124.
1860
01:40:14,791 --> 01:40:15,625
Takeaway 106.
1861
01:40:15,708 --> 01:40:17,875
Is this Mr. Zhang? I'm on my way.
1862
01:40:17,958 --> 01:40:18,833
Don't worry.
1863
01:40:19,333 --> 01:40:20,375
{\an8}CHOU XIAOMIN: 2,008 ORDERS
1864
01:40:21,041 --> 01:40:22,125
{\an8}WANG LEI: 1,895 ORDERS
1865
01:40:23,166 --> 01:40:24,250
{\an8}Coming through.
1866
01:40:25,041 --> 01:40:26,166
{\an8}GAO ZHILEI: 2,011 ORDERS
1867
01:40:26,750 --> 01:40:27,750
STINGIE: 2,005 ORDERS
1868
01:40:27,833 --> 01:40:29,041
- Number 5002.
- Thanks.
1869
01:40:29,125 --> 01:40:31,208
- Careful with this.
- Okay, thanks.
1870
01:40:31,291 --> 01:40:33,208
- Hi. Food delivery.
- Thank you.
1871
01:40:33,291 --> 01:40:34,791
- Did you order this?
- Yes.
1872
01:40:34,875 --> 01:40:35,750
All right.
1873
01:40:35,833 --> 01:40:37,125
Please give me a good review.
1874
01:40:37,208 --> 01:40:38,166
Here's is your tea.
1875
01:40:38,250 --> 01:40:39,583
Foodie 101 is ready.
1876
01:40:39,666 --> 01:40:40,500
Xiaomin, go!
1877
01:40:40,583 --> 01:40:42,125
You can do this.
1878
01:40:42,208 --> 01:40:43,750
- Thank you.
- Enjoy it.
1879
01:40:44,916 --> 01:40:46,875
- Hi, food delivery. Enjoy it.
- Thanks.
1880
01:40:50,333 --> 01:40:52,416
Ms. Zhang, will this take long?
1881
01:40:52,916 --> 01:40:54,375
It might take a while.
1882
01:41:01,500 --> 01:41:02,375
Hi, hello.
1883
01:41:02,458 --> 01:41:03,583
Your place is far away
1884
01:41:03,666 --> 01:41:04,625
and hard to find.
1885
01:41:04,708 --> 01:41:05,875
Please wait patiently.
1886
01:41:05,958 --> 01:41:07,416
I will deliver it on time.
1887
01:41:07,500 --> 01:41:08,333
Here.
1888
01:41:08,958 --> 01:41:10,083
- This is yours.
- Thanks.
1889
01:41:10,166 --> 01:41:11,166
Foodie 95.
1890
01:41:12,458 --> 01:41:14,625
{\an8}ROUTE MASTER: A SHORTCUT AHEAD!
1891
01:41:41,541 --> 01:41:42,416
Enjoy your meal.
1892
01:41:42,500 --> 01:41:43,333
65.
1893
01:41:43,708 --> 01:41:44,541
Thanks.
1894
01:41:45,541 --> 01:41:46,708
Please give me a good review.
1895
01:41:46,791 --> 01:41:48,041
{\an8}I'm a deaf rider.
1896
01:41:48,125 --> 01:41:49,166
Enjoy your meal.
1897
01:41:49,250 --> 01:41:50,833
Zhang and the mute aren't giving up.
1898
01:41:51,708 --> 01:41:53,166
Enjoy your meal.
1899
01:41:53,250 --> 01:41:54,958
Hi, food delivery.
1900
01:41:55,041 --> 01:41:56,083
This isn't mine.
1901
01:41:56,166 --> 01:41:57,708
Oh, my! I'll refund you 26.9.
1902
01:41:57,791 --> 01:41:58,916
It's not about money.
1903
01:41:59,000 --> 01:42:00,666
Like, I need that 26.9.
1904
01:42:00,750 --> 01:42:02,083
I've refunded you, okay?
