Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,438 --> 00:00:59,398
Yeah?
2
00:00:59,523 --> 00:01:02,401
20 minutes.
Sorry, people are waiting.
3
00:01:20,502 --> 00:01:21,753
20 minutes.
4
00:01:22,588 --> 00:01:23,839
Sir, please.
5
00:01:33,557 --> 00:01:35,350
No dogs allowed.
6
00:01:35,475 --> 00:01:36,435
What?
7
00:01:36,560 --> 00:01:37,936
Leave it outside.
8
00:01:38,061 --> 00:01:39,688
He won't shower with me.
9
00:01:40,230 --> 00:01:41,857
Please, gimme a break.
10
00:01:41,982 --> 00:01:43,567
I've been on the road.
11
00:01:43,692 --> 00:01:45,027
- Come on.
- Sorry, no.
12
00:01:45,152 --> 00:01:46,153
Why not? Why not?
13
00:01:46,278 --> 00:01:47,529
- The rules.
- Why not?
14
00:01:53,493 --> 00:01:55,954
Young man, sorry to disturb you.
15
00:01:56,079 --> 00:01:59,833
Would you have some spare change
or a spare smoke?
16
00:01:59,958 --> 00:02:01,627
It's freezing out.
17
00:02:02,920 --> 00:02:04,713
Thanks, very kind.
18
00:02:05,631 --> 00:02:08,299
I like young people.
They're generous.
19
00:02:09,885 --> 00:02:11,053
For a survey...
20
00:02:11,178 --> 00:02:13,764
Can you help an old kid starting out
21
00:02:13,889 --> 00:02:16,642
with some change or a meal ticket?
22
00:02:16,767 --> 00:02:18,685
Shit, zilch.
23
00:02:19,102 --> 00:02:20,229
Go on, I'll wait.
24
00:02:20,354 --> 00:02:22,231
Later, there's a line-up.
25
00:02:22,356 --> 00:02:25,150
Either now, or we split.
It's a shitshow.
26
00:02:25,400 --> 00:02:26,443
Sorry!
27
00:02:26,568 --> 00:02:27,611
Will you watch him?
28
00:02:27,736 --> 00:02:28,779
They won't let him in.
29
00:02:28,904 --> 00:02:29,947
He doesn't bite.
30
00:02:30,072 --> 00:02:31,031
No!
31
00:02:31,156 --> 00:02:32,324
We're leaving.
32
00:02:32,950 --> 00:02:34,284
I'll mind your mutt.
33
00:02:34,409 --> 00:02:35,869
Give him here.
34
00:02:35,994 --> 00:02:36,995
Thanks, dude.
35
00:02:37,120 --> 00:02:38,664
- Welcome.
- I'll hurry.
36
00:02:40,832 --> 00:02:43,418
It's alright, I'm here.
37
00:02:43,544 --> 00:02:45,045
Quiet. Shush!
38
00:02:45,754 --> 00:02:47,589
It's fine, go do your thing.
39
00:02:47,714 --> 00:02:48,841
I'll stay a bit.
40
00:02:48,966 --> 00:02:51,343
Maybe I'll be able to take my shower.
41
00:02:51,468 --> 00:02:53,220
Fine, I'll get supper.
42
00:02:53,345 --> 00:02:54,429
Sounds good.
43
00:02:55,681 --> 00:02:56,640
It's Wednesday?
44
00:02:57,850 --> 00:02:58,976
Lottery day!
45
00:03:01,103 --> 00:03:02,980
- Later.
- See you.
46
00:03:04,731 --> 00:03:06,900
Quiet now. Shush.
47
00:03:09,236 --> 00:03:10,445
Excuse me,
48
00:03:10,571 --> 00:03:11,738
could you spare...
49
00:03:26,003 --> 00:03:29,882
THREE TIMES NOTHING
50
00:04:17,637 --> 00:04:18,721
Thanks, Bachir.
51
00:04:18,846 --> 00:04:19,848
Enjoy.
52
00:04:19,973 --> 00:04:21,433
- See you next week.
- Bye.
53
00:04:57,845 --> 00:04:58,762
No, doggie! Shoo!
54
00:04:58,887 --> 00:05:00,430
That's my sandwich!
55
00:05:00,556 --> 00:05:02,307
Go away! Beat it!
56
00:05:02,432 --> 00:05:04,434
Smart pooch. He found you.
57
00:05:04,560 --> 00:05:05,769
Come, boy!
58
00:05:05,894 --> 00:05:06,854
Get off!
59
00:05:06,979 --> 00:05:08,021
You good?
60
00:05:08,564 --> 00:05:10,899
We have brews. Arrow's treat.
61
00:05:11,024 --> 00:05:12,734
- Arrow?
- Yeah.
62
00:05:13,735 --> 00:05:14,736
You're Twiggy?
63
00:05:14,862 --> 00:05:16,572
- Yeah.
- Hey, dude!
64
00:05:16,697 --> 00:05:18,824
No, I just washed my hands.
65
00:05:18,949 --> 00:05:20,325
Please pull him off.
66
00:05:20,450 --> 00:05:21,952
Get off the fat guy.
67
00:05:23,370 --> 00:05:24,454
Binoculars!
68
00:05:24,955 --> 00:05:25,998
Can I try 'em?
69
00:05:26,123 --> 00:05:27,708
No, hands off!
70
00:05:27,833 --> 00:05:29,751
- Want a beer?
- No, I'm eating.
71
00:05:30,043 --> 00:05:32,546
Eat, it's still warm.
I got you fries.
72
00:05:32,671 --> 00:05:34,381
- Sorry...
- Wow!
73
00:05:34,506 --> 00:05:35,382
Arrow?
74
00:05:35,507 --> 00:05:36,925
You can scope peeps.
75
00:05:37,050 --> 00:05:39,011
- A beer?
- Nah, I'm allergic.
76
00:05:39,595 --> 00:05:40,304
C'mon!
77
00:05:40,429 --> 00:05:42,347
My teeth gnash, my head spins,
78
00:05:42,472 --> 00:05:44,308
I talk shit and then puke.
79
00:05:45,309 --> 00:05:46,476
Tough, man.
80
00:05:46,602 --> 00:05:49,563
Same with weed. Doesn't agree with me.
81
00:05:50,063 --> 00:05:51,481
Not the end of the world.
82
00:05:51,732 --> 00:05:53,358
- May I?
- No!
83
00:05:54,026 --> 00:05:55,194
OK, you know what?
84
00:05:55,319 --> 00:05:56,820
Here, take them.
85
00:05:57,654 --> 00:05:59,406
Sit over there with your mutt.
86
00:06:00,115 --> 00:06:01,450
OK, thanks.
87
00:06:08,457 --> 00:06:09,416
Well?
88
00:06:09,541 --> 00:06:10,500
What?
89
00:06:10,751 --> 00:06:11,835
Arrow?
90
00:06:12,252 --> 00:06:15,422
He just arrived in Paris,
he has nowhere to go.
91
00:06:15,547 --> 00:06:18,383
I invited him.
Besides, he bought us beer.
92
00:06:19,176 --> 00:06:22,804
I agree, he's a bit dim,
but he's harmless.
93
00:06:23,430 --> 00:06:25,098
You mean, the dog?
94
00:06:25,933 --> 00:06:29,770
So, where do we go tonight?
95
00:06:29,895 --> 00:06:31,271
- Papua.
- What?
96
00:06:31,396 --> 00:06:33,398
Papua. I really need sun.
97
00:06:33,524 --> 00:06:36,610
Papua, with a P.
98
00:06:37,027 --> 00:06:39,905
Papua's been on my mind.
99
00:06:40,197 --> 00:06:41,615
Arrow? Oh.
100
00:06:41,740 --> 00:06:42,950
Where would you go?
101
00:06:43,075 --> 00:06:44,451
It's a game?
102
00:06:44,576 --> 00:06:45,827
He can't play!
103
00:06:45,953 --> 00:06:47,746
- Sure I can.
- No way.
104
00:06:47,871 --> 00:06:49,540
I bought the lotto ticket.
105
00:06:49,665 --> 00:06:51,875
The ticket? You said the beer!
106
00:06:52,000 --> 00:06:52,960
Also.
107
00:06:53,085 --> 00:06:56,797
I was two euros short,
so I let him mark the squares.
108
00:06:56,922 --> 00:06:58,715
He had fun, so what?
109
00:06:58,841 --> 00:07:01,426
You let him fill in the squares, too?
110
00:07:01,552 --> 00:07:04,721
No worries, I gave him the numbers.
He had fun.
111
00:07:04,847 --> 00:07:06,223
Where'd me go if I won?
112
00:07:06,348 --> 00:07:08,058
Take French lessons, maybe?
113
00:07:08,183 --> 00:07:09,852
What? What'd you say?
114
00:07:09,977 --> 00:07:11,645
With your loser accent?
115
00:07:11,770 --> 00:07:13,856
Could we just play?
116
00:07:13,981 --> 00:07:16,525
So, Arrow, if you won,
where would you go?
117
00:07:16,650 --> 00:07:18,151
Fuck, it started!
118
00:07:19,403 --> 00:07:20,362
45.
119
00:07:20,487 --> 00:07:21,822
- Did we pick it?
- No!
120
00:07:23,198 --> 00:07:25,659
Name a place you'd like to go.
121
00:07:25,784 --> 00:07:27,995
- Your dream destination.
- I dunno...
122
00:07:28,287 --> 00:07:29,371
The moon.
123
00:07:30,205 --> 00:07:33,834
My dream's to go to the moon
and draw a huge dick on it.
124
00:07:33,959 --> 00:07:36,920
So everyone who looks up seen it!
125
00:07:37,045 --> 00:07:38,255
Sees it!
126
00:07:38,380 --> 00:07:41,425
Not the moon,
it has to be attainable.
127
00:07:41,550 --> 00:07:43,051
7! We picked that!
128
00:07:43,343 --> 00:07:47,931
C'mon, it'll be over before we started.
Name your dream destination.
129
00:07:48,056 --> 00:07:50,350
How do I know, Christ?
130
00:07:51,768 --> 00:07:53,061
Disneyland! There.
131
00:07:55,939 --> 00:07:57,232
Disneyland?
132
00:07:58,483 --> 00:07:59,902
- Arrow!
- What?
133
00:08:00,027 --> 00:08:01,278
It's on earth.
134
00:08:01,987 --> 00:08:05,741
Sure, perfect. What a great trip!
135
00:08:06,617 --> 00:08:08,660
Fuck, I missed one. 29!
136
00:08:08,785 --> 00:08:09,953
- Our number?
- Yeah.
137
00:08:10,078 --> 00:08:12,581
And... 36! Cap, we have it.
That's three!
138
00:08:12,706 --> 00:08:15,959
Three's worth at least 20 euros.
139
00:08:16,084 --> 00:08:18,587
If we get the joker, it's a grand.
140
00:08:18,712 --> 00:08:19,880
Here, gimme.
141
00:08:21,757 --> 00:08:22,841
Where is it?
142
00:08:23,884 --> 00:08:26,637
So the joker is... number 10.
143
00:08:27,137 --> 00:08:28,180
Do we have it?
144
00:08:31,308 --> 00:08:34,186
I can't hear you, someone's screaming.
145
00:08:35,270 --> 00:08:36,522
Hold on a sec.
146
00:08:37,481 --> 00:08:38,982
It's getting worse.
147
00:08:39,399 --> 00:08:41,400
Of course, it's those bums.
148
00:08:42,068 --> 00:08:43,445
The park's invaded.
149
00:08:43,570 --> 00:08:44,821
Yes, it's very sad.
150
00:08:44,947 --> 00:08:47,366
But what can you do?
But it's not my fault!
151
00:08:53,997 --> 00:08:55,207
Cap, you sleeping?
152
00:08:55,332 --> 00:08:56,375
Yeah.
153
00:08:57,459 --> 00:08:58,460
Me neither.
154
00:09:02,881 --> 00:09:04,341
1000 bones!
155
00:09:04,925 --> 00:09:06,468
Maybe more.
156
00:09:07,886 --> 00:09:09,179
I can't believe it.
157
00:09:09,304 --> 00:09:10,597
Me neither.
158
00:09:11,098 --> 00:09:12,140
Me either.
159
00:09:13,100 --> 00:09:16,645
You not only sponge,
you eavesdrop at the door?
160
00:09:16,770 --> 00:09:19,439
The door's the wall of a tent.
161
00:09:19,565 --> 00:09:20,774
No, but...
162
00:09:22,150 --> 00:09:23,861
It's the principle, man.
163
00:09:23,986 --> 00:09:25,612
OK? The principle!
164
00:09:29,408 --> 00:09:30,659
Anyway,
165
00:09:30,993 --> 00:09:32,661
thanks for your help, Arrow.
166
00:09:32,786 --> 00:09:35,247
Don't worry, we'll pay back the 2 euros.
167
00:09:35,914 --> 00:09:36,957
G'night!
168
00:09:37,082 --> 00:09:39,042
Hold on. My 2 euros?
169
00:09:39,167 --> 00:09:41,753
You helped us out, we pay you back.
170
00:09:41,879 --> 00:09:44,047
It's normal.
We're not crooks.
171
00:09:44,173 --> 00:09:45,340
You scamming me?
172
00:09:46,091 --> 00:09:47,217
Captain?
173
00:09:47,342 --> 00:09:48,302
He scamming me?
174
00:09:48,427 --> 00:09:49,595
I don't think so.
175
00:09:49,803 --> 00:09:50,762
Twiggy?
176
00:09:51,013 --> 00:09:52,055
You scamming him?
177
00:09:52,181 --> 00:09:53,473
No way, why?
178
00:09:55,601 --> 00:09:57,311
Oh, you were really playing!
179
00:09:57,436 --> 00:09:58,979
He was playing for real!
180
00:09:59,104 --> 00:10:00,689
I didn't understand.
181
00:10:00,814 --> 00:10:02,733
Fine with me.
It's up to you.
182
00:10:02,858 --> 00:10:06,904
If you're OK with skimming
what we'd have won anyway,
183
00:10:07,029 --> 00:10:08,363
It's fine with me.
184
00:10:08,488 --> 00:10:09,948
It's your conscience.
185
00:10:11,158 --> 00:10:12,201
OK, I'm good.
186
00:10:12,492 --> 00:10:13,911
My conscience is down.
187
00:10:14,369 --> 00:10:15,454
OK.
188
00:10:16,747 --> 00:10:17,873
Great!
189
00:10:19,708 --> 00:10:21,418
Let's not get carried away.
190
00:10:21,752 --> 00:10:23,253
We haven't won yet.
191
00:10:23,378 --> 00:10:25,714
It could just be a piece of paper.
192
00:10:25,839 --> 00:10:27,799
- OK?
- OK, pal!
193
00:10:27,925 --> 00:10:29,426
I'm not your pal!
194
00:11:01,917 --> 00:11:03,085
Asshole!
195
00:11:04,044 --> 00:11:05,128
Asshole!
