All language subtitles for What We Do in the Shadows - 06x11 - The Finale.AMZN.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,707 --> 00:00:03,502 - No. Naughty. Naughty! - [GRUNTING] 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,124 Cravensworth's Monster has entered 3 00:00:05,125 --> 00:00:07,644 a remarkable new phase of development. 4 00:00:07,946 --> 00:00:09,015 - He's horny. - [GRUNTS] 5 00:00:09,026 --> 00:00:10,817 - No. - [LASZLO] For a creature 6 00:00:10,827 --> 00:00:12,476 entirely cobbled together 7 00:00:12,477 --> 00:00:13,719 with cadaver parts... 8 00:00:13,720 --> 00:00:15,790 - [NADJA DOLL] Naughty boy. Down. Down, boy. - ... his drive to fornicate... 9 00:00:15,791 --> 00:00:17,792 - is phenomenal. - Okay, just make it quick then. 10 00:00:17,793 --> 00:00:19,679 Like I said, he's horny. 11 00:00:19,690 --> 00:00:22,692 So, we have decided this monster needs a bride. 12 00:00:22,755 --> 00:00:27,138 So, we've started building him a bride, but with the... 13 00:00:27,810 --> 00:00:29,983 And now he's going to town on himself again. 14 00:00:30,081 --> 00:00:32,289 Oh, fuck. Stay in the two shot, please. 15 00:00:32,290 --> 00:00:34,533 He... He's got his hand in the cookie jar! 16 00:00:34,534 --> 00:00:35,914 - Stop fucking doing that. - [MONSTER GRUNTS] 17 00:00:36,081 --> 00:00:37,667 Now, where were we? 18 00:00:37,678 --> 00:00:39,829 - Dude's horny. - [GRUNTS] 19 00:00:41,928 --> 00:00:44,137 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 20 00:00:44,751 --> 00:00:47,098 ♪ They have no use for your song ♪ 21 00:00:47,764 --> 00:00:50,420 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 22 00:00:50,431 --> 00:00:52,572 ♪ You're dead and out of this world ♪ 23 00:00:54,412 --> 00:00:57,449 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 24 00:00:57,460 --> 00:00:59,936 ♪ You've sold out your dream to the world ♪ 25 00:00:59,947 --> 00:01:02,120 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 26 00:01:02,633 --> 00:01:04,497 ♪ You're dead and out of this world ♪ 27 00:01:09,491 --> 00:01:14,491 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 28 00:01:15,745 --> 00:01:17,573 Guillermo and I have decided 29 00:01:17,574 --> 00:01:20,990 to join forces to fight crime together. 30 00:01:20,991 --> 00:01:23,594 Technically, I have not agreed to that yet. [CHUCKLES] 31 00:01:23,605 --> 00:01:25,468 Do you not like the crime-fighting outfit 32 00:01:25,779 --> 00:01:27,746 I got you for your secret identity? 33 00:01:27,757 --> 00:01:29,112 [CLICKS TONGUE] 34 00:01:29,123 --> 00:01:33,265 Are you ready, Cowboy Kid? Then let's clean up this city. 35 00:01:35,072 --> 00:01:36,100 Very nice. 36 00:01:36,111 --> 00:01:38,733 I don't think anyone's gonna be afraid of Kid Cowboy. 37 00:01:38,744 --> 00:01:40,849 They will when his partner shows up. 38 00:01:40,856 --> 00:01:42,512 And who are you supposed to be again? 39 00:01:42,513 --> 00:01:46,723 They call me "The Phantom Menace." 40 00:01:46,724 --> 00:01:47,828 No. 41 00:01:48,553 --> 00:01:50,554 - That's already taken. - Shit. 42 00:01:50,555 --> 00:01:52,556 We will track down evildoers 43 00:01:52,557 --> 00:01:55,146 from our secret underground lair. 44 00:01:56,699 --> 00:01:59,356 Wow. Look at that. 45 00:01:59,357 --> 00:02:01,047 Where-Where exactly is this lair? 46 00:02:01,577 --> 00:02:05,166 Deep, deep under the ground, like, a thousand feet 47 00:02:05,176 --> 00:02:07,088 - down under the house. - Uh-huh. 48 00:02:07,099 --> 00:02:08,962 [NANDOR] Now, there will be a secret lever on my coffin. 49 00:02:09,505 --> 00:02:11,886 When I pull it, the floor opens up 50 00:02:12,171 --> 00:02:15,519 and the coffin goes down like an elevator. 51 00:02:16,573 --> 00:02:18,064 That's cool. 52 00:02:18,065 --> 00:02:20,826 - Mmm. Thank you. - I don't think you need a lair though. 53 00:02:20,827 --> 00:02:22,967 And where am I supposed to put my "super compuder," hmm? 54 00:02:23,373 --> 00:02:25,237 - Your what? - My "super compuder." 55 00:02:25,763 --> 00:02:28,005 The lair is really the best bit. 56 00:02:28,006 --> 00:02:30,387 Sounds fun, but I think I know how this ends up. 57 00:02:30,388 --> 00:02:32,078 [WHISPERING] This ends up with me doing all the work. 58 00:02:32,079 --> 00:02:33,735 [WHISPERING] It's gonna be equal partnership. 59 00:02:33,736 --> 00:02:35,737 - How so? - You do some stuff. 60 00:02:35,738 --> 00:02:37,250 - Got it. - I do some stuff. 61 00:02:37,261 --> 00:02:39,603 Great. Settled. 62 00:02:39,693 --> 00:02:42,144 Then if I am too busy, then you can do some of my stuff. 63 00:02:43,463 --> 00:02:44,766 [NORMAL] There it is. 64 00:02:44,777 --> 00:02:48,849 [COLIN] We've assembled about 90% of the monster's bride-to-be, 65 00:02:49,165 --> 00:02:51,511 but once again we need the right head. 66 00:02:51,512 --> 00:02:54,445 Fortunately, the monster has shown us his preference. 67 00:02:54,446 --> 00:02:56,862 He's made it pretty obvious which way he swings. 68 00:02:57,209 --> 00:02:59,140 For you, milady. 69 00:02:59,694 --> 00:03:01,245 [LASZLO] Right. It appears our monster 70 00:03:01,246 --> 00:03:03,454 has just torn off his own penis 71 00:03:03,962 --> 00:03:06,490 and presented it to The Guide as a gift. 72 00:03:06,501 --> 00:03:07,519 Again. 73 00:03:07,530 --> 00:03:10,532 This dude loves The Guide, but so does Nandor. 74 00:03:10,773 --> 00:03:13,050 And so, we've asked Nadja to see 75 00:03:13,051 --> 00:03:15,397 if he would mind if The Guide... you know. 76 00:03:15,630 --> 00:03:17,483 Hmm, how do I put this? 77 00:03:17,494 --> 00:03:20,644 I mean, I do think that there is a part of The Guide 78 00:03:20,998 --> 00:03:23,241 that does love Nandor. 79 00:03:23,443 --> 00:03:26,892 So, how's about with the parts that don't love you, 80 00:03:26,893 --> 00:03:30,654 maybe we do something else with those? [CHUCKLES] 81 00:03:30,894 --> 00:03:33,482 Sorry, what? What do you mean by that? 82 00:03:33,695 --> 00:03:35,590 [LASZLO] We're hoping he won't object 83 00:03:35,591 --> 00:03:37,454 if The Guide donated her head 84 00:03:37,455 --> 00:03:39,870 for the creation of the bride of Cravensworth's Monster. 85 00:03:40,126 --> 00:03:41,423 And her... her... 86 00:03:41,610 --> 00:03:44,198 And her... boobs. 87 00:03:44,209 --> 00:03:45,590 I mean, most of her attributes and... 88 00:03:45,601 --> 00:03:47,844 - [CAMERAPERSON] They're saying we're done. - What's that? 89 00:03:47,855 --> 00:03:50,260 - I think we've got everything we need. - All right. 90 00:03:50,261 --> 00:03:51,676 - Absolutely. Good stuff. - Yeah. 91 00:03:52,332 --> 00:03:54,609 [NADJA] If you had to pick a part that you wanted... 