All language subtitles for night.Mother.1986.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,961 --> 00:01:21,879 (SIGH)NOW THEN... 4 00:01:26,218 --> 00:01:31,199 Recording: AT THE TONE, THE SHELBY COUNTY SAVINGS TIME 5 00:01:31,223 --> 00:01:33,867 WILL BE 6:05 AND 20 SECONDS. 6 00:01:33,891 --> 00:01:36,186 (TONE) 7 00:03:01,062 --> 00:03:05,000 (RING) 8 00:03:05,024 --> 00:03:06,710 Woman: SUBSCRIPTIONS. MAY I HELP YOU? 9 00:03:06,734 --> 00:03:08,712 YES. HELLO. I WANT TO CANCEL MY NEWSPAPERS. 10 00:03:08,736 --> 00:03:11,674 NAME, PLEASE. 11 00:03:11,698 --> 00:03:13,175 CATES. JESSIE CATES. 12 00:03:13,199 --> 00:03:14,677 DAILY AND SUNDAY? 13 00:03:14,701 --> 00:03:16,178 NO, NOT SUNDAY. JUST DURING THE WEEK. 14 00:03:16,202 --> 00:03:18,306 CATES? 15 00:03:18,330 --> 00:03:19,848 THAT'S RIGHT. 16 00:03:19,872 --> 00:03:21,351 HAVEN'T YOU BEEN PLEASED WITH OUR SERVICE, MISS CATES? 17 00:03:21,375 --> 00:03:24,186 OH, YES. I'VE BEEN VERY HAPPY WITH THE SERVICE. 18 00:03:24,210 --> 00:03:27,022 I'M JUST NOT GOING TO BE READING IT ANYMORE. 19 00:03:27,046 --> 00:03:29,858 ALL RIGHT. THANK YOU FOR CALLING. 20 00:03:29,882 --> 00:03:31,694 YOU'RE WELCOME. 21 00:03:31,718 --> 00:03:33,028 BYE. 22 00:03:33,052 --> 00:03:34,154 BYE. 23 00:03:34,178 --> 00:03:35,805 (CAR APPROACHING) 24 00:03:53,823 --> 00:03:58,035 (CAR DOOR CLOSES) 25 00:03:59,787 --> 00:04:04,101 Woman: WON'T YOU COME IN FOR JUST A MINUTE, AGNES? 26 00:04:04,125 --> 00:04:07,062 ABSOLUTELY NOT. 27 00:04:07,086 --> 00:04:08,146 OH, AGNES, THAT'S CRAZY. 28 00:04:08,170 --> 00:04:10,190 YOU CAN UNDERSTAND OR NOT, THELMA, BUT I AIN'T COMING IN. 29 00:04:10,214 --> 00:04:13,361 UP TO THE DRIVEWAY-- THAT'S AS FAR AS I GO. 30 00:04:13,385 --> 00:04:16,053 (STARTS ENGINE) 31 00:04:47,627 --> 00:04:52,065 WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 32 00:04:52,089 --> 00:04:54,151 HI, MAMA. 33 00:04:54,175 --> 00:04:55,570 JESSIE, IT'S BEAUTIFUL OUT HERE. 34 00:04:55,594 --> 00:04:57,530 DID YOU HAVE A NICE TIME? 35 00:04:57,554 --> 00:04:59,239 WE HAD A GREAT TIME. 36 00:04:59,263 --> 00:05:01,158 JESSIE, WAIT TILL YOU SEE WHAT I BROUGHT YOU. 37 00:05:01,182 --> 00:05:03,267 THANKS, MAMA. 38 00:05:08,774 --> 00:05:12,819 (HUMMING) 39 00:05:20,284 --> 00:05:25,499 JESSIE, IT'S THE LAST SNOWBALL, SUGAR. PUT IT ON THE LIST, OK? 40 00:05:25,998 --> 00:05:30,480 AND WE'RE OUT OF HERSHEY BARS. 41 00:05:30,504 --> 00:05:32,981 AND WHERE'S THAT PEANUT BRITTLE? 42 00:05:33,005 --> 00:05:35,317 YOU GOT ANY OLD TOWELS, TOWELS YOU DON'T WANT ANYMORE? 43 00:05:35,341 --> 00:05:38,862 HOW ABOUT THIS SWIMMING TOWEL LORETTA GAVE US? 44 00:05:38,886 --> 00:05:41,407 BEACH TOWEL-- THAT'S THE NAME OF IT. 45 00:05:41,431 --> 00:05:43,451 YOU WANT IT? 46 00:05:43,475 --> 00:05:45,453 I HATE IT WHEN THE COCONUT FALLS OFF. WHY DOES THE COCONUT FALL OFF? 47 00:05:45,477 --> 00:05:49,873 AND A BIG PIECE OF PLASTIC, LIKE A RUBBER SHEET OR SOMETHING? 48 00:05:49,897 --> 00:05:53,293 GARBAGE BAGS WOULD DO IF THERE'S ENOUGH. 49 00:05:53,317 --> 00:05:55,378 DON'T GO MAKING A BIG MESS, JESSIE. 50 00:05:55,402 --> 00:05:58,882 MAYBE AN OLD BLANKET 51 00:05:58,906 --> 00:06:00,217 OR TOWELS WE GOT IN A SOAPBOX SOMETIME. 52 00:06:00,241 --> 00:06:03,095 I SAID DON'T MAKE A MESS. I KNOW YOU HEARD ME. 53 00:06:03,119 --> 00:06:06,641 YOUR HAIR'S LIGHT ENOUGH, HON. 54 00:06:06,665 --> 00:06:09,477 IT'S NOT FOR MY HAIR, MAMA. 55 00:06:09,501 --> 00:06:11,085 (DOOR CLOSES) 56 00:07:29,997 --> 00:07:35,211 Thelma: JESSIE, COME LOOK AT THESE BEGONIAS BEFORE IT GETS DARK. 57 00:07:35,419 --> 00:07:40,150 I TOLD AGNES YOU COULD GROW BEGONIAS HERE. 58 00:07:40,174 --> 00:07:43,678 LOOK AT THESE. 59 00:08:58,962 --> 00:09:03,108 Thelma: JESSIE! 60 00:09:03,132 --> 00:09:06,093 JESSIE, I CAN'T FIND MY GARDENING GLOVES! 61 00:09:07,846 --> 00:09:11,742 YOU DON'T THINK I LEFT THEM OUT HERE 62 00:09:11,766 --> 00:09:13,576 AND SOME RACCOON OR SOMETHING ATE THEM, DO YOU? 63 00:09:13,600 --> 00:09:16,038 I THOUGHT I BROUGHT 'EM IN THE HOUSE. 64 00:09:16,062 --> 00:09:18,498 I KNOW YOU LIKE ME TO BRING THEM IN THE HOUSE. 65 00:09:18,522 --> 00:09:22,127 HERE THEY ARE. I WASHED THEM. 66 00:09:22,151 --> 00:09:24,129 THANKS, HON. 67 00:09:24,153 --> 00:09:25,655 IT'S STILL NICE OUTSIDE. WANT TO COME SEE? 68 00:09:27,281 --> 00:09:29,719 NO, THANKS. 69 00:09:29,743 --> 00:09:31,428 OH, JESSIE. I'M THE MOST DANGEROUS THING OUT HERE. 70 00:09:31,452 --> 00:09:34,347 I'M FINE, MAMA. 71 00:09:34,371 --> 00:09:35,766 (CAR HORN HONKS) 72 00:09:35,790 --> 00:09:37,810 JESSIE, IT'S DAWSON! AND KENNY! 73 00:09:37,834 --> 00:09:40,813 AND LITTLE MELODIE! 74 00:09:40,837 --> 00:09:42,564 COME GIVE GRANDMA A KISS. OH, MY BABY. OH, I'M SO GLAD TO SEE YOU. 75 00:09:42,588 --> 00:09:46,694 HIYA, DAWSON! 76 00:09:46,718 --> 00:09:48,070 HI, MA. 77 00:09:48,094 --> 00:09:49,237 HELLO, LORETTA. 78 00:09:49,261 --> 00:09:50,363 HELLO, THELMA. 79 00:09:50,387 --> 00:09:53,784 Thelma: LOOK WHAT I BROUGHT YOU FROM THE FAIR.Kenny: OH, THANKS! THANK YOU! 80 00:09:53,808 --> 00:09:56,662 Melodie: HOW'S AUNT JESSIE? 81 00:09:56,686 --> 00:09:59,081 SHE'S JUST FINE. 82 00:09:59,105 --> 00:10:00,690 SHE WANTS TO COME SEE YOU. SHE'S JUST SO BUSY. 83 00:11:10,009 --> 00:11:14,638 Jessie: NO. THAT WOULDN'T BE RIGHT. 84 00:11:16,015 --> 00:11:16,808 (VOICES OUTSIDE) 85 00:11:20,186 --> 00:11:21,163 Kenny: I DID NOT! 86 00:11:21,187 --> 00:11:22,455 Melodie: YOU DID. 87 00:11:22,479 --> 00:11:23,373 DID NOT. 88 00:11:23,397 --> 00:11:24,457 Melodie: YES, YOU DID! 89 00:11:24,481 --> 00:11:26,251 Kenny: STUCK UP. 90 00:11:26,275 --> 00:11:27,252 (MELODIE GIGGLES) 91 00:11:27,276 --> 00:11:28,735 Melodie: WE CAN'T GO IN THE HOUSE. 92 00:11:31,321 --> 00:11:32,674 AUNT JESSIE'S IN THERE! 93 00:11:32,698 --> 00:11:34,300 I CAN GO WHEREVER I WANT TO. 94 00:11:34,324 --> 00:11:35,970 YOU'RE NOT THE BOSS OF ME. 95 00:11:35,994 --> 00:11:37,470 (SIGH) 96 00:11:37,494 --> 00:11:38,662 NO. THAT'S NOT RIGHT, EITHER. 97 00:11:40,330 --> 00:11:41,582 (LORETTA LAUGHS) 98 00:11:44,501 --> 00:11:46,004 (VOICES CONTINUE OUTSIDE) 99 00:11:54,095 --> 00:11:58,324 THERE YOU GO, DADDY. 100 00:11:58,348 --> 00:12:02,370 Dawson: KENNY CATES, YOU GET IN THIS CAR RIGHT THIS MINUTE! 101 00:12:02,394 --> 00:12:05,540 Loretta: THELMA, I BROUGHT YOU A CASSEROLE. 102 00:12:05,564 --> 00:12:07,500 COME ON, NOW. 103 00:12:07,524 --> 00:12:08,836 YOU DON'T WANT ME TO LEAVE YOU HERE, DO YOU? 104 00:12:08,860 --> 00:12:11,797 MELODIE, KENNY, 105 00:12:11,821 --> 00:12:13,506 LET'S GO, NOW. LET'S GET IN THE CAR. 106 00:12:13,530 --> 00:12:16,342 VERY GOOD, KENNY. 107 00:12:16,366 --> 00:12:17,635 GOOD-BYE, MY BABY. 108 00:12:17,659 --> 00:12:19,679 OH, THEY'RE GROWING UP SO FAST. 109 00:12:19,703 --> 00:12:21,681 NOT FAST ENOUGH, IF YOU ASK ME. 110 00:12:21,705 --> 00:12:23,934 KENNY CATES, WHEN I CALL YOU, YOU COME THE FIRST TIME. 111 00:12:23,958 --> 00:12:26,603 DON'T MAKE YOUR DADDY MAD. 112 00:12:26,627 --> 00:12:27,897 DON'T MAKE YOUR TEACHERS ANGRY, EITHER. 113 00:12:27,921 --> 00:12:29,564 BYE-BYE, EVERYBODY! BYE-BYE! 114 00:12:29,588 --> 00:12:31,274 THANKS FOR COMING! 115 00:12:31,298 --> 00:12:32,567 MY BABIES. BYE-BYE! BYE-BYE! 116 00:12:32,591 --> 00:12:34,444 TAKE CARE OF YOURSELVES. 117 00:12:34,468 --> 00:12:35,737 BE VERY GOOD IN SCHOOL! 118 00:12:35,761 --> 00:12:37,447 Kenny: SEE YOU NEXT WEEK! 119 00:12:37,471 --> 00:12:38,740 THANKS FOR THE CASSEROLE, DAWSON! 120 00:12:38,764 --> 00:12:40,658 BYE! BYE! 121 00:12:40,682 --> 00:12:42,368 BYE! 122 00:12:42,392 --> 00:12:43,895 BYE-BYE! 123 00:12:57,116 --> 00:13:01,037 NOW. 124 00:13:05,832 --> 00:13:09,980 Thelma: JESSIE! 125 00:13:10,004 --> 00:13:12,482 JESSIE! 126 00:13:12,506 --> 00:13:14,359 LOOK WHAT LORETTA BROUGHT YOU FOR DINNER. 127 00:13:14,383 --> 00:13:17,362 DO I HAVE TO? 128 00:13:17,386 --> 00:13:19,281 NOW, JESSIE, WHAT WOULD YOU EAT IF IT WEREN'T FOR LORETTA? 129 00:13:19,305 --> 00:13:22,367 I DON'T KNOW, MAMA. WHATEVER I WANTED, I GUESS. 130 00:13:22,391 --> 00:13:24,786 WELL, I JUST LOVE A SATURDAY. 131 00:13:24,810 --> 00:13:27,747 I GOT YOUR MANICURE ALL READY, MAMA. 132 00:13:27,771 --> 00:13:30,416 YOU'RE SO GOOD TO ME, AREN'T YOU? 133 00:13:30,440 --> 00:13:32,710 WHERE'S DADDY'S GUN? 134 00:13:32,734 --> 00:13:34,420 JESSIE, THEY'RE GOING TO BUILD AN EXPRESSWAY THROUGH HERE. 135 00:13:34,444 --> 00:13:37,049 WE MIGHT HAVE TO MOVE TO FLORIDA. 136 00:13:37,073 --> 00:13:40,718 WHERE'S DADDY'S GUN? 137 00:13:40,742 --> 00:13:41,887 IN THE ATTIC. 138 00:13:41,911 --> 00:13:43,055 I LOOKED IN THE ATTIC. 139 00:13:43,079 --> 00:13:44,556 WELL, YOU DIDN'T LOOK GOOD ENOUGH, THEN. 140 00:13:44,580 --> 00:13:46,432 ONE OF HIS SHOEBOXES, I THINK. YES. THERE WAS AN EMPTY BOX 141 00:13:46,456 --> 00:13:49,769 FROM THAT PAIR HE WORE TO THE HOSPITAL. 142 00:13:49,793 --> 00:13:51,939 WHEN HE DIED, THEY SAID I COULD HAVE IT BACK, 143 00:13:51,963 --> 00:13:54,774 BUT I NEVER DID LIKE THOSE SHOES. 144 00:13:54,798 --> 00:13:56,776 FOUND THE BULLETS. THEY WERE IN AN OLD MILK CAN. 145 00:13:56,800 --> 00:13:59,612 DAWSON TOOK THE SHOTGUN, DIDN'T HE? 146 00:13:59,636 --> 00:14:01,614 DAWSON BETTER NOT HAVE TAKEN THAT PISTOL. 147 00:14:01,638 --> 00:14:04,850 DAWSON CAN HAVE WHATEVER HE WANTS, JESSIE. 148 00:14:05,310 --> 00:14:08,437 MAYBE KENNY WOULD LIKE TO HAVE THAT TOY CHEST 149 00:14:10,106 --> 00:14:12,625 WITH THE LITTLE HORSE ON IT 150 00:14:12,649 --> 00:14:14,336 CECIL MADE FOR RICKY. 151 00:14:14,360 --> 00:14:15,628 AND DAWSON COULD EVEN PAINT IT 152 00:14:15,652 --> 00:14:17,131 IF HE WANTED TO. 153 00:14:17,155 --> 00:14:18,840 OR MAYBE LORETTA COULD ANTIQUE IT LIKE SHE DID THAT OLD WASHSTAND 154 00:14:18,864 --> 00:14:22,344 AND GIVE IT TO MELODIE. 155 00:14:22,368 --> 00:14:23,720 MELODIE LIKES HORSES, I THINK. 156 00:14:23,744 --> 00:14:25,471 I KNOW SHE LIKED THAT LITTLE SKIRT LORETTA MADE HER 157 00:14:25,495 --> 00:14:29,000 WITH THE LITTLE BROWN HORSE ON IT. 158 00:14:29,167 --> 00:14:31,752 WHAT DO YOU THINK? 159 00:14:33,379 --> 00:14:37,650 DAWSON COULD PROBABLY USE SOME OF THOSE CLOTHES UP THERE.SOMEBODY OUGHT TO HAVE THEM. 160 00:14:37,674 --> 00:14:39,527 YOU OUGHT TO CALL THE SALVATION ARMY 161 00:14:39,551 --> 00:14:41,696 BEFORE THE WHOLE ATTIC FALLS IN ON YOU. 162 00:14:41,720 --> 00:14:44,116 IT'S PLENTY SAFE, AS LONG AS YOU DON'T GO UP THERE. 163 00:14:44,140 --> 00:14:47,036 I'M CAREFUL. 164 00:14:47,060 --> 00:14:48,745 WHAT DO YOU WANT THE GUN FOR, JESS? 165 00:14:48,769 --> 00:14:51,040 PROTECTION. 166 00:14:51,064 --> 00:14:53,167 YOU TAKE THE TV WAY TOO SERIOUS, HON. 167 00:14:53,191 --> 00:14:55,127 I'VE NEVER SEEN A CRIMINAL IN MY LIFE. 168 00:14:55,151 --> 00:14:57,129 THIS IS WAY TOO FAR TO COME FOR WHAT'S OUT HERE TO STEAL. 169 00:14:57,153 --> 00:15:00,715 NEVER SEEN A ONE. 170 00:15:00,739 --> 00:15:02,134 EXCEPT FOR RICKY. 171 00:15:02,158 --> 00:15:03,801 RICKY IS MIXED UP. THAT'S NOT A CRIME. 172 00:15:03,825 --> 00:15:06,721 GET YOUR HANDS WASHED. I'LL BE RIGHT BACK. 173 00:15:06,745 --> 00:15:08,598 AND GET THEM REAL DRY. 174 00:15:08,622 --> 00:15:10,600 YOU DRY YOUR HANDS TILL I GET BACK, OR IT'S NO MANICURE, ALL RIGHT? 175 00:15:10,624 --> 00:15:15,022 I THOUGHT DAWSON TOLD YOU NOT TO GO UP THOSE STAIRS. 176 00:15:15,046 --> 00:15:17,940 HE DID. 177 00:15:17,964 --> 00:15:20,009 I DON'T LIKE THE IDEA OF A GUN, JESS. 178 00:15:22,552 --> 00:15:25,490 WHICH SHOEBOX? CAN YOU REMEMBER? 179 00:15:25,514 --> 00:15:27,993 BLACK. 180 00:15:28,017 --> 00:15:29,494 THE BOX WAS BLACK? 181 00:15:29,518 --> 00:15:31,537 THE SHOES WERE BLACK. 182 00:15:31,561 --> 00:15:32,664 THAT DOESN'T HELP MUCH, MOTHER. 183 00:15:32,688 --> 00:15:34,416 I'M NOT TRYING TO HELP, SUGAR. 184 00:15:34,440 --> 00:15:36,210 WE DON'T HAVE ANYTHING ANYBODY WOULD WANT, JESSIE. 185 00:15:36,234 --> 00:15:39,421 I MEAN, I DON'T EVEN WANT WHAT WE GOT, JESSIE. 186 00:15:39,445 --> 00:15:42,674 WE'LL JUST HAND IT OVER TO THEM WHEN THEY COME, 187 00:15:42,698 --> 00:15:45,927 WHATEVER THEY WANT-- THE CRIMINALS. 188 00:15:45,951 --> 00:15:47,703 THAT'S A GOOD IDEA, MAMA. 189 00:15:59,424 --> 00:16:03,677 (WHISPERS) Daddy... 190 00:16:08,099 --> 00:16:13,122 Thelma: YOU COME DOWN FROM THERE BEFORE YOU HAVE A FIT. 191 00:16:13,146 --> 00:16:16,458 I CAN'T COME UP THERE AND GET YOU, YOU KNOW. 192 00:16:16,482 --> 00:16:18,710 I KNOW. 193 00:16:18,734 --> 00:16:23,589 RICKY WILL GROW OUT OF THIS AND BE A REAL FINE BOY, JESS.BUT I HAVE TO TELL YOU, 194 00:16:23,613 --> 00:16:25,491 I WOULDN'T WANT RICKY TO KNOW WE HAD A GUN IN THE HOUSE. 195 00:16:29,412 --> 00:16:33,475 There it is. 196 00:16:33,499 --> 00:16:35,751 I FOUND IT. 197 00:16:39,588 --> 00:16:43,818 IT'S JUST SOMETHING RICKY'S GOING THROUGH. 198 00:16:43,842 --> 00:16:46,155 HE'LL GET BACK IN SCHOOL OR GET A JOB, 199 00:16:46,179 --> 00:16:49,699 OR ONE DAY, YOU'LL GET A CALL, 200 00:16:49,723 --> 00:16:52,119 AND HE'LL SAY HE'S SORRY FOR ALL THE TROUBLE HE'S CAUSED 201 00:16:52,143 --> 00:16:56,123 AND INVITE YOU OUT FOR SUPPER SOMEPLACE DRESS-UP. 202 00:16:56,147 --> 00:16:59,251 DON'T WORRY. IT'S NOT FOR HIM. 203 00:16:59,275 --> 00:17:02,754 IT'S FOR ME. 204 00:17:02,778 --> 00:17:04,256 I DIDN'T THINK YOU'D SHOOT YOUR OWN BOY, JESSIE. 205 00:17:04,280 --> 00:17:06,924 I KNOW YOU FELT LIKE IT. 206 00:17:06,948 --> 00:17:08,968 WE'VE ALL FELT LIKE SHOOTING SOMEBODY, BUT WE DON'T DO IT. 207 00:17:08,992 --> 00:17:11,929 I JUST DON'T THINK WE NEED-- 208 00:17:11,953 --> 00:17:13,973 YOUR HANDS AREN'T WASHED. DO YOU WANT THAT MANICURE OR NOT? 209 00:17:13,997 --> 00:17:16,934 YES, I DO. 210 00:17:16,958 --> 00:17:18,644 WELL, THEN WASH YOUR HANDS. 211 00:17:18,668 --> 00:17:19,979 DON'T TALK TO ME ANYMORE ABOUT RICKY. 212 00:17:20,003 --> 00:17:22,232 THOSE 2 RINGS HE TOOK WERE THE LAST VALUABLE THINGS I HAD, 213 00:17:22,256 --> 00:17:25,568 SO NOW HE'S STARTED IN ON OTHER PEOPLE, 214 00:17:25,592 --> 00:17:27,529 DOOR TO DOOR. 215 00:17:27,553 --> 00:17:29,030 I HOPE THEY PUT HIM AWAY SOMETIME. 216 00:17:29,054 --> 00:17:31,073 I'D TURN HIM IN MYSELF IF I KNEW WHERE HE WAS. 217 00:17:31,098 --> 00:17:34,035 YOU DON'T MEAN THAT. 218 00:17:34,059 --> 00:17:35,537 EVERY WORD. 219 00:17:35,561 --> 00:17:37,271 WASH YOUR HANDS, AND THAT'S THE LAST TIME I'M TELLING YOU. 220 00:17:43,152 --> 00:17:48,007 I SHOULD'VE GOT YOU TO BRING DOWN THAT MILK PAN. 221 00:17:48,031 --> 00:17:51,701 AGNES FLETCHER SOLD HERS TO SOMEBODY WITH A FLEA MARKET FOR $40 APIECE. 222 00:17:53,162 --> 00:17:58,059 THEY SAID THEY WERE GONNA MAKE LAMPS OUT OF THEM. 223 00:17:58,083 --> 00:18:00,354 DO YOU BELIEVE IT? 224 00:18:00,378 --> 00:18:01,854 YOU COULDN'T GIVE ME ONE OF THOSE LAMPS. 225 00:18:01,878 --> 00:18:04,732 YOU KNOW THEY'D STILL SMELL LIKE MILK, DON'T YA? 226 00:18:04,756 --> 00:18:08,027 W-WHAT ARE YOU DOING? 227 00:18:08,051 --> 00:18:09,862 THE BARREL HAS TO BE CLEANED, MAMA. 228 00:18:09,886 --> 00:18:12,324 OLD POWDER, DUST GETS IN IT. 229 00:18:12,348 --> 00:18:14,659 WHAT FOR? 230 00:18:14,683 --> 00:18:16,161 I TOLD YOU. 231 00:18:16,185 --> 00:18:17,829 AND I TOLD YOU, WE DON'T GET CRIMINALS OUT HERE. 232 00:18:17,853 --> 00:18:21,123 AND I TOLD YOU... 233 00:18:21,147 --> 00:18:23,210 THE GUN IS FOR ME. 234 00:18:23,234 --> 00:18:25,861 WELL... 235 00:18:27,112 --> 00:18:29,090 YOU CAN HAVE IT IF YOU WANT. 236 00:18:29,114 --> 00:18:32,635 WHEN I DIE, YOU'LL GET IT ALL ANYWAY. 237 00:18:32,659 --> 00:18:36,097 I'M GONNA KILL MYSELF, MAMA. 238 00:18:36,121 --> 00:18:38,600 VERY FUNNY, VERY FUNNY. 239 00:18:38,624 --> 00:18:40,227 I AM. 240 00:18:40,251 --> 00:18:42,144 YOU ARE NOT. DON'T EVEN SAY SUCH A THING, JESSIE. 241 00:18:42,168 --> 00:18:44,939 HOW WOULD YOU KNOW IF I DIDN'T SAY IT? 242 00:18:44,963 --> 00:18:47,817 WANT IT TO BE A SURPRISE? YOU'RE LYING IN YOUR BED 243 00:18:47,841 --> 00:18:50,945 OR MAYBE JUST BRUSHING YOUR TEETH, 244 00:18:50,969 --> 00:18:52,822 AND YOU HEAR A NOISE DOWN THE HALL. 245 00:18:52,846 --> 00:18:54,949 KILL YOURSELF. 246 00:18:54,973 --> 00:18:56,243 SHOOT MYSELF... 247 00:18:56,267 --> 00:18:57,952 IN A COUPLE HOURS. 248 00:18:57,976 --> 00:18:59,662 MUST BE TIME FOR YOUR MEDICINE. 249 00:18:59,686 --> 00:19:01,248 I TOOK IT ALREADY. 250 00:19:01,272 --> 00:19:02,957 THEN WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 251 00:19:02,981 --> 00:19:04,917 NOT A THING. I FEEL FINE. 252 00:19:04,941 --> 00:19:07,128 YOU FEEL FINE, YOU'RE JUST GONNA KILL YOURSELF? 