All language subtitles for laid.us.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,409 --> 00:00:10,676 Next. 2 00:00:17,450 --> 00:00:19,284 - Hi. How can I help you? - Hi, Caleb. 3 00:00:19,285 --> 00:00:21,086 I'm so glad I found you. 4 00:00:21,087 --> 00:00:22,287 I'm Ruby. 5 00:00:22,288 --> 00:00:24,089 A few years ago, we met in a bar 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,824 next to a bowling alley. 7 00:00:25,825 --> 00:00:27,393 I was eating linguine with clams 8 00:00:27,394 --> 00:00:29,161 and wearing just a ton of makeup. 9 00:00:29,162 --> 00:00:30,529 - I can't really hear you. - OK. 10 00:00:30,530 --> 00:00:33,165 We had some white Russians, played pool. 11 00:00:33,166 --> 00:00:35,334 I, uh, cried. 12 00:00:35,335 --> 00:00:37,670 We were still playing with my Zoloft dosage. 13 00:00:37,671 --> 00:00:39,571 - I'm sorry. - I'm... I'm having some trouble. 14 00:00:39,572 --> 00:00:40,372 You're speaking quietly. 15 00:00:40,373 --> 00:00:41,674 And also, there's this partition. 16 00:00:41,675 --> 00:00:42,775 We had a few more drinks, 17 00:00:42,776 --> 00:00:44,276 and then we had sex in the bathroom. 18 00:00:44,277 --> 00:00:45,644 One of the smaller stalls. 19 00:00:45,645 --> 00:00:48,280 The bigger, differently abled one was out of order. 20 00:00:48,281 --> 00:00:49,715 Just do it. 21 00:00:49,716 --> 00:00:50,716 Give it to him. 22 00:00:50,717 --> 00:00:53,352 I am. 23 00:00:53,353 --> 00:00:54,520 Right. 24 00:00:54,521 --> 00:00:56,855 So I was worried this was going to be a lot to explain, 25 00:00:56,856 --> 00:00:58,757 so I actually wrote you a note. 26 00:01:05,465 --> 00:01:07,366 Though what you read is gonna upset you. 27 00:01:07,367 --> 00:01:08,300 Mm-hmm. 28 00:01:08,301 --> 00:01:09,234 You're gonna have a lot of questions, 29 00:01:09,235 --> 00:01:10,169 and some of the answers will be in there, 30 00:01:10,170 --> 00:01:12,438 but most will not, and I am sorry for that. 31 00:01:12,439 --> 00:01:13,605 I am still trying to figure out 32 00:01:13,606 --> 00:01:15,474 what the fuck is happening myself. 33 00:01:15,475 --> 00:01:16,775 Ma'am? 34 00:01:16,776 --> 00:01:17,876 Everything all right here? 35 00:01:17,877 --> 00:01:20,212 "Ma'am"? I'm 33. 36 00:01:20,213 --> 00:01:22,214 She just slipped me this, Hal. 37 00:01:22,215 --> 00:01:24,783 Wait, do you think this is, like, a stickup? 38 00:01:24,784 --> 00:01:26,719 Wait, no, that's what a five-year-old calls it. 39 00:01:26,720 --> 00:01:28,620 - I don't understand. - This has no demands. 40 00:01:28,621 --> 00:01:31,490 - What is this? - Yeah, what is this? 41 00:01:31,491 --> 00:01:33,459 I just need to reactivate my PIN. 42 00:01:33,460 --> 00:01:35,361 - OK, you know what? - Forget the note. 43 00:01:35,362 --> 00:01:36,729 I'll just tell you. 44 00:01:36,730 --> 00:01:38,931 This isn't a robbery, 45 00:01:38,932 --> 00:01:43,202 but you are going to die. 46 00:01:43,203 --> 00:01:44,303 Whoa. 47 00:01:45,505 --> 00:01:46,739 What are you talking about? 48 00:01:46,740 --> 00:01:48,774 I don't know where. 49 00:01:48,775 --> 00:01:49,942 I don't know when. 50 00:01:49,943 --> 00:01:51,877 Some have been gentle deaths. 51 00:01:51,878 --> 00:01:53,912 Others have been gnarly. 52 00:01:53,913 --> 00:01:57,883 I'm so sorry, Caleb, 53 00:01:57,884 --> 00:02:00,619 but you're dying. 54 00:02:02,722 --> 00:02:05,391 What am I dying from? 55 00:02:05,392 --> 00:02:07,193 Me. 56 00:02:11,297 --> 00:02:12,865 I just can't hear you... 57 00:02:12,866 --> 00:02:15,334 I am so sorry. Me? 58 00:02:17,971 --> 00:02:21,774 ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 59 00:02:21,775 --> 00:02:26,645 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 60 00:02:26,646 --> 00:02:30,716 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 61 00:02:34,688 --> 00:02:38,624 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 62 00:02:38,625 --> 00:02:42,628 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 63 00:02:42,629 --> 00:02:46,832 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,767 ♪ Oh, no ♪ 65 00:02:48,768 --> 00:02:54,768 ♪ Ah, you think you're so pretty ♪ 66 00:03:07,487 --> 00:03:08,987 So it's our first date, right? 67 00:03:08,988 --> 00:03:10,989 - Right. - And as soon as he sits down, 68 00:03:10,990 --> 00:03:13,592 he does that thing of, "Oh, sorry. 69 00:03:13,593 --> 00:03:16,762 I've just been a little off lately." 70 00:03:16,763 --> 00:03:17,796 Um, I don't know you. 71 00:03:17,797 --> 00:03:20,432 We just met, dude. I don't know your baseline. 72 00:03:20,433 --> 00:03:21,734 - Right. - Like, he's a stranger. 73 00:03:21,735 --> 00:03:22,601 He's a total stranger. 74 00:03:22,602 --> 00:03:24,837 And I'm like, OK, it's a little early 75 00:03:24,838 --> 00:03:27,606 to be doing this coy dance, but whatever. 76 00:03:27,607 --> 00:03:28,640 I'll play. 77 00:03:28,641 --> 00:03:30,342 So I'm like, 78 00:03:30,343 --> 00:03:32,678 "Oh, is something going on with you?" 79 00:03:33,880 --> 00:03:36,582 And he proceeds to dangle little hints. 80 00:03:36,583 --> 00:03:40,652 Family issue, recent news, dark secret. 81 00:03:40,653 --> 00:03:43,355 Believe me when I tell you, this went on for all of salad. 82 00:03:43,356 --> 00:03:44,623 Who has the time? 83 00:03:44,624 --> 00:03:45,924 Imagine having the confidence to play games 84 00:03:45,925 --> 00:03:46,925 when you're 5'8". 85 00:03:47,961 --> 00:03:48,994 Love a short king. 86 00:03:48,995 --> 00:03:50,496 Just a little awareness, you know? 87 00:03:50,497 --> 00:03:53,632 So I'm just like, OK, I'll guess 88 00:03:53,633 --> 00:03:55,534 what's destroying your family. 89 00:03:55,535 --> 00:03:59,071 Someone's sick. Someone's divorcing. 90 00:03:59,072 --> 00:04:00,973 - Alcoholism. - Ooh, that's a good one. 91 00:04:00,974 --> 00:04:02,041 Yeah, I did that one. 92 00:04:02,042 --> 00:04:04,576 I guess everything imaginable. 93 00:04:04,577 --> 00:04:08,815 Guess what word finally comes out of this man's mouth. 94 00:04:10,083 --> 00:04:11,350 Cannibal. 95 00:04:11,351 --> 00:04:12,885 What? 96 00:04:12,886 --> 00:04:16,955 He recently found out he has a cannibal in his family. 97 00:04:16,956 --> 00:04:18,657 And I know cannibalism 98 00:04:18,658 --> 00:04:20,559 is sort of having a moment right now. 99 00:04:20,560 --> 00:04:21,960 Like, I finally watched "Dahmer," you know? 100 00:04:21,961 --> 00:04:23,429 - It was fine. - Oh, so good. 101 00:04:23,430 --> 00:04:25,397 - Well, he was so good. - Oh, yes, he's a star. 102 00:04:25,398 --> 00:04:26,465 I'll never learn his name. 103 00:04:26,466 --> 00:04:27,900 But it's still an intense word 104 00:04:27,901 --> 00:04:29,635 to hear at a dinner table. 