All language subtitles for Trois fois rien (Nadège Loiseau, 2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,438 --> 00:00:59,398 Yeah? 2 00:00:59,523 --> 00:01:02,401 20 minutes. Sorry, people are waiting. 3 00:01:20,502 --> 00:01:21,753 20 minutes. 4 00:01:22,588 --> 00:01:23,839 Sir, please. 5 00:01:33,557 --> 00:01:35,350 No dogs allowed. 6 00:01:35,475 --> 00:01:36,435 What? 7 00:01:36,560 --> 00:01:37,936 Leave it outside. 8 00:01:38,061 --> 00:01:39,688 He won't shower with me. 9 00:01:40,230 --> 00:01:41,857 Please, gimme a break. 10 00:01:41,982 --> 00:01:43,567 I've been on the road. 11 00:01:43,692 --> 00:01:45,027 - Come on. - Sorry, no. 12 00:01:45,152 --> 00:01:46,153 Why not? Why not? 13 00:01:46,278 --> 00:01:47,529 - The rules. - Why not? 14 00:01:53,493 --> 00:01:55,954 Young man, sorry to disturb you. 15 00:01:56,079 --> 00:01:59,833 Would you have some spare change or a spare smoke? 16 00:01:59,958 --> 00:02:01,627 It's freezing out. 17 00:02:02,920 --> 00:02:04,713 Thanks, very kind. 18 00:02:05,631 --> 00:02:08,299 I like young people. They're generous. 19 00:02:09,885 --> 00:02:11,053 For a survey... 20 00:02:11,178 --> 00:02:13,764 Can you help an old kid starting out 21 00:02:13,889 --> 00:02:16,642 with some change or a meal ticket? 22 00:02:16,767 --> 00:02:18,685 Shit, zilch. 23 00:02:19,102 --> 00:02:20,229 Go on, I'll wait. 24 00:02:20,354 --> 00:02:22,231 Later, there's a line-up. 25 00:02:22,356 --> 00:02:25,150 Either now, or we split. It's a shitshow. 26 00:02:25,400 --> 00:02:26,443 Sorry! 27 00:02:26,568 --> 00:02:27,611 Will you watch him? 28 00:02:27,736 --> 00:02:28,779 They won't let him in. 29 00:02:28,904 --> 00:02:29,947 He doesn't bite. 30 00:02:30,072 --> 00:02:31,031 No! 31 00:02:31,156 --> 00:02:32,324 We're leaving. 32 00:02:32,950 --> 00:02:34,284 I'll mind your mutt. 33 00:02:34,409 --> 00:02:35,869 Give him here. 34 00:02:35,994 --> 00:02:36,995 Thanks, dude. 35 00:02:37,120 --> 00:02:38,664 - Welcome. - I'll hurry. 36 00:02:40,832 --> 00:02:43,418 It's alright, I'm here. 37 00:02:43,544 --> 00:02:45,045 Quiet. Shush! 38 00:02:45,754 --> 00:02:47,589 It's fine, go do your thing. 39 00:02:47,714 --> 00:02:48,841 I'll stay a bit. 40 00:02:48,966 --> 00:02:51,343 Maybe I'll be able to take my shower. 41 00:02:51,468 --> 00:02:53,220 Fine, I'll get supper. 42 00:02:53,345 --> 00:02:54,429 Sounds good. 43 00:02:55,681 --> 00:02:56,640 It's Wednesday? 44 00:02:57,850 --> 00:02:58,976 Lottery day! 45 00:03:01,103 --> 00:03:02,980 - Later. - See you. 46 00:03:04,731 --> 00:03:06,900 Quiet now. Shush. 47 00:03:09,236 --> 00:03:10,445 Excuse me, 48 00:03:10,571 --> 00:03:11,738 could you spare... 49 00:03:26,003 --> 00:03:29,882 THREE TIMES NOTHING 50 00:04:17,637 --> 00:04:18,721 Thanks, Bachir. 51 00:04:18,846 --> 00:04:19,848 Enjoy. 52 00:04:19,973 --> 00:04:21,433 - See you next week. - Bye. 53 00:04:57,845 --> 00:04:58,762 No, doggie! Shoo! 54 00:04:58,887 --> 00:05:00,430 That's my sandwich! 55 00:05:00,556 --> 00:05:02,307 Go away! Beat it! 56 00:05:02,432 --> 00:05:04,434 Smart pooch. He found you. 57 00:05:04,560 --> 00:05:05,769 Come, boy! 58 00:05:05,894 --> 00:05:06,854 Get off! 59 00:05:06,979 --> 00:05:08,021 You good? 60 00:05:08,564 --> 00:05:10,899 We have brews. Arrow's treat. 61 00:05:11,024 --> 00:05:12,734 - Arrow? - Yeah. 62 00:05:13,735 --> 00:05:14,736 You're Twiggy? 63 00:05:14,862 --> 00:05:16,572 - Yeah. - Hey, dude! 64 00:05:16,697 --> 00:05:18,824 No, I just washed my hands. 65 00:05:18,949 --> 00:05:20,325 Please pull him off. 66 00:05:20,450 --> 00:05:21,952 Get off the fat guy. 67 00:05:23,370 --> 00:05:24,454 Binoculars! 68 00:05:24,955 --> 00:05:25,998 Can I try 'em? 69 00:05:26,123 --> 00:05:27,708 No, hands off! 70 00:05:27,833 --> 00:05:29,751 - Want a beer? - No, I'm eating. 71 00:05:30,043 --> 00:05:32,546 Eat, it's still warm. I got you fries. 72 00:05:32,671 --> 00:05:34,381 - Sorry... - Wow! 73 00:05:34,506 --> 00:05:35,382 Arrow? 74 00:05:35,507 --> 00:05:36,925 You can scope peeps. 75 00:05:37,050 --> 00:05:39,011 - A beer? - Nah, I'm allergic. 76 00:05:39,595 --> 00:05:40,304 C'mon! 77 00:05:40,429 --> 00:05:42,347 My teeth gnash, my head spins, 78 00:05:42,472 --> 00:05:44,308 I talk shit and then puke. 79 00:05:45,309 --> 00:05:46,476 Tough, man. 80 00:05:46,602 --> 00:05:49,563 Same with weed. Doesn't agree with me. 81 00:05:50,063 --> 00:05:51,481 Not the end of the world. 82 00:05:51,732 --> 00:05:53,358 - May I? - No! 83 00:05:54,026 --> 00:05:55,194 OK, you know what? 84 00:05:55,319 --> 00:05:56,820 Here, take them. 85 00:05:57,654 --> 00:05:59,406 Sit over there with your mutt. 86 00:06:00,115 --> 00:06:01,450 OK, thanks. 87 00:06:08,457 --> 00:06:09,416 Well? 88 00:06:09,541 --> 00:06:10,500 What? 89 00:06:10,751 --> 00:06:11,835 Arrow? 90 00:06:12,252 --> 00:06:15,422 He just arrived in Paris, he has nowhere to go. 91 00:06:15,547 --> 00:06:18,383 I invited him. Besides, he bought us beer. 92 00:06:19,176 --> 00:06:22,804 I agree, he's a bit dim, but he's harmless. 93 00:06:23,430 --> 00:06:25,098 You mean, the dog? 94 00:06:25,933 --> 00:06:29,770 So, where do we go tonight? 95 00:06:29,895 --> 00:06:31,271 - Papua. - What? 96 00:06:31,396 --> 00:06:33,398 Papua. I really need sun. 97 00:06:33,524 --> 00:06:36,610 Papua, with a P. 98 00:06:37,027 --> 00:06:39,905 Papua's been on my mind. 99 00:06:40,197 --> 00:06:41,615 Arrow? Oh. 100 00:06:41,740 --> 00:06:42,950 Where would you go? 101 00:06:43,075 --> 00:06:44,451 It's a game? 102 00:06:44,576 --> 00:06:45,827 He can't play! 103 00:06:45,953 --> 00:06:47,746 - Sure I can. - No way. 104 00:06:47,871 --> 00:06:49,540 I bought the lotto ticket. 105 00:06:49,665 --> 00:06:51,875 The ticket? You said the beer! 106 00:06:52,000 --> 00:06:52,960 Also. 107 00:06:53,085 --> 00:06:56,797 I was two euros short, so I let him mark the squares. 108 00:06:56,922 --> 00:06:58,715 He had fun, so what? 109 00:06:58,841 --> 00:07:01,426 You let him fill in the squares, too? 110 00:07:01,552 --> 00:07:04,721 No worries, I gave him the numbers. He had fun. 111 00:07:04,847 --> 00:07:06,223 Where'd me go if I won? 112 00:07:06,348 --> 00:07:08,058 Take French lessons, maybe? 113 00:07:08,183 --> 00:07:09,852 What? What'd you say? 114 00:07:09,977 --> 00:07:11,645 With your loser accent? 115 00:07:11,770 --> 00:07:13,856 Could we just play? 116 00:07:13,981 --> 00:07:16,525 So, Arrow, if you won, where would you go? 117 00:07:16,650 --> 00:07:18,151 Fuck, it started! 118 00:07:19,403 --> 00:07:20,362 45. 119 00:07:20,487 --> 00:07:21,822 - Did we pick it? - No! 120 00:07:23,198 --> 00:07:25,659 Name a place you'd like to go. 121 00:07:25,784 --> 00:07:27,995 - Your dream destination. - I dunno... 122 00:07:28,287 --> 00:07:29,371 The moon. 123 00:07:30,205 --> 00:07:33,834 My dream's to go to the moon and draw a huge dick on it. 124 00:07:33,959 --> 00:07:36,920 So everyone who looks up seen it! 125 00:07:37,045 --> 00:07:38,255 Sees it! 126 00:07:38,380 --> 00:07:41,425 Not the moon, it has to be attainable. 127 00:07:41,550 --> 00:07:43,051 7! We picked that! 128 00:07:43,343 --> 00:07:47,931 C'mon, it'll be over before we started. Name your dream destination. 129 00:07:48,056 --> 00:07:50,350 How do I know, Christ? 130 00:07:51,768 --> 00:07:53,061 Disneyland! There. 131 00:07:55,939 --> 00:07:57,232 Disneyland? 132 00:07:58,483 --> 00:07:59,902 - Arrow! - What? 133 00:08:00,027 --> 00:08:01,278 It's on earth. 134 00:08:01,987 --> 00:08:05,741 Sure, perfect. What a great trip! 135 00:08:06,617 --> 00:08:08,660 Fuck, I missed one. 29! 136 00:08:08,785 --> 00:08:09,953 - Our number? - Yeah. 137 00:08:10,078 --> 00:08:12,581 And... 36! Cap, we have it. That's three! 138 00:08:12,706 --> 00:08:15,959 Three's worth at least 20 euros. 139 00:08:16,084 --> 00:08:18,587 If we get the joker, it's a grand. 140 00:08:18,712 --> 00:08:19,880 Here, gimme. 141 00:08:21,757 --> 00:08:22,841 Where is it? 142 00:08:23,884 --> 00:08:26,637 So the joker is... number 10. 143 00:08:27,137 --> 00:08:28,180 Do we have it? 144 00:08:31,308 --> 00:08:34,186 I can't hear you, someone's screaming. 145 00:08:35,270 --> 00:08:36,522 Hold on a sec. 146 00:08:37,481 --> 00:08:38,982 It's getting worse. 147 00:08:39,399 --> 00:08:41,400 Of course, it's those bums. 148 00:08:42,068 --> 00:08:43,445 The park's invaded. 149 00:08:43,570 --> 00:08:44,821 Yes, it's very sad. 150 00:08:44,947 --> 00:08:47,366 But what can you do? But it's not my fault! 151 00:08:53,997 --> 00:08:55,207 Cap, you sleeping? 152 00:08:55,332 --> 00:08:56,375 Yeah. 153 00:08:57,459 --> 00:08:58,460 Me neither. 154 00:09:02,881 --> 00:09:04,341 1000 bones! 155 00:09:04,925 --> 00:09:06,468 Maybe more. 156 00:09:07,886 --> 00:09:09,179 I can't believe it. 157 00:09:09,304 --> 00:09:10,597 Me neither. 158 00:09:11,098 --> 00:09:12,140 Me either. 159 00:09:13,100 --> 00:09:16,645 You not only sponge, you eavesdrop at the door? 160 00:09:16,770 --> 00:09:19,439 The door's the wall of a tent. 161 00:09:19,565 --> 00:09:20,774 No, but... 162 00:09:22,150 --> 00:09:23,861 It's the principle, man. 163 00:09:23,986 --> 00:09:25,612 OK? The principle! 164 00:09:29,408 --> 00:09:30,659 Anyway, 165 00:09:30,993 --> 00:09:32,661 thanks for your help, Arrow. 166 00:09:32,786 --> 00:09:35,247 Don't worry, we'll pay back the 2 euros. 167 00:09:35,914 --> 00:09:36,957 G'night! 168 00:09:37,082 --> 00:09:39,042 Hold on. My 2 euros? 169 00:09:39,167 --> 00:09:41,753 You helped us out, we pay you back. 170 00:09:41,879 --> 00:09:44,047 It's normal. We're not crooks. 171 00:09:44,173 --> 00:09:45,340 You scamming me? 172 00:09:46,091 --> 00:09:47,217 Captain? 173 00:09:47,342 --> 00:09:48,302 He scamming me? 174 00:09:48,427 --> 00:09:49,595 I don't think so. 175 00:09:49,803 --> 00:09:50,762 Twiggy? 176 00:09:51,013 --> 00:09:52,055 You scamming him? 177 00:09:52,181 --> 00:09:53,473 No way, why? 178 00:09:55,601 --> 00:09:57,311 Oh, you were really playing! 179 00:09:57,436 --> 00:09:58,979 He was playing for real! 180 00:09:59,104 --> 00:10:00,689 I didn't understand. 181 00:10:00,814 --> 00:10:02,733 Fine with me. It's up to you. 182 00:10:02,858 --> 00:10:06,904 If you're OK with skimming what we'd have won anyway, 183 00:10:07,029 --> 00:10:08,363 It's fine with me. 184 00:10:08,488 --> 00:10:09,948 It's your conscience. 185 00:10:11,158 --> 00:10:12,201 OK, I'm good. 186 00:10:12,492 --> 00:10:13,911 My conscience is down. 187 00:10:14,369 --> 00:10:15,454 OK. 188 00:10:16,747 --> 00:10:17,873 Great! 189 00:10:19,708 --> 00:10:21,418 Let's not get carried away. 190 00:10:21,752 --> 00:10:23,253 We haven't won yet. 191 00:10:23,378 --> 00:10:25,714 It could just be a piece of paper. 192 00:10:25,839 --> 00:10:27,799 - OK? - OK, pal! 193 00:10:27,925 --> 00:10:29,426 I'm not your pal! 194 00:11:01,917 --> 00:11:03,085 Asshole! 195 00:11:04,044 --> 00:11:05,128 Asshole! 196 00:11:06,213 --> 00:11:08,298 Asshole! Get back here! 197 00:11:09,508 --> 00:11:10,843 Good doogie! 198 00:11:10,968 --> 00:11:12,135 That's my boy! 199 00:11:12,636 --> 00:11:13,720 Asshole? 