253 00:19:07,152 --> 00:19:09,922 WAITED UNTIL I FELT GOOD ENOUGH, IN FACT. 254 00:19:09,946 --> 00:19:12,758 DON'T MAKE JOKES, JESSIE. I'M TOO OLD FOR JOKES. 255 00:19:12,782 --> 00:19:16,287 IT'S NOT A JOKE, MAMA. 256 00:19:20,499 --> 00:19:24,979 THAT GUN'S NO GOOD, YOU KNOW. 257 00:19:25,003 --> 00:19:26,981 HE BROKE IT RIGHT BEFORE HE DIED, 258 00:19:27,005 --> 00:19:29,276 DROPPED IT IN THE MUD ONE DAY. 259 00:19:29,300 --> 00:19:31,278 SEEMS OK. 260 00:19:31,302 --> 00:19:33,779 I HAD CECIL'S ALL READY IN THERE 261 00:19:33,803 --> 00:19:39,994 JUST IN CASE I COULDN'T FIND THIS ONE, BUT I'D RATHER USE DADDY'S.YOUR DADDY'S BULLETS ARE AT LEAST 15 YEARS OLD. 262 00:19:40,018 --> 00:19:42,955 THESE ARE FROM LAST WEEK. 263 00:19:42,979 --> 00:19:44,458 WHERE'D YOU GET THOSE? 264 00:19:44,482 --> 00:19:45,917 FEED STORE DAWSON TOLD ME ABOUT. 265 00:19:45,941 --> 00:19:47,793 DAWSON? 266 00:19:47,817 --> 00:19:49,254 I TOLD HIM I WAS WORRIED ABOUT PROWLERS. 267 00:19:49,278 --> 00:19:51,964 HE SAID HE THOUGHT IT WAS A GOOD IDEA. 268 00:19:51,988 --> 00:19:54,717 HE TOLD ME WHAT KIND TO ASK FOR. 269 00:19:54,741 --> 00:19:56,969 IF HE HAD ANY IDEA WHAT-- 270 00:19:56,993 --> 00:19:58,680 HE TOOK IT AS A COMPLIMENT. 271 00:19:58,704 --> 00:20:00,181 HE THOUGHT I MIGHT BE TAKING AN INTEREST IN THINGS. 272 00:20:00,205 --> 00:20:02,684 HE GOT THROUGH TELLING ME ALL ABOUT THE BULLETS, 273 00:20:02,708 --> 00:20:04,852 AND THEN HE SAID, "WE OUGHT TO TALK LIKE THIS MORE OFTEN." 274 00:20:04,876 --> 00:20:07,939 AND WHERE WAS I WHILE THIS WAS GOING ON? 275 00:20:07,963 --> 00:20:10,149 OUTSIDE, I GUESS. 276 00:20:10,173 --> 00:20:11,859 ANYWAY, I ASKED DAWSON IF HE THOUGHT THEY'D SEND ME SOME BULLETS, 277 00:20:11,883 --> 00:20:14,696 AND HE SAID HE'D JUST CALL FOR ME 278 00:20:14,720 --> 00:20:16,448 BECAUSE HE KNEW THEY'D SEND THEM IF HE TOLD THEM TO. 279 00:20:16,472 --> 00:20:19,284 HE WAS ABSOLUTELY RIGHT. HERE THEY ARE. 280 00:20:19,308 --> 00:20:23,162 HOW COULD HE DO THAT? 281 00:20:23,186 --> 00:20:24,830 HE WAS JUST TRYING TO HELP, MAMA. 282 00:20:24,854 --> 00:20:26,999 AND THEN I TOLD YOU WHERE THE GUN WAS. 283 00:20:27,023 --> 00:20:30,944 SEE? EVERYBODY'S DOING WHAT THEY CAN. 284 00:20:34,864 --> 00:20:39,136 YOU TOLD ME IT WAS FOR PROTECTION! 285 00:20:39,160 --> 00:20:41,847 IT IS. I'M STILL DOING YOUR NAILS, THOUGH. 286 00:20:41,871 --> 00:20:44,518 YOU WANT TO TRY THAT NEW CHINABERRY COLOR? 287 00:20:44,542 --> 00:20:46,894 WELL, I'M CALLING DAWSON RIGHT NOW. 288 00:20:46,918 --> 00:20:50,898 WE'LL JUST SEE WHAT HE'S GOT TO SAY ABOUT THIS LITTLE STUNT.DAWSON DOESN'T HAVE ANY MORE TO DO WITH THIS. 289 00:20:50,922 --> 00:20:52,526 HE'S YOUR BROTHER. 290 00:20:52,550 --> 00:20:54,110 AND THAT'S ALL. 291 00:20:54,134 --> 00:20:55,903 DAWSON WILL PUT A STOP TO THIS. YES, HE WILL. HE'LL TAKE THE GUN AWAY. 292 00:20:55,927 --> 00:20:58,906 IF YOU CALL HIM, I'LL JUST HAVE TO DO IT BEFORE HE GETS HERE. 293 00:20:58,930 --> 00:21:01,867 SOON AS YOU HANG UP THE PHONE, 294 00:21:01,891 --> 00:21:03,370 I'LL JUST WALK IN THE BEDROOM AND LOCK THE DOOR. 295 00:21:03,394 --> 00:21:05,246 YOU WILL NOT! 296 00:21:05,270 --> 00:21:06,956 THIS IS CRAZY TALK, JESSIE. 297 00:21:06,980 --> 00:21:09,250 DAWSON WILL GET HERE JUST IN TIME TO HELP YOU CLEAN UP. 298 00:21:09,274 --> 00:21:11,252 GO AHEAD. CALL HIM. 299 00:21:11,276 --> 00:21:12,754 THEN CALL THE POLICE. 300 00:21:12,778 --> 00:21:14,255 THEN CALL THE FUNERAL HOME. 301 00:21:14,279 --> 00:21:16,215 AND THEN CALL LORETTA AND SEE IF SHE'LL DO YOUR NAILS. 302 00:21:16,239 --> 00:21:19,885 I SAID NO. 303 00:21:19,909 --> 00:21:22,304 THIS IS PRIVATE. DAWSON IS NOT INVITED. 304 00:21:22,328 --> 00:21:26,058 JUST ME. 305 00:21:26,082 --> 00:21:28,019 IF DAWSON COMES OVER, 306 00:21:28,043 --> 00:21:33,232 IT'LL JUST MAKE ME FEEL STUPID FOR NOT DOING IT 10 YEARS AGO.I THINK WE BETTER CALL THE DOCTOR. 307 00:21:33,256 --> 00:21:35,317 OR HOW ABOUT THE AMBULANCE? YOU LIKE THAT ONE DRIVER, I KNOW. 308 00:21:35,341 --> 00:21:39,071 WHAT'S HIS NAME? TIMMY. 309 00:21:39,095 --> 00:21:40,906 I'LL GET YOU SOMEBODY TO TALK TO. 310 00:21:40,930 --> 00:21:43,368 I'M THROUGH TALKING, MAMA. 311 00:21:43,392 --> 00:21:46,371 YOU'RE IT. NO MORE. 312 00:21:46,395 --> 00:21:49,272 WE'RE JUST GOING TO SIT AROUND LIKE EVERY OTHER NIGHT IN THE WORLD, 313 00:21:51,274 --> 00:21:54,421 AND THEN YOU'RE GOING TO KILL YOURSELF? 314 00:21:54,445 --> 00:21:56,255 YOU'LL MISS. 315 00:21:56,279 --> 00:21:57,864 YOU'LL WIND UP A VEGETABLE. HOW WOULD YOU LIKE THAT? 316 00:21:59,408 --> 00:22:02,596 YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID ABOUT GETTING EXCITED. 317 00:22:02,620 --> 00:22:04,598 YOU'LL COCK THE PISTOL AND HAVE A FIT. 318 00:22:04,622 --> 00:22:06,433 I THINK I CAN KILL MYSELF, MAMA. 319 00:22:06,457 --> 00:22:08,602 THANKS. 320 00:22:08,626 --> 00:22:10,269 IT'S A SIN. YOU'LL GO TO HELL. 321 00:22:10,293 --> 00:22:12,814 JESUS WAS A SUICIDE, IF YOU ASK ME. 322 00:22:12,838 --> 00:22:15,274 YOU'LL GO TO HELL JUST FOR SAYING THAT, JESSIE. 323 00:22:15,298 --> 00:22:18,277 I DIDN'T KNOW I THOUGHT THAT. 324 00:22:18,301 --> 00:22:19,945 PEOPLE DON'T REALLY KILL THEMSELVES, JESSIE. 325 00:22:19,969 --> 00:22:22,449 IT DOESN'T MAKE SENSE, UNLESS YOU'RE RETARDED OR DERANGED, 326 00:22:22,473 --> 00:22:25,827 AND YOU'RE AS NORMAL AS THEY COME, JESSIE, FOR THE MOST PART. 327 00:22:25,851 --> 00:22:29,539 WE'RE ALL AFRAID TO DIE. 328 00:22:29,563 --> 00:22:31,957 I'M NOT, MAMA. IT'S EXACTLY WHAT I WANT. 329 00:22:31,981 --> 00:22:34,503 IT'S DARK AND QUIET. 330 00:22:34,527 --> 00:22:36,546 SO'S THE BACKYARD, JESSIE. 331 00:22:36,570 --> 00:22:38,255 SO QUIET, I DON'T KNOW IT'S QUIET, 332 00:22:38,279 --> 00:22:41,092 SO NOBODY CAN GET ME. 333 00:22:41,116 --> 00:22:43,135 DEATH MIGHT NOT BE QUIET AT ALL, JESSIE. 334 00:22:43,159 --> 00:22:45,304 WHAT IF IT'S LIKE AN ALARM CLOCK AND YOU CAN'T WAKE UP 335 00:22:45,328 --> 00:22:48,140 SO YOU CAN'T SHUT IT OFF, EVER? 336 00:22:48,164 --> 00:22:50,142 DEAD IS EVERYBODY AND EVERYTHING I EVER KNEW, GONE. 337 00:22:50,166 --> 00:22:54,313 DEAD IS DEAD QUIET. 338 00:22:54,337 --> 00:22:57,090 YOU CAN'T USE MY TOWELS. THEY'RE MY TOWELS. 339 00:22:58,925 --> 00:23:01,070 I'VE HAD THEM FOR A LONG TIME. I LIKE MY TOWELS. 340 00:23:01,094 --> 00:23:03,532 I ASKED YOU IF YOU WANTED THAT SWIMMING TOWEL. YOU SAID YOU DIDN'T. 341 00:23:03,556 --> 00:23:06,909 AND YOU CAN'T USE YOUR FATHER'S GUN, EITHER. IT'S MINE NOW, TOO. 342 00:23:06,933 --> 00:23:09,538 AND YOU CAN'T DO IT IN MY HOUSE. 343 00:23:09,562 --> 00:23:10,412 OH, COME ON. 344 00:23:10,436 --> 00:23:11,997 NO, YOU CAN'T. I WON'T LET YOU. THE HOUSE IS IN MY NAME. 345 00:23:12,021 --> 00:23:14,416 IF I GO IN MY BEDROOM AND LOCK THE DOOR BEHIND ME, 346 00:23:14,440 --> 00:23:17,294 THEY WON'T ARREST YOU FOR KILLING ME. 347 00:23:17,318 --> 00:23:19,171 THEY'LL PROBABLY TEST YOUR HANDS FOR GUNPOWDER ANYWAY, BUT YOU'LL PASS. 348 00:23:19,195 --> 00:23:21,173 NOT IN MY HOUSE! 349 00:23:21,197 --> 00:23:23,050 IF I'D KNOWN YOU WERE GOING TO ACT LIKE THIS, I WOULDN'T HAVE TOLD YOU. 350 00:23:23,074 --> 00:23:26,137 HOW AM I SUPPOSED TO ACT? 351 00:23:26,161 --> 00:23:27,429 TELL YOU TO GO AHEAD? 352 00:23:27,453 --> 00:23:29,140 "OK BY ME, SUGAR. MIGHT TRY IT MYSELF. WHAT TOOK YOU SO LONG?" 353 00:23:29,164 --> 00:23:32,977 THERE'S JUST NO POINT IN FIGHTING ME OVER IT, THAT'S ALL. 354 00:23:33,001 --> 00:23:36,272 YOUR BIRTHDAY'S COMING UP, JESSIE. 355 00:23:36,296 --> 00:23:38,483 DON'T YOU WANT TO KNOW WHAT WE GOT YOU? 356 00:23:38,507 --> 00:23:41,986 YOU GOT ME DUSTING POWDER. 357 00:23:42,010 --> 00:23:44,155 LORETTA GOT ME A NEW HOUSECOAT-- PINK, PROBABLY. 358 00:23:44,179 --> 00:23:47,324 AND DAWSON GOT ME NEW SLIPPERS. 359 00:23:47,348 --> 00:23:49,643 "TOO SMALL, BUT THEY GO WITH THE ROBE," HE'LL SAY. RIGHT? 360 00:23:50,769 --> 00:23:53,647 I'LL BE BACK IN A MINUTE. 361 00:24:09,495 --> 00:24:13,602 (DOOR CLOSES) 362 00:24:13,626 --> 00:24:15,168 Thelma: I STARTED TO, BUT I DIDN'T. 363 00:24:18,254 --> 00:24:22,026 I DIDN'T CALL HIM. 364 00:24:22,050 --> 00:24:23,612 GOOD. THANK YOU. 365 00:24:23,636 --> 00:24:27,031 WHAT'S THIS ALL ABOUT, JESSIE? 366 00:24:27,055 --> 00:24:29,158 ABOUT? 367 00:24:29,182 --> 00:24:30,702 WHAT'D I DO? 368 00:24:30,726 --> 00:24:32,369 NOTHING. 369 00:24:32,393 --> 00:24:34,038 WANT A CARAMEL? 370 00:24:34,062 --> 00:24:35,540 YOU'RE MAD AT ME. 371 00:24:35,564 --> 00:24:36,958 NOT A BIT. 372 00:24:36,982 --> 00:24:38,710 I'M WORRIED ABOUT YOU, BUT I'M GOING TO DO WHAT I CAN BEFORE I GO. 373 00:24:38,734 --> 00:24:42,504 I'M NOT JUST GOING TO BE SITTING AROUND TONIGHT. 374 00:24:42,528 --> 00:24:45,216 I MADE A WHOLE LIST OF THINGS. 375 00:24:45,240 --> 00:24:46,635 WHAT THINGS? 376 00:24:46,659 --> 00:24:48,344 HOW THE WASHER WORKS, THINGS LIKE THAT. 377 00:24:48,368 --> 00:24:50,387 DID YOU GROW UP WEARING DIRTY CLOTHES? 378 00:24:50,411 --> 00:24:52,014 NO. 379 00:24:52,038 --> 00:24:53,349 I KNOW HOW THE WASHER WORKS. 380 00:24:53,373 --> 00:24:55,226 YOU PUT THE CLOTHES IN, YOU PUT THE SOAP IN, YOU TURN IT ON, YOU WAIT. 381 00:24:55,250 --> 00:24:59,063 OK. WHERE DO WE KEEP THE SOAP? 382 00:24:59,087 --> 00:25:01,440 I COULD FIND IT. 383 00:25:01,464 --> 00:25:03,299 SEE? 384 00:25:04,384 --> 00:25:06,403 IF YOU'RE MAD ABOUT DOING THE WASH, WE CAN GET LORETTA TO DO IT. 385 00:25:06,427 --> 00:25:09,658 OH... 386 00:25:09,682 --> 00:25:11,367 NOW, THAT MIGHT BE WORTH STAYING TO SEE. 387 00:25:11,391 --> 00:25:13,369 SHE'D NEVER IN HER LIFE, WOULD SHE? 388 00:25:13,393 --> 00:25:15,204 NO. 389 00:25:15,228 --> 00:25:16,538 WHAT'S THE MATTER WITH HER? 390 00:25:16,562 --> 00:25:18,249 SHE THINKS SHE'S BETTER THAN WE ARE. 391 00:25:18,273 --> 00:25:19,626 SHE'S NOT. 392 00:25:19,650 --> 00:25:21,502 MAYBE IF SHE DIDN'T WEAR THAT YELLOW ALL THE TIME. 393 00:25:21,526 --> 00:25:25,256 THE WASHER REPAIR NUMBER IS ON A LITTLE CARD 394 00:25:25,280 --> 00:25:27,676 TAPED TO THE SIDE OF THE MACHINE. 395 00:25:27,700 --> 00:25:29,636 LORETTA DOESN'T EVER HAVE TO COME OVER HERE AGAIN. 396 00:25:29,660 --> 00:25:32,179 DAWSON CAN JUST LEAVE HER AT HOME WHEN HE COMES. 397 00:25:32,203 --> 00:25:34,473 AND WE WON'T EVER SEE DAWSON, EITHER, 398 00:25:34,497 --> 00:25:36,350 IF HE BOTHERS YOU. DOES HE BOTHER YOU? 399 00:25:36,374 --> 00:25:38,143 SURE, HE DOES. 400 00:25:38,167 --> 00:25:40,104 BE SURE YOU CLEAN OUT THE LINT TRAY EVERY TIME YOU USE THE DRYER. 401 00:25:40,128 --> 00:25:43,107 BUT DON'T EVER PUT YOUR HOUSE SHOES IN IT. IT'LL MELT THE SOLES. 402 00:25:43,131 --> 00:25:45,526 WHAT DOES DAWSON DO THAT BOTHERS YOU? 403 00:25:45,550 --> 00:25:47,569 HE JUST CALLS ME "JESS" LIKE HE KNOWS WHO HE'S TALKING TO, 404 00:25:47,593 --> 00:25:50,406 AND HE'S ALWAYS WONDERING WHAT I DO ALL DAY. 405 00:25:50,430 --> 00:25:52,408 I MEAN, I WONDER THAT MYSELF, BUT IT'S MY DAY, 406 00:25:52,432 --> 00:25:54,535 SO IT'S MINE TO WONDER ABOUT, NOT HIS. 407 00:25:54,559 --> 00:25:56,287 THAT WAS JUST ACCIDENT, JESSIE. 408 00:25:56,311 --> 00:26:01,626 IT'S NOTHING PERSONAL, HON. THEY DON'T MEAN TO GET ON YOUR NERVES.THEY DON'T EVEN MEAN TO BE YOUR FAMILY. THEY JUST ARE. 409 00:26:01,650 --> 00:26:04,754 THEY KNOW TOO MUCH. ABOUT WHAT? 410 00:26:04,778 --> 00:26:06,171 WELL, THEY KNOW THINGS ABOUT YOU, 411 00:26:06,195 --> 00:26:07,674 AND THEY LEARNED IT BEFORE YOU HAD 412 00:26:07,698 --> 00:26:09,383 A CHANCE TO SAY WHETHER YOU WANTED THEM TO KNOW IT OR NOT. 413 00:26:09,407 --> 00:26:12,177 THEY WERE THERE WHEN IT HAPPENED, 414 00:26:12,201 --> 00:26:14,263 AND IT DON'T BELONG TO THEM--IT BELONGS TO YOU, ONLY THEY GOT IT. 415 00:26:14,287 --> 00:26:17,123 LIKE MY MAIL-ORDER BRA GOT DELIVERED TO THEIR HOUSE. 416 00:26:19,292 --> 00:26:22,313 BY ACCIDENT. 417 00:26:22,337 --> 00:26:24,106 ALL THE SAME, THEY OPENED IT. 418 00:26:24,130 --> 00:26:26,525 THEY SAW THE LITTLE ROSEBUDS ON IT. 419 00:26:26,549 --> 00:26:29,528 CHEWY MINT? 420 00:26:29,552 --> 00:26:31,530 WHAT DO THEY KNOW ABOUT YOU? 421 00:26:31,554 --> 00:26:33,240 I'LL TELL THEM NEVER TO TALK ABOUT IT AGAIN. 422 00:26:33,264 --> 00:26:35,534 IS IT RICKY OR CECIL? OR YOUR FITS? 423 00:26:35,558 --> 00:26:38,120 OR YOU DRINK TOO MUCH COFFEE, 424 00:26:38,144 --> 00:26:40,539 OR YOU NEVER GO OUT OF THE HOUSE, OR WHAT? 425 00:26:40,563 --> 00:26:42,374 I JUST DON'T LIKE THEIR TALK. 426 00:26:42,398 --> 00:26:43,877 THE ACCOUNT AT THE GROCERY 427 00:26:43,901 --> 00:26:45,210 IS IN DAWSON'S NAME WHEN YOU CALL, 428 00:26:45,234 --> 00:26:46,713 AND THE NUMBER'S ON A WHOLE LIST OF NUMBERS 429 00:26:46,737 --> 00:26:48,213 ON THE BACK PAGE OF THE PHONE BOOK. 430 00:26:48,237 --> 00:26:49,716 WELL, NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE. 431 00:26:49,740 --> 00:26:51,508 THEY'RE NONE OF THEM EVER SETTIN' FOOT IN THIS HOUSE AGAIN. 432 00:26:51,532 --> 00:26:54,804 IT'S NOT THEM, MAMA. I WOULDN'T KILL MYSELF 433 00:26:54,828 --> 00:26:56,723 JUST TO GET AWAY FROM THEM. 434 00:26:56,747 --> 00:26:58,557 YOU LEAVE THE ROOM WHEN THEY COME OVER ANYWAY. 435 00:26:58,581 --> 00:27:00,852 I STAY AS LONG AS I CAN. 436 00:27:00,876 --> 00:27:03,228 BESIDES, IT'S YOU THEY COME TO SEE. 437 00:27:03,252 --> 00:27:05,439 THAT'S BECAUSE I STAY IN THE ROOM WHEN THEY COME. 438 00:27:05,463 --> 00:27:08,735 IT'S NOT THEM. 439 00:27:08,759 --> 00:27:10,402 THEN WHAT IS IT? 440 00:27:10,426 --> 00:27:12,613 THE GROCERY WON'T DELIVER ON SATURDAYS ANYMORE, 441 00:27:12,637 --> 00:27:15,366 AND THEY WON'T DELIVER LESS THAN $15 WORTH. 442 00:27:15,390 --> 00:27:17,242 WHAT I DO IS TELL THEM WHAT WE NEED 443 00:27:17,266 --> 00:27:19,244 AND TELL THEM TO ADD ON CIGARETTES UNTIL IT GETS TO $15. 444 00:27:19,268 --> 00:27:21,831 IT'S RICKY. YOU'RE TRYING TO GET THROUGH TO HIM. 445 00:27:21,855 --> 00:27:24,666 IF I THOUGHT I COULD DO THAT, I WOULD STAY. 446 00:27:24,690 --> 00:27:27,169 MAKE HIM SORRY HE HURT YOU, THEN. 447 00:27:27,193 --> 00:27:28,797 THAT'S IT, ISN'T IT? 448 00:27:28,821 --> 00:27:30,589 I'VE HURT HIM. HE'S HURT ME. WE'RE ABOUT EVEN. 449 00:27:30,613 --> 00:27:32,884 YOU'LL BE TELLING HIM KILLING'S OK WITH YOU, YOU KNOW. 450 00:27:32,908 --> 00:27:35,552 WANT HIM TO START KILLING NEXT? 451 00:27:35,576 --> 00:27:37,262 "NOTHING WRONG WITH IT. MOM DID IT." 452 00:27:37,286 --> 00:27:38,723 ONLY A MATTER OF TIME ANYWAY, MAMA, 453 00:27:38,747 --> 00:27:40,599 AND WHEN THE CALL COMES, LET DAWSON HANDLE IT. 454 00:27:40,623 --> 00:27:42,518 OH, HONEY, NOTHING SAYS 455 00:27:42,542 --> 00:27:44,186 THOSE CALLS ARE ALWAYS GOING TO BE SOME NEW TROUBLE HE'S INTO. 456 00:27:44,210 --> 00:27:46,815 IF YOU CALL THE SWEET TOOTH BEFORE YOU CALL THE GROCERY, 457 00:27:46,839 --> 00:27:49,525 THAT SUSIE WILL TAKE YOUR FUDGE NEXT DOOR TO THE GROCERY, 458 00:27:49,549 --> 00:27:51,820 AND IT'LL ALL COME OUT TOGETHER. 459 00:27:51,844 --> 00:27:53,529 RICKY COULD COME OVER, YOU KNOW. WHAT IF HE CALLS YOU? 460 00:27:53,553 --> 00:27:55,824 IT'S NOT RICKY, MAMA. 461 00:27:55,848 --> 00:27:57,324 ANYBODY COULD CALL, JESSIE. 462 00:27:57,348 --> 00:27:58,659 NOT SATURDAY NIGHT, MAMA. 463 00:27:58,683 --> 00:28:00,202 THEN WHAT IS IT? ARE YOU SICK? 464 00:28:00,226 --> 00:28:01,913 IF YOUR GUMS ARE SWELLING, 465 00:28:01,937 --> 00:28:03,622 WE COULD GET YOU TO THE DENTIST IN THE MORNING. 466 00:28:03,646 --> 00:28:05,750 NO. CAN YOU ORDER YOUR MEDICINE, OR DO YOU WANT DAWSON TO? 467 00:28:05,774 --> 00:28:09,754 YOUR EYES DON'T LOOK RIGHT. I THOUGHT SO. 468 00:28:09,778 --> 00:28:11,840 IT'S JUST THE RAGWEED, MAMA. I'M NOT SICK. 469 00:28:11,864 --> 00:28:14,508 EPILEPSY IS SICK, JESSIE. 470 00:28:14,532 --> 00:28:15,802 IT WON'T KILL ME. 471 00:28:15,826 --> 00:28:17,511 IF IT WOULD, I WOULDN'T HAVE TO. 472 00:28:17,535 --> 00:28:19,513 YOU DON'T HAVE TO. 473 00:28:19,537 --> 00:28:21,223 NO, I DON'T. THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT. 474 00:28:21,247 --> 00:28:23,684 WELL, I WON'T LET YOU! 475 00:28:23,708 --> 00:28:25,186 IT'S NOT UP TO YOU! 476 00:28:25,210 --> 00:28:26,687 JESSIE! 477 00:28:26,711 --> 00:28:28,230 I WANT TO HANG A BIG SIGN AROUND MY NECK 478 00:28:28,254 --> 00:28:31,233 LIKE DADDY'S ON THE BARN-- "GONE FISHING." 479 00:28:31,257 --> 00:28:33,194 YOU DON'T LIKE IT HERE. 480 00:28:33,218 --> 00:28:34,695 EXACTLY. 