105 00:04:29,636 --> 00:04:31,537 And this dude is making me guess 106 00:04:31,538 --> 00:04:33,405 mundane family secrets while the whole time, 107 00:04:33,406 --> 00:04:34,707 he is sitting on the word... 108 00:04:34,708 --> 00:04:36,108 Cannibal. 109 00:04:36,109 --> 00:04:37,943 - Dick. - Sir, you are a dick. 110 00:04:39,779 --> 00:04:41,847 Anyway, dating apps are the worst. 111 00:04:41,848 --> 00:04:43,615 The absolute torture we go through 112 00:04:43,616 --> 00:04:44,817 just to get to know a person. 113 00:04:44,818 --> 00:04:46,418 Ugh, that's why I AirDropped you my number 114 00:04:46,419 --> 00:04:47,820 in line at Baja Fresh. 115 00:04:47,821 --> 00:04:49,822 I am done relying on the internet to find love. 116 00:04:51,825 --> 00:04:53,459 Not that that's what... 117 00:04:53,460 --> 00:04:55,094 - I mean, I like you. - This is only our third date. 118 00:04:55,095 --> 00:04:56,328 Don't worry. I get it. 119 00:04:56,329 --> 00:05:00,466 I just wish people could be more honest with each other. 120 00:05:00,467 --> 00:05:03,002 Like, I'm looking to date someone 121 00:05:03,003 --> 00:05:04,536 for the next couple years. 122 00:05:04,537 --> 00:05:06,839 Get married, have kids. 123 00:05:06,840 --> 00:05:09,108 I dislike most things, 124 00:05:09,109 --> 00:05:12,711 but I do like food and television. 125 00:05:12,712 --> 00:05:15,414 And I promise if I ever find out 126 00:05:15,415 --> 00:05:18,717 I have a family member who eats people, 127 00:05:18,718 --> 00:05:21,954 I'll tell you without dancing around it. 128 00:05:21,955 --> 00:05:23,455 Same. 129 00:05:28,128 --> 00:05:30,696 Want to get out of here? 130 00:05:30,697 --> 00:05:32,698 Like I said to that guy when he showed me 131 00:05:32,699 --> 00:05:36,468 a picture of his uncle cannibal at Thanksgiving dinner, 132 00:05:36,469 --> 00:05:40,139 I have never wanted to leave 133 00:05:40,140 --> 00:05:42,141 harder. 134 00:05:42,142 --> 00:05:43,742 Wow. 135 00:05:43,743 --> 00:05:46,812 Yeah. Wow. 136 00:05:46,813 --> 00:05:49,481 That was... 137 00:05:49,482 --> 00:05:51,083 - Awful? - Fucking terrible! 138 00:05:51,084 --> 00:05:52,151 Oh! 139 00:05:52,152 --> 00:05:53,485 So glad you felt that way. 140 00:05:53,486 --> 00:05:54,753 Thrilled you hated it too. 141 00:05:54,754 --> 00:05:55,854 You know what the worst part was? 142 00:05:55,855 --> 00:05:58,057 How I kept trying to make eye contact with you, 143 00:05:58,058 --> 00:05:59,925 and you were like, "Nope. 144 00:05:59,926 --> 00:06:01,427 Don't know you." 145 00:06:01,428 --> 00:06:03,495 It's like seeing a coworker at a Sweetgreen. 146 00:06:03,496 --> 00:06:04,897 Yeah, no, that was bad. 147 00:06:04,898 --> 00:06:07,166 But I was gonna say the irregular rhythm. 148 00:06:07,167 --> 00:06:08,434 - Mm. - The... 149 00:06:13,006 --> 00:06:14,840 It's like waiting at a printer. 150 00:06:14,841 --> 00:06:16,475 - So bad. - So bad. 151 00:06:16,476 --> 00:06:17,876 Also, when I put on music, 152 00:06:17,877 --> 00:06:20,012 what was up with all those commercials for "Elsbeth"? 153 00:06:20,013 --> 00:06:22,648 Oh, you need to get Spotify without ads. 154 00:06:22,649 --> 00:06:23,782 It's only, like, 10 bucks more. 155 00:06:23,783 --> 00:06:25,851 I switched over and I'm happy. 156 00:06:25,852 --> 00:06:27,653 I'm happy I made the choice. 157 00:06:27,654 --> 00:06:30,823 Anyway, we shan't be doing that again. 158 00:06:30,824 --> 00:06:32,124 We sha-not. 159 00:06:32,125 --> 00:06:33,192 Where's my... 160 00:06:33,193 --> 00:06:34,660 Wait, are you serious? 161 00:06:34,661 --> 00:06:36,195 You don't want to try again? 162 00:06:36,196 --> 00:06:37,763 We'd probably get better with practice. 163 00:06:37,764 --> 00:06:41,033 - It's just... - there isn't that... 164 00:06:41,034 --> 00:06:43,569 thing, you know? 165 00:06:43,570 --> 00:06:45,804 It's like, when you know, you know. 166 00:06:45,805 --> 00:06:49,174 Well, it's also when you don't know, you know. 167 00:06:49,175 --> 00:06:51,243 You know? 168 00:06:51,244 --> 00:06:52,811 No! 169 00:06:52,812 --> 00:06:55,114 We were so excited for Third Date Jason! 170 00:06:55,115 --> 00:06:58,617 Now Bad Sex Spotify Ads Jason, I'm afraid. 171 00:06:58,618 --> 00:07:01,553 Yes, it was the absolute worst sex, 172 00:07:01,554 --> 00:07:03,555 like a brother and a sister fucking. 173 00:07:03,556 --> 00:07:04,823 Jesus, I just woke up. 174 00:07:04,824 --> 00:07:08,594 But seriously, that thing just wasn't there. 175 00:07:08,595 --> 00:07:10,963 And I don't have time to waste on another wrong person. 176 00:07:10,964 --> 00:07:13,966 Here I am after 20 years of dating, 33 years old, 177 00:07:13,967 --> 00:07:15,934 on the phone with a Lyft driver at 2:00 AM, 178 00:07:15,935 --> 00:07:17,703 trying to figure out if I'm standing 179 00:07:17,704 --> 00:07:18,871 on the northeast corner. 180 00:07:18,872 --> 00:07:20,874 Might be time to look inward. 181 00:07:22,642 --> 00:07:24,810 Um, what? 182 00:07:24,811 --> 00:07:26,712 You know I've always admired you, Ruby. 183 00:07:26,713 --> 00:07:28,580 Ever since AJ and I started dating, 184 00:07:28,581 --> 00:07:29,748 I've seen you putting in the work, 185 00:07:29,749 --> 00:07:31,583 night after night out there 186 00:07:31,584 --> 00:07:34,820 dating, dancing, drinking, swiping, wiping. 187 00:07:34,821 --> 00:07:36,889 Is it possible that you still being alone 188 00:07:36,890 --> 00:07:39,158 is the fault of thousands of guys 189 00:07:39,159 --> 00:07:40,993 and a fair share of girls 190 00:07:40,994 --> 00:07:43,195 and, uh, you're not at all to blame? 191 00:07:43,196 --> 00:07:44,897 I mean, possible, yeah. 192 00:07:44,898 --> 00:07:46,131 Likely, no. 193 00:07:46,132 --> 00:07:47,299 Sorry. 194 00:07:47,300 --> 00:07:50,002 Aren't you at your "job" right now? 195 00:07:50,003 --> 00:07:51,870 I said it like that because I don't think it's a job. 196 00:07:51,871 --> 00:07:53,272 Livestreaming's the best job. 197 00:07:53,273 --> 00:07:54,873 Rubes, ignore him. 198 00:07:54,874 --> 00:07:56,308 This is a man who's planning to wear shorts 199 00:07:56,309 --> 00:07:58,610 and a bolo tie to a wedding. 200 00:07:58,611 --> 00:07:59,712 Uh, the shorts are sateen. 