200 00:11:14,221 --> 00:11:15,556 Good Asshole! 201 00:11:29,027 --> 00:11:30,195 I've been thinking. 202 00:11:30,320 --> 00:11:32,072 If we really did win, 203 00:11:32,698 --> 00:11:34,032 we'll say we lost. 204 00:11:34,157 --> 00:11:35,742 “We had the wrong draw. 205 00:11:35,868 --> 00:11:40,247 But I love your dog. Come back next Wednesday and we'll play again.” 206 00:11:41,123 --> 00:11:42,082 Hold on. 207 00:11:43,333 --> 00:11:45,210 You have the ticket, right? 208 00:11:45,335 --> 00:11:47,004 No, he has it. 209 00:11:47,379 --> 00:11:48,338 Of course. 210 00:11:49,756 --> 00:11:50,716 He does. 211 00:11:59,349 --> 00:12:01,435 Do it however you want, 212 00:12:01,560 --> 00:12:03,687 get the ticket when I distract him. 213 00:12:04,146 --> 00:12:05,939 Wait. Are you serious? 214 00:12:06,982 --> 00:12:08,692 We can't do that. 215 00:12:09,193 --> 00:12:10,152 It's not fair. 216 00:12:10,277 --> 00:12:11,570 It's 1000 euros! 217 00:12:11,695 --> 00:12:13,655 And they're our numbers! 218 00:12:15,032 --> 00:12:17,075 We play those numbers every week. 219 00:12:17,201 --> 00:12:19,870 We always lose. He shows up and we win. 220 00:12:20,704 --> 00:12:22,331 He's a lucky charm. 221 00:12:23,081 --> 00:12:24,249 A lucky charm? 222 00:12:24,374 --> 00:12:25,334 Exactly. 223 00:12:28,587 --> 00:12:29,671 OK. 224 00:12:31,507 --> 00:12:34,218 But he takes his money and scrams. 225 00:12:34,343 --> 00:12:36,345 - Yeah. - He doesn't stick around. 226 00:12:36,470 --> 00:12:38,222 - We're no shelter. - No. 227 00:12:44,978 --> 00:12:48,315 No, that's right. Four numbers and the joker. 228 00:12:48,440 --> 00:12:49,691 That's the jackpot. 229 00:12:50,025 --> 00:12:51,151 Wait. Maybe. 230 00:12:51,610 --> 00:12:55,531 Could you re-recheck, again please? 231 00:12:57,115 --> 00:12:58,325 Yi? 232 00:12:59,826 --> 00:13:01,036 Take your time. 233 00:13:16,426 --> 00:13:17,553 What'd they say? 234 00:13:18,178 --> 00:13:19,596 Four numbers. 235 00:13:19,721 --> 00:13:23,225 17, 29, 36 and 45. 236 00:13:23,350 --> 00:13:24,351 The joker is 10. 237 00:13:24,476 --> 00:13:27,604 See, that's impossible. We don't play 45. 238 00:13:27,729 --> 00:13:31,567 We know our numbers. 9, 17, 29, 36, 54. 239 00:13:31,692 --> 00:13:33,485 Captain, do we play 45? 240 00:13:33,610 --> 00:13:35,237 - Nope. - We don't play 45. 241 00:13:35,362 --> 00:13:36,989 Maybe it was a mistake, 242 00:13:37,114 --> 00:13:39,700 but that's what's on the ticket. 243 00:13:40,534 --> 00:13:42,870 Arrow, show me the ticket, please. 244 00:13:47,457 --> 00:13:51,461 I hid it good. I pegged you as the type who'd swipe it. 245 00:13:56,300 --> 00:13:57,509 No! 246 00:13:58,677 --> 00:14:00,762 Check it yourself, please. 247 00:14:01,805 --> 00:14:03,348 It's like you said. 248 00:14:03,473 --> 00:14:05,893 9, 17, 29, 36, 54... 249 00:14:06,018 --> 00:14:07,853 No, I marked the 45. 250 00:14:08,437 --> 00:14:09,897 My bad. 251 00:14:11,023 --> 00:14:12,232 What? 252 00:14:13,358 --> 00:14:15,360 - What? - You idiot! 253 00:14:15,777 --> 00:14:18,864 Back off, fatso! It was a mistake! 254 00:14:18,989 --> 00:14:20,532 First time I played. 255 00:14:20,657 --> 00:14:22,117 Lemme explain. 256 00:14:22,242 --> 00:14:23,785 We won thanks to you. 257 00:14:23,911 --> 00:14:24,745 We won! 258 00:14:24,870 --> 00:14:27,164 Yi, how much, please? 259 00:14:27,289 --> 00:14:29,124 I can't tell you. 260 00:14:29,249 --> 00:14:30,959 I pay out small prizes. 261 00:14:31,084 --> 00:14:32,586 Ask at the lotto office. 262 00:14:32,711 --> 00:14:36,215 But with four numbers and the joker, it's 1 million. 263 00:14:36,340 --> 00:14:37,424 Maybe 2! 264 00:14:38,926 --> 00:14:39,885 One million? 265 00:14:40,010 --> 00:14:41,136 Maybe 2? 266 00:14:41,386 --> 00:14:42,471 Maybe. 267 00:14:43,931 --> 00:14:45,474 So, Yi... 268 00:14:46,058 --> 00:14:49,520 Could you front us some cash for the subway? 269 00:14:49,645 --> 00:14:51,104 Alright. How much? 270 00:14:51,230 --> 00:14:52,231 Well... 271 00:14:52,981 --> 00:14:53,982 I dunno. 272 00:14:54,233 --> 00:14:56,693 12 bottles! A round for everyone! 273 00:15:06,078 --> 00:15:09,122 Ladies and gentlemen, good day! 274 00:15:09,248 --> 00:15:10,415 Hello! 275 00:15:10,541 --> 00:15:13,085 My friends and I, 276 00:15:13,210 --> 00:15:17,130 will pass through the wagon to give you each some change 277 00:15:17,256 --> 00:15:19,925 or even a smoke if you're interested. 278 00:15:20,050 --> 00:15:22,094 - Who won a million? - Maybe 2! 279 00:15:22,219 --> 00:15:23,554 Hurray! 280 00:15:23,679 --> 00:15:25,806 Millionaire! Millionaire! 281 00:15:25,931 --> 00:15:28,475 Hello, do you want cigarette? 282 00:15:30,143 --> 00:15:34,147 We won a million! We won a million! 283 00:15:34,273 --> 00:15:36,275 224,684 euros. 284 00:15:36,400 --> 00:15:37,818 Congratulations! 285 00:15:40,362 --> 00:15:41,822 Could you check again? 286 00:15:41,947 --> 00:15:45,325 Mr Yi said told us we won a million euros. 287 00:15:45,450 --> 00:15:46,410 Maybe 2! 288 00:15:46,535 --> 00:15:47,536 Maybe! 289 00:15:47,911 --> 00:15:48,954 No, I'm... 290 00:15:49,079 --> 00:15:50,330 That's right. 291 00:15:50,455 --> 00:15:53,000 It's divided among the winners. 292 00:15:53,125 --> 00:15:55,961 There are 15 tickets with your numbers. 293 00:15:56,086 --> 00:15:58,505 Which makes 224,684 euros. 294 00:16:00,299 --> 00:16:01,842 A tidy sum, no? 295 00:16:02,509 --> 00:16:03,468 Yeah. 296 00:16:03,594 --> 00:16:04,553 Yeah! 297 00:16:07,347 --> 00:16:08,599 224 thou! 298 00:16:15,981 --> 00:16:17,065 That's alright. 299 00:16:17,191 --> 00:16:19,484 Bravo! Let's finalize things... 300 00:16:19,610 --> 00:16:20,569 Yes! 301 00:16:20,694 --> 00:16:22,112 I have the ticket. 302 00:16:22,946 --> 00:16:25,908 I need the winners' bank details and IDs. 303 00:16:26,033 --> 00:16:27,284 Bank accounts? 304 00:16:27,409 --> 00:16:28,744 An ID card? 305 00:16:28,869 --> 00:16:29,828 The winners? 306 00:16:29,953 --> 00:16:33,123 Or I can give you a check, but I need your ID. 307 00:16:34,458 --> 00:16:35,542 You don't have ID? 308 00:16:35,667 --> 00:16:36,835 Yeah, I do! 309 00:16:37,336 --> 00:16:38,295 No? 310 00:16:38,587 --> 00:16:39,546 You, no? 311 00:16:40,297 --> 00:16:41,256 No. 312 00:16:41,381 --> 00:16:42,341 Well... 313 00:16:43,050 --> 00:16:44,092 Not on us, anyway. 314 00:16:44,468 --> 00:16:45,469 Or anywhere. 315 00:16:45,594 --> 00:16:46,595 Right. 316 00:16:46,970 --> 00:16:48,430 No worries, I have mine. 317 00:16:48,555 --> 00:16:51,308 But can you divide it into three payments? 318 00:16:51,433 --> 00:16:53,852 - We're not together. - To avoid bad vibes. 319 00:16:53,977 --> 00:16:57,689 I can only make you a check if you have ID. 320 00:16:57,814 --> 00:16:58,941 You understand? 321 00:17:02,152 --> 00:17:03,320 No, I can't... 322 00:17:03,987 --> 00:17:07,199 write a check without proof that you're you. 323 00:17:08,784 --> 00:17:13,372 But you have proof it's them. They're standing in front of you. 324 00:17:15,082 --> 00:17:16,291 Is she slow? 325 00:17:19,962 --> 00:17:21,170 Make it out to him. 326 00:17:21,295 --> 00:17:22,506 Great. 327 00:17:25,300 --> 00:17:26,468 Be right back. 328 00:17:26,593 --> 00:17:28,846 Stay there. I'll be back. 329 00:17:44,945 --> 00:17:46,071 Good. 330 00:17:46,196 --> 00:17:47,447 So... 331 00:17:48,240 --> 00:17:49,741 Is it sinking in? 332 00:17:49,867 --> 00:17:52,244 Yeah. For sure... 333 00:17:52,369 --> 00:17:54,663 No. Actually, not at all. 334 00:17:55,414 --> 00:17:57,332 That's perfectly normal. 335 00:17:57,457 --> 00:17:59,209 We advise winners 336 00:17:59,334 --> 00:18:02,254 not to alter their daily routines. 337 00:18:06,800 --> 00:18:08,427 At first, I mean. 338 00:18:08,552 --> 00:18:10,012 My card. 339 00:18:10,137 --> 00:18:12,598 If you have any questions, just call. 340 00:18:13,223 --> 00:18:15,225 The pamphlet's very helpful. 341 00:18:15,350 --> 00:18:16,727 It's for big winners. 342 00:18:16,852 --> 00:18:21,023 But there are tips you might find helpful... 343 00:18:24,067 --> 00:18:25,319 Nasty apple. 344 00:18:25,444 --> 00:18:26,778 It's polystyrene. 345 00:18:26,904 --> 00:18:27,988 Yeah? 346 00:18:28,113 --> 00:18:29,406 Still, it's nasty. 347 00:18:35,954 --> 00:18:36,997 Alright... 348 00:18:37,122 --> 00:18:38,540 Here's your check. 349 00:18:38,665 --> 00:18:40,626 The pièce de résistance! 350 00:18:41,793 --> 00:18:46,507 So then... you are Mr Francis Courtass? 351 00:18:46,632 --> 00:18:48,634 Courta... The ending is silent. 352 00:18:51,094 --> 00:18:52,888 Francis Courtass? 353 00:18:53,013 --> 00:18:54,389 Courta. It's silent. 354 00:18:55,474 --> 00:18:56,558 Courta! 355 00:18:56,683 --> 00:18:58,185 Piss off. Not funny. 356 00:18:58,310 --> 00:19:00,354 Francis is bad enough! 357 00:19:00,479 --> 00:19:02,397 It's short for Francisco. 358 00:19:02,523 --> 00:19:03,815 It's Spanish! 359 00:19:04,816 --> 00:19:05,776 Stop! 360 00:19:06,818 --> 00:19:08,529 Sorry. Forgive me. 361 00:19:08,654 --> 00:19:10,239 It's the emotion. 362 00:19:19,831 --> 00:19:23,085 Where do we go with 220,000 euros? 363 00:19:23,210 --> 00:19:24,336 It's unreal. 364 00:19:24,461 --> 00:19:26,088 We go to the bank. 365 00:19:26,213 --> 00:19:27,256 Courtass? 366 00:19:27,381 --> 00:19:30,175 - Courta! - Ta! Ta! Sorry! 367 00:19:30,300 --> 00:19:31,510 Where's your bank? 368 00:19:32,177 --> 00:19:35,180 Do I look like I have a bank? This is for banks! 369 00:19:35,305 --> 00:19:37,516 Wait, I had a bank book back home. 370 00:19:37,808 --> 00:19:42,062 I'm from Angers. But when I was five, they sent me to Mulhouse and... 371 00:19:42,187 --> 00:19:43,355 Zip it! 372 00:19:44,022 --> 00:19:47,651 On the street, it's like in an American crime show... 373 00:19:47,776 --> 00:19:51,154 - Anything you say... - May be used against you! 374 00:19:51,989 --> 00:19:54,867 You don't know my bank. And I have the check. 375 00:19:55,409 --> 00:19:56,368 Good luck! 376 00:19:56,493 --> 00:19:58,370 No worries, we'll find a bank. 377 00:19:58,495 --> 00:20:00,539 Who'd refuse a 220,000 euro check? 378 00:20:00,664 --> 00:20:04,209 From now on, we don't let him out of our sight. 379 00:20:04,334 --> 00:20:07,087 He doesn't pee alone till we get our cut. 380 00:20:07,212 --> 00:20:10,048 - I heard that. - I know. Now you know. 381 00:20:12,217 --> 00:20:13,302 Nice dude! 382 00:20:13,886 --> 00:20:16,597 Remember, you won 70,000 thanks to me. 383 00:20:16,722 --> 00:20:17,890 Thanks, Francis. 384 00:20:18,015 --> 00:20:19,057 Welcome, pal. 385 00:20:19,183 --> 00:20:20,184 I'm not your pal. 386 00:20:23,896 --> 00:20:26,190 I'm afraid it's complicated. 387 00:20:26,315 --> 00:20:28,567 The bank has two requirements. 388 00:20:28,692 --> 00:20:31,528 First, you need ID, which I have for him. 389 00:20:31,653 --> 00:20:35,282 The second is proof of address. 390 00:20:35,699 --> 00:20:36,658 Yes, but... 391 00:20:36,783 --> 00:20:38,785 That's how it is. It's the law. 392 00:20:38,911 --> 00:20:39,912 It's absurd. 393 00:20:40,037 --> 00:20:41,038 You realize... 394 00:20:41,163 --> 00:20:42,748 Yes, I do realize. 