196
00:11:06,213 --> 00:11:08,298
Asshole! Get back here!
197
00:11:09,508 --> 00:11:10,843
Good doogie!
198
00:11:10,968 --> 00:11:12,135
That's my boy!
199
00:11:12,636 --> 00:11:13,720
Asshole?
200
00:11:14,221 --> 00:11:15,556
Good Asshole!
201
00:11:29,027 --> 00:11:30,195
I've been thinking.
202
00:11:30,320 --> 00:11:32,072
If we really did win,
203
00:11:32,698 --> 00:11:34,032
we'll say we lost.
204
00:11:34,157 --> 00:11:35,742
“We had the wrong draw.
205
00:11:35,868 --> 00:11:40,247
But I love your dog. Come back next Wednesday
and we'll play again.”
206
00:11:41,123 --> 00:11:42,082
Hold on.
207
00:11:43,333 --> 00:11:45,210
You have the ticket, right?
208
00:11:45,335 --> 00:11:47,004
No, he has it.
209
00:11:47,379 --> 00:11:48,338
Of course.
210
00:11:49,756 --> 00:11:50,716
He does.
211
00:11:59,349 --> 00:12:01,435
Do it however you want,
212
00:12:01,560 --> 00:12:03,687
get the ticket when I distract him.
213
00:12:04,146 --> 00:12:05,939
Wait. Are you serious?
214
00:12:06,982 --> 00:12:08,692
We can't do that.
215
00:12:09,193 --> 00:12:10,152
It's not fair.
216
00:12:10,277 --> 00:12:11,570
It's 1000 euros!
217
00:12:11,695 --> 00:12:13,655
And they're our numbers!
218
00:12:15,032 --> 00:12:17,075
We play those numbers every week.
219
00:12:17,201 --> 00:12:19,870
We always lose.
He shows up and we win.
220
00:12:20,704 --> 00:12:22,331
He's a lucky charm.
221
00:12:23,081 --> 00:12:24,249
A lucky charm?
222
00:12:24,374 --> 00:12:25,334
Exactly.
223
00:12:28,587 --> 00:12:29,671
OK.
224
00:12:31,507 --> 00:12:34,218
But he takes his money and scrams.
225
00:12:34,343 --> 00:12:36,345
- Yeah.
- He doesn't stick around.
226
00:12:36,470 --> 00:12:38,222
- We're no shelter.
- No.
227
00:12:44,978 --> 00:12:48,315
No, that's right.
Four numbers and the joker.
228
00:12:48,440 --> 00:12:49,691
That's the jackpot.
229
00:12:50,025 --> 00:12:51,151
Wait. Maybe.
230
00:12:51,610 --> 00:12:55,531
Could you re-recheck, again please?
231
00:12:57,115 --> 00:12:58,325
Yi?
232
00:12:59,826 --> 00:13:01,036
Take your time.
233
00:13:16,426 --> 00:13:17,553
What'd they say?
234
00:13:18,178 --> 00:13:19,596
Four numbers.
235
00:13:19,721 --> 00:13:23,225
17, 29, 36 and 45.
236
00:13:23,350 --> 00:13:24,351
The joker is 10.
237
00:13:24,476 --> 00:13:27,604
See, that's impossible.
We don't play 45.
238
00:13:27,729 --> 00:13:31,567
We know our numbers. 9, 17, 29, 36, 54.
239
00:13:31,692 --> 00:13:33,485
Captain, do we play 45?
240
00:13:33,610 --> 00:13:35,237
- Nope.
- We don't play 45.
241
00:13:35,362 --> 00:13:36,989
Maybe it was a mistake,
242
00:13:37,114 --> 00:13:39,700
but that's what's on the ticket.
243
00:13:40,534 --> 00:13:42,870
Arrow, show me the ticket, please.
244
00:13:47,457 --> 00:13:51,461
I hid it good. I pegged you
as the type who'd swipe it.
245
00:13:56,300 --> 00:13:57,509
No!
246
00:13:58,677 --> 00:14:00,762
Check it yourself, please.
247
00:14:01,805 --> 00:14:03,348
It's like you said.
248
00:14:03,473 --> 00:14:05,893
9, 17, 29, 36, 54...
249
00:14:06,018 --> 00:14:07,853
No, I marked the 45.
250
00:14:08,437 --> 00:14:09,897
My bad.
251
00:14:11,023 --> 00:14:12,232
What?
252
00:14:13,358 --> 00:14:15,360
- What?
- You idiot!
253
00:14:15,777 --> 00:14:18,864
Back off, fatso! It was a mistake!
254
00:14:18,989 --> 00:14:20,532
First time I played.
255
00:14:20,657 --> 00:14:22,117
Lemme explain.
256
00:14:22,242 --> 00:14:23,785
We won thanks to you.
257
00:14:23,911 --> 00:14:24,745
We won!
258
00:14:24,870 --> 00:14:27,164
Yi, how much, please?
259
00:14:27,289 --> 00:14:29,124
I can't tell you.
260
00:14:29,249 --> 00:14:30,959
I pay out small prizes.
261
00:14:31,084 --> 00:14:32,586
Ask at the lotto office.
262
00:14:32,711 --> 00:14:36,215
But with four numbers and the joker,
it's 1 million.
263
00:14:36,340 --> 00:14:37,424
Maybe 2!
264
00:14:38,926 --> 00:14:39,885
One million?
265
00:14:40,010 --> 00:14:41,136
Maybe 2?
266
00:14:41,386 --> 00:14:42,471
Maybe.
267
00:14:43,931 --> 00:14:45,474
So, Yi...
268
00:14:46,058 --> 00:14:49,520
Could you front us some cash for the subway?
269
00:14:49,645 --> 00:14:51,104
Alright. How much?
270
00:14:51,230 --> 00:14:52,231
Well...
271
00:14:52,981 --> 00:14:53,982
I dunno.
272
00:14:54,233 --> 00:14:56,693
12 bottles! A round for everyone!
273
00:15:06,078 --> 00:15:09,122
Ladies and gentlemen, good day!
274
00:15:09,248 --> 00:15:10,415
Hello!
275
00:15:10,541 --> 00:15:13,085
My friends and I,
276
00:15:13,210 --> 00:15:17,130
will pass through the wagon
to give you each some change
277
00:15:17,256 --> 00:15:19,925
or even a smoke if you're interested.
278
00:15:20,050 --> 00:15:22,094
- Who won a million?
- Maybe 2!
279
00:15:22,219 --> 00:15:23,554
Hurray!
280
00:15:23,679 --> 00:15:25,806
Millionaire! Millionaire!
281
00:15:25,931 --> 00:15:28,475
Hello, do you want cigarette?
282
00:15:30,143 --> 00:15:34,147
We won a million!
We won a million!
283
00:15:34,273 --> 00:15:36,275
224,684 euros.
284
00:15:36,400 --> 00:15:37,818
Congratulations!
285
00:15:40,362 --> 00:15:41,822
Could you check again?
286
00:15:41,947 --> 00:15:45,325
Mr Yi said told us we won a million euros.
287
00:15:45,450 --> 00:15:46,410
Maybe 2!
288
00:15:46,535 --> 00:15:47,536
Maybe!
289
00:15:47,911 --> 00:15:48,954
No, I'm...
290
00:15:49,079 --> 00:15:50,330
That's right.
291
00:15:50,455 --> 00:15:53,000
It's divided among the winners.
292
00:15:53,125 --> 00:15:55,961
There are 15 tickets with your numbers.
293
00:15:56,086 --> 00:15:58,505
Which makes 224,684 euros.
294
00:16:00,299 --> 00:16:01,842
A tidy sum, no?
295
00:16:02,509 --> 00:16:03,468
Yeah.
296
00:16:03,594 --> 00:16:04,553
Yeah!
297
00:16:07,347 --> 00:16:08,599
224 thou!
298
00:16:15,981 --> 00:16:17,065
That's alright.
299
00:16:17,191 --> 00:16:19,484
Bravo! Let's finalize things...
300
00:16:19,610 --> 00:16:20,569
Yes!
301
00:16:20,694 --> 00:16:22,112
I have the ticket.
302
00:16:22,946 --> 00:16:25,908
I need the winners' bank details and IDs.
303
00:16:26,033 --> 00:16:27,284
Bank accounts?
304
00:16:27,409 --> 00:16:28,744
An ID card?
305
00:16:28,869 --> 00:16:29,828
The winners?
306
00:16:29,953 --> 00:16:33,123
Or I can give you a check,
but I need your ID.
307
00:16:34,458 --> 00:16:35,542
You don't have ID?
308
00:16:35,667 --> 00:16:36,835
Yeah, I do!
309
00:16:37,336 --> 00:16:38,295
No?
310
00:16:38,587 --> 00:16:39,546
You, no?
311
00:16:40,297 --> 00:16:41,256
No.
312
00:16:41,381 --> 00:16:42,341
Well...
313
00:16:43,050 --> 00:16:44,092
Not on us, anyway.
314
00:16:44,468 --> 00:16:45,469
Or anywhere.
315
00:16:45,594 --> 00:16:46,595
Right.
316
00:16:46,970 --> 00:16:48,430
No worries, I have mine.
317
00:16:48,555 --> 00:16:51,308
But can you divide it into three payments?
318
00:16:51,433 --> 00:16:53,852
- We're not together.
- To avoid bad vibes.
319
00:16:53,977 --> 00:16:57,689
I can only make you a check if you have ID.
320
00:16:57,814 --> 00:16:58,941
You understand?
321
00:17:02,152 --> 00:17:03,320
No, I can't...
322
00:17:03,987 --> 00:17:07,199
write a check without proof that you're you.
323
00:17:08,784 --> 00:17:13,372
But you have proof it's them.
They're standing in front of you.
324
00:17:15,082 --> 00:17:16,291
Is she slow?
325
00:17:19,962 --> 00:17:21,170
Make it out to him.
326
00:17:21,295 --> 00:17:22,506
Great.
327
00:17:25,300 --> 00:17:26,468
Be right back.
328
00:17:26,593 --> 00:17:28,846
Stay there. I'll be back.
329
00:17:44,945 --> 00:17:46,071
Good.
330
00:17:46,196 --> 00:17:47,447
So...
331
00:17:48,240 --> 00:17:49,741
Is it sinking in?
332
00:17:49,867 --> 00:17:52,244
Yeah. For sure...
333
00:17:52,369 --> 00:17:54,663
No. Actually, not at all.
334
00:17:55,414 --> 00:17:57,332
That's perfectly normal.
335
00:17:57,457 --> 00:17:59,209
We advise winners
336
00:17:59,334 --> 00:18:02,254
not to alter their daily routines.
337
00:18:06,800 --> 00:18:08,427
At first, I mean.
338
00:18:08,552 --> 00:18:10,012
My card.
339
00:18:10,137 --> 00:18:12,598
If you have any questions, just call.
340
00:18:13,223 --> 00:18:15,225
The pamphlet's very helpful.
341
00:18:15,350 --> 00:18:16,727
It's for big winners.
342
00:18:16,852 --> 00:18:21,023
But there are tips
you might find helpful...
343
00:18:24,067 --> 00:18:25,319
Nasty apple.
344
00:18:25,444 --> 00:18:26,778
It's polystyrene.
345
00:18:26,904 --> 00:18:27,988
Yeah?
346
00:18:28,113 --> 00:18:29,406
Still, it's nasty.
347
00:18:35,954 --> 00:18:36,997
Alright...
348
00:18:37,122 --> 00:18:38,540
Here's your check.
349
00:18:38,665 --> 00:18:40,626
The pièce de résistance!
350
00:18:41,793 --> 00:18:46,507
So then...
you are Mr Francis Courtass?
351
00:18:46,632 --> 00:18:48,634
Courta... The ending is silent.
352
00:18:51,094 --> 00:18:52,888
Francis Courtass?
353
00:18:53,013 --> 00:18:54,389
Courta. It's silent.
354
00:18:55,474 --> 00:18:56,558
Courta!
355
00:18:56,683 --> 00:18:58,185
Piss off. Not funny.
356
00:18:58,310 --> 00:19:00,354
Francis is bad enough!
357
00:19:00,479 --> 00:19:02,397
It's short for Francisco.
358
00:19:02,523 --> 00:19:03,815
It's Spanish!
359
00:19:04,816 --> 00:19:05,776
Stop!
360
00:19:06,818 --> 00:19:08,529
Sorry. Forgive me.
361
00:19:08,654 --> 00:19:10,239
It's the emotion.
362
00:19:19,831 --> 00:19:23,085
Where do we go with 220,000 euros?
363
00:19:23,210 --> 00:19:24,336
It's unreal.
364
00:19:24,461 --> 00:19:26,088
We go to the bank.
365
00:19:26,213 --> 00:19:27,256
Courtass?
366
00:19:27,381 --> 00:19:30,175
- Courta!
- Ta! Ta! Sorry!
367
00:19:30,300 --> 00:19:31,510
Where's your bank?
368
00:19:32,177 --> 00:19:35,180
Do I look like I have a bank?
This is for banks!
369
00:19:35,305 --> 00:19:37,516
Wait, I had a bank book
back home.
370
00:19:37,808 --> 00:19:42,062
I'm from Angers. But when I was five,
they sent me to Mulhouse and...
371
00:19:42,187 --> 00:19:43,355
Zip it!
372
00:19:44,022 --> 00:19:47,651
On the street,
it's like in an American crime show...
373
00:19:47,776 --> 00:19:51,154
- Anything you say...
- May be used against you!
374
00:19:51,989 --> 00:19:54,867
You don't know my bank.
And I have the check.
375
00:19:55,409 --> 00:19:56,368
Good luck!
376
00:19:56,493 --> 00:19:58,370
No worries, we'll find a bank.
377
00:19:58,495 --> 00:20:00,539
Who'd refuse a 220,000 euro check?
378
00:20:00,664 --> 00:20:04,209
From now on, we don't let him
out of our sight.
379
00:20:04,334 --> 00:20:07,087
He doesn't pee alone till we get our cut.
380
00:20:07,212 --> 00:20:10,048
- I heard that.
- I know. Now you know.
381
00:20:12,217 --> 00:20:13,302
Nice dude!
382
00:20:13,886 --> 00:20:16,597
Remember,
you won 70,000 thanks to me.
383
00:20:16,722 --> 00:20:17,890
Thanks, Francis.
384
00:20:18,015 --> 00:20:19,057
Welcome, pal.
385
00:20:19,183 --> 00:20:20,184
I'm not your pal.
386
00:20:23,896 --> 00:20:26,190
I'm afraid it's complicated.
387
00:20:26,315 --> 00:20:28,567
The bank has two requirements.
388
00:20:28,692 --> 00:20:31,528
First, you need ID,
which I have for him.
389
00:20:31,653 --> 00:20:35,282
The second is proof of address.
390
00:20:35,699 --> 00:20:36,658
Yes, but...
391
00:20:36,783 --> 00:20:38,785
That's how it is. It's the law.