1905
01:42:03,041 --> 01:42:04,791
Look, Gao Zhilei is catching up.
1906
01:42:04,875 --> 01:42:06,291
My money is on Yang Dashan.
1907
01:42:06,375 --> 01:42:07,541
Another 5 orders done.
1908
01:42:07,625 --> 01:42:08,750
I can see the victory.
1909
01:42:08,833 --> 01:42:10,458
Number 18.
1910
01:42:11,375 --> 01:42:12,458
Number 72.
1911
01:42:16,458 --> 01:42:17,416
Hi, boss!
1912
01:42:17,500 --> 01:42:18,875
Foodie 121.
1913
01:42:19,375 --> 01:42:20,833
- Thanks.
- You're welcome.
1914
01:42:22,916 --> 01:42:24,000
Sanyuan, speak.
1915
01:42:24,083 --> 01:42:27,083
- Honey, Yangyang is ready for surgery.
- They have a vacancy?
1916
01:42:27,166 --> 01:42:28,083
Yes.
1917
01:42:28,166 --> 01:42:29,041
When's the surgery?
1918
01:42:29,125 --> 01:42:30,541
Doctor says now. Come immediately.
1919
01:42:30,625 --> 01:42:31,458
Coming.
1920
01:42:31,541 --> 01:42:32,833
STINGIE IS OFFLINE
1921
01:42:33,458 --> 01:42:34,541
What's the update?
1922
01:42:34,625 --> 01:42:37,625
Sun Yao and Qiu Xiaomin are falling behindand Stingie is offline.
1923
01:42:37,708 --> 01:42:38,708
The champion title
1924
01:42:38,791 --> 01:42:41,041
will go to either Gao Zhileior Yang Dashan.
1925
01:42:42,500 --> 01:42:43,875
Gao Zhilei is good.
1926
01:42:50,291 --> 01:42:53,041
- The doctor says he knows magic.
- You're doing well.
1927
01:42:53,125 --> 01:42:55,166
You'll be as good as new when you awake.
1928
01:42:55,250 --> 01:42:57,083
- We'll wait here.
- No family.
1929
01:42:57,166 --> 01:42:58,208
Please, Doc.
1930
01:42:58,291 --> 01:42:59,916
- Don't be afraid!
- You'll be fine.
1931
01:43:05,833 --> 01:43:08,000
The last order before 12 midnight.
1932
01:43:11,250 --> 01:43:12,125
Guys.
1933
01:43:12,791 --> 01:43:14,458
Tap on that little red heart.
1934
01:43:16,041 --> 01:43:17,083
Eighteenth floor?
1935
01:43:18,208 --> 01:43:19,083
Damn it.
1936
01:43:19,666 --> 01:43:21,291
Here I go! I'm all in.
1937
01:43:23,583 --> 01:43:24,625
Zhilei.
1938
01:43:24,708 --> 01:43:26,958
You're tied with Dashan now.
1939
01:43:27,041 --> 01:43:29,125
Whoever can deliver the order in hand
1940
01:43:29,208 --> 01:43:31,958
{\an8}by 12 midnight
will become this month's champion.
1941
01:43:32,041 --> 01:43:32,875
Good luck!
1942
01:43:32,958 --> 01:43:34,625
Gao, go for it.
1943
01:43:35,125 --> 01:43:35,958
Okay.
1944
01:44:21,541 --> 01:44:22,541
Are you okay?
1945
01:44:24,708 --> 01:44:26,583
How could you come out from this side?
1946
01:44:28,458 --> 01:44:30,333
You're injured.
I'm taking you to the hospital.
1947
01:44:30,416 --> 01:44:32,166
No…
1948
01:44:32,250 --> 01:44:34,458
I don't have time.
1949
01:44:36,208 --> 01:44:37,333
I'm calling the police.
1950
01:44:37,916 --> 01:44:39,208
I have insurance.
1951
01:44:41,208 --> 01:44:42,166
Your leg's injured.
1952
01:44:42,250 --> 01:44:43,333
Let's go to the hospital.
