All language subtitles for The.Order.2024.Theater.720p.BluRay.x264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,436 --> 00:00:05,595 ...you're saying Jews 2 00:00:05,620 --> 00:00:07,334 use the blood of Christian babies 3 00:00:07,462 --> 00:00:09,923 - for-for what was it? - Well, for their services, 4 00:00:10,124 --> 00:00:11,651 their rituals, their dinners, 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,587 so they can take over the world. 6 00:00:13,622 --> 00:00:14,744 For their dinners? 7 00:00:14,776 --> 00:00:15,945 Oh, okay, I see. 8 00:00:15,978 --> 00:00:18,743 So do they serve it in cups, this Christian blood? 9 00:00:18,776 --> 00:00:19,878 Is it a drink, 10 00:00:19,912 --> 00:00:21,144 or is it more of a-a condiment, 11 00:00:21,178 --> 00:00:22,912 like a-a gravy 12 00:00:22,945 --> 00:00:24,311 that we can pour over food? 13 00:00:24,344 --> 00:00:25,744 Because I've never been to one of these rituals, 14 00:00:25,779 --> 00:00:26,610 so I don't know. 15 00:00:26,644 --> 00:00:27,812 Are you making fun of me, 16 00:00:27,845 --> 00:00:29,046 - you son of a bitch? - No, sir, 17 00:00:29,078 --> 00:00:30,078 not at all. 18 00:00:30,112 --> 00:00:31,411 You don't need my help for that. 19 00:00:31,444 --> 00:00:34,280 I just want to know how I can take over the world. Me. 20 00:00:34,312 --> 00:00:35,612 See? You're trying to bait me, 21 00:00:35,646 --> 00:00:37,814 but I'm just trying to answer your question, 22 00:00:37,846 --> 00:00:39,245 you dumb kike! 23 00:00:39,280 --> 00:00:40,146 All right, that's it, 24 00:00:40,180 --> 00:00:41,379 that's enough. 25 00:00:41,412 --> 00:00:44,213 Lot of antisemitism cooking here today. 26 00:00:44,246 --> 00:00:45,445 Thanks, caller, 27 00:00:45,479 --> 00:00:48,547 for that load of puritanical garbage. 28 00:00:48,580 --> 00:00:50,047 You know what my problem is 29 00:00:50,080 --> 00:00:52,914 with every fanatic fundamentalist, 30 00:00:52,947 --> 00:00:54,048 from the Catholics, 31 00:00:54,081 --> 00:00:55,047 to the Orthodox, 32 00:00:55,080 --> 00:00:57,713 to the KKK? 33 00:00:57,748 --> 00:01:00,047 The one thing you all have in common is, 34 00:01:00,081 --> 00:01:02,214 and you're too ignorant to see it, 35 00:01:02,248 --> 00:01:05,380 is that you're too inept 36 00:01:05,413 --> 00:01:08,481 to get by in the world, 37 00:01:08,514 --> 00:01:11,216 so your-your only recourse 38 00:01:11,248 --> 00:01:15,381 is to try and curtail the enjoyment of others. 39 00:01:16,681 --> 00:01:19,314 Well, there it is. 40 00:01:19,347 --> 00:01:20,882 It's a great country, 41 00:01:20,916 --> 00:01:24,082 but we're all still trapped in our minds. 42 00:01:28,683 --> 00:01:30,716 โ™ช K-O-A... โ™ช 43 00:01:30,751 --> 00:01:32,316 Hey, gimme, uh, gimme that bottle. 44 00:01:32,349 --> 00:01:33,383 I happen to believe 45 00:01:33,416 --> 00:01:34,550 that most people are decent people. 46 00:01:34,583 --> 00:01:35,983 - I really believe that, - You hear this shit? 47 00:01:36,017 --> 00:01:37,717 Yeah, yeah, yeah. 48 00:01:37,751 --> 00:01:38,752 This fucking Jew, man. 49 00:01:38,784 --> 00:01:39,918 Yeah. 50 00:01:39,951 --> 00:01:42,417 Ah, fuck. Fuck him. 51 00:01:42,450 --> 00:01:46,218 He needs a couple barrels in his mouth. 52 00:01:46,251 --> 00:01:48,252 Why are we out here in the dark? 53 00:01:48,286 --> 00:01:50,118 What does Bob want? 54 00:01:50,151 --> 00:01:52,085 What is he fucking hunting out in the dark? 55 00:01:52,119 --> 00:01:53,384 I don't know. 56 00:01:53,417 --> 00:01:55,985 - Is he hunting bats? - ... you think the Jews... 57 00:01:56,019 --> 00:01:57,385 - Maybe he wants you to join? - ... are that organized? 