392
00:20:38,911 --> 00:20:39,912
It's absurd.
393
00:20:40,037 --> 00:20:41,038
You realize...
394
00:20:41,163 --> 00:20:42,748
Yes, I do realize.
395
00:20:42,873 --> 00:20:44,541
Absurd, but it's the law.
396
00:20:44,666 --> 00:20:46,043
Let's try another bank.
397
00:20:46,168 --> 00:20:47,211
It'll be the same.
398
00:20:47,336 --> 00:20:49,213
Oh yeah? Wanna bet?
399
00:20:56,386 --> 00:20:57,846
Asshole, hurry up!
400
00:20:57,971 --> 00:21:00,974
Maybe online banks are less strict.
401
00:21:01,099 --> 00:21:02,434
It's unlikely.
402
00:21:02,559 --> 00:21:06,021
But if I've understood
your situation correctly,
403
00:21:06,146 --> 00:21:11,777
Mr Courtass won't be able
to give you 70,000 euros in cash.
404
00:21:11,902 --> 00:21:15,405
You need a bank account,
and thus proof of address
405
00:21:15,531 --> 00:21:17,574
and an ID card, of course.
406
00:21:17,699 --> 00:21:20,160
Here's your check.
407
00:21:20,285 --> 00:21:21,411
Asshole!
408
00:21:27,209 --> 00:21:29,378
There's a procedure to renting.
409
00:21:29,503 --> 00:21:33,549
You need to create a file,
the landlord has to consent.
410
00:21:33,674 --> 00:21:35,968
Even with a great credit rating,
411
00:21:36,093 --> 00:21:37,886
applications may be refused.
412
00:21:38,011 --> 00:21:39,096
Alright, fine.
413
00:21:39,221 --> 00:21:40,389
If we can't rent,
414
00:21:40,514 --> 00:21:41,974
we can buy. Right?
415
00:21:42,099 --> 00:21:43,600
What's 220,000 get us?
416
00:21:43,725 --> 00:21:44,852
With a pool.
417
00:21:44,977 --> 00:21:47,187
I don't have one with a pool.
418
00:21:47,312 --> 00:21:48,897
We're not that picky.
419
00:21:49,398 --> 00:21:50,899
We'll take a garage.
420
00:21:51,024 --> 00:21:53,443
We don't rent garages. Sorry.
421
00:21:53,569 --> 00:21:54,361
Bitch!
422
00:21:54,486 --> 00:21:55,445
Excuse me?
423
00:22:03,245 --> 00:22:05,289
So, to replace your papers,
424
00:22:05,414 --> 00:22:07,457
it's quick and easy.
425
00:22:07,583 --> 00:22:10,836
You just need a declaration of loss or theft.
426
00:22:10,961 --> 00:22:14,590
You come back with two official photographs
427
00:22:14,715 --> 00:22:18,594
three-months' proof of residency
and a birth certificate.
428
00:22:18,719 --> 00:22:21,096
So, for your birth certificate,
429
00:22:21,221 --> 00:22:23,223
it's quick and easy.
430
00:22:23,348 --> 00:22:28,896
You can request it online
at public-service.fr.
431
00:22:29,021 --> 00:22:30,105
Hyphen!
432
00:22:30,689 --> 00:22:33,692
No need to request it
in your place of birth.
433
00:22:35,652 --> 00:22:37,321
For foreign citizens,
434
00:22:37,446 --> 00:22:38,322
it's...
435
00:22:38,447 --> 00:22:39,531
Quick and easy?
436
00:22:41,116 --> 00:22:42,659
Horribly complicated.
437
00:22:42,784 --> 00:22:44,411
Next!
438
00:22:44,536 --> 00:22:46,371
Young man, sorry to bother you.
439
00:22:46,496 --> 00:22:48,373
Would you have some change?
440
00:22:48,498 --> 00:22:50,250
You won't believe it.
441
00:22:50,375 --> 00:22:53,212
See, my friends and I won the lottery.
442
00:22:53,337 --> 00:22:55,839
But we can't cash the check.
443
00:22:55,964 --> 00:22:57,049
- Here.
- Thanks!
444
00:22:57,174 --> 00:22:59,426
I'm not sure I understand.
445
00:22:59,760 --> 00:23:04,014
You want me to give you 220,000 euros
in cash for your check?
446
00:23:04,139 --> 00:23:09,102
If you like, you can even take
a small commission. We're not...
447
00:23:09,228 --> 00:23:10,938
You'll have to leave.
448
00:23:16,902 --> 00:23:18,904
Can we use the bathroom?
449
00:23:19,738 --> 00:23:21,490
Look, what I think is...
450
00:23:21,615 --> 00:23:22,991
Your 220,000 euros...
451
00:23:23,116 --> 00:23:24,618
- You can...
- Shove them.
452
00:23:24,743 --> 00:23:25,994
It's quick and easy.
453
00:23:32,876 --> 00:23:36,338
Could you shut up for a minute?
I can't think, Courtass.
454
00:23:36,463 --> 00:23:37,881
Courta! Courta!
455
00:23:38,006 --> 00:23:40,217
Next time, I'll slug you, fatso!
456
00:23:40,342 --> 00:23:42,678
Slug me? I'd love to see that!
457
00:23:42,803 --> 00:23:44,847
Enough. It's over!
458
00:23:44,972 --> 00:23:46,181
Zip it!
459
00:23:47,599 --> 00:23:48,725
You little runt!
460
00:23:49,017 --> 00:23:52,396
It was fun while it lasted.
But enough's enough.
461
00:23:52,521 --> 00:23:54,189
Let's get back to reality.
462
00:23:54,314 --> 00:23:56,275
Wait, what's over?
463
00:23:57,192 --> 00:23:58,360
Everything.
464
00:23:58,485 --> 00:24:03,198
The banks, rental agencies,
the cavalry, the lottery...
465
00:24:03,323 --> 00:24:06,326
We stop. At first, yes, it was fun.
466
00:24:06,451 --> 00:24:09,079
But I'm throwing in my cap.
467
00:24:09,913 --> 00:24:11,748
Come on, Captain!
468
00:24:12,541 --> 00:24:13,917
You're not serious.
469
00:24:14,042 --> 00:24:15,335
You're just tired.
470
00:24:15,460 --> 00:24:16,336
Me too.
471
00:24:16,461 --> 00:24:17,546
We're all tired.
472
00:24:17,671 --> 00:24:18,714
I'm not tired.
473
00:24:18,839 --> 00:24:21,466
I'm too old to tramp
from office to office
474
00:24:21,592 --> 00:24:24,136
to see people
who can't help us. “Next!”
475
00:24:24,261 --> 00:24:27,806
We'll find a solution.
There's gotta be one!
476
00:24:27,931 --> 00:24:30,309
There's no solution for our kind.
477
00:24:30,726 --> 00:24:33,812
How often have you tried
to get off the street?
478
00:24:33,937 --> 00:24:35,856
And how often did you fail?
479
00:24:35,981 --> 00:24:38,650
So let me tell you both something.
480
00:24:38,775 --> 00:24:41,737
Your ticket, your check you can't cash...
481
00:24:41,862 --> 00:24:43,947
You can keep it, alright?
482
00:24:44,406 --> 00:24:47,075
You can even split my share.
483
00:24:47,701 --> 00:24:48,660
Lord!
484
00:24:48,785 --> 00:24:50,204
- Stop.
- I've had it.
485
00:24:50,329 --> 00:24:52,497
- Captain, please!
- Screw it!
486
00:24:52,623 --> 00:24:54,249
Right, Captain, please!
487
00:24:54,374 --> 00:24:55,542
Come on, Captain!
488
00:24:55,667 --> 00:24:56,919
It's fine.
489
00:24:57,044 --> 00:24:58,337
So, we go 50-50?
490
00:24:58,462 --> 00:24:59,963
Shut up, Courtass!
491
00:25:00,088 --> 00:25:01,298
Ninja!
492
00:25:05,594 --> 00:25:07,262
Help! I can't swim!
493
00:25:07,763 --> 00:25:10,390
It's your fault,
you pushed me!
494
00:25:10,849 --> 00:25:11,892
Hold on.
495
00:25:12,976 --> 00:25:14,186
I can stand.
496
00:25:14,895 --> 00:25:16,021
Yeah, sure.
497
00:25:16,146 --> 00:25:17,773
Go ahead and laugh.
498
00:25:18,398 --> 00:25:19,900
Real funny.
499
00:25:20,025 --> 00:25:21,860
The water's up to his crotch!
500
00:25:22,486 --> 00:25:23,946
Shit, the check!
501
00:25:24,071 --> 00:25:25,113
Get out of there!
502
00:25:25,239 --> 00:25:26,573
I have the check!
503
00:25:27,991 --> 00:25:29,660
Who's laughing now?
504
00:25:29,785 --> 00:25:31,411
Me!
505
00:25:55,227 --> 00:25:56,436
Sugar?
506
00:25:57,104 --> 00:25:58,105
Thanks.
507
00:26:01,316 --> 00:26:02,818
I didn't realize.
508
00:26:03,735 --> 00:26:05,320
I'm so sorry,
509
00:26:05,445 --> 00:26:08,073
I never thought...
510
00:26:08,615 --> 00:26:10,242
I don't know what to say.
511
00:26:10,367 --> 00:26:12,494
It's all the fault off Twiggy.
512
00:26:12,619 --> 00:26:14,121
It's the fault of Twiggy.
513
00:26:14,246 --> 00:26:16,790
See, Cap agrees.
If you haven't shoved me...
514
00:26:16,915 --> 00:26:18,292
Hadn't shoved me!
515
00:26:18,417 --> 00:26:19,585
So what?
516
00:26:20,252 --> 00:26:21,211
Really!
517
00:26:22,880 --> 00:26:24,339
The check's not a problem.
518
00:26:24,464 --> 00:26:26,842
I can replace it, it's no problem.
519
00:26:26,967 --> 00:26:29,595
But I was thinking, Mr Courtass...
520
00:26:29,720 --> 00:26:33,849
Perhaps your parents could declare
you live with them.
521
00:26:33,974 --> 00:26:37,311
You could open a bank account,
the same day.
522
00:26:37,686 --> 00:26:38,687
- Francis?
- Yes.
523
00:26:38,812 --> 00:26:40,189
We gotta cash the check.
524
00:26:40,480 --> 00:26:41,815
OK, but without them.
525
00:26:41,940 --> 00:26:43,901
It's a chance to reconnect.
526
00:26:44,026 --> 00:26:47,070
I've seen Lotto's magic work wonders.
527
00:26:47,196 --> 00:26:49,156
Thanks to Lotto, some people...
528
00:26:49,281 --> 00:26:52,367
My parents are dead. So reconnecting...
529
00:26:52,492 --> 00:26:54,661
It'd take a lotta Lotto magic.
530
00:26:55,621 --> 00:26:58,290
I see. I'm very sorry.
531
00:26:58,415 --> 00:26:59,958
Nah, I never knew them.
532
00:27:00,083 --> 00:27:03,128
Well, four months. Car accident. Dead!
533
00:27:03,503 --> 00:27:04,922
My gran raised me.
534
00:27:05,964 --> 00:27:07,257
But she's dead too.
535
00:27:10,802 --> 00:27:12,888
I was one, I don't remember her.
536
00:27:14,556 --> 00:27:18,894
Is anyone still alive in your family,
aside from you?
537
00:27:19,520 --> 00:27:20,521
Nope.
538
00:27:24,316 --> 00:27:25,484
- Bye.
- Bye, thanks.
539
00:27:27,319 --> 00:27:28,654
I'm on the case.
540
00:27:47,422 --> 00:27:49,132
The kid's a poet.
541
00:27:49,883 --> 00:27:51,718
A poet
who doesn't know it.
542
00:27:51,844 --> 00:27:53,345
I swear, he's a genius.
543
00:27:53,804 --> 00:27:54,847
Look at him.
544
00:28:01,562 --> 00:28:04,439
“Life isn't waiting for storms to pass.
545
00:28:04,565 --> 00:28:06,859
It's learning to dance in the rain.”
546
00:28:08,151 --> 00:28:10,445
Would we go dancing in the rain?
547
00:28:13,323 --> 00:28:14,658
Not in my undies!
548
00:28:30,674 --> 00:28:32,384
It's a friendly building,
549
00:28:32,509 --> 00:28:34,052
with nearby shopping,
550
00:28:34,595 --> 00:28:35,721
the metro...
551
00:28:35,846 --> 00:28:39,224
There are two bedrooms,
and a sofa bed in here.
552
00:28:40,309 --> 00:28:42,644
- Western exposure...
- Kinda sketchy.
553
00:28:42,769 --> 00:28:45,355
You said the owner won bigtime.
554
00:28:45,898 --> 00:28:49,526
His late mom lived here.
He's still attached to the place.
555
00:28:49,651 --> 00:28:51,320
He didn't need to sell.
556
00:28:51,445 --> 00:28:52,404
If I may,
557
00:28:52,529 --> 00:28:54,281
how much did the guy win?
558
00:28:54,406 --> 00:28:55,449
16 million.
559
00:28:55,949 --> 00:28:57,868
Yeah, that's decent too.
560
00:29:01,455 --> 00:29:02,456
Know a winner
561
00:29:02,581 --> 00:29:07,044
who bought his mom a villa with a pool
just before she died?
562
00:29:07,836 --> 00:29:09,838
Sorry, I don't.
563
00:29:10,464 --> 00:29:12,257
- Magnificent!
- You like it?
564
00:29:12,382 --> 00:29:14,927
Way better than
what we imagined, right?
565
00:29:15,552 --> 00:29:17,471
No, in fact I was saying...
566
00:29:20,057 --> 00:29:22,309
I can't thank you enough.
567
00:29:22,434 --> 00:29:24,937
Thank Mr Dumesnil, your landlord.
568
00:29:25,062 --> 00:29:26,522
I'm just the go-between.
569
00:29:26,647 --> 00:29:30,400
I'd ask only you respect
the building and neighbors.
570
00:29:30,526 --> 00:29:33,278
No problem, we'll be super careful.
571
00:29:34,821 --> 00:29:35,781
My bad.
572
00:29:37,533 --> 00:29:39,368
It's temporary, right?
573
00:29:39,493 --> 00:29:41,286
Soon as we get our papers
574
00:29:41,411 --> 00:29:43,080
and divvy up the money,
575
00:29:43,205 --> 00:29:44,873
- we're gone!
- OK.
576
00:29:45,374 --> 00:29:46,875
So, then...
577
00:29:47,584 --> 00:29:52,589
Here are the lease in Mr Courtass's name
and Mr Dumesnil's attestation.
578
00:29:52,714 --> 00:29:56,218
Take them to the bank
and you can open an account.
579
00:29:58,220 --> 00:30:00,514
Here are the keys. You're home.
580
00:30:01,723 --> 00:30:02,975
We're home!
581
00:30:17,531 --> 00:30:19,199
You're taking all that?