92 00:03:54,610 --> 00:03:56,887 [CAMERAPERSON 2] Sorry, but we think we have all we need. 93 00:03:56,888 --> 00:03:58,371 - Sure. - Oh, okay, yeah. Um... 94 00:03:58,372 --> 00:03:59,683 No problemo. 95 00:03:59,684 --> 00:04:00,863 [LASZLO] Take my mic off over there. 96 00:04:00,874 --> 00:04:02,288 - [COLIN] Have a good one. - [CAMERAPERSON] Cheers. 97 00:04:02,514 --> 00:04:04,170 [NADJA] Thank you. [CHUCKLES] 98 00:04:04,171 --> 00:04:06,373 - [CAMERAPERSON 2] No, thank you. - [NANDOR] There we go. [GRUNTS] 99 00:04:08,555 --> 00:04:09,694 [GUILLERMO] Sorry. Excuse me. 100 00:04:10,775 --> 00:04:12,672 - Hey. - [COLIN] Wassup. 101 00:04:12,673 --> 00:04:14,329 What's going on? [PANTS] 102 00:04:14,330 --> 00:04:17,781 I just heard the crew saying the documentary's ending. 103 00:04:17,782 --> 00:04:20,183 - Like, what? [TITTERS] - Well, it has been six years, Guillermo. 104 00:04:20,194 --> 00:04:21,608 They said they have enough footage now. 105 00:04:21,786 --> 00:04:24,029 But why? We're in the middle of everything and... 106 00:04:24,030 --> 00:04:26,100 That's it? Like, it's done? 107 00:04:26,101 --> 00:04:28,378 Well, you know, all good things must come to an end. 108 00:04:28,379 --> 00:04:30,830 - Preach. - Does anyone else feel a draft in here? 109 00:04:31,037 --> 00:04:32,382 I felt something. 110 00:04:32,383 --> 00:04:34,233 Okay, what are we doing? What's our game plan here? 111 00:04:34,244 --> 00:04:35,831 We could throw another log on the fireplace and... 112 00:04:36,042 --> 00:04:39,200 - No, not that. - Or wrap ourselves up in a cozy quilt? 113 00:04:39,211 --> 00:04:41,356 No. You guys, don't you think it's weird that we've been doing this, 114 00:04:41,357 --> 00:04:42,910 and it's all of a sudden just ending? 115 00:04:42,911 --> 00:04:45,326 Just, poof, it's just done? It all ends? What? [TITTERS] 116 00:04:45,327 --> 00:04:47,259 [NADJA] This is not the end of anything. 117 00:04:47,260 --> 00:04:49,226 We will keep doing what we always do. 118 00:04:49,227 --> 00:04:51,919 It's just these, um, camera microphone people 119 00:04:51,920 --> 00:04:53,437 will no longer be filming it. 120 00:04:53,438 --> 00:04:55,060 That's what I'm talking about. 121 00:04:55,061 --> 00:04:57,234 We've been doing this for so long. Like, years of our lives. 122 00:04:57,235 --> 00:04:58,753 You guys don't think it's a little weird... 123 00:04:58,754 --> 00:05:00,342 - [TOOL WHIRRING] - Laszlo! 124 00:05:01,446 --> 00:05:03,033 Maybe not quite now. 125 00:05:03,034 --> 00:05:04,690 Guillermo clearly needs his diaper changing. 126 00:05:04,691 --> 00:05:05,967 I'm not wearing a diaper. 127 00:05:05,968 --> 00:05:07,658 It's just that it's so sudden. 128 00:05:07,659 --> 00:05:09,350 When were you gonna tell me, by the way? 129 00:05:09,351 --> 00:05:10,972 Were you gonna tell me? Am I the last person to know? 130 00:05:10,973 --> 00:05:12,629 All of a sudden it's just pfft. [PANTING] 131 00:05:12,630 --> 00:05:15,770 - It's hardly gone "pfft," Guillermo. - [GUILLERMO] Okay. 132 00:05:15,771 --> 00:05:17,082 The crew will be filming for at least 133 00:05:17,083 --> 00:05:19,256 another couple of hours to get some B-rolls. 134 00:05:19,257 --> 00:05:21,672 - You're leaving in a couple of hours? - Yes, at sunrise. 135 00:05:21,673 --> 00:05:23,502 Ooh, ooh, ooh. That reminds me. 136 00:05:23,503 --> 00:05:26,575 Get some B-roll footage of me reading this big book. 137 00:05:26,782 --> 00:05:28,610 Uh, Guillermo, hello. 138 00:05:28,611 --> 00:05:30,647 Two hours is more than enough to finish anything 139 00:05:30,648 --> 00:05:32,787 you could possibly want to do for the cameras. 140 00:05:32,788 --> 00:05:34,651 You want to do a little show-and-tell for us? 141 00:05:34,652 --> 00:05:37,309 Or maybe, uh, you could sing a little song. 142 00:05:37,310 --> 00:05:39,173 My lady wife's right. Sing a little song. 143 00:05:39,174 --> 00:05:40,484 Do a little dance. 144 00:05:40,485 --> 00:05:42,245 Yeah, and do a jig. Come on, jig. 145 00:05:42,246 --> 00:05:44,143 [LASZLO] Come on, boy. Dance! 146 00:05:44,144 --> 00:05:46,111 It's hot in here. I'm gonna get fresh air. 147 00:05:46,112 --> 00:05:48,285 - [THE GUIDE] You've got the best moves. - [LASZLO] Do a dance! 148 00:05:48,286 --> 00:05:50,840 - [NANDOR] Dance! Dance! Dance! Dance! - [LASZLO] Dance, boy. 149 00:05:50,841 --> 00:05:53,221 - [NANDOR] Shake it. - [COLIN] Bye, bitch. 150 00:05:53,222 --> 00:05:55,983 - Nandor. A private moment, please. - Hmm? [STAMMERS] 151 00:05:55,984 --> 00:05:57,744 - [NADJA] Come on. - [SIGHS] Excuse us. 152 00:05:59,539 --> 00:06:01,091 [NADJA SIGHS] 153 00:06:01,092 --> 00:06:02,955 You need to go talk to Guillermo now. 154 00:06:02,956 --> 00:06:04,646 I was doing my B-roll! 155 00:06:04,647 --> 00:06:06,890 What about this, guys? Is this good for the edit? 156 00:06:06,891 --> 00:06:09,099 - Hmm. - [NADJA] Nandor! Listen to me! 157 00:06:09,100 --> 00:06:11,688 I have actually learned a lot about human psychology 158 00:06:11,689 --> 00:06:14,208 from doing my, uh, big Wall Street job. 159 00:06:14,209 --> 00:06:16,900 And I can tell that Guillermo is actually very sad 160 00:06:16,901 --> 00:06:18,488 about the documentary ending. 161 00:06:18,489 --> 00:06:20,559 - Eh, he will get over it. - [SIGHS] 162 00:06:20,560 --> 00:06:21,905 Or maybe he won't. 163 00:06:21,906 --> 00:06:24,563 I guess we'll never know. Kidding. We will know. 164 00:06:24,564 --> 00:06:27,014 But you will not because you didn't bother filming it. 165 00:06:27,015 --> 00:06:28,153 Don't be rude. [SCOFFS] 166 00:06:28,154 --> 00:06:30,051 What about... Yes. 167 00:06:30,052 --> 00:06:32,882 Something like, uh... How's this? Is this anything? 168 00:06:32,883 --> 00:06:35,332 Nandor! I'm serious. 169 00:06:35,333 --> 00:06:38,439 These last six years are the only slightly exciting thing 170 00:06:38,440 --> 00:06:41,166 to ever happen to Guillermo in his whole sad life. 171 00:06:41,167 --> 00:06:43,444 - What? - You know, it is like, the cameras 172 00:06:43,445 --> 00:06:44,963 pretending to film him. 173 00:06:44,964 --> 00:06:48,207 It made him feel like he was as important as we are. 174 00:06:48,208 --> 00:06:50,140 It's like when you put a little raincoat on a dog, 175 00:06:50,141 --> 00:06:51,521 and the dog is walking around thinking, 176 00:06:51,522 --> 00:06:53,903 "Oh, woof, woof. I'm like a little human. 177 00:06:53,904 --> 00:06:55,456 I've got a coat on." 178 00:06:55,457 --> 00:06:57,251 But they're not. They're just a little shit dog. 179 00:06:57,252 --> 00:06:58,631 That is Guillermo, 180 00:06:58,632 --> 00:07:00,737 and he's not going to have any of that anymore. 181 00:07:00,738 --> 00:07:03,084 But I'm sure something interesting 182 00:07:03,085 --> 00:07:04,707 will happen to Guillermo eventually. 