201 00:07:59,713 --> 00:08:00,946 OK, you know what? 202 00:08:00,947 --> 00:08:03,282 You didn't even know that was a fabric until two days ago. 203 00:08:03,283 --> 00:08:05,284 Fine. Sure. 204 00:08:05,285 --> 00:08:07,252 I have things I can work on. 205 00:08:07,253 --> 00:08:09,154 I can hear that. 206 00:08:09,155 --> 00:08:11,857 I can receive that. 207 00:08:11,858 --> 00:08:15,027 It's not like I'm not ever going to find someone, right? 208 00:08:15,028 --> 00:08:17,162 - Of course you will. - I really don't think so. 209 00:08:17,163 --> 00:08:19,598 Zackary Bridgerton! 210 00:08:19,599 --> 00:08:20,966 Oh, that can't be his full name. 211 00:08:20,967 --> 00:08:22,067 Don't take this the wrong way, Rubes, 212 00:08:22,068 --> 00:08:25,237 but your choosiness suggests a much prettier woman. 213 00:08:25,238 --> 00:08:27,272 - What the fuck? - OK... 214 00:08:27,273 --> 00:08:29,208 - Seriously? - OK, I'm sorry. 215 00:08:29,209 --> 00:08:31,343 Look, he is absolutely wrong. 216 00:08:31,344 --> 00:08:33,712 You are stunning, and you are sweet, 217 00:08:33,713 --> 00:08:36,582 and you just haven't found the right person yet. 218 00:08:36,583 --> 00:08:38,751 - Thank you. - I appreciate that. 219 00:08:38,752 --> 00:08:43,756 And I hope you know, I truly mean it when I say 220 00:08:43,757 --> 00:08:46,225 you also have not met the right person yet. 221 00:08:46,226 --> 00:08:48,594 I also have ears that work. 222 00:08:48,595 --> 00:08:50,896 Oh, shit. Reload! Reload! Reload! 223 00:08:50,897 --> 00:08:53,032 - Yep. Yep. - For sure. 224 00:08:53,033 --> 00:08:55,768 I will try to come in person next week, Debra. 225 00:08:55,769 --> 00:08:57,236 Yeah, I've just been swamped with work, you know? 226 00:08:57,237 --> 00:09:00,806 I've got this party to plan and that party to plan. 227 00:09:00,807 --> 00:09:03,208 It's like, ugh, kill me! 228 00:09:03,209 --> 00:09:04,677 But not really. 229 00:09:04,678 --> 00:09:06,178 I know you've asked me to stop making that joke. 230 00:09:06,179 --> 00:09:07,246 I just want to make sure 231 00:09:07,247 --> 00:09:09,715 that you're not having our sessions remotely 232 00:09:09,716 --> 00:09:12,051 to avoid, like, really doing the work. 233 00:09:12,052 --> 00:09:13,318 I promise I'm not. 234 00:09:13,319 --> 00:09:15,721 Until you actually deal 235 00:09:15,722 --> 00:09:17,056 with the baggage from your past, 236 00:09:17,057 --> 00:09:19,191 you'll keep running into the same obstacles 237 00:09:19,192 --> 00:09:20,159 in your romantic pursuits. 238 00:09:20,160 --> 00:09:20,993 Totally. 239 00:09:20,994 --> 00:09:22,795 I think the connection you've drawn 240 00:09:22,796 --> 00:09:25,898 between past and present is, like, wow. 241 00:09:25,899 --> 00:09:29,068 People overuse this word, but you are an actual genius. 242 00:09:29,069 --> 00:09:31,236 You and Martin Short. That's it. 243 00:09:31,237 --> 00:09:32,237 Thank you. 244 00:09:32,238 --> 00:09:33,339 You deserve it. 245 00:09:33,340 --> 00:09:34,373 Have a great rest of your day. 246 00:09:34,374 --> 00:09:35,708 I'll see you next week, OK? 247 00:09:35,709 --> 00:09:36,842 Go do something fun. 248 00:09:36,843 --> 00:09:37,976 - Bye, Ruby. - Bye. 249 00:09:37,977 --> 00:09:41,013 ♪ Bad bitches who be ragin' ♪ 250 00:09:41,014 --> 00:09:42,214 ♪ Rage ♪ 251 00:09:42,215 --> 00:09:43,849 ♪ Ragin', ragin' ♪ 252 00:09:48,355 --> 00:09:50,022 Hi, are you Ruby? 253 00:09:52,125 --> 00:09:53,392 Hi. 254 00:09:53,393 --> 00:09:55,327 Yes. 255 00:09:55,328 --> 00:09:57,062 Ruby. 256 00:09:57,063 --> 00:09:58,397 How'd you know? 257 00:09:58,398 --> 00:09:59,732 We have an appointment. 258 00:09:59,733 --> 00:10:01,333 You told me to meet you here today. 259 00:10:01,334 --> 00:10:03,369 Yes. Hi. 260 00:10:03,370 --> 00:10:05,137 You must be Isaac. 261 00:10:05,138 --> 00:10:07,706 Throwing your parents' 40th anniversary party, right? 262 00:10:07,707 --> 00:10:09,141 Yes, that's right. Hi. 263 00:10:09,142 --> 00:10:10,909 Hi. 264 00:10:10,910 --> 00:10:12,978 So nice to meet you in person. 265 00:10:12,979 --> 00:10:14,246 Don't you just love that we're back 266 00:10:14,247 --> 00:10:15,914 to meeting people in person? 267 00:10:15,915 --> 00:10:18,751 So happy I never have to say "Nice to e-meet you" again. 268 00:10:18,752 --> 00:10:20,853 I can't stand an e-meet. 269 00:10:20,854 --> 00:10:23,455 Wow. Neither can I. 270 00:10:27,293 --> 00:10:31,964 I'm so excited to help you plan this very special day. 271 00:10:31,965 --> 00:10:34,033 Before I show you around the space, 272 00:10:34,034 --> 00:10:36,168 why don't you tell me a bit about your parents' story 273 00:10:36,169 --> 00:10:38,337 so I get a better sense of what type of party 274 00:10:38,338 --> 00:10:39,705 you want to throw? 275 00:10:39,706 --> 00:10:41,006 And I'll take some notes. 276 00:10:41,007 --> 00:10:42,841 - All right. - Well, let's see. 277 00:10:42,842 --> 00:10:44,810 Um, they met at college. 278 00:10:44,811 --> 00:10:46,178 It was at Cornell. 279 00:10:46,179 --> 00:10:47,913 - Tufts. - Hmm? 280 00:10:47,914 --> 00:10:49,715 Go on. 281 00:10:49,716 --> 00:10:51,183 OK. 282 00:10:51,184 --> 00:10:56,221 Um, they're in love still, even 40 years later. 283 00:10:56,222 --> 00:10:59,358 They got married pretty young in their mid-20s. 284 00:10:59,359 --> 00:11:02,895 My dad worked for Boeing. My mom ran an art gallery. 285 00:11:02,896 --> 00:11:05,297 They had three kids, me, my brother, and my sister. 286 00:11:05,298 --> 00:11:08,067 The other day, I asked my mom how it felt 287 00:11:08,068 --> 00:11:11,904 being with someone for basically her whole adult life. 288 00:11:11,905 --> 00:11:14,373 She said it felt long. 289 00:11:14,374 --> 00:11:15,908 And great sometimes, of course, 290 00:11:15,909 --> 00:11:18,977 but it's not gonna always be great for 40 years. 291 00:11:18,978 --> 00:11:23,215 She said sometimes it was just "good OK." 292 00:11:23,216 --> 00:11:25,217 So I don't know, maybe that's the real goal, 293 00:11:25,218 --> 00:11:27,252 being good OK. 294 00:11:27,253 --> 00:11:30,089 Are... are you all right? 295 00:11:30,090 --> 00:11:32,191 Yeah. 296 00:11:32,192 --> 00:11:34,393 I'm fine. 297 00:11:34,394 --> 00:11:38,897 It's just, that's my story. 