58 00:01:57,418 --> 00:01:59,585 Wow, I wish we were that organized. 59 00:01:59,618 --> 00:02:02,385 - Here we go. - Until tomorrow here at KOA... 60 00:02:02,418 --> 00:02:03,953 This is it up here. 61 00:02:03,986 --> 00:02:04,820 Fucking safety that gun. 62 00:02:04,853 --> 00:02:05,886 Thanks for listening. 63 00:02:05,919 --> 00:02:08,652 This is Alan Berg, and be safe. 64 00:02:09,920 --> 00:02:10,986 He's saying, "Get the fuck out! 65 00:02:11,020 --> 00:02:12,153 Get the fuck outta here!" 66 00:02:12,186 --> 00:02:13,386 I'm going, "All right, all right, all right!" 67 00:02:13,419 --> 00:02:14,719 I'm walking, it's dripping 68 00:02:14,753 --> 00:02:16,886 while I'm fucking walking out of this bar. 69 00:02:16,920 --> 00:02:19,486 I'm splashing in my own piss. 70 00:02:19,519 --> 00:02:20,720 She didn't think it was very funny, 71 00:02:20,754 --> 00:02:22,988 but I thought it was pretty damn funny. 72 00:02:23,020 --> 00:02:24,254 Where the fuck are we going? 73 00:02:24,287 --> 00:02:26,087 I don't get it, man, if Bob wanted to talk, 74 00:02:26,121 --> 00:02:28,188 why didn't we just do it at the fucking bar? 75 00:02:36,755 --> 00:02:39,222 Well, that's the problem right there, Walt. 76 00:02:39,255 --> 00:02:41,555 You talk too much. 77 00:03:01,089 --> 00:03:02,924 Well, that shut him up. 78 00:05:04,666 --> 00:05:06,066 Hey. 79 00:05:06,099 --> 00:05:07,699 It's me. 80 00:05:10,766 --> 00:05:12,399 How are you all? 81 00:05:13,700 --> 00:05:15,498 I got here, 82 00:05:15,533 --> 00:05:16,800 and, uh... 83 00:05:21,100 --> 00:05:23,499 I'm settling in, 84 00:05:23,533 --> 00:05:24,867 but, um... 85 00:05:27,267 --> 00:05:30,267 you know, it feels kinda empty. 86 00:05:32,600 --> 00:05:34,936 So, um, 87 00:05:34,968 --> 00:05:38,100 no rush, but... 88 00:05:38,134 --> 00:05:40,735 when are you guys coming out? 89 00:05:40,769 --> 00:05:44,969 I thought maybe, uh, 90 00:05:45,002 --> 00:05:46,236 a week, two weeks... 91 00:05:49,603 --> 00:05:52,402 ...but you should see the... 92 00:05:52,435 --> 00:05:55,069 the landscape is... 93 00:05:55,102 --> 00:05:57,236 well, like they said, 94 00:05:57,269 --> 00:05:58,902 it's really something. 95 00:06:00,770 --> 00:06:03,903 Thinking them girls, 96 00:06:03,937 --> 00:06:07,636 they could go on, uh, hikes. 97 00:06:09,938 --> 00:06:12,070 Or not. 98 00:06:12,104 --> 00:06:13,436 Well, just call. 99 00:06:13,470 --> 00:06:15,537 Yeah, let me know the plans. 100 00:06:17,838 --> 00:06:19,505 All right, I love you. 101 00:06:50,273 --> 00:06:52,307 81, clear. 102 00:06:52,339 --> 00:06:53,940 88-14, clear. 103 00:06:55,041 --> 00:06:56,940 Where's the bomb, Gary? 104 00:06:56,973 --> 00:06:59,241 Why didn't it go off? 105 00:06:59,274 --> 00:07:00,407 I don't know. 106 00:07:00,441 --> 00:07:02,142 ...10-13, Haley Street 107 00:07:02,175 --> 00:07:03,741 second and third... 108 00:07:03,775 --> 00:07:04,907 Sorry, Bob. 109 00:07:06,775 --> 00:07:09,441 What do you wanna do? 110 00:07:09,474 --> 00:07:12,808 - Safe going. - You too, agent... 111 00:07:12,842 --> 00:07:13,942 Keep listening. 112 00:07:20,475 --> 00:07:21,844 Get on the fucking floor. 113 00:07:21,876 --> 00:07:24,276 Call your manager right now, or you're dead! 114 00:07:24,309 --> 00:07:25,275 - Don't look at me! - Get on the floor! 115 00:07:25,309 --> 00:07:26,809 - What's his name? - Ralph. 116 00:07:26,843 --> 00:07:28,143 - Say it louder! - Ralph! 