183 00:07:07,124 --> 00:07:10,403 [SIGHS] Fine. I will fix. 184 00:07:11,991 --> 00:07:14,062 How are you guys doing with this whole thing ending? 185 00:07:14,648 --> 00:07:16,927 Do you need to talk to someone? Or... 'Cause I'm here. 186 00:07:21,621 --> 00:07:22,621 [COLIN] There, there, buddy. 187 00:07:22,622 --> 00:07:23,794 Listen, you know I'm not 188 00:07:23,795 --> 00:07:26,832 the most sentimental SOB on the planet, 189 00:07:26,833 --> 00:07:29,559 but, uh, one time when I was down, 190 00:07:29,560 --> 00:07:31,664 a wise man said something 191 00:07:31,665 --> 00:07:34,322 that really put it all into perspective. 192 00:07:34,323 --> 00:07:35,910 What'd he say? 193 00:07:35,911 --> 00:07:41,054 Don't cry because it's over. Smile because it happened. 194 00:07:41,779 --> 00:07:44,505 I think I read that on a mug, but thank you. 195 00:07:44,506 --> 00:07:45,885 - That's very nice. - Sure. 196 00:07:45,886 --> 00:07:47,646 [NANDOR] Knock-knock. Knock-knock, knocking. 197 00:07:47,647 --> 00:07:50,752 Colin Robinson, would you mind if I had a word with Guillermo? 198 00:07:50,753 --> 00:07:52,031 No, not at all. We're done. 199 00:07:52,686 --> 00:07:53,997 Thank you, Colin. 200 00:07:53,998 --> 00:07:55,620 Yeah, don't... don't hug me. 201 00:07:56,621 --> 00:08:00,245 Guillermo, I know that this is a big change for you. 202 00:08:00,246 --> 00:08:03,006 But in life, we always go through big changes. 203 00:08:03,007 --> 00:08:05,457 For example, when I was a young boy, 204 00:08:05,458 --> 00:08:07,631 my favorite color was red. 205 00:08:07,632 --> 00:08:11,601 But now my favorite color is orange. 206 00:08:11,602 --> 00:08:14,293 - Sorry, just remembered one thing. - [GUILLERMO] Yeah. 207 00:08:14,294 --> 00:08:17,676 It's not the number of breaths we take, 208 00:08:17,677 --> 00:08:21,267 but the number of moments that take our breath away. 209 00:08:21,853 --> 00:08:23,130 That's nice. Thank you. 210 00:08:23,337 --> 00:08:24,557 All right. Later. 211 00:08:25,064 --> 00:08:26,823 Goodbyes are hard. 212 00:08:26,824 --> 00:08:28,066 Yeah. 213 00:08:28,067 --> 00:08:30,206 I once waved farewell 214 00:08:30,207 --> 00:08:33,036 to a departing train for over three hours, 215 00:08:33,037 --> 00:08:35,901 and then I realized that it wasn't a train at all. 216 00:08:35,902 --> 00:08:38,974 It was a flatbed truck full of port-a-potties. 217 00:08:39,561 --> 00:08:41,631 - One more quick one. - I'm talking here! 218 00:08:41,632 --> 00:08:44,289 "We laughed until we had to cry. 219 00:08:44,290 --> 00:08:49,156 We loved right down to our last goodbye. We were the best." 220 00:08:49,157 --> 00:08:52,850 St. Elmo's Fire, 1985. Okay, later. 221 00:08:54,093 --> 00:08:57,027 [SIGHS] Guillermo, things end! 222 00:08:57,889 --> 00:08:59,304 And that hurts! 223 00:08:59,305 --> 00:09:01,340 It's just the suddenness of it all. 224 00:09:01,341 --> 00:09:02,859 It's hitting me so quickly, you know? I just have all these feelings... 225 00:09:02,860 --> 00:09:04,999 - Uh, Guillermo, you're Irish, right? - No. 226 00:09:05,000 --> 00:09:07,001 Okay, great. Then you probably haven't heard this one. 227 00:09:07,002 --> 00:09:09,866 [IN IRISH ACCENT] "May the road rise up to meet you. 228 00:09:09,867 --> 00:09:12,662 May the wind be always at your back. 229 00:09:12,663 --> 00:09:15,320 May the sun... " [SIGHS] Fuck, I always forget this part. 230 00:09:15,321 --> 00:09:17,218 Yeah, why don't you think about it and come back? Or just not. 231 00:09:17,219 --> 00:09:18,358 All right. I'll leave you guys to it. 232 00:09:20,740 --> 00:09:23,500 [SIGHS] Where was I? I can't even remember what the fuck I was saying. 233 00:09:23,501 --> 00:09:26,848 You were saying that... [SIGHS] ... goodbyes are hard. 234 00:09:26,849 --> 00:09:29,575 Yes. So why don't you stop being a little bitch? 235 00:09:29,576 --> 00:09:31,715 Come downstairs and we can all be together 236 00:09:31,716 --> 00:09:33,510 during your hour of need. 237 00:09:33,511 --> 00:09:36,099 [NANDOR] House meeting! House meeting! 238 00:09:36,100 --> 00:09:37,687 Oh, good. You are all here. 239 00:09:37,688 --> 00:09:38,757 - Excellent. - Excuse me. 240 00:09:38,758 --> 00:09:41,553 Uh... House meeting item number one. 241 00:09:41,554 --> 00:09:45,143 I want to talk about general hygiene in the cell. 242 00:09:45,144 --> 00:09:47,076 Please finish a whole victim first 243 00:09:47,077 --> 00:09:49,526 before moving on to the next one, okay? 244 00:09:49,527 --> 00:09:50,700 - Oh, yeah. That's nasty. - Copy that. 245 00:09:50,701 --> 00:09:53,047 - Shove it up your asshole. - Just do it. [SIGHS] 246 00:09:53,048 --> 00:09:55,118 What else do we have here? Oh, yes. 247 00:09:55,119 --> 00:09:57,189 House meeting item number two. 248 00:09:57,190 --> 00:09:58,604 It has come to my attention 249 00:09:58,605 --> 00:10:01,573 that Guillermo has become very emotional 250 00:10:01,574 --> 00:10:03,575 because the documentary is ending. 251 00:10:03,576 --> 00:10:06,233 - No, I'll be fine. Thank you. - You're not fine. 252 00:10:06,234 --> 00:10:07,475 - I'm fine. - You're a blubbering mess. 253 00:10:07,476 --> 00:10:09,167 And I think we should discuss it. 254 00:10:09,168 --> 00:10:12,101 Gizmo has become addicted to the limelight, quite obviously. 255 00:10:12,102 --> 00:10:13,619 What? No, I haven't. 256 00:10:13,620 --> 00:10:16,139 He is but a walking shadow, a poor player, 257 00:10:16,140 --> 00:10:18,969 who struts and frets his hour upon the stage 258 00:10:18,970 --> 00:10:21,111 and then is heard no more. 259 00:10:22,284 --> 00:10:24,734 Laszlo, that is so profound. 260 00:10:24,735 --> 00:10:27,150 Thank you very much. I just thought of it a second ago. 261 00:10:27,151 --> 00:10:29,532 You know what? One time I did see Guillermo take 262 00:10:29,533 --> 00:10:32,259 a little can of Pringles 263 00:10:32,260 --> 00:10:35,538 off the table of snacks that the documentary crew uses. 264 00:10:35,539 --> 00:10:37,402 So, maybe he's worried 265 00:10:37,403 --> 00:10:39,749 that he won't be able to steal food anymore. 266 00:10:39,750 --> 00:10:41,233 Not stealing. 267 00:10:41,234 --> 00:10:43,822 No, he's sad because he has to end his secret affair 268 00:10:43,823 --> 00:10:45,306 with Nate, the boom operator. 269 00:10:45,307 --> 00:10:47,170 - What? - [NANDOR] Guillermo, you dirty dog. 270 00:10:47,171 --> 00:10:49,586 You know, another time I saw Guillermo take 271 00:10:49,587 --> 00:10:51,795 as many Tic Tacs as he could fit in his hands. 272 00:10:51,796 --> 00:10:53,418 Okay. 273 00:10:53,419 --> 00:10:55,592 You people know nothing about human psychologies. 