298 00:11:38,898 --> 00:11:42,134 That's the story I want. 299 00:11:42,135 --> 00:11:43,769 You know, even while you were talking, 300 00:11:43,770 --> 00:11:45,804 I was doing the math in my head like, 301 00:11:45,805 --> 00:11:48,107 if I got married tomorrow, I would be 73 302 00:11:48,108 --> 00:11:50,175 on my 40th anniversary, which is still doable, 303 00:11:50,176 --> 00:11:51,977 but I'm not gonna get married tomorrow, right? 304 00:11:51,978 --> 00:11:54,246 So really, 74 would be the earliest 305 00:11:54,247 --> 00:11:55,848 I could have a 40th anniversary. 306 00:11:55,849 --> 00:11:57,383 And I don't know, I just don't want 307 00:11:57,384 --> 00:12:00,519 to go to a party when I'm 74. 308 00:12:00,520 --> 00:12:02,287 Get all dressed up. 309 00:12:02,288 --> 00:12:04,857 So soon, it's gonna be too late to get to have been married 310 00:12:04,858 --> 00:12:08,094 for 40 years unless I fucking move! 311 00:12:11,598 --> 00:12:12,931 Sorry. 312 00:12:12,932 --> 00:12:14,533 I do not know why I told you all that. 313 00:12:14,534 --> 00:12:17,036 No, no, I... I get it. 314 00:12:17,037 --> 00:12:19,806 That's... that's the story I want too. 315 00:12:22,375 --> 00:12:24,010 Uh, just one second. 316 00:12:44,931 --> 00:12:47,499 - Brandon Rafferty. - Brandon Rafferty. 317 00:12:47,500 --> 00:12:50,002 Remember we thought he looked like tall Bilbo Baggins 318 00:12:50,003 --> 00:12:51,036 that one time? 319 00:12:51,037 --> 00:12:52,504 Yes! 320 00:12:52,505 --> 00:12:54,573 - We were quite high. - Yeah. 321 00:12:54,574 --> 00:12:56,909 I dated him for, like, a second. 322 00:12:56,910 --> 00:12:59,578 - Uh-huh. - I think we had sex twice. 323 00:12:59,579 --> 00:13:02,014 Ooh, remember, he was the one who, every time he thrusted, 324 00:13:02,015 --> 00:13:03,349 - I heard a little fart sound? - Uh-huh. 325 00:13:03,350 --> 00:13:04,950 I thought it was the bed, but it was him. 326 00:13:04,951 --> 00:13:07,219 Like, each and every thrust, a fart. 327 00:13:07,220 --> 00:13:10,055 But yeah. 328 00:13:10,056 --> 00:13:11,890 - Terrible he's dead. - Yeah. 329 00:13:11,891 --> 00:13:13,359 Oh! 330 00:13:13,360 --> 00:13:15,861 His last Instagram is a photo of a dog. 331 00:13:15,862 --> 00:13:17,096 Aww! 332 00:13:17,097 --> 00:13:19,398 - We should rewatch "Clifford." - Yes. 333 00:13:19,399 --> 00:13:21,266 Yeah. 334 00:13:21,267 --> 00:13:24,169 Brandon Rafferty. 335 00:13:37,250 --> 00:13:39,218 Looks like the funeral is Saturday. 336 00:13:39,219 --> 00:13:40,652 - Thank you. - How'd he die? 337 00:13:40,653 --> 00:13:42,388 Can't find any info. 338 00:13:42,389 --> 00:13:45,124 You know how people are always stingy with those details. 339 00:13:45,125 --> 00:13:46,525 "Can't believe this happened." 340 00:13:46,526 --> 00:13:48,060 Um, what happened? 341 00:13:48,061 --> 00:13:49,962 "We lost a bright light." 342 00:13:49,963 --> 00:13:51,497 T'whom what did we lose him? 343 00:13:51,498 --> 00:13:53,499 I'm sure it was some rare, weird, sad disease. 344 00:13:53,500 --> 00:13:55,968 But until I hear, I'm fully gonna assume he was shot. 345 00:13:55,969 --> 00:13:59,038 I mean, yeah, I hadn't seen Brandon in almost 15 years, 346 00:13:59,039 --> 00:14:01,240 and we only slept together three times... 347 00:14:01,241 --> 00:14:03,008 - I thought two times. - I remembered a time. 348 00:14:03,009 --> 00:14:06,446 - Oh. - But still, it's sad. 349 00:14:07,614 --> 00:14:10,683 My ex-boyfriend died. 350 00:14:10,684 --> 00:14:12,484 How am I? 351 00:14:12,485 --> 00:14:14,653 Well, my ex-boyfriend died. 352 00:14:14,654 --> 00:14:16,422 You know what? 353 00:14:16,423 --> 00:14:18,424 I'm gonna go. 354 00:14:18,425 --> 00:14:20,459 I am gonna go to Brandon's funeral. 355 00:14:20,460 --> 00:14:21,960 Are you sure that's a good idea? 356 00:14:21,961 --> 00:14:23,562 - You barely knew the guy. - Yeah, exactly. 357 00:14:23,563 --> 00:14:25,030 And why? 358 00:14:25,031 --> 00:14:27,533 Because I didn't give him a chance. 359 00:14:27,534 --> 00:14:29,034 He was a really good person. 360 00:14:29,035 --> 00:14:31,303 You used to call him Farty Scorsese. 361 00:14:31,304 --> 00:14:34,173 OK, well, you are making my case for me. 362 00:14:34,174 --> 00:14:37,142 Maybe I've been too tough on the people I've been with. 363 00:14:37,143 --> 00:14:41,180 Maybe instead of that thing, 364 00:14:41,181 --> 00:14:43,182 I should have been looking for more good OK. 365 00:14:43,183 --> 00:14:44,149 That sounds like something you heard 366 00:14:44,150 --> 00:14:45,417 when I wasn't with you. 367 00:14:45,418 --> 00:14:47,619 New client who's throwing his parents' anniversary party. 368 00:14:47,620 --> 00:14:48,987 I know my girl. 369 00:14:48,988 --> 00:14:50,456 You think you were too harsh on Brandon, 370 00:14:50,457 --> 00:14:52,558 so you're going to his funeral to somehow make amends. 371 00:14:52,559 --> 00:14:54,259 Yes. 372 00:14:54,260 --> 00:14:56,628 I mean, what I've been doing obviously hasn't been working. 373 00:14:56,629 --> 00:14:58,364 This could be a new start, 374 00:14:58,365 --> 00:15:00,265 the beginning of me making a change. 375 00:15:00,266 --> 00:15:01,567 A funeral is your new start. 376 00:15:01,568 --> 00:15:03,736 I am burying the old, judgmental me. 377 00:15:03,737 --> 00:15:05,437 As well as a literal man. 378 00:15:05,438 --> 00:15:07,373 And also a man I used to know, yes. 379 00:15:07,374 --> 00:15:08,440 OK. 380 00:15:08,441 --> 00:15:11,310 OK, here we go. 381 00:15:11,311 --> 00:15:12,478 Love your tights, honestly. 382 00:15:12,479 --> 00:15:13,712 Do you think they're too sexy, though? 383 00:15:13,713 --> 00:15:14,913 I think they're perfectly sexy. 384 00:15:14,914 --> 00:15:17,316 - Just the right amount? OK. - Not too much. Just enough. 385 00:15:17,317 --> 00:15:19,418 Do you think gray is funeral enough? 386 00:15:19,419 --> 00:15:21,487 Yeah, I think it's got somber vibes. 387 00:15:21,488 --> 00:15:22,354 - Yeah. - Yeah. 388 00:15:22,355 --> 00:15:24,256 - Somber. - It's like black-adjacent. 389 00:15:24,257 --> 00:15:25,591 Next to black. Yeah. 390 00:15:25,592 --> 00:15:28,293 Whoa. 391 00:15:28,294 --> 00:15:31,330 Ugh. 392 00:15:31,331 --> 00:15:32,664 Brandon. 393 00:15:35,168 --> 00:15:37,036 I've gotta find out how he died. 394 00:15:37,037 --> 00:15:38,371 Someone here knows. 395 00:15:40,306 --> 00:15:41,373 That guy. 396 00:15:41,374 --> 00:15:42,741 He's sitting on the whole story. 397 00:15:52,485 --> 00:15:53,786 Wait. 398 00:15:53,787 --> 00:15:56,255 I am in all these pictures. 399 00:15:56,256 --> 00:15:59,191 I'm basically in all of these dead man's pictures. 