481 00:28:34,719 --> 00:28:36,238 I MEANT HERE IN MY HOUSE. 482 00:28:36,262 --> 00:28:37,531 I KNOW YOU DID. 483 00:28:37,555 --> 00:28:39,324 Thelma: YOU NEVER SHOULD HAVE MOVED BACK IN HERE WITH ME. 484 00:28:39,348 --> 00:28:41,786 IF YOU'D HAVE KEPT YOUR LITTLE HOUSE 485 00:28:41,810 --> 00:28:43,454 OR FOUND ANOTHER PLACE WHEN CECIL LEFT YOU, 486 00:28:43,478 --> 00:28:45,456 YOU'D HAVE MADE SOME NEW FRIENDS AT LEAST, 487 00:28:45,480 --> 00:28:47,624 HAD A LIFE TO LEAD, HAD YOUR OWN THINGS AROUND YOU, 488 00:28:47,648 --> 00:28:50,419 GIVE RICKY A PLACE TO COME SEE YOU. 489 00:28:50,443 --> 00:28:52,421 YOU NEVER SHOULD HAVE COME HERE. 490 00:28:52,445 --> 00:28:53,882 MAYBE. 491 00:28:53,906 --> 00:28:55,507 BUT I DIDN'T FORCE YOU, DID I? 492 00:28:55,531 --> 00:28:57,426 IF IT WAS A MISTAKE, WE MADE IT TOGETHER. 493 00:28:57,450 --> 00:28:59,971 YOU TOOK ME IN. I APPRECIATE THAT. 494 00:28:59,995 --> 00:29:02,514 YOU DIDN'T HAVE ANY BUSINESS BEING BY YOURSELF RIGHT THEN, 495 00:29:02,538 --> 00:29:05,350 BUT I CAN SEE HOW YOU MIGHT WANT A PLACE OF YOUR OWN. 496 00:29:05,374 --> 00:29:08,479 A GROWN WOMAN SHOULD HAVE-- 497 00:29:08,503 --> 00:29:09,981 MAMA, I'M JUST NOT HAVING A VERY GOOD TIME, 498 00:29:10,005 --> 00:29:12,566 AND I DON'T HAVE ANY REASON TO THINK 499 00:29:12,590 --> 00:29:14,903 IT'S GOING TO GET ANYTHING BUT WORSE. 500 00:29:14,927 --> 00:29:16,863 I'M TIRED, I'M HURT, I'M SAD, I FEEL USED. 501 00:29:16,887 --> 00:29:20,657 TIRED OF WHAT? 502 00:29:20,681 --> 00:29:23,535 IT ALL. 503 00:29:23,559 --> 00:29:25,454 WHAT DOES THAT MEAN? 504 00:29:25,478 --> 00:29:26,998 I CAN'T SAY IT ANY BETTER. 505 00:29:27,022 --> 00:29:29,374 WELL, YOU'LL HAVE TO SAY IT BETTER 506 00:29:29,398 --> 00:29:31,044 BECAUSE I'M NOT LETTING YOU ALONE TILL YOU DO. 507 00:29:31,068 --> 00:29:33,378 WHAT WERE THOSE OTHER THINGS? HURT? 508 00:29:33,402 --> 00:29:35,030 YOU HAD THIS ALL READY TO SAY TO ME, DIDN'T YOU? 509 00:29:37,406 --> 00:29:41,553 DID YOU WRITE THIS DOWN? 510 00:29:41,577 --> 00:29:44,330 HOW LONG YOU BEEN THINKING ABOUT THIS? 511 00:29:46,374 --> 00:29:47,977 OFF AND ON, 10 YEARS. 512 00:29:48,001 --> 00:29:51,355 ON ALL THE TIME, SINCE CHRISTMAS. 513 00:29:51,379 --> 00:29:54,566 WHAT HAPPENED AT CHRISTMAS? 514 00:29:54,590 --> 00:29:56,485 NOTHING. 515 00:29:56,509 --> 00:29:57,760 SO WHY AT CHRISTMAS? 516 00:29:59,387 --> 00:30:01,932 THAT'S IT. ON THE NOSE. 517 00:30:06,602 --> 00:30:10,875 SEE WHERE ALL THIS IS? 518 00:30:10,899 --> 00:30:13,002 RED HOTS UP FRONT. 519 00:30:13,026 --> 00:30:14,879 SOURBALLS AND HOREHOUND ARE MIXED TOGETHER IN THIS ONE SACK. 520 00:30:14,903 --> 00:30:18,674 NEW PACKAGES OF TOFFEE AND LICORICE RIGHT IN BACK THERE. 521 00:30:18,698 --> 00:30:22,553 GO BACK TO YOUR LIST. YOU'RE HURT BY WHAT? 522 00:30:22,577 --> 00:30:24,931 MAMA. 523 00:30:24,955 --> 00:30:27,432 OK. SAD ABOUT WHAT? THERE'S NOTHING REAL SAD GOING ON RIGHT NOW. 524 00:30:27,456 --> 00:30:30,727 IF IT WAS AFTER YOUR DIVORCE OR SOMETHING, THAT WOULD MAKE SENSE. 525 00:30:30,751 --> 00:30:34,398 NOW, THIS DRAWER HAS EVERYTHING IN IT 526 00:30:34,422 --> 00:30:36,400 THERE'S NO BETTER PLACE FOR-- 527 00:30:36,424 --> 00:30:37,944 EXTENSION CORDS, THE BATTERIES FOR THE RADIO, 528 00:30:37,968 --> 00:30:39,778 EXTRA LIGHTERS, SANDPAPER, 529 00:30:39,802 --> 00:30:41,488 MASKING TAPE, ELMER'S GLUE, 530 00:30:41,512 --> 00:30:42,949 THUMBTACKS, THAT KIND OF STUFF. 531 00:30:42,973 --> 00:30:44,951 THE MOUSETRAPS ARE UNDER THE SINK, 532 00:30:44,975 --> 00:30:46,995 BUT CALL DAWSON IF YOU'VE GOT ONE AND LET HIM DO IT. 533 00:30:47,019 --> 00:30:50,123 SAD ABOUT WHAT? 534 00:30:50,147 --> 00:30:51,790 THE WAY THINGS ARE. 535 00:30:51,814 --> 00:30:53,458 NOT GOOD ENOUGH. WHAT THINGS? 536 00:30:53,482 --> 00:30:54,919 OH, EVERYTHING-- FROM YOU AND ME 537 00:30:54,943 --> 00:30:56,878 TO THE MAN IN THE WHITE HOUSE. 538 00:30:56,902 --> 00:30:58,714 I THINK WE CAN LEAVE HIM OUT OF THIS. 539 00:30:58,738 --> 00:31:01,425 I ASKED YOU A QUESTION. 540 00:31:01,449 --> 00:31:03,385 I READ THE PAPER. I DON'T LIKE HOW THINGS ARE. 541 00:31:03,409 --> 00:31:06,805 JESSIE, STOP READING THE PAPER. 542 00:31:06,829 --> 00:31:08,640 THERE'S JUST MORE OF IT ON TV. 543 00:31:08,664 --> 00:31:09,934 SELL THE TV. YOU WOULDN'T DO THAT. 544 00:31:09,958 --> 00:31:11,936 I WOULD TOO. 545 00:31:11,960 --> 00:31:13,478 WHAT WOULD YOU DO ALL DAY? SING. 546 00:31:13,502 --> 00:31:15,480 YOU WANT TO WATCH? I'LL SING TILL MORNING TO KEEP YOU ALIVE, JESSIE. 547 00:31:15,504 --> 00:31:19,610 PLEASE. 548 00:31:19,634 --> 00:31:21,112 NO. IT'S A FUNNY IDEA, THOUGH. 549 00:31:21,136 --> 00:31:23,780 WHAT DO YOU SING? 550 00:31:23,804 --> 00:31:25,782 YOU'VE GOT A GOOD LIFE HERE. 551 00:31:25,806 --> 00:31:28,577 I CALLED THIS MORNING AND CANCELED THE PAPERS, 552 00:31:28,601 --> 00:31:32,581 EXCEPT FOR SUNDAYS FOR YOUR PUZZLES. YOU'LL STILL GET THAT ONE. 553 00:31:32,605 --> 00:31:35,168 NOW, DON'T TAKE THE PILLS ON THE CARDS. 554 00:31:35,192 --> 00:31:36,835 TAKE THE PILLS IN THE BOTTLES. 555 00:31:36,859 --> 00:31:38,503 I JUST MADE THESE LITTLE PICTURES SO YOU'D KNOW WHICH ONES. 556 00:31:38,527 --> 00:31:40,965 YOU NEED SOMETHING TO TAKE CARE OF, JESSIE. 557 00:31:40,989 --> 00:31:43,717 I'VE HAD YOU, MAMA. 558 00:31:43,741 --> 00:31:45,493 YOU DO TOO MUCH FOR ME. 559 00:31:48,163 --> 00:31:50,016 YOU DON'T HAVE TO DO ANOTHER THING IN THIS HOUSE IF YOU DON'T WANT TO. 560 00:31:50,040 --> 00:31:54,519 YOU DON'T HAVE TO TAKE CARE OF ME, JESSIE. 561 00:31:54,543 --> 00:31:57,023 I KNOW THAT. YOU'VE JUST BEEN LETTING ME DO IT 562 00:31:57,047 --> 00:31:59,858 SO I'D HAVE SOMETHING TO DO, HAVEN'T YOU? 563 00:31:59,882 --> 00:32:01,818 OH, WELL, I DON'T DO IT AS WELL AS YOU. 564 00:32:01,842 --> 00:32:04,887 I JUST MEAN... IF IT TIRES YOU OUT OR MAKES YOU FEEL...USED. 565 00:32:05,513 --> 00:32:10,161 MAMA, I KNOW YOU USED TO RIDE THE BUS. 566 00:32:10,185 --> 00:32:14,165 RIDING THE BUS, AND IT'S HOT AND BUMPY 567 00:32:14,189 --> 00:32:16,875 AND CROWDED AND TOO NOISY, 568 00:32:16,899 --> 00:32:18,710 AND MORE THAN ANYTHING ELSE IN THE WORLD, YOU WANT TO GET OFF, 569 00:32:18,734 --> 00:32:22,923 AND THE ONLY REASON IN THE WORLD YOU DON'T GET OFF IS IT'S STILL 570 00:32:22,947 --> 00:32:25,717 50 BLOCKS FROM WHERE YOU'RE GOING. 571 00:32:25,741 --> 00:32:27,719 WELL, I CAN GET OFF RIGHT NOW IF I WANT TO, 572 00:32:27,743 --> 00:32:30,555 BECAUSE EVEN IF I RIDE 50 MORE YEARS AND GET OFF THEN, 573 00:32:30,579 --> 00:32:33,558 IT'S STILL THE SAME PLACE WHEN I STEP DOWN TO IT. 574 00:32:33,582 --> 00:32:36,645 WHENEVER I FEEL LIKE IT, I CAN GET OFF. 575 00:32:36,669 --> 00:32:40,673 WHENEVER I'VE HAD ENOUGH, IT'S MY STOP. 576 00:32:41,049 --> 00:32:45,196 I'VE HAD ENOUGH. 577 00:32:45,220 --> 00:32:47,739 YOU'RE FEELING SORRY FOR YOURSELF. YOU'RE NOT HAVING A GOOD TIME. 578 00:32:47,763 --> 00:32:50,742 WHOEVER PROMISED YOU A GOOD TIME? 579 00:32:50,766 --> 00:32:52,744 DO YOU THINK I'M HAVING A GOOD TIME? 580 00:32:52,768 --> 00:32:54,996 I THINK YOU'RE PRETTY HAPPY, YEAH. 581 00:32:55,020 --> 00:32:57,250 YOU HAVE THINGS YOU LIKE TO DO. 582 00:32:57,274 --> 00:32:59,710 LIKE WHAT? 583 00:32:59,734 --> 00:33:01,170 LIKE CROCHET. 584 00:33:01,194 --> 00:33:03,464 I'LL TEACH YOU TO CROCHET. 585 00:33:03,488 --> 00:33:05,133 THERE ARE EXTRA LIGHT BULBS IN A BOX IN THIS CLOSET, 586 00:33:05,157 --> 00:33:07,801 AND WE'VE GOT A COUPLE OF PACKAGES OF FUSES IN THE FUSEBOX. 587 00:33:07,825 --> 00:33:10,929 THE CANDLES AND MATCHES 588 00:33:10,953 --> 00:33:12,597 ARE IN THE TOP OF THE BROOM CLOSET, 589 00:33:12,621 --> 00:33:14,790 BUT IF THE LIGHTS GO OUT, JUST CALL DAWSON AND SIT TIGHT. 590 00:33:15,750 --> 00:33:17,752 GOOD TIME DON'T COME LOOKING FOR YOU, JESSIE. 591 00:33:20,546 --> 00:33:23,276 YOU COULD WORK SOME PUZZLES OR PUT IN A GARDEN 592 00:33:23,300 --> 00:33:25,902 OR GO TO THE STORE. 593 00:33:25,926 --> 00:33:27,612 LET'S CALL A TAXI AND GO TO THE A&P. 594 00:33:27,636 --> 00:33:29,906 I SHOPPED YOU UP FOR ABOUT 2 WEEKS ALREADY. 595 00:33:29,930 --> 00:33:32,701 YOU'RE NOT GOING TO NEED TOILET PAPER TILL THANKSGIVING. 596 00:33:32,725 --> 00:33:35,121 YOU'RE ACTING LIKE SOME LITTLE BRAT, JESSIE. 597 00:33:35,145 --> 00:33:37,123 YOU'RE MAD, AND EVERYBODY'S BORING, AND YOU DON'T HAVE ANYTHING TO DO, 598 00:33:37,147 --> 00:33:39,958 AND YOU DON'T LIKE ME, 599 00:33:39,982 --> 00:33:41,626 AND YOU DON'T LIKE GOING OUT, AND YOU DON'T LIKE STAYING IN, 600 00:33:41,650 --> 00:33:44,629 AND YOU NEVER TALK ON THE PHONE, 601 00:33:44,653 --> 00:33:46,090 AND YOU DON'T WATCH TV, AND YOU'RE MISERABLE, 602 00:33:46,114 --> 00:33:47,758 AND IT'S YOUR OWN SWEET FAULT. 603 00:33:47,782 --> 00:33:49,634 AND IT'S TIME I DID SOMETHING ABOUT IT. 604 00:33:49,658 --> 00:33:52,162 BUT NOT SOMETHING LIKE KILLING YOURSELF! SOMETHING LIKE-- 605 00:34:00,044 --> 00:34:05,025 "NOT SOMETHING LIKE KILLING MYSELF, SOMETHING LIKE--" 606 00:34:05,049 --> 00:34:09,029 BUYING US ALL NEW SHEETS. I'D LIKE THAT. 607 00:34:09,053 --> 00:34:13,784 OR MAYBE THE DOCTOR WOULD LET YOU GET A DRIVER'S LICENSE NOW. 608 00:34:13,808 --> 00:34:16,953 OH, I KNOW WHAT. YOU COULD GET A JOB. 609 00:34:16,977 --> 00:34:19,956 I TOOK THAT TELEPHONE SALES JOB. 610 00:34:19,980 --> 00:34:22,751 I DIDN'T EVEN MAKE ENOUGH TO PAY THE PHONE BILL. 611 00:34:22,775 --> 00:34:25,195 AND I TRIED WORKING AT THE GIFT SHOP AT THE HOSPITAL... 612 00:34:25,694 --> 00:34:30,592 AND THEY SAID I MADE PEOPLE REAL UNCOMFORTABLE, 613 00:34:30,616 --> 00:34:33,762 SMILING AT THEM THE WAY I DID. 614 00:34:33,786 --> 00:34:35,139 YOU COULD KEEP BOOKS. YOU KEPT YOUR DAD'S BOOKS. 615 00:34:35,163 --> 00:34:38,184 YOU KNOW I COULDN'T WORK. I CAN'T DO ANYTHING. 616 00:34:38,208 --> 00:34:43,147 I'VE NEVER BEEN AROUND PEOPLE MY WHOLE LIFE 617 00:34:43,171 --> 00:34:45,840 EXCEPT WHEN I WAS IN THE HOSPITAL. 618 00:34:48,759 --> 00:34:52,847 I COULD HAVE A SEIZURE AT ANY TIME. WHAT GOOD WOULD A JOB DO ME? 619 00:34:55,766 --> 00:34:57,726 THE KIND OF JOB I COULD GET WOULD JUST MAKE ME FEEL WORSE. 620 00:35:00,896 --> 00:35:03,209 JESSIE! IT'S TRUE! 621 00:35:03,233 --> 00:35:05,211 IT'S WHAT YOU THINK IS TRUE. 622 00:35:05,235 --> 00:35:07,338 THAT'S RIGHT. IT'S WHAT I THINK IS TRUE. 623 00:35:07,362 --> 00:35:10,174 BUT I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THAT! 624 00:35:10,198 --> 00:35:12,884 NO, YOU CAN'T, AND I CAN'T DO ANYTHING, EITHER--ABOUT MY LIFE, 625 00:35:12,908 --> 00:35:16,847 TO CHANGE IT, TO MAKE IT BETTER, 626 00:35:16,871 --> 00:35:19,891 MAKE ME FEEL BETTER ABOUT IT, LIKE IT BETTER, MAKE IT WORK. 627 00:35:19,915 --> 00:35:24,355 BUT I CAN STOP IT, SHUT IT DOWN, TURN IT OFF LIKE THE RADIO 628 00:35:24,379 --> 00:35:28,900 WHEN THERE'S NOTHING ON I WANT TO LISTEN TO. 629 00:35:28,924 --> 00:35:31,736 IT'S ALL I REALLY HAVE THAT BELONGS TO ME, 630 00:35:31,760 --> 00:35:35,241 AND I'M GOING TO SAY WHAT HAPPENS TO IT, 631 00:35:35,265 --> 00:35:38,244 AND IT'S GOING TO STOP, 632 00:35:38,268 --> 00:35:39,935 AND I'M GOING TO STOP IT. 633 00:35:46,150 --> 00:35:50,696 SO LET'S JUST HAVE A GOOD TIME. 634 00:35:56,785 --> 00:36:00,998 HAVE A GOOD TIME. 635 00:36:07,672 --> 00:36:12,193 WE CAN'T GO ON FUSSING ALL NIGHT. 636 00:36:12,217 --> 00:36:14,363 I MEAN, I COULD ASK YOU THINGS I'VE ALWAYS WANTED TO KNOW, 637 00:36:14,387 --> 00:36:18,033 AND YOU CAN MAKE ME SOME HOT CHOCOLATE-- 638 00:36:18,057 --> 00:36:21,077 THE OLD WAY. 639 00:36:21,101 --> 00:36:22,746 IT TAKES COCOA, JESSIE. 640 00:36:22,770 --> 00:36:25,291 I BOUGHT COCOA, MAMA. 641 00:36:25,315 --> 00:36:27,293 AND I'D LIKE TO HAVE A CARAMEL APPLE 642 00:36:27,317 --> 00:36:30,296 AND DO YOUR NAILS. 643 00:36:30,320 --> 00:36:32,088 YOU DIDN'T EAT A BITE OF SUPPER. 644 00:36:32,112 --> 00:36:34,258 DOES THAT MEAN I CAN'T HAVE A CARAMEL APPLE? 645 00:36:34,282 --> 00:36:37,470 OF COURSE NOT. 646 00:36:37,494 --> 00:36:40,138 I MEAN... 647 00:36:40,162 --> 00:36:41,806 OF COURSE YOU CAN HAVE A CARAMEL APPLE. 648 00:36:41,830 --> 00:36:45,185 I THOUGHT I COULD. 649 00:36:45,209 --> 00:36:46,937 I MAKE THE BEST CARAMEL APPLES IN THE WORLD. 650 00:36:46,961 --> 00:36:49,147 I KNOW YOU DO. 651 00:36:49,171 --> 00:36:50,399 OR USED TO. 652 00:36:50,423 --> 00:36:52,108 AND YOU DON'T GET COCOA LIKE MINE ANYWHERE ANYMORE. 653 00:36:52,132 --> 00:36:55,236 TAKES TIME. I KNOW. 654 00:36:55,260 --> 00:36:57,113 SALT'S THE TRICK. 655 00:36:57,137 --> 00:36:58,823 IF IT'S TROUBLE OR ANYTHING-- 656 00:36:58,847 --> 00:37:00,701 IT'S NO TROUBLE. WHAT TROUBLE? 657 00:37:00,725 --> 00:37:02,202 YOU PUT IT IN A PAN AND STIR IT UP. 658 00:37:02,226 --> 00:37:05,289 ALL RIGHT. FINE. 659 00:37:05,313 --> 00:37:07,732 CARAMEL APPLES, COCOA. OK. 660 00:37:16,031 --> 00:37:20,011 WELL... 661 00:37:20,035 --> 00:37:22,180 SO... 662 00:37:22,204 --> 00:37:24,475 HOW WAS THE FAIR? 663 00:37:24,499 --> 00:37:26,101 IT WAS SILLY. COUNTRY FAIRS ARE SILLY. 664 00:37:26,125 --> 00:37:29,980 NOBODY FROM THE COUNTRY EVEN COMES. 665 00:37:30,004 --> 00:37:33,108 WHY DID YOU GO? 666 00:37:33,132 --> 00:37:35,361 AGNES LIKES IT, I GUESS. 667 00:37:35,385 --> 00:37:37,446 AND YOU LIKE AGNES. 668 00:37:37,470 --> 00:37:39,197 NO, JESSIE. AGNES IS CRAZY. 669 00:37:39,221 --> 00:37:41,534 BUT AGNES DOES HAVE A CAR. 670 00:37:41,558 --> 00:37:44,370 IS AGNES REALLY CRAZY, OR IS SHE JUST SILLY? 671 00:37:44,394 --> 00:37:47,498 SHE'S REALLY CRAZY. 672 00:37:47,522 --> 00:37:49,165 MOTHER. 673 00:37:49,189 --> 00:37:50,834 MM-HMM! 674 00:37:50,858 --> 00:37:56,089 JESSIE, AGNES FLETCHER'S BURNED DOWN EVERY HOUSE SHE'S EVER LIVED IN.8 FIRES, AND SHE'S DUE FOR A NEW ONE ANY DAY NOW. 675 00:37:56,113 --> 00:38:00,093 NO. 676 00:38:00,117 --> 00:38:01,803 MM-HMM! WOULDN'T SURPRISE ME A BIT. 677 00:38:01,827 --> 00:38:04,348 WHY DIDN'T YOU TELL ME THIS BEFORE? 678 00:38:04,372 --> 00:38:06,224 THE HOUSES THEY LIVED IN, YOU KNEW THEY WERE GOING TO FALL DOWN ANYWAY, 679 00:38:06,248 --> 00:38:10,396 SO WHY WAIT FOR THEM? IT'S ALL I COULD EVER MAKE OUT ABOUT IT. 680 00:38:10,420 --> 00:38:14,358 AGNES LIKES A FEELING OF ACCOMPLISHMENT. 681 00:38:14,382 --> 00:38:16,151 GOOD FOR HER. 682 00:38:16,175 --> 00:38:18,446 NOW, THEN, ONE CUP OR 2? 683 00:38:18,470 --> 00:38:22,866 ONE. NO MARSHMALLOWS. 684 00:38:22,890 --> 00:38:25,035 YOU HAVE TO HAVE MARSHMALLOWS. THAT'S THE OLD WAY, JESS. 685 00:38:25,059 --> 00:38:28,204 2 OR 3? 3 IS BETTER. 686 00:38:28,228 --> 00:38:30,458 3, THEN. 687 00:38:30,482 --> 00:38:32,460 HER WHOLE HOUSE BURNS UP? HER CLOTHES AND PILLS 688 00:38:32,484 --> 00:38:35,463 AND EVERYTHING? 689 00:38:35,487 --> 00:38:37,172 I'M NOT SURE I BELIEVE THIS. 690 00:38:37,196 --> 00:38:39,215 WHEN SHE WAS A GIRL, JESS. NOT NOW, A LONG TIME AGO. 691 00:38:39,239 --> 00:38:43,094 BUT SHE'S STILL GOT IT IN HER. I'M SURE OF IT. 692 00:38:43,118 --> 00:38:46,222 SHE WOULDN'T BURN HER HOUSE DOWN NOW. 693 00:38:46,246 --> 00:38:48,224 WHERE WOULD SHE GO? 694 00:38:48,248 --> 00:38:49,976 SHE CAN'T GET BUSTER TO BUILD HER A NEW ONE. 695 00:38:50,000 --> 00:38:52,103 HE'S DEAD. 696 00:38:52,127 --> 00:38:53,606 HOW COULD SHE BURN IT DOWN? 697 00:38:53,630 --> 00:38:55,857 BE EXCITING, THOUGH, IF SHE DID. 698 00:38:55,881 --> 00:38:57,275 YOU NEVER KNOW. 699 00:38:57,299 --> 00:38:59,110 YOU DO TOO KNOW, MAMA. SHE WOULDN'T DO IT. 700 00:38:59,134 --> 00:39:03,138 I GUESS NOT. 701 00:39:04,557 --> 00:39:06,410 WHAT ELSE? WHY DOES SHE WEAR ALL THOSE WHISTLES AROUND HER NECK? 702 00:39:06,434 --> 00:39:11,081 WHY DOES SHE HAVE A HOUSEFUL OF BIRDS? 703 00:39:11,105 --> 00:39:13,875 I DIDN'T KNOW SHE HAD A HOUSEFUL OF BIRDS. 704 00:39:13,899 --> 00:39:16,587 SHE DOES... AND SHE SAYS THEY JUST FOLLOW HER HOME, 705 00:39:16,611 --> 00:39:19,923 BUT I KNOW FOR A FACT SHE'S STILL PAYING 706 00:39:19,947 --> 00:39:22,926 ON THE LAST PARROT SHE BOUGHT. 707 00:39:22,950 --> 00:39:25,136 "YOU GOT TO KEEP YOUR LIFE FILLED UP," SHE SAYS. 708 00:39:25,160 --> 00:39:28,288 SHE SAYS A LOT OF STUPID THINGS. 709 00:39:30,415 --> 00:39:34,605 IT'S ALL THAT OKRA SHE EATS. 710 00:39:34,629 --> 00:39:36,649 YOU JUST CAN'T WILLY-NILLY EAT OKRA 2 MEALS A DAY 711 00:39:36,673 --> 00:39:40,151 AND EXPECT TO GET AWAY WITH IT. MADE HER CRAZY. 712 00:39:40,175 --> 00:39:43,113 SHE REALLY EATS OKRA TWICE A DAY? 713 00:39:43,137 --> 00:39:46,074 WHERE DOES SHE GET IT IN THE WINTER? 