395 00:20:42,873 --> 00:20:44,541 Absurd, but it's the law. 396 00:20:44,666 --> 00:20:46,043 Let's try another bank. 397 00:20:46,168 --> 00:20:47,211 It'll be the same. 398 00:20:47,336 --> 00:20:49,213 Oh yeah? Wanna bet? 399 00:20:56,386 --> 00:20:57,846 Asshole, hurry up! 400 00:20:57,971 --> 00:21:00,974 Maybe online banks are less strict. 401 00:21:01,099 --> 00:21:02,434 It's unlikely. 402 00:21:02,559 --> 00:21:06,021 But if I've understood your situation correctly, 403 00:21:06,146 --> 00:21:11,777 Mr Courtass won't be able to give you 70,000 euros in cash. 404 00:21:11,902 --> 00:21:15,405 You need a bank account, and thus proof of address 405 00:21:15,531 --> 00:21:17,574 and an ID card, of course. 406 00:21:17,699 --> 00:21:20,160 Here's your check. 407 00:21:20,285 --> 00:21:21,411 Asshole! 408 00:21:27,209 --> 00:21:29,378 There's a procedure to renting. 409 00:21:29,503 --> 00:21:33,549 You need to create a file, the landlord has to consent. 410 00:21:33,674 --> 00:21:35,968 Even with a great credit rating, 411 00:21:36,093 --> 00:21:37,886 applications may be refused. 412 00:21:38,011 --> 00:21:39,096 Alright, fine. 413 00:21:39,221 --> 00:21:40,389 If we can't rent, 414 00:21:40,514 --> 00:21:41,974 we can buy. Right? 415 00:21:42,099 --> 00:21:43,600 What's 220,000 get us? 416 00:21:43,725 --> 00:21:44,852 With a pool. 417 00:21:44,977 --> 00:21:47,187 I don't have one with a pool. 418 00:21:47,312 --> 00:21:48,897 We're not that picky. 419 00:21:49,398 --> 00:21:50,899 We'll take a garage. 420 00:21:51,024 --> 00:21:53,443 We don't rent garages. Sorry. 421 00:21:53,569 --> 00:21:54,361 Bitch! 422 00:21:54,486 --> 00:21:55,445 Excuse me? 423 00:22:03,245 --> 00:22:05,289 So, to replace your papers, 424 00:22:05,414 --> 00:22:07,457 it's quick and easy. 425 00:22:07,583 --> 00:22:10,836 You just need a declaration of loss or theft. 426 00:22:10,961 --> 00:22:14,590 You come back with two official photographs 427 00:22:14,715 --> 00:22:18,594 three-months' proof of residency and a birth certificate. 428 00:22:18,719 --> 00:22:21,096 So, for your birth certificate, 429 00:22:21,221 --> 00:22:23,223 it's quick and easy. 430 00:22:23,348 --> 00:22:28,896 You can request it online at public-service.fr. 431 00:22:29,021 --> 00:22:30,105 Hyphen! 432 00:22:30,689 --> 00:22:33,692 No need to request it in your place of birth. 433 00:22:35,652 --> 00:22:37,321 For foreign citizens, 434 00:22:37,446 --> 00:22:38,322 it's... 435 00:22:38,447 --> 00:22:39,531 Quick and easy? 436 00:22:41,116 --> 00:22:42,659 Horribly complicated. 437 00:22:42,784 --> 00:22:44,411 Next! 438 00:22:44,536 --> 00:22:46,371 Young man, sorry to bother you. 439 00:22:46,496 --> 00:22:48,373 Would you have some change? 440 00:22:48,498 --> 00:22:50,250 You won't believe it. 441 00:22:50,375 --> 00:22:53,212 See, my friends and I won the lottery. 442 00:22:53,337 --> 00:22:55,839 But we can't cash the check. 443 00:22:55,964 --> 00:22:57,049 - Here. - Thanks! 444 00:22:57,174 --> 00:22:59,426 I'm not sure I understand. 445 00:22:59,760 --> 00:23:04,014 You want me to give you 220,000 euros in cash for your check? 446 00:23:04,139 --> 00:23:09,102 If you like, you can even take a small commission. We're not... 447 00:23:09,228 --> 00:23:10,938 You'll have to leave. 448 00:23:16,902 --> 00:23:18,904 Can we use the bathroom? 449 00:23:19,738 --> 00:23:21,490 Look, what I think is... 450 00:23:21,615 --> 00:23:22,991 Your 220,000 euros... 451 00:23:23,116 --> 00:23:24,618 - You can... - Shove them. 452 00:23:24,743 --> 00:23:25,994 It's quick and easy. 453 00:23:32,876 --> 00:23:36,338 Could you shut up for a minute? I can't think, Courtass. 454 00:23:36,463 --> 00:23:37,881 Courta! Courta! 455 00:23:38,006 --> 00:23:40,217 Next time, I'll slug you, fatso! 456 00:23:40,342 --> 00:23:42,678 Slug me? I'd love to see that! 457 00:23:42,803 --> 00:23:44,847 Enough. It's over! 458 00:23:44,972 --> 00:23:46,181 Zip it! 459 00:23:47,599 --> 00:23:48,725 You little runt! 460 00:23:49,017 --> 00:23:52,396 It was fun while it lasted. But enough's enough. 461 00:23:52,521 --> 00:23:54,189 Let's get back to reality. 462 00:23:54,314 --> 00:23:56,275 Wait, what's over? 463 00:23:57,192 --> 00:23:58,360 Everything. 464 00:23:58,485 --> 00:24:03,198 The banks, rental agencies, the cavalry, the lottery... 465 00:24:03,323 --> 00:24:06,326 We stop. At first, yes, it was fun. 466 00:24:06,451 --> 00:24:09,079 But I'm throwing in my cap. 467 00:24:09,913 --> 00:24:11,748 Come on, Captain! 468 00:24:12,541 --> 00:24:13,917 You're not serious. 469 00:24:14,042 --> 00:24:15,335 You're just tired. 470 00:24:15,460 --> 00:24:16,336 Me too. 471 00:24:16,461 --> 00:24:17,546 We're all tired. 472 00:24:17,671 --> 00:24:18,714 I'm not tired. 473 00:24:18,839 --> 00:24:21,466 I'm too old to tramp from office to office 474 00:24:21,592 --> 00:24:24,136 to see people who can't help us. “Next!” 475 00:24:24,261 --> 00:24:27,806 We'll find a solution. There's gotta be one! 476 00:24:27,931 --> 00:24:30,309 There's no solution for our kind. 477 00:24:30,726 --> 00:24:33,812 How often have you tried to get off the street? 478 00:24:33,937 --> 00:24:35,856 And how often did you fail? 479 00:24:35,981 --> 00:24:38,650 So let me tell you both something. 480 00:24:38,775 --> 00:24:41,737 Your ticket, your check you can't cash... 481 00:24:41,862 --> 00:24:43,947 You can keep it, alright? 482 00:24:44,406 --> 00:24:47,075 You can even split my share. 483 00:24:47,701 --> 00:24:48,660 Lord! 484 00:24:48,785 --> 00:24:50,204 - Stop. - I've had it. 485 00:24:50,329 --> 00:24:52,497 - Captain, please! - Screw it! 486 00:24:52,623 --> 00:24:54,249 Right, Captain, please! 487 00:24:54,374 --> 00:24:55,542 Come on, Captain! 488 00:24:55,667 --> 00:24:56,919 It's fine. 489 00:24:57,044 --> 00:24:58,337 So, we go 50-50? 490 00:24:58,462 --> 00:24:59,963 Shut up, Courtass! 491 00:25:00,088 --> 00:25:01,298 Ninja! 492 00:25:05,594 --> 00:25:07,262 Help! I can't swim! 493 00:25:07,763 --> 00:25:10,390 It's your fault, you pushed me! 494 00:25:10,849 --> 00:25:11,892 Hold on. 495 00:25:12,976 --> 00:25:14,186 I can stand. 496 00:25:14,895 --> 00:25:16,021 Yeah, sure. 497 00:25:16,146 --> 00:25:17,773 Go ahead and laugh. 498 00:25:18,398 --> 00:25:19,900 Real funny. 499 00:25:20,025 --> 00:25:21,860 The water's up to his crotch! 500 00:25:22,486 --> 00:25:23,946 Shit, the check! 501 00:25:24,071 --> 00:25:25,113 Get out of there! 502 00:25:25,239 --> 00:25:26,573 I have the check! 503 00:25:27,991 --> 00:25:29,660 Who's laughing now? 504 00:25:29,785 --> 00:25:31,411 Me! 505 00:25:55,227 --> 00:25:56,436 Sugar? 506 00:25:57,104 --> 00:25:58,105 Thanks. 507 00:26:01,316 --> 00:26:02,818 I didn't realize. 508 00:26:03,735 --> 00:26:05,320 I'm so sorry, 509 00:26:05,445 --> 00:26:08,073 I never thought... 510 00:26:08,615 --> 00:26:10,242 I don't know what to say. 511 00:26:10,367 --> 00:26:12,494 It's all the fault off Twiggy. 512 00:26:12,619 --> 00:26:14,121 It's the fault of Twiggy. 513 00:26:14,246 --> 00:26:16,790 See, Cap agrees. If you haven't shoved me... 514 00:26:16,915 --> 00:26:18,292 Hadn't shoved me! 515 00:26:18,417 --> 00:26:19,585 So what? 516 00:26:20,252 --> 00:26:21,211 Really! 517 00:26:22,880 --> 00:26:24,339 The check's not a problem. 518 00:26:24,464 --> 00:26:26,842 I can replace it, it's no problem. 519 00:26:26,967 --> 00:26:29,595 But I was thinking, Mr Courtass... 520 00:26:29,720 --> 00:26:33,849 Perhaps your parents could declare you live with them. 521 00:26:33,974 --> 00:26:37,311 You could open a bank account, the same day. 522 00:26:37,686 --> 00:26:38,687 - Francis? - Yes. 523 00:26:38,812 --> 00:26:40,189 We gotta cash the check. 524 00:26:40,480 --> 00:26:41,815 OK, but without them. 525 00:26:41,940 --> 00:26:43,901 It's a chance to reconnect. 526 00:26:44,026 --> 00:26:47,070 I've seen Lotto's magic work wonders. 527 00:26:47,196 --> 00:26:49,156 Thanks to Lotto, some people... 528 00:26:49,281 --> 00:26:52,367 My parents are dead. So reconnecting... 529 00:26:52,492 --> 00:26:54,661 It'd take a lotta Lotto magic. 530 00:26:55,621 --> 00:26:58,290 I see. I'm very sorry. 531 00:26:58,415 --> 00:26:59,958 Nah, I never knew them. 532 00:27:00,083 --> 00:27:03,128 Well, four months. Car accident. Dead! 533 00:27:03,503 --> 00:27:04,922 My gran raised me. 534 00:27:05,964 --> 00:27:07,257 But she's dead too. 535 00:27:10,802 --> 00:27:12,888 I was one, I don't remember her. 536 00:27:14,556 --> 00:27:18,894 Is anyone still alive in your family, aside from you? 537 00:27:19,520 --> 00:27:20,521 Nope. 538 00:27:24,316 --> 00:27:25,484 - Bye. - Bye, thanks. 539 00:27:27,319 --> 00:27:28,654 I'm on the case. 540 00:27:47,422 --> 00:27:49,132 The kid's a poet. 541 00:27:49,883 --> 00:27:51,718 A poet who doesn't know it. 542 00:27:51,844 --> 00:27:53,345 I swear, he's a genius. 543 00:27:53,804 --> 00:27:54,847 Look at him. 544 00:28:01,562 --> 00:28:04,439 “Life isn't waiting for storms to pass. 545 00:28:04,565 --> 00:28:06,859 It's learning to dance in the rain.” 546 00:28:08,151 --> 00:28:10,445 Would we go dancing in the rain? 547 00:28:13,323 --> 00:28:14,658 Not in my undies! 548 00:28:30,674 --> 00:28:32,384 It's a friendly building, 549 00:28:32,509 --> 00:28:34,052 with nearby shopping, 550 00:28:34,595 --> 00:28:35,721 the metro... 551 00:28:35,846 --> 00:28:39,224 There are two bedrooms, and a sofa bed in here. 552 00:28:40,309 --> 00:28:42,644 - Western exposure... - Kinda sketchy. 553 00:28:42,769 --> 00:28:45,355 You said the owner won bigtime. 554 00:28:45,898 --> 00:28:49,526 His late mom lived here. He's still attached to the place. 555 00:28:49,651 --> 00:28:51,320 He didn't need to sell. 556 00:28:51,445 --> 00:28:52,404 If I may, 557 00:28:52,529 --> 00:28:54,281 how much did the guy win? 558 00:28:54,406 --> 00:28:55,449 16 million. 559 00:28:55,949 --> 00:28:57,868 Yeah, that's decent too. 560 00:29:01,455 --> 00:29:02,456 Know a winner 561 00:29:02,581 --> 00:29:07,044 who bought his mom a villa with a pool just before she died? 562 00:29:07,836 --> 00:29:09,838 Sorry, I don't. 563 00:29:10,464 --> 00:29:12,257 - Magnificent! - You like it? 564 00:29:12,382 --> 00:29:14,927 Way better than what we imagined, right? 565 00:29:15,552 --> 00:29:17,471 No, in fact I was saying... 566 00:29:20,057 --> 00:29:22,309 I can't thank you enough. 567 00:29:22,434 --> 00:29:24,937 Thank Mr Dumesnil, your landlord. 568 00:29:25,062 --> 00:29:26,522 I'm just the go-between. 569 00:29:26,647 --> 00:29:30,400 I'd ask only you respect the building and neighbors. 570 00:29:30,526 --> 00:29:33,278 No problem, we'll be super careful. 571 00:29:34,821 --> 00:29:35,781 My bad. 572 00:29:37,533 --> 00:29:39,368 It's temporary, right? 573 00:29:39,493 --> 00:29:41,286 Soon as we get our papers 574 00:29:41,411 --> 00:29:43,080 and divvy up the money, 575 00:29:43,205 --> 00:29:44,873 - we're gone! - OK. 576 00:29:45,374 --> 00:29:46,875 So, then... 577 00:29:47,584 --> 00:29:52,589 Here are the lease in Mr Courtass's name and Mr Dumesnil's attestation. 578 00:29:52,714 --> 00:29:56,218 Take them to the bank and you can open an account. 