400 00:15:59,192 --> 00:16:00,793 You sure are. 401 00:16:00,794 --> 00:16:02,795 Look, those are all of him and me. 402 00:16:02,796 --> 00:16:04,530 But that one? 403 00:16:04,531 --> 00:16:07,099 That one is just me. 404 00:16:07,100 --> 00:16:09,635 I had no idea I was so important to him. 405 00:16:09,636 --> 00:16:11,770 I don't even remember when that photo was taken. 406 00:16:11,771 --> 00:16:14,373 Oh, wait, no. Yes, I do. 407 00:16:14,374 --> 00:16:16,608 I was excited because I'd just met Horatio Sanz 408 00:16:16,609 --> 00:16:18,077 in line at Walgreens. 409 00:16:18,078 --> 00:16:19,211 I remember when that happened. 410 00:16:19,212 --> 00:16:20,713 Yeah. 411 00:16:20,714 --> 00:16:22,582 So sorry for your loss. 412 00:16:24,217 --> 00:16:25,684 Thank you. 413 00:16:25,685 --> 00:16:27,586 Do you know if gun violence played a role 414 00:16:27,587 --> 00:16:29,121 in this tragedy today? 415 00:16:29,122 --> 00:16:32,291 - Excuse me? - Ruby. 416 00:16:32,292 --> 00:16:34,460 We're so glad you could make it. 417 00:16:34,461 --> 00:16:37,197 Brandon would be so comforted knowing you're here. 418 00:16:38,598 --> 00:16:41,266 - Parents. - Well, of course. 419 00:16:41,267 --> 00:16:44,103 I'm not missing this thing. 420 00:16:44,104 --> 00:16:45,304 Actually, I had something else today. 421 00:16:45,305 --> 00:16:46,839 Something important. 422 00:16:46,840 --> 00:16:50,843 But I was like, no. 423 00:16:50,844 --> 00:16:52,344 I'm doing this. 424 00:16:52,345 --> 00:16:55,247 Doesn't even matter what it was. 425 00:16:55,248 --> 00:16:57,182 OK, I was going to speak to some senators 426 00:16:57,183 --> 00:16:59,151 about a bill I'm passionate about, 427 00:16:59,152 --> 00:17:00,753 but I decided not to go. 428 00:17:00,754 --> 00:17:03,722 I am so sorry for your loss. 429 00:17:03,723 --> 00:17:05,624 Mr. and Mrs. Rafferty, hi. 430 00:17:05,625 --> 00:17:06,492 I'm so sorry. 431 00:17:06,493 --> 00:17:08,527 I also went to college with Brandon. 432 00:17:08,528 --> 00:17:10,229 Oh. OK. 433 00:17:10,230 --> 00:17:11,697 My name's AJ. 434 00:17:11,698 --> 00:17:12,865 We had three classes together, 435 00:17:12,866 --> 00:17:14,733 and we were also in a study group. 436 00:17:14,734 --> 00:17:16,235 AJ, huh? 437 00:17:16,236 --> 00:17:18,203 I think he knew a few of those back in school. 438 00:17:18,204 --> 00:17:20,339 Oh, no. Just... just me. 439 00:17:20,340 --> 00:17:21,874 There weren't other AJs. 440 00:17:21,875 --> 00:17:23,710 - Oh. - Me. 441 00:17:25,278 --> 00:17:26,545 They're upset. It's OK. 442 00:17:26,546 --> 00:17:27,379 Yeah. 443 00:17:27,380 --> 00:17:31,183 Danielle, Ruby did come after all. 444 00:17:31,184 --> 00:17:32,651 Whoa. 445 00:17:32,652 --> 00:17:36,655 Ruby, this is Danielle, Brandon's girlfriend. 446 00:17:36,656 --> 00:17:39,391 Hi, Danielle. 447 00:17:39,392 --> 00:17:42,495 We have the same hair. 448 00:17:43,763 --> 00:17:45,431 I am so sorry for your loss. 449 00:17:45,432 --> 00:17:47,167 - Thank you. - Thank you. 450 00:17:49,669 --> 00:17:52,304 Danielle, let's go sit. 451 00:17:52,305 --> 00:17:55,374 Ruby, come when you're ready. 452 00:17:55,375 --> 00:17:58,143 We saved you a seat in the front. 453 00:17:58,144 --> 00:17:59,712 Oh, wow. 454 00:17:59,713 --> 00:18:01,347 Thank you. I will. 455 00:18:01,348 --> 00:18:03,515 So sweet of them. 456 00:18:03,516 --> 00:18:05,417 - They didn't have to do that. - Yeah, totally. 457 00:18:05,418 --> 00:18:07,618 I'll just fuck off in the back, but yes, that was sweet. 458 00:18:28,742 --> 00:18:31,944 Hey, Brandon. 459 00:18:31,945 --> 00:18:35,414 It's me, Ruby. 460 00:18:35,415 --> 00:18:39,218 I'm sorry that whatever happened to you 461 00:18:39,219 --> 00:18:40,719 happened, 462 00:18:40,720 --> 00:18:43,956 and I'm sorry 463 00:18:43,957 --> 00:18:46,959 I wasn't kinder to you. 464 00:18:46,960 --> 00:18:48,660 My therapist has actually been telling me 465 00:18:48,661 --> 00:18:52,331 I should look at my past more, so yeah, 466 00:18:52,332 --> 00:18:56,702 this all sort of happened at a good time. 467 00:18:56,703 --> 00:18:58,937 Um... 468 00:18:58,938 --> 00:19:00,939 I met Danielle. 469 00:19:00,940 --> 00:19:03,575 She seems cool... 470 00:19:03,576 --> 00:19:06,245 ish. 471 00:19:06,246 --> 00:19:08,447 I'm not seeing anyone right now. 472 00:19:08,448 --> 00:19:10,883 I mean, look, it's not that I don't want to be. 473 00:19:10,884 --> 00:19:13,686 It's just... 474 00:19:13,687 --> 00:19:15,454 yeah, I don't know. 475 00:19:15,455 --> 00:19:17,456 Just kind of in a weird place. 476 00:19:17,457 --> 00:19:19,725 It has been tough out there dating. 477 00:19:19,726 --> 00:19:23,762 And I'm wondering, am I looking for something that even exists, 478 00:19:23,763 --> 00:19:26,298 or is it just an idea? 479 00:19:26,299 --> 00:19:29,802 Like, you know, am I too quick to give up, or... 480 00:19:29,803 --> 00:19:31,236 Ruby. 481 00:19:31,237 --> 00:19:33,339 Hey. 482 00:19:33,340 --> 00:19:35,007 Jeffrey? 483 00:19:35,008 --> 00:19:36,742 Oh, my God! 484 00:19:36,743 --> 00:19:38,944 Hi! 485 00:19:38,945 --> 00:19:40,913 Oh, my God. It has been forever. 486 00:19:40,914 --> 00:19:43,515 What are you doing here? 487 00:19:43,516 --> 00:19:45,751 Um... 488 00:19:45,752 --> 00:19:47,019 - Oh. - Right. 489 00:19:47,020 --> 00:19:48,487 Right, right, right. 490 00:19:48,488 --> 00:19:50,756 Right, you guys were... you guys were close. 491 00:19:50,757 --> 00:19:52,258 Right. 492 00:19:55,295 --> 00:19:57,696 So what have you been up to? 493 00:19:57,697 --> 00:19:59,365 Oh, my God. 494 00:19:59,366 --> 00:20:01,500 Do you know what memory just blast into my brain? 495 00:20:01,501 --> 00:20:02,968 A bunch of us were in my dorm room. 496 00:20:02,969 --> 00:20:04,403 We had just done shrooms. 497 00:20:04,404 --> 00:20:05,871 We ate them with, like, Skittles. 498 00:20:05,872 --> 00:20:07,940 And then you were just like, "Braid my hair." 499 00:20:07,941 --> 00:20:10,509 And I was like, "I'll fucking braid your hair." 500 00:20:10,510 --> 00:20:13,579 Ruby, um, if it's OK, 501 00:20:13,580 --> 00:20:15,481 I just kind of want to have a moment with Brandon. 502 00:20:15,482 --> 00:20:17,349 - Totally. Totally. - Thanks. 503 00:20:17,350 --> 00:20:18,650 - Of course. - Yeah. 504 00:20:18,651 --> 00:20:21,821 - Just have a moment. - Yeah. Take your time. 505 00:20:25,625 --> 00:20:27,026 Sorry. 