274 00:10:55,593 --> 00:10:57,456 [NADJA] Guillermo is afraid 275 00:10:57,457 --> 00:11:00,563 that he has wasted 16 years of his life serving us 276 00:11:00,564 --> 00:11:02,565 and it has prevented him from growing 277 00:11:02,566 --> 00:11:04,222 - or changing in any way. - [NANDOR] Good point. 278 00:11:04,223 --> 00:11:06,810 The ending of this documentary is giving him 279 00:11:06,811 --> 00:11:09,330 a preview of the ending of his own frail, human life. 280 00:11:09,331 --> 00:11:12,022 Does that sound right, Gizmo? Does that resonate? 281 00:11:12,023 --> 00:11:14,577 I think the question that Gizmo is asking himself is, 282 00:11:14,578 --> 00:11:16,752 "To be or not to be?" 283 00:11:16,959 --> 00:11:22,032 Because that is the question Gizmo is asking himself. 284 00:11:22,033 --> 00:11:23,206 So eloquent. 285 00:11:23,207 --> 00:11:24,759 Again, just off the top of my head. 286 00:11:24,760 --> 00:11:27,176 Just gonna circle back to what I was saying. 287 00:11:27,177 --> 00:11:28,315 Guillermo is very worried 288 00:11:28,316 --> 00:11:30,627 that he will feel equally as unfulfilled 289 00:11:30,628 --> 00:11:32,491 by his own life's journey and meaning. 290 00:11:32,492 --> 00:11:33,699 Be well, everyone. 291 00:11:33,700 --> 00:11:34,976 - It's not. - [COLIN] I know what it is. 292 00:11:34,977 --> 00:11:37,600 It's Greg, the A-camera operator, right? 293 00:11:37,601 --> 00:11:39,395 Is it Greg, the A-camera operator, 294 00:11:39,396 --> 00:11:41,155 that you've been secretly fucking? 295 00:11:41,156 --> 00:11:43,295 - [GUILLERMO] No. - And does Nate, the boom operator, 296 00:11:43,296 --> 00:11:45,401 - know about this? - I'm not having affairs with anyone. 297 00:11:45,402 --> 00:11:48,921 Or is it Frank the grip that looks a lot like Nandor? 298 00:11:48,922 --> 00:11:51,338 - [NANDOR] He doesn't look like me. - No, that's not it. 299 00:11:51,339 --> 00:11:52,649 No. No offense. 300 00:11:52,650 --> 00:11:54,064 You must get upset that things end, right? 301 00:11:54,065 --> 00:11:56,964 Wouldn't mind if this house meeting ended soon. 302 00:11:56,965 --> 00:11:58,690 So what if the documentary ends? 303 00:11:58,691 --> 00:12:01,140 Before you know it, a new documentary crew 304 00:12:01,141 --> 00:12:03,833 will come in and make a whole new documentary about us. 305 00:12:03,834 --> 00:12:06,180 [SCOFFS] Well, that seems highly unlikely. 306 00:12:06,181 --> 00:12:09,079 Excuse me. This is not even the first documentary 307 00:12:09,080 --> 00:12:10,741 that was made about us. 308 00:12:11,186 --> 00:12:12,222 What? 309 00:12:14,914 --> 00:12:17,640 [NANDOR] House meeting! House meeting! 310 00:12:17,641 --> 00:12:20,263 Oh, good. You are all here. Excellent. 311 00:12:20,264 --> 00:12:23,749 Right. Uh, house meeting item number one. 312 00:12:23,750 --> 00:12:27,408 I want to talk about general hygiene in the cell. 313 00:12:27,409 --> 00:12:29,928 Please, please, please finish a whole victim 314 00:12:29,929 --> 00:12:32,033 before moving on to the next, okay? 315 00:12:32,034 --> 00:12:33,897 [ALL GROAN] 316 00:12:33,898 --> 00:12:35,830 Well, I wouldn't have to keep saying it if we just did it. 317 00:12:35,831 --> 00:12:37,798 [GRUNTS] Jerry, yes. New business? 318 00:12:37,799 --> 00:12:40,076 Extremely old business. 319 00:12:40,077 --> 00:12:42,596 I really think we need to start making more progress 320 00:12:42,597 --> 00:12:44,080 conquering America. 321 00:12:44,081 --> 00:12:46,116 Um, hello? We have been making some progress. 322 00:12:46,117 --> 00:12:48,118 We've already got some of Ashley Street. 323 00:12:48,119 --> 00:12:49,568 Laszlo, are you hearing this? 324 00:12:49,569 --> 00:12:51,363 Yes, yes. Very good. Thank you! 325 00:12:51,364 --> 00:12:52,916 That's it.[SIGHS] 326 00:12:52,917 --> 00:12:54,746 Wait, where are you going? 327 00:12:54,747 --> 00:12:57,093 I'll tell you where I'm going. I'm going into super-slumber. 328 00:12:57,094 --> 00:12:59,060 - He was always saying that. - [NADJA] Here we go again. 329 00:12:59,061 --> 00:13:02,098 The cheek on it! Laszlo! Hello? 330 00:13:02,099 --> 00:13:03,375 - Eureka! - What? 331 00:13:03,376 --> 00:13:06,309 I've got it! Now, if I increase the voltage 332 00:13:06,310 --> 00:13:09,070 to the diaphragm muscles, the heart should start beating 333 00:13:09,071 --> 00:13:12,282 of its own accord, much like this. 334 00:13:15,285 --> 00:13:16,457 [LASZLO] Oh, fucking hell. 335 00:13:16,458 --> 00:13:18,114 [NADJA] Oh, Laszlo. 336 00:13:18,115 --> 00:13:22,118 [COLIN] Oh, hey. Big article here on the water main break. 337 00:13:22,119 --> 00:13:24,914 "That was the worst flood I've seen since the Great Flood 338 00:13:24,915 --> 00:13:29,401 of 1892, says local resident Nandor Lee, a dentist." 339 00:13:29,402 --> 00:13:31,507 Nandor, you fucking idiot! 340 00:13:31,508 --> 00:13:33,716 Now everyone's going to know that we are vampires, 341 00:13:33,717 --> 00:13:35,338 and that we've lived here for hundreds of years. 342 00:13:35,339 --> 00:13:37,478 [LASZLO] Everyone grab their disguises. 343 00:13:37,479 --> 00:13:39,584 We've gotta hit the road before they come for us. 344 00:13:39,585 --> 00:13:41,206 - [NANDOR GROANS] - [NADJA GRUNTS] 345 00:13:41,207 --> 00:13:43,346 Everybody, grab your go bags! 346 00:13:43,347 --> 00:13:48,144 No! This is where we make our final sta... [SCREAMING] 347 00:13:48,145 --> 00:13:50,353 [GRUNTING] Oh, damn it! 348 00:13:50,354 --> 00:13:52,321 Maybe they don't think we are vampires. 349 00:13:52,322 --> 00:13:54,288 I just said that I'm a dentist. 350 00:13:54,289 --> 00:13:57,912 No, you idiot! You said "Nandor the Relentless." 351 00:13:57,913 --> 00:14:00,156 They thought you said "Nandor Lee, a dentist." 352 00:14:00,157 --> 00:14:02,123 Shit. 353 00:14:02,124 --> 00:14:03,780 Who the fuck are you? And how the fuck did you get in here? 354 00:14:03,781 --> 00:14:06,438 - And a pleasure to meet you, young lady. - [NADJA] Oh. 355 00:14:06,439 --> 00:14:09,510 My name's Daytona, Jackie Daytona. 356 00:14:09,511 --> 00:14:12,824 And I hail from Tucson. Tucson, "Arizonia." 357 00:14:12,825 --> 00:14:15,136 Is this guy here to kill us? 358 00:14:15,137 --> 00:14:16,828 It's me, Laszlo! 359 00:14:16,829 --> 00:14:19,382 Oh, Laszlo, did you just see the very sexy man 360 00:14:19,383 --> 00:14:21,350 from "Arizonia"? That's... 361 00:14:21,351 --> 00:14:23,559 Do you know what? Never mind. We have to go and hit the road. 362 00:14:23,560 --> 00:14:26,493 - Yes, we should. - No, I surrender to no one! 363 00:14:26,494 --> 00:14:27,942 - Come on! - I've gotta do one more thing, my darling. 