714 00:39:46,098 --> 00:39:49,017 WELL, SHE EATS IT A LOT. MAYBE NOT 2 MEALS, BUT-- 715 00:39:50,854 --> 00:39:55,333 MORE THAN THE AVERAGE PERSON. 716 00:39:55,357 --> 00:39:57,335 I DON'T KNOW HOW MUCH OKRA THE AVERAGE PERSON EATS. 717 00:39:57,359 --> 00:40:00,922 YOU KNOW HOW MUCH OKRA AGNES EATS? 718 00:40:00,946 --> 00:40:02,466 NO. 719 00:40:02,490 --> 00:40:04,926 HOW MANY BIRDS DOES SHE HAVE? 720 00:40:04,950 --> 00:40:06,386 2. 721 00:40:06,410 --> 00:40:08,346 THEN WHAT ARE ALL THE WHISTLES FOR? 722 00:40:08,370 --> 00:40:11,432 THEY'RE NOT REAL WHISTLES, 723 00:40:11,456 --> 00:40:13,351 JUST LITTLE PLASTIC ONES ON A NECKLACE SHE WON PLAYING BINGO. 724 00:40:13,375 --> 00:40:16,605 AND I ONLY TOLD YOU ABOUT IT 725 00:40:16,629 --> 00:40:18,691 BECAUSE I THOUGHT I MIGHT GET A LAUGH OUT OF YOU FOR ONCE, 726 00:40:18,715 --> 00:40:22,528 EVEN IF IT WEREN'T THE TRUTH, JESSIE. 727 00:40:22,552 --> 00:40:24,362 THINGS DON'T HAVE TO BE TRUE TO TALK ABOUT THEM, YOU KNOW. 728 00:40:24,386 --> 00:40:27,658 WHY WON'T SHE COME OVER HERE? 729 00:40:27,682 --> 00:40:31,077 WELL, NOW, WHAT A GOOD IDEA. 730 00:40:31,101 --> 00:40:34,606 WE SHOULD HAVE HAD MORE COCOA. COCOA IS PERFECT. 731 00:40:35,022 --> 00:40:39,419 EXCEPT YOU DON'T LIKE MILK. 732 00:40:39,443 --> 00:40:41,254 I HATE MILK. COATS YOUR THROAT AS BAD AS OKRA. 733 00:40:41,278 --> 00:40:45,300 THERE'S SOMETHING JUST DOWNRIGHT DISGUSTING ABOUT IT. 734 00:40:45,324 --> 00:40:48,344 IT'S BECAUSE OF ME, ISN'T IT? 735 00:40:48,368 --> 00:40:50,556 NO, JESS. 736 00:40:50,580 --> 00:40:52,558 YES, MAMA. 737 00:40:52,582 --> 00:40:54,709 OK. YES, THEN. SHE'S CRAZY. SHE'S AS CRAZY AS THEY COME. 738 00:40:54,918 --> 00:40:59,063 SHE'S A LUNATIC. 739 00:40:59,087 --> 00:41:00,982 WHAT IS IT, EXACTLY? DID I SAY SOMETHING SOMETIME, 740 00:41:01,006 --> 00:41:03,276 OR DID SHE SEE ME HAVE A FIT AND IS AFRAID I MIGHT HAVE 741 00:41:03,300 --> 00:41:07,113 ANOTHER ONE IF SHE CAME OVER, OR WHAT? 742 00:41:07,137 --> 00:41:09,490 I GUESS. 743 00:41:09,514 --> 00:41:11,117 YOU GUESS WHAT? WHAT'S SHE EVER SAID? 744 00:41:11,141 --> 00:41:15,079 SHE MUST HAVE GIVEN YOU SOME REASON. 745 00:41:15,103 --> 00:41:17,666 YOUR HANDS ARE COLD. 746 00:41:17,690 --> 00:41:20,586 WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE? 747 00:41:20,610 --> 00:41:23,087 "LIKE A CORPSE," SHE SAYS. 748 00:41:23,111 --> 00:41:25,048 "AND I'M GOING TO BE ONE SOON ENOUGH AS IT IS." 749 00:41:25,072 --> 00:41:28,176 I THOUGHT SHE DIDN'T LIKE ME. SHE'S SCARED OF ME. 750 00:41:28,200 --> 00:41:30,428 SHE'S CRAZY. 751 00:41:30,452 --> 00:41:32,664 WELL, HOW ABOUT THAT? SCARED OF ME. 752 00:41:34,289 --> 00:41:36,208 WHEN I'M IN THE HOSPITAL, 753 00:41:38,670 --> 00:41:40,731 DOES SHE COME OVER HERE? 754 00:41:40,755 --> 00:41:42,983 HER KITCHEN'S JUST A TINY THING. 755 00:41:43,007 --> 00:41:45,175 WHEN SHE COMES OVER HERE, SHE FEELS LIKE... 756 00:41:45,927 --> 00:41:47,720 WELL, WE ALL LIKE A CHANGE OF SCENE, DON'T WE? 757 00:41:50,765 --> 00:41:54,452 SURE WE DO. PLUS, THERE ARE NO BIRDS DIVING AROUND. 758 00:41:54,476 --> 00:41:58,289 I HATE THOSE BIRDS. SHE SAYS I DON'T UNDERSTAND THEM. 759 00:41:58,313 --> 00:42:01,627 WHAT'S THERE TO UNDERSTAND ABOUT BIRDS? 760 00:42:01,651 --> 00:42:04,462 WHY AGNES LIKES THEM, FOR ONE THING. 761 00:42:04,486 --> 00:42:06,674 WHY THEY STAY WITH HER WHEN THEY COULD BE OUTSIDE 762 00:42:06,698 --> 00:42:10,010 WITH THE OTHER BIRDS, 763 00:42:10,034 --> 00:42:11,511 HOW MUCH WATER THEY NEED, WHAT THEIR SINGING MEANS, 764 00:42:11,535 --> 00:42:15,015 HOW THEY FLY, WHAT THEY THINK AGNES IS. 765 00:42:15,039 --> 00:42:18,686 WHY DO YOU HAVE TO KNOW SO MUCH ABOUT THINGS, JESSIE? 766 00:42:18,710 --> 00:42:22,355 THERE'S JUST NOT THAT MUCH TO THINGS THAT I COULD EVER SEE. 767 00:42:22,379 --> 00:42:26,401 THAT YOU COULD EVERTELL, YOU MEAN. 768 00:42:26,425 --> 00:42:28,696 YOU DIDN'T HAVE TO LIE TO ME ABOUT AGNES. 769 00:42:28,720 --> 00:42:31,489 I DIDN'T LIE. 770 00:42:31,513 --> 00:42:33,241 YOU NEVER ASKED ME BEFORE. 771 00:42:33,265 --> 00:42:35,493 YOU LIED ABOUT SETTING FIRE TO ALL THOSE HOUSES 772 00:42:35,517 --> 00:42:38,038 AND ABOUT HOW MANY BIRDS SHE HAS 773 00:42:38,062 --> 00:42:39,665 AND ABOUT HOW MUCH OKRA SHE EATS 774 00:42:39,689 --> 00:42:42,208 AND WHY SHE WON'T COME OVER HERE. 775 00:42:42,232 --> 00:42:46,421 IF I HAVE TO KEEP DRAGGING THE TRUTH OUT OF YOU,THIS IS GOING TO TAKE ALL NIGHT. 776 00:42:46,445 --> 00:42:48,530 THAT'S FINE WITH ME. I'M NOT A BIT SLEEPY. 777 00:42:49,239 --> 00:42:53,177 MAMA. 778 00:42:53,201 --> 00:42:54,680 ALL RIGHT. ASK ME WHATEVER YOU WANT. 779 00:42:54,704 --> 00:42:58,206 HERE. 780 00:43:17,142 --> 00:43:21,372 DID YOU LOVE DADDY? 781 00:43:21,396 --> 00:43:23,583 NO. 782 00:43:23,607 --> 00:43:26,086 I DIDN'T THINK SO. WERE YOU REALLY 15 WHEN YOU MARRIED HIM? 783 00:43:26,110 --> 00:43:30,173 THE WAY HE TOLD IT? I'M SITTING IN THE MUD, 784 00:43:30,197 --> 00:43:32,467 HE COMES ALONG, DRAGS ME IN THE KITCHEN, "SHE'S BEEN THERE EVER SINCE"? 785 00:43:32,491 --> 00:43:35,303 YEAH. NO. 786 00:43:35,327 --> 00:43:37,705 GOD, THIS MILK IN HERE. 787 00:43:39,539 --> 00:43:41,476 THE COCOA HELPS. 788 00:43:41,500 --> 00:43:43,186 NOT ENOUGH, THOUGH, DOES IT? 789 00:43:43,210 --> 00:43:44,688 YOU CAN STILL TASTE IT, CAN'T YOU? 790 00:43:44,712 --> 00:43:46,522 IT'S PRETTY BAD. I THOUGHT IT WAS MY MEMORY THAT WAS BAD, 791 00:43:46,546 --> 00:43:49,818 BUT IT'S NOT. IT'S THE MILK, ALL RIGHT. 792 00:43:49,842 --> 00:43:52,195 IT'S A REAL WASTE OF CHOCOLATE. 793 00:43:52,219 --> 00:43:53,697 YOU DON'T HAVE TO FINISH IT. 794 00:43:53,721 --> 00:43:55,198 THANKS, THOUGH. 795 00:43:55,222 --> 00:43:56,532 I SHOULD HAVE KNOWN NOT TO MAKE IT. 796 00:43:56,556 --> 00:43:58,786 I KNEW YOU WOULDN'T LIKE IT. YOU NEVER DID LIKE IT. 797 00:43:58,810 --> 00:44:02,748 YOU DIDN'T EVER LOVE HIM, OR HE DID SOMETHING 798 00:44:02,772 --> 00:44:05,416 AND YOU STOPPED LOVING HIM, OR WHAT? 799 00:44:05,440 --> 00:44:07,418 HE FELT SORRY FOR ME. 800 00:44:07,442 --> 00:44:08,921 HE WANTED A PLAIN COUNTRY WOMAN, 801 00:44:08,945 --> 00:44:10,588 AND THAT'S WHAT HE MARRIED, 802 00:44:10,612 --> 00:44:12,256 AND THEN HE HELD IT AGAINST ME THE REST OF MY LIFE, 803 00:44:12,280 --> 00:44:15,259 LIKE I WAS SUPPOSED TO CHANGE 804 00:44:15,283 --> 00:44:17,261 AND SURPRISE HIM SOMEHOW. 805 00:44:17,285 --> 00:44:18,596 LIKE I REMEMBER THIS ONE DAY, 806 00:44:18,620 --> 00:44:20,598 HE WAS STANDING ON THE PORCH, 807 00:44:20,622 --> 00:44:22,433 AND I TOLD HIM TO GET A SHIRT ON, 808 00:44:22,457 --> 00:44:25,269 AND HE WENT IN AND GOT ONE, 809 00:44:25,293 --> 00:44:27,438 AND THEN HE SAID REAL PEACEFUL BUT TO THE POINT... 810 00:44:27,462 --> 00:44:31,275 "YOU'RE RIGHT, THELMA. IF GOD HAD WANTED FOR PEOPLE 811 00:44:31,299 --> 00:44:34,612 "TO GO AROUND 812 00:44:34,636 --> 00:44:36,280 "WITHOUT ANY CLOTHES ON, 813 00:44:36,304 --> 00:44:37,950 THEY'D HAVE BEEN BORN THAT WAY." 814 00:44:37,974 --> 00:44:40,576 HE DIDN'T MEAN ANYTHING BY THAT, MAMA. 815 00:44:40,600 --> 00:44:43,287 HE NEVER SAID A WORD HE DIDN'T HAVE TO, JESSIE. 816 00:44:43,311 --> 00:44:46,875 THAT WAS PROBABLY ALL HE'D SAID TO ME ALL DAY, JESSIE, 817 00:44:46,899 --> 00:44:50,420 SO IF HE SAID IT, 818 00:44:50,444 --> 00:44:51,880 THERE WAS SOMETHING TO IT, 819 00:44:51,904 --> 00:44:53,757 BUT I NEVER DID FIGURE THAT ONE OUT. WHAT'D THAT MEAN? 820 00:44:53,781 --> 00:44:57,385 I DON'T KNOW. I LIKED HIM BETTER THAN YOU DID, 821 00:44:57,409 --> 00:45:00,180 BUT I DIDN'T KNOW HIM ANY BETTER. 822 00:45:00,204 --> 00:45:01,765 YOU LOVED HIM ENOUGH FOR BOTH OF US. 823 00:45:01,789 --> 00:45:04,768 YOU FOLLOWED HIM AROUND LIKE SOME... 824 00:45:04,792 --> 00:45:07,687 JESSIE, ALL THE MAN EVER DID 825 00:45:07,711 --> 00:45:09,480 WAS FARM AND SIT 826 00:45:09,504 --> 00:45:11,191 AND TRY TO THINK OF SOMEBODY TO SELL THE FARM TO. 827 00:45:11,215 --> 00:45:14,862 MAKE ME A BOYFRIEND OUT OF PIPE CLEANERS 828 00:45:14,886 --> 00:45:17,280 AND SIT BACK AND SMILE LIKE THE STICK MAN WAS GOING TO DANCE 829 00:45:17,304 --> 00:45:20,909 AND WASN'T I GOING TO GET A KICK OUT OF THAT? 830 00:45:20,933 --> 00:45:23,871 SIT UP WITH A SICK COW ALL NIGHT 831 00:45:23,895 --> 00:45:26,456 AND LEAVE ME A CHAIN OF SLEEPY STICK ELEPHANTS ON MY BED IN THE MORNING. 832 00:45:26,480 --> 00:45:30,501 OR JUST SIT. 833 00:45:30,525 --> 00:45:33,213 I LIKED HIM SITTING. 834 00:45:33,237 --> 00:45:35,715 BIG OLD FADED BLUE MAN IN THE CHAIR... 835 00:45:35,739 --> 00:45:39,343 QUIET. 836 00:45:39,367 --> 00:45:41,304 HE COULD HAVE HAD THAT "GONE FISHING" SIGN AROUND HIS NECK 837 00:45:41,328 --> 00:45:43,891 IN THAT CHAIR. 838 00:45:43,915 --> 00:45:45,600 I SAW HIM STARE OFF AT THE WATER. 839 00:45:45,624 --> 00:45:47,768 I SAW HIM LOOK AT THE WEATHER ROLLING IN. 840 00:45:47,792 --> 00:45:50,271 I GOT WHERE I COULD 841 00:45:50,295 --> 00:45:51,772 PRACTICALLY SEE THE BOAT MYSELF. 842 00:45:51,796 --> 00:45:53,733 BUT YOU--YOU KNEW WHAT HE WAS THINKING ABOUT, 843 00:45:53,757 --> 00:45:56,527 AND YOU'RE GOING TO TELL ME. 844 00:45:56,551 --> 00:45:58,738 I DON'T KNOW, MAMA. JUST LIFE, I GUESS. 845 00:45:58,762 --> 00:46:02,408 HIS CORN, HIS BOOTS, US, THINGS, YOU KNOW. 846 00:46:02,432 --> 00:46:05,871 NO, I DON'T KNOW, JESSIE. 847 00:46:05,895 --> 00:46:07,747 YOU HAD THOSE QUIET LITTLE CONVERSATIONS 848 00:46:07,771 --> 00:46:09,540 AFTER SUPPER EVERY NIGHT. 849 00:46:09,564 --> 00:46:11,043 WHAT WERE YOU WHISPERING ABOUT? 850 00:46:11,067 --> 00:46:12,878 WE WEREN'T WHISPERING, MAMA. YOU WERE SITTING ACROSS THE ROOM. 851 00:46:12,902 --> 00:46:16,048 WHAT'D YOU TALK ABOUT? 852 00:46:16,072 --> 00:46:17,715 WE TALKED ABOUT WHY BLACK SOCKS ARE WARMER THAN BLUE SOCKS. 853 00:46:17,739 --> 00:46:21,929 NOW, IS THAT SOMETHING YOU GO TELL MOTHER? 854 00:46:21,953 --> 00:46:24,430 YOU WERE JUST JEALOUS 855 00:46:24,454 --> 00:46:29,602 BECAUSE I'D RATHER TALK TO HIM THAN WASH THE DISHES WITH YOU.I WAS JEALOUS BECAUSE YOU'D RATHER TALK TO HIM 856 00:46:29,626 --> 00:46:32,272 THAN ANYTHING. 857 00:46:32,296 --> 00:46:33,773 IF I'D HAVE DIED INSTEAD OF HIM, 858 00:46:33,797 --> 00:46:35,943 HE WOULDN'T HAVE TAKEN YOU IN LIKE I DID. 859 00:46:35,967 --> 00:46:38,569 I WOULDN'T HAVE EXPECTED HIM TO. 860 00:46:38,593 --> 00:46:40,321 THEN WHAT WOULD YOU HAVE DONE? 861 00:46:40,345 --> 00:46:42,573 COME VISIT. 862 00:46:42,597 --> 00:46:44,534 OH, I SEE. HE DIED AND LEFT YOU STUCK WITH ME, 863 00:46:44,558 --> 00:46:47,996 AND NOW YOU'RE MAD ABOUT IT. 864 00:46:48,020 --> 00:46:49,915 NOT ANYMORE. HE DIDN'T MEAN TO. 865 00:46:49,939 --> 00:46:52,984 I DIDN'T HAVE TO COME HERE. 866 00:46:54,401 --> 00:46:55,903 WE'VE BEEN THROUGH THIS. 867 00:46:58,738 --> 00:47:00,300 MAYBE YOU THINK IF I'D HAVE LOVED HIM MORE--OR AT ALL-- 868 00:47:00,324 --> 00:47:02,843 HE'D STILL BE ALIVE. 869 00:47:02,867 --> 00:47:04,554 I NEVER THOUGHT THAT. 870 00:47:04,578 --> 00:47:06,430 HE FELT SORRY FOR YOU, TOO, JESSIE. HE SAID YOU WERE A RUNT, 871 00:47:06,454 --> 00:47:09,600 AND HE SAID IT FROM THE DAY YOU WERE BORN. 872 00:47:09,624 --> 00:47:11,435 HE SAID YOU DIDN'T HAVE A CHANCE. 873 00:47:11,459 --> 00:47:13,563 I KNOW HE LOVED ME. 874 00:47:13,587 --> 00:47:15,439 WHAT IF HE DID? DIDN'T CHANGE ANYTHING. 875 00:47:15,463 --> 00:47:17,567 DIDN'T HAVE TO. I MISS HIM. 876 00:47:17,591 --> 00:47:20,070 HE NEVER REALLY WENT FISHING, YOU KNOW. NEVER ONCE. 877 00:47:20,094 --> 00:47:23,991 HIS TACKLE BOX WAS FULL OF CHEWING TOBACCO, 878 00:47:24,015 --> 00:47:25,825 AND ALL HE EVER DID WAS DRIVE OUT TO THE LAKE AND SIT IN HIS CAR. 879 00:47:25,849 --> 00:47:28,786 HE'D COME BACK FROM FISHING, AND ALL HE'D HAVE TO SHOW FOR IT 880 00:47:28,810 --> 00:47:30,788 WAS A WHOLE PIPE CLEANER FAMILY. 881 00:47:30,812 --> 00:47:32,916 CHICKENS, PIGS... 882 00:47:32,940 --> 00:47:35,127 A DOG WITH A BAD LEG. IT WAS CREEPY STRANGE, 883 00:47:35,151 --> 00:47:39,630 MADE ME SICK TO LOOK AT IT. 884 00:47:39,654 --> 00:47:41,465 AND I HID HIS PIPE CLEANERS A COUPLE OF TIMES, 885 00:47:41,489 --> 00:47:44,094 BUT HE ALWAYS HAD MORE SOMEWHERE. 886 00:47:44,118 --> 00:47:46,346 I THOUGHT IT MIGHT BE BETTER FOR YOU AFTER HE DIED. 887 00:47:46,370 --> 00:47:49,807 YOU'D BREATHE BETTER, CHANGE SOMEHOW. 888 00:47:49,831 --> 00:47:52,476 INTO WHAT? THE QUEEN? 889 00:47:52,500 --> 00:47:55,605 A CLERK IN A SHOE STORE? WHY SHOULD I? 890 00:47:55,629 --> 00:47:58,482 BECAUSE HE SAID TO? BECAUSE YOU SAID TO? 891 00:47:58,506 --> 00:48:00,526 I WASN'T HERE FOR HIS ENTERTAINMENT, 892 00:48:00,550 --> 00:48:01,819 AND I'M NOT HERE FOR YOURS, EITHER, JESSIE. 893 00:48:01,843 --> 00:48:04,031 I DON'T KNOW WHAT I'M HERE FOR, BUT THEN I DON'T THINK ABOUT IT. 894 00:48:04,055 --> 00:48:07,766 BUT I BET YOU WOULDN'T BE KILLING YOURSELF IF HE WAS STILL ALIVE. 895 00:48:09,226 --> 00:48:10,810 OH, THAT'S A FINE THING TO FIGURE OUT, ISN'T IT? 896 00:48:14,106 --> 00:48:17,377 IT'S NOT TRUE. 897 00:48:17,401 --> 00:48:18,878 OH, NO? THEN WHAT WERE YOU ASKING ABOUT HIM FOR? 898 00:48:18,902 --> 00:48:21,881 WHY'D YOU WANT TO KNOW IF I LOVED HIM? 899 00:48:21,905 --> 00:48:24,508 DIDN'T THINK YOU DID, THAT'S ALL. 900 00:48:24,532 --> 00:48:26,677 FINE, THEN. YOU WERE RIGHT. DO YOU FEEL BETTER NOW? 901 00:48:26,701 --> 00:48:29,680 FEELS GOOD TO BE RIGHT ABOUT IT. 902 00:48:29,704 --> 00:48:31,474 IT DIDN'T MATTER WHETHER I LOVED HIM. 903 00:48:31,498 --> 00:48:33,101 IT DIDN'T MATTER TO ME, AND IT DIDN'T MATTER TO HIM. 904 00:48:33,125 --> 00:48:36,104 THAT DIDN'T MEAN WE DIDN'T GET ALONG. 905 00:48:36,128 --> 00:48:37,938 IT WASN'T IMPORTANT. WE DIDN'T TALK ABOUT IT. 906 00:48:37,962 --> 00:48:39,940 TAKE ALL THESE POTS OUT TO THE PORCH! 907 00:48:39,964 --> 00:48:42,526 JUST LEAVE ME THIS ONE PAN, 908 00:48:42,550 --> 00:48:45,113 ONE KNIFE, ONE FORK, ONE BIG SPOON, 909 00:48:45,137 --> 00:48:47,115 AND THE CAN OPENER. 910 00:48:47,139 --> 00:48:48,824 AND PUT THEM OUT WHERE I CAN SEE THEM! 911 00:48:48,848 --> 00:48:51,494 DON'T DO THAT. I JUST STRAIGHTENED THAT DRAWER. 912 00:48:51,518 --> 00:48:53,746 THROW OUT ALL THE PLATES AND CUPS. 913 00:48:53,770 --> 00:48:56,083 I'LL USE PAPER. LORETTA CAN HAVE WHAT SHE WANTS, 914 00:48:56,107 --> 00:48:58,876 AND DAWSON CAN SELL THE REST. 915 00:48:58,900 --> 00:49:00,878 WHAT ARE YOU DOING? 916 00:49:00,902 --> 00:49:02,588 I'M NOT GOING TO COOK. I NEVER LIKED IT ANYWAY. 917 00:49:02,612 --> 00:49:05,883 I LIKE CANDY, WRAPPED IN PLASTIC OR COMING IN SACKS. 918 00:49:05,907 --> 00:49:09,054 AND TUNA. I LIKE TUNA. I'LL EAT TUNA, THANK YOU. 919 00:49:09,078 --> 00:49:13,474 WHAT IF YOU WANT TO MAKE APPLE BUTTER? YOU CAN'T MAKE APPLE BUTTER 920 00:49:13,498 --> 00:49:17,229 IN THIS LITTLE PAN. 921 00:49:17,253 --> 00:49:18,896 WHAT IF YOU LEAVE CARROTS ON COOKING AND YOU BURN UP THIS PAN? 922 00:49:18,920 --> 00:49:22,650 I DON'T LIKE CARROTS! 923 00:49:22,674 --> 00:49:24,985 WHAT IF THE STRAWBERRIES ARE GOOD THIS YEAR 924 00:49:25,009 --> 00:49:27,613 AND YOU WANT TO GO PICKING WITH AGNES? 925 00:49:27,637 --> 00:49:30,075 I'LL TELL HER TO BRING A PAN! 926 00:49:30,099 --> 00:49:32,785 YOU SAID YOU'D DO WHATEVER I WANTED! 927 00:49:32,809 --> 00:49:35,080 WELL, I DON'T WANT A BUNCH OF PANS 928 00:49:35,104 --> 00:49:36,789 CLUTTERING UP MY CABINETS I CAN'T GET DOWN TO ANYWAY! 929 00:49:36,813 --> 00:49:38,940 THROW THEM OUT! EVERY LAST ONE! 930 00:49:44,738 --> 00:49:49,094 I'LL PUT THEM ALL BACK. 931 00:49:49,118 --> 00:49:51,870 I'M NOT TAKING THEM TO THE PORCH. 932 00:49:53,621 --> 00:49:57,144 IF YOU WANT THEM, THEY'LL BE HERE. 933 00:49:57,168 --> 00:50:01,189 YOU'LL BEND DOWN AND GET THEM LIKE YOU GOT THE ONES 934 00:50:01,213 --> 00:50:04,549 FOR THE COCOA. 935 00:50:09,346 --> 00:50:14,034 IF SOMEBODY ELSE COMES OVER HERE TO COOK, 936 00:50:14,058 --> 00:50:16,579 WELL, THEY'LL HAVE SOMETHING TO COOK IN, AND THAT'S THE END OF IT. 937 00:50:16,603 --> 00:50:20,624 WHO'S GOING TO COME COOK HERE? 938 00:50:20,648 --> 00:50:22,210 AGNES. 939 00:50:22,234 --> 00:50:24,212 IN MY POTS? NOT ON YOUR LIFE! 940 00:50:24,236 --> 00:50:27,631 THERE'S NO REASON WHY THE 2 OF YOU COULDN'T JUST LIVE HERE TOGETHER. 941 00:50:27,655 --> 00:50:30,593 IT'D BE CHEAPER FOR BOTH OF YOU. IT'D BE SOMEBODY TO TALK TO. 942 00:50:30,617 --> 00:50:34,764 AND IF THE BIRDS BOTHER YOU, 943 00:50:34,788 --> 00:50:36,224 WELL, ONE DAY WHEN AGNES IS OUT GETTING HER HAIR DONE, 944 00:50:36,248 --> 00:50:39,227 YOU CAN JUST TAKE THEM ALL FOR A WALK. 945 00:50:39,251 --> 00:50:41,771 OH, I SEE. YOU THINK YOU CAN REST EASY IF YOU GET ME A NEW BABY-SITTER. 