579 00:29:58,220 --> 00:30:00,514 Here are the keys. You're home. 580 00:30:01,723 --> 00:30:02,975 We're home! 581 00:30:17,531 --> 00:30:19,199 You're taking all that? 582 00:30:19,324 --> 00:30:20,659 Yeah, I need it. 583 00:30:21,368 --> 00:30:23,412 - Is that all for you? - Yeah. 584 00:30:23,537 --> 00:30:25,372 The essentials. It's all here. 585 00:30:26,373 --> 00:30:27,791 It's not easy. 586 00:30:28,458 --> 00:30:30,210 I built it all myself. 587 00:30:30,711 --> 00:30:33,297 C'mon, Crapper. It's just wood and plastic. 588 00:30:34,214 --> 00:30:35,174 Captain? 589 00:30:36,592 --> 00:30:38,093 We're done here. 590 00:30:46,894 --> 00:30:48,312 It's your chance. 591 00:30:48,437 --> 00:30:49,479 Grab it. 592 00:30:50,939 --> 00:30:53,400 Look after him, OK? 593 00:30:53,525 --> 00:30:54,610 Promise. 594 00:30:55,235 --> 00:30:57,946 Don't you cry. It's hard enough for him. 595 00:30:58,071 --> 00:30:59,573 I won't. 596 00:31:00,866 --> 00:31:02,951 Drop that. 597 00:31:04,286 --> 00:31:05,370 C'mere! 598 00:31:06,246 --> 00:31:08,248 So Vénus is his babe? 599 00:31:08,373 --> 00:31:10,834 No, she's the girl of his dreams! 600 00:31:12,711 --> 00:31:14,755 Really? I thought she was a hooker. 601 00:31:15,631 --> 00:31:16,965 She is a hooker. 602 00:31:20,469 --> 00:31:21,553 Does Cap know? 603 00:31:22,554 --> 00:31:24,389 It's obvious, no? 604 00:31:27,893 --> 00:31:30,229 Cool dude. I couldn't take that. 605 00:31:30,354 --> 00:31:33,190 He doesn't care, he's in the band. 606 00:31:36,610 --> 00:31:38,445 He plays the flute. 607 00:31:42,824 --> 00:31:44,076 He plays the flute. 608 00:31:46,161 --> 00:31:47,746 I get it. 609 00:31:47,871 --> 00:31:51,208 Enough, get going. Clear out! 610 00:31:51,833 --> 00:31:53,669 Enough of you bums! 611 00:31:54,169 --> 00:31:56,922 You can't take all that. Leave some here. 612 00:31:57,756 --> 00:31:59,174 - Alright. - C'mon. 613 00:32:03,929 --> 00:32:04,888 You first. 614 00:32:09,434 --> 00:32:10,477 Go on. 615 00:32:10,936 --> 00:32:13,397 Don't worry, I won't miss you. 616 00:32:14,147 --> 00:32:15,607 Good riddance! 617 00:32:17,860 --> 00:32:19,736 We said no crying, Vénus. 618 00:32:19,862 --> 00:32:20,779 I'm not. 619 00:32:20,904 --> 00:32:22,781 They're tears of joy. 620 00:32:35,669 --> 00:32:37,337 You'll be happy here, Captain. 621 00:32:41,175 --> 00:32:42,134 What is it? 622 00:32:43,760 --> 00:32:44,761 Do you hear? 623 00:32:46,096 --> 00:32:46,972 No. 624 00:32:48,348 --> 00:32:49,308 What? 625 00:32:49,975 --> 00:32:51,101 Nothing. 626 00:32:53,312 --> 00:32:54,646 You hear nothing. 627 00:33:06,450 --> 00:33:08,118 Stop, Asshole. Sit! 628 00:33:08,493 --> 00:33:09,578 Francis! 629 00:33:16,084 --> 00:33:17,711 - What's going on? - Shh! 630 00:33:22,257 --> 00:33:23,717 We're enjoying silence. 631 00:35:33,222 --> 00:35:34,056 Asshole, no! 632 00:35:35,557 --> 00:35:36,934 What's wrong? 633 00:35:37,434 --> 00:35:39,061 Why are you there? 634 00:35:39,186 --> 00:35:40,187 No idea. 635 00:35:40,312 --> 00:35:41,522 I can't remember. 636 00:35:44,107 --> 00:35:48,278 I think I have a clue. 637 00:36:01,291 --> 00:36:02,501 No, Asshole! 638 00:36:03,043 --> 00:36:04,211 Francis! 639 00:36:05,462 --> 00:36:06,672 What's wrong! 640 00:36:07,506 --> 00:36:09,758 Go back to your room, man. 641 00:36:09,883 --> 00:36:10,968 Hold on. 642 00:36:11,218 --> 00:36:13,971 You call me to say to go to my room? 643 00:36:14,096 --> 00:36:15,639 I know you're dumb, but... 644 00:36:15,764 --> 00:36:19,726 We're gonna have to get a few things straight. 645 00:36:19,852 --> 00:36:24,189 You probably don't know about apartment living, 646 00:36:24,314 --> 00:36:26,191 and your mutt either. But... 647 00:36:26,316 --> 00:36:28,402 You can't walk around naked! 648 00:36:29,486 --> 00:36:30,487 Cool it! 649 00:36:30,612 --> 00:36:32,906 If I sleep nakie, it's my business. 650 00:36:33,198 --> 00:36:36,285 In garages or malls, OK, but this is my crib. 651 00:36:36,410 --> 00:36:38,745 No, it's not your crib, it's our crib. 652 00:36:40,247 --> 00:36:41,540 Damn, I looked. 653 00:36:41,874 --> 00:36:45,210 I have no problem with you sleeping nakie. 654 00:36:45,335 --> 00:36:48,839 Or doing your thing... to the max! 655 00:36:48,964 --> 00:36:52,301 But when you leave your room, put on some undies. 656 00:36:52,426 --> 00:36:53,927 Undies? 657 00:36:54,052 --> 00:36:55,053 Undies. 658 00:36:55,179 --> 00:36:56,555 Boxers, Francis! 659 00:36:57,598 --> 00:37:00,726 Ok. Undies. “Boxers, Francis!” 660 00:37:00,851 --> 00:37:01,977 OK, got it. 661 00:37:02,102 --> 00:37:03,145 Sorry. 662 00:37:03,270 --> 00:37:04,271 Thank you. 663 00:37:08,942 --> 00:37:11,278 Christ, put on some undies! 664 00:37:14,281 --> 00:37:15,365 Gentlemen, 665 00:37:16,408 --> 00:37:17,451 a gift! 666 00:37:18,202 --> 00:37:19,286 Shit! 667 00:37:19,411 --> 00:37:20,662 Thanks, awesome! 668 00:37:20,787 --> 00:37:22,372 Just what I needed. 669 00:37:22,497 --> 00:37:24,458 Calm down, it was your dough. 670 00:37:24,875 --> 00:37:27,628 They're not supersonic, but we have 4G. 671 00:37:27,753 --> 00:37:29,421 What's it for? 672 00:37:30,339 --> 00:37:31,381 To call people. 673 00:37:31,757 --> 00:37:33,800 Dude, you been living in a cave? 674 00:37:34,510 --> 00:37:37,012 Captain, it's on the Internet now. 675 00:37:37,513 --> 00:37:40,390 We can keep an eye on each other. 676 00:37:40,516 --> 00:37:44,811 Know where we are, what we're up to, when we're coming home. 677 00:37:44,937 --> 00:37:45,938 Like normal people. 678 00:37:46,063 --> 00:37:48,065 Like normal people, got it. 679 00:37:48,482 --> 00:37:49,525 For the flat, 680 00:37:49,650 --> 00:37:52,861 we should divvy up the chores. 681 00:37:53,153 --> 00:37:54,321 Arrow... 682 00:37:54,446 --> 00:37:55,489 Arrow! 683 00:37:55,822 --> 00:37:58,283 - Sorry. - We each do our part. 684 00:37:58,617 --> 00:38:00,869 If Cap takes out the trash, 685 00:38:00,994 --> 00:38:03,956 someone else cooks and the other cleans up. 686 00:38:04,081 --> 00:38:05,040 Who? 687 00:38:06,124 --> 00:38:07,084 Who what? 688 00:38:07,668 --> 00:38:08,835 Who cooks? 689 00:38:08,961 --> 00:38:10,796 You said Cap takes the trash. 690 00:38:10,921 --> 00:38:12,506 So who cooks, you or me? 691 00:38:12,631 --> 00:38:14,383 Cuz I haven't cooked since... 692 00:38:15,467 --> 00:38:16,468 social services. 693 00:38:17,010 --> 00:38:19,221 Like the four-quarters cake... 694 00:38:19,346 --> 00:38:21,348 I know it's ¼, ¼, ¼... 695 00:38:22,516 --> 00:38:23,559 but ¼ of what? 696 00:38:23,684 --> 00:38:24,977 You're missing one. 697 00:38:25,102 --> 00:38:27,688 That's three, a three-thirds cake. 698 00:38:28,355 --> 00:38:30,357 Four-fourths, not three-thirds. 699 00:38:30,482 --> 00:38:31,817 That's my point. 700 00:38:31,942 --> 00:38:32,985 Hey, guys? 701 00:38:33,652 --> 00:38:36,363 Enough with the fractions. 702 00:38:36,488 --> 00:38:38,156 However long we're here, 703 00:38:38,282 --> 00:38:39,950 I want cooperation. 704 00:38:41,743 --> 00:38:43,120 We're not stupid. 705 00:38:43,245 --> 00:38:45,998 No need for a masterclass in coop living. 706 00:38:46,123 --> 00:38:47,082 C'mon. 707 00:38:47,207 --> 00:38:49,877 We've survived so far, we'll manage. 708 00:38:50,002 --> 00:38:51,920 I wasn't talking to you. 709 00:38:52,546 --> 00:38:53,505 Arrow, 710 00:38:54,590 --> 00:38:57,134 this here's the cash box. 711 00:38:59,178 --> 00:39:01,513 You put money in it. 712 00:39:01,638 --> 00:39:04,266 Regularly. Don't screw up. 713 00:39:04,892 --> 00:39:06,852 And... Oh yeah! 714 00:39:06,977 --> 00:39:09,062 I'll make us a budget. 715 00:39:09,188 --> 00:39:11,231 Until we split the prize, 716 00:39:11,356 --> 00:39:14,985 we buy the strict minimum, and we keep records. 717 00:39:15,110 --> 00:39:16,695 - CDs? - Of expenses! 718 00:39:16,820 --> 00:39:20,407 Jesus H Christ to goddamn holy hell! 719 00:39:21,116 --> 00:39:22,784 Want a coffee, Twiggy, or... 720 00:39:22,910 --> 00:39:24,036 Are you OK? 721 00:39:40,636 --> 00:39:43,305 Why are you tailing me? What's your problem? 722 00:39:43,430 --> 00:39:45,891 - I'm gonna pay for this. - That, too. 723 00:39:46,016 --> 00:39:48,810 Don't I pay at the cash? This isn't the cash! 724 00:39:48,936 --> 00:39:50,938 I'll pay for your shit! 725 00:39:54,107 --> 00:39:55,817 No, you calm down. 726 00:39:55,943 --> 00:39:57,027 Arrow, it's OK. 727 00:39:57,152 --> 00:39:58,695 I'm watching you. 728 00:39:58,820 --> 00:39:59,821 We'll pay, sir. 729 00:39:59,947 --> 00:40:01,448 I'm loaded. 730 00:40:06,828 --> 00:40:08,080 Really, Francis! 731 00:40:09,998 --> 00:40:11,750 Sure you need this? 732 00:40:12,459 --> 00:40:13,627 Yeah. 733 00:40:13,752 --> 00:40:16,839 There's no bulb in my room. And I love raclette. 734 00:40:17,381 --> 00:40:19,383 Look, it makes pancakes, too. 735 00:40:19,508 --> 00:40:20,759 It's reversible. 736 00:40:21,343 --> 00:40:22,928 - Smart, huh? - Captain! 737 00:40:23,053 --> 00:40:25,222 - Yeah? - Say something, please! 738 00:40:25,973 --> 00:40:27,975 Well, if it makes him happy... 739 00:40:28,100 --> 00:40:29,852 I mean, we owe him. 740 00:40:31,353 --> 00:40:32,646 Live it up. 741 00:40:35,274 --> 00:40:36,650 I am living it up. 742 00:40:37,401 --> 00:40:39,152 I'm living it up sick. 743 00:41:40,005 --> 00:41:41,048 Yeah? 744 00:41:41,340 --> 00:41:43,634 20 minutes. Time's up. 745 00:41:43,759 --> 00:41:46,136 Leave us some hot water, too! 746 00:41:46,261 --> 00:41:47,721 Almost done. 747 00:41:50,891 --> 00:41:52,309 What's taking you? 748 00:41:52,935 --> 00:41:54,561 Tough, I'm coming in. 749 00:42:00,150 --> 00:42:01,527 What's that mug? 750 00:42:04,780 --> 00:42:05,739 Hey, Captain? 751 00:42:06,823 --> 00:42:08,951 Check this out, it's sick. 752 00:42:12,412 --> 00:42:15,749 Thank you for calling the Canadian Embassy. 753 00:42:15,874 --> 00:42:19,419 We will answer your call as quickly as possible. 754 00:42:19,545 --> 00:42:22,005 You can return to the main menu any time. 755 00:42:22,130 --> 00:42:25,008 To return to the main menu, say “Main menu.” 756 00:42:25,133 --> 00:42:26,969 If you wish to wait, 757 00:42:27,094 --> 00:42:28,929 - say, “Wait.” - Wait. 758 00:42:30,389 --> 00:42:32,224 I did not understand. 759 00:42:32,349 --> 00:42:33,809 Please start over. 760 00:42:33,934 --> 00:42:36,270 Wait. 761 00:42:36,645 --> 00:42:38,188 Main menu. 762 00:42:38,313 --> 00:42:40,190 For service in French, 1. 763 00:42:40,315 --> 00:42:41,817 I did not understand. 764 00:42:41,942 --> 00:42:43,402 Please start over. 765 00:42:43,527 --> 00:42:47,030 Thank you for calling the Canadian Embassy. 766 00:42:47,155 --> 00:42:50,200 We will answer your call as quickly as possible. 767 00:42:50,325 --> 00:42:51,493 Wait. 768 00:42:51,910 --> 00:42:55,289 If you wish to wait, say “Wait.” 769 00:42:55,414 --> 00:42:56,623 Wait. 770 00:42:56,748 --> 00:42:59,042 To return to the main menu... 771 00:42:59,167 --> 00:43:00,460 Wait! 772 00:43:00,586 --> 00:43:04,965 Given the high volume of calls, we are unable to answer. 773 00:43:05,090 --> 00:43:05,841 Fuck! 774 00:43:07,426 --> 00:43:08,552 Careful. 