364 00:14:27,943 --> 00:14:29,841 Leave it! 365 00:14:29,842 --> 00:14:32,153 She thinks I'm gonna leave here without my witch's skin hat. 366 00:14:32,154 --> 00:14:34,328 - [NADJA] Leave it! - Well, that would be bullshit. 367 00:14:34,329 --> 00:14:35,399 [COLIN] I'm standing my ground! 368 00:14:40,853 --> 00:14:42,923 Wow. Lot of the stuff that happened 369 00:14:42,924 --> 00:14:45,788 while I was here happened before. 370 00:14:45,789 --> 00:14:47,721 I mean, there was no me in there, 371 00:14:47,722 --> 00:14:49,826 but I was having very fun adventure. 372 00:14:49,827 --> 00:14:51,621 So, did the documentary ever come out? 373 00:14:51,622 --> 00:14:54,072 No. They filmed us for ten years, 374 00:14:54,073 --> 00:14:56,212 but then they decided that they didn't have 375 00:14:56,213 --> 00:14:57,524 enough good material. 376 00:14:57,525 --> 00:14:59,664 Yeah. Said it's just a bunch of boring people 377 00:14:59,665 --> 00:15:01,631 doing the same old shit day after day. 378 00:15:01,632 --> 00:15:04,358 Nothing changes. No one ever grows. 379 00:15:04,359 --> 00:15:06,912 - It's pointless. Yada yada. - That too. 380 00:15:06,913 --> 00:15:08,742 See, this is what I've been trying to say, you know? 381 00:15:08,743 --> 00:15:10,191 We've gotten a second chance 382 00:15:10,192 --> 00:15:12,539 to set the record straight on... on vampire life. 383 00:15:12,540 --> 00:15:14,644 We can't stop filming. [CHUCKLES] Just not now. 384 00:15:14,645 --> 00:15:15,887 They haven't even scratched the surface 385 00:15:15,888 --> 00:15:18,441 you know, of the glory and majesty of vampirism. 386 00:15:18,442 --> 00:15:20,754 - They haven't even really... - Guillermo. Guillermo, sweetie. 387 00:15:20,755 --> 00:15:23,619 Would you mind if I use my deep understanding 388 00:15:23,620 --> 00:15:26,794 of human psychologies to offer up some help for you? 389 00:15:26,795 --> 00:15:28,209 No, thank you. I'm fine, Nadja. 390 00:15:28,210 --> 00:15:30,004 Okay, well I'm gonna do it anyway. 391 00:15:30,005 --> 00:15:32,317 I want you to know that I'm talking with you, not at you. 392 00:15:32,318 --> 00:15:34,043 - Thank you. [BREATHING HEAVILY] - And I say this with love. 393 00:15:34,044 --> 00:15:35,977 It's over! 394 00:15:37,461 --> 00:15:39,429 - Did you receive that, or... - [YELLS] What? 395 00:15:44,088 --> 00:15:47,125 If you really feel like you need a special ending to this, 396 00:15:47,126 --> 00:15:49,058 you have about an hour to make it happen, cap'n. 397 00:15:49,059 --> 00:15:51,301 Actually, now about a half hour. 398 00:15:51,302 --> 00:15:54,615 Why don't you do that little dance you've been dying to do? 399 00:15:54,616 --> 00:15:57,066 - Then we can call it a night. - [ALL] Dance. 400 00:15:57,067 --> 00:15:59,102 - Come on, boy. Dance! - Dance! Dance! Dance! 401 00:15:59,103 --> 00:16:00,552 Dance! Dance! Dance! Dance! 402 00:16:00,553 --> 00:16:02,658 Stop! We need an ending. It has to be good! Okay? 403 00:16:02,659 --> 00:16:04,902 It has to be good, and it has to mean something. 404 00:16:05,696 --> 00:16:08,077 Give viewers emotional closure. 405 00:16:08,078 --> 00:16:09,734 [COLIN] He's absolutely right. 406 00:16:09,735 --> 00:16:12,184 A lot of shows biff it when it comes to sticking the landing. 407 00:16:12,185 --> 00:16:13,703 I can't tell you how many comments 408 00:16:13,704 --> 00:16:15,740 I've written about this very topic. 409 00:16:15,741 --> 00:16:17,983 Check me out in the discussion threads 410 00:16:17,984 --> 00:16:21,470 on Reddit, IndieWire, Variety, Deadline, 411 00:16:21,471 --> 00:16:26,371 TV Guide, TV Insider, IMDb, Hollywood Reporter, Den of Geek. 412 00:16:26,372 --> 00:16:29,132 Oh, oh. I just got the perfect ending. [CHUCKLES] 413 00:16:29,133 --> 00:16:30,789 Great. [SIGHS] 414 00:16:30,790 --> 00:16:33,654 - Guillermo becomes a vampire. - [GUILLERMO] Mm-hmm. Fuck me. 415 00:16:33,655 --> 00:16:35,760 We did that already last year. 416 00:16:35,761 --> 00:16:37,934 - [THE GUIDE] Did we? - [NANDOR] Yes, we did. 417 00:16:37,935 --> 00:16:39,522 We turned Guillermo into a vampire, 418 00:16:39,523 --> 00:16:40,937 and then Guillermo decided, 419 00:16:40,938 --> 00:16:42,491 "I don't want to be a vampire anymore." 420 00:16:42,492 --> 00:16:43,526 So we had to turn him back again. 421 00:16:43,527 --> 00:16:44,941 Took fucking ages. 422 00:16:44,942 --> 00:16:46,322 Really should have finished filming 423 00:16:46,323 --> 00:16:47,841 at that point, I think. Great out. 424 00:16:47,842 --> 00:16:49,325 Okay, come on. There has to be something 425 00:16:49,326 --> 00:16:50,844 we've learned over the past six years. 426 00:16:50,845 --> 00:16:53,536 You know, how we've grown, life lesson. 427 00:16:53,537 --> 00:16:54,882 What have we learned? [TITTERS] 428 00:16:54,883 --> 00:16:56,677 Don't turn Guillermo into a fucking vampire. 429 00:16:56,678 --> 00:16:58,368 Okay. Anyone else? 430 00:16:58,369 --> 00:16:59,853 [NANDOR] Uh... 431 00:16:59,854 --> 00:17:01,511 [GUILLERMO] A lesson we've learned. [SIGHS] 432 00:17:02,926 --> 00:17:04,444 How we've grown, how we've changed. 433 00:17:04,617 --> 00:17:07,413 Right? Anyone? 434 00:17:08,345 --> 00:17:10,173 Laszlo, come on. You're a man of science, 435 00:17:10,174 --> 00:17:12,348 so surely you must have learned something. 436 00:17:12,349 --> 00:17:14,177 Oh. All right, then. 437 00:17:14,178 --> 00:17:16,076 ♪ We've had lots of laughs ♪ 438 00:17:16,077 --> 00:17:17,112 Okay. 439 00:17:17,319 --> 00:17:19,182 ♪ Sucked lots of blood ♪ 440 00:17:19,183 --> 00:17:20,839 Yeah. 441 00:17:20,840 --> 00:17:23,739 And then fucked each other senseless. How's that? 442 00:17:23,740 --> 00:17:25,326 - [NADJA] Very nice. - Good. It's good. 443 00:17:25,327 --> 00:17:27,018 Anyone else? [STAMMERS] The Guide. 444 00:17:27,019 --> 00:17:28,640 You know what? Sure, I think I might have 445 00:17:28,641 --> 00:17:30,539 something to contribute. 446 00:17:30,540 --> 00:17:32,092 - [GUILLERMO] Thank you! Great. - All right. [CLEARS THROAT] 447 00:17:32,093 --> 00:17:35,683 So, all of us in this room are immigrants. 448 00:17:36,269 --> 00:17:38,650 We have come from far-off lands 449 00:17:38,651 --> 00:17:41,274 to this New World for a fresh start. 450 00:17:42,379 --> 00:17:44,587 - And even though we're vampires... - [WHISPERS] Some of us. 451 00:17:44,588 --> 00:17:47,383 ... this country would not be what it is without us. 452 00:17:47,384 --> 00:17:52,353 And we would not be who we are without this country. 453 00:17:52,354 --> 00:17:53,527 - Mmm. Yeah. - Yes. 454 00:17:53,528 --> 00:17:55,253 That's beautiful. 455 00:17:55,254 --> 00:17:59,568 But lately it seems like there a lot of other immigrants 456 00:17:59,569 --> 00:18:02,363 entering this great country illegally. 