946 00:50:41,795 --> 00:50:46,776 WELL, I DON'T WANT TO LIVE WITH AGNES. I BARELY WANT TO TALK WITH AGNES. 947 00:50:46,800 --> 00:50:50,905 YOU DON'T GET OFF AS EASY AS THAT, CHILD! 948 00:50:50,929 --> 00:50:53,241 OK, THEN. IT'S JUST SOMETHING TO THINK ABOUT. 949 00:50:53,265 --> 00:50:55,951 I DON'T LIKE THINGS TO THINK ABOUT! I LIKE THINGS TO GO ON! 950 00:50:55,975 --> 00:50:59,038 I WANT TO KNOW WHAT DADDY SAID TO YOU THE NIGHT HE DIED! 951 00:50:59,062 --> 00:51:01,707 YOU CAME STORMING OUT OF HIS ROOM. 952 00:51:01,731 --> 00:51:03,918 YOU SAID I COULD WAIT IT OUT WITH HIM IF I WANTED TO 953 00:51:03,942 --> 00:51:05,920 BUT YOU WERE GOING TO GO WATCHGUNSMOKE. 954 00:51:05,944 --> 00:51:09,048 WHAT DID HE SAY TO YOU? 955 00:51:09,072 --> 00:51:11,008 HE DIDN'T HAVE ANYTHING TO SAY TO ME, JESSIE. 956 00:51:11,032 --> 00:51:14,137 THAT'S WHY I LEFT. 957 00:51:14,161 --> 00:51:16,306 IT WAS HIS LAST CHANCE NOT TO TALK TO ME, 958 00:51:16,330 --> 00:51:18,665 AND HE TOOK FULL ADVANTAGE OF IT! 959 00:51:22,211 --> 00:51:26,690 I'M SORRY YOU DIDN'T LOVE HIM. 960 00:51:26,714 --> 00:51:28,692 SORRY FOR YOU, I MEAN. 961 00:51:28,716 --> 00:51:32,572 HE SEEMED LIKE A NICE MAN. 962 00:51:32,596 --> 00:51:35,139 READY FOR YOUR APPLE NOW? 963 00:51:36,891 --> 00:51:39,204 SOON AS I'M THROUGH HERE, MAMA. 964 00:51:39,228 --> 00:51:41,705 YOU WON'T LIKE THE APPLE, EITHER. 965 00:51:41,729 --> 00:51:43,874 IT'LL BE JUST LIKE THE COCOA. 966 00:51:43,898 --> 00:51:46,085 NOW, YOU KNOW THE MILKMAN COMES ON WEDNESDAYS AND SATURDAYS 967 00:51:46,109 --> 00:51:49,630 AND HE LEAVES THE ORDER BLANK IN AN EGG BOX, 968 00:51:49,654 --> 00:51:51,216 AND YOU GIVE THE BILL TO DAWSON ONCE A MONTH. 969 00:51:51,240 --> 00:51:54,386 DO THEY STILL MAKE THAT ORANGEADE? 970 00:51:54,410 --> 00:51:56,053 MAMA, THE ONLY THING ORANGE ABOUT IT IS THE COLOR. 971 00:51:56,077 --> 00:51:59,391 I'M GOING TO GET SOME. 972 00:51:59,415 --> 00:52:01,393 I THOUGHT THEY STOPPED MAKING IT. 973 00:52:01,417 --> 00:52:03,228 YOU JUST STOPPED ORDERING IT. 974 00:52:03,252 --> 00:52:04,895 YOU SHOULD DRINK MILK. 975 00:52:04,919 --> 00:52:06,398 NOT ANYMORE I'M NOT. THAT HOT CHOCOLATE WAS THE LAST. 976 00:52:06,422 --> 00:52:09,234 HOORAY! 977 00:52:09,258 --> 00:52:11,068 I TOLD HIM TO KEEP DELIVERING A QUART A WEEK, 978 00:52:11,092 --> 00:52:13,363 NO MATTER WHAT YOU SAID. 979 00:52:13,387 --> 00:52:15,240 I TOLD HIM YOU'D RUN OUT OF COKE AND HAVE TO DRINK IT. 980 00:52:15,264 --> 00:52:17,409 I TOLD HIM I KNEW YOU WOULDN'T THROW IT ON THE GROUND. 981 00:52:17,433 --> 00:52:20,287 YOU TOLD HIM YOU WOULDN'T BE ORDERING ANYMORE? 982 00:52:20,311 --> 00:52:22,872 I TOLD HIM I WAS TAKING A LITTLE HOLIDAY AND TO LOOK AFTER YOU. 983 00:52:22,896 --> 00:52:27,793 THEY DIDN'T THINK SOMETHING WAS FUNNY ABOUT THAT, 984 00:52:27,817 --> 00:52:30,796 YOU WHO DOESN'T GO TO THE FRONT STEPS, 985 00:52:30,820 --> 00:52:34,259 YOU WHO ONLY SEES THE DRIVEWAY 986 00:52:34,283 --> 00:52:36,844 LOOKING DOWN FROM A STRETCHER, PASSED OUT COLD? 987 00:52:36,868 --> 00:52:39,264 THEY SAID IT WAS ABOUT TIME, 988 00:52:39,288 --> 00:52:41,266 THAT WHY DIDN'T I TAKE YOU WITH ME? 989 00:52:41,290 --> 00:52:43,100 I SAID I DIDN'T THINK YOU'D WANT TO GO. 990 00:52:43,124 --> 00:52:45,769 THEY SAID, "YEAH. 991 00:52:45,793 --> 00:52:47,272 EVERYBODY'S GOT THEIR OWN IDEA OF VACATION." 992 00:52:47,296 --> 00:52:50,774 I BET YOU THINK THAT'S FUNNY. 993 00:52:50,798 --> 00:52:53,445 YOU KNOW, THERE NEVER WAS ANY REASON 994 00:52:53,469 --> 00:52:55,946 FOR YOU TO CALL THE AMBULANCE FOR ME. 995 00:52:55,970 --> 00:52:57,948 ALL THEY EVER DID FOR ME IN THE EMERGENCY ROOM 996 00:52:57,972 --> 00:53:00,784 WAS LET ME WAKE UP. 997 00:53:00,808 --> 00:53:02,311 I COULD HAVE DONE THAT HERE. 998 00:53:02,810 --> 00:53:03,978 NOW, I'LL JUST CALL THESE OUT, 999 00:53:07,316 --> 00:53:09,419 AND YOU SAY YES OR NO. 1000 00:53:09,443 --> 00:53:11,463 I KNOW YOU LIKE PICKLES. KETCHUP? 1001 00:53:11,487 --> 00:53:13,797 KEEP IT. 1002 00:53:13,821 --> 00:53:15,132 WE'VE HAD THIS SINCE THE LAST FOURTH OF JULY. 1003 00:53:15,156 --> 00:53:17,968 KEEP THE KETCHUP. 1004 00:53:17,992 --> 00:53:19,679 KEEP IT ALL. 1005 00:53:19,703 --> 00:53:21,473 ARE YOU GOING TO DRINK THE KETCHUP OUT OF THE BOTTLE OR WHAT? 1006 00:53:21,497 --> 00:53:24,725 HOW CAN YOU WANT YOUR FOOD 1007 00:53:24,749 --> 00:53:26,727 AND NOT WANT YOUR POTS TO COOK IT IN? 1008 00:53:26,751 --> 00:53:28,313 NOTHING I EVER DID WAS GOOD ENOUGH FOR YOU, 1009 00:53:28,337 --> 00:53:30,398 AND I WANT TO KNOW WHY. 1010 00:53:30,422 --> 00:53:32,275 THAT'S NOT TRUE. 1011 00:53:32,299 --> 00:53:33,984 AND I WANT TO KNOW WHY 1012 00:53:34,008 --> 00:53:35,110 YOU'VE LIVED HERE ALL 1013 00:53:35,134 --> 00:53:36,363 THESE YEARS FEELING THE WAY YOU DO. 1014 00:53:36,387 --> 00:53:38,155 YOU HAVE NO EARTHLY IDEA HOW I FEEL. 1015 00:53:38,179 --> 00:53:40,325 WELL, HOW COULD I? 1016 00:53:40,349 --> 00:53:41,825 YOU'RE REAL FAR BACK THERE, JESSIE. 1017 00:53:41,849 --> 00:53:44,119 BACK WHERE? 1018 00:53:44,143 --> 00:53:45,455 WHAT'S IT LIKE OVER THERE WHERE YOU ARE? 1019 00:53:45,479 --> 00:53:47,122 DO PEOPLE ALWAYS SAY THE RIGHT THING 1020 00:53:47,146 --> 00:53:48,916 OR GET WHATEVER THEY WANT OR WHAT? 1021 00:53:48,940 --> 00:53:50,377 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1022 00:53:50,401 --> 00:53:51,877 WHY DO YOU READ THE NEWSPAPER? 1023 00:53:51,901 --> 00:53:53,380 WHY DON'T YOU WEAR THAT SWEATER I MADE FOR YOU? 1024 00:53:53,404 --> 00:53:55,214 YOU REMEMBER WHAT I USED TO LOOK LIKE, 1025 00:53:55,238 --> 00:53:56,716 OR AM I JUST ANY OLD WOMAN NOW? 1026 00:53:56,740 --> 00:53:58,175 WHEN YOU HAVE A FIT, DO YOU SEE STARS OR WHAT? 1027 00:53:58,199 --> 00:54:00,844 HOW DID YOU FALL OFF THE HORSE, REALLY? 1028 00:54:00,868 --> 00:54:02,347 WHY DID CECIL LEAVE YOU? 1029 00:54:02,371 --> 00:54:04,415 WHERE'D YOU PUT MY OLD GLASSES? 1030 00:54:06,290 --> 00:54:10,480 THEY'RE IN THE BOTTOM DRAWER OF YOUR DRESSER 1031 00:54:10,504 --> 00:54:13,131 IN YOUR OLD MILK OF MAGNESIA BOX. 1032 00:54:15,676 --> 00:54:19,989 CECIL LEFT ME BECAUSE 1033 00:54:20,013 --> 00:54:22,032 HE MADE ME CHOOSE BETWEEN HIM AND SMOKING. 1034 00:54:22,056 --> 00:54:24,994 JESSIE, I KNOW HE WASN'T THAT DUMB. 1035 00:54:25,018 --> 00:54:27,497 I NEVER UNDERSTOOD WHY HE HATED IT SO MUCH 1036 00:54:27,521 --> 00:54:29,999 WHEN IT'S SO GOOD. 1037 00:54:30,023 --> 00:54:31,501 SMOKING'S THE ONLY THING I KNOW 1038 00:54:31,525 --> 00:54:33,168 THAT'S ALWAYS JUST WHAT YOU THINK IT'S GOING TO BE, 1039 00:54:33,192 --> 00:54:36,005 JUST LIKE IT WAS THE LAST TIME, 1040 00:54:36,029 --> 00:54:38,173 RIGHT THERE WHEN YOU WANT IT, 1041 00:54:38,197 --> 00:54:40,092 REAL QUIET. 1042 00:54:40,116 --> 00:54:41,969 YOUR FITS MADE HIM SICK, AND YOU KNOW IT. 1043 00:54:41,993 --> 00:54:44,221 SAY SEIZURES, NOT FITS. 1044 00:54:44,245 --> 00:54:46,391 SEIZURES. 1045 00:54:46,415 --> 00:54:48,058 IT'S THE SAME THING. 1046 00:54:48,082 --> 00:54:49,519 A SEIZURE IN THE HOSPITAL IS A FIT AT HOME. 1047 00:54:49,543 --> 00:54:52,439 IT DIDN'T BOTHER HIM AT ALL, 1048 00:54:52,463 --> 00:54:55,065 EXCEPT HE DID FEEL RESPONSIBLE FOR IT. 1049 00:54:55,089 --> 00:54:57,943 IT WAS HIS IDEA TO GO HORSEBACK RIDING THAT DAY. 1050 00:54:57,967 --> 00:55:01,012 IT WAS HIS IDEA I COULD DO ANYTHING 1051 00:55:02,556 --> 00:55:05,075 IF I JUST PUT MY MIND TO IT. 1052 00:55:05,099 --> 00:55:07,244 I FELL OFF THE HORSE 1053 00:55:07,268 --> 00:55:09,079 BECAUSE I DIDN'T KNOW HOW TO HOLD ON. 1054 00:55:09,103 --> 00:55:11,957 CECIL LEFT FOR PRETTY MUCH THE SAME REASON. 1055 00:55:11,981 --> 00:55:14,419 HE HAD A GIRL, JESSIE. 1056 00:55:14,443 --> 00:55:16,277 I WALKED RIGHT IN ON THEM IN THE TOOLSHED. 1057 00:55:21,157 --> 00:55:25,095 OK... 1058 00:55:25,119 --> 00:55:26,622 THAT'S FAIR. 1059 00:55:30,124 --> 00:55:34,354 WAS SHE VERY PRETTY? 1060 00:55:34,378 --> 00:55:36,214 SHE WAS AGNES' GIRL-- CARLENE. 1061 00:55:37,591 --> 00:55:39,300 JUDGE FOR YOURSELF. 1062 00:55:40,552 --> 00:55:44,449 I GUESS YOU AND AGNES HAD A GOOD TALK ABOUT THAT, HUH? 1063 00:55:44,473 --> 00:55:47,559 I NEVER THOUGHT HE WAS GOOD ENOUGH FOR YOU. 1064 00:55:49,143 --> 00:55:51,456 THEY MOVED HERE FROM TENNESSEE, YOU KNOW. 1065 00:55:51,480 --> 00:55:53,458 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1066 00:55:53,482 --> 00:55:54,958 YOU LIKED HIM BETTER THAN I DID. 1067 00:55:54,982 --> 00:55:56,628 YOU FLIRTED HIM OUT HERE TO BUILD YOUR PORCH 1068 00:55:56,652 --> 00:55:58,546 OR I'D NEVER EVEN HAVE MET HIM AT ALL. 1069 00:55:58,570 --> 00:56:00,297 YOU THOUGHT MAYBE HE'D HELP YOU OUT AROUND THE PLACE, 1070 00:56:00,321 --> 00:56:03,133 COME IN, AND GET SOME COFFEE, AND TALK TO YOU. 1071 00:56:03,157 --> 00:56:05,595 GOD KNOWS WHAT YOU THOUGHT. ALL THAT CURLY HAIR. 1072 00:56:05,619 --> 00:56:08,263 HE WAS THE BEST CARPENTER I EVER SAW. 1073 00:56:08,287 --> 00:56:10,265 THAT LITTLE HOUSE OF YOURS WILL STILL BE STANDING 1074 00:56:10,289 --> 00:56:12,101 AT THE END OF THE WORLD. 1075 00:56:12,125 --> 00:56:13,603 YOU DIDN'T NEED A PORCH, MAMA. 1076 00:56:13,627 --> 00:56:15,270 I WANTED YOU TO HAVE A HUSBAND. 1077 00:56:15,294 --> 00:56:16,980 AND I COULDN'T GET ONE ON MY OWN, OF COURSE. 1078 00:56:17,004 --> 00:56:18,608 HOW ARE YOU GOING TO GET A HUSBAND, 1079 00:56:18,632 --> 00:56:20,275 NEVER OPENING YOUR MOUTH TO A LIVING SOUL? 1080 00:56:20,299 --> 00:56:21,944 I WAS QUIET. SO WHAT? 1081 00:56:21,968 --> 00:56:23,446 SO I SHOULD HAVE LET YOU JUST SIT HERE, 1082 00:56:23,470 --> 00:56:25,114 SIT LIKE YOUR DADDY SIT HERE. 1083 00:56:25,138 --> 00:56:26,658 MAYBE. 1084 00:56:26,682 --> 00:56:27,991 WELL, I DIDN'T THINK SO. 1085 00:56:28,015 --> 00:56:29,577 WELL, WHAT DID YOU KNOW? 1086 00:56:29,601 --> 00:56:31,579 I NEVER SAID I KNEW MUCH. 1087 00:56:31,603 --> 00:56:34,289 HOW WAS I SUPPOSED TO LEARN ANYTHING LIVING OUT HERE? 1088 00:56:34,313 --> 00:56:36,668 I DIDN'T KNOW ENOUGH 1089 00:56:36,692 --> 00:56:38,252 TO DO HALF THE THINGS I DID IN MY LIFE. 1090 00:56:38,276 --> 00:56:40,254 THINGS HAPPEN. YOU DO WHAT YOU CAN ABOUT THEM, 1091 00:56:40,278 --> 00:56:42,256 AND THEN YOU JUST SEE WHAT HAPPENS NEXT. 1092 00:56:42,280 --> 00:56:44,216 I MARRIED YOU OFF TO THE WRONG MAN. I ADMIT THAT, 1093 00:56:44,240 --> 00:56:47,177 SO I TOOK YOU IN WHEN HE LEFT. I'M SORRY. 1094 00:56:47,201 --> 00:56:49,556 HE WASN'T THE WRONG MAN. 1095 00:56:49,580 --> 00:56:51,348 HE DIDN'T LOVE YOU, JESSIE, OR HE WOULDN'T HAVE LEFT. 1096 00:56:51,372 --> 00:56:54,351 HE WASN'T THE WRONG MAN, MAMA. 1097 00:56:54,375 --> 00:56:56,186 I LOVED CECIL SO MUCH, 1098 00:56:56,210 --> 00:56:58,021 AND I TRIED TO GET MORE EXERCISE, 1099 00:56:58,045 --> 00:57:00,023 AND I TRIED TO STAY AWAKE, 1100 00:57:00,047 --> 00:57:02,025 AND I TRIED TO LEARN TO RIDE A HORSE, 1101 00:57:02,049 --> 00:57:04,027 AND I TRIED TO STAY OUTSIDE WITH HIM. 1102 00:57:04,051 --> 00:57:06,531 BUT HE ALWAYS KNEW I WAS TRYING, SO IT DIDN'T WORK. 1103 00:57:06,555 --> 00:57:09,534 HE WAS A SELFISH MAN. 1104 00:57:09,558 --> 00:57:11,201 HE TOLD ME ONCE HE HATED 1105 00:57:11,225 --> 00:57:13,036 TO SEE PEOPLE MOVE INTO HIS HOUSES AFTER HE BUILT THEM. 1106 00:57:13,060 --> 00:57:15,689 HE KNEW THEY'D MESS THEM UP. HUH. 1107 00:57:16,189 --> 00:57:17,982 I LOVE THAT BRIDGE HE BUILT OVER THE CREEK 1108 00:57:20,944 --> 00:57:24,047 IN BACK OF THE HOUSE. 1109 00:57:24,071 --> 00:57:25,675 IT DIDN'T HAVE TO BE MUCH. 1110 00:57:25,699 --> 00:57:27,677 A COUPLE OF BOARDS WOULD HAVE BEEN JUST FINE. 1111 00:57:27,701 --> 00:57:30,053 BUT HE USED THAT YELLOW PINE, AND HE RUBBED IT SO SMOOTH. 1112 00:57:30,077 --> 00:57:33,098 HE HAD RESPONSIBILITIES HERE. 1113 00:57:33,122 --> 00:57:35,058 HE HAD A WIFE AND SON HERE, AND HE FAILED YOU. 1114 00:57:35,082 --> 00:57:38,103 THAT BABY BED HE BUILT FOR RICKY, 1115 00:57:38,127 --> 00:57:40,523 I TOLD HIM HE DIDN'T HAVE TO SPEND SO MUCH TIME ON IT, 1116 00:57:40,547 --> 00:57:43,651 BUT HE SAID IT HAD TO LAST. 1117 00:57:43,675 --> 00:57:46,069 THE THING ENDED UP WEIGHING ABOUT 200 POUNDS. 1118 00:57:46,093 --> 00:57:48,531 I COULDN'T EVEN MOVE IT. 1119 00:57:48,555 --> 00:57:50,282 I SAID, "HOW LONG DOES A BABY BED HAVE TO LAST, ANYWAY?" 1120 00:57:50,306 --> 00:57:53,536 BUT MAYBE HE THOUGHT IF IT WAS STRONG ENOUGH, 1121 00:57:53,560 --> 00:57:56,288 IT'D KEEP RICKY A BABY. 1122 00:57:56,312 --> 00:57:57,707 RICKY IS TOO MUCH LIKE CECIL. 1123 00:57:57,731 --> 00:58:00,375 HE IS NOT. 1124 00:58:00,399 --> 00:58:02,044 HE'S AS MUCH LIKE ME AS ANY HUMAN BEING CAN BE. 1125 00:58:02,068 --> 00:58:05,214 WE EVEN WEAR THE SAME SIZE PANTS. 1126 00:58:05,238 --> 00:58:07,550 THESE ARE HIS, I THINK. 1127 00:58:07,574 --> 00:58:09,384 THAT'S JUST THE SAME SIZE. 1128 00:58:09,408 --> 00:58:10,720 THAT'S NOT YOU'RE THE SAME PERSON. 1129 00:58:10,744 --> 00:58:12,387 I SEE IT IN HIS FACE. I HEAR IT WHEN HE TALKS. 1130 00:58:12,411 --> 00:58:15,182 WE LOOK OUT AT THE WORLD, AND WE SEE THE SAME THING-- 1131 00:58:15,206 --> 00:58:17,644 "NOT FAIR." 1132 00:58:17,668 --> 00:58:19,269 THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN US IS 1133 00:58:19,293 --> 00:58:20,772 RICKY IS OUT THERE TRYING TO GET EVEN. 1134 00:58:20,796 --> 00:58:22,565 HE KNOWS NOT TO TRUST ANYBODY. 1135 00:58:22,589 --> 00:58:24,651 AND HE GOT THAT STRAIGHT FROM ME. 1136 00:58:24,675 --> 00:58:27,027 HE KNOWS NOT TO TRY TO GET WORK. 1137 00:58:27,051 --> 00:58:29,488 GUESS WHERE HE GOT THAT. 1138 00:58:29,512 --> 00:58:31,365 AND HE WALKS AROUND LIKE THERE ARE LOOSE BOARDS IN THE FLOOR. 1139 00:58:31,389 --> 00:58:34,534 AND YOU KNOW WHO LAID THAT FLOOR? I DID. 1140 00:58:34,558 --> 00:58:37,287 RICKY ISN'T THROUGH YET. 1141 00:58:37,311 --> 00:58:38,623 YOU DON'T KNOW HOW HE'LL TURN OUT. 1142 00:58:38,647 --> 00:58:40,540 YES, I DO. AND SO DOES CECIL. 1143 00:58:40,564 --> 00:58:43,126 RICKY IS THE TWO OF US TOGETHER FOR ALL TIME 1144 00:58:43,150 --> 00:58:47,047 IN TOO SMALL A SPACE. 1145 00:58:47,071 --> 00:58:49,049 AND WE'RE TEARING EACH OTHER APART, 1146 00:58:49,073 --> 00:58:50,635 LIKE ALWAYS, 1147 00:58:50,659 --> 00:58:52,011 INSIDE THAT BOY. 1148 00:58:52,035 --> 00:58:53,512 AND IF YOU DON'T SEE IT, THEN YOU'RE JUST BLIND. 1149 00:58:53,536 --> 00:58:56,306 GIVE HIM TIME, JESS. 1150 00:58:56,330 --> 00:58:57,600 OH, HE'LL HAVE PLENTY OF THAT. 1151 00:58:57,624 --> 00:58:59,518 5 YEARS FOR FORGERY, 10 YEARS FOR ARMED ASSAULT. 1152 00:58:59,542 --> 00:59:02,045 STOP THAT. 1153 00:59:03,337 --> 00:59:06,108 JESSIE, CECIL MIGHT BE READY TO TRY IT AGAIN, HONEY. 1154 00:59:06,132 --> 00:59:09,528 THAT HAPPENS SOMETIMES. 1155 00:59:09,552 --> 00:59:11,071 THEN YOU'LL BE HAPPIER. 1156 00:59:11,095 --> 00:59:12,531 MAYBE HE SEES THINGS DIFFERENT NOW. 1157 00:59:12,555 --> 00:59:14,701 CALL HIM UP RIGHT NOW. HE MIGHT BE HOME. 1158 00:59:14,725 --> 00:59:17,077 AND SAY WHAT? "NOTHING'S CHANGED, CECIL. 1159 00:59:17,101 --> 00:59:19,246 I'D JUST LIKE TO LOOK AT YOU, IF YOU DON'T MIND"? 1160 00:59:19,270 --> 00:59:22,041 NO. 1161 00:59:22,065 --> 00:59:23,149 HE LOVED ME, MAMA. 1162 00:59:24,525 --> 00:59:26,336 HE JUST DIDN'T KNOW 1163 00:59:26,360 --> 00:59:27,839 HOW THINGS FALL DOWN AROUND HERE LIKE THEY DO. 1164 00:59:27,863 --> 00:59:30,448 I THINK HE DID THE RIGHT THING. 1165 00:59:31,700 --> 00:59:34,201 HE GAVE HIMSELF ANOTHER CHANCE, THAT'S ALL. 1166 00:59:35,536 --> 00:59:36,747 BUT I DID BEG HIM TO TAKE ME WITH HIM. 1167 00:59:40,207 --> 00:59:42,854 I DID TELL HIM I WOULD LEAVE RICKY AND YOU 1168 00:59:42,878 --> 00:59:46,858 AND EVERYTHING OUT HERE I LOVE 1169 00:59:46,882 --> 00:59:48,735 IF ONLY HE WOULD TAKE ME WITH HIM. 1170 00:59:48,759 --> 00:59:51,218 HE COULDN'T, AND I UNDERSTOOD THAT. 1171 00:59:52,178 --> 00:59:53,554 I WROTE THAT NOTE I SHOWED YOU, 1172 00:59:56,725 --> 00:59:59,369 NOT CECIL. 1173 00:59:59,393 --> 01:00:00,872 I WROTE IT. 1174 01:00:00,896 --> 01:00:02,539 I SAID, "I'M SORRY, JESSIE. 1175 01:00:02,563 --> 01:00:05,542 I CAN'T FIX IT ALL FOR YOU." 1176 01:00:05,566 --> 01:00:08,545 I SAID I'D ALWAYS LOVED ME, 1177 01:00:08,569 --> 01:00:10,505 NOT CECIL. 