506 00:20:27,027 --> 00:20:28,628 Amen. 507 00:20:34,100 --> 00:20:35,834 I finally made it to Nepal. 508 00:20:35,835 --> 00:20:37,069 It was nice. 509 00:20:37,070 --> 00:20:39,004 Ruby! Rubes! 510 00:20:39,005 --> 00:20:40,339 Do you remember Carrie Friedman? 511 00:20:40,340 --> 00:20:41,540 She lived in Barrows with us. 512 00:20:41,541 --> 00:20:43,442 - We were, like, friends. - Yeah. 513 00:20:43,443 --> 00:20:44,610 I just ran into her in the bathroom, 514 00:20:44,611 --> 00:20:46,479 and she goes like this. 515 00:20:47,847 --> 00:20:48,981 Nothing. 516 00:20:48,982 --> 00:20:50,049 No idea who I was. 517 00:20:50,050 --> 00:20:51,550 So I go up to her and I say, "Hi." 518 00:20:51,551 --> 00:20:53,752 And she's all confused and goes, 519 00:20:53,753 --> 00:20:55,954 "Did you look different in college?" 520 00:20:55,955 --> 00:20:57,389 Can you even? 521 00:20:57,390 --> 00:20:58,557 I was like, no. 522 00:20:58,558 --> 00:21:00,926 I look exactly the same. 523 00:21:00,927 --> 00:21:01,994 Excuse me. 524 00:21:01,995 --> 00:21:03,429 Ruby, we're headed to the wake, 525 00:21:03,430 --> 00:21:05,330 and we'd love for you to drive with us. 526 00:21:05,331 --> 00:21:06,498 Oh. 527 00:21:06,499 --> 00:21:08,567 - Wow. - Yes, you must. 528 00:21:08,568 --> 00:21:10,703 If only Brandon could see you driving with us 529 00:21:10,704 --> 00:21:12,805 in the family car to his wake, 530 00:21:12,806 --> 00:21:17,476 he'd get that big dopey grin of his. 531 00:21:17,477 --> 00:21:19,478 - I don't know. - I'm not sure. I... 532 00:21:19,479 --> 00:21:21,480 No, you go ahead. 533 00:21:21,481 --> 00:21:23,550 I'll get a ride with Carrie Friedman. 534 00:21:26,619 --> 00:21:29,588 Shotgun. 535 00:21:29,589 --> 00:21:32,826 Unless that's the worst word to use today. 536 00:21:41,134 --> 00:21:42,901 What's his name? 537 00:21:42,902 --> 00:21:45,505 Her name is Ruby. 538 00:21:48,575 --> 00:21:52,144 Her name tag says Hot Sauce. 539 00:21:52,145 --> 00:21:54,847 She was Brandon's dog. 540 00:21:54,848 --> 00:21:55,714 She's cute. 541 00:21:55,715 --> 00:21:59,386 No, she thinks she is, but she isn't. 542 00:22:04,190 --> 00:22:05,858 Maybe some tunes? 543 00:22:05,859 --> 00:22:08,027 Oh, uh, sure. 544 00:22:15,969 --> 00:22:18,804 ♪ The Mississippi Delta was shining ♪ 545 00:22:18,805 --> 00:22:21,040 ♪ Like a National guitar ♪ 546 00:22:23,777 --> 00:22:25,644 ♪ I am following the river ♪ 547 00:22:25,645 --> 00:22:27,079 ♪ Down the highway ♪ 548 00:22:27,080 --> 00:22:29,181 ♪ Through the cradle of the Civil War ♪ 549 00:22:31,551 --> 00:22:34,586 ♪ I'm going to Graceland, Graceland ♪ 550 00:22:34,587 --> 00:22:36,121 ♪ Memphis, Tennessee ♪ 551 00:22:36,122 --> 00:22:38,057 ♪ I'm going to Graceland ♪ 552 00:22:40,660 --> 00:22:41,827 ♪ Poor boys ♪ 553 00:22:41,828 --> 00:22:43,662 ♪ And pilgrims with families ♪ 554 00:22:43,663 --> 00:22:45,964 ♪ And we are going to Graceland ♪ 555 00:22:48,134 --> 00:22:52,471 ♪ My traveling companion is nine years old ♪ 556 00:22:52,472 --> 00:22:56,141 ♪ He's the child of my first marriage ♪ 557 00:22:56,142 --> 00:22:58,143 ♪ But I've reason to believe ♪ 558 00:22:58,144 --> 00:23:02,214 ♪ We both will be received in Graceland ♪ 559 00:23:05,752 --> 00:23:09,088 ♪ She comes back to tell me she's gone ♪ 560 00:23:09,089 --> 00:23:11,023 ♪ As if I didn't know that ♪ 561 00:23:11,024 --> 00:23:15,561 ♪ As if I didn't know my own bed ♪ 562 00:23:15,562 --> 00:23:18,063 ♪ As if I never noticed ♪ 563 00:23:18,064 --> 00:23:21,500 ♪ The way she brushed her hair from her forehead ♪ 564 00:23:23,570 --> 00:23:26,705 ♪ And she said, losing love ♪ 565 00:23:26,706 --> 00:23:30,843 ♪ Is like a window in your heart ♪ 566 00:23:30,844 --> 00:23:35,848 ♪ Everybody sees you're blown apart ♪ 567 00:23:35,849 --> 00:23:39,251 ♪ Everybody sees the wind blows ♪ 568 00:23:39,252 --> 00:23:40,587 ♪ I'm going to Grace... ♪ 569 00:23:45,992 --> 00:23:48,727 Could I actually make a... 570 00:23:48,728 --> 00:23:50,696 egg sandwich out of this? 571 00:23:50,697 --> 00:23:54,033 You have a lot of nerve. 572 00:23:54,034 --> 00:23:55,601 Danielle. 573 00:23:55,602 --> 00:23:57,069 Who do you think you are, showing up here 574 00:23:57,070 --> 00:23:59,505 after how horribly you treated Brandon? 575 00:23:59,506 --> 00:24:01,006 What are you talking about? 576 00:24:01,007 --> 00:24:05,811 You took his virginity, and then you dumped him. 577 00:24:05,812 --> 00:24:08,614 He was devastated. He never got over that. 578 00:24:08,615 --> 00:24:10,649 Brandon was a virgin? 579 00:24:10,650 --> 00:24:12,184 I had no idea. 580 00:24:12,185 --> 00:24:13,852 Please. 581 00:24:13,853 --> 00:24:16,055 I don't really remember. 582 00:24:16,056 --> 00:24:17,189 At all? 583 00:24:17,190 --> 00:24:18,924 No recollection? 584 00:24:18,925 --> 00:24:20,793 OK, I went home to Michigan with you 585 00:24:20,794 --> 00:24:22,895 for winter break freshman year. 586 00:24:22,896 --> 00:24:25,931 I ate cheese tarts with your parents and, like, a sad aunt. 587 00:24:25,932 --> 00:24:28,300 Did you look different back then? 588 00:24:28,301 --> 00:24:30,669 No, Hannah, I looked like this. 589 00:24:30,670 --> 00:24:34,039 Picture this trying to watch "Despicable Me" 590 00:24:34,040 --> 00:24:36,542 while your parents get fully divorced. 591 00:24:36,543 --> 00:24:38,677 - I'm sorry. - I've got to go. 592 00:24:38,678 --> 00:24:40,946 - Hey, Hannah. - Hey, Ruby. 593 00:24:40,947 --> 00:24:42,281 Brandon was a virgin. 594 00:24:42,282 --> 00:24:44,149 - I was his first. - Oh, my God. 595 00:24:44,150 --> 00:24:46,151 That explains why you were so important to him. 596 00:24:46,152 --> 00:24:47,186 I wasn't just important. 597 00:24:47,187 --> 00:24:50,022 I was the most important, and I made fun of him. 598 00:24:50,023 --> 00:24:51,690 Ugh! I'm awful! 599 00:24:51,691 --> 00:24:52,958 Hey, come on! 600 00:24:52,959 --> 00:24:54,193 You didn't know. 601 00:24:54,194 --> 00:24:56,762 And it's not like he ever knew. 602 00:24:56,763 --> 00:24:59,231 - Yeah. - Yeah. 603 00:24:59,232 --> 00:25:00,766 Hey. 604 00:25:00,767 --> 00:25:02,668 How you holding up? 605 00:25:02,669 --> 00:25:04,136 It's been tough. 606 00:25:04,137 --> 00:25:06,005 The toughest. 607 00:25:06,006 --> 00:25:07,873 - Hey, Jeffrey. - It's me, AJ. 608 00:25:07,874 --> 00:25:09,608 We went to college together, and I looked 609 00:25:09,609 --> 00:25:10,743 exactly like this when we did. 610 00:25:10,744 --> 00:25:12,144 I remember. 