457 00:18:02,364 --> 00:18:03,814 - Okay. - And we cannot... 458 00:18:04,021 --> 00:18:05,194 We don't think we wanna end on that note. 459 00:18:05,195 --> 00:18:06,540 I'm just saying. 460 00:18:06,541 --> 00:18:08,514 - Colin, how 'bout you? What have you learned? - MAGAFV. 461 00:18:08,525 --> 00:18:09,612 - [GUILLERMO] Well... - What? 462 00:18:09,613 --> 00:18:10,889 MAGAFV. [SIGHS] 463 00:18:10,890 --> 00:18:13,098 Make America great again for vampires. 464 00:18:13,099 --> 00:18:14,755 [CHUCKLES] We gotta... 465 00:18:14,756 --> 00:18:16,550 We need to edit that part out. And probably burn that thing. 466 00:18:16,551 --> 00:18:18,069 Oh, my big boy. 467 00:18:18,070 --> 00:18:21,037 This really is so much simpler than you are making it. 468 00:18:21,038 --> 00:18:24,144 If you really need this special ending, 469 00:18:24,145 --> 00:18:25,490 hello, I'm a vampire. 470 00:18:25,491 --> 00:18:27,043 I can just hypnotize everyone who watches this, 471 00:18:27,044 --> 00:18:28,735 and give them the ending they would find most satisfying. 472 00:18:28,736 --> 00:18:30,037 How would that even work? 473 00:18:30,048 --> 00:18:31,118 Like this. 474 00:18:31,739 --> 00:18:33,636 You who are watching this, 475 00:18:33,637 --> 00:18:37,536 will now see the most perfect ending 476 00:18:37,537 --> 00:18:43,785 you could possibly imagine with your simple little human minds. 477 00:18:48,376 --> 00:18:49,619 - Honey. - [AUDIENCE LAUGHING] 478 00:18:53,484 --> 00:18:54,659 Honey, wake up. 479 00:18:55,486 --> 00:18:57,799 - You won't believe the dream I just had. - Mmm. 480 00:18:59,801 --> 00:19:00,940 Don't you wanna hear about it? 481 00:19:01,631 --> 00:19:03,218 [GRUNTS, SIGHS] 482 00:19:11,330 --> 00:19:13,573 All right, Nandor. What is it? 483 00:19:14,609 --> 00:19:19,786 I was a vampire, and I lived with a bunch of other vampires 484 00:19:19,787 --> 00:19:21,512 in this old house in Staten Island. 485 00:19:22,893 --> 00:19:25,206 I'm happy for you. Good night. 486 00:19:25,965 --> 00:19:28,865 Nothing. Nothing made sense in this place. 487 00:19:30,176 --> 00:19:31,936 There was this vampire couple. 488 00:19:31,937 --> 00:19:35,665 He was, like, a old-timey, British type guy. 489 00:19:36,355 --> 00:19:40,497 And his wife was from this small Mediterranean island. 490 00:19:41,498 --> 00:19:42,774 And she was, like, 491 00:19:42,775 --> 00:19:46,089 super aggressive and cleverer than me 492 00:19:49,126 --> 00:19:51,024 And there was this bald guy who was, 493 00:19:51,025 --> 00:19:52,060 like, really boring... 494 00:19:54,131 --> 00:19:55,417 but on purpose. 495 00:19:57,410 --> 00:20:00,516 And you were, like, my butler or something. 496 00:20:00,517 --> 00:20:01,793 [CHUCKLES] 497 00:20:01,794 --> 00:20:03,277 Well, that settles it. 498 00:20:03,278 --> 00:20:05,728 No more Japanese food before you go to bed. 499 00:20:06,236 --> 00:20:07,354 Good night. 500 00:20:15,670 --> 00:20:18,810 And we were all having sex with each other all the time. 501 00:20:18,811 --> 00:20:20,261 Not with you, Guillermo. 502 00:20:20,848 --> 00:20:22,572 [GUILLERMO] Go back to sleep. 503 00:20:22,573 --> 00:20:24,196 Good night, honey. 504 00:20:24,783 --> 00:20:26,716 [THEME SONG PLAYING] 505 00:20:33,895 --> 00:20:36,828 So will the hypnosis work? 506 00:20:36,829 --> 00:20:38,519 Probably. Maybe. 507 00:20:38,520 --> 00:20:41,074 I mean, I did use very extra powerful hypnosis. 508 00:20:41,075 --> 00:20:42,247 So anyone who watches, 509 00:20:42,248 --> 00:20:44,733 its IQ will drop by ten to 20 points 510 00:20:44,734 --> 00:20:46,217 due to the brain scramblies. 511 00:20:46,218 --> 00:20:48,529 But that's the price of business, 512 00:20:48,530 --> 00:20:49,842 is it not? [CHUCKLES] 513 00:20:50,947 --> 00:20:54,121 I, uh... I actually have something I'd like to say 514 00:20:54,122 --> 00:20:58,643 regarding what I've learned these past few years. 515 00:20:58,644 --> 00:21:00,783 We're born into families, 516 00:21:00,784 --> 00:21:04,097 and-and my family wasn't... wasn't great. 517 00:21:04,098 --> 00:21:07,549 But we also have our chosen families. 518 00:21:08,585 --> 00:21:12,381 Uh, people who we choose to surround ourselves with. 519 00:21:12,382 --> 00:21:14,833 They may not be your blood relatives 520 00:21:15,040 --> 00:21:18,628 but they look out for you and you look out for them. 521 00:21:18,629 --> 00:21:20,044 Mmm. 522 00:21:20,045 --> 00:21:22,841 And they accept you for who you are 523 00:21:23,048 --> 00:21:26,602 and lift you up when you're down. 524 00:21:26,603 --> 00:21:30,469 Being here tonight with you guys makes me realize, um... 525 00:21:31,608 --> 00:21:33,091 There, there. 526 00:21:33,092 --> 00:21:38,614 Makes me realize how much I dearly miss my chosen family, 527 00:21:38,615 --> 00:21:42,825 who all died in a steamboat accident in 1906, 528 00:21:42,826 --> 00:21:45,828 leaving me with no choice but to hang out with you stinky turds. 529 00:21:45,829 --> 00:21:47,899 Okay, you know what? I tried and... 530 00:21:47,900 --> 00:21:49,833 [NANDOR] No. You know what, Guillermo? You're right. 531 00:21:50,627 --> 00:21:51,870 This is an important moment 532 00:21:52,077 --> 00:21:54,320 and it requires important words. Excuse me? 533 00:21:55,114 --> 00:21:58,254 I too, like Colin Robinson, have been thinking 534 00:21:58,255 --> 00:22:02,293 not just about this world but my own life. 535 00:22:02,294 --> 00:22:05,262 From my humble beginnings as a foot soldier in Al Quolanudar 536 00:22:05,918 --> 00:22:08,437 to my reign of terror as a great warrior, 537 00:22:08,438 --> 00:22:12,821 pillaging and killing whilst riding my horse, John. 538 00:22:12,822 --> 00:22:14,270 From becoming a vampire 539 00:22:14,271 --> 00:22:16,514 to arriving in this land of plenty. 540 00:22:16,515 --> 00:22:18,343 I've lived a full life, 541 00:22:18,344 --> 00:22:20,483 but there's always been something missing 542 00:22:20,484 --> 00:22:23,867 and it is now that I realize what that something is: 543 00:22:25,489 --> 00:22:28,491 An underground crime fighting lair 544 00:22:28,492 --> 00:22:31,599 accessible only by an elevator coffin thingy. 545 00:22:31,806 --> 00:22:34,670 Now, hear me out, use a lever in the coffin, 546 00:22:34,671 --> 00:22:36,086 - you pull it, the floor opens up... - Okay. 547 00:22:36,293 --> 00:22:37,432 - ... and the coffin... - Okay. Okay. 548 00:22:37,639 --> 00:22:39,571 I'm talking here. 549 00:22:39,572 --> 00:22:41,591 Well, I feel like you've only thought about this for the last two weeks. 550 00:22:42,230 --> 00:22:43,921 Thank you for shitting on my dream. 551 00:22:43,922 --> 00:22:45,095 - I wasn't sh... - In fact, you know, 552 00:22:45,302 --> 00:22:46,855 that's a really good name for this documentary. 