1178 01:00:10,529 --> 01:00:11,841 BUT THAT'S HOW HE FELT. 1179 01:00:11,865 --> 01:00:13,885 THEN HE SHOULD HAVE TAKEN YOU WITH HIM. 1180 01:00:13,909 --> 01:00:15,845 MAMA, YOU DON'T PACK YOUR GARBAGE WITH YOU 1181 01:00:15,869 --> 01:00:18,555 WHEN YOU MOVE. 1182 01:00:18,579 --> 01:00:20,140 YOU WILL NOT CALL YOURSELF GARBAGE, JESSIE! 1183 01:00:20,164 --> 01:00:22,601 JUST A WAY OF SAYING IT. 1184 01:00:22,625 --> 01:00:24,711 THINKING ABOUT MY LIST, THAT'S ALL. 1185 01:00:26,797 --> 01:00:30,674 WELL, A LITTLE MORE THAN THAT. 1186 01:00:31,927 --> 01:00:33,720 I WAS TRYING TO SAY... 1187 01:00:36,222 --> 01:00:39,368 IT'S ALL RIGHT THAT CECIL LEFT ME. 1188 01:00:39,392 --> 01:00:42,662 IT WAS A RELIEF IN A WAY. 1189 01:00:42,686 --> 01:00:45,272 I NEVER WAS WHAT HE WANTED TO SEE, 1190 01:00:46,775 --> 01:00:49,378 SO IT WAS BETTER 1191 01:00:49,402 --> 01:00:50,904 WHEN HE WASN'T LOOKING AT ME ALL THE TIME. 1192 01:00:52,948 --> 01:00:57,344 I'LL MAKE YOUR APPLE NOW. 1193 01:00:57,368 --> 01:00:59,471 NO, THANKS. 1194 01:00:59,495 --> 01:01:01,247 YOU GET YOUR MANICURE STUFF. I'LL BE RIGHT THERE. 1195 01:01:01,998 --> 01:01:03,959 JESSIE, I THINK YOUR DADDY HAD-- 1196 01:01:06,544 --> 01:01:08,647 GARBAGE NIGHT IS TUESDAY. 1197 01:01:08,671 --> 01:01:10,482 PUT IT OUT AS LATE AS YOU CAN. 1198 01:01:10,506 --> 01:01:12,151 THE DAVIS' DOGS WILL GET IN IT IF YOU DON'T. 1199 01:01:12,175 --> 01:01:14,904 AND KEEP ORDERING THE HEAVY BLACK BAGS. 1200 01:01:14,928 --> 01:01:17,197 IT DOESN'T PAY TO GET THE CHEAP ONES. 1201 01:01:17,221 --> 01:01:18,825 AND I'VE GOT ALL THE TIES IN THERE 1202 01:01:18,849 --> 01:01:20,492 WITH THE HAMMERS AND ALL. 1203 01:01:20,516 --> 01:01:22,369 TAKE THEM OUT OF THE BOX AS SOON AS YOU OPEN A NEW ONE 1204 01:01:22,393 --> 01:01:24,621 AND PUT THEM IN THAT DRAWER. 1205 01:01:24,645 --> 01:01:26,456 THEY'LL GET LOST IF YOU DON'T. 1206 01:01:26,480 --> 01:01:27,959 AND RUBBER BANDS OR SOMETHING ELSE WON'T WORK. 1207 01:01:27,983 --> 01:01:29,961 I THINK YOUR DADDY HAD FITS, TOO. 1208 01:01:29,985 --> 01:01:32,171 I THINK HE SAT IN HIS CHAIR AND HAD LITTLE FITS. 1209 01:01:32,195 --> 01:01:33,798 I DON'T THINK YOU WANT THIS MANICURE 1210 01:01:33,822 --> 01:01:35,715 WE'VE BEEN LOOKING FORWARD TO. 1211 01:01:35,739 --> 01:01:37,342 I READ THIS A LONG TIME AGO IN A MAGAZINE-- 1212 01:01:37,366 --> 01:01:39,887 HOW LITTLE FITS GO, JUST LITTLE BLACKOUTS, 1213 01:01:39,911 --> 01:01:42,181 WHERE MAYBE THEIR EYES DON'T EVEN CLOSE, 1214 01:01:42,205 --> 01:01:44,307 AND PEOPLE JUST CALL THEM "THINKING SPELLS." 1215 01:01:44,331 --> 01:01:46,643 I WASHED THE COVER FOR THIS SOFA, 1216 01:01:46,667 --> 01:01:48,311 BUT IT'S GOING TO TAKE BOTH OF US TO GET IT BACK ON. 1217 01:01:48,335 --> 01:01:51,231 I WATCHED HIS EYES. I KNOW THAT'S WHAT IT WAS. 1218 01:01:51,255 --> 01:01:53,483 THE MAGAZINE SAID SOME PEOPLE DON'T EVEN KNOW WHEN THEY'VE HAD ONE. 1219 01:01:53,507 --> 01:01:56,486 DADDY WOULD HAVE KNOWN IF HE'D HAD FITS, MAMA. 1220 01:01:56,510 --> 01:01:58,280 THE LADY IN THE STORY KEPT TRACK OF HER FITS, 1221 01:01:58,304 --> 01:02:01,283 AND SHE'D HAD 80.000 OF THEM IN THE LAST 11 YEARS. 1222 01:02:01,307 --> 01:02:04,411 THE NEXT TIME YOU WASH THIS COVER, 1223 01:02:04,435 --> 01:02:06,205 IT'LL DRY BETTER IF YOU PUT IT ON WET. 1224 01:02:06,229 --> 01:02:08,457 JESSIE, LISTEN TO WHAT I'M TELLING YOU. 1225 01:02:08,481 --> 01:02:10,793 THIS LADY 1226 01:02:10,817 --> 01:02:11,961 HAD ANYWHERE BETWEEN 5 AND 500 FITS A DAY, 1227 01:02:11,985 --> 01:02:14,839 AND THEY LASTED MAYBE 15 SECONDS APIECE, 1228 01:02:14,863 --> 01:02:17,757 SO THAT OUT OF HER LIFE, 1229 01:02:17,781 --> 01:02:19,844 SHE'D ONLY LOST ABOUT 2 WEEKS ALTOGETHER. 1230 01:02:19,868 --> 01:02:21,846 AND SHE HAD A FULL-TIME SECRETARY JOB 1231 01:02:21,870 --> 01:02:24,514 AND AN I.Q. OF 120. 1232 01:02:24,538 --> 01:02:26,433 YOU WANT TO TALK ABOUT FITS. IS THAT IT? 1233 01:02:26,457 --> 01:02:29,519 YES, I DO. 1234 01:02:29,543 --> 01:02:30,938 WELL-- 1235 01:02:30,962 --> 01:02:32,314 I WANT TO SAY-- 1236 01:02:32,338 --> 01:02:35,234 MOST OF THE TIME I WOULDN'T EVEN KNOW I'D HAD ONEEXCEPT I WAKE UP WITH DIFFERENT CLOTHES ON, 1237 01:02:35,258 --> 01:02:36,735 FEELING LIKE I'D BEEN RUN OVER. 1238 01:02:36,759 --> 01:02:38,695 SOMETIMES I FEEL MY HEAD START TO TURN AROUND 1239 01:02:38,719 --> 01:02:40,865 OR I HEAR MYSELF SCREAM. 1240 01:02:40,889 --> 01:02:42,532 SOMETIMES THERE IS 1241 01:02:42,556 --> 01:02:43,951 THIS DIZZY STUPID FEELING A LITTLE BEFORE IT, 1242 01:02:43,975 --> 01:02:46,578 BUT IF THE TV'S ON, IT'S EASY TO MISS. 1243 01:02:46,602 --> 01:02:49,331 I CAN TELL WHEN YOU'RE ABOUT TO HAVE ONE. 1244 01:02:49,355 --> 01:02:51,708 YOUR EYES GET THIS BIG. 1245 01:02:51,732 --> 01:02:53,502 WHAT DO THEY LOOK LIKE-- THE SEIZURES? 1246 01:02:53,526 --> 01:02:56,546 DIFFERENT EACH TIME, JESS. 1247 01:02:56,570 --> 01:02:59,424 OK, PICK ONE, THEN, 1248 01:02:59,448 --> 01:03:01,635 A GOOD ONE. 1249 01:03:01,659 --> 01:03:03,036 I THINK I WANT TO KNOW NOW. 1250 01:03:04,453 --> 01:03:05,829 THERE'S NOT MUCH TO TELL. 1251 01:03:08,875 --> 01:03:10,853 YOU JUST... 1252 01:03:10,877 --> 01:03:12,312 CRUMPLE IN A HEAP, 1253 01:03:12,336 --> 01:03:14,439 LIKE A PUPPET SOMEBODY'S CUT THE STRINGS ALL AT ONCE 1254 01:03:14,463 --> 01:03:17,359 OR LIKE THE FIRING SQUAD IN SOME MEXICAN MOVIE-- 1255 01:03:17,383 --> 01:03:20,779 YOU JUST SLIDE DOWN THE WALL, YOU KNOW? 1256 01:03:20,803 --> 01:03:23,657 YOU DON'T KNOW WHAT HAPPENS? 1257 01:03:23,681 --> 01:03:25,825 HOW COULD YOU NOT KNOW WHAT HAPPENS? 1258 01:03:25,849 --> 01:03:28,871 MY HEAD TURNS AROUND, AND I FALL DOWN, 1259 01:03:28,895 --> 01:03:31,414 AND THEN WHAT? 1260 01:03:31,438 --> 01:03:32,832 WELL, YOUR CHEST SQUEEZES IN AND OUT, 1261 01:03:32,856 --> 01:03:35,377 AND YOU SOUND LIKE YOU'RE GAGGING, 1262 01:03:35,401 --> 01:03:37,880 SUCKING AIR IN AND OUT LIKE YOU CAN'T BREATHE. 1263 01:03:37,904 --> 01:03:40,840 DO IT FOR ME. MAKE THE SOUND FOR ME. 1264 01:03:40,864 --> 01:03:43,052 I WILL NOT. 1265 01:03:43,076 --> 01:03:44,511 IT'S AWFUL SOUNDING. 1266 01:03:44,535 --> 01:03:46,805 YUP, IT FELT LIKE IT MIGHT BE. WHAT'S NEXT? 1267 01:03:46,829 --> 01:03:50,350 YOUR MOUTH BITES DOWN. 1268 01:03:50,374 --> 01:03:51,851 I HAVE TO GET YOUR TONGUE OUT OF THE WAY FAST 1269 01:03:51,875 --> 01:03:54,646 SO YOU DON'T BITE YOURSELF. 1270 01:03:54,670 --> 01:03:56,523 OR YOU. I BITE YOU, TOO, DON'T I? 1271 01:03:56,547 --> 01:03:58,650 YOU GOT ME ONCE REAL GOOD. I HAD TO GET A TETANUS. 1272 01:03:58,674 --> 01:04:01,653 BUT I KNOW WHAT TO WATCH FOR NOW. 1273 01:04:01,677 --> 01:04:04,447 THEN YOU TURN BLUE, 1274 01:04:04,471 --> 01:04:06,325 AND THE JERKS START UP LIKE I'M POKING YOU WITH A CATTLE PROD 1275 01:04:06,349 --> 01:04:08,785 OR YOU STICKING YOUR FINGER IN A LIGHT SOCKET 1276 01:04:08,809 --> 01:04:10,662 AS FAST AS YOU CAN. 1277 01:04:10,686 --> 01:04:12,664 FOAMING LIKE A MAD DOG THE WHOLE TIME. 1278 01:04:12,688 --> 01:04:15,375 IT'S BUBBLING, JESS, 1279 01:04:15,399 --> 01:04:16,793 NOT FOAM, LIKE THE WASHER OVERFLOWED, 1280 01:04:16,817 --> 01:04:18,837 FOR GOD'S SAKE. 1281 01:04:18,861 --> 01:04:20,797 IT'S BUBBLING, LIKE A BABY SPITTING UP. 1282 01:04:20,821 --> 01:04:23,758 I GO GET A WET WASHCLOTH, THAT'S ALL. 1283 01:04:23,782 --> 01:04:26,469 AND THEN THE JERKS SLOW DOWN. 1284 01:04:26,493 --> 01:04:28,471 AND YOU WET YOURSELF, AND IT'S OVER. 1285 01:04:28,495 --> 01:04:31,474 2 MINUTES--TOPS. 1286 01:04:31,498 --> 01:04:33,459 HOW DO I GET TO THE BED? 1287 01:04:35,919 --> 01:04:37,814 HOW DO YOU THINK? 1288 01:04:37,838 --> 01:04:40,442 I'M TOO HEAVY FOR YOU NOW. HOW DO YOU DO IT? 1289 01:04:40,466 --> 01:04:44,113 I CALL DAWSON. 1290 01:04:44,137 --> 01:04:45,990 BUT I GET YOU CLEANED UP BEFORE HE GETS HERE. 1291 01:04:46,014 --> 01:04:48,825 AND I MAKE HIM LEAVE BEFORE YOU WAKE UP. 1292 01:04:48,849 --> 01:04:50,995 YOU COULD JUST LEAVE ME ON THE FLOOR. 1293 01:04:51,019 --> 01:04:53,956 I WANT YOU TO WAKE UP SOMEPLACE NICE, OK? 1294 01:04:53,980 --> 01:04:56,458 BUT, JESSIE-- AND THIS IS THE REASON I EVEN BROUGHT THIS UP-- 1295 01:04:56,482 --> 01:04:59,962 YOU HAVEN'T HAD A SEIZURE FOR A SOLID YEAR, 1296 01:04:59,986 --> 01:05:02,756 A WHOLE YEAR. DO YOU REALIZE THAT? 1297 01:05:02,780 --> 01:05:04,924 YEAH. THE PHENOBARB IS ABOUT RIGHT NOW, I GUESS. 1298 01:05:04,948 --> 01:05:07,427 YOU BET IT IS. YOU MIGHT NEVER HAVE ANOTHER FIT EVER. 1299 01:05:07,451 --> 01:05:09,929 YOU MIGHT BE THROUGH WITH IT FOR ALL TIME. 1300 01:05:09,953 --> 01:05:11,556 COULD BE. 1301 01:05:11,580 --> 01:05:12,849 YOU ARE. I KNOW YOU ARE. 1302 01:05:12,873 --> 01:05:14,726 I SURE AM FEELING GOOD. I REALLY AM. 1303 01:05:14,750 --> 01:05:17,437 THE DOUBLE VISION'S GONE AND MY GUMS AREN'T SWELLING. 1304 01:05:17,461 --> 01:05:19,731 NO RASHES OR ANYTHING. 1305 01:05:19,755 --> 01:05:21,192 I'M FEELING AS GOOD AS I'VE EVER FELT IN MY LIFE. 1306 01:05:21,216 --> 01:05:23,860 I'M EVEN FEELING LIKE WORRYING OR GETTING MAD 1307 01:05:23,884 --> 01:05:26,113 AND I'M NOT AFRAID IT'LL START A FIT IF I DO IT. 1308 01:05:26,137 --> 01:05:28,490 I JUST GO AHEAD. 1309 01:05:28,514 --> 01:05:33,453 OF COURSE YOU DO. YOU CAN EVEN SCREAM AT ME IF YOU WANT TO.YOU DON'T HAVE TO ACT LIKE YOU'RE JUST VISITING HERE, JESSIE. 1310 01:05:33,477 --> 01:05:36,581 THIS IS YOUR HOUSE, TOO. 1311 01:05:36,605 --> 01:05:38,792 THE BEST PART IS MY MEMORY'S BACK. 1312 01:05:38,816 --> 01:05:41,795 YOUR MEMORY'S ALWAYS BEEN GOOD. 1313 01:05:41,819 --> 01:05:43,630 YOU'RE ALWAYS REMINDING ME THAT-- 1314 01:05:43,654 --> 01:05:45,091 WELL, I MAKE LISTS FOR EVERYTHING. 1315 01:05:45,115 --> 01:05:46,633 NOW I REMEMBER WHAT THINGS MEAN ON MY LIST. 1316 01:05:46,657 --> 01:05:49,428 I'D SEE "DISHTOWELS," 1317 01:05:49,452 --> 01:05:50,720 AND I USED TO WONDER WHETHER 1318 01:05:50,744 --> 01:05:52,931 I WAS SUPPOSED TO WASH THEM, BUY THEM, OR LOOK FOR THEM 1319 01:05:52,955 --> 01:05:55,642 BECAUSE I COULDN'T REMEMBER 1320 01:05:55,666 --> 01:05:56,810 WHERE I PUT THEM AFTER I WASHED THEM. 1321 01:05:56,834 --> 01:05:58,728 BUT NOW I KNOW IT MEANS "WRAP THEM UP. 1322 01:05:58,752 --> 01:06:01,898 THEY'RE A PRESENT FOR LORETTA'S BIRTHDAY." 1323 01:06:01,922 --> 01:06:04,193 YOU USED TO GO LOOKING FOR YOUR LISTS, TOO. I'VE NOTICED THAT. 1324 01:06:04,217 --> 01:06:07,196 YOU ALWAYS KNOW WHERE THEY ARE NOW. 1325 01:06:07,220 --> 01:06:09,156 LORETTA'S BIRTHDAY ISN'T COMING UP, IS IT? 1326 01:06:09,180 --> 01:06:11,450 I MADE A LIST OF ALL THE BIRTHDAYS FOR YOU. 1327 01:06:11,474 --> 01:06:14,161 I EVEN PUT YOURS ON IT 1328 01:06:14,185 --> 01:06:15,912 SO YOU CAN CALL LORETTA AND REMIND HER. 1329 01:06:15,936 --> 01:06:18,457 LET'S TAKE LORETTA TO HOWARD JOHNSON'S 1330 01:06:18,481 --> 01:06:20,084 AND HAVE THOSE FRIED CLAMS. 1331 01:06:20,108 --> 01:06:21,751 I KNOW YOU LOVE THAT CLAM ROLL. 1332 01:06:21,775 --> 01:06:23,753 I WON'T BE HERE, MAMA. 1333 01:06:23,777 --> 01:06:26,090 WHAT HAVE WE JUST BEEN TALKING ABOUT? 1334 01:06:26,114 --> 01:06:28,758 YOU'LL BE HERE. YOU'RE WELL, JESSIE. 1335 01:06:28,782 --> 01:06:30,802 YOU'RE STARTING ALL OVER. YOU SAID IT YOURSELF. 1336 01:06:30,826 --> 01:06:33,012 YOU'RE REMEMBERING THINGS. 1337 01:06:33,036 --> 01:06:34,681 I WON'T BE HERE. IF I'D EVER HAD A YEAR LIKE THIS 1338 01:06:34,705 --> 01:06:37,934 TO THINK STRAIGHT AND ALL BEFORE NOW, 1339 01:06:37,958 --> 01:06:39,478 I'D BE GONE ALREADY. 1340 01:06:39,502 --> 01:06:40,937 NO, JESSIE. 1341 01:06:40,961 --> 01:06:42,273 YES, MAMA. ONCE I STARTED REMEMBERING, 1342 01:06:42,297 --> 01:06:44,108 I COULD SEE WHAT IT ALL ADDED UP TO. 1343 01:06:44,132 --> 01:06:45,775 THE FITS ARE OVER. 1344 01:06:45,799 --> 01:06:47,278 IT'S NOT THE FITS, MAMA. 1345 01:06:47,302 --> 01:06:48,945 THEN IT'S ME FOR GIVING THEM TO YOU. BUT I DIDN'T DO IT. 1346 01:06:48,969 --> 01:06:51,282 IT'S NOT THE FITS. 1347 01:06:51,306 --> 01:06:52,782 YOU SAID IT YOURSELF. 1348 01:06:52,806 --> 01:06:54,243 THE MEDICINE TAKES CARE OF THE FITS. 1349 01:06:54,267 --> 01:06:56,619 YOUR DADDY GAVE YOU THOSE FITS, JESSIE. 1350 01:06:56,643 --> 01:06:58,621 IT'S NOT MY FAULT. 1351 01:06:58,645 --> 01:07:00,124 SO WHAT IF HE HAD LITTLE FITS? 1352 01:07:00,148 --> 01:07:01,958 IT'S NOT INHERITED. I FELL OFF THE HORSE. IT WAS AN ACCIDENT. 1353 01:07:01,982 --> 01:07:04,961 THE HORSE WASN'T THE FIRST TIME, JESSIE. 1354 01:07:04,985 --> 01:07:06,963 YOU HAD A FIT WHEN YOU WERE 5 YEARS OLD. 1355 01:07:06,987 --> 01:07:08,590 I DID NOT. 1356 01:07:08,614 --> 01:07:10,134 YOU DID. YOU WERE EATING AN ICE CREAM, AND DOWN YOU WENT. 1357 01:07:10,158 --> 01:07:12,761 HE GAVE IT TO YOU. 1358 01:07:12,785 --> 01:07:14,637 IT'S HIS FAULT, NOT MINE. 1359 01:07:14,661 --> 01:07:17,056 WELL, YOU TOOK YOUR TIME TELLING ME. 1360 01:07:17,080 --> 01:07:19,268 HOW DO YOU TELL THAT TO A 5 YEAR OLD? 1361 01:07:19,292 --> 01:07:21,728 WHAT DID THE DOCTOR SAY? 1362 01:07:21,752 --> 01:07:24,315 HE SAID KIDS GET THEM ALL THE TIME. 1363 01:07:24,339 --> 01:07:26,150 HE SAYS THERE WASN'T ANYTHING TO DO 1364 01:07:26,174 --> 01:07:27,942 EXCEPT WAIT FOR ANOTHER ONE. 1365 01:07:27,966 --> 01:07:29,843 BUT I DIDN'T HAVE ANOTHER ONE. 1366 01:07:31,804 --> 01:07:35,909 YOU MEAN TO TELL ME I HAD FITS ALL THE TIME AS A KID, 1367 01:07:35,933 --> 01:07:39,078 AND IT WASN'T UNTIL I HAD A FIT WHEN CECIL WAS LOOKING 1368 01:07:39,102 --> 01:07:41,915 THAT ANYBODY BOTHERED TO FIND OUT WHAT WAS THE MATTER WITH ME? 1369 01:07:41,939 --> 01:07:44,834 IT WASN'T ALL THE TIME, JESSIE. 1370 01:07:44,858 --> 01:07:46,836 AND THEY CHANGED ONCE YOU STARTED TO SCHOOL-- 1371 01:07:46,860 --> 01:07:49,173 MORE LIKE YOUR DADDY'S. 1372 01:07:49,197 --> 01:07:50,673 THAT WAS SOME SWELL TIME, 1373 01:07:50,697 --> 01:07:52,134 SITTING HERE WITH THE TWO OF YOU 1374 01:07:52,158 --> 01:07:54,010 TURNING OFF AND ON LIKE LIGHT BULBS SOME NIGHTS. 1375 01:07:54,034 --> 01:07:55,970 HOW MANY FITS DID I HAVE? 1376 01:07:55,994 --> 01:07:57,680 YOU NEVER HURT YOURSELF. I CAUGHT YOU EVERY TIME. 1377 01:07:57,704 --> 01:07:59,641 BUT YOU DIDN'T TELL ANYBODY. 1378 01:07:59,665 --> 01:08:01,227 IT WAS NONE OF THEIR BUSINESS. 1379 01:08:01,251 --> 01:08:03,645 YOU WERE ASHAMED. 1380 01:08:03,669 --> 01:08:05,356 I DIDN'T WANT ANYBODY TO KNOW, 1381 01:08:05,380 --> 01:08:07,607 LEAST OF ALL YOU. 1382 01:08:07,631 --> 01:08:09,651 LEAST OF ALL ME? 1383 01:08:09,675 --> 01:08:11,653 OH, RIGHT. 1384 01:08:11,677 --> 01:08:13,863 THAT WAS MINE TO KNOW, MAMA, NOT YOURS. 1385 01:08:13,887 --> 01:08:17,159 DID DADDY KNOW? 1386 01:08:17,183 --> 01:08:18,660 NO. HE THOUGHT YOU WERE-- 1387 01:08:18,684 --> 01:08:20,162 YOU FELL DOWN A LOT. THAT'S WHAT HE THOUGHT. 1388 01:08:20,186 --> 01:08:22,206 YOU WERE CARELESS. OR MAYBE HE THOUGHT I BEAT YOU. 1389 01:08:22,230 --> 01:08:24,707 I DON'T KNOW WHAT HE THOUGHT. 1390 01:08:24,731 --> 01:08:26,000 HE DIDN'T THINK ABOUT IT. 1391 01:08:26,024 --> 01:08:27,710 BECAUSE YOU DIDN'T TELL HIM. 1392 01:08:27,734 --> 01:08:29,003 IF I TOLD HIM ABOUT YOU, 1393 01:08:29,027 --> 01:08:31,257 I'D HAVE TO TELL HIM ABOUT HIM. 1394 01:08:31,281 --> 01:08:33,175 I DON'T LIKE THIS. I DON'T LIKE THIS ONE BIT. 1395 01:08:33,199 --> 01:08:36,135 DIDN'T THINK YOU'D LIKE IT. 1396 01:08:36,159 --> 01:08:37,804 THAT'S WHY I DIDN'T TELL YOU. 1397 01:08:37,828 --> 01:08:39,806 IF I'D KNOWN I WAS AN EPILEPTIC, 1398 01:08:39,830 --> 01:08:41,140 I WOULDN'T HAVE RIDDEN ANY HORSES. 1399 01:08:41,164 --> 01:08:43,017 MAKE YOU FEEL LIKE A FREAK. IS THAT WHAT I SHOULD HAVE DONE? 1400 01:08:43,041 --> 01:08:45,144 JUST GET THE MANICURE TRAY AND SIT DOWN. 1401 01:08:45,168 --> 01:08:46,629 I DON'T WANT A MANICURE! 1402 01:08:49,591 --> 01:08:54,112 NO, IT DOESN'T LOOK LIKE YOU DO. 1403 01:08:54,136 --> 01:08:56,889 MAYBE I DID DROP YOU. YOU DON'T KNOW. 1404 01:08:58,932 --> 01:09:01,870 IF YOU SAY YOU DIDN'T, YOU DIDN'T. 1405 01:09:01,894 --> 01:09:03,872 MAYBE I FED YOU THE WRONG THING. 1406 01:09:03,896 --> 01:09:05,707 MAYBE YOU HAD A FEVER SOMETIME, 1407 01:09:05,731 --> 01:09:07,166 AND I DIDN'T KNOW IT SOON ENOUGH. 1408 01:09:07,190 --> 01:09:08,877 MAYBE IT'S A PUNISHMENT. 1409 01:09:08,901 --> 01:09:10,086 FOR WHAT? 1410 01:09:10,110 --> 01:09:11,880 I DON'T KNOW. BECAUSE OF HOW I FELT ABOUT YOUR FATHER, 1411 01:09:11,904 --> 01:09:15,174 BECAUSE I DIDN'T EAT RIGHT WHEN I WAS CARRYING YOU. 1412 01:09:15,198 --> 01:09:17,844 IT HAS TO BE SOMETHING I DID. 1413 01:09:17,868 --> 01:09:19,762 IT DOES NOT! 1414 01:09:19,786 --> 01:09:21,097 IT'S JUST A SICKNESS, NOT A CURSE. 