582
00:30:19,324 --> 00:30:20,659
Yeah, I need it.
583
00:30:21,368 --> 00:30:23,412
- Is that all for you?
- Yeah.
584
00:30:23,537 --> 00:30:25,372
The essentials. It's all here.
585
00:30:26,373 --> 00:30:27,791
It's not easy.
586
00:30:28,458 --> 00:30:30,210
I built it all myself.
587
00:30:30,711 --> 00:30:33,297
C'mon, Crapper.
It's just wood and plastic.
588
00:30:34,214 --> 00:30:35,174
Captain?
589
00:30:36,592 --> 00:30:38,093
We're done here.
590
00:30:46,894 --> 00:30:48,312
It's your chance.
591
00:30:48,437 --> 00:30:49,479
Grab it.
592
00:30:50,939 --> 00:30:53,400
Look after him, OK?
593
00:30:53,525 --> 00:30:54,610
Promise.
594
00:30:55,235 --> 00:30:57,946
Don't you cry.
It's hard enough for him.
595
00:30:58,071 --> 00:30:59,573
I won't.
596
00:31:00,866 --> 00:31:02,951
Drop that.
597
00:31:04,286 --> 00:31:05,370
C'mere!
598
00:31:06,246 --> 00:31:08,248
So Vénus is his babe?
599
00:31:08,373 --> 00:31:10,834
No, she's the girl of his dreams!
600
00:31:12,711 --> 00:31:14,755
Really? I thought she was a hooker.
601
00:31:15,631 --> 00:31:16,965
She is a hooker.
602
00:31:20,469 --> 00:31:21,553
Does Cap know?
603
00:31:22,554 --> 00:31:24,389
It's obvious, no?
604
00:31:27,893 --> 00:31:30,229
Cool dude. I couldn't take that.
605
00:31:30,354 --> 00:31:33,190
He doesn't care, he's in the band.
606
00:31:36,610 --> 00:31:38,445
He plays the flute.
607
00:31:42,824 --> 00:31:44,076
He plays the flute.
608
00:31:46,161 --> 00:31:47,746
I get it.
609
00:31:47,871 --> 00:31:51,208
Enough, get going. Clear out!
610
00:31:51,833 --> 00:31:53,669
Enough of you bums!
611
00:31:54,169 --> 00:31:56,922
You can't take all that.
Leave some here.
612
00:31:57,756 --> 00:31:59,174
- Alright.
- C'mon.
613
00:32:03,929 --> 00:32:04,888
You first.
614
00:32:09,434 --> 00:32:10,477
Go on.
615
00:32:10,936 --> 00:32:13,397
Don't worry, I won't miss you.
616
00:32:14,147 --> 00:32:15,607
Good riddance!
617
00:32:17,860 --> 00:32:19,736
We said no crying, Vénus.
618
00:32:19,862 --> 00:32:20,779
I'm not.
619
00:32:20,904 --> 00:32:22,781
They're tears of joy.
620
00:32:35,669 --> 00:32:37,337
You'll be happy here, Captain.
621
00:32:41,175 --> 00:32:42,134
What is it?
622
00:32:43,760 --> 00:32:44,761
Do you hear?
623
00:32:46,096 --> 00:32:46,972
No.
624
00:32:48,348 --> 00:32:49,308
What?
625
00:32:49,975 --> 00:32:51,101
Nothing.
626
00:32:53,312 --> 00:32:54,646
You hear nothing.
627
00:33:06,450 --> 00:33:08,118
Stop, Asshole. Sit!
628
00:33:08,493 --> 00:33:09,578
Francis!
629
00:33:16,084 --> 00:33:17,711
- What's going on?
- Shh!
630
00:33:22,257 --> 00:33:23,717
We're enjoying silence.
631
00:35:33,222 --> 00:35:34,056
Asshole, no!
632
00:35:35,557 --> 00:35:36,934
What's wrong?
633
00:35:37,434 --> 00:35:39,061
Why are you there?
634
00:35:39,186 --> 00:35:40,187
No idea.
635
00:35:40,312 --> 00:35:41,522
I can't remember.
636
00:35:44,107 --> 00:35:48,278
I think I have a clue.
637
00:36:01,291 --> 00:36:02,501
No, Asshole!
638
00:36:03,043 --> 00:36:04,211
Francis!
639
00:36:05,462 --> 00:36:06,672
What's wrong!
640
00:36:07,506 --> 00:36:09,758
Go back to your room, man.
641
00:36:09,883 --> 00:36:10,968
Hold on.
642
00:36:11,218 --> 00:36:13,971
You call me to say
to go to my room?
643
00:36:14,096 --> 00:36:15,639
I know you're dumb, but...
644
00:36:15,764 --> 00:36:19,726
We're gonna have to get
a few things straight.
645
00:36:19,852 --> 00:36:24,189
You probably don't know
about apartment living,
646
00:36:24,314 --> 00:36:26,191
and your mutt either. But...
647
00:36:26,316 --> 00:36:28,402
You can't walk around naked!
648
00:36:29,486 --> 00:36:30,487
Cool it!
649
00:36:30,612 --> 00:36:32,906
If I sleep nakie, it's my business.
650
00:36:33,198 --> 00:36:36,285
In garages or malls, OK,
but this is my crib.
651
00:36:36,410 --> 00:36:38,745
No, it's not your crib, it's our crib.
652
00:36:40,247 --> 00:36:41,540
Damn, I looked.
653
00:36:41,874 --> 00:36:45,210
I have no problem with you sleeping nakie.
654
00:36:45,335 --> 00:36:48,839
Or doing your thing... to the max!
655
00:36:48,964 --> 00:36:52,301
But when you leave your room,
put on some undies.
656
00:36:52,426 --> 00:36:53,927
Undies?
657
00:36:54,052 --> 00:36:55,053
Undies.
658
00:36:55,179 --> 00:36:56,555
Boxers, Francis!
659
00:36:57,598 --> 00:37:00,726
Ok. Undies. “Boxers, Francis!”
660
00:37:00,851 --> 00:37:01,977
OK, got it.
661
00:37:02,102 --> 00:37:03,145
Sorry.
662
00:37:03,270 --> 00:37:04,271
Thank you.
663
00:37:08,942 --> 00:37:11,278
Christ, put on some undies!
664
00:37:14,281 --> 00:37:15,365
Gentlemen,
665
00:37:16,408 --> 00:37:17,451
a gift!
666
00:37:18,202 --> 00:37:19,286
Shit!
667
00:37:19,411 --> 00:37:20,662
Thanks, awesome!
668
00:37:20,787 --> 00:37:22,372
Just what I needed.
669
00:37:22,497 --> 00:37:24,458
Calm down, it was your dough.
670
00:37:24,875 --> 00:37:27,628
They're not supersonic, but we have 4G.
671
00:37:27,753 --> 00:37:29,421
What's it for?
672
00:37:30,339 --> 00:37:31,381
To call people.
673
00:37:31,757 --> 00:37:33,800
Dude, you been living in a cave?
674
00:37:34,510 --> 00:37:37,012
Captain, it's on the Internet now.
675
00:37:37,513 --> 00:37:40,390
We can keep an eye on each other.
676
00:37:40,516 --> 00:37:44,811
Know where we are, what we're up to,
when we're coming home.
677
00:37:44,937 --> 00:37:45,938
Like normal people.
678
00:37:46,063 --> 00:37:48,065
Like normal people, got it.
679
00:37:48,482 --> 00:37:49,525
For the flat,
680
00:37:49,650 --> 00:37:52,861
we should divvy up the chores.
681
00:37:53,153 --> 00:37:54,321
Arrow...
682
00:37:54,446 --> 00:37:55,489
Arrow!
683
00:37:55,822 --> 00:37:58,283
- Sorry.
- We each do our part.
684
00:37:58,617 --> 00:38:00,869
If Cap takes out the trash,
685
00:38:00,994 --> 00:38:03,956
someone else cooks
and the other cleans up.
686
00:38:04,081 --> 00:38:05,040
Who?
687
00:38:06,124 --> 00:38:07,084
Who what?
688
00:38:07,668 --> 00:38:08,835
Who cooks?
689
00:38:08,961 --> 00:38:10,796
You said Cap takes the trash.
690
00:38:10,921 --> 00:38:12,506
So who cooks, you or me?
691
00:38:12,631 --> 00:38:14,383
Cuz I haven't cooked since...
692
00:38:15,467 --> 00:38:16,468
social services.
693
00:38:17,010 --> 00:38:19,221
Like the four-quarters cake...
694
00:38:19,346 --> 00:38:21,348
I know it's ¼, ¼, ¼...
695
00:38:22,516 --> 00:38:23,559
but ¼ of what?
696
00:38:23,684 --> 00:38:24,977
You're missing one.
697
00:38:25,102 --> 00:38:27,688
That's three, a three-thirds cake.
698
00:38:28,355 --> 00:38:30,357
Four-fourths, not three-thirds.
699
00:38:30,482 --> 00:38:31,817
That's my point.
700
00:38:31,942 --> 00:38:32,985
Hey, guys?
701
00:38:33,652 --> 00:38:36,363
Enough with the fractions.
702
00:38:36,488 --> 00:38:38,156
However long we're here,
703
00:38:38,282 --> 00:38:39,950
I want cooperation.
704
00:38:41,743 --> 00:38:43,120
We're not stupid.
705
00:38:43,245 --> 00:38:45,998
No need for a masterclass in coop living.
706
00:38:46,123 --> 00:38:47,082
C'mon.
707
00:38:47,207 --> 00:38:49,877
We've survived so far, we'll manage.
708
00:38:50,002 --> 00:38:51,920
I wasn't talking to you.
709
00:38:52,546 --> 00:38:53,505
Arrow,
710
00:38:54,590 --> 00:38:57,134
this here's the cash box.
711
00:38:59,178 --> 00:39:01,513
You put money in it.
712
00:39:01,638 --> 00:39:04,266
Regularly.
Don't screw up.
713
00:39:04,892 --> 00:39:06,852
And... Oh yeah!
714
00:39:06,977 --> 00:39:09,062
I'll make us a budget.
715
00:39:09,188 --> 00:39:11,231
Until we split the prize,
716
00:39:11,356 --> 00:39:14,985
we buy the strict minimum,
and we keep records.
717
00:39:15,110 --> 00:39:16,695
- CDs?
- Of expenses!
718
00:39:16,820 --> 00:39:20,407
Jesus H Christ to goddamn holy hell!
719
00:39:21,116 --> 00:39:22,784
Want a coffee, Twiggy, or...
720
00:39:22,910 --> 00:39:24,036
Are you OK?
721
00:39:40,636 --> 00:39:43,305
Why are you tailing me?
What's your problem?
722
00:39:43,430 --> 00:39:45,891
- I'm gonna pay for this.
- That, too.
723
00:39:46,016 --> 00:39:48,810
Don't I pay at the cash?
This isn't the cash!
724
00:39:48,936 --> 00:39:50,938
I'll pay for your shit!
725
00:39:54,107 --> 00:39:55,817
No, you calm down.
726
00:39:55,943 --> 00:39:57,027
Arrow, it's OK.
727
00:39:57,152 --> 00:39:58,695
I'm watching you.
728
00:39:58,820 --> 00:39:59,821
We'll pay, sir.
729
00:39:59,947 --> 00:40:01,448
I'm loaded.
730
00:40:06,828 --> 00:40:08,080
Really, Francis!
731
00:40:09,998 --> 00:40:11,750
Sure you need this?
732
00:40:12,459 --> 00:40:13,627
Yeah.
733
00:40:13,752 --> 00:40:16,839
There's no bulb in my room.
And I love raclette.
734
00:40:17,381 --> 00:40:19,383
Look, it makes pancakes, too.
735
00:40:19,508 --> 00:40:20,759
It's reversible.
736
00:40:21,343 --> 00:40:22,928
- Smart, huh?
- Captain!
737
00:40:23,053 --> 00:40:25,222
- Yeah?
- Say something, please!
738
00:40:25,973 --> 00:40:27,975
Well, if it makes him happy...
739
00:40:28,100 --> 00:40:29,852
I mean, we owe him.
740
00:40:31,353 --> 00:40:32,646
Live it up.
741
00:40:35,274 --> 00:40:36,650
I am living it up.
742
00:40:37,401 --> 00:40:39,152
I'm living it up sick.
743
00:41:40,005 --> 00:41:41,048
Yeah?
744
00:41:41,340 --> 00:41:43,634
20 minutes. Time's up.
745
00:41:43,759 --> 00:41:46,136
Leave us some hot water, too!
746
00:41:46,261 --> 00:41:47,721
Almost done.
747
00:41:50,891 --> 00:41:52,309
What's taking you?
748
00:41:52,935 --> 00:41:54,561
Tough, I'm coming in.
749
00:42:00,150 --> 00:42:01,527
What's that mug?
750
00:42:04,780 --> 00:42:05,739
Hey, Captain?
751
00:42:06,823 --> 00:42:08,951
Check this out, it's sick.
752
00:42:12,412 --> 00:42:15,749
Thank you for calling the Canadian Embassy.
753
00:42:15,874 --> 00:42:19,419
We will answer your call
as quickly as possible.
754
00:42:19,545 --> 00:42:22,005
You can return
to the main menu any time.
755
00:42:22,130 --> 00:42:25,008
To return to the main menu,
say “Main menu.”
756
00:42:25,133 --> 00:42:26,969
If you wish to wait,
757
00:42:27,094 --> 00:42:28,929
- say, “Wait.”
- Wait.
758
00:42:30,389 --> 00:42:32,224
I did not understand.
759
00:42:32,349 --> 00:42:33,809
Please start over.
760
00:42:33,934 --> 00:42:36,270
Wait.
761
00:42:36,645 --> 00:42:38,188
Main menu.
762
00:42:38,313 --> 00:42:40,190
For service in French, 1.
763
00:42:40,315 --> 00:42:41,817
I did not understand.
764
00:42:41,942 --> 00:42:43,402
Please start over.
765
00:42:43,527 --> 00:42:47,030
Thank you for calling the Canadian Embassy.
766
00:42:47,155 --> 00:42:50,200
We will answer your call
as quickly as possible.
767
00:42:50,325 --> 00:42:51,493
Wait.
768
00:42:51,910 --> 00:42:55,289
If you wish to wait, say “Wait.”
769
00:42:55,414 --> 00:42:56,623
Wait.
770
00:42:56,748 --> 00:42:59,042
To return to the main menu...
771
00:42:59,167 --> 00:43:00,460
Wait!
772
00:43:00,586 --> 00:43:04,965
Given the high volume of calls,
we are unable to answer.
773
00:43:05,090 --> 00:43:05,841
Fuck!
774
00:43:07,426 --> 00:43:08,552
Careful.
775
00:43:12,514 --> 00:43:13,974
I can't pay her.
776
00:43:14,099 --> 00:43:16,059
- Sleep with her.
- She's 75!
777
00:43:16,560 --> 00:43:17,561
So?