553 00:22:46,856 --> 00:22:48,718 Thank You For Shitting All Over My Dream. 554 00:22:48,719 --> 00:22:49,861 Okay, fine. You know what? 555 00:22:49,872 --> 00:22:51,514 - I'm out. - Wait. No, Guillermo. 556 00:22:51,515 --> 00:22:52,964 Why don't you tell us what you've learned? 557 00:22:52,965 --> 00:22:54,724 Better still, why don't you tell it in song? 558 00:22:54,725 --> 00:22:57,141 Oh, yes. And you could do a little dance as well. 559 00:22:57,142 --> 00:22:58,728 - Yeah, and a jig. Do a jig. - [LASZLO] Dance, boy. 560 00:22:58,729 --> 00:23:00,592 [ALL CHEERING] Dance. Dance. Dance. 561 00:23:00,593 --> 00:23:02,146 Dance. Dance. Dance. Dance. 562 00:23:02,147 --> 00:23:05,735 Silence! There'll be no dancing or jigging or singing. 563 00:23:05,736 --> 00:23:08,014 Guillermo, you have the floor. Speak from the heart. 564 00:23:08,015 --> 00:23:09,601 Okay. 565 00:23:09,602 --> 00:23:10,844 I believe in you. 566 00:23:10,845 --> 00:23:12,881 - Thank you. - Make it good. 567 00:23:12,882 --> 00:23:14,227 - I guess... - To the camera. 568 00:23:14,228 --> 00:23:15,470 Okay. 569 00:23:15,677 --> 00:23:16,713 - I guess... - To that camera. 570 00:23:19,716 --> 00:23:21,129 - I guess... - Don't biff it. 571 00:23:21,752 --> 00:23:23,340 [CLEARS THROAT] So... 572 00:23:24,479 --> 00:23:26,480 [CLICKS TONGUE] I guess I came to this house 573 00:23:26,481 --> 00:23:28,898 because I wanted to be a vampire. 574 00:23:29,795 --> 00:23:31,245 And I became one. 575 00:23:32,418 --> 00:23:33,833 Well, briefly. 576 00:23:34,006 --> 00:23:36,112 It just wasn't for me, um... 577 00:23:37,389 --> 00:23:38,735 But I stayed in the house. 578 00:23:39,805 --> 00:23:40,978 And why did I stay? 579 00:23:40,979 --> 00:23:43,566 Well... [CHUCKLES] ... I mean, for 16 years, 580 00:23:43,567 --> 00:23:46,535 I was chasing this dream, you know? 581 00:23:46,536 --> 00:23:49,918 - And when that dream was gone... - [NANDOR] Shit. 582 00:23:49,919 --> 00:23:51,022 ... I still stayed. 583 00:23:51,023 --> 00:23:52,886 [NADJA] My darling. What is he doing? 584 00:23:52,887 --> 00:23:54,577 - I think humans like to think... - [LASZLO] He's fucking that bear. 585 00:23:54,578 --> 00:23:56,441 - ... that we have thousands of roads... - [NADJA] Can you make him stop? 586 00:23:56,442 --> 00:23:58,029 we can choose from, right? 587 00:23:58,030 --> 00:24:00,031 - [LASZLO] I don't think I can. - We only have two, really. 588 00:24:00,032 --> 00:24:02,137 - He'll stop when he's finished. - You're only always leaving home... 589 00:24:02,138 --> 00:24:04,622 - If you know what I mean. - ... or you always coming back to home. 590 00:24:04,623 --> 00:24:06,382 [THE GUIDE] I don't mind that he's humping the bear... 591 00:24:06,383 --> 00:24:08,074 What is home? I'm glad you asked. 592 00:24:08,075 --> 00:24:09,730 [THE GUIDE] He's making eye contact with me directly while he does it. 593 00:24:09,731 --> 00:24:11,422 Home is essentially where your friends are. 594 00:24:11,423 --> 00:24:13,079 - Friends... - [NANDOR] Don't make eye contact... 595 00:24:13,080 --> 00:24:14,908 You able to hear me? Is the mic gonna pick it up? 596 00:24:14,909 --> 00:24:17,600 - I was talking about friends... - [MONSTER] Guide lady, look me. 597 00:24:17,601 --> 00:24:19,982 - ... who are there to build you up, you know? - [NANDOR] Worth a try. 598 00:24:19,983 --> 00:24:22,295 They are there to support you. They weren't just... 599 00:24:22,296 --> 00:24:25,056 - [NADJA] I was finding it... - They're there. They become a part of you. 600 00:24:25,057 --> 00:24:29,716 They've made you who you are. They are your everything. 601 00:24:29,717 --> 00:24:31,408 - [ALL CHEERING, APPLAUDING] Nice. - Thank you. 602 00:24:33,341 --> 00:24:35,308 Oh, okay. I guess, they're clapping for the Monster 603 00:24:35,309 --> 00:24:36,965 and whatever they did with the bear. 604 00:24:36,966 --> 00:24:39,036 Guillermo, you won't believe what just happened. 605 00:24:39,037 --> 00:24:41,141 The Monster fucked that bear. 606 00:24:41,142 --> 00:24:43,661 Some wild and whacky stuff. 607 00:24:43,662 --> 00:24:46,767 - [NADJA] Now he's ripped his penis off. - [THE GUIDE] Oh, no. 608 00:24:46,768 --> 00:24:48,114 [LASZLO] He's handing it to The Guide, 609 00:24:48,115 --> 00:24:50,012 and they say romance is dead. 610 00:24:50,013 --> 00:24:52,635 - [THE GUIDE SNICKERS] - [LASZLO] If Gizmo is not gonna sing... 611 00:24:52,636 --> 00:24:54,051 - Cheers. - [LASZLO] ... then I might. 612 00:24:54,052 --> 00:24:55,328 - Yeah. No. - [PIANO PLAYING] 613 00:24:55,329 --> 00:24:56,605 [LASZLO] I love the singsong. Wanna join? 614 00:24:56,606 --> 00:24:58,952 - You guys go ahead. - [THE GUIDE CLEARS THROAT] 615 00:24:58,953 --> 00:25:02,301 ♪ We'll meet again ♪ 616 00:25:03,130 --> 00:25:05,373 ♪ Don't know where ♪ 617 00:25:06,133 --> 00:25:09,652 ♪ Don't know when ♪ 618 00:25:09,653 --> 00:25:11,264 Everyone, join in. 619 00:25:11,509 --> 00:25:14,822 [ALL] ♪ But I know We'll meet again ♪ 620 00:25:15,004 --> 00:25:19,008 ♪ Some sunny day ♪ 621 00:25:21,240 --> 00:25:22,586 [SOBBING] 622 00:25:22,597 --> 00:25:26,118 [ALL] ♪ Keep smiling through ♪ 623 00:25:26,532 --> 00:25:28,672 ♪ Just like you ♪ 624 00:25:29,363 --> 00:25:32,676 ♪ Always do ♪ 625 00:25:33,229 --> 00:25:35,885 ♪ Till the blue skies drive ♪ 626 00:25:35,886 --> 00:25:41,271 ♪ The dark clouds far away ♪ 627 00:25:41,328 --> 00:25:43,168 - [LASZLO] Everyone except The Guide. - [THE GUIDE] Yeah. 628 00:25:43,179 --> 00:25:46,733 [ALL] ♪ So will you please say hello ♪ 629 00:25:46,863 --> 00:25:49,865 ♪ To the folks that I know ♪ 630 00:25:49,866 --> 00:25:54,422 ♪ Tell them it won't be long ♪ 631 00:25:58,150 --> 00:25:59,495 Guillermo, I was very moved 632 00:25:59,496 --> 00:26:02,085 by your final words of wisdom to camera. 633 00:26:03,534 --> 00:26:04,639 Thank you. 634 00:26:06,190 --> 00:26:09,468 To be honest, Guillermo, I was also a little sad 635 00:26:09,610 --> 00:26:11,714 when they said the documentary was ending. 636 00:26:12,089 --> 00:26:14,924 But after giving it a lot of thought, 637 00:26:14,925 --> 00:26:16,340 I think it's a good thing 638 00:26:16,341 --> 00:26:20,033 that the cameras aren't filming us all the time. 639 00:26:20,569 --> 00:26:22,760 - Why is that? - Lots of reasons. 640 00:26:22,761 --> 00:26:26,004 Such as? 641 00:26:26,005 --> 00:26:28,697 You know those big lights that they use when they film us? 642 00:26:28,698 --> 00:26:29,870 Mm-hmm. 643 00:26:29,871 --> 00:26:31,734 Sometimes they get too hot. 644 00:26:31,735 --> 00:26:34,152 And when they do, they give off a smell. 