1415 01:09:21,121 --> 01:09:24,100 EPILEPSY DOESN'T MEAN ANYTHING. 1416 01:09:24,124 --> 01:09:26,102 IT JUST IS. 1417 01:09:26,126 --> 01:09:27,896 I'M NOT TALKING ABOUT THE FITS HERE, JESSIE. 1418 01:09:27,920 --> 01:09:29,856 I'M TALKING ABOUT THIS KILLING YOURSELF. 1419 01:09:29,880 --> 01:09:31,774 IT HAS TO BE ME THAT'S THE MATTER HERE. 1420 01:09:31,798 --> 01:09:33,943 I DON'T KNOW WHAT I DID, BUT I DID IT, I KNOW. 1421 01:09:33,967 --> 01:09:36,447 THIS IS ALL MY FAULT, JESSIE. 1422 01:09:36,471 --> 01:09:38,114 BUT I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT IT NOW. 1423 01:09:38,138 --> 01:09:40,116 IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU. 1424 01:09:40,140 --> 01:09:42,118 EVERYTHING YOU DO HAS TO DO WITH ME, JESSIE. 1425 01:09:42,142 --> 01:09:44,288 YOU CAN'T DO ANYTHING-- WASH YOUR FACE OR CUT YOUR FINGER-- 1426 01:09:44,312 --> 01:09:46,122 WITHOUT DOING IT TO ME. 1427 01:09:46,146 --> 01:09:47,790 THAT'S RIGHT. YOU MIGHT AS WELL KILL ME AS YOU, JESSIE. 1428 01:09:47,814 --> 01:09:50,419 IT'S THE SAME THING. 1429 01:09:50,443 --> 01:09:52,086 THIS HAS TO DO WITH ME, JESSIE. 1430 01:09:52,110 --> 01:09:53,422 THEN WHAT IF IT DOES? 1431 01:09:53,446 --> 01:09:55,674 WHAT IF IT HAS EVERYTHING TO DO WITH YOU? 1432 01:09:55,698 --> 01:09:57,800 WHAT IF YOU'RE ALL I HAVE AND YOU'RE NOT ENOUGH? 1433 01:09:57,824 --> 01:09:59,928 WHAT IF I COULD TAKE ALL THE REST OF IT 1434 01:09:59,952 --> 01:10:01,930 IF ONLY I DIDN'T HAVE YOU HERE? 1435 01:10:01,954 --> 01:10:03,806 WHAT IF THE ONLY WAY I CAN GET AWAY FROM YOU FOR GOOD 1436 01:10:03,830 --> 01:10:06,100 IS TO KILL MYSELF? 1437 01:10:06,124 --> 01:10:07,834 WHAT IF IT IS? I CAN STILL DO IT. 1438 01:10:08,628 --> 01:10:10,796 DON'T LEAVE ME, JESSIE. 1439 01:10:12,965 --> 01:10:15,175 NO! 1440 01:10:16,093 --> 01:10:16,927 I HAVE A BOX OF THINGS 1441 01:10:20,431 --> 01:10:22,409 I WANT PEOPLE TO HAVE. 1442 01:10:22,433 --> 01:10:24,827 I'M JUST GOING TO GO GET IT FOR YOU. 1443 01:10:24,851 --> 01:10:28,439 JUST...JUST REST A MINUTE. 1444 01:11:09,480 --> 01:11:14,192 JESSIE, HOW CAN I LIVE HERE WITHOUT YOU? 1445 01:11:15,361 --> 01:11:19,425 I NEED YOU. 1446 01:11:19,449 --> 01:11:22,135 YOU'RE SUPPOSED TO TELL ME TO STAND UP STRAIGHT, 1447 01:11:22,159 --> 01:11:24,471 SAY HOW NICE I LOOK IN MY PINK DRESS 1448 01:11:24,495 --> 01:11:26,264 AND DRINK MY MILK. 1449 01:11:26,288 --> 01:11:28,832 AND YOU'RE SUPPOSED TO GO AROUND AND LOCK UP 1450 01:11:30,000 --> 01:11:31,811 SO I KNOW WE'RE SAFE FOR THE NIGHT. 1451 01:11:31,835 --> 01:11:34,147 AND WHEN I WAKE UP, 1452 01:11:34,171 --> 01:11:36,190 YOU'RE SUPPOSED TO BE OUT THERE MAKING THE COFFEE. 1453 01:11:36,214 --> 01:11:39,152 AND YOU'RE SUPPOSED TO HELP ME DIE WHEN THE TIME COMES. 1454 01:11:39,176 --> 01:11:42,321 I CAN'T DO THAT BY MYSELF, JESSIE. 1455 01:11:42,345 --> 01:11:44,450 I'M NOT LIKE YOU. 1456 01:11:44,474 --> 01:11:46,993 I HATE THE QUIET, 1457 01:11:47,017 --> 01:11:49,496 AND I DON'T WANT TO DIE. 1458 01:11:49,520 --> 01:11:52,189 AND I DON'T WANT YOU TO GO, JESSIE. 1459 01:11:55,693 --> 01:12:00,173 HOW CAN I GET UP EVERY MORNING, 1460 01:12:00,197 --> 01:12:02,341 KNOWING YOU HAD TO KILL YOURSELF TO MAKE IT STOP HURTING 1461 01:12:02,365 --> 01:12:05,471 AND I WAS HERE ALL THE TIME, 1462 01:12:05,495 --> 01:12:06,971 AND I NEVER EVEN SAW IT. 1463 01:12:06,995 --> 01:12:09,182 AND THEN YOU GAVE ME THIS CHANCE TO CONVINCE YOU TO STAY ALIVE, 1464 01:12:09,206 --> 01:12:12,143 AND I COULDN'T DO IT. 1465 01:12:12,167 --> 01:12:15,505 HOW CAN I LIVE WITH MYSELF AFTER THIS, JESSIE? 1466 01:12:20,843 --> 01:12:25,491 I ONLY TOLD YOU SO I COULD EXPLAIN IT, 1467 01:12:25,515 --> 01:12:28,577 SO YOU WOULDN'T BLAME YOURSELF. 1468 01:12:28,601 --> 01:12:30,328 THERE WASN'T ANYTHING YOU COULD SAY 1469 01:12:30,352 --> 01:12:31,329 TO CHANGE MY MIND. 1470 01:12:31,353 --> 01:12:32,997 I DIDN'T WANT YOU TO SAVE ME. 1471 01:12:33,021 --> 01:12:35,459 I JUST WANTED YOU TO KNOW. 1472 01:12:35,483 --> 01:12:38,420 STAY WITH ME A FEW MORE YEARS. 1473 01:12:38,444 --> 01:12:41,214 I DON'T HAVE THAT MANY MORE TO GO, JESSIE. 1474 01:12:41,238 --> 01:12:44,175 AND AS SOON AS I'M DEAD, YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT. 1475 01:12:44,199 --> 01:12:47,386 MAYBE WITH ME GONE, 1476 01:12:47,410 --> 01:12:49,013 YOU'LL HAVE ALL THE QUIET YOU WANT RIGHT HERE IN THE HOUSE. 1477 01:12:49,037 --> 01:12:52,225 AND RICKY WILL BE MARRIED BY THEN. 1478 01:12:52,249 --> 01:12:55,144 AND HE'LL BRING YOUR GRANDBABIES OVER, 1479 01:12:55,168 --> 01:12:56,979 AND YOU CAN SNEAK THEM A PIECE OF CANDY 1480 01:12:57,003 --> 01:12:59,148 WHEN THEIR DADDY'S NOT LOOKING 1481 01:12:59,172 --> 01:13:01,025 AND THEN BE REAL GLAD WHEN THEY'VE GONE HOME 1482 01:13:01,049 --> 01:13:03,152 AND LEFT YOU TO YOUR QUIET AGAIN. 1483 01:13:03,176 --> 01:13:04,987 DON'T YOU SEE, MAMA? 1484 01:13:05,011 --> 01:13:07,515 EVERYTHING I DO WINDS UP LIKE THIS. 1485 01:13:08,306 --> 01:13:10,685 HOW COULD I THINK YOU WOULD UNDERSTAND? 1486 01:13:13,061 --> 01:13:15,331 HOW COULD I THINK YOU WOULD WANT A MANICURE? 1487 01:13:15,355 --> 01:13:18,502 WE COULD HOLD HANDS FOR AN HOUR, 1488 01:13:18,526 --> 01:13:20,879 AND THEN I COULD GO SHOOT MYSELF? 1489 01:13:20,903 --> 01:13:22,506 I'M SORRY ABOUT TONIGHT, MAMA, 1490 01:13:22,530 --> 01:13:25,592 BUT IT'S EXACTLY WHY I'M DOING IT. 1491 01:13:25,616 --> 01:13:28,512 IF YOU'VE GOT THE GUTS TO KILL YOURSELF, JESSIE, 1492 01:13:28,536 --> 01:13:31,430 YOU'VE GOT THE GUTS TO STAY ALIVE. 1493 01:13:31,454 --> 01:13:33,266 I KNOW THAT, 1494 01:13:33,290 --> 01:13:34,934 SO IT'S JUST A MATTER OF WHERE I'D RATHER BE. 1495 01:13:34,958 --> 01:13:37,563 LOOK, MAYBE I CAN'T THINK OF WHAT YOU SHOULD DO, 1496 01:13:37,587 --> 01:13:40,314 BUT THAT DOESN'T MEAN THERE ISN'T SOMETHING THAT WOULD HELP. 1497 01:13:40,338 --> 01:13:42,984 YOUFIND IT. YOUTHINK OF IT. YOU CAN KEEP TRYING. 1498 01:13:43,008 --> 01:13:45,278 YOU CAN GET BRAVE AND TRY SOME MORE. 1499 01:13:45,302 --> 01:13:47,071 YOU DON'T HAVE TO GIVE UP. 1500 01:13:47,095 --> 01:13:48,532 I'M NOT GIVING UP! 1501 01:13:48,556 --> 01:13:50,199 THISIS THE OTHER THING I'M TRYING. 1502 01:13:50,223 --> 01:13:52,994 AND I KNOW THERE'S SOME OTHER THINGS THAT MIGHT WORK, 1503 01:13:53,018 --> 01:13:56,205 BUT MIGHT WORK IS NOT GOOD ENOUGH ANYMORE. 1504 01:13:56,229 --> 01:13:58,166 I NEED SOMETHING THATWILL WORK. 1505 01:13:58,190 --> 01:14:00,293 THIS WILL WORK. THAT'S WHY I PICKED IT. 1506 01:14:00,317 --> 01:14:02,671 BUT SOMETHING MIGHT HAPPEN, 1507 01:14:02,695 --> 01:14:04,964 SOMETHING THAT COULD CHANGE EVERYTHING. 1508 01:14:04,988 --> 01:14:06,675 WHO KNOWS WHAT IT MIGHT BE? 1509 01:14:06,699 --> 01:14:08,719 BUT IT MIGHT BE WORTH WAITING FOR. 1510 01:14:08,743 --> 01:14:11,179 TRY IT FOR 2 MORE WEEKS. 1511 01:14:11,203 --> 01:14:12,931 WE COULD HAVE MORE TALKS LIKE-- 1512 01:14:12,955 --> 01:14:14,933 NO, MAMA. 1513 01:14:14,957 --> 01:14:16,434 WE WOULDN'T HAVE MORE TALKS LIKE TONIGHT 1514 01:14:16,458 --> 01:14:18,729 BECAUSE IT'S THIS NEXT PART 1515 01:14:18,753 --> 01:14:20,647 THAT'S MADE THIS LAST PART SO GOOD, MAMA. 1516 01:14:20,671 --> 01:14:22,524 NO, MAMA! 1517 01:14:22,548 --> 01:14:24,610 THIS IS HOW I HAVE MY SAY. 1518 01:14:24,634 --> 01:14:27,195 THIS IS HOW I SAY WHAT I'VE THOUGHT ABOUT IT ALL, 1519 01:14:27,219 --> 01:14:29,948 AND I SAY NO... 1520 01:14:29,972 --> 01:14:31,950 TO DAWSON AND LORETTA 1521 01:14:31,974 --> 01:14:34,953 AND THE NEWS ON TV 1522 01:14:34,977 --> 01:14:36,955 AND EPILEPSY. 1523 01:14:36,979 --> 01:14:38,414 AND RICKY AND CECIL 1524 01:14:38,438 --> 01:14:40,959 AND YOU 1525 01:14:40,983 --> 01:14:43,252 AND ME 1526 01:14:43,276 --> 01:14:44,963 AND HOPE. 1527 01:14:44,987 --> 01:14:46,255 I SAY NO! 1528 01:14:46,279 --> 01:14:48,699 JUST LET ME GO EASY, MAMA. 1529 01:14:50,408 --> 01:14:52,596 HOW CAN I LET YOU GO? 1530 01:14:52,620 --> 01:14:56,642 YOU CAN BECAUSE YOU HAVE TO. 1531 01:14:56,666 --> 01:15:00,019 IT'S WHAT YOU'VE ALWAYS DONE. 1532 01:15:00,043 --> 01:15:02,773 BUT YOU ARE MY CHILD. 1533 01:15:02,797 --> 01:15:05,800 I'M WHAT BECAME OF YOUR CHILD. 1534 01:15:06,717 --> 01:15:08,719 I FOUND AN OLD BABY PICTURE OF ME. 1535 01:15:11,304 --> 01:15:13,724 AND IT WAS SOMEBODY ELSE, NOT ME. 1536 01:15:15,475 --> 01:15:18,664 IT WAS SOMEBODY PINK AND FAT... 1537 01:15:18,688 --> 01:15:22,124 WHO NEVER HEARD OF SICK OR LONELY, 1538 01:15:22,148 --> 01:15:25,461 SOMEBODY WHO CRIED AND GOT FED 1539 01:15:25,485 --> 01:15:27,798 AND REACHED UP AND GOT HELD... 1540 01:15:27,822 --> 01:15:30,741 SLEPT WHENEVER SHE WANTED TO 1541 01:15:32,158 --> 01:15:34,262 JUST BY CLOSING HER EYES, 1542 01:15:34,286 --> 01:15:36,472 SOMEBODY WHO MAINLY JUST LAID THERE, 1543 01:15:36,496 --> 01:15:38,642 LAUGHED AT THE COLORS 1544 01:15:38,666 --> 01:15:40,476 WAVING OVER AROUND HER HEAD 1545 01:15:40,500 --> 01:15:42,688 AND CHEWED ON A POLKA-DOT WHALE 1546 01:15:42,712 --> 01:15:45,147 AND WOKE UP KNOWING SOME NEW TRICK 1547 01:15:45,171 --> 01:15:47,776 NEARLY EVERY DAY... 1548 01:15:47,800 --> 01:15:49,485 ROLLED OVER AND DROOLED ON THE SHEET. 1549 01:15:49,509 --> 01:15:52,722 FELT YOUR HAND PULL THE QUILT BACK UP OVER ME. 1550 01:15:54,807 --> 01:15:57,434 THAT'S WHO I STARTED OUT... 1551 01:15:59,227 --> 01:16:02,522 AND THIS IS WHO'S LEFT. 1552 01:16:03,649 --> 01:16:04,650 SO, THAT'S WHAT THIS IS ABOUT-- 1553 01:16:08,194 --> 01:16:11,507 SOMEBODY I LOST, ALL RIGHT. 1554 01:16:11,531 --> 01:16:14,302 MY OWN SELF... 1555 01:16:14,326 --> 01:16:16,286 WHO I NEVER WAS 1556 01:16:17,788 --> 01:16:20,474 OR WHO I TRIED TO BE 1557 01:16:20,498 --> 01:16:23,436 AND NEVER GOT THERE... 1558 01:16:23,460 --> 01:16:25,211 SOMEBODY I WAITED FOR... 1559 01:16:26,588 --> 01:16:28,674 WHO NEVER CAME... 1560 01:16:30,467 --> 01:16:32,570 AND NEVER WILL. 1561 01:16:32,594 --> 01:16:34,637 SO, SEE, IT DOESN'T MATTER MUCH 1562 01:16:36,724 --> 01:16:38,785 WHAT ELSE GOES ON IN THE WORLD 1563 01:16:38,809 --> 01:16:41,495 OR IN THIS HOUSE, EVEN. 1564 01:16:41,519 --> 01:16:43,539 I'M WHAT WAS WORTH WAITING FOR. 1565 01:16:43,563 --> 01:16:46,793 I DIDN'T MAKE IT. 1566 01:16:46,817 --> 01:16:48,795 ME... 1567 01:16:48,819 --> 01:16:51,089 WHO MIGHT HAVE MADE A DIFFERENCE TO ME. 1568 01:16:51,113 --> 01:16:53,800 I'M NOT GOING TO SHOW UP... 1569 01:16:53,824 --> 01:16:55,910 SO THERE'S NO REASON TO STAY, 1570 01:16:57,535 --> 01:17:00,514 EXCEPT TO KEEP YOU COMPANY, 1571 01:17:00,538 --> 01:17:03,225 AND THAT'S NOT REASON ENOUGH 1572 01:17:03,249 --> 01:17:06,312 BECAUSE I'M NOT VERY GOOD COMPANY, 1573 01:17:06,336 --> 01:17:09,231 AM I? 1574 01:17:09,255 --> 01:17:10,800 NO. 1575 01:17:12,634 --> 01:17:15,345 AND NEITHER AM I. 1576 01:17:19,100 --> 01:17:23,662 I HAD THIS STRANGE LITTLE THOUGHT. 1577 01:17:23,686 --> 01:17:25,815 WELL, MAYBE IT WASN'T SO STRANGE. 1578 01:17:26,107 --> 01:17:28,316 ANYWAY, AFTER CHRISTMAS, 1579 01:17:31,319 --> 01:17:35,759 AFTER I DECIDED TO DO THIS, 1580 01:17:35,783 --> 01:17:39,137 I WOULD WONDER SOMETIMES 1581 01:17:39,161 --> 01:17:42,140 WHAT MIGHT KEEP ME... 1582 01:17:42,164 --> 01:17:43,665 WHAT MIGHT BE WORTH STAYING FOR. 1583 01:17:46,168 --> 01:17:49,629 AND YOU KNOW WHAT IT WAS? 1584 01:17:50,005 --> 01:17:51,757 IT WAS IF MAYBE 1585 01:17:54,176 --> 01:17:55,779 THERE WAS SOMETHING I REALLY LIKED, 1586 01:17:55,803 --> 01:17:59,198 LIKE MAYBE IF I 1587 01:17:59,222 --> 01:18:01,283 REALLY LIKED... RICE PUDDING 1588 01:18:01,307 --> 01:18:05,621 OR CORN FLAKES FOR BREAKFAST 1589 01:18:05,645 --> 01:18:07,791 OR SOMETHING. 1590 01:18:07,815 --> 01:18:09,399 THAT MIGHT BE ENOUGH. 1591 01:18:10,818 --> 01:18:12,796 RICE PUDDING IS GOOD. 1592 01:18:12,820 --> 01:18:15,799 NOT TO ME. 1593 01:18:15,823 --> 01:18:17,407 AND YOU'RE NOT AFRAID? 1594 01:18:19,827 --> 01:18:21,679 OF WHAT? 1595 01:18:21,703 --> 01:18:23,639 I'M AFRAID OF IT FOR ME, I MEAN, 1596 01:18:23,663 --> 01:18:26,475 WHEN MY TIME COMES. 1597 01:18:26,499 --> 01:18:27,894 I KNOW IT'S COMING, BUT-- 1598 01:18:27,918 --> 01:18:29,728 OH, YOU'VE GOT PLENTY OF TIME LEFT. 1599 01:18:29,752 --> 01:18:32,755 I FORGET WHAT FOR RIGHT NOW. 1600 01:18:34,257 --> 01:18:37,195 WHATEVER HAPPENS. 1601 01:18:37,219 --> 01:18:38,487 I DON'T KNOW. 1602 01:18:38,511 --> 01:18:39,990 FOR YOUR GREAT-GRANDCHILDREN WHEN THEY'RE BORN 1603 01:18:40,014 --> 01:18:43,325 OR DAWSON LOSING HIS HAIR. 1604 01:18:43,349 --> 01:18:45,996 OH, JESSIE, 1605 01:18:46,020 --> 01:18:48,372 I CAN'T JUST SIT HERE AND SAY, 1606 01:18:48,396 --> 01:18:50,876 "OK, GO AHEAD. KILL YOURSELF IF YOU WANT TO." 1607 01:18:50,900 --> 01:18:54,336 SURE, YOU CAN. 1608 01:18:54,360 --> 01:18:56,380 YOU JUST DID. 1609 01:18:56,404 --> 01:18:58,531 SAY IT AGAIN. 1610 01:19:00,325 --> 01:19:04,246 HOW DARE YOU. 1611 01:19:05,247 --> 01:19:09,518 JESSIE, HOW DARE YOU. 1612 01:19:09,542 --> 01:19:13,397 YOU THINK YOU CAN JUST LEAVE WHENEVER YOU WANT 1613 01:19:13,421 --> 01:19:15,817 LIKE YOU'RE WATCHING TELEVISION HERE? 1614 01:19:15,841 --> 01:19:17,443 NO, YOU CAN'T, JESSIE. 1615 01:19:17,467 --> 01:19:19,320 YOU MAKE ME FEEL LIKE A FOOL FOR BEING ALIVE, CHILD, 1616 01:19:19,344 --> 01:19:21,780 AND YOU ARE SO WRONG. I LIKE IT HERE, 1617 01:19:21,804 --> 01:19:24,492 AND I WILL STAY HERE UNTIL THEY MAKE ME GO, 1618 01:19:24,516 --> 01:19:27,328 UNTIL THEY DRAG ME SCREAMING, AND I MEAN SCREECHING, 1619 01:19:27,352 --> 01:19:29,371 INTO MY GRAVE. 1620 01:19:29,395 --> 01:19:30,999 AND YOU'RE REAL SMART TO GET AWAY BEFORE THEN, 1621 01:19:31,023 --> 01:19:32,918 BECAUSE, I MEAN, HONEY, 1622 01:19:32,942 --> 01:19:34,543 YOU'VE NEVER HEARD NOISE LIKE THAT IN YOUR LIFE! 1623 01:19:34,567 --> 01:19:36,778 WHO AM I TALKING TO? 1624 01:19:38,571 --> 01:19:40,424 YOU'RE GONE ALREADY, AREN'T YOU? 1625 01:19:40,448 --> 01:19:42,468 I'M LOOKING RIGHT THROUGH YOU. 1626 01:19:42,492 --> 01:19:44,494 I CAN'T STOP YOU BECAUSE YOU'RE ALREADY GONE. 1627 01:19:44,702 --> 01:19:47,998 I GUESS YOU THINK THEY'LL ALL HAVE TO TALK ABOUT YOU NOW. 1628 01:19:49,832 --> 01:19:52,938 OH, YEAH, EVER SINCE CHRISTMAS, 1629 01:19:52,962 --> 01:19:54,605 YOU'VE BEEN LAUGHING TO YOURSELF 1630 01:19:54,629 --> 01:19:56,482 AND THINKING, "BOY, ARE THEY ALL IN FOR A SURPRISE." 1631 01:19:56,506 --> 01:19:59,277 NOBODY'S GOING TO BE A BIT SURPRISED, SWEETHEART! 1632 01:19:59,301 --> 01:20:01,362 THIS IS JUST LIKE YOU! 1633 01:20:01,386 --> 01:20:02,948 DO IT THE HARD WAY. THAT'S MY GIRL, ALL RIGHT. 1634 01:20:02,972 --> 01:20:05,909 YOU KNOW WHO THEY'RE GOING TO FEEL SORRY FOR? 1635 01:20:05,933 --> 01:20:08,536 ME. HOW ABOUT THAT? 1636 01:20:08,560 --> 01:20:10,621 NOT YOU, ME. 1637 01:20:10,645 --> 01:20:12,706 THEY'RE GOING TO BE ASHAMED OF YOU. 1638 01:20:12,730 --> 01:20:14,500 YES, ASHAMED. 1639 01:20:14,524 --> 01:20:15,961 IF SOMEBODY ASKS DAWSON ABOUT IT, 1640 01:20:15,985 --> 01:20:17,921 HE'LL CHANGE THE SUBJECT AS FAST AS HE CAN. 1641 01:20:17,945 --> 01:20:19,923 HE'LL TALK ABOUT HOW MUCH HE HAS TO PAY TO PARK HIS CAR THESE DAYS. 1642 01:20:19,947 --> 01:20:22,424 LEAVE ME ALONE! 1643 01:20:22,448 --> 01:20:23,551 IT'S THE TRUTH! 1644 01:20:23,575 --> 01:20:24,886 I SHOULD HAVE JUST LEFT YOU A NOTE! 1645 01:20:24,910 --> 01:20:26,411 YES! 1646 01:20:27,997 --> 01:20:31,893 NO. 1647 01:20:31,917 --> 01:20:33,727 NO. 1648 01:20:33,751 --> 01:20:35,712 I MIGHT NOT HAVE THOUGHT 1649 01:20:37,463 --> 01:20:39,441 OF ALL THE THINGS YOU'VE SAID. 1650 01:20:39,465 --> 01:20:41,551 (SOBBING SOFTLY) 1651 01:20:42,303 --> 01:20:43,720 IT'S OK, MAMA. 1652 01:20:50,311 --> 01:20:54,480 (WATER RUNNING) 1653 01:20:55,857 --> 01:20:59,753 I REMEMBER YOU LIKED THAT PREACHER 1654 01:20:59,777 --> 01:21:01,755 WHO DID DADDY'S, 1655 01:21:01,779 --> 01:21:03,465 SO IF YOU WANT TO ASK HIM TO DO THE SERVICE, 1656 01:21:03,489 --> 01:21:07,636 IT'S OK WITH ME. 1657 01:21:07,660 --> 01:21:08,930 WHAT? 1658 01:21:08,954 --> 01:21:10,639 PICK SOME SONGS YOU LIKE, 1659 01:21:10,663 --> 01:21:13,351 OR LET AGNES PICK. 1660 01:21:13,375 --> 01:21:16,478 SHE'LL KNOW EXACTLY WHICH ONES. 1661 01:21:16,502 --> 01:21:19,648 OH, AND I HAD THAT DRESS CLEANED 1662 01:21:19,672 --> 01:21:22,360 YOU WORE TO DADDY'S. 1663 01:21:22,384 --> 01:21:23,652 YOU LOOKED REAL GOOD IN THAT. 1664 01:21:23,676 --> 01:21:25,779 I DON'T REMEMBER, HON. 1665 01:21:25,803 --> 01:21:28,366 AND IT WON'T BE SO BAD 1666 01:21:28,390 --> 01:21:30,368 ONCE YOUR FRIENDS START COMING TO THE FUNERAL HOME. 1667 01:21:30,392 --> 01:21:33,395 YOU'LL PROBABLY SEE PEOPLE YOU HADN'T SEEN FOR YEARS. 