778
00:43:19,563 --> 00:43:20,814
Presents.
779
00:43:21,190 --> 00:43:22,399
Really?
780
00:43:23,901 --> 00:43:24,985
Thanks.
781
00:43:25,110 --> 00:43:26,695
- Can we?
- Go for it.
782
00:43:34,453 --> 00:43:35,412
A branch?
783
00:43:35,537 --> 00:43:37,998
No! It's a twig! Like your nick!
784
00:43:38,123 --> 00:43:40,792
But this one is dipped in bronze.
785
00:43:40,918 --> 00:43:42,461
Guy said it won't rot.
786
00:43:42,586 --> 00:43:43,795
Must've cost a mint.
787
00:43:43,921 --> 00:43:46,507
For real.
It's a gift. On me.
788
00:43:46,632 --> 00:43:48,383
I'm happy to make you happy.
789
00:43:49,593 --> 00:43:53,347
If mine's a bronze cap,
they really screwed up.
790
00:43:55,807 --> 00:43:58,101
Here goes, let's see.
791
00:44:02,439 --> 00:44:03,774
A flute!
792
00:44:04,816 --> 00:44:05,776
Like it?
793
00:44:06,109 --> 00:44:07,444
Sure. Thanks, Arrow.
794
00:44:07,569 --> 00:44:09,029
A lovely surprise.
795
00:44:11,782 --> 00:44:12,741
Well, play.
796
00:44:12,866 --> 00:44:14,493
- I can't.
- Course you can!
797
00:44:14,618 --> 00:44:16,161
- Twiggy said so.
- Did not!
798
00:44:16,286 --> 00:44:17,663
I didn't know you play.
799
00:44:17,788 --> 00:44:18,914
I don't.
800
00:44:19,039 --> 00:44:22,042
He said you were in a band or something.
801
00:44:26,713 --> 00:44:28,382
I said you play the flute.
802
00:44:30,509 --> 00:44:31,718
Arrow!
803
00:44:31,844 --> 00:44:33,679
Françis, it's an expression.
804
00:44:33,804 --> 00:44:35,389
Like if I said,
805
00:44:35,514 --> 00:44:37,349
he's on the other team.
806
00:44:39,434 --> 00:44:41,812
Speak French, I never understand you.
807
00:44:41,937 --> 00:44:46,608
Francis, it's an expression
for men who like men.
808
00:44:47,276 --> 00:44:48,944
What do you kids say?
809
00:44:49,069 --> 00:44:50,112
A fag?
810
00:44:53,156 --> 00:44:54,241
You're a fag?
811
00:44:59,079 --> 00:45:00,205
I'm shook.
812
00:45:08,422 --> 00:45:09,590
I'm shook.
813
00:45:29,902 --> 00:45:30,944
Hello.
814
00:45:31,069 --> 00:45:32,404
Hello.
815
00:45:34,114 --> 00:45:37,201
Twiky, Kapten, Aro, Ashole
6th floor
816
00:45:37,326 --> 00:45:41,705
Dijon's not too big,
population 150,000, it's very pleasant.
817
00:45:48,086 --> 00:45:49,880
- Good night.
- Good night.
818
00:45:55,135 --> 00:45:58,764
If they're yelling at 10 again,
I'll call the cops.
819
00:45:58,889 --> 00:45:59,765
Tell them!
820
00:45:59,890 --> 00:46:01,934
Hello!
821
00:46:04,811 --> 00:46:06,688
You look fantastic!
822
00:46:06,813 --> 00:46:07,814
We're swank.
823
00:46:07,940 --> 00:46:09,483
Wankers, you mean?
824
00:46:09,608 --> 00:46:11,026
Come in, come in!
825
00:46:11,151 --> 00:46:12,110
Why, Twiggy!
826
00:46:12,986 --> 00:46:15,572
This is Nicolas Grenier.
827
00:46:16,031 --> 00:46:17,783
Nicolas Grenier? Seriously?
828
00:46:17,908 --> 00:46:19,076
So, Nick?
829
00:46:19,201 --> 00:46:21,662
What am I getting for Christmas?
830
00:46:24,623 --> 00:46:25,582
No?
831
00:46:26,458 --> 00:46:28,168
This is Mr Dumesnil,
832
00:46:28,293 --> 00:46:29,795
your kind landlord,
833
00:46:29,920 --> 00:46:30,963
- Francis...
- Yo.
834
00:46:31,088 --> 00:46:32,714
- Nicolas.
- Hello.
835
00:46:32,840 --> 00:46:34,424
- And Captain.
- A pleasure.
836
00:46:34,550 --> 00:46:35,509
Hello.
837
00:46:35,634 --> 00:46:39,096
May I introduce Thérèse and Yi,
our friends, and...
838
00:46:39,221 --> 00:46:41,431
Vénus, the woman of my dreams.
839
00:46:43,600 --> 00:46:44,560
A pleasure.
840
00:46:44,685 --> 00:46:45,686
Great.
841
00:46:45,811 --> 00:46:48,105
- Put this on ice.
- Very kind!
842
00:46:48,897 --> 00:46:52,109
Sorry, forgive me. Welcome to your home!
843
00:46:52,234 --> 00:46:53,402
Come in, come in.
844
00:46:57,072 --> 00:47:00,033
Just as we're leaving,
Captain turns and asks,
845
00:47:00,284 --> 00:47:02,411
“Can we use the bathroom?”
846
00:47:07,124 --> 00:47:08,083
Shit!
847
00:47:08,208 --> 00:47:10,252
Wait, I'll show you. Thérèse...
848
00:47:16,800 --> 00:47:18,510
How's it working out?
849
00:47:18,635 --> 00:47:20,179
It's good.
850
00:47:20,637 --> 00:47:23,056
Ups and downs, but we'll manage.
851
00:47:23,557 --> 00:47:24,600
I'm sure.
852
00:47:24,725 --> 00:47:25,893
Good vibes here.
853
00:47:26,018 --> 00:47:28,395
Mom and I had great times here.
854
00:47:28,520 --> 00:47:30,731
A change from the plonk.
855
00:47:31,440 --> 00:47:32,524
Thanks.
856
00:47:33,025 --> 00:47:34,193
Captain!
857
00:47:34,318 --> 00:47:35,277
What?
858
00:47:36,236 --> 00:47:37,779
It's OK, jeez.
859
00:47:37,905 --> 00:47:39,656
As long as you eat something.
860
00:47:39,781 --> 00:47:43,118
I'll have lots of cheese
and I'll be fine.
861
00:47:44,620 --> 00:47:45,579
Tell me.
862
00:47:46,038 --> 00:47:48,207
How will you invest your money?
863
00:47:48,332 --> 00:47:50,792
Be careful, because the first year
864
00:47:51,376 --> 00:47:54,004
is tax free, but then you get fleeced.
865
00:47:54,546 --> 00:47:56,381
- You need to plan.
- I said that.
866
00:47:56,507 --> 00:47:58,884
We already know what we'll do.
867
00:47:59,009 --> 00:48:00,969
We said we'll tour the globe!
868
00:48:01,094 --> 00:48:02,346
Did we say that?
869
00:48:03,055 --> 00:48:05,432
I can't take Asshole.
He has no license.
870
00:48:06,016 --> 00:48:07,684
Twiggy and I always said,
871
00:48:08,101 --> 00:48:11,980
if we win, we tour the globe, him and me.
872
00:48:12,105 --> 00:48:14,525
Yeah, but we were shooting the shit.
873
00:48:16,026 --> 00:48:18,320
It was just a dream.
874
00:48:22,157 --> 00:48:23,534
It's a wonderful plan.
875
00:48:25,744 --> 00:48:28,247
Sorry, may I ask a question?
876
00:48:29,373 --> 00:48:31,291
Sure, Thérèse. Feel free.
877
00:48:32,376 --> 00:48:35,420
Well, how did you become homeless?
878
00:48:41,510 --> 00:48:43,220
Forgive me. I'm sorry.
879
00:48:45,055 --> 00:48:46,348
No worries, Thérèse.
880
00:48:46,473 --> 00:48:48,767
Captain won't say,
like on crime shows.
881
00:48:50,060 --> 00:48:51,520
But I don't mind.
882
00:48:51,645 --> 00:48:52,729
It's simple.
883
00:48:53,438 --> 00:48:57,234
When I was 13, I ran away
from my sketchy foster home.
884
00:48:58,068 --> 00:49:00,404
Of course the cops picked me up,
885
00:49:00,529 --> 00:49:03,740
put me in another home,
but I'd tasted freedom.
886
00:49:04,116 --> 00:49:07,327
The rush of running away,
sleeping on the street...
887
00:49:09,454 --> 00:49:10,539
Mega rush.
888
00:49:13,208 --> 00:49:14,543
I was hooked.
889
00:49:15,002 --> 00:49:17,588
I ran away. I ran away. I ran away.
890
00:49:18,422 --> 00:49:20,465
Even when things were good.
891
00:49:20,591 --> 00:49:23,927
Like, in Caen,
I was with this sick family,
892
00:49:24,052 --> 00:49:26,513
real nice, but I still ran away.
893
00:49:27,139 --> 00:49:28,974
To see how the cops reacted.
894
00:49:29,600 --> 00:49:32,060
Then, one time, those clowns
895
00:49:33,020 --> 00:49:34,271
didn't look for me.
896
00:49:34,396 --> 00:49:36,815
I figured, they were sick of me
897
00:49:36,940 --> 00:49:38,525
or they're too busy.
898
00:49:38,859 --> 00:49:40,027
Totally wrong.
899
00:49:40,903 --> 00:49:42,404
I'd turned 18.
900
00:49:50,579 --> 00:49:51,663
You, Twiggy?
901
00:49:59,546 --> 00:50:00,672
Separation.
902
00:50:07,804 --> 00:50:08,805
Heartbreak.
903
00:50:10,807 --> 00:50:11,892
Depression.
904
00:50:14,311 --> 00:50:15,395
Getting fired.
905
00:50:18,649 --> 00:50:19,608
No friends.
906
00:50:23,862 --> 00:50:24,988
All very fast.
907
00:50:31,119 --> 00:50:35,123
Then I met this tall weirdo
in a baseball cap,
908
00:50:35,249 --> 00:50:38,001
smoking away, who goes, “Hey, Twiggy?
909
00:50:38,126 --> 00:50:39,253
Why so sad?”
910
00:50:41,964 --> 00:50:45,259
He didn't ask who I was
or where I was from.
911
00:50:45,676 --> 00:50:48,971
He showed me the ropes,
gave me tips, a roof.
912
00:50:49,471 --> 00:50:52,349
Well, a tent. But same thing.
913
00:50:54,059 --> 00:50:55,310
He gave me shelter,
914
00:50:56,103 --> 00:50:57,479
time to recover.
915
00:50:59,439 --> 00:51:00,858
It's been seven years.
916
00:51:04,403 --> 00:51:05,654
I owe him a lot.
917
00:51:08,949 --> 00:51:13,787
Not everything,
‘cause I didn't have much, but...
918
00:51:26,800 --> 00:51:30,304
Do I tell you about my first trick
or do we have dessert?
919
00:51:31,513 --> 00:51:32,639
Dessert!
920
00:51:32,764 --> 00:51:33,974
Dessert!
921
00:51:35,809 --> 00:51:37,686
Although...
922
00:51:37,811 --> 00:51:38,770
Why not both?
923
00:51:38,896 --> 00:51:41,023
First, dessert, and then...
924
00:52:20,854 --> 00:52:23,565
Cool. What I was looking for.
925
00:52:25,901 --> 00:52:26,860
Great evening.
926
00:52:35,202 --> 00:52:37,371
- Want to come?
- I'll clean up.
927
00:52:37,496 --> 00:52:40,207
- Can I help you?
- No, I've got it.
928
00:52:46,046 --> 00:52:47,965
You have kids in France.
929
00:52:52,553 --> 00:52:54,179
How do you know?
930
00:52:57,891 --> 00:52:59,768
Even Captain doesn't know.
931
00:53:01,061 --> 00:53:03,355
Otherwise you'd want
to tour the globe.
932
00:53:03,772 --> 00:53:05,232
Or go home to Québec...
933
00:53:05,357 --> 00:53:06,358
I imagine.
934
00:53:06,692 --> 00:53:08,360
Do you see them often?
935
00:53:08,485 --> 00:53:11,446
I mean, still. Do you still see them?
936
00:53:12,906 --> 00:53:14,741
Yes, I see them,
937
00:53:15,617 --> 00:53:16,869
as often as I can.
938
00:53:18,787 --> 00:53:22,082
Lucie plays soccer.
She just started boxing.
939
00:53:22,499 --> 00:53:23,876
She repeated grade 3.
940
00:53:24,001 --> 00:53:27,296
My little Zélie's in grade 11. No, 10.
941
00:53:27,421 --> 00:53:29,214
She's taking dance classes.
942
00:53:29,339 --> 00:53:30,340
Loves it...
943
00:53:30,674 --> 00:53:33,093
They must be thrilled for you.
944
00:53:33,635 --> 00:53:34,928
Yeah.
945
00:53:40,058 --> 00:53:41,018
No.
946
00:53:42,519 --> 00:53:43,854
They don't know.
947
00:53:44,855 --> 00:53:46,899
About the lottery. Or...
948
00:53:47,983 --> 00:53:48,942
the street.
949
00:53:50,235 --> 00:53:52,279
You said you see them often.
950
00:53:52,404 --> 00:53:55,032
I see them, but they don't see me.
951
00:53:57,492 --> 00:53:58,493
For them,
952
00:53:58,619 --> 00:54:01,038
I disappeared seven years ago.
953
00:54:02,748 --> 00:54:04,917
But aren't you scared they...
954
00:54:06,251 --> 00:54:08,503
- may think you're...
- Dead?
955
00:54:08,754 --> 00:54:09,755
Dead.
956
00:54:09,880 --> 00:54:13,342
Better a father who's dead
than one who's homeless.
957
00:54:17,971 --> 00:54:20,516
But the situation has changed now.
958
00:54:20,807 --> 00:54:23,352
You're no longer on the street.
959
00:54:23,685 --> 00:54:25,354
You can see them again.
960
00:54:25,687 --> 00:54:28,899
I'd love to see them, but...
961
00:54:29,024 --> 00:54:33,070
I don't want them to see me as a bum.
Even a bum who won the lottery.
962
00:54:34,988 --> 00:54:38,242
And first I'd like to drop
at least 40 pounds.
963
00:54:38,367 --> 00:54:41,203
No other homeless person
ever gains weight.
964
00:54:42,329 --> 00:54:44,248
When I see them, I want to...
965
00:54:44,623 --> 00:54:45,749
be their MVP.
966
00:54:47,084 --> 00:54:48,043
A star.
967
00:54:48,168 --> 00:54:51,755
I want to have my own place,
a real job and...
968
00:54:51,880 --> 00:54:53,298
and a normal life.