117 00:07:28,176 --> 00:07:29,743 Ralph, get out here! Where is he? 118 00:07:29,777 --> 00:07:30,843 On the floor. Back up! 119 00:07:30,876 --> 00:07:32,077 What's going on? 120 00:07:32,110 --> 00:07:33,109 Open the safe. 121 00:07:33,143 --> 00:07:34,410 Put your hands up. Look at me. 122 00:07:34,443 --> 00:07:35,743 Don't you fucking look at him, or I'll shoot you! 123 00:07:35,777 --> 00:07:38,244 Don't fucking flinch. Ralph, open the safe, 124 00:07:38,277 --> 00:07:39,643 or she's dead, do you understand? 125 00:07:39,677 --> 00:07:41,343 - Are you deaf, motherfucker? - Ralph, I'll kill her! 126 00:07:41,377 --> 00:07:42,245 Hey! 127 00:07:42,278 --> 00:07:43,343 Tell Ralph you want to live. 128 00:07:43,377 --> 00:07:44,811 - Ralph, I want to live. - Tell him louder. 129 00:07:44,844 --> 00:07:46,110 Ralph, I want to live! 130 00:07:46,144 --> 00:07:47,311 Open it! Now, now, now, now! 131 00:07:47,342 --> 00:07:48,911 - Okay, put the money in the bag! - Okay. 132 00:07:48,945 --> 00:07:51,277 Put the money in the bag. Open the register right now. 133 00:07:51,311 --> 00:07:53,811 Who the fuck did that? 134 00:07:53,845 --> 00:07:54,644 Don't fucking move. 135 00:07:56,278 --> 00:07:58,745 Turn it to the fucking number. 136 00:07:58,779 --> 00:08:01,412 Piece of shit, let's go, let's go! 137 00:08:01,445 --> 00:08:02,978 It's your fucking bank, asshole! Do it! 138 00:08:03,011 --> 00:08:03,946 - I'm trying! - Come on, open it! 139 00:08:03,979 --> 00:08:05,478 I will shoot you right now. 140 00:08:05,512 --> 00:08:06,746 Get the hundreds first, the big bills first! 141 00:08:06,780 --> 00:08:08,580 You piece of shit, open the fucking door. 142 00:08:08,612 --> 00:08:11,246 Now! 143 00:08:11,279 --> 00:08:13,279 Move, move, move. 144 00:08:13,313 --> 00:08:14,279 Report of a fire alarm 145 00:08:14,313 --> 00:08:15,445 and no contacts inside. 146 00:08:15,479 --> 00:08:18,080 4-7-1-1 en route. We'll be right there. 147 00:08:18,113 --> 00:08:21,113 Thanks, 4-7-1-1. 148 00:08:21,146 --> 00:08:22,180 Help him out. 149 00:08:22,214 --> 00:08:23,614 Get in the safe! 150 00:08:23,646 --> 00:08:25,947 Give me the bag, give me the bag! Let's go! 151 00:08:25,980 --> 00:08:27,847 Get on the fucking floor! 152 00:08:27,881 --> 00:08:28,947 Ma'am, money in the bag. 153 00:08:28,981 --> 00:08:31,081 Faster! 154 00:08:31,114 --> 00:08:32,615 Move! Come on! 155 00:08:33,714 --> 00:08:35,014 Drop it. 156 00:08:35,048 --> 00:08:36,481 Now. 157 00:08:38,280 --> 00:08:39,315 Get the fuck over there. 158 00:08:39,348 --> 00:08:42,081 Faster! Come on! 159 00:08:42,115 --> 00:08:43,682 - Move! - Let's go! 160 00:08:43,715 --> 00:08:45,682 - Let's go! Let's go! - Give me the bag. 161 00:08:45,715 --> 00:08:46,516 Get on the floor! 162 00:08:46,549 --> 00:08:48,249 - Let's go! - That's it! 163 00:08:48,281 --> 00:08:49,249 That's time, let's go! 164 00:08:51,216 --> 00:08:53,748 Keep your heads down! Keep your heads down! 165 00:08:54,883 --> 00:08:56,382 Fuck. 166 00:08:58,183 --> 00:09:00,350 Go, go, go! Shoot the tires! 167 00:09:00,382 --> 00:09:01,649 Don't you fucking move! 168 00:09:02,783 --> 00:09:04,183 Come on! 169 00:09:04,216 --> 00:09:06,350 Come on, let's go! Get in! 170 00:09:15,017 --> 00:09:16,484 Fuck! 171 00:09:17,617 --> 00:09:20,184 We fucking did it! Holy fuck! Holy fuck! 172 00:09:20,218 --> 00:09:22,319 Yeah! 173 00:09:39,286 --> 00:09:40,652 Zillah? 174 00:09:40,686 --> 00:09:41,419 - Hi. - Hey. 175 00:09:41,452 --> 00:09:43,586 Oh, my God, are you okay? 176 00:09:43,619 --> 00:09:47,220 Yeah, no, just a dye pack exploded. 