1668 01:21:33,728 --> 01:21:36,106 BUT I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SHOULD SAY 1669 01:21:38,441 --> 01:21:41,379 TO GET OVER THAT NERVOUS PART WHEN THEY FIRST COME IN. 1670 01:21:41,403 --> 01:21:44,673 TAKE THEM UP TO SEE THEIR FLOWERS. 1671 01:21:44,697 --> 01:21:47,468 THEY'D LIKE THAT. 1672 01:21:47,492 --> 01:21:49,845 AND WHEN THEY SAY, "I'M SO SORRY, THELMA." 1673 01:21:49,869 --> 01:21:52,848 JUST SAY, "I APPRECIATE YOU COMING, CONNIE." 1674 01:21:52,872 --> 01:21:56,019 ASK THEM HOW THEIR GARDEN WAS LAST SUMMER 1675 01:21:56,043 --> 01:21:59,688 OR HOW THEIR CHILDREN ARE DOING. 1676 01:21:59,712 --> 01:22:01,857 I DON'T THINK I SHOULD ASK ABOUT THEIR CHILDREN. 1677 01:22:01,881 --> 01:22:04,693 I'LL TALK ABOUT WHAT THEY HAVE ON. 1678 01:22:04,717 --> 01:22:06,695 THAT'S ALWAYS GOOD. 1679 01:22:06,719 --> 01:22:08,198 AND I'LL HAVE SOME CROCHET WORK WITH ME. 1680 01:22:08,222 --> 01:22:10,992 GOOD. 1681 01:22:11,016 --> 01:22:12,534 AND MAYBE IF CONNIE RICHARDS DOES COME, 1682 01:22:12,558 --> 01:22:14,870 I CAN GET HER TO TELL ME WHERE SHE GETS THAT IRISH YARN, 1683 01:22:14,894 --> 01:22:17,706 AS SHE CALLS IT. 1684 01:22:17,730 --> 01:22:19,209 I KNOW IT DOESN'T COME FROM IRELAND. 1685 01:22:19,233 --> 01:22:21,543 I THINK IT JUST COMES WITH A GREEN WRAPPER. 1686 01:22:21,567 --> 01:22:24,172 AND AGNES WILL BE THERE, 1687 01:22:24,196 --> 01:22:25,988 SO YOU MIGHT NOT HAVE TO TALK AT ALL. 1688 01:22:27,865 --> 01:22:28,866 NOW, BE SURE 1689 01:22:31,953 --> 01:22:33,639 TO INVITE ENOUGH PEOPLE HOME AFTERWARD 1690 01:22:33,663 --> 01:22:35,100 SO YOU HAVE ENOUGH FOOD TO FEED THEM ALL 1691 01:22:35,124 --> 01:22:37,476 AND HAVE SOME LEFT FOR YOU. 1692 01:22:37,500 --> 01:22:39,104 BUT DON'T LET ANYBODY TAKE ANYTHING HOME, 1693 01:22:39,128 --> 01:22:41,730 ESPECIALLY LORETTA. 1694 01:22:41,754 --> 01:22:43,524 LORETTA WILL GET ALL THE FOOD SET UP, HONEY. 1695 01:22:43,548 --> 01:22:46,944 IT'S ONLY FAIR WE 1696 01:22:46,968 --> 01:22:48,654 LET HER HAVE SOME MACARONI OR SOMETHING. 1697 01:22:48,678 --> 01:22:50,781 NO, MAMA. 1698 01:22:50,805 --> 01:22:52,182 YOU HAVE TO BE MORE SELFISH FROM NOW ON. 1699 01:22:55,643 --> 01:22:59,665 NOW, SOMEBODY'S BOUND 1700 01:22:59,689 --> 01:23:01,084 TO ASK YOU WHY I DID IT. 1701 01:23:01,108 --> 01:23:03,253 AND YOU JUST SAY YOU DON'T KNOW, 1702 01:23:03,277 --> 01:23:05,587 THAT YOU LOVE ME 1703 01:23:05,611 --> 01:23:07,589 AND YOU KNOW I LOVED YOU 1704 01:23:07,613 --> 01:23:08,841 AND WE JUST SAT AROUND TONIGHT 1705 01:23:08,865 --> 01:23:10,801 LIKE EVERY OTHER NIGHT OF OUR LIVES, 1706 01:23:10,825 --> 01:23:12,761 AND I CAME OVER AND KISSED YOU, 1707 01:23:12,785 --> 01:23:14,680 SAID, "'NIGHT, MOTHER." 1708 01:23:14,704 --> 01:23:16,182 THEN YOU HEARD ME CLOSE MY BEDROOM DOOR, 1709 01:23:16,206 --> 01:23:18,892 AND THE NEXT THING YOU HEARD WAS THE SHOT. 1710 01:23:18,916 --> 01:23:21,729 WHATEVER REASONS I HAD, 1711 01:23:21,753 --> 01:23:23,255 YOU GUESS I JUST TOOK THEM WITH ME. 1712 01:23:23,755 --> 01:23:25,590 IT WAS SOMETHING PERSONAL. 1713 01:23:28,135 --> 01:23:30,220 GOOD. 1714 01:23:31,971 --> 01:23:33,491 THAT'S GOOD, MAMA. 1715 01:23:33,515 --> 01:23:35,993 THAT'S WHAT I'LL SAY, THEN. 1716 01:23:36,017 --> 01:23:39,188 PERSONAL, YEAH. 1717 01:23:39,771 --> 01:23:41,606 IS THAT WHAT I TELL DAWSON AND LORETTA, TOO, 1718 01:23:44,567 --> 01:23:47,546 WE SAT AROUND, 1719 01:23:47,570 --> 01:23:49,006 YOU KISSED ME, 1720 01:23:49,030 --> 01:23:50,508 "'NIGHT, MOTHER"? 1721 01:23:50,532 --> 01:23:52,676 THEY'LL WANT TO KNOW MORE. 1722 01:23:52,700 --> 01:23:54,970 THEY WON'T BELIEVE IT. 1723 01:23:54,994 --> 01:23:56,680 WELL, THEN TELL THEM WHAT WE DID. 1724 01:23:56,704 --> 01:24:00,559 I FILLED UP THE CANDY JARS. 1725 01:24:00,583 --> 01:24:02,686 I CLEANED OUT THE REFRIGERATOR. 1726 01:24:02,710 --> 01:24:05,063 WE MADE SOME HOT CHOCOLATE 1727 01:24:05,087 --> 01:24:06,982 AND PUT THE COVER BACK ON THE SOFA. 1728 01:24:07,006 --> 01:24:09,527 YOU HAD NO IDEA... 1729 01:24:09,551 --> 01:24:11,653 ALL RIGHT? 1730 01:24:11,677 --> 01:24:13,054 I REALLY THINK IT'S BETTER THAT WAY. 1731 01:24:15,681 --> 01:24:17,767 IF THEY KNOW WE TALKED ABOUT IT, 1732 01:24:20,229 --> 01:24:22,998 THEY REALLY WON'T UNDERSTAND. 1733 01:24:23,022 --> 01:24:25,900 I GUESS NOT. 1734 01:24:27,152 --> 01:24:28,653 IT'S PRIVATE. 1735 01:24:29,987 --> 01:24:32,175 TONIGHT'S PRIVATE. 1736 01:24:32,199 --> 01:24:34,219 IT'S YOURS AND MINE. 1737 01:24:34,243 --> 01:24:36,953 I DON'T WANT ANYBODY ELSE TO HAVE ANY OF IT. 1738 01:24:38,079 --> 01:24:40,290 OK, THEN. 1739 01:24:45,587 --> 01:24:50,025 NOW, WHEN YOU HEAR THE SHOT, 1740 01:24:50,049 --> 01:24:52,611 I DON'T WANT YOU TO COME IN. 1741 01:24:52,635 --> 01:24:54,655 FIRST OF ALL, YOU WON'T BE ABLE TO GET IN BY YOURSELF. 1742 01:24:54,679 --> 01:24:57,950 BUT I DON'T WANT YOU TRYING. 1743 01:24:57,974 --> 01:25:00,035 CALL DAWSON... 1744 01:25:00,059 --> 01:25:02,663 THEN CALL THE POLICE... 1745 01:25:02,687 --> 01:25:04,790 AND THEN CALL AGNES. 1746 01:25:04,814 --> 01:25:07,125 THEN YOU'LL NEED SOMETHING TO DO 1747 01:25:07,149 --> 01:25:09,086 UNTIL SOMEBODY GETS HERE, 1748 01:25:09,110 --> 01:25:10,796 SO WASH THE HOT CHOCOLATE PAN. 1749 01:25:10,820 --> 01:25:12,673 YOU WASH THAT PAN 1750 01:25:12,697 --> 01:25:14,132 UNTIL YOU HEAR THE DOORBELL RING, 1751 01:25:14,156 --> 01:25:15,884 AND I DON'T CARE IF IT'S AN HOUR, 1752 01:25:15,908 --> 01:25:18,095 YOU KEEP WASHING THAT PAN. 1753 01:25:18,119 --> 01:25:19,930 I'LL MAKE MY CALLS, AND THEN I'LL JUST SIT. 1754 01:25:19,954 --> 01:25:22,600 I WON'T NEED ANYTHING TO DO. 1755 01:25:22,624 --> 01:25:25,001 WHAT WILL THE POLICE SAY? 1756 01:25:26,961 --> 01:25:29,982 THEY'LL DO THAT GUNPOWDER TEST, 1757 01:25:30,006 --> 01:25:31,775 AND THEY'LL ASK YOU WHAT HAPPENED. 1758 01:25:31,799 --> 01:25:34,027 AND BY THAT TIME, THE AMBULANCE WILL BE HERE, 1759 01:25:34,051 --> 01:25:36,780 AND THEY'LL COME IN AND GET ME. 1760 01:25:36,804 --> 01:25:38,640 YOU KNOW HOW THAT GOES. 1761 01:25:40,434 --> 01:25:45,415 MAYBE AGNES COULD COME STAY WITH YOU FOR A FEW DAYS. 1762 01:25:45,439 --> 01:25:48,750 I'D RATHER BE BY MYSELF, I THINK. 1763 01:25:48,774 --> 01:25:50,919 YOU WANT ME TO GIVE PEOPLE THOSE THINGS? 1764 01:25:50,943 --> 01:25:54,215 I WANT LORETTA 1765 01:25:54,239 --> 01:25:55,757 TO HAVE MY LITTLE CALCULATOR. 1766 01:25:55,781 --> 01:25:57,385 DAWSON BOUGHT IT FOR HIMSELF, YOU KNOW, 1767 01:25:57,409 --> 01:25:59,304 AND THEN HE SAW ONE HE LIKED BETTER, 1768 01:25:59,328 --> 01:26:01,264 BUT HE COULDN'T BRING BOTH OF THEM HOME 1769 01:26:01,288 --> 01:26:03,056 WITH LORETTA COUNTING EVERY PENNY THE WAY SHE DOES, 1770 01:26:03,080 --> 01:26:05,767 SO HE GAVE THE FIRST ONE TO ME. 1771 01:26:05,791 --> 01:26:07,728 IT WOULD BE FUNNY 1772 01:26:07,752 --> 01:26:09,146 FOR HER TO HAVE IT NOW, DON'T YOU THINK? 1773 01:26:09,170 --> 01:26:11,399 AND ALL MY HOUSE SLIPPERS 1774 01:26:11,423 --> 01:26:13,066 ARE IN A SACK FOR HER IN MY CLOSET. 1775 01:26:13,090 --> 01:26:15,236 TELL HER I KNOW THEY'LL FIT, 1776 01:26:15,260 --> 01:26:16,904 AND I'VE NEVER WORN ANY OF THEM, AND... 1777 01:26:16,928 --> 01:26:18,947 MAKE SURE DAWSON HEARS YOU TELL HER THAT. 1778 01:26:18,971 --> 01:26:22,159 I'M GLAD HE LOVES LORETTA SO MUCH, 1779 01:26:22,183 --> 01:26:24,870 BUT I WISH HE DIDN'T THINK EVERYBODY HAD HER SIZE FEET. 1780 01:26:24,894 --> 01:26:27,831 OK. 1781 01:26:27,855 --> 01:26:29,250 NOW, THIS LETTER'S FOR DAWSON, 1782 01:26:29,274 --> 01:26:31,252 BUT IT'S MOSTLY ABOUT YOU, 1783 01:26:31,276 --> 01:26:33,086 SO YOU CAN READ IT IF YOU WANT TO. 1784 01:26:33,110 --> 01:26:35,340 THERE'S A LIST OF PRESENTS FOR YOU 1785 01:26:35,364 --> 01:26:37,342 FOR AT LEAST 20 MORE CHRISTMASES AND BIRTHDAYS. 1786 01:26:37,366 --> 01:26:40,052 IF YOU WANT ANYTHING SPECIAL, YOU BETTER ADD IT TO THIS LIST 1787 01:26:40,076 --> 01:26:41,929 BEFORE YOU GIVE IT TO DAWSON, 1788 01:26:41,953 --> 01:26:43,805 OR IF YOU WANT IT TO BE A SURPRISE, 1789 01:26:43,829 --> 01:26:45,849 JUST DON'T READ THAT PAGE. 1790 01:26:45,873 --> 01:26:47,976 THIS CHRISTMAS YOU'RE GETTING 1791 01:26:48,000 --> 01:26:49,770 MOSTLY STUFF FOR THE HOUSE AND NEEDLEWORK. 1792 01:26:49,794 --> 01:26:52,814 BUT NEXT CHRISTMAS, 1793 01:26:52,838 --> 01:26:54,692 YOU'RE REALLY GOING TO COST HIM NEXT CHRISTMAS. 1794 01:26:54,716 --> 01:26:57,736 I THINK YOU'LL LIKE IT A LOT. 1795 01:26:57,760 --> 01:27:00,739 YOU'D NEVER THINK OF IT. 1796 01:27:00,763 --> 01:27:02,325 YOU THINK HE'LL GO FOR IT? 1797 01:27:02,349 --> 01:27:04,785 WELL, I THINK HE'LL FEEL LIKE A REAL JERK 1798 01:27:04,809 --> 01:27:06,828 IF HE DOESN'T, 1799 01:27:06,852 --> 01:27:08,331 ME TELLING HIM TO LIKE THIS AND ALL. 1800 01:27:08,355 --> 01:27:11,833 THIS NUMBER'S WHERE YOU CALL CECIL. 1801 01:27:11,857 --> 01:27:13,877 I CALLED IT LAST WEEK, AND HE ANSWERED, 1802 01:27:13,901 --> 01:27:16,088 SO I KNOW HE STILL LIVES THERE. 1803 01:27:16,112 --> 01:27:18,006 WHAT DO YOU WANT ME TO TELL HIM? 1804 01:27:18,030 --> 01:27:20,842 TELL HIM WE TALKED ABOUT HIM... 1805 01:27:20,866 --> 01:27:24,262 AND I ONLY HAD GOOD THINGS TO SAY ABOUT HIM. 1806 01:27:24,286 --> 01:27:28,266 BUT, MAINLY, TELL HIM TO FIND RICKY. 1807 01:27:28,290 --> 01:27:31,895 TELL HIM WHAT I DID, 1808 01:27:31,919 --> 01:27:33,855 AND TELL RICKY YOU HAVE SOMETHING FOR HIM 1809 01:27:33,879 --> 01:27:36,274 OUT HERE FROM ME AND TO COME GET IT. 1810 01:27:36,298 --> 01:27:39,111 WHAT IS IT? 1811 01:27:39,135 --> 01:27:40,405 MY WATCH. 1812 01:27:40,429 --> 01:27:42,280 HE'LL SELL IT. 1813 01:27:42,304 --> 01:27:43,782 THAT'S THE IDEA. 1814 01:27:43,806 --> 01:27:45,283 I APPRECIATE HIM NOT STEALING IT ALREADY. 1815 01:27:45,307 --> 01:27:47,828 I'D LIKE TO BUY HIM A GOOD MEAL. 1816 01:27:47,852 --> 01:27:50,456 HE'LL BUY DOPE WITH IT. 1817 01:27:50,480 --> 01:27:52,482 THEN I HOPE HE GETS SOME GOOD DOPE WITH IT, MAMA. 1818 01:27:52,898 --> 01:27:55,317 AND THE REST OF THIS... 1819 01:27:57,236 --> 01:27:59,406 IS FOR YOU. 1820 01:27:59,614 --> 01:28:01,408 WHEN DID YOU DO ALL THIS? 1821 01:28:03,993 --> 01:28:06,829 DURING MY NAPS, I GUESS. 1822 01:28:08,373 --> 01:28:10,142 I GUESS. 1823 01:28:10,166 --> 01:28:11,852 I TRIED TO BE QUIET ABOUT IT. 1824 01:28:11,876 --> 01:28:13,563 (RATTLE) 1825 01:28:13,587 --> 01:28:14,772 THOSE ARE JUST LITTLE PRESENTS 1826 01:28:14,796 --> 01:28:16,441 FOR WHENEVER YOU NEED ONE. 1827 01:28:16,465 --> 01:28:18,275 THEY'RE NOT BOUGHT PRESENTS OR ANYTHING. 1828 01:28:18,299 --> 01:28:20,277 THEY'RE JUST THINGS I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO LOOK AT-- 1829 01:28:20,301 --> 01:28:23,113 THINGS YOU THINK YOU'VE LOST, 1830 01:28:23,137 --> 01:28:24,990 THINGS YOU DIDN'T KNOW YOU HAD, EVEN. YOU'LL SEE. 1831 01:28:25,014 --> 01:28:27,493 I'M NOT SURE I WANT THEM. 1832 01:28:27,517 --> 01:28:30,455 THEY'LL MAKE ME THINK OF YOU. 1833 01:28:30,479 --> 01:28:33,248 NO, THEY WON'T. 1834 01:28:33,272 --> 01:28:34,958 THEY'RE... THEY'RE JUST THINGS, 1835 01:28:34,982 --> 01:28:37,169 LIKE A FREE TUBE OF TOOTHPASTE 1836 01:28:37,193 --> 01:28:39,422 I FOUND HANGING ON THE DOOR ONE DAY. 1837 01:28:39,446 --> 01:28:42,174 OH. 1838 01:28:42,198 --> 01:28:44,342 ALL RIGHT, THEN. 1839 01:28:44,366 --> 01:28:46,928 WELL, MAYBE THERE'S ONE NICE PRESENT 1840 01:28:46,952 --> 01:28:49,097 IN THERE SOMEWHERE. 1841 01:28:49,121 --> 01:28:50,808 THERE'S GRANNY'S RING SHE GAVE ME. 1842 01:28:50,832 --> 01:28:52,810 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO HAVE IT, 1843 01:28:52,834 --> 01:28:54,936 BUT I DIDN'T THINK YOU'D WEAR IT 1844 01:28:54,960 --> 01:28:56,938 IF I GAVE IT TO YOU RIGHT NOW. 1845 01:28:56,962 --> 01:28:59,149 NO... 1846 01:28:59,173 --> 01:29:00,382 PROBABLY NOT. 1847 01:29:00,842 --> 01:29:03,135 I'M READY FOR MY MANICURE, I GUESS. 1848 01:29:05,472 --> 01:29:08,057 YOU WANT ME TO WASH MY HANDS AGAIN? 1849 01:29:09,350 --> 01:29:10,519 IT'S TIME FOR ME TO GO, MAMA. 1850 01:29:13,855 --> 01:29:16,124 NO, JESSIE. 1851 01:29:16,148 --> 01:29:18,419 YOU'VE GOT ALL NIGHT. 1852 01:29:18,443 --> 01:29:20,921 NO, MAMA. 1853 01:29:20,945 --> 01:29:22,923 IT'S NOT EVEN 8:00. 1854 01:29:22,947 --> 01:29:24,216 LET ME GO, MAMA. 1855 01:29:24,240 --> 01:29:26,051 I CAN'T. 1856 01:29:26,075 --> 01:29:27,886 YOU CAN'T GO. YOU CAN'T DO THIS. 1857 01:29:27,910 --> 01:29:30,889 YOU DIDN'T SAY IT WOULD BE SO SOON, JESSIE. 1858 01:29:30,913 --> 01:29:34,059 I'M SCARED. 1859 01:29:34,083 --> 01:29:35,185 I LOVE YOU. 1860 01:29:35,209 --> 01:29:37,395 LET GO OF ME, MAMA. 1861 01:29:37,419 --> 01:29:39,397 I'VE SAID EVERYTHING I HAVE TO SAY. 1862 01:29:39,421 --> 01:29:42,192 YOU SAID YOU WANTED TO DO MY NAILS. 1863 01:29:42,216 --> 01:29:44,986 I CAN'T. IT'LL BE TOO LATE. 1864 01:29:45,010 --> 01:29:46,988 IT WON'T BE TOO LATE. 1865 01:29:47,012 --> 01:29:48,533 I DON'T WANT YOU TO 1866 01:29:48,557 --> 01:29:50,408 WAKE DAWSON AND LORETTA WHEN YOU CALL. 1867 01:29:50,432 --> 01:29:52,244 I WANT THEM TO STILL BE UP AND DRESSED 1868 01:29:52,268 --> 01:29:54,580 SO THEY CAN GET RIGHT OVER. 1869 01:29:54,604 --> 01:29:56,414 THEY WAKE UP FAST, JESSIE, IF THEY HAVE TO. 1870 01:29:56,438 --> 01:29:59,502 THEY DON'T MATTER HERE, JESSIE. 1871 01:29:59,526 --> 01:30:01,336 YOU DO. I DO. 1872 01:30:01,360 --> 01:30:04,256 WE'RE NOT THROUGH YET. 1873 01:30:04,280 --> 01:30:05,966 WE HAVE A LOT OF THINGS TO TAKE CARE OF HERE. 1874 01:30:05,990 --> 01:30:08,927 I DON'T KNOW WHERE MY PRESCRIPTIONS ARE. 1875 01:30:08,951 --> 01:30:10,513 YOU DIDN'T TELL ME 1876 01:30:10,537 --> 01:30:12,180 WHAT TO TELL DR. DAVIS WHEN HE CALLS 1877 01:30:12,204 --> 01:30:14,391 OR HOW MUCH YOU WANT ME TO TELL RICKY 1878 01:30:14,415 --> 01:30:16,519 OR WHO I CALL TO MOW THE LAWN. 1879 01:30:16,543 --> 01:30:18,896 DON'T TRY TO STOP ME, MAMA. 1880 01:30:18,920 --> 01:30:20,355 YOU CAN'T DO IT. 1881 01:30:20,379 --> 01:30:22,065 I CAN TO. 1882 01:30:22,089 --> 01:30:25,152 I'LL STAND IN THIS HALLWAY, AND YOU CAN'T GET PAST ME.NO, JESSIE! 1883 01:30:25,176 --> 01:30:27,344 JESSIE, I'LL KNOCK YOU OUT COLD 1884 01:30:29,430 --> 01:30:31,366 BEFORE I LET YOU DO... 1885 01:30:31,390 --> 01:30:34,077 JESSIE! 1886 01:30:34,101 --> 01:30:35,269 'NIGHT, MOTHER. 1887 01:30:37,271 --> 01:30:38,957 JESSIE! 1888 01:30:38,981 --> 01:30:40,208 JESSIE. 1889 01:30:40,232 --> 01:30:41,418 JESSIE, YOU LET ME IN THERE. 1890 01:30:41,442 --> 01:30:43,211 DON'T YOU DO THIS, JESSIE. 1891 01:30:43,235 --> 01:30:45,422 JESSIE, I'M NOT GOING TO STOP SCREAMING UNTIL YOU OPEN THIS DOOR. 1892 01:30:45,446 --> 01:30:49,217 JESSIE! 1893 01:30:49,241 --> 01:30:50,385 JESSIE! 1894 01:30:50,409 --> 01:30:51,637 JESSIE! 1895 01:30:51,661 --> 01:30:53,514 WHAT IF I DON'T DO ANY OF THE THINGS 1896 01:30:53,538 --> 01:30:56,183 YOU TOLD ME TO DO? 1897 01:30:56,207 --> 01:30:57,685 I'LL TELL CECIL WHAT A MISERABLE MAN HE WAS 1898 01:30:57,709 --> 01:30:59,729 TO MAKE YOU FEEL THE WAY HE DID, 1899 01:30:59,753 --> 01:31:01,731 AND I'LL GIVE RICKY'S WATCH TO DAWSON 1900 01:31:01,755 --> 01:31:03,941 IF I FEEL LIKE IT, 1901 01:31:03,965 --> 01:31:05,358 AND THE ONLY WAY YOU CAN MAKE SURE I DO WHAT YOU WANT 1902 01:31:05,382 --> 01:31:08,595 IS YOU COME OUT HERE AND YOU MAKE ME, JESSIE. 1903 01:31:11,347 --> 01:31:15,392 JESSIE, STOP THIS! 1904 01:31:18,395 --> 01:31:22,209 I DIDN'T KNOW. 1905 01:31:22,233 --> 01:31:24,419 I WAS HERE WITH YOU ALL THE TIME. 1906 01:31:24,443 --> 01:31:27,214 HOW CAN I KNOW YOU WERE SO ALONE? 1907 01:31:27,238 --> 01:31:29,783 JESSIE, PLEASE! 1908 01:31:31,283 --> 01:31:33,160 (GUNSHOT) 1909 01:31:39,000 --> 01:31:42,980 JESSIE. 1910 01:31:43,004 --> 01:31:46,257 JESSIE, CHILD... 1911 01:31:47,258 --> 01:31:49,260 (SOBBING) 1912 01:32:59,330 --> 01:33:03,268 HELLO. 1913 01:33:03,292 --> 01:33:04,770 LORETTA, LET ME TALK TO DAWSON, HONEY. 1914 01:33:04,794 --> 01:33:09,066 THELMA, ARE YOU ALL RIGHT? 1915 01:33:09,090 --> 01:33:12,569 HOLD ON A MINUTE, THELMA. 1916 01:33:12,593 --> 01:33:14,511 I'LL HAVE TO FIND HIM. 133015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.