775 00:43:12,514 --> 00:43:13,974 I can't pay her. 776 00:43:14,099 --> 00:43:16,059 - Sleep with her. - She's 75! 777 00:43:16,560 --> 00:43:17,561 So? 778 00:43:19,563 --> 00:43:20,814 Presents. 779 00:43:21,190 --> 00:43:22,399 Really? 780 00:43:23,901 --> 00:43:24,985 Thanks. 781 00:43:25,110 --> 00:43:26,695 - Can we? - Go for it. 782 00:43:34,453 --> 00:43:35,412 A branch? 783 00:43:35,537 --> 00:43:37,998 No! It's a twig! Like your nick! 784 00:43:38,123 --> 00:43:40,792 But this one is dipped in bronze. 785 00:43:40,918 --> 00:43:42,461 Guy said it won't rot. 786 00:43:42,586 --> 00:43:43,795 Must've cost a mint. 787 00:43:43,921 --> 00:43:46,507 For real. It's a gift. On me. 788 00:43:46,632 --> 00:43:48,383 I'm happy to make you happy. 789 00:43:49,593 --> 00:43:53,347 If mine's a bronze cap, they really screwed up. 790 00:43:55,807 --> 00:43:58,101 Here goes, let's see. 791 00:44:02,439 --> 00:44:03,774 A flute! 792 00:44:04,816 --> 00:44:05,776 Like it? 793 00:44:06,109 --> 00:44:07,444 Sure. Thanks, Arrow. 794 00:44:07,569 --> 00:44:09,029 A lovely surprise. 795 00:44:11,782 --> 00:44:12,741 Well, play. 796 00:44:12,866 --> 00:44:14,493 - I can't. - Course you can! 797 00:44:14,618 --> 00:44:16,161 - Twiggy said so. - Did not! 798 00:44:16,286 --> 00:44:17,663 I didn't know you play. 799 00:44:17,788 --> 00:44:18,914 I don't. 800 00:44:19,039 --> 00:44:22,042 He said you were in a band or something. 801 00:44:26,713 --> 00:44:28,382 I said you play the flute. 802 00:44:30,509 --> 00:44:31,718 Arrow! 803 00:44:31,844 --> 00:44:33,679 Françis, it's an expression. 804 00:44:33,804 --> 00:44:35,389 Like if I said, 805 00:44:35,514 --> 00:44:37,349 he's on the other team. 806 00:44:39,434 --> 00:44:41,812 Speak French, I never understand you. 807 00:44:41,937 --> 00:44:46,608 Francis, it's an expression for men who like men. 808 00:44:47,276 --> 00:44:48,944 What do you kids say? 809 00:44:49,069 --> 00:44:50,112 A fag? 810 00:44:53,156 --> 00:44:54,241 You're a fag? 811 00:44:59,079 --> 00:45:00,205 I'm shook. 812 00:45:08,422 --> 00:45:09,590 I'm shook. 813 00:45:29,902 --> 00:45:30,944 Hello. 814 00:45:31,069 --> 00:45:32,404 Hello. 815 00:45:34,114 --> 00:45:37,201 Twiky, Kapten, Aro, Ashole 6th floor 816 00:45:37,326 --> 00:45:41,705 Dijon's not too big, population 150,000, it's very pleasant. 817 00:45:48,086 --> 00:45:49,880 - Good night. - Good night. 818 00:45:55,135 --> 00:45:58,764 If they're yelling at 10 again, I'll call the cops. 819 00:45:58,889 --> 00:45:59,765 Tell them! 820 00:45:59,890 --> 00:46:01,934 Hello! 821 00:46:04,811 --> 00:46:06,688 You look fantastic! 822 00:46:06,813 --> 00:46:07,814 We're swank. 823 00:46:07,940 --> 00:46:09,483 Wankers, you mean? 824 00:46:09,608 --> 00:46:11,026 Come in, come in! 825 00:46:11,151 --> 00:46:12,110 Why, Twiggy! 826 00:46:12,986 --> 00:46:15,572 This is Nicolas Grenier. 827 00:46:16,031 --> 00:46:17,783 Nicolas Grenier? Seriously? 828 00:46:17,908 --> 00:46:19,076 So, Nick? 829 00:46:19,201 --> 00:46:21,662 What am I getting for Christmas? 830 00:46:24,623 --> 00:46:25,582 No? 831 00:46:26,458 --> 00:46:28,168 This is Mr Dumesnil, 832 00:46:28,293 --> 00:46:29,795 your kind landlord, 833 00:46:29,920 --> 00:46:30,963 - Francis... - Yo. 834 00:46:31,088 --> 00:46:32,714 - Nicolas. - Hello. 835 00:46:32,840 --> 00:46:34,424 - And Captain. - A pleasure. 836 00:46:34,550 --> 00:46:35,509 Hello. 837 00:46:35,634 --> 00:46:39,096 May I introduce Thérèse and Yi, our friends, and... 838 00:46:39,221 --> 00:46:41,431 Vénus, the woman of my dreams. 839 00:46:43,600 --> 00:46:44,560 A pleasure. 840 00:46:44,685 --> 00:46:45,686 Great. 841 00:46:45,811 --> 00:46:48,105 - Put this on ice. - Very kind! 842 00:46:48,897 --> 00:46:52,109 Sorry, forgive me. Welcome to your home! 843 00:46:52,234 --> 00:46:53,402 Come in, come in. 844 00:46:57,072 --> 00:47:00,033 Just as we're leaving, Captain turns and asks, 845 00:47:00,284 --> 00:47:02,411 “Can we use the bathroom?” 846 00:47:07,124 --> 00:47:08,083 Shit! 847 00:47:08,208 --> 00:47:10,252 Wait, I'll show you. Thérèse... 848 00:47:16,800 --> 00:47:18,510 How's it working out? 849 00:47:18,635 --> 00:47:20,179 It's good. 850 00:47:20,637 --> 00:47:23,056 Ups and downs, but we'll manage. 851 00:47:23,557 --> 00:47:24,600 I'm sure. 852 00:47:24,725 --> 00:47:25,893 Good vibes here. 853 00:47:26,018 --> 00:47:28,395 Mom and I had great times here. 854 00:47:28,520 --> 00:47:30,731 A change from the plonk. 855 00:47:31,440 --> 00:47:32,524 Thanks. 856 00:47:33,025 --> 00:47:34,193 Captain! 857 00:47:34,318 --> 00:47:35,277 What? 858 00:47:36,236 --> 00:47:37,779 It's OK, jeez. 859 00:47:37,905 --> 00:47:39,656 As long as you eat something. 860 00:47:39,781 --> 00:47:43,118 I'll have lots of cheese and I'll be fine. 861 00:47:44,620 --> 00:47:45,579 Tell me. 862 00:47:46,038 --> 00:47:48,207 How will you invest your money? 863 00:47:48,332 --> 00:47:50,792 Be careful, because the first year 864 00:47:51,376 --> 00:47:54,004 is tax free, but then you get fleeced. 865 00:47:54,546 --> 00:47:56,381 - You need to plan. - I said that. 866 00:47:56,507 --> 00:47:58,884 We already know what we'll do. 867 00:47:59,009 --> 00:48:00,969 We said we'll tour the globe! 868 00:48:01,094 --> 00:48:02,346 Did we say that? 869 00:48:03,055 --> 00:48:05,432 I can't take Asshole. He has no license. 870 00:48:06,016 --> 00:48:07,684 Twiggy and I always said, 871 00:48:08,101 --> 00:48:11,980 if we win, we tour the globe, him and me. 872 00:48:12,105 --> 00:48:14,525 Yeah, but we were shooting the shit. 873 00:48:16,026 --> 00:48:18,320 It was just a dream. 874 00:48:22,157 --> 00:48:23,534 It's a wonderful plan. 875 00:48:25,744 --> 00:48:28,247 Sorry, may I ask a question? 876 00:48:29,373 --> 00:48:31,291 Sure, Thérèse. Feel free. 877 00:48:32,376 --> 00:48:35,420 Well, how did you become homeless? 878 00:48:41,510 --> 00:48:43,220 Forgive me. I'm sorry. 879 00:48:45,055 --> 00:48:46,348 No worries, Thérèse. 880 00:48:46,473 --> 00:48:48,767 Captain won't say, like on crime shows. 881 00:48:50,060 --> 00:48:51,520 But I don't mind. 882 00:48:51,645 --> 00:48:52,729 It's simple. 883 00:48:53,438 --> 00:48:57,234 When I was 13, I ran away from my sketchy foster home. 884 00:48:58,068 --> 00:49:00,404 Of course the cops picked me up, 885 00:49:00,529 --> 00:49:03,740 put me in another home, but I'd tasted freedom. 886 00:49:04,116 --> 00:49:07,327 The rush of running away, sleeping on the street... 887 00:49:09,454 --> 00:49:10,539 Mega rush. 888 00:49:13,208 --> 00:49:14,543 I was hooked. 889 00:49:15,002 --> 00:49:17,588 I ran away. I ran away. I ran away. 890 00:49:18,422 --> 00:49:20,465 Even when things were good. 891 00:49:20,591 --> 00:49:23,927 Like, in Caen, I was with this sick family, 892 00:49:24,052 --> 00:49:26,513 real nice, but I still ran away. 893 00:49:27,139 --> 00:49:28,974 To see how the cops reacted. 894 00:49:29,600 --> 00:49:32,060 Then, one time, those clowns 895 00:49:33,020 --> 00:49:34,271 didn't look for me. 896 00:49:34,396 --> 00:49:36,815 I figured, they were sick of me 897 00:49:36,940 --> 00:49:38,525 or they're too busy. 898 00:49:38,859 --> 00:49:40,027 Totally wrong. 899 00:49:40,903 --> 00:49:42,404 I'd turned 18. 900 00:49:50,579 --> 00:49:51,663 You, Twiggy? 901 00:49:59,546 --> 00:50:00,672 Separation. 902 00:50:07,804 --> 00:50:08,805 Heartbreak. 903 00:50:10,807 --> 00:50:11,892 Depression. 904 00:50:14,311 --> 00:50:15,395 Getting fired. 905 00:50:18,649 --> 00:50:19,608 No friends. 906 00:50:23,862 --> 00:50:24,988 All very fast. 907 00:50:31,119 --> 00:50:35,123 Then I met this tall weirdo in a baseball cap, 908 00:50:35,249 --> 00:50:38,001 smoking away, who goes, “Hey, Twiggy? 909 00:50:38,126 --> 00:50:39,253 Why so sad?” 910 00:50:41,964 --> 00:50:45,259 He didn't ask who I was or where I was from. 911 00:50:45,676 --> 00:50:48,971 He showed me the ropes, gave me tips, a roof. 912 00:50:49,471 --> 00:50:52,349 Well, a tent. But same thing. 913 00:50:54,059 --> 00:50:55,310 He gave me shelter, 914 00:50:56,103 --> 00:50:57,479 time to recover. 915 00:50:59,439 --> 00:51:00,858 It's been seven years. 916 00:51:04,403 --> 00:51:05,654 I owe him a lot. 917 00:51:08,949 --> 00:51:13,787 Not everything, ‘cause I didn't have much, but... 918 00:51:26,800 --> 00:51:30,304 Do I tell you about my first trick or do we have dessert? 919 00:51:31,513 --> 00:51:32,639 Dessert! 920 00:51:32,764 --> 00:51:33,974 Dessert! 921 00:51:35,809 --> 00:51:37,686 Although... 922 00:51:37,811 --> 00:51:38,770 Why not both? 923 00:51:38,896 --> 00:51:41,023 First, dessert, and then... 924 00:52:20,854 --> 00:52:23,565 Cool. What I was looking for. 925 00:52:25,901 --> 00:52:26,860 Great evening. 926 00:52:35,202 --> 00:52:37,371 - Want to come? - I'll clean up. 927 00:52:37,496 --> 00:52:40,207 - Can I help you? - No, I've got it. 928 00:52:46,046 --> 00:52:47,965 You have kids in France. 929 00:52:52,553 --> 00:52:54,179 How do you know? 930 00:52:57,891 --> 00:52:59,768 Even Captain doesn't know. 931 00:53:01,061 --> 00:53:03,355 Otherwise you'd want to tour the globe. 932 00:53:03,772 --> 00:53:05,232 Or go home to Québec... 933 00:53:05,357 --> 00:53:06,358 I imagine. 934 00:53:06,692 --> 00:53:08,360 Do you see them often? 935 00:53:08,485 --> 00:53:11,446 I mean, still. Do you still see them? 936 00:53:12,906 --> 00:53:14,741 Yes, I see them, 937 00:53:15,617 --> 00:53:16,869 as often as I can. 938 00:53:18,787 --> 00:53:22,082 Lucie plays soccer. She just started boxing. 939 00:53:22,499 --> 00:53:23,876 She repeated grade 3. 940 00:53:24,001 --> 00:53:27,296 My little Zélie's in grade 11. No, 10. 941 00:53:27,421 --> 00:53:29,214 She's taking dance classes. 942 00:53:29,339 --> 00:53:30,340 Loves it... 943 00:53:30,674 --> 00:53:33,093 They must be thrilled for you. 944 00:53:33,635 --> 00:53:34,928 Yeah. 945 00:53:40,058 --> 00:53:41,018 No. 946 00:53:42,519 --> 00:53:43,854 They don't know. 947 00:53:44,855 --> 00:53:46,899 About the lottery. Or... 948 00:53:47,983 --> 00:53:48,942 the street. 949 00:53:50,235 --> 00:53:52,279 You said you see them often. 950 00:53:52,404 --> 00:53:55,032 I see them, but they don't see me. 951 00:53:57,492 --> 00:53:58,493 For them, 952 00:53:58,619 --> 00:54:01,038 I disappeared seven years ago. 953 00:54:02,748 --> 00:54:04,917 But aren't you scared they... 954 00:54:06,251 --> 00:54:08,503 - may think you're... - Dead? 955 00:54:08,754 --> 00:54:09,755 Dead. 956 00:54:09,880 --> 00:54:13,342 Better a father who's dead than one who's homeless. 957 00:54:17,971 --> 00:54:20,516 But the situation has changed now. 958 00:54:20,807 --> 00:54:23,352 You're no longer on the street. 959 00:54:23,685 --> 00:54:25,354 You can see them again. 960 00:54:25,687 --> 00:54:28,899 I'd love to see them, but... 961 00:54:29,024 --> 00:54:33,070 I don't want them to see me as a bum. Even a bum who won the lottery. 962 00:54:34,988 --> 00:54:38,242 And first I'd like to drop at least 40 pounds. 963 00:54:38,367 --> 00:54:41,203 No other homeless person ever gains weight. 