177 00:09:49,321 --> 00:09:51,187 Hey, I can't stay long, I gotta get home. 178 00:09:54,387 --> 00:09:55,821 What is that? 179 00:09:55,855 --> 00:09:57,553 Take a look. 180 00:10:05,054 --> 00:10:06,921 Look in the other one, too. 181 00:10:11,622 --> 00:10:13,356 Oh, my God. 182 00:10:17,422 --> 00:10:19,223 How much is this? 183 00:10:25,156 --> 00:10:27,856 He wants you to stay. 184 00:10:27,889 --> 00:10:29,123 Yeah? 185 00:10:29,157 --> 00:10:30,122 Want me to stay? 186 00:10:30,156 --> 00:10:31,089 Yeah. 187 00:10:32,324 --> 00:10:33,791 That's what he sounds like. 188 00:10:39,157 --> 00:10:41,258 Morning. 189 00:10:41,291 --> 00:10:42,524 Agent Husk. 190 00:10:45,557 --> 00:10:46,924 Thank you. 191 00:10:48,123 --> 00:10:49,924 Brought you boys some donuts. 192 00:10:49,958 --> 00:10:51,225 Sheriff here? 193 00:10:55,425 --> 00:10:58,091 Sheriff Loftlin... 194 00:10:58,124 --> 00:11:00,092 Terry Husk. 195 00:11:00,125 --> 00:11:03,692 I was surprised to get your call. 196 00:11:03,726 --> 00:11:05,758 Bureau hasn't had a man in that office 197 00:11:05,792 --> 00:11:06,793 for some time... 198 00:11:06,825 --> 00:11:08,092 So I hear. 199 00:11:08,125 --> 00:11:09,358 ...let alone one with your record. 200 00:11:11,293 --> 00:11:14,059 KKK, Cosa Nostra? 201 00:11:14,092 --> 00:11:17,093 Afraid you might find this place boring. 202 00:11:17,126 --> 00:11:19,261 Yeah, 203 00:11:19,294 --> 00:11:20,994 that's the hope. 204 00:11:21,026 --> 00:11:22,594 The only real crime around here 205 00:11:22,627 --> 00:11:24,328 is catching trout without a license. 206 00:11:26,626 --> 00:11:28,993 You know, you should come over for dinner sometime. 207 00:11:29,026 --> 00:11:31,027 We cook up a mean barbecue. 208 00:11:31,060 --> 00:11:32,195 We'd love to have you. 209 00:11:32,229 --> 00:11:34,660 When my family come in, that'd be great. 210 00:11:34,694 --> 00:11:35,528 That'd be great. 211 00:11:35,561 --> 00:11:37,961 - Thank you for that. - Fantastic. 212 00:11:37,994 --> 00:11:39,163 See ya. 213 00:11:39,195 --> 00:11:41,127 I had a question about some flyers 214 00:11:41,162 --> 00:11:44,428 I keep seeing stuck up around town. 215 00:11:44,461 --> 00:11:47,828 White power, all that. 216 00:11:47,862 --> 00:11:49,928 Is that the Aryan Nation? 217 00:11:51,230 --> 00:11:54,362 Richard Butler behaving himself? 218 00:11:55,462 --> 00:11:57,129 How far is his compound from here? 219 00:11:57,164 --> 00:11:59,028 It's a long way up. 220 00:11:59,062 --> 00:12:01,496 It's up by Hayden Lake. 221 00:12:01,529 --> 00:12:04,264 It's not too far from here. 222 00:12:04,298 --> 00:12:05,864 Oh yeah? How far? 223 00:12:05,897 --> 00:12:09,831 15, 20 minutes' drive. 224 00:12:09,864 --> 00:12:10,829 Just there. 225 00:12:10,864 --> 00:12:12,764 Well, thank you, Jamie. 226 00:12:12,797 --> 00:12:14,697 Appreciate your help. 227 00:12:14,730 --> 00:12:17,198 Get back to work. 228 00:12:17,232 --> 00:12:20,198 Yes, sir. 229 00:12:20,232 --> 00:12:22,166 Look, I'll admit, 230 00:12:22,199 --> 00:12:24,064 Butler's church is a nuisance, 231 00:12:24,097 --> 00:12:26,299 but they mostly keep to themselves. 232 00:12:26,333 --> 00:12:29,798 No use poking the bear, right? 233 00:12:31,232 --> 00:12:33,831 You catch bigger fish in the river. 234 00:12:35,965 --> 00:12:38,233 Have a good day. 235 00:12:41,632 --> 00:12:42,766 Hey, you mind if I bum one of those? 236 00:12:42,800 --> 00:12:43,999 Left mine in the car. 237 00:12:44,032 --> 00:12:45,832 You fucking shits. 238 00:12:48,900 --> 00:12:51,101 Have a good day. 239 00:12:59,101 --> 00:13:00,301 Excuse me, sir. 240 00:13:02,235 --> 00:13:04,767 You left this. 241 00:13:04,801 --> 00:13:06,868 My dad was in the Corps. 