1953
01:44:43,416 --> 01:44:44,708
I'm running late.
1954
01:44:45,500 --> 01:44:46,416
I don't have time.
1955
01:44:46,500 --> 01:44:48,041
Let's go to the hospital.
1956
01:44:48,791 --> 01:44:50,416
I must become the champion.
1957
01:44:59,125 --> 01:45:00,500
Lu Meili.
1958
01:45:00,583 --> 01:45:02,250
I'm coming to marry you.
1959
01:45:02,333 --> 01:45:04,500
Guys, I've finally got to the 18th floor.
1960
01:45:06,125 --> 01:45:06,958
The champion…
1961
01:45:07,541 --> 01:45:08,833
is definitely me.
1962
01:45:14,875 --> 01:45:16,625
Why are all the doors locked?
1963
01:45:56,625 --> 01:45:57,541
Where are you?
1964
01:46:00,333 --> 01:46:01,708
Can you speak louder?
1965
01:46:06,000 --> 01:46:07,083
What number?
1966
01:46:09,958 --> 01:46:10,916
What number?
1967
01:46:19,833 --> 01:46:21,708
Did you order this?
1968
01:46:22,708 --> 01:46:23,958
Did you order this?
1969
01:46:24,041 --> 01:46:25,500
Did you order this?
1970
01:46:46,250 --> 01:46:48,083
Where is my food?
1971
01:46:48,166 --> 01:46:49,666
Where are you?
1972
01:46:49,750 --> 01:46:51,666
Why are you still not here?
1973
01:46:51,750 --> 01:46:53,291
Can you raise your hands?
1974
01:46:54,541 --> 01:46:56,375
Can you put your hands up?
1975
01:46:56,458 --> 01:46:59,208
Put your hands up!
1976
01:47:11,708 --> 01:47:13,208
Hello, everyone!
1977
01:47:14,583 --> 01:47:17,000
Let's embrace tomorrow.
1978
01:47:18,000 --> 01:47:18,875
Ten.
1979
01:47:18,958 --> 01:47:20,375
I'm right in front of you.
1980
01:47:20,458 --> 01:47:21,750
Nine.
1981
01:47:21,833 --> 01:47:24,250
Delivery guy!
1982
01:47:27,000 --> 01:47:28,583
Come over here.
1983
01:47:28,666 --> 01:47:30,083
Eight.
1984
01:47:32,583 --> 01:47:33,875
Seven.
1985
01:47:35,916 --> 01:47:37,250
Six.
1986
01:47:38,375 --> 01:47:39,666
Five.
1987
01:47:41,583 --> 01:47:43,125
Four.
1988
01:47:45,791 --> 01:47:47,041
Three.
1989
01:47:51,416 --> 01:47:52,750
Two.
1990
01:47:59,291 --> 01:48:01,625
One.
1991
01:48:03,000 --> 01:48:04,791
Let's make some noise.
1992
01:48:04,875 --> 01:48:05,750
CHAMPION, GAO ZHILEI
1993
01:48:17,500 --> 01:48:19,416
Xiao Ni.
1994
01:48:20,458 --> 01:48:24,250
I'm the champion.
1995
01:48:25,875 --> 01:48:28,416
We can keep the house now.
1996
01:49:10,083 --> 01:49:11,125
Where are you from?
1997
01:49:13,125 --> 01:49:14,750
Sir…
1998
01:49:14,833 --> 01:49:16,458
Sir, over here.
1999
01:49:16,541 --> 01:49:17,500
The camera.
2000
01:49:17,583 --> 01:49:19,125
We're recording a video.
2001
01:49:21,833 --> 01:49:22,833
Sir.
2002
01:49:23,375 --> 01:49:25,791
Let's congratulate the winners again.
2003
01:49:29,458 --> 01:49:31,291
Please step off the stage now.
2004
01:49:32,250 --> 01:49:33,458
Please stay.
2005
01:49:34,041 --> 01:49:35,625
Allow me to introduce.