964 00:54:42,329 --> 00:54:44,248 When I see them, I want to... 965 00:54:44,623 --> 00:54:45,749 be their MVP. 966 00:54:47,084 --> 00:54:48,043 A star. 967 00:54:48,168 --> 00:54:51,755 I want to have my own place, a real job and... 968 00:54:51,880 --> 00:54:53,298 and a normal life. 969 00:54:56,593 --> 00:54:59,638 Enough. Shall we join the others? 970 00:55:11,275 --> 00:55:13,402 To replace your Canadian passport 971 00:55:13,527 --> 00:55:15,737 requires proof you're Canadian. 972 00:55:15,863 --> 00:55:17,322 Even with this accent? 973 00:55:18,240 --> 00:55:19,199 Sorry. 974 00:55:22,119 --> 00:55:23,203 Excuse me. 975 00:55:23,495 --> 00:55:26,331 Apply at the town hall in your birthplace. 976 00:55:26,456 --> 00:55:27,833 It's unbelievable. 977 00:55:27,958 --> 00:55:32,546 I'm a Canadian in France, and neither country can help me! What do I do? 978 00:55:32,671 --> 00:55:33,922 Sorry. 979 00:55:34,673 --> 00:55:35,716 Go ahead. 980 00:55:35,841 --> 00:55:37,926 I'm very sorry. 981 00:55:38,594 --> 00:55:39,678 Yeah, what is it? 982 00:55:41,305 --> 00:55:42,931 Yeah, I left early. So? 983 00:55:43,056 --> 00:55:44,391 What are you doing? 984 00:55:44,516 --> 00:55:46,768 Deal with it. You're big boys! 985 00:55:46,894 --> 00:55:50,647 Francis, stop bothering me or I'll confiscate your phone! 986 00:55:51,315 --> 00:55:52,274 Sorry! 987 00:55:52,399 --> 00:55:53,400 How many? 988 00:55:53,984 --> 00:55:55,110 How many what? 989 00:55:55,235 --> 00:55:56,653 Kids. 990 00:55:59,198 --> 00:56:00,991 Two, why? 991 00:56:01,116 --> 00:56:03,452 Were they born in France? 992 00:56:03,869 --> 00:56:05,495 Oh! No... 993 00:56:05,621 --> 00:56:07,873 Yeah. No, that wasn't my kids. 994 00:56:07,998 --> 00:56:10,459 I have two kids, 995 00:56:10,584 --> 00:56:12,044 but that wasn't... Wait. 996 00:56:13,420 --> 00:56:15,297 Yeah, they're born here. Why? 997 00:56:15,422 --> 00:56:18,008 Make a case for family unification. 998 00:56:18,759 --> 00:56:19,843 Are you married? 999 00:56:22,846 --> 00:56:24,973 Their mom and I are on the outs. 1000 00:56:25,098 --> 00:56:26,600 I'll need proof. 1001 00:56:29,394 --> 00:56:31,188 Their birth certificates? 1002 00:56:31,313 --> 00:56:33,690 That would help things. 1003 00:56:33,815 --> 00:56:35,067 What's your cell? 1004 00:56:52,876 --> 00:56:54,169 Dialing... 1005 00:57:03,679 --> 00:57:04,721 Hello? 1006 00:57:07,558 --> 00:57:08,559 Hello? 1007 00:57:11,395 --> 00:57:12,521 Anybody there? 1008 00:57:14,565 --> 00:57:15,607 Hello? 1009 00:57:19,486 --> 00:57:20,904 Who is it, sweetie? 1010 00:57:21,154 --> 00:57:22,447 There's nobody. 1011 00:57:55,189 --> 00:57:56,315 Guys! Guys! 1012 00:57:56,440 --> 00:57:58,901 Guys! This is Twiggy. 1013 00:57:59,026 --> 00:58:01,445 No, sorry. It's Nicolas Grenier! 1014 00:58:01,987 --> 00:58:05,157 Come try this. It's a blast! 1015 00:58:11,163 --> 00:58:12,206 Hey, whatsup? 1016 00:58:29,306 --> 00:58:30,516 Yo. 1017 00:58:35,854 --> 00:58:36,813 What's that? 1018 00:58:36,939 --> 00:58:38,732 It's for walking Asshole. 1019 00:58:38,857 --> 00:58:40,859 A big dog needs exercise. 1020 00:58:40,984 --> 00:58:43,237 Try it, you want to lose weight. 1021 00:58:43,362 --> 00:58:45,280 C'mon, this is ridiculous. 1022 00:58:45,405 --> 00:58:46,406 Captain! 1023 00:58:46,532 --> 00:58:49,868 I told him it was a bad idea. Takes up too much space. 1024 00:58:53,038 --> 00:58:57,209 Excuse me, gents. Ladies... You're on my bed. 1025 00:58:57,334 --> 00:58:59,294 I had a long day, I'm beat. 1026 00:58:59,419 --> 00:59:03,757 I forgot to warn you he's the biggest loser on earth - and the moon! 1027 00:59:05,217 --> 00:59:06,385 Francis? 1028 00:59:07,177 --> 00:59:08,929 Don't try to act smart. 1029 00:59:09,930 --> 00:59:11,431 Excuse me, please. 1030 00:59:14,059 --> 00:59:15,310 Want a beer? 1031 00:59:15,435 --> 00:59:17,104 No, I'm good. Thanks. 1032 00:59:19,773 --> 00:59:22,234 OK, enough's enough, dammit! 1033 00:59:22,359 --> 00:59:24,820 Everybody out. The bar's closed. 1034 00:59:24,945 --> 00:59:27,531 Don't talk to my pals that way! 1035 00:59:27,656 --> 00:59:29,032 They're not your pals! 1036 00:59:29,157 --> 00:59:30,617 I'm warning you, punk. 1037 00:59:30,742 --> 00:59:33,954 Tomorrow you take this back to the store. 1038 00:59:34,079 --> 00:59:37,082 You can say it doesn't fit my living room. 1039 00:59:37,207 --> 00:59:39,418 Maybe it'll fit up your ass. 1040 00:59:40,878 --> 00:59:42,462 What do you want? 1041 00:59:42,588 --> 00:59:44,339 You sit down! 1042 00:59:51,180 --> 00:59:52,306 Let's beat it. 1043 00:59:53,307 --> 00:59:54,474 Right! 1044 00:59:55,017 --> 00:59:55,976 Thank you! 1045 00:59:56,101 --> 00:59:57,060 See you. 1046 00:59:57,436 --> 00:59:59,980 It was fun. No worries, it's nothing. 1047 01:00:00,522 --> 01:00:02,566 - See you, sweetie. - Cheers, Captain. 1048 01:00:02,691 --> 01:00:06,528 When you get to know them, they're good kids. 1049 01:00:07,613 --> 01:00:10,073 Who do you think you are? 1050 01:00:10,407 --> 01:00:11,700 My old man, maybe? 1051 01:00:12,451 --> 01:00:13,744 You're not my father. 1052 01:00:14,119 --> 01:00:15,162 Thank God. 1053 01:00:15,704 --> 01:00:16,663 Asshole! 1054 01:00:16,788 --> 01:00:17,789 Watch your mouth! 1055 01:00:17,915 --> 01:00:19,124 I'm calling the dog. 1056 01:00:19,249 --> 01:00:20,709 Asshole, come with me! 1057 01:00:28,258 --> 01:00:30,511 “The shipwreck of youth.” 1058 01:00:34,431 --> 01:00:36,099 About the bathroom... 1059 01:00:36,934 --> 01:00:38,143 You'll see. 1060 01:00:38,268 --> 01:00:39,228 Captain. 1061 01:00:39,353 --> 01:00:40,729 Ciao, Lettuce! 1062 01:00:40,854 --> 01:00:43,815 He's funny. He has a head of lettuce. 1063 01:00:43,941 --> 01:00:46,652 You can't tell if it's iceberg or... 1064 01:00:46,777 --> 01:00:47,903 whatever. 1065 01:00:48,362 --> 01:00:49,738 Why'd you let him? 1066 01:00:49,863 --> 01:00:50,822 What? 1067 01:00:50,948 --> 01:00:53,700 I asked you to keep an eye on him. 1068 01:00:53,825 --> 01:00:56,370 He's a shopaholic. He attracts trouble. 1069 01:00:57,996 --> 01:00:59,540 Hi, I have your sushi. 1070 01:01:00,958 --> 01:01:02,084 180 euros? 1071 01:01:02,209 --> 01:01:03,335 180 euros! 1072 01:01:03,460 --> 01:01:04,419 He never stops. 1073 01:01:04,545 --> 01:01:06,839 He never had Japanese food, 1074 01:01:06,964 --> 01:01:09,091 or an address, so he ordered in. 1075 01:01:09,216 --> 01:01:10,717 Stop defending him. 1076 01:01:10,843 --> 01:01:12,845 You're always on his case. 1077 01:01:12,970 --> 01:01:14,847 He's an adult. 1078 01:01:14,972 --> 01:01:18,725 Let him have fun... As long as he keeps the receipts. 1079 01:01:18,851 --> 01:01:21,645 - It's not just that. You know! - You're not his mom. 1080 01:01:21,770 --> 01:01:24,273 I'm not his mom, or not his dad? 1081 01:01:24,398 --> 01:01:26,108 Really, I'd like to know. 1082 01:01:26,567 --> 01:01:28,402 We don't want it. Sorry. 1083 01:01:28,527 --> 01:01:29,778 Change of plans. 1084 01:01:29,903 --> 01:01:32,614 Anyway, he already paid online. 1085 01:02:10,903 --> 01:02:12,696 Not without papers! 1086 01:02:58,992 --> 01:03:00,661 Captain? I'm home. 1087 01:03:02,204 --> 01:03:04,748 No work. No news from the embassy. 1088 01:03:04,873 --> 01:03:06,667 But bills galore! 1089 01:03:13,048 --> 01:03:14,842 Captain, did you take the 50 euros? 1090 01:03:22,683 --> 01:03:26,687 Obviously the window's open, ‘cause we pay for heating. 1091 01:03:27,896 --> 01:03:29,731 - Jeez, shit! - I'm sorry! 1092 01:03:29,857 --> 01:03:32,109 What are you doing on the floor? 1093 01:03:32,234 --> 01:03:33,986 Still sleeping on the ground? 1094 01:03:34,111 --> 01:03:35,112 Don't touch me! 1095 01:03:36,113 --> 01:03:37,489 You haven't showered? 1096 01:03:37,614 --> 01:03:38,824 Didn't have time. 1097 01:03:38,949 --> 01:03:39,992 No time? I bet. 1098 01:03:40,117 --> 01:03:42,703 - What did you do today? - Bought smokes. 1099 01:03:42,828 --> 01:03:43,704 Of course. 1100 01:03:43,829 --> 01:03:45,497 Could you pass me one? 1101 01:03:51,044 --> 01:03:52,546 - Sure you're OK? - Yeah! 1102 01:03:53,005 --> 01:03:54,256 Great. 1103 01:03:54,631 --> 01:03:59,052 Y'know, if we want a normal life, we have to live normally. 1104 01:03:59,845 --> 01:04:01,555 Sure thing, you're right. 1105 01:04:02,097 --> 01:04:03,056 Good! 1106 01:04:03,182 --> 01:04:05,309 - That hurts! - Yeah, but... 1107 01:04:05,434 --> 01:04:07,895 I can't see you under all the crap. 1108 01:04:17,905 --> 01:04:20,616 Hi, this is Francis, aka Arrow. 1109 01:04:20,741 --> 01:04:23,493 Leave me a message after the beeeee... 1110 01:04:27,623 --> 01:04:29,041 It's me again. 1111 01:04:31,793 --> 01:04:33,795 I don't know where you are. 1112 01:04:34,630 --> 01:04:36,131 Give us a ring, OK? 1113 01:04:37,758 --> 01:04:39,968 I think Captain's starting to miss you. 1114 01:04:40,469 --> 01:04:42,554 Hold on, I think you're calling. 1115 01:04:43,013 --> 01:04:44,932 Where the hell are you? 1116 01:04:46,183 --> 01:04:47,226 Nadia? 1117 01:04:48,310 --> 01:04:50,854 Sorry, I thought it was Francis. 1118 01:04:52,105 --> 01:04:55,651 I knew he'd wind up shafting us. I knew it! 1119 01:04:56,652 --> 01:04:57,819 It's impossible. 1120 01:04:57,945 --> 01:04:59,905 He'll come back, I'm sure. 1121 01:05:02,074 --> 01:05:03,742 How's Captain doing? 1122 01:05:04,034 --> 01:05:06,203 Well, he drinks, smokes, stinks... 1123 01:05:06,328 --> 01:05:07,412 The usual. 1124 01:05:09,665 --> 01:05:13,669 I hadn't realized I'd have to babysit as well as pay rent. 1125 01:05:20,259 --> 01:05:21,343 It's fine. 1126 01:05:21,468 --> 01:05:22,636 I'll pay. 1127 01:05:23,220 --> 01:05:25,097 - Thanks. - My pleasure. 1128 01:05:25,222 --> 01:05:26,557 Thank you. 1129 01:05:26,682 --> 01:05:28,058 Waiter wanted 1130 01:05:28,183 --> 01:05:29,518 Sorry? 1131 01:05:29,643 --> 01:05:30,978 You interested? 1132 01:05:33,897 --> 01:05:35,691 Well, yes, but... 1133 01:05:36,692 --> 01:05:38,986 I don't have all my papers. 1134 01:05:41,363 --> 01:05:44,908 You Québecers break me up everytime. 1135 01:05:45,951 --> 01:05:48,871 Come by tomorrow. We'll see how things go. 1136 01:05:48,996 --> 01:05:50,289 Alright? 1137 01:05:53,166 --> 01:05:55,919 I've found a job! 1138 01:05:56,044 --> 01:05:57,713 All by myself! 1139 01:05:59,590 --> 01:06:00,716 Bravo. 1140 01:06:04,094 --> 01:06:05,137 Must be the kid. 1141 01:06:05,262 --> 01:06:08,390 No, it's a buyer for the treadmill. 1142 01:06:08,515 --> 01:06:10,058 I sold it online. 1143 01:06:10,184 --> 01:06:12,477 Along with all the other crap. 1144 01:06:13,228 --> 01:06:15,522 - I don't like this, it's wrong. - No! 1145 01:06:15,647 --> 01:06:16,982 He's in the wrong. 1146 01:06:17,441 --> 01:06:19,067 Anyway, we've no choice. 1147 01:06:19,193 --> 01:06:22,070 We have to manage, and we will. 1148 01:06:22,196 --> 01:06:26,074 On our own, like adults. It's the end of the tunnel, Captain! 1149 01:06:26,200 --> 01:06:27,826 I can see the light! 1150 01:06:30,204 --> 01:06:31,205 Yes, hello? 