242 00:13:06,901 --> 00:13:07,934 I'm Jamie, by the way. 243 00:13:07,968 --> 00:13:10,735 I mean, Deputy Bowen. 244 00:13:13,734 --> 00:13:15,336 - So, um... - What? 245 00:13:15,368 --> 00:13:18,935 So you were asking about Hayden Lake, right? 246 00:13:18,969 --> 00:13:21,935 You know those pamphlets you saw? 247 00:13:21,969 --> 00:13:23,935 That's not all they're printing. 248 00:13:35,869 --> 00:13:37,370 Hey, my man. 249 00:13:37,403 --> 00:13:39,036 Ah! 250 00:13:39,071 --> 00:13:39,971 How you doin' today, huh? 251 00:13:40,004 --> 00:13:42,604 How was school? 252 00:13:42,637 --> 00:13:43,670 Can you say hello to this guy? 253 00:13:43,704 --> 00:13:45,104 Can you say, "Nice to meet you"? 254 00:13:45,137 --> 00:13:46,803 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 255 00:13:49,204 --> 00:13:50,371 This is, uh, Agent Husk. 256 00:13:50,404 --> 00:13:51,871 - Hi. Terry. - Kimmy. 257 00:13:51,904 --> 00:13:52,805 - That's my wife. - Kimmy, hi. 258 00:13:55,871 --> 00:13:58,173 They're using their press to print counterfeit bills. 259 00:13:58,206 --> 00:13:59,272 Where'd you get this? 260 00:13:59,305 --> 00:14:00,372 From a friend. 261 00:14:00,405 --> 00:14:02,005 His name's Walter West. 262 00:14:02,039 --> 00:14:04,472 This guy I grew up with. That's him. 263 00:14:04,505 --> 00:14:05,605 He's a member of the Aryan Nation? 264 00:14:05,638 --> 00:14:08,273 Yeah, we went to high school together, 265 00:14:08,306 --> 00:14:09,771 and a few weeks back, 266 00:14:09,805 --> 00:14:11,139 I ran into him at a bar, 267 00:14:11,173 --> 00:14:12,372 and he was pretty loaded up, 268 00:14:12,406 --> 00:14:14,006 you know, running his mouth, 269 00:14:14,040 --> 00:14:15,505 and he showed me that, 270 00:14:15,539 --> 00:14:17,772 and he said, "That's just the beginning. " 271 00:14:17,806 --> 00:14:18,839 The beginning of what? 272 00:14:18,873 --> 00:14:21,340 So, this was in June. 273 00:14:21,372 --> 00:14:23,606 A bomb went off at a synagogue in Boise, 274 00:14:23,639 --> 00:14:26,440 and then in Spokane in October, 275 00:14:26,473 --> 00:14:28,607 these porn stores got robbed, 276 00:14:28,640 --> 00:14:30,107 and then you heard about the bank that got hit 277 00:14:30,140 --> 00:14:32,176 just up the road? 278 00:14:32,208 --> 00:14:33,374 Walter says the Nation's involved? 279 00:14:33,407 --> 00:14:35,774 He says they've gotten into explosives, 280 00:14:35,808 --> 00:14:37,807 and that they're raising a war chest for something. 281 00:14:39,176 --> 00:14:40,708 Where's Walter now? 282 00:14:43,243 --> 00:14:44,542 He's been missing for two weeks. 283 00:14:44,575 --> 00:14:46,608 You checking in on the family? 284 00:14:46,641 --> 00:14:49,042 I called his wife, Bonnie Sue. 285 00:14:49,076 --> 00:14:51,176 She hasn't seen him either, 286 00:14:51,209 --> 00:14:55,375 but she doesn't want to file a report. 287 00:14:55,408 --> 00:14:58,343 You think the Bureau would take a look at this? 288 00:14:58,376 --> 00:15:02,044 In my experience, hate groups don't rob banks. 289 00:15:02,078 --> 00:15:03,877 What if it's different this time? 290 00:15:13,878 --> 00:15:15,510 Whoo! 291 00:15:18,644 --> 00:15:19,979 Well, some of the guys got excited. 292 00:15:20,012 --> 00:15:20,979 Little celebration. 293 00:15:21,012 --> 00:15:22,710 Put it out. 294 00:15:22,743 --> 00:15:24,645 It's not a pageant. 295 00:15:26,478 --> 00:15:28,611 All right, Bob, I'll put it out. 296 00:15:34,313 --> 00:15:35,411 Hey, hey, 297 00:15:35,445 --> 00:15:37,113 no more of that cross burning. 