611 00:25:12,145 --> 00:25:14,913 Hey, AJ. 612 00:25:14,914 --> 00:25:16,882 Hey... hi. 613 00:25:16,883 --> 00:25:18,984 Did you have to end up leaving school early 614 00:25:18,985 --> 00:25:21,788 because of the whole Pell Grant scandal thing? 615 00:25:29,329 --> 00:25:30,796 Brandon would have hated this, 616 00:25:30,797 --> 00:25:31,964 all the attention. 617 00:25:31,965 --> 00:25:32,831 Totally. 618 00:25:32,832 --> 00:25:34,333 You remember how red he used to get 619 00:25:34,334 --> 00:25:35,300 when he would get embarrassed? 620 00:25:35,301 --> 00:25:37,870 Oh, he'd get so red! 621 00:25:37,871 --> 00:25:40,039 He looked like a frustrated baby. 622 00:25:41,141 --> 00:25:43,676 Like, baby, don't cry. 623 00:25:43,677 --> 00:25:44,677 Baby, don't cry. 624 00:25:47,981 --> 00:25:48,982 Yeah. 625 00:25:50,383 --> 00:25:52,885 Yeah. 626 00:25:52,886 --> 00:25:55,921 I think I've had as much as I can take for today. 627 00:25:55,922 --> 00:25:57,189 I'm gonna get out of here. 628 00:25:57,190 --> 00:25:59,825 I think I am too. 629 00:25:59,826 --> 00:26:02,194 You want to share an Uber? 630 00:26:02,195 --> 00:26:03,662 Yeah, that sounds great. 631 00:26:03,663 --> 00:26:04,763 I'll just... 632 00:26:04,764 --> 00:26:06,965 Do you want to pack this up? 633 00:26:06,966 --> 00:26:08,934 I think I can just leave it. 634 00:26:08,935 --> 00:26:10,904 Actually, maybe if there's a few napkins. 635 00:26:11,805 --> 00:26:13,906 No, no, no, no, no. I remember it perfectly. 636 00:26:13,907 --> 00:26:16,842 It was your idea to steal a bunch of cafeteria trays 637 00:26:16,843 --> 00:26:18,043 and use them to go sledding. 638 00:26:18,044 --> 00:26:19,912 - Yep, this tracks. - Go on. 639 00:26:19,913 --> 00:26:22,214 So Brandon and I decide we're gonna share a tray. 640 00:26:22,215 --> 00:26:24,049 You know, like two idiots. 641 00:26:24,050 --> 00:26:25,818 I sit on his lap. 642 00:26:25,819 --> 00:26:27,152 We go down the hill. 643 00:26:27,153 --> 00:26:28,420 He loses his grip. 644 00:26:28,421 --> 00:26:30,389 He had the worst grip! 645 00:26:30,390 --> 00:26:32,157 We crash into a tree. 646 00:26:32,158 --> 00:26:34,660 My nose slams into the side of Brandon's head. 647 00:26:34,661 --> 00:26:35,962 I still have the dent. Feel this. 648 00:26:38,865 --> 00:26:41,000 It's like a tiny little half pipe. 649 00:26:41,001 --> 00:26:45,105 Whoo! 650 00:26:46,406 --> 00:26:49,341 Do you remember what happened later that night? 651 00:26:49,342 --> 00:26:51,343 What? 652 00:26:51,344 --> 00:26:53,178 You and me? 653 00:26:53,179 --> 00:26:55,080 Yeah, I remember. 654 00:26:55,081 --> 00:26:57,249 There is very little I remember about college, 655 00:26:57,250 --> 00:26:59,785 but I do remember that. 656 00:26:59,786 --> 00:27:01,254 Hmm. 657 00:27:03,289 --> 00:27:04,858 Hmm. 658 00:27:07,894 --> 00:27:09,061 - What? - Oh, God, what... 659 00:27:09,062 --> 00:27:11,096 - What are you doing? - Sorry. 660 00:27:11,097 --> 00:27:13,365 - I thought we were having... - Unbelievable. 661 00:27:13,366 --> 00:27:16,035 - You haven't changed at all. - What are you talking about? 662 00:27:16,036 --> 00:27:17,836 You slept with me, and it broke Brandon's heart. 663 00:27:17,837 --> 00:27:19,371 Brandon and I were already broken up 664 00:27:19,372 --> 00:27:20,739 when you and I hooked up. 665 00:27:20,740 --> 00:27:22,207 Yeah, but he was still devastated, 666 00:27:22,208 --> 00:27:24,410 and it really fucked up our friendship, dude, 667 00:27:24,411 --> 00:27:25,744 even though I told him 668 00:27:25,745 --> 00:27:27,046 that I've never regretted anything more. 669 00:27:27,047 --> 00:27:28,280 - OK. All right. - And it was you 670 00:27:28,281 --> 00:27:29,281 who seduced me, by the way. 671 00:27:29,282 --> 00:27:30,282 OK! 672 00:27:30,283 --> 00:27:32,851 I guess I was the one who brought the shard 673 00:27:32,852 --> 00:27:34,186 left of a baby blanket to college 674 00:27:34,187 --> 00:27:35,988 and made me feel how soft it was 675 00:27:35,989 --> 00:27:37,189 to use as foreplay. 676 00:27:37,190 --> 00:27:39,124 Do not talk about my baby blanket. 677 00:27:39,125 --> 00:27:40,726 You know what? I'm not doing this. 678 00:27:40,727 --> 00:27:41,994 You already ruined Brandon's life. 679 00:27:41,995 --> 00:27:43,495 I'm not gonna let you ruin today for him too. 680 00:27:43,496 --> 00:27:45,064 Pull over. 681 00:27:45,065 --> 00:27:45,964 Wait. 682 00:27:45,965 --> 00:27:46,999 Jeffrey, you're seriously getting out of... 683 00:27:47,000 --> 00:27:49,468 Yeah, I'm seriously getting out of the car. 684 00:27:49,469 --> 00:27:51,203 - Unreal. Fine. - Get out. Go! 685 00:27:51,204 --> 00:27:55,308 Brandon didn't deserve you, and that is not a compliment. 686 00:27:58,912 --> 00:28:00,879 Oh, nice. Real mature, asshole! 687 00:28:14,861 --> 00:28:18,263 I... I don't... 688 00:28:18,264 --> 00:28:19,498 Shh, shh, shh. 689 00:28:19,499 --> 00:28:21,367 It's OK. 690 00:28:21,368 --> 00:28:23,235 Maybe don't talk for a while? 691 00:28:23,236 --> 00:28:25,771 This is a lot. 692 00:28:25,772 --> 00:28:27,239 Ugh! No. 693 00:28:27,240 --> 00:28:29,375 It's the worst time for the Clog Dropper to strike. 694 00:28:29,376 --> 00:28:31,543 Maybe find a better moment for your daily drop 695 00:28:31,544 --> 00:28:33,346 of a single clog! 696 00:28:34,981 --> 00:28:40,253 I just can't believe I watched someone die. 697 00:28:41,087 --> 00:28:45,791 He only got out of the car because we got in an argument. 698 00:28:45,792 --> 00:28:47,459 I can't imagine. 699 00:28:47,460 --> 00:28:51,263 It's gonna take time to process it all, you know? 700 00:28:51,264 --> 00:28:52,197 Yeah. 701 00:28:52,198 --> 00:28:55,268 I do have questions, but they can wait. 702 00:28:57,270 --> 00:29:00,439 Like when you say the body explode... 703 00:29:00,440 --> 00:29:02,474 it can wait. It can wait. 704 00:29:02,475 --> 00:29:06,345 It's just so tragic. 705 00:29:06,346 --> 00:29:10,082 Also, and I recognize this as a sharp pivot 706 00:29:10,083 --> 00:29:11,350 to my own situation... 707 00:29:11,351 --> 00:29:12,351 No, I love a sharp piv. 708 00:29:12,352 --> 00:29:14,553 But two dead exes. 709 00:29:14,554 --> 00:29:16,422 Two of them. 710 00:29:16,423 --> 00:29:18,490 That is fucked. 711 00:29:20,493 --> 00:29:24,229 Two of my ex-boyfriends died. 712 00:29:24,230 --> 00:29:25,998 How am I? 713 00:29:25,999 --> 00:29:28,200 Well, two of my exes are dead, so... 714 00:29:29,502 --> 00:29:31,503 Look, it is a coincidence. 