969
00:54:56,593 --> 00:54:59,638
Enough. Shall we join the others?
970
00:55:11,275 --> 00:55:13,402
To replace your Canadian passport
971
00:55:13,527 --> 00:55:15,737
requires proof you're Canadian.
972
00:55:15,863 --> 00:55:17,322
Even with this accent?
973
00:55:18,240 --> 00:55:19,199
Sorry.
974
00:55:22,119 --> 00:55:23,203
Excuse me.
975
00:55:23,495 --> 00:55:26,331
Apply at the town hall
in your birthplace.
976
00:55:26,456 --> 00:55:27,833
It's unbelievable.
977
00:55:27,958 --> 00:55:32,546
I'm a Canadian in France, and neither
country can help me! What do I do?
978
00:55:32,671 --> 00:55:33,922
Sorry.
979
00:55:34,673 --> 00:55:35,716
Go ahead.
980
00:55:35,841 --> 00:55:37,926
I'm very sorry.
981
00:55:38,594 --> 00:55:39,678
Yeah, what is it?
982
00:55:41,305 --> 00:55:42,931
Yeah, I left early. So?
983
00:55:43,056 --> 00:55:44,391
What are you doing?
984
00:55:44,516 --> 00:55:46,768
Deal with it. You're big boys!
985
00:55:46,894 --> 00:55:50,647
Francis, stop bothering me
or I'll confiscate your phone!
986
00:55:51,315 --> 00:55:52,274
Sorry!
987
00:55:52,399 --> 00:55:53,400
How many?
988
00:55:53,984 --> 00:55:55,110
How many what?
989
00:55:55,235 --> 00:55:56,653
Kids.
990
00:55:59,198 --> 00:56:00,991
Two, why?
991
00:56:01,116 --> 00:56:03,452
Were they born in France?
992
00:56:03,869 --> 00:56:05,495
Oh! No...
993
00:56:05,621 --> 00:56:07,873
Yeah. No, that wasn't my kids.
994
00:56:07,998 --> 00:56:10,459
I have two kids,
995
00:56:10,584 --> 00:56:12,044
but that wasn't... Wait.
996
00:56:13,420 --> 00:56:15,297
Yeah, they're born here. Why?
997
00:56:15,422 --> 00:56:18,008
Make a case for family unification.
998
00:56:18,759 --> 00:56:19,843
Are you married?
999
00:56:22,846 --> 00:56:24,973
Their mom and I are on the outs.
1000
00:56:25,098 --> 00:56:26,600
I'll need proof.
1001
00:56:29,394 --> 00:56:31,188
Their birth certificates?
1002
00:56:31,313 --> 00:56:33,690
That would help things.
1003
00:56:33,815 --> 00:56:35,067
What's your cell?
1004
00:56:52,876 --> 00:56:54,169
Dialing...
1005
00:57:03,679 --> 00:57:04,721
Hello?
1006
00:57:07,558 --> 00:57:08,559
Hello?
1007
00:57:11,395 --> 00:57:12,521
Anybody there?
1008
00:57:14,565 --> 00:57:15,607
Hello?
1009
00:57:19,486 --> 00:57:20,904
Who is it, sweetie?
1010
00:57:21,154 --> 00:57:22,447
There's nobody.
1011
00:57:55,189 --> 00:57:56,315
Guys! Guys!
1012
00:57:56,440 --> 00:57:58,901
Guys! This is Twiggy.
1013
00:57:59,026 --> 00:58:01,445
No, sorry. It's Nicolas Grenier!
1014
00:58:01,987 --> 00:58:05,157
Come try this. It's a blast!
1015
00:58:11,163 --> 00:58:12,206
Hey, whatsup?
1016
00:58:29,306 --> 00:58:30,516
Yo.
1017
00:58:35,854 --> 00:58:36,813
What's that?
1018
00:58:36,939 --> 00:58:38,732
It's for walking Asshole.
1019
00:58:38,857 --> 00:58:40,859
A big dog needs exercise.
1020
00:58:40,984 --> 00:58:43,237
Try it, you want to lose weight.
1021
00:58:43,362 --> 00:58:45,280
C'mon, this is ridiculous.
1022
00:58:45,405 --> 00:58:46,406
Captain!
1023
00:58:46,532 --> 00:58:49,868
I told him it was a bad idea.
Takes up too much space.
1024
00:58:53,038 --> 00:58:57,209
Excuse me, gents. Ladies...
You're on my bed.
1025
00:58:57,334 --> 00:58:59,294
I had a long day, I'm beat.
1026
00:58:59,419 --> 00:59:03,757
I forgot to warn you he's the biggest loser
on earth - and the moon!
1027
00:59:05,217 --> 00:59:06,385
Francis?
1028
00:59:07,177 --> 00:59:08,929
Don't try to act smart.
1029
00:59:09,930 --> 00:59:11,431
Excuse me, please.
1030
00:59:14,059 --> 00:59:15,310
Want a beer?
1031
00:59:15,435 --> 00:59:17,104
No, I'm good. Thanks.
1032
00:59:19,773 --> 00:59:22,234
OK, enough's enough, dammit!
1033
00:59:22,359 --> 00:59:24,820
Everybody out. The bar's closed.
1034
00:59:24,945 --> 00:59:27,531
Don't talk to my pals that way!
1035
00:59:27,656 --> 00:59:29,032
They're not your pals!
1036
00:59:29,157 --> 00:59:30,617
I'm warning you, punk.
1037
00:59:30,742 --> 00:59:33,954
Tomorrow you take this back to the store.
1038
00:59:34,079 --> 00:59:37,082
You can say it doesn't fit
my living room.
1039
00:59:37,207 --> 00:59:39,418
Maybe it'll fit up your ass.
1040
00:59:40,878 --> 00:59:42,462
What do you want?
1041
00:59:42,588 --> 00:59:44,339
You sit down!
1042
00:59:51,180 --> 00:59:52,306
Let's beat it.
1043
00:59:53,307 --> 00:59:54,474
Right!
1044
00:59:55,017 --> 00:59:55,976
Thank you!
1045
00:59:56,101 --> 00:59:57,060
See you.
1046
00:59:57,436 --> 00:59:59,980
It was fun. No worries, it's nothing.
1047
01:00:00,522 --> 01:00:02,566
- See you, sweetie.
- Cheers, Captain.
1048
01:00:02,691 --> 01:00:06,528
When you get to know them,
they're good kids.
1049
01:00:07,613 --> 01:00:10,073
Who do you think you are?
1050
01:00:10,407 --> 01:00:11,700
My old man, maybe?
1051
01:00:12,451 --> 01:00:13,744
You're not my father.
1052
01:00:14,119 --> 01:00:15,162
Thank God.
1053
01:00:15,704 --> 01:00:16,663
Asshole!
1054
01:00:16,788 --> 01:00:17,789
Watch your mouth!
1055
01:00:17,915 --> 01:00:19,124
I'm calling the dog.
1056
01:00:19,249 --> 01:00:20,709
Asshole, come with me!
1057
01:00:28,258 --> 01:00:30,511
“The shipwreck of youth.”
1058
01:00:34,431 --> 01:00:36,099
About the bathroom...
1059
01:00:36,934 --> 01:00:38,143
You'll see.
1060
01:00:38,268 --> 01:00:39,228
Captain.
1061
01:00:39,353 --> 01:00:40,729
Ciao, Lettuce!
1062
01:00:40,854 --> 01:00:43,815
He's funny. He has a head of lettuce.
1063
01:00:43,941 --> 01:00:46,652
You can't tell if it's iceberg or...
1064
01:00:46,777 --> 01:00:47,903
whatever.
1065
01:00:48,362 --> 01:00:49,738
Why'd you let him?
1066
01:00:49,863 --> 01:00:50,822
What?
1067
01:00:50,948 --> 01:00:53,700
I asked you to keep an eye on him.
1068
01:00:53,825 --> 01:00:56,370
He's a shopaholic.
He attracts trouble.
1069
01:00:57,996 --> 01:00:59,540
Hi, I have your sushi.
1070
01:01:00,958 --> 01:01:02,084
180 euros?
1071
01:01:02,209 --> 01:01:03,335
180 euros!
1072
01:01:03,460 --> 01:01:04,419
He never stops.
1073
01:01:04,545 --> 01:01:06,839
He never had Japanese food,
1074
01:01:06,964 --> 01:01:09,091
or an address, so he ordered in.
1075
01:01:09,216 --> 01:01:10,717
Stop defending him.
1076
01:01:10,843 --> 01:01:12,845
You're always on his case.
1077
01:01:12,970 --> 01:01:14,847
He's an adult.
1078
01:01:14,972 --> 01:01:18,725
Let him have fun...
As long as he keeps the receipts.
1079
01:01:18,851 --> 01:01:21,645
- It's not just that. You know!
- You're not his mom.
1080
01:01:21,770 --> 01:01:24,273
I'm not his mom, or not his dad?
1081
01:01:24,398 --> 01:01:26,108
Really, I'd like to know.
1082
01:01:26,567 --> 01:01:28,402
We don't want it. Sorry.
1083
01:01:28,527 --> 01:01:29,778
Change of plans.
1084
01:01:29,903 --> 01:01:32,614
Anyway, he already paid online.
1085
01:02:10,903 --> 01:02:12,696
Not without papers!
1086
01:02:58,992 --> 01:03:00,661
Captain? I'm home.
1087
01:03:02,204 --> 01:03:04,748
No work. No news from the embassy.
1088
01:03:04,873 --> 01:03:06,667
But bills galore!
1089
01:03:13,048 --> 01:03:14,842
Captain, did you take the 50 euros?
1090
01:03:22,683 --> 01:03:26,687
Obviously the window's open,
‘cause we pay for heating.
1091
01:03:27,896 --> 01:03:29,731
- Jeez, shit!
- I'm sorry!
1092
01:03:29,857 --> 01:03:32,109
What are you doing on the floor?
1093
01:03:32,234 --> 01:03:33,986
Still sleeping on the ground?
1094
01:03:34,111 --> 01:03:35,112
Don't touch me!
1095
01:03:36,113 --> 01:03:37,489
You haven't showered?
1096
01:03:37,614 --> 01:03:38,824
Didn't have time.
1097
01:03:38,949 --> 01:03:39,992
No time? I bet.
1098
01:03:40,117 --> 01:03:42,703
- What did you do today?
- Bought smokes.
1099
01:03:42,828 --> 01:03:43,704
Of course.
1100
01:03:43,829 --> 01:03:45,497
Could you pass me one?
1101
01:03:51,044 --> 01:03:52,546
- Sure you're OK?
- Yeah!
1102
01:03:53,005 --> 01:03:54,256
Great.
1103
01:03:54,631 --> 01:03:59,052
Y'know, if we want a normal life,
we have to live normally.
1104
01:03:59,845 --> 01:04:01,555
Sure thing, you're right.
1105
01:04:02,097 --> 01:04:03,056
Good!
1106
01:04:03,182 --> 01:04:05,309
- That hurts!
- Yeah, but...
1107
01:04:05,434 --> 01:04:07,895
I can't see you under all the crap.
1108
01:04:17,905 --> 01:04:20,616
Hi, this is Francis, aka Arrow.
1109
01:04:20,741 --> 01:04:23,493
Leave me a message after the beeeee...
1110
01:04:27,623 --> 01:04:29,041
It's me again.
1111
01:04:31,793 --> 01:04:33,795
I don't know where you are.
1112
01:04:34,630 --> 01:04:36,131
Give us a ring, OK?
1113
01:04:37,758 --> 01:04:39,968
I think Captain's starting to miss you.
1114
01:04:40,469 --> 01:04:42,554
Hold on, I think you're calling.
1115
01:04:43,013 --> 01:04:44,932
Where the hell are you?
1116
01:04:46,183 --> 01:04:47,226
Nadia?
1117
01:04:48,310 --> 01:04:50,854
Sorry, I thought it was Francis.
1118
01:04:52,105 --> 01:04:55,651
I knew he'd wind up shafting us.
I knew it!
1119
01:04:56,652 --> 01:04:57,819
It's impossible.
1120
01:04:57,945 --> 01:04:59,905
He'll come back, I'm sure.
1121
01:05:02,074 --> 01:05:03,742
How's Captain doing?
1122
01:05:04,034 --> 01:05:06,203
Well, he drinks, smokes, stinks...
1123
01:05:06,328 --> 01:05:07,412
The usual.
1124
01:05:09,665 --> 01:05:13,669
I hadn't realized I'd have to babysit
as well as pay rent.
1125
01:05:20,259 --> 01:05:21,343
It's fine.
1126
01:05:21,468 --> 01:05:22,636
I'll pay.
1127
01:05:23,220 --> 01:05:25,097
- Thanks.
- My pleasure.
1128
01:05:25,222 --> 01:05:26,557
Thank you.
1129
01:05:26,682 --> 01:05:28,058
Waiter wanted
1130
01:05:28,183 --> 01:05:29,518
Sorry?
1131
01:05:29,643 --> 01:05:30,978
You interested?
1132
01:05:33,897 --> 01:05:35,691
Well, yes, but...
1133
01:05:36,692 --> 01:05:38,986
I don't have all my papers.
1134
01:05:41,363 --> 01:05:44,908
You Québecers break me up everytime.
1135
01:05:45,951 --> 01:05:48,871
Come by tomorrow.
We'll see how things go.
1136
01:05:48,996 --> 01:05:50,289
Alright?
1137
01:05:53,166 --> 01:05:55,919
I've found a job!
1138
01:05:56,044 --> 01:05:57,713
All by myself!
1139
01:05:59,590 --> 01:06:00,716
Bravo.
1140
01:06:04,094 --> 01:06:05,137
Must be the kid.
1141
01:06:05,262 --> 01:06:08,390
No, it's a buyer for the treadmill.
1142
01:06:08,515 --> 01:06:10,058
I sold it online.
1143
01:06:10,184 --> 01:06:12,477
Along with all the other crap.
1144
01:06:13,228 --> 01:06:15,522
- I don't like this, it's wrong.
- No!
1145
01:06:15,647 --> 01:06:16,982
He's in the wrong.
1146
01:06:17,441 --> 01:06:19,067
Anyway, we've no choice.
1147
01:06:19,193 --> 01:06:22,070
We have to manage, and we will.
1148
01:06:22,196 --> 01:06:26,074
On our own, like adults.
It's the end of the tunnel, Captain!
1149
01:06:26,200 --> 01:06:27,826
I can see the light!
1150
01:06:30,204 --> 01:06:31,205
Yes, hello?
1151
01:06:31,330 --> 01:06:33,165
6th floor, on the left.
1152
01:06:35,542 --> 01:06:37,586
Last one on your tab.
1153
01:06:37,878 --> 01:06:40,672
I mean, until Arrow shows up.
1154
01:06:40,964 --> 01:06:43,467
He hasn't paid his bill and...
1155
01:06:44,301 --> 01:06:45,594
I'm sorry.
1156
01:06:47,179 --> 01:06:48,972
No worries, I understand.