1151 01:06:31,330 --> 01:06:33,165 6th floor, on the left. 1152 01:06:35,542 --> 01:06:37,586 Last one on your tab. 1153 01:06:37,878 --> 01:06:40,672 I mean, until Arrow shows up. 1154 01:06:40,964 --> 01:06:43,467 He hasn't paid his bill and... 1155 01:06:44,301 --> 01:06:45,594 I'm sorry. 1156 01:06:47,179 --> 01:06:48,972 No worries, I understand. 1157 01:06:51,141 --> 01:06:52,392 Sorry! 1158 01:07:04,988 --> 01:07:06,281 Excuse me. 1159 01:07:07,157 --> 01:07:12,162 Would you have a meal ticket, some change, a cig... 1160 01:07:12,287 --> 01:07:14,706 friendship, a smile, blue eyes, 1161 01:07:14,831 --> 01:07:16,291 pretty teeth... 1162 01:07:16,416 --> 01:07:18,752 Hello, this isn't a survey... 1163 01:07:18,877 --> 01:07:21,255 but to cadge small change, that's all. 1164 01:07:21,380 --> 01:07:24,341 So, a Coke and tartar sauce. Enjoy! 1165 01:07:24,925 --> 01:07:27,219 Here's your Samurai, miss. 1166 01:07:29,054 --> 01:07:31,598 With curry sauce. 9.50, please. 1167 01:07:32,307 --> 01:07:34,601 A curry and mayo combo, please. 1168 01:07:34,726 --> 01:07:35,894 Yes, Memet! 1169 01:07:36,019 --> 01:07:39,314 - With pleasure, here! - Who ordered the harissa? 1170 01:07:39,606 --> 01:07:40,983 Careful, it's hot! 1171 01:07:41,608 --> 01:07:43,819 Please, not at work, Nico! 1172 01:07:43,944 --> 01:07:46,071 It might be the embassy, I have to. 1173 01:07:46,196 --> 01:07:47,948 - He's new. - Two minutes! Hello? 1174 01:07:48,073 --> 01:07:51,493 That's my family name. I'm Nicolas Grenier. 1175 01:07:55,038 --> 01:07:56,123 Sorry! 1176 01:07:56,248 --> 01:07:57,833 C'mon, Nico. Let's go. 1177 01:07:58,375 --> 01:07:59,835 The drinks are there. 1178 01:07:59,960 --> 01:08:01,962 OK, I'll try to manage. 1179 01:08:02,629 --> 01:08:04,882 Nico, you can't leave now. 1180 01:08:05,007 --> 01:08:07,301 If you leave, don't come back. 1181 01:08:07,426 --> 01:08:08,510 Two minutes. 1182 01:08:08,635 --> 01:08:10,637 - Look at the lineup. - 90 seconds! 1183 01:08:10,762 --> 01:08:12,472 What did you want? 1184 01:08:12,598 --> 01:08:13,891 One BBQ! 1185 01:08:14,516 --> 01:08:17,853 Pick up! Pick up! 1186 01:08:19,395 --> 01:08:21,398 What, do I talk now? 1187 01:08:21,523 --> 01:08:24,609 So, hello. I dunno... 1188 01:08:33,159 --> 01:08:34,411 Curry sauce, OK! 1189 01:08:34,912 --> 01:08:36,538 What? What's wrong? 1190 01:08:39,750 --> 01:08:41,335 He went into shock. 1191 01:08:41,460 --> 01:08:45,756 He was at Disneyland, so we thought he might be epileptic. 1192 01:08:45,881 --> 01:08:48,509 The scan excluded it being a stroke 1193 01:08:48,634 --> 01:08:50,344 from a high-thrill ride. 1194 01:08:50,469 --> 01:08:54,139 He'd been staying with friends at a hotel there. 1195 01:08:54,264 --> 01:08:57,184 Wait, a hotel at Disneyland? 1196 01:08:59,478 --> 01:09:00,604 Stupid ass! 1197 01:09:02,105 --> 01:09:03,105 Sorry. 1198 01:09:03,232 --> 01:09:04,650 So what is it, then? 1199 01:09:04,775 --> 01:09:06,443 Your friend OD'd. 1200 01:09:06,818 --> 01:09:08,819 No, that's impossible. 1201 01:09:08,946 --> 01:09:11,489 He's not a user. That's his normal state. 1202 01:09:11,614 --> 01:09:13,699 He's Obélix, he fell in a potion. 1203 01:09:13,824 --> 01:09:16,787 We pumped his stomach and filtered his blood. 1204 01:09:16,912 --> 01:09:20,666 His MRI shows abnormally low cerebral activity. 1205 01:09:20,791 --> 01:09:22,833 That's normal for him, too. 1206 01:09:23,252 --> 01:09:28,172 It also surprised me at first. There's not much going on up there. 1207 01:09:28,297 --> 01:09:30,926 I don't think you understand. 1208 01:09:31,592 --> 01:09:32,928 This is serious. 1209 01:09:34,263 --> 01:09:36,974 We don't yet have a final prognosis. 1210 01:09:37,099 --> 01:09:41,228 But we can't rule out physical or neurological damage. 1211 01:09:41,728 --> 01:09:43,020 Am I being clear? 1212 01:09:43,145 --> 01:09:44,147 Yeah. 1213 01:09:50,279 --> 01:09:53,239 Does he have family we can contact? 1214 01:09:53,364 --> 01:09:56,618 He has two numbers in his cell, and one doesn't answer. 1215 01:09:57,119 --> 01:09:58,412 No, there's nobody. 1216 01:09:58,537 --> 01:10:00,205 Nobody aside from us. 1217 01:10:02,708 --> 01:10:03,667 I'll leave you. 1218 01:10:08,380 --> 01:10:09,548 About the dog... 1219 01:10:09,673 --> 01:10:11,383 You better take him. 1220 01:10:11,508 --> 01:10:12,467 The dog? 1221 01:10:12,593 --> 01:10:15,721 Do it soon, because after three days they're... 1222 01:10:17,764 --> 01:10:20,058 Heel, boy! Heel! 1223 01:10:21,018 --> 01:10:22,102 Stop! 1224 01:10:22,227 --> 01:10:23,312 Asshole! 1225 01:10:32,070 --> 01:10:33,238 Asshole, here boy! 1226 01:10:33,363 --> 01:10:35,657 That's my doggie. Here, boy. 1227 01:10:35,782 --> 01:10:39,328 C'mere, baby. Good Asshole! 1228 01:10:40,120 --> 01:10:41,747 Where's Arrow? 1229 01:10:43,540 --> 01:10:44,666 Where were you? 1230 01:10:44,791 --> 01:10:45,834 I get it. 1231 01:10:45,959 --> 01:10:48,212 It wasn't a great first day. 1232 01:10:48,337 --> 01:10:50,797 Yes, give Daddy a kiss. 1233 01:10:50,923 --> 01:10:53,091 Great. Thanks! 1234 01:10:53,217 --> 01:10:55,761 Relax, it doesn't matter. 1235 01:10:56,220 --> 01:10:57,638 Sit down, have a beer. 1236 01:10:57,763 --> 01:10:59,765 - You're right. - Be cool! 1237 01:10:59,890 --> 01:11:01,099 It doesn't matter. 1238 01:11:02,100 --> 01:11:03,936 Nothing matters for you. 1239 01:11:13,654 --> 01:11:14,738 Not answering? 1240 01:11:18,617 --> 01:11:20,160 It could be important. 1241 01:11:23,497 --> 01:11:25,916 No, too late. Voicemail. 1242 01:11:26,041 --> 01:11:29,211 - Do I talk? It's Captain... - I'll leave a message. 1243 01:11:29,836 --> 01:11:31,129 Hi, Cap. It's me. 1244 01:11:31,255 --> 01:11:35,884 Just calling to say I've left you 56 messages and 122 SMSs. 1245 01:11:36,009 --> 01:11:37,970 that you probably haven't seen. 1246 01:11:38,345 --> 01:11:43,350 You must be doing more important things, like drinking and smoking. 1247 01:11:44,142 --> 01:11:47,980 But no matter, because with you, nothing ever matters. 1248 01:11:48,105 --> 01:11:49,648 OK, I get it, Twiggy. 1249 01:11:49,773 --> 01:11:51,608 No, ‘cause thanks to you 1250 01:11:51,733 --> 01:11:53,986 I lost the only job I found. 1251 01:11:56,613 --> 01:11:58,448 And Arrow's in hospital. 1252 01:11:58,740 --> 01:12:00,909 He fried the two neurons he had. 1253 01:12:01,535 --> 01:12:03,412 OD, a synthetic drug. 1254 01:12:03,537 --> 01:12:05,247 The kid's a vegetable. 1255 01:12:08,834 --> 01:12:13,088 That's about it. Call me when you get this message. 1256 01:12:13,213 --> 01:12:16,049 Or don't. As you wish. Lots of love. 1257 01:12:21,930 --> 01:12:23,390 You piss me off. 1258 01:12:27,102 --> 01:12:28,729 You really piss me off! 1259 01:12:41,700 --> 01:12:43,619 Know where he's stayed? 1260 01:12:44,995 --> 01:12:46,205 Disneyland! 1261 01:12:47,623 --> 01:12:49,625 As if he was Michael Jackson. 1262 01:12:58,842 --> 01:13:00,552 How'd you buy beer? 1263 01:13:08,060 --> 01:13:09,061 Captain? 1264 01:13:11,063 --> 01:13:12,689 I did what I had to. 1265 01:13:13,524 --> 01:13:15,317 I made a stew for us. 1266 01:13:16,068 --> 01:13:17,486 You're proud of it. 1267 01:13:17,945 --> 01:13:19,321 Not particularly, 1268 01:13:19,446 --> 01:13:23,075 but for days you've bitched we're out of food. 1269 01:13:23,200 --> 01:13:26,161 So don't blame me for doing something. 1270 01:13:26,286 --> 01:13:30,123 When will it sink in that you have to stop? 1271 01:13:31,416 --> 01:13:33,585 Respect yourself. Dammit! 1272 01:13:34,586 --> 01:13:37,297 Know what I see when I look at you? 1273 01:13:38,048 --> 01:13:39,132 A bum! 1274 01:13:40,384 --> 01:13:44,012 Know what your problem is? You've no desire to change. 1275 01:13:44,137 --> 01:13:48,267 You're ragging on me about hustling when the kid's in hospital? 1276 01:13:48,809 --> 01:13:52,813 What's wrong with you? All you care about is money. 1277 01:13:53,105 --> 01:13:55,065 You don't care about Arrow and me. 1278 01:13:55,357 --> 01:13:59,069 You just want to go back to your boring little life. 1279 01:13:59,194 --> 01:14:03,073 You bet I want to get my money and get out of here. 1280 01:14:03,198 --> 01:14:04,658 What did you think? 1281 01:14:05,325 --> 01:14:07,160 We'd spend our lives together? 1282 01:14:18,255 --> 01:14:20,507 You were never serious about our trip. 1283 01:14:20,841 --> 01:14:22,217 Captain, you're drunk. 1284 01:14:22,342 --> 01:14:24,678 I'm beat. I don't feel like talking. 1285 01:14:25,637 --> 01:14:28,765 You lied to me since day 1. Played me for a fool. 1286 01:14:28,891 --> 01:14:31,977 I didn't lie to you. We were fantasizing. 1287 01:14:32,102 --> 01:14:33,937 - I gave up everything. - What? 1288 01:14:34,062 --> 01:14:36,023 You had nothing. You still don't! 1289 01:14:36,148 --> 01:14:37,149 You are nothing! 1290 01:14:43,405 --> 01:14:45,407 Lemme tell you something. 1291 01:14:45,991 --> 01:14:47,492 I like you, Twiggy. 1292 01:14:47,618 --> 01:14:49,494 I even like you a lot. 1293 01:14:49,620 --> 01:14:52,080 But the guy you're becoming, 1294 01:14:52,206 --> 01:14:54,791 this Nicolas Grenier... 1295 01:14:54,917 --> 01:14:56,919 He's a real dick. 1296 01:15:00,214 --> 01:15:01,423 What now? 1297 01:15:01,548 --> 01:15:03,133 You gonna slug me, too? 1298 01:15:10,933 --> 01:15:12,309 What are you doing? 1299 01:15:12,434 --> 01:15:13,644 Being proactive. 1300 01:15:20,526 --> 01:15:23,403 In seven years, we never fought like this. 1301 01:15:24,112 --> 01:15:25,822 We've become ugly. 1302 01:15:27,074 --> 01:15:28,200 You especially. 1303 01:17:06,757 --> 01:17:08,509 Should've taken your keys. 1304 01:17:08,634 --> 01:17:11,136 Hello. I'm here for the raclette set. 1305 01:17:12,262 --> 01:17:13,388 Sorry? 1306 01:17:13,722 --> 01:17:15,265 The raclette set. 1307 01:17:15,974 --> 01:17:18,060 Right. Yes. 1308 01:17:18,185 --> 01:17:20,187 Sorry, I forgot you were coming. 1309 01:17:20,312 --> 01:17:21,730 - I'll get it. - Great. 1310 01:17:33,116 --> 01:17:34,910 Sorry, I can't find it. 1311 01:17:35,911 --> 01:17:37,829 My roommate must've sold it. 1312 01:17:37,955 --> 01:17:39,122 Come on! 1313 01:17:39,248 --> 01:17:42,668 I have a toaster with built-in Bluetooth speaker. 1314 01:17:42,793 --> 01:17:44,211 Jeez, no. 1315 01:17:48,131 --> 01:17:49,716 - Have a good day. - Sure. 1316 01:18:09,820 --> 01:18:11,655 They gave you a nice room. 1317 01:18:15,409 --> 01:18:18,412 They said you showed big improvement. 1318 01:18:18,537 --> 01:18:21,290 To tell the truth, I'm not impressed. 1319 01:18:25,085 --> 01:18:26,044 Anybody home? 1320 01:18:34,428 --> 01:18:36,513 Step on me again, I'll sue! 1321 01:18:36,638 --> 01:18:37,890 What the hell? 1322 01:18:39,349 --> 01:18:41,351 - Here... - No, don't touch me! 1323 01:18:58,702 --> 01:18:59,703 How is he? 1324 01:18:59,953 --> 01:19:01,330 He hasn't woken up. 1325 01:19:05,167 --> 01:19:06,126 I'm sorry. 1326 01:19:08,212 --> 01:19:09,379 I was a jerk. 1327 01:19:10,047 --> 01:19:11,131 A big jerk! 1328 01:19:13,133 --> 01:19:14,968 And I wasn't honest with you. 1329 01:19:17,513 --> 01:19:19,181 I have two kids. 1330 01:19:21,308 --> 01:19:22,601 I have a family 1331 01:19:22,726 --> 01:19:24,436 that I abandoned. 