298 00:15:37,146 --> 00:15:38,678 We don't want the attention, okay? 299 00:15:38,712 --> 00:15:39,713 Yeah. 300 00:15:39,746 --> 00:15:42,248 There's almost at least 50 grand in here. 301 00:15:42,280 --> 00:15:43,612 - Yeah? - Yeah. 302 00:15:43,646 --> 00:15:45,613 Give every man five as their salary. 303 00:15:45,645 --> 00:15:46,746 What do you want to do with the rest? 304 00:15:46,779 --> 00:15:47,980 A tithe for the cause. 305 00:15:48,014 --> 00:15:48,913 Are you Sam? 306 00:15:48,947 --> 00:15:50,047 That's me. 307 00:15:50,081 --> 00:15:51,680 I appreciate you making the trip. 308 00:15:51,714 --> 00:15:52,846 I'm Bob Mathews. 309 00:15:52,880 --> 00:15:54,780 David told me you had an operation here. 310 00:15:54,814 --> 00:15:56,746 I didn't expect all this. 311 00:15:56,780 --> 00:15:58,579 It's a start. 312 00:15:58,614 --> 00:16:00,014 What else did Lane tell you? 313 00:16:00,048 --> 00:16:01,380 That you're building a militia, 314 00:16:01,413 --> 00:16:03,115 needed someone to train 'em. 315 00:16:03,148 --> 00:16:04,148 Mm-hmm. 316 00:16:04,182 --> 00:16:05,114 He said you're the best. 317 00:16:05,147 --> 00:16:06,114 That's right. 318 00:16:06,147 --> 00:16:08,116 Got access to weapons? 319 00:16:08,149 --> 00:16:09,615 I can get whatever you need, 320 00:16:09,648 --> 00:16:11,115 but why? 321 00:16:11,148 --> 00:16:13,916 You guys gonna actually do something? 322 00:16:13,949 --> 00:16:15,882 We already are. 323 00:16:15,916 --> 00:16:18,548 How's $1,000 a month sound? 324 00:16:18,581 --> 00:16:21,548 It's hard for an honest man to make this in our country. 325 00:16:21,582 --> 00:16:22,949 Yeah. 326 00:16:22,983 --> 00:16:24,983 That's because it's not our country anymore. 327 00:16:25,016 --> 00:16:26,017 You're fucking right about that. 328 00:16:26,050 --> 00:16:28,617 You know, in every revolution, 329 00:16:28,649 --> 00:16:31,149 someone has to fire the first shot. 330 00:16:31,183 --> 00:16:32,217 Want to help us do it? 331 00:16:32,251 --> 00:16:34,316 Yes, I do. 332 00:16:34,351 --> 00:16:36,516 Plenty more where that came from. 333 00:16:36,551 --> 00:16:37,650 Welcome. 334 00:16:46,383 --> 00:16:47,985 Where you been? 335 00:16:50,051 --> 00:16:51,285 Where's Clinton? 336 00:16:51,318 --> 00:16:52,951 Uh, I just got him to bed. 337 00:16:52,986 --> 00:16:53,918 He was asking for you. 338 00:16:53,951 --> 00:16:54,951 Oh, yeah? 339 00:16:57,018 --> 00:16:59,286 Mm. 340 00:16:59,319 --> 00:17:01,052 What's all that? 341 00:17:01,086 --> 00:17:03,751 It's a surprise for you. 342 00:17:03,784 --> 00:17:04,785 Bob... 343 00:17:04,819 --> 00:17:06,286 Open it up. 344 00:17:16,020 --> 00:17:18,221 Bob... 345 00:17:18,254 --> 00:17:19,287 What is this? 346 00:17:19,320 --> 00:17:20,287 Wh-what- 347 00:17:20,320 --> 00:17:22,220 It's for you, for our future. 348 00:17:25,188 --> 00:17:26,686 Where... where did you get it? 349 00:17:30,453 --> 00:17:31,988 Hi, Daddy. 350 00:17:32,022 --> 00:17:33,453 Hey! 351 00:17:33,487 --> 00:17:34,786 Oh, I'm sorry, buddy, 352 00:17:34,820 --> 00:17:36,621 did I wake you up? 353 00:17:36,654 --> 00:17:37,856 Hey. 354 00:17:37,890 --> 00:17:39,221 Hey, come here. Hi. 355 00:17:39,255 --> 00:17:41,022 Let's get you back to bed. 356 00:17:41,055 --> 00:17:43,256 I told the guys they could come by for some food. 357 00:17:48,022 --> 00:17:49,421 "The Turner Diaries. " 358 00:17:53,055 --> 00:17:53,923 See the picture? 359 00:17:53,956 --> 00:17:54,956 Yeah. 360 00:17:54,990 --> 00:17:56,055 That's Earl Turner... 361 00:17:56,089 --> 00:17:57,522 Okay. 362 00:17:57,555 --> 00:18:00,323 ...and he's hiking up through the mountains there. 