2006
01:49:35,708 --> 01:49:40,125
This person here is this year's
oldest winner of the new rider award.
2007
01:49:40,208 --> 01:49:41,833
Mr. Gao Zhilei.
2008
01:49:43,500 --> 01:49:45,500
Let's give him a warm applause.
2009
01:49:46,166 --> 01:49:47,375
Please give us a speech.
2010
01:49:48,541 --> 01:49:51,083
Please tell us how you feel.
2011
01:49:51,166 --> 01:49:52,458
Yeah, how you feel.
2012
01:49:55,791 --> 01:49:58,375
I thought delivering food
would be easy enough.
2013
01:49:59,125 --> 01:50:01,083
I didn't expect it to be so tough.
2014
01:50:02,666 --> 01:50:04,583
Still, I'm grateful to this job.
2015
01:50:05,083 --> 01:50:06,916
When I hit rock bottom,
2016
01:50:07,708 --> 01:50:09,166
it helped me crawl.
2017
01:50:09,250 --> 01:50:10,666
I mean, stand on my feet.
2018
01:50:10,750 --> 01:50:13,541
Yes…
2019
01:50:25,958 --> 01:50:29,041
This is a fellow rider at my station,
2020
01:50:29,125 --> 01:50:30,291
Stingie.
2021
01:50:30,375 --> 01:50:34,500
Her daughter just went through
a successful leukemia surgery.
2022
01:50:34,583 --> 01:50:37,083
Yay…
2023
01:50:43,333 --> 01:50:44,166
Yes!
2024
01:50:48,541 --> 01:50:49,541
It's true.
2025
01:50:50,208 --> 01:50:52,041
We all work very hard.
2026
01:50:54,458 --> 01:50:57,000
Everyone I've seen and met…
2027
01:50:57,666 --> 01:50:59,000
works really hard.
2028
01:51:00,500 --> 01:51:04,500
We are all working hard
to build a better life,
2029
01:51:05,541 --> 01:51:07,291
fighting for our family
2030
01:51:08,291 --> 01:51:10,458
and running for a better tomorrow.
2031
01:51:15,500 --> 01:51:17,750
We've all tried our best.
2032
01:51:19,791 --> 01:51:22,375
And for that, we deserve respect
2033
01:51:23,416 --> 01:51:25,666
and we deserve a better life.
2034
01:51:26,250 --> 01:51:27,083
Right?
2035
01:51:27,166 --> 01:51:28,000
Yes.
2036
01:51:28,083 --> 01:51:29,708
- Right?
- Yes.
2037
01:51:31,458 --> 01:51:33,541
Bravo.
2038
01:51:41,041 --> 01:51:43,125
And the most important thing of all…
2039
01:51:46,125 --> 01:51:48,083
you must remember to be safe on the road.
2040
01:51:48,166 --> 01:51:49,541
Don't end up like me.
2041
01:52:06,250 --> 01:52:08,375
Come, put the drums here.
2042
01:52:08,458 --> 01:52:09,833
Hi, Rapideliver.
2043
01:52:12,875 --> 01:52:13,958
Hi, guys.
2044
01:52:14,041 --> 01:52:15,333
Let's take a break.
2045
01:52:15,416 --> 01:52:17,125
- Eat something first.
- Thank you.
2046
01:52:17,208 --> 01:52:18,333
Let's eat first.
2047
01:52:18,416 --> 01:52:20,083
All right, thank you.
2048
01:52:20,166 --> 01:52:21,541
You go ahead and eat.
2049
01:52:21,625 --> 01:52:23,708
Sorry, I'm new
and don't know the area well.
2050
01:52:23,791 --> 01:52:25,166
Please don't give me a bad review.
2051
01:52:25,250 --> 01:52:26,416
There you go.
2052
01:52:27,000 --> 01:52:28,875
I was late and you still gave me a tip?
2053
01:52:30,625 --> 01:52:31,791
I'm also a rider.
2054
01:52:31,875 --> 01:52:33,125
- Thanks.