1332 01:19:28,315 --> 01:19:30,275 That's why I don't want to travel. 1333 01:19:30,400 --> 01:19:33,570 I saw the lottery as my chance 1334 01:19:33,695 --> 01:19:35,364 to reconnect with them. 1335 01:19:36,615 --> 01:19:37,616 Why not tell me? 1336 01:19:37,741 --> 01:19:42,204 You always say that being on the street is like in a crime show. 1337 01:19:42,329 --> 01:19:44,498 They're kids, not bags of milk! 1338 01:19:57,594 --> 01:19:58,762 I was a dick too. 1339 01:20:00,931 --> 01:20:02,015 Less than you! 1340 01:20:04,142 --> 01:20:05,519 But I was a dick. 1341 01:20:05,811 --> 01:20:07,229 We're two dicks. 1342 01:20:08,021 --> 01:20:09,022 Three. 1343 01:20:10,440 --> 01:20:11,692 You're awake? 1344 01:20:12,401 --> 01:20:14,361 No, I'm dreaming, asshole. 1345 01:20:18,448 --> 01:20:19,533 Asshole! 1346 01:20:19,658 --> 01:20:20,701 Where's Asshole? 1347 01:20:20,826 --> 01:20:23,787 He's fine, I tied him up in the parking lot. 1348 01:20:23,912 --> 01:20:26,790 They wouldn't let me bring him inside. 1349 01:20:26,915 --> 01:20:28,500 I wanted you to see him. 1350 01:20:28,625 --> 01:20:29,751 Against the rules. 1351 01:20:29,877 --> 01:20:31,378 OK, let's go. 1352 01:20:31,503 --> 01:20:32,671 - Where? - Where? 1353 01:20:33,297 --> 01:20:34,423 Hold on! 1354 01:20:35,507 --> 01:20:36,842 You need to rest. 1355 01:20:41,096 --> 01:20:42,181 You OK? 1356 01:20:44,600 --> 01:20:46,560 - Coming, baby! - Big improvement? 1357 01:20:46,685 --> 01:20:48,061 Don't help me, shit. 1358 01:20:48,187 --> 01:20:50,439 Right! Wait, don't move! 1359 01:20:50,564 --> 01:20:53,317 - Asshole! - Pipe down. 1360 01:20:55,068 --> 01:20:56,153 Asshole! 1361 01:20:58,197 --> 01:20:59,323 Wait. 1362 01:20:59,656 --> 01:21:01,200 Asshole, Daddy's coming! 1363 01:21:02,284 --> 01:21:04,328 We'll get someone. 1364 01:21:07,456 --> 01:21:09,291 You're assholes! 1365 01:21:10,667 --> 01:21:12,169 Pipe down! 1366 01:21:12,294 --> 01:21:13,378 Daddy's coming! 1367 01:21:13,503 --> 01:21:14,713 Asshole! 1368 01:21:15,464 --> 01:21:16,882 What do we do? 1369 01:21:17,007 --> 01:21:18,258 Open the window! 1370 01:21:19,301 --> 01:21:21,762 We're not taking him out the window? 1371 01:21:27,059 --> 01:21:28,310 Asshole! 1372 01:21:28,602 --> 01:21:29,770 Are you hurt? 1373 01:21:29,895 --> 01:21:31,980 I don't feel a thing. Push! 1374 01:21:35,442 --> 01:21:36,527 I'm coming! 1375 01:21:38,278 --> 01:21:40,781 We're coming! Stop shouting! 1376 01:21:45,118 --> 01:21:46,119 I'm here! 1377 01:21:46,245 --> 01:21:48,080 Where's Captain? Where's Captain? 1378 01:21:48,205 --> 01:21:49,206 Shit, I dunno! 1379 01:21:49,331 --> 01:21:50,374 Captain? 1380 01:21:50,499 --> 01:21:52,501 Where's Asshole? I miss him! 1381 01:21:52,626 --> 01:21:54,294 It's alright! It's alright! 1382 01:21:54,419 --> 01:21:55,754 I wanna see Asshole! 1383 01:21:55,879 --> 01:21:57,464 Asshole! 1384 01:21:57,589 --> 01:21:59,383 He's here! 1385 01:21:59,508 --> 01:22:01,343 Asshole! Daddy's here! 1386 01:22:02,386 --> 01:22:03,971 Yes, Asshole. 1387 01:22:08,016 --> 01:22:09,268 Pee pee! Pee pee! 1388 01:22:10,644 --> 01:22:12,020 You need to pee? 1389 01:22:12,145 --> 01:22:13,814 Now, guys. Now! 1390 01:22:13,939 --> 01:22:15,858 - We were inside! - There's a toilet! 1391 01:22:15,983 --> 01:22:17,317 Pee pee now! 1392 01:22:22,614 --> 01:22:23,615 Go on! 1393 01:22:23,740 --> 01:22:24,700 I can't! 1394 01:22:25,284 --> 01:22:26,994 C'mon, you can do it! 1395 01:22:27,119 --> 01:22:29,288 I can't. It's not coming. 1396 01:22:34,751 --> 01:22:35,752 You gotta help. 1397 01:22:35,878 --> 01:22:37,754 - You, I'm holding him. - I can't. 1398 01:22:37,880 --> 01:22:39,715 C'mon, it's not your first. 1399 01:22:41,258 --> 01:22:42,593 Christ, go for it! 1400 01:22:42,718 --> 01:22:43,719 Just a sec! 1401 01:22:44,094 --> 01:22:46,680 Jeez, feeling chilly, Francis? 1402 01:22:47,681 --> 01:22:49,516 - Up yours! - I can't find it! 1403 01:22:49,641 --> 01:22:51,226 Oh, here it is. 1404 01:22:51,560 --> 01:22:52,895 His mini-me. 1405 01:23:02,487 --> 01:23:03,780 Feels good, huh? 1406 01:23:07,826 --> 01:23:09,953 Stop! Stop! 1407 01:23:10,078 --> 01:23:11,830 Ease off, it's not a flute. 1408 01:23:17,252 --> 01:23:18,587 It's raining. 1409 01:23:19,796 --> 01:23:20,797 It's raining! 1410 01:23:20,923 --> 01:23:22,341 C'mon, finish up! 1411 01:23:22,466 --> 01:23:24,218 - Hurry up! - The relief! 1412 01:23:24,343 --> 01:23:25,427 A bit more. 1413 01:23:26,720 --> 01:23:28,931 I've had it! I've had it! 1414 01:23:29,056 --> 01:23:30,641 C'mon, finish up. 1415 01:23:30,766 --> 01:23:32,017 That's it, I think. 1416 01:23:32,601 --> 01:23:33,852 The last drop. 1417 01:23:34,978 --> 01:23:36,522 All done. 1418 01:23:38,273 --> 01:23:39,483 Finished? 1419 01:23:44,530 --> 01:23:45,531 Shall we? 1420 01:23:47,449 --> 01:23:48,617 Why not? 1421 01:23:50,202 --> 01:23:51,620 Guys, what's going on? 1422 01:23:51,745 --> 01:23:52,704 What is this? 1423 01:23:52,829 --> 01:23:53,872 We're dancing! 1424 01:23:55,123 --> 01:23:56,959 - Let yourself go... - Relax... 1425 01:23:57,084 --> 01:23:59,002 Just surrender 1426 01:23:59,545 --> 01:24:04,216 - Because you know - It's good for you 1427 01:24:05,259 --> 01:24:09,680 I love to dance in the rain! 1428 01:24:09,805 --> 01:24:11,932 I'm doing my thing to the max! 1429 01:24:48,260 --> 01:24:49,344 You alright? 1430 01:24:49,928 --> 01:24:51,221 Visiting time's up. 1431 01:24:51,805 --> 01:24:53,724 He needs to rest. 1432 01:24:54,433 --> 01:24:55,434 Really! 1433 01:25:01,356 --> 01:25:02,941 See you, son. 1434 01:25:15,662 --> 01:25:17,539 Sorry I slapped you. 1435 01:25:17,915 --> 01:25:19,041 You were right. 1436 01:25:23,962 --> 01:25:26,173 I am not your father, Francis. 1437 01:25:29,468 --> 01:25:31,261 Too bad, I'd like that. 1438 01:25:32,721 --> 01:25:35,641 A dad like you is better than a dead dad. 1439 01:25:40,312 --> 01:25:41,271 Yeah. 1440 01:25:43,774 --> 01:25:45,150 See you, pal. 1441 01:25:50,072 --> 01:25:51,323 Thanks. 1442 01:25:55,661 --> 01:25:57,913 Leave the nurses alone! 1443 01:26:03,669 --> 01:26:04,878 What are you up to? 1444 01:26:05,546 --> 01:26:06,922 I'll go have a drink. 1445 01:26:07,047 --> 01:26:08,590 It's thirsty out. 1446 01:26:14,805 --> 01:26:17,140 I'm gonna tell my kids I'm alive. 1447 01:26:18,809 --> 01:26:20,060 Yeah, good idea. 1448 01:26:30,654 --> 01:26:31,738 What'll I say? 1449 01:26:33,448 --> 01:26:36,326 “Hi there, it's Daddy. I won the lottery!” 1450 01:26:38,287 --> 01:26:40,831 Trust yourself, you'll find the words. 1451 01:26:41,540 --> 01:26:44,042 I know you, you'll be perfect. 1452 01:26:55,554 --> 01:26:57,139 You go, Buzz Lightyear. 1453 01:27:20,787 --> 01:27:21,872 Dialing... 1454 01:27:24,333 --> 01:27:25,292 Yes? 1455 01:27:29,463 --> 01:27:30,589 Anybody there? 1456 01:27:32,049 --> 01:27:33,133 It's me. 1457 01:27:55,572 --> 01:27:56,740 I won the lottery. 1458 01:28:22,850 --> 01:28:24,101 Here are the papers. 1459 01:28:29,857 --> 01:28:30,983 Thanks. 1460 01:28:31,483 --> 01:28:33,193 Don't come back. 1461 01:28:34,778 --> 01:28:35,946 I met someone. 1462 01:28:36,363 --> 01:28:38,407 He loves them, we're a family. 1463 01:28:41,410 --> 01:28:43,078 They're my girls, too. 1464 01:28:45,205 --> 01:28:46,915 They should know their dad. 1465 01:28:47,040 --> 01:28:48,458 They know. 1466 01:28:49,251 --> 01:28:50,711 They know who he is. 1467 01:28:51,128 --> 01:28:53,213 They know they grew up penniless. 1468 01:28:54,590 --> 01:28:57,718 That I worked two jobs to pay off his debts. 1469 01:28:59,344 --> 01:29:01,805 That we couldn't afford vacations. 1470 01:29:04,141 --> 01:29:07,936 And that thanks to him, Mom had a depression. 1471 01:29:09,104 --> 01:29:10,647 Don't worry, they know. 1472 01:29:16,987 --> 01:29:18,864 - You can't do that to me. - No! 1473 01:29:18,989 --> 01:29:20,949 - No, you... - Mommy? 1474 01:29:21,074 --> 01:29:22,534 You did that to us. 1475 01:29:22,659 --> 01:29:24,203 He's so cute! 1476 01:29:24,328 --> 01:29:25,829 Go inside, it's cold. 1477 01:29:25,954 --> 01:29:26,997 Can I pet him? 1478 01:29:27,122 --> 01:29:29,249 Of course, look. 1479 01:29:29,374 --> 01:29:30,459 I love dogs. 1480 01:29:30,584 --> 01:29:31,835 He's super friendly. 1481 01:29:36,089 --> 01:29:37,591 He's so cute! 1482 01:29:37,716 --> 01:29:39,343 He's a pain, but nice. 1483 01:29:39,468 --> 01:29:41,094 He's too cute! 1484 01:29:42,012 --> 01:29:44,139 - What's his name? - Asshole. 1485 01:29:44,264 --> 01:29:45,307 Asshole. 1486 01:29:45,432 --> 01:29:47,559 Hi, Asshole. 1487 01:29:47,684 --> 01:29:50,646 He's not mine, he belongs to a friend. 1488 01:29:50,771 --> 01:29:52,606 Hello, little Asshole! 1489 01:29:52,731 --> 01:29:55,108 You see, he's friendly, huh? 1490 01:29:55,234 --> 01:29:56,151 Right? 1491 01:29:56,860 --> 01:29:58,070 You're Zélie? 1492 01:29:58,195 --> 01:30:00,072 - Yes. - Go inside, dear. 1493 01:30:00,197 --> 01:30:01,907 - No, please! - Zélie? 1494 01:30:02,407 --> 01:30:03,700 - For you! - Really? 1495 01:30:03,825 --> 01:30:04,785 Yup. 1496 01:30:04,910 --> 01:30:06,828 Thank you, I love it! 1497 01:30:06,954 --> 01:30:08,372 Get inside! 1498 01:30:09,373 --> 01:30:10,332 Bye! 1499 01:30:10,457 --> 01:30:11,500 Goodbye. 1500 01:30:13,252 --> 01:30:14,545 Is Lucie home? 1501 01:30:16,088 --> 01:30:17,339 Bring that back. 1502 01:30:23,095 --> 01:30:24,179 Yeah. 1503 01:30:43,198 --> 01:30:44,908 - Thanks. - You're welcome. 1504 01:30:45,909 --> 01:30:47,119 Have a good evening. 1505 01:30:50,539 --> 01:30:52,416 Are you from Québec? 1506 01:31:19,526 --> 01:31:20,611 Dad? 1507 01:32:16,124 --> 01:32:19,336 Grenier - Captain - Courtass 1508 01:32:24,883 --> 01:32:26,426 - Hello. - Hello. 1509 01:32:29,847 --> 01:32:33,350 Dear Twiggy, my old branch... 1510 01:32:35,185 --> 01:32:37,271 Day 174. 1511 01:32:37,396 --> 01:32:39,314 Here we are in India. 1512 01:32:39,773 --> 01:32:44,570 The Taj Mahal is a wonder. You have to come and see it. 1513 01:32:46,113 --> 01:32:47,322 I'm fine. 1514 01:32:47,447 --> 01:32:49,241 Well, more or less. 1515 01:32:50,325 --> 01:32:53,579 Like they say, travel broadens old minds. 1516 01:32:54,037 --> 01:32:56,415 I wish I was sharing this with you, 1517 01:32:56,540 --> 01:32:59,751 but discovering the world with the kid is a joy. 1518 01:32:59,877 --> 01:33:01,920 Even though it can be too much. 1519 01:33:04,631 --> 01:33:06,800 Only two hotels kicked us out so far 1520 01:33:06,925 --> 01:33:10,971 and we're still not in jail, so I guess we're doing fine. 1521 01:33:13,765 --> 01:33:15,517 I'm living my dream, dude. 1522 01:33:15,642 --> 01:33:17,728 And I'm glad you are too. 1523 01:33:18,729 --> 01:33:20,480 Sending you a big hug. 1524 01:33:21,648 --> 01:33:23,400 Your old friend Captain. 1525 01:33:25,068 --> 01:33:26,778 Stop eating your boogers. 1526 01:33:28,572 --> 01:33:30,115 - Hi. - Hi, girls. 1527 01:33:30,240 --> 01:33:31,283 Asshole! 1528 01:33:42,836 --> 01:33:44,213 Asshole, get inside! 1529 01:37:40,824 --> 01:37:43,869 Subtitles: Robert Gray Kinograph96969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.