715 00:29:31,504 --> 00:29:35,875 That's all. It is a horrible coincidence. 716 00:29:36,910 --> 00:29:38,610 - Yeah. - I'm also really unsure 717 00:29:38,611 --> 00:29:39,845 if this is the right time or not, 718 00:29:39,846 --> 00:29:40,612 but what's with the dog? 719 00:29:41,614 --> 00:29:42,948 Oh. 720 00:29:42,949 --> 00:29:44,483 Ruby Hot Sauce? 721 00:29:44,484 --> 00:29:48,587 I had to go back for her since Danielle is the worst. 722 00:29:48,588 --> 00:29:50,255 Brandon's parents loved the idea. 723 00:29:51,524 --> 00:29:54,326 Said it's what he probably would have wanted. 724 00:29:54,327 --> 00:29:59,031 And you're gonna take care of her? 725 00:29:59,032 --> 00:30:00,967 We're gonna take care of each other. 726 00:30:04,404 --> 00:30:06,238 And yeah, I'm hoping you'll help out a lot. 727 00:30:06,239 --> 00:30:08,173 - Yeah. OK. - You know what? 728 00:30:08,174 --> 00:30:10,042 We're doing the good stuff tonight, 729 00:30:10,043 --> 00:30:11,944 the 1983 port. 730 00:30:11,945 --> 00:30:14,113 I know we were saving it for when one of us 731 00:30:14,114 --> 00:30:16,281 gets engaged or finally gets invited on a yacht, 732 00:30:16,282 --> 00:30:19,452 but you saw a man die today, so it's going in our bodies. 733 00:30:22,589 --> 00:30:26,425 ♪ Know what it feels like to feel alive ♪ 734 00:30:26,426 --> 00:30:28,427 This one. 735 00:30:28,428 --> 00:30:31,063 This is the song that plays when I drive over a bridge 736 00:30:31,064 --> 00:30:32,431 in a convertible. 737 00:30:32,432 --> 00:30:34,500 Mm, that's a good one. 738 00:30:34,501 --> 00:30:35,901 Right there. 739 00:30:35,902 --> 00:30:37,903 This is when I let my scarf go. 740 00:30:39,372 --> 00:30:41,173 This is the song that plays when I quit. 741 00:30:41,174 --> 00:30:44,143 I clear all the drinks off the bar with my forearm, 742 00:30:44,144 --> 00:30:45,277 and then this kicks in. 743 00:30:45,278 --> 00:30:46,345 It's this... 744 00:30:46,346 --> 00:30:48,213 - ♪ And you can't come ♪ - And then it's this. 745 00:30:48,214 --> 00:30:50,449 ♪ Uh-uh, I'm through ♪ 746 00:30:52,118 --> 00:30:54,586 Ugh. 747 00:30:54,587 --> 00:30:57,690 I can't believe both Brandon and Jeffrey are gone. 748 00:30:57,691 --> 00:30:59,458 Yeah, you've had a couple of days. 749 00:30:59,459 --> 00:31:04,096 I hadn't thought of either of those guys in so long. 750 00:31:04,097 --> 00:31:07,333 And if Brandon hadn't died, I wouldn't have known 751 00:31:07,334 --> 00:31:08,701 how much I meant to either of them... 752 00:31:08,702 --> 00:31:10,169 Ooh! 753 00:31:11,137 --> 00:31:13,372 This one is a song that plays 754 00:31:13,373 --> 00:31:15,374 when I discover new information. 755 00:31:15,375 --> 00:31:16,942 - Mm-hmm. - Something big has just 756 00:31:16,943 --> 00:31:17,976 been dropped on me. 757 00:31:17,977 --> 00:31:19,244 My husband has been cheating. 758 00:31:19,245 --> 00:31:21,013 My twin daughters have a special power 759 00:31:21,014 --> 00:31:22,114 I didn't know about. 760 00:31:25,118 --> 00:31:27,686 I love that. 761 00:31:27,687 --> 00:31:30,956 - Ugh! - I was Brandon's first. 762 00:31:30,957 --> 00:31:32,191 I held a special place in his heart 763 00:31:32,192 --> 00:31:33,459 until the day he died, 764 00:31:33,460 --> 00:31:36,628 and I just tossed him aside like trash. 765 00:31:36,629 --> 00:31:40,566 I have been too tough on the people I've been with. 766 00:31:40,567 --> 00:31:43,035 Can you imagine still being a virgin? 767 00:31:43,036 --> 00:31:44,403 The worst! 768 00:31:44,404 --> 00:31:46,238 Remember David? 769 00:31:46,239 --> 00:31:48,273 You guys were so cute. 770 00:31:48,274 --> 00:31:50,576 - He was real sweet. - Aww, yeah. 771 00:31:50,577 --> 00:31:53,979 I can't even remember why I dumped him. 772 00:31:53,980 --> 00:31:57,516 The first guy I ever slept with. 773 00:31:57,517 --> 00:32:01,054 God, I haven't talked to him in forever. 774 00:32:02,255 --> 00:32:06,159 You know, I think I still have an old landline number for him. 775 00:32:07,727 --> 00:32:09,661 Yeah, is this a good idea? 776 00:32:11,431 --> 00:32:15,668 David? It's me, Cher! 777 00:32:15,669 --> 00:32:20,105 Just thought I'd turn back time and see how you're doing. 778 00:32:20,106 --> 00:32:21,740 Give me a call. 779 00:32:21,741 --> 00:32:22,875 The fuck are you doing? 780 00:32:22,876 --> 00:32:25,477 - Oh, he'll know it's me. - It's this bit we used to do. 781 00:32:25,478 --> 00:32:27,379 He loved this. 782 00:32:27,380 --> 00:32:30,616 David, it's me, Sean Connery. 783 00:32:30,617 --> 00:32:32,084 I think you should stop. 784 00:32:32,085 --> 00:32:33,452 Call me back, you little leprechaun! 785 00:32:33,453 --> 00:32:34,253 OK, no, no, no. 786 00:32:34,254 --> 00:32:35,721 Now I'm literally just begging you. 787 00:32:37,290 --> 00:32:39,191 David, it's me, 788 00:32:39,192 --> 00:32:40,626 the Cookie Monster! 789 00:32:40,627 --> 00:32:42,127 Do you like cookies? 790 00:32:42,128 --> 00:32:43,462 I like cookies! 791 00:32:43,463 --> 00:32:45,064 Call me! 792 00:32:45,065 --> 00:32:47,032 - Hello? - Oh, David! 793 00:32:47,033 --> 00:32:49,702 Hi! 794 00:32:49,703 --> 00:32:52,438 Oh. 795 00:32:52,439 --> 00:32:54,540 OK. 796 00:32:54,541 --> 00:32:57,343 All right, I'm... 797 00:32:57,344 --> 00:32:59,445 OK, bye. 798 00:32:59,446 --> 00:33:01,180 He didn't remember the bit. 799 00:33:01,181 --> 00:33:03,248 That wasn't David. 800 00:33:03,249 --> 00:33:04,550 It was his brother. 801 00:33:08,722 --> 00:33:10,723 David's dead. 802 00:33:10,724 --> 00:33:12,424 What? 803 00:33:12,425 --> 00:33:17,096 If two is a coincidence, what's three? 804 00:33:17,097 --> 00:33:19,298 A pattern. 805 00:33:19,299 --> 00:33:22,501 Ooh, string cheese. 806 00:33:26,139 --> 00:33:28,640 Is that a dog? 807 00:33:33,346 --> 00:33:36,749 ♪ Toe to toe ♪ 808 00:33:36,750 --> 00:33:41,220 ♪ Dancing very close ♪ 809 00:33:41,221 --> 00:33:45,691 ♪ Barely breathing ♪ 810 00:33:45,692 --> 00:33:51,263 ♪ Almost comatose ♪ 811 00:33:51,264 --> 00:33:54,767 ♪ Wall to wall ♪ 812 00:33:54,768 --> 00:33:59,304 ♪ People hypnotized ♪ 813 00:33:59,305 --> 00:34:05,110 ♪ And they're stepping lightly ♪ 814 00:34:05,111 --> 00:34:09,415 ♪ Hang each night in ♪ 815 00:34:09,416 --> 00:34:13,686 ♪ Rapture ♪ 816 00:34:18,391 --> 00:34:22,261 ♪ Back to back ♪ 817 00:34:22,262 --> 00:34:24,364 I think that's a good idea. 56489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.