645 00:26:34,563 --> 00:26:37,081 And when I smell that smell, 646 00:26:37,092 --> 00:26:38,749 I think my hair is on fire. 647 00:26:39,812 --> 00:26:41,606 So I definitely won't miss that. 648 00:26:41,607 --> 00:26:44,714 And how about one... one of the other reasons? 649 00:26:46,957 --> 00:26:48,769 Actually, you know, that's it. 650 00:26:50,237 --> 00:26:51,652 [NANDOR SIGHS] 651 00:26:53,999 --> 00:26:55,576 - Wait. [SIGHS] - Yes. 652 00:26:55,587 --> 00:26:58,999 I think you should know that tomorrow 653 00:26:59,010 --> 00:27:02,358 when you wake up, I won't be here. 654 00:27:03,664 --> 00:27:05,666 What even are you talking about, Guillermo? 655 00:27:06,977 --> 00:27:08,426 It's time to move on. 656 00:27:08,924 --> 00:27:10,729 It's been time for me to move on 657 00:27:10,740 --> 00:27:13,155 for quite a while now. [CHUCKLES] 658 00:27:13,355 --> 00:27:18,015 And with the documentary and everything ending, 659 00:27:19,197 --> 00:27:20,301 I mean... [CHUCKLES] 660 00:27:20,312 --> 00:27:22,794 ... what other kind of sign do I need from the universe? 661 00:27:23,511 --> 00:27:26,790 So I'm going to do that. 662 00:27:27,481 --> 00:27:29,137 But what about us joining forces 663 00:27:29,138 --> 00:27:31,932 and fighting crime in a coequal partnership? 664 00:27:31,933 --> 00:27:34,935 Operating out of a hidden underground lair 665 00:27:34,936 --> 00:27:38,768 accessible exclusively by a top-secret coffin elevator. 666 00:27:39,636 --> 00:27:40,944 Tell you what. 667 00:27:41,885 --> 00:27:44,681 - Wherever I go, wherever I am... - Mm-hmm. 668 00:27:45,762 --> 00:27:48,419 - ... I'll look at the news every night. - Hmm. 669 00:27:48,430 --> 00:27:53,607 And if I ever hear of some magnificent fearsome 670 00:27:53,618 --> 00:27:57,760 half-man, half-bat bringing evildoers to justice, 671 00:27:59,789 --> 00:28:01,169 I'll know who that was. 672 00:28:01,170 --> 00:28:02,584 Because it will be me. 673 00:28:03,051 --> 00:28:05,812 Yeah. That's kinda what I meant. 674 00:28:06,313 --> 00:28:08,315 Goodbye, Guillermo. 675 00:28:12,114 --> 00:28:14,426 [SMACKS LIPS] Goodbye, Master. 676 00:28:14,528 --> 00:28:16,357 You can call me Nandor. 677 00:28:19,105 --> 00:28:20,175 I know. 678 00:28:22,777 --> 00:28:25,090 But you'll always be Master to me. 679 00:28:29,370 --> 00:28:30,543 [♪ "WE'LL MEET AGAIN" PLAYING] 680 00:28:30,544 --> 00:28:31,683 ♪ We'll meet again ♪ 681 00:28:32,408 --> 00:28:35,204 ♪ Don't know where don't know when ♪ 682 00:28:36,239 --> 00:28:41,210 ♪ But I know we'll meet again some sunny day ♪ 683 00:28:44,420 --> 00:28:46,869 ♪ Keep smilin' through ♪ 684 00:28:46,870 --> 00:28:50,426 ♪ Just like you always do ♪ 685 00:28:51,289 --> 00:28:56,432 ♪ Till the blue skies drive the dark clouds far away ♪ 686 00:28:57,881 --> 00:29:00,504 ♪ So will you please say hello ♪ 687 00:29:00,505 --> 00:29:02,678 ♪ To the folks that I know? ♪ 688 00:29:02,679 --> 00:29:04,440 ♪ Tell them I won't be long ♪ 689 00:29:06,304 --> 00:29:07,683 ♪ They'll be happy to know... ♪ 690 00:29:07,684 --> 00:29:09,340 [NAIL] Tail slate. 691 00:29:09,341 --> 00:29:11,826 ♪ That as you saw me go I was singing this... ♪ 692 00:29:12,033 --> 00:29:13,215 [NATE] Ladder. 693 00:29:14,622 --> 00:29:17,037 ♪ We'll meet again ♪ 694 00:29:17,038 --> 00:29:18,763 Right there. 695 00:29:18,764 --> 00:29:20,628 ♪ Don't know where don't know when ♪ 696 00:29:21,457 --> 00:29:24,390 ♪ But I know we'll meet again... ♪ 697 00:29:24,391 --> 00:29:26,875 Hi. Sorry. Excuse me. 698 00:29:26,876 --> 00:29:30,119 Sorry. Sorry, guys. Sorry. Just a minute. I need to... 699 00:29:30,120 --> 00:29:31,294 [NATE] Hold the work. 700 00:29:32,191 --> 00:29:33,493 - Thank you. - Yeah. 701 00:29:34,090 --> 00:29:35,264 Sorry. 702 00:29:39,785 --> 00:29:42,891 Guillermo, I thought I'd never see you again. 703 00:29:42,892 --> 00:29:44,617 No, I just said those things 704 00:29:44,618 --> 00:29:46,344 because I wanted to give the documentary an ending. 705 00:29:46,551 --> 00:29:49,829 So we can commence with our crime fighting partnership? 706 00:29:49,830 --> 00:29:53,177 No. I really do need to do my own thing. 707 00:29:53,178 --> 00:29:55,421 But just because we don't work together, 708 00:29:55,422 --> 00:29:56,594 doesn't mean we can't be friends. 709 00:29:56,595 --> 00:29:58,009 Friends? 710 00:29:58,010 --> 00:29:59,174 Yeah. 711 00:29:59,542 --> 00:30:02,790 Guillermo, I've never allowed you to do this before, but... 712 00:30:06,018 --> 00:30:07,778 come and sit with me inside my coffin. 713 00:30:08,183 --> 00:30:09,183 Really? 714 00:30:09,194 --> 00:30:11,299 - Mm-hmm. - Oh. 715 00:30:15,856 --> 00:30:18,167 To be friends would be cool. 716 00:30:18,168 --> 00:30:20,446 But you know what would be really cool? 717 00:30:20,827 --> 00:30:22,028 What? 718 00:30:26,694 --> 00:30:30,568 Are you kidding me? What? When did you do this? 719 00:30:30,579 --> 00:30:33,132 - I've been working on it a while. - Well, does it work? 720 00:30:33,356 --> 00:30:37,084 There's only one way to find out. Guillermo, let's roll. 721 00:30:37,353 --> 00:30:39,838 Wait. Wait. Wait. Wait. [SCREAMS] 722 00:30:43,987 --> 00:30:46,299 [♪ "SAY GOODBYE TO HOLLYWOOD"] 723 00:30:46,300 --> 00:30:49,027 ♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 724 00:30:50,200 --> 00:30:52,962 ♪ Say goodbye my baby ♪ 725 00:30:53,963 --> 00:30:56,621 ♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 726 00:30:57,587 --> 00:31:01,349 ♪ Say goodbye my baby ♪ 727 00:31:01,350 --> 00:31:04,179 [NANDOR] Now before we go into the reading of the letter... 728 00:31:04,180 --> 00:31:07,389 So this is a rough cut, right? You're open to notes? 729 00:31:07,390 --> 00:31:08,839 [SHUSHES] Colin Robinson. 730 00:31:08,840 --> 00:31:11,497 Please, finish a whole victim before moving on 731 00:31:11,498 --> 00:31:12,775 to a next one, okay? 732 00:31:12,982 --> 00:31:14,534 I do say that a lot, don't I? 733 00:31:14,535 --> 00:31:17,226 So this is going to be on the television? 734 00:31:17,227 --> 00:31:18,918 I bloody hope not. 735 00:31:18,919 --> 00:31:20,955 - Well, I get the gist. - [NANDOR] It's not hygienic! 736 00:31:21,162 --> 00:31:22,371 Think I do too. 737 00:31:26,887 --> 00:31:29,854 ♪ Life is a series of hellos and goodbyes ♪ 738 00:31:29,865 --> 00:31:34,248 ♪ I'm afraid it's time for goodbye again ♪ 739 00:31:34,407 --> 00:31:38,203 ♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 740 00:31:38,214 --> 00:31:42,010 ♪ Say goodbye, my baby ♪ 741 00:31:42,011 --> 00:31:45,254 ♪ Say goodbye to Hollywood ♪ 742 00:31:45,255 --> 00:31:48,983 ♪ Say goodbye, my baby ♪ 743 00:31:53,453 --> 00:31:58,453 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 58320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.