363 00:18:00,357 --> 00:18:02,123 He's trying to get out of the cities. 364 00:18:02,156 --> 00:18:05,190 Where's he going? 365 00:18:05,224 --> 00:18:06,191 He's looking for somewhere like this, 366 00:18:06,224 --> 00:18:09,824 like where we live. 367 00:18:11,422 --> 00:18:13,157 "My name is Evan, 368 00:18:13,191 --> 00:18:14,490 and if you're reading these pages, 369 00:18:14,523 --> 00:18:16,522 then it means that I am gone. 370 00:18:16,557 --> 00:18:18,157 My adventure has been harrowing, 371 00:18:18,191 --> 00:18:19,958 but I hope my story will inspire you 372 00:18:19,992 --> 00:18:21,457 to see that change only comes 373 00:18:21,490 --> 00:18:24,058 when people are ready to fight for it. 374 00:18:24,092 --> 00:18:26,825 Chapter One. The Beginning. 375 00:18:26,858 --> 00:18:29,992 The woods in the valley were wet from the thaw... " 376 00:19:00,327 --> 00:19:01,861 Give him a round, Don. 377 00:19:01,895 --> 00:19:04,028 How does it feel having to call me for help? 378 00:19:04,061 --> 00:19:06,295 Don't you look so happy about it. 379 00:19:06,328 --> 00:19:07,895 Oh, I'm delighted. 380 00:19:12,829 --> 00:19:15,228 I did hear about your scare in New York. 381 00:19:15,262 --> 00:19:16,763 How you feeling? 382 00:19:16,796 --> 00:19:18,795 Old. Trying to slow down. 383 00:19:18,829 --> 00:19:21,296 All right, so you're gonna slow down. Then what? 384 00:19:21,329 --> 00:19:24,097 I'm gonna find a nice place, 385 00:19:24,129 --> 00:19:28,797 have Molly and the girls move out here, 386 00:19:28,831 --> 00:19:32,963 start... putting the pieces back together. 387 00:19:32,997 --> 00:19:35,963 Terry... You forget who you're fucking talking to? 388 00:19:35,997 --> 00:19:37,231 What? 389 00:19:37,265 --> 00:19:38,963 You're gonna put the pieces back together? 390 00:19:38,997 --> 00:19:41,462 That's what you're going to do? 391 00:19:44,497 --> 00:19:46,297 Oh, I've missed you, Terry. 392 00:19:53,999 --> 00:19:55,298 Why'd you call me about this case? 393 00:19:55,331 --> 00:19:56,664 What you got? 394 00:19:56,698 --> 00:19:58,698 I got nothing, Terry. What do you want me to tell you? 395 00:19:58,733 --> 00:20:00,698 Indulge me. 396 00:20:03,933 --> 00:20:05,899 Three armored men, the driver, 397 00:20:05,932 --> 00:20:07,267 all white guys, nondescript. 398 00:20:07,300 --> 00:20:09,065 No security cameras inside? 399 00:20:09,099 --> 00:20:10,432 No. 400 00:20:10,466 --> 00:20:13,066 They dumped the car at a dentist's office nearby. 401 00:20:13,100 --> 00:20:16,232 No prints, nothing in it, 402 00:20:16,267 --> 00:20:18,699 bought a car off the classifieds for $500. 403 00:20:18,733 --> 00:20:21,034 So they're patient, they've been waiting. 404 00:20:21,067 --> 00:20:23,300 Yeah, they planned it. 405 00:20:23,333 --> 00:20:24,532 Took nearly 45 grand. 406 00:20:24,566 --> 00:20:26,034 Anybody you like for it? 407 00:20:26,067 --> 00:20:27,268 No, you? 408 00:20:27,301 --> 00:20:29,035 Well, there's a kid in the Sheriff's office 409 00:20:29,067 --> 00:20:30,432 thinks it might be the Aryan Nation. 410 00:20:30,466 --> 00:20:31,901 Does that track with you? 411 00:20:31,935 --> 00:20:33,567 Not particularly, no. 412 00:20:33,600 --> 00:20:35,201 Eh... 413 00:20:35,235 --> 00:20:36,335 No. 414 00:20:36,369 --> 00:20:38,968 So, this is you slowing down, huh? 415 00:20:42,202 --> 00:20:44,701 What about explosives? 416 00:20:49,968 --> 00:20:51,468 We found a bomb at a porn shop 417 00:20:51,501 --> 00:20:54,802 a couple days after the bank, 418 00:20:54,836 --> 00:20:55,769 but it never went off. 419 00:20:55,802 --> 00:20:57,802 The triggering device was mis-wired. 