1157
01:06:51,141 --> 01:06:52,392
Sorry!
1158
01:07:04,988 --> 01:07:06,281
Excuse me.
1159
01:07:07,157 --> 01:07:12,162
Would you have a meal ticket,
some change, a cig...
1160
01:07:12,287 --> 01:07:14,706
friendship, a smile, blue eyes,
1161
01:07:14,831 --> 01:07:16,291
pretty teeth...
1162
01:07:16,416 --> 01:07:18,752
Hello, this isn't a survey...
1163
01:07:18,877 --> 01:07:21,255
but to cadge small change, that's all.
1164
01:07:21,380 --> 01:07:24,341
So, a Coke and tartar sauce. Enjoy!
1165
01:07:24,925 --> 01:07:27,219
Here's your Samurai, miss.
1166
01:07:29,054 --> 01:07:31,598
With curry sauce. 9.50, please.
1167
01:07:32,307 --> 01:07:34,601
A curry and mayo combo, please.
1168
01:07:34,726 --> 01:07:35,894
Yes, Memet!
1169
01:07:36,019 --> 01:07:39,314
- With pleasure, here!
- Who ordered the harissa?
1170
01:07:39,606 --> 01:07:40,983
Careful, it's hot!
1171
01:07:41,608 --> 01:07:43,819
Please, not at work, Nico!
1172
01:07:43,944 --> 01:07:46,071
It might be the embassy, I have to.
1173
01:07:46,196 --> 01:07:47,948
- He's new.
- Two minutes! Hello?
1174
01:07:48,073 --> 01:07:51,493
That's my family name. I'm Nicolas Grenier.
1175
01:07:55,038 --> 01:07:56,123
Sorry!
1176
01:07:56,248 --> 01:07:57,833
C'mon, Nico. Let's go.
1177
01:07:58,375 --> 01:07:59,835
The drinks are there.
1178
01:07:59,960 --> 01:08:01,962
OK, I'll try to manage.
1179
01:08:02,629 --> 01:08:04,882
Nico, you can't leave now.
1180
01:08:05,007 --> 01:08:07,301
If you leave, don't come back.
1181
01:08:07,426 --> 01:08:08,510
Two minutes.
1182
01:08:08,635 --> 01:08:10,637
- Look at the lineup.
- 90 seconds!
1183
01:08:10,762 --> 01:08:12,472
What did you want?
1184
01:08:12,598 --> 01:08:13,891
One BBQ!
1185
01:08:14,516 --> 01:08:17,853
Pick up! Pick up!
1186
01:08:19,395 --> 01:08:21,398
What, do I talk now?
1187
01:08:21,523 --> 01:08:24,609
So, hello. I dunno...
1188
01:08:33,159 --> 01:08:34,411
Curry sauce, OK!
1189
01:08:34,912 --> 01:08:36,538
What? What's wrong?
1190
01:08:39,750 --> 01:08:41,335
He went into shock.
1191
01:08:41,460 --> 01:08:45,756
He was at Disneyland,
so we thought he might be epileptic.
1192
01:08:45,881 --> 01:08:48,509
The scan excluded it being a stroke
1193
01:08:48,634 --> 01:08:50,344
from a high-thrill ride.
1194
01:08:50,469 --> 01:08:54,139
He'd been staying with friends
at a hotel there.
1195
01:08:54,264 --> 01:08:57,184
Wait, a hotel at Disneyland?
1196
01:08:59,478 --> 01:09:00,604
Stupid ass!
1197
01:09:02,105 --> 01:09:03,105
Sorry.
1198
01:09:03,232 --> 01:09:04,650
So what is it, then?
1199
01:09:04,775 --> 01:09:06,443
Your friend OD'd.
1200
01:09:06,818 --> 01:09:08,819
No, that's impossible.
1201
01:09:08,946 --> 01:09:11,489
He's not a user.
That's his normal state.
1202
01:09:11,614 --> 01:09:13,699
He's Obélix, he fell in a potion.
1203
01:09:13,824 --> 01:09:16,787
We pumped his stomach
and filtered his blood.
1204
01:09:16,912 --> 01:09:20,666
His MRI shows abnormally low
cerebral activity.
1205
01:09:20,791 --> 01:09:22,833
That's normal for him, too.
1206
01:09:23,252 --> 01:09:28,172
It also surprised me at first.
There's not much going on up there.
1207
01:09:28,297 --> 01:09:30,926
I don't think you understand.
1208
01:09:31,592 --> 01:09:32,928
This is serious.
1209
01:09:34,263 --> 01:09:36,974
We don't yet have a final prognosis.
1210
01:09:37,099 --> 01:09:41,228
But we can't rule out
physical or neurological damage.
1211
01:09:41,728 --> 01:09:43,020
Am I being clear?
1212
01:09:43,145 --> 01:09:44,147
Yeah.
1213
01:09:50,279 --> 01:09:53,239
Does he have family we can contact?
1214
01:09:53,364 --> 01:09:56,618
He has two numbers in his cell,
and one doesn't answer.
1215
01:09:57,119 --> 01:09:58,412
No, there's nobody.
1216
01:09:58,537 --> 01:10:00,205
Nobody aside from us.
1217
01:10:02,708 --> 01:10:03,667
I'll leave you.
1218
01:10:08,380 --> 01:10:09,548
About the dog...
1219
01:10:09,673 --> 01:10:11,383
You better take him.
1220
01:10:11,508 --> 01:10:12,467
The dog?
1221
01:10:12,593 --> 01:10:15,721
Do it soon, because after three days they're...
1222
01:10:17,764 --> 01:10:20,058
Heel, boy! Heel!
1223
01:10:21,018 --> 01:10:22,102
Stop!
1224
01:10:22,227 --> 01:10:23,312
Asshole!
1225
01:10:32,070 --> 01:10:33,238
Asshole, here boy!
1226
01:10:33,363 --> 01:10:35,657
That's my doggie. Here, boy.
1227
01:10:35,782 --> 01:10:39,328
C'mere, baby. Good Asshole!
1228
01:10:40,120 --> 01:10:41,747
Where's Arrow?
1229
01:10:43,540 --> 01:10:44,666
Where were you?
1230
01:10:44,791 --> 01:10:45,834
I get it.
1231
01:10:45,959 --> 01:10:48,212
It wasn't a great first day.
1232
01:10:48,337 --> 01:10:50,797
Yes, give Daddy a kiss.
1233
01:10:50,923 --> 01:10:53,091
Great. Thanks!
1234
01:10:53,217 --> 01:10:55,761
Relax, it doesn't matter.
1235
01:10:56,220 --> 01:10:57,638
Sit down, have a beer.
1236
01:10:57,763 --> 01:10:59,765
- You're right.
- Be cool!
1237
01:10:59,890 --> 01:11:01,099
It doesn't matter.
1238
01:11:02,100 --> 01:11:03,936
Nothing matters for you.
1239
01:11:13,654 --> 01:11:14,738
Not answering?
1240
01:11:18,617 --> 01:11:20,160
It could be important.
1241
01:11:23,497 --> 01:11:25,916
No, too late. Voicemail.
1242
01:11:26,041 --> 01:11:29,211
- Do I talk? It's Captain...
- I'll leave a message.
1243
01:11:29,836 --> 01:11:31,129
Hi, Cap. It's me.
1244
01:11:31,255 --> 01:11:35,884
Just calling to say I've left you
56 messages and 122 SMSs.
1245
01:11:36,009 --> 01:11:37,970
that you probably haven't seen.
1246
01:11:38,345 --> 01:11:43,350
You must be doing more important things,
like drinking and smoking.
1247
01:11:44,142 --> 01:11:47,980
But no matter, because with you,
nothing ever matters.
1248
01:11:48,105 --> 01:11:49,648
OK, I get it, Twiggy.
1249
01:11:49,773 --> 01:11:51,608
No, ‘cause thanks to you
1250
01:11:51,733 --> 01:11:53,986
I lost the only job I found.
1251
01:11:56,613 --> 01:11:58,448
And Arrow's in hospital.
1252
01:11:58,740 --> 01:12:00,909
He fried the two neurons he had.
1253
01:12:01,535 --> 01:12:03,412
OD, a synthetic drug.
1254
01:12:03,537 --> 01:12:05,247
The kid's a vegetable.
1255
01:12:08,834 --> 01:12:13,088
That's about it.
Call me when you get this message.
1256
01:12:13,213 --> 01:12:16,049
Or don't. As you wish. Lots of love.
1257
01:12:21,930 --> 01:12:23,390
You piss me off.
1258
01:12:27,102 --> 01:12:28,729
You really piss me off!
1259
01:12:41,700 --> 01:12:43,619
Know where he's stayed?
1260
01:12:44,995 --> 01:12:46,205
Disneyland!
1261
01:12:47,623 --> 01:12:49,625
As if he was Michael Jackson.
1262
01:12:58,842 --> 01:13:00,552
How'd you buy beer?
1263
01:13:08,060 --> 01:13:09,061
Captain?
1264
01:13:11,063 --> 01:13:12,689
I did what I had to.
1265
01:13:13,524 --> 01:13:15,317
I made a stew for us.
1266
01:13:16,068 --> 01:13:17,486
You're proud of it.
1267
01:13:17,945 --> 01:13:19,321
Not particularly,
1268
01:13:19,446 --> 01:13:23,075
but for days you've bitched
we're out of food.
1269
01:13:23,200 --> 01:13:26,161
So don't blame me for doing something.
1270
01:13:26,286 --> 01:13:30,123
When will it sink in
that you have to stop?
1271
01:13:31,416 --> 01:13:33,585
Respect yourself. Dammit!
1272
01:13:34,586 --> 01:13:37,297
Know what I see when I look at you?
1273
01:13:38,048 --> 01:13:39,132
A bum!
1274
01:13:40,384 --> 01:13:44,012
Know what your problem is?
You've no desire to change.
1275
01:13:44,137 --> 01:13:48,267
You're ragging on me about hustling
when the kid's in hospital?
1276
01:13:48,809 --> 01:13:52,813
What's wrong with you?
All you care about is money.
1277
01:13:53,105 --> 01:13:55,065
You don't care about Arrow and me.
1278
01:13:55,357 --> 01:13:59,069
You just want to go back
to your boring little life.
1279
01:13:59,194 --> 01:14:03,073
You bet I want to get my money
and get out of here.
1280
01:14:03,198 --> 01:14:04,658
What did you think?
1281
01:14:05,325 --> 01:14:07,160
We'd spend our lives together?
1282
01:14:18,255 --> 01:14:20,507
You were never serious about our trip.
1283
01:14:20,841 --> 01:14:22,217
Captain, you're drunk.
1284
01:14:22,342 --> 01:14:24,678
I'm beat. I don't feel like talking.
1285
01:14:25,637 --> 01:14:28,765
You lied to me since day 1.
Played me for a fool.
1286
01:14:28,891 --> 01:14:31,977
I didn't lie to you.
We were fantasizing.
1287
01:14:32,102 --> 01:14:33,937
- I gave up everything.
- What?
1288
01:14:34,062 --> 01:14:36,023
You had nothing.
You still don't!
1289
01:14:36,148 --> 01:14:37,149
You are nothing!
1290
01:14:43,405 --> 01:14:45,407
Lemme tell you something.
1291
01:14:45,991 --> 01:14:47,492
I like you, Twiggy.
1292
01:14:47,618 --> 01:14:49,494
I even like you a lot.
1293
01:14:49,620 --> 01:14:52,080
But the guy you're becoming,
1294
01:14:52,206 --> 01:14:54,791
this Nicolas Grenier...
1295
01:14:54,917 --> 01:14:56,919
He's a real dick.
1296
01:15:00,214 --> 01:15:01,423
What now?
1297
01:15:01,548 --> 01:15:03,133
You gonna slug me, too?
1298
01:15:10,933 --> 01:15:12,309
What are you doing?
1299
01:15:12,434 --> 01:15:13,644
Being proactive.
1300
01:15:20,526 --> 01:15:23,403
In seven years,
we never fought like this.
1301
01:15:24,112 --> 01:15:25,822
We've become ugly.
1302
01:15:27,074 --> 01:15:28,200
You especially.
1303
01:17:06,757 --> 01:17:08,509
Should've taken your keys.
1304
01:17:08,634 --> 01:17:11,136
Hello. I'm here for the raclette set.
1305
01:17:12,262 --> 01:17:13,388
Sorry?
1306
01:17:13,722 --> 01:17:15,265
The raclette set.
1307
01:17:15,974 --> 01:17:18,060
Right. Yes.
1308
01:17:18,185 --> 01:17:20,187
Sorry, I forgot you were coming.
1309
01:17:20,312 --> 01:17:21,730
- I'll get it.
- Great.
1310
01:17:33,116 --> 01:17:34,910
Sorry, I can't find it.
1311
01:17:35,911 --> 01:17:37,829
My roommate must've sold it.
1312
01:17:37,955 --> 01:17:39,122
Come on!
1313
01:17:39,248 --> 01:17:42,668
I have a toaster
with built-in Bluetooth speaker.
1314
01:17:42,793 --> 01:17:44,211
Jeez, no.
1315
01:17:48,131 --> 01:17:49,716
- Have a good day.
- Sure.
1316
01:18:09,820 --> 01:18:11,655
They gave you a nice room.
1317
01:18:15,409 --> 01:18:18,412
They said you showed big improvement.
1318
01:18:18,537 --> 01:18:21,290
To tell the truth, I'm not impressed.
1319
01:18:25,085 --> 01:18:26,044
Anybody home?
1320
01:18:34,428 --> 01:18:36,513
Step on me again, I'll sue!
1321
01:18:36,638 --> 01:18:37,890
What the hell?
1322
01:18:39,349 --> 01:18:41,351
- Here...
- No, don't touch me!
1323
01:18:58,702 --> 01:18:59,703
How is he?
1324
01:18:59,953 --> 01:19:01,330
He hasn't woken up.
1325
01:19:05,167 --> 01:19:06,126
I'm sorry.
1326
01:19:08,212 --> 01:19:09,379
I was a jerk.
1327
01:19:10,047 --> 01:19:11,131
A big jerk!
1328
01:19:13,133 --> 01:19:14,968
And I wasn't honest with you.
1329
01:19:17,513 --> 01:19:19,181
I have two kids.
1330
01:19:21,308 --> 01:19:22,601
I have a family
1331
01:19:22,726 --> 01:19:24,436
that I abandoned.
1332
01:19:28,315 --> 01:19:30,275
That's why I don't want to travel.
1333
01:19:30,400 --> 01:19:33,570
I saw the lottery as my chance
1334
01:19:33,695 --> 01:19:35,364
to reconnect with them.
1335
01:19:36,615 --> 01:19:37,616
Why not tell me?
1336
01:19:37,741 --> 01:19:42,204
You always say that being on the street
is like in a crime show.
1337
01:19:42,329 --> 01:19:44,498
They're kids, not bags of milk!