- Thanks.
2055
01:52:34,500 --> 01:52:36,416
After moving to a smaller place,
2056
01:52:36,500 --> 01:52:37,708
we have less stress.
2057
01:52:37,791 --> 01:52:39,875
I'm not sure if you like it here.
2058
01:52:39,958 --> 01:52:41,000
It's pretty nice.
2059
01:52:41,083 --> 01:52:43,666
It's smaller,
so the rooms are closer.
2060
01:52:43,750 --> 01:52:44,708
It's convenient.
2061
01:52:44,791 --> 01:52:46,875
What matters is
that you won't be so exhausted now.
2062
01:52:46,958 --> 01:52:48,291
You can't always be the champion.
2063
01:52:48,375 --> 01:52:51,416
Daddy will be the champion
and then the station manager.
2064
01:52:51,500 --> 01:52:52,791
You're flattering me.
2065
01:52:52,875 --> 01:52:55,000
You will be in charge
of your dad's future.
2066
01:52:55,083 --> 01:52:56,000
No problem.
2067
01:52:56,875 --> 01:53:00,541
I ran into Xie from the shipyard.
2068
01:53:00,625 --> 01:53:02,625
He lives in the next building.
2069
01:53:02,708 --> 01:53:03,541
Really?
2070
01:53:05,541 --> 01:53:07,166
I myself like it here.
2071
01:53:07,916 --> 01:53:09,708
It reminds me of my childhood.
2072
01:53:11,250 --> 01:53:12,625
It will be crowded in there.
2073
01:53:12,708 --> 01:53:13,750
Nonsense.
2074
01:53:13,833 --> 01:53:14,916
This is great.
2075
01:53:15,000 --> 01:53:15,833
It's true.
2076
01:53:15,916 --> 01:53:16,791
I love it.
2077
01:53:18,166 --> 01:53:19,000
Gao Zhilei.
2078
01:53:19,625 --> 01:53:21,875
How long have you gone
without an insulin shot?
2079
01:53:22,583 --> 01:53:23,666
It's April,
2080
01:53:23,750 --> 01:53:24,791
so five months.
2081
01:53:27,166 --> 01:53:28,750
I can tell you're different now.
2082
01:53:29,833 --> 01:53:31,750
I feel you can do anything.
2083
01:53:34,083 --> 01:53:36,041
You're good at flattering your husband.
2084
01:53:37,125 --> 01:53:38,583
You flatter your own husband.
2085
01:54:16,541 --> 01:54:17,416
Mr. Wei.
2086
01:54:17,500 --> 01:54:18,750
We found this app.
2087
01:54:18,833 --> 01:54:21,500
It was developed by one of our riders.
2088
01:54:21,583 --> 01:54:23,625
The interface is neat and simple.
2089
01:54:23,708 --> 01:54:26,750
It's got amazing feedback
from riders who have used it.
2090
01:54:26,833 --> 01:54:30,250
Should we offer him a job
at our computation center?
2091
01:55:12,375 --> 01:55:13,708
This is Lu Meili.
2092
01:55:13,791 --> 01:55:14,916
Hi, everyone.
2093
01:55:15,500 --> 01:55:17,416
She's my girlfriend. What do you mean?
2094
01:55:17,500 --> 01:55:19,458
I can't have a pretty girlfriend?
2095
01:55:25,166 --> 01:55:26,291
Fly away.
2096
01:55:28,666 --> 01:55:29,875
Slow down, Wangzi.
2097
01:55:37,875 --> 01:55:41,083
I will not allow anyone
to starve to death on my watch.
2098
01:55:41,166 --> 01:55:42,958
The food will be there soon.
2099
01:56:05,958 --> 01:56:07,666
I've got you.
2100
01:56:07,750 --> 01:56:08,750
Don't be scared.
2101
01:56:08,833 --> 01:56:10,000
- Here.
- Thank you.
2102
01:56:59,166 --> 01:57:00,041
Flowers.
131945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.