1338
01:19:57,594 --> 01:19:58,762
I was a dick too.
1339
01:20:00,931 --> 01:20:02,015
Less than you!
1340
01:20:04,142 --> 01:20:05,519
But I was a dick.
1341
01:20:05,811 --> 01:20:07,229
We're two dicks.
1342
01:20:08,021 --> 01:20:09,022
Three.
1343
01:20:10,440 --> 01:20:11,692
You're awake?
1344
01:20:12,401 --> 01:20:14,361
No, I'm dreaming, asshole.
1345
01:20:18,448 --> 01:20:19,533
Asshole!
1346
01:20:19,658 --> 01:20:20,701
Where's Asshole?
1347
01:20:20,826 --> 01:20:23,787
He's fine, I tied him up
in the parking lot.
1348
01:20:23,912 --> 01:20:26,790
They wouldn't let me bring him inside.
1349
01:20:26,915 --> 01:20:28,500
I wanted you to see him.
1350
01:20:28,625 --> 01:20:29,751
Against the rules.
1351
01:20:29,877 --> 01:20:31,378
OK, let's go.
1352
01:20:31,503 --> 01:20:32,671
- Where?
- Where?
1353
01:20:33,297 --> 01:20:34,423
Hold on!
1354
01:20:35,507 --> 01:20:36,842
You need to rest.
1355
01:20:41,096 --> 01:20:42,181
You OK?
1356
01:20:44,600 --> 01:20:46,560
- Coming, baby!
- Big improvement?
1357
01:20:46,685 --> 01:20:48,061
Don't help me, shit.
1358
01:20:48,187 --> 01:20:50,439
Right! Wait, don't move!
1359
01:20:50,564 --> 01:20:53,317
- Asshole!
- Pipe down.
1360
01:20:55,068 --> 01:20:56,153
Asshole!
1361
01:20:58,197 --> 01:20:59,323
Wait.
1362
01:20:59,656 --> 01:21:01,200
Asshole, Daddy's coming!
1363
01:21:02,284 --> 01:21:04,328
We'll get someone.
1364
01:21:07,456 --> 01:21:09,291
You're assholes!
1365
01:21:10,667 --> 01:21:12,169
Pipe down!
1366
01:21:12,294 --> 01:21:13,378
Daddy's coming!
1367
01:21:13,503 --> 01:21:14,713
Asshole!
1368
01:21:15,464 --> 01:21:16,882
What do we do?
1369
01:21:17,007 --> 01:21:18,258
Open the window!
1370
01:21:19,301 --> 01:21:21,762
We're not taking him out the window?
1371
01:21:27,059 --> 01:21:28,310
Asshole!
1372
01:21:28,602 --> 01:21:29,770
Are you hurt?
1373
01:21:29,895 --> 01:21:31,980
I don't feel a thing. Push!
1374
01:21:35,442 --> 01:21:36,527
I'm coming!
1375
01:21:38,278 --> 01:21:40,781
We're coming!
Stop shouting!
1376
01:21:45,118 --> 01:21:46,119
I'm here!
1377
01:21:46,245 --> 01:21:48,080
Where's Captain? Where's Captain?
1378
01:21:48,205 --> 01:21:49,206
Shit, I dunno!
1379
01:21:49,331 --> 01:21:50,374
Captain?
1380
01:21:50,499 --> 01:21:52,501
Where's Asshole? I miss him!
1381
01:21:52,626 --> 01:21:54,294
It's alright! It's alright!
1382
01:21:54,419 --> 01:21:55,754
I wanna see Asshole!
1383
01:21:55,879 --> 01:21:57,464
Asshole!
1384
01:21:57,589 --> 01:21:59,383
He's here!
1385
01:21:59,508 --> 01:22:01,343
Asshole! Daddy's here!
1386
01:22:02,386 --> 01:22:03,971
Yes, Asshole.
1387
01:22:08,016 --> 01:22:09,268
Pee pee! Pee pee!
1388
01:22:10,644 --> 01:22:12,020
You need to pee?
1389
01:22:12,145 --> 01:22:13,814
Now, guys. Now!
1390
01:22:13,939 --> 01:22:15,858
- We were inside!
- There's a toilet!
1391
01:22:15,983 --> 01:22:17,317
Pee pee now!
1392
01:22:22,614 --> 01:22:23,615
Go on!
1393
01:22:23,740 --> 01:22:24,700
I can't!
1394
01:22:25,284 --> 01:22:26,994
C'mon, you can do it!
1395
01:22:27,119 --> 01:22:29,288
I can't. It's not coming.
1396
01:22:34,751 --> 01:22:35,752
You gotta help.
1397
01:22:35,878 --> 01:22:37,754
- You, I'm holding him.
- I can't.
1398
01:22:37,880 --> 01:22:39,715
C'mon, it's not your first.
1399
01:22:41,258 --> 01:22:42,593
Christ, go for it!
1400
01:22:42,718 --> 01:22:43,719
Just a sec!
1401
01:22:44,094 --> 01:22:46,680
Jeez, feeling chilly, Francis?
1402
01:22:47,681 --> 01:22:49,516
- Up yours!
- I can't find it!
1403
01:22:49,641 --> 01:22:51,226
Oh, here it is.
1404
01:22:51,560 --> 01:22:52,895
His mini-me.
1405
01:23:02,487 --> 01:23:03,780
Feels good, huh?
1406
01:23:07,826 --> 01:23:09,953
Stop! Stop!
1407
01:23:10,078 --> 01:23:11,830
Ease off, it's not a flute.
1408
01:23:17,252 --> 01:23:18,587
It's raining.
1409
01:23:19,796 --> 01:23:20,797
It's raining!
1410
01:23:20,923 --> 01:23:22,341
C'mon, finish up!
1411
01:23:22,466 --> 01:23:24,218
- Hurry up!
- The relief!
1412
01:23:24,343 --> 01:23:25,427
A bit more.
1413
01:23:26,720 --> 01:23:28,931
I've had it! I've had it!
1414
01:23:29,056 --> 01:23:30,641
C'mon, finish up.
1415
01:23:30,766 --> 01:23:32,017
That's it, I think.
1416
01:23:32,601 --> 01:23:33,852
The last drop.
1417
01:23:34,978 --> 01:23:36,522
All done.
1418
01:23:38,273 --> 01:23:39,483
Finished?
1419
01:23:44,530 --> 01:23:45,531
Shall we?
1420
01:23:47,449 --> 01:23:48,617
Why not?
1421
01:23:50,202 --> 01:23:51,620
Guys, what's going on?
1422
01:23:51,745 --> 01:23:52,704
What is this?
1423
01:23:52,829 --> 01:23:53,872
We're dancing!
1424
01:23:55,123 --> 01:23:56,959
- Let yourself go...
- Relax...
1425
01:23:57,084 --> 01:23:59,002
Just surrender
1426
01:23:59,545 --> 01:24:04,216
- Because you know
- It's good for you
1427
01:24:05,259 --> 01:24:09,680
I love to dance in the rain!
1428
01:24:09,805 --> 01:24:11,932
I'm doing my thing to the max!
1429
01:24:48,260 --> 01:24:49,344
You alright?
1430
01:24:49,928 --> 01:24:51,221
Visiting time's up.
1431
01:24:51,805 --> 01:24:53,724
He needs to rest.
1432
01:24:54,433 --> 01:24:55,434
Really!
1433
01:25:01,356 --> 01:25:02,941
See you, son.
1434
01:25:15,662 --> 01:25:17,539
Sorry I slapped you.
1435
01:25:17,915 --> 01:25:19,041
You were right.
1436
01:25:23,962 --> 01:25:26,173
I am not your father, Francis.
1437
01:25:29,468 --> 01:25:31,261
Too bad, I'd like that.
1438
01:25:32,721 --> 01:25:35,641
A dad like you is better than a dead dad.
1439
01:25:40,312 --> 01:25:41,271
Yeah.
1440
01:25:43,774 --> 01:25:45,150
See you, pal.
1441
01:25:50,072 --> 01:25:51,323
Thanks.
1442
01:25:55,661 --> 01:25:57,913
Leave the nurses alone!
1443
01:26:03,669 --> 01:26:04,878
What are you up to?
1444
01:26:05,546 --> 01:26:06,922
I'll go have a drink.
1445
01:26:07,047 --> 01:26:08,590
It's thirsty out.
1446
01:26:14,805 --> 01:26:17,140
I'm gonna tell my kids I'm alive.
1447
01:26:18,809 --> 01:26:20,060
Yeah, good idea.
1448
01:26:30,654 --> 01:26:31,738
What'll I say?
1449
01:26:33,448 --> 01:26:36,326
“Hi there, it's Daddy.
I won the lottery!”
1450
01:26:38,287 --> 01:26:40,831
Trust yourself,
you'll find the words.
1451
01:26:41,540 --> 01:26:44,042
I know you, you'll be perfect.
1452
01:26:55,554 --> 01:26:57,139
You go, Buzz Lightyear.
1453
01:27:20,787 --> 01:27:21,872
Dialing...
1454
01:27:24,333 --> 01:27:25,292
Yes?
1455
01:27:29,463 --> 01:27:30,589
Anybody there?
1456
01:27:32,049 --> 01:27:33,133
It's me.
1457
01:27:55,572 --> 01:27:56,740
I won the lottery.
1458
01:28:22,850 --> 01:28:24,101
Here are the papers.
1459
01:28:29,857 --> 01:28:30,983
Thanks.
1460
01:28:31,483 --> 01:28:33,193
Don't come back.
1461
01:28:34,778 --> 01:28:35,946
I met someone.
1462
01:28:36,363 --> 01:28:38,407
He loves them, we're a family.
1463
01:28:41,410 --> 01:28:43,078
They're my girls, too.
1464
01:28:45,205 --> 01:28:46,915
They should know their dad.
1465
01:28:47,040 --> 01:28:48,458
They know.
1466
01:28:49,251 --> 01:28:50,711
They know who he is.
1467
01:28:51,128 --> 01:28:53,213
They know they grew up penniless.
1468
01:28:54,590 --> 01:28:57,718
That I worked two jobs
to pay off his debts.
1469
01:28:59,344 --> 01:29:01,805
That we couldn't afford vacations.
1470
01:29:04,141 --> 01:29:07,936
And that thanks to him, Mom had a depression.
1471
01:29:09,104 --> 01:29:10,647
Don't worry, they know.
1472
01:29:16,987 --> 01:29:18,864
- You can't do that to me.
- No!
1473
01:29:18,989 --> 01:29:20,949
- No, you...
- Mommy?
1474
01:29:21,074 --> 01:29:22,534
You did that to us.
1475
01:29:22,659 --> 01:29:24,203
He's so cute!
1476
01:29:24,328 --> 01:29:25,829
Go inside, it's cold.
1477
01:29:25,954 --> 01:29:26,997
Can I pet him?
1478
01:29:27,122 --> 01:29:29,249
Of course, look.
1479
01:29:29,374 --> 01:29:30,459
I love dogs.
1480
01:29:30,584 --> 01:29:31,835
He's super friendly.
1481
01:29:36,089 --> 01:29:37,591
He's so cute!
1482
01:29:37,716 --> 01:29:39,343
He's a pain, but nice.
1483
01:29:39,468 --> 01:29:41,094
He's too cute!
1484
01:29:42,012 --> 01:29:44,139
- What's his name?
- Asshole.
1485
01:29:44,264 --> 01:29:45,307
Asshole.
1486
01:29:45,432 --> 01:29:47,559
Hi, Asshole.
1487
01:29:47,684 --> 01:29:50,646
He's not mine, he belongs to a friend.
1488
01:29:50,771 --> 01:29:52,606
Hello, little Asshole!
1489
01:29:52,731 --> 01:29:55,108
You see, he's friendly, huh?
1490
01:29:55,234 --> 01:29:56,151
Right?
1491
01:29:56,860 --> 01:29:58,070
You're Zélie?
1492
01:29:58,195 --> 01:30:00,072
- Yes.
- Go inside, dear.
1493
01:30:00,197 --> 01:30:01,907
- No, please!
- Zélie?
1494
01:30:02,407 --> 01:30:03,700
- For you!
- Really?
1495
01:30:03,825 --> 01:30:04,785
Yup.
1496
01:30:04,910 --> 01:30:06,828
Thank you, I love it!
1497
01:30:06,954 --> 01:30:08,372
Get inside!
1498
01:30:09,373 --> 01:30:10,332
Bye!
1499
01:30:10,457 --> 01:30:11,500
Goodbye.
1500
01:30:13,252 --> 01:30:14,545
Is Lucie home?
1501
01:30:16,088 --> 01:30:17,339
Bring that back.
1502
01:30:23,095 --> 01:30:24,179
Yeah.
1503
01:30:43,198 --> 01:30:44,908
- Thanks.
- You're welcome.
1504
01:30:45,909 --> 01:30:47,119
Have a good evening.
1505
01:30:50,539 --> 01:30:52,416
Are you from Québec?
1506
01:31:19,526 --> 01:31:20,611
Dad?
1507
01:32:16,124 --> 01:32:19,336
Grenier - Captain - Courtass
1508
01:32:24,883 --> 01:32:26,426
- Hello.
- Hello.
1509
01:32:29,847 --> 01:32:33,350
Dear Twiggy, my old branch...
1510
01:32:35,185 --> 01:32:37,271
Day 174.
1511
01:32:37,396 --> 01:32:39,314
Here we are in India.
1512
01:32:39,773 --> 01:32:44,570
The Taj Mahal is a wonder.
You have to come and see it.
1513
01:32:46,113 --> 01:32:47,322
I'm fine.
1514
01:32:47,447 --> 01:32:49,241
Well, more or less.
1515
01:32:50,325 --> 01:32:53,579
Like they say,
travel broadens old minds.
1516
01:32:54,037 --> 01:32:56,415
I wish I was sharing this with you,
1517
01:32:56,540 --> 01:32:59,751
but discovering the world
with the kid is a joy.
1518
01:32:59,877 --> 01:33:01,920
Even though it can be too much.
1519
01:33:04,631 --> 01:33:06,800
Only two hotels
kicked us out so far
1520
01:33:06,925 --> 01:33:10,971
and we're still not in jail,
so I guess we're doing fine.
1521
01:33:13,765 --> 01:33:15,517
I'm living my dream, dude.
1522
01:33:15,642 --> 01:33:17,728
And I'm glad you are too.
1523
01:33:18,729 --> 01:33:20,480
Sending you a big hug.
1524
01:33:21,648 --> 01:33:23,400
Your old friend Captain.
1525
01:33:25,068 --> 01:33:26,778
Stop eating your boogers.
1526
01:33:28,572 --> 01:33:30,115
- Hi.
- Hi, girls.
1527
01:33:30,240 --> 01:33:31,283
Asshole!
1528
01:33:42,836 --> 01:33:44,213
Asshole, get inside!
1529
01:37:40,824 --> 01:37:43,869
Subtitles: Robert Gray Kinograph96969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.