420 00:20:57,836 --> 00:21:02,103 Why are you asking me about explosives, Terry? 421 00:21:02,136 --> 00:21:04,535 It's good to see you. 422 00:21:04,569 --> 00:21:06,803 Fuck you. 423 00:21:08,904 --> 00:21:11,038 How well do you know this Bonnie Sue? 424 00:21:11,071 --> 00:21:12,170 She's a nice girl. 425 00:21:12,204 --> 00:21:13,502 Went to high school together. 426 00:21:13,535 --> 00:21:14,638 If she doesn't want to talk, 427 00:21:14,671 --> 00:21:18,138 remind her you're a friend. 428 00:21:31,206 --> 00:21:32,537 Uncle Randy? 429 00:21:32,571 --> 00:21:33,537 Yes. 430 00:21:33,571 --> 00:21:35,239 Do you remember me? Jamie Bowen. 431 00:21:35,273 --> 00:21:36,404 Oh, yes. 432 00:21:36,437 --> 00:21:37,605 Is Bonnie Sue inside? 433 00:21:38,906 --> 00:21:40,172 Hey, can we talk? 434 00:21:40,207 --> 00:21:41,306 Is he dead? 435 00:21:42,473 --> 00:21:43,706 Why would you say that? 436 00:21:43,740 --> 00:21:45,307 Deputy Bowen said 437 00:21:45,340 --> 00:21:48,472 you called to file a report of Walter missing, 438 00:21:48,505 --> 00:21:50,140 but you never came in. 439 00:21:50,173 --> 00:21:51,073 Why'd you change your mind? 440 00:21:51,107 --> 00:21:52,172 Huh? 441 00:21:52,206 --> 00:21:53,539 He's a drunk. 442 00:21:53,573 --> 00:21:54,740 And? 443 00:21:54,773 --> 00:21:56,140 He runs off. 444 00:21:56,173 --> 00:21:57,140 It's not the first time that happened. 445 00:21:57,173 --> 00:21:59,307 When was the last time you saw him? 446 00:21:59,340 --> 00:22:02,875 I guess three weeks now. 447 00:22:05,009 --> 00:22:06,241 He went off with some guys and he didn't show- 448 00:22:06,275 --> 00:22:07,241 What guys? 449 00:22:07,275 --> 00:22:10,042 Who was he with? 450 00:22:10,074 --> 00:22:12,441 Names. Who are you hiding? 451 00:22:13,440 --> 00:22:14,708 Who are you protecting? 452 00:22:14,742 --> 00:22:15,842 What the fuck? 453 00:22:15,875 --> 00:22:17,275 I'm sorry, Bonnie. 454 00:22:17,308 --> 00:22:18,743 Bonnie, wait. 455 00:22:18,775 --> 00:22:20,342 Wait! Wait a minute. 456 00:22:20,376 --> 00:22:22,075 Hey, wait a minute. 457 00:22:22,109 --> 00:22:23,209 What the fuck? 458 00:22:23,242 --> 00:22:26,643 I don't know that guy, okay? I'm sorry. 459 00:22:38,744 --> 00:22:42,644 Thought it was funny that you joined the police. 460 00:22:42,677 --> 00:22:44,277 Why? 461 00:22:46,011 --> 00:22:46,978 Because you were different. 462 00:22:48,311 --> 00:22:50,745 You were nice. 463 00:22:58,144 --> 00:23:00,811 Aw... shit. 464 00:23:03,012 --> 00:23:05,046 He was with Gary and Bruce. 465 00:23:05,079 --> 00:23:08,246 Bruce? Bruce Pierce? 466 00:23:08,280 --> 00:23:09,579 Yeah, I told him he shouldn't go. 467 00:23:09,613 --> 00:23:11,679 I didn't think he'd be safe. 468 00:23:11,712 --> 00:23:14,079 Do you think he fucking listened to me? 469 00:23:14,113 --> 00:23:15,746 Why didn't you think he'd be safe? 470 00:23:18,946 --> 00:23:20,380 Walt had a big mouth. 471 00:23:24,113 --> 00:23:26,314 What was he talking about? 472 00:23:26,347 --> 00:23:27,681 How Bruce and that crew 473 00:23:27,713 --> 00:23:30,547 were trying to recruit for their group. 474 00:23:30,581 --> 00:23:31,381 Crew? 475 00:23:31,413 --> 00:23:33,281 You mean the Aryan Nation? 476 00:23:33,314 --> 00:23:35,114 This was different. 477 00:23:35,148 --> 00:23:36,581 It had a name. 478 00:23:36,615 --> 00:23:38,781 You know where they were headed? 479 00:23:41,282 --> 00:23:43,615 He said they were going hunting. 480 00:23:45,782 --> 00:23:47,583 Walter took his gun. 481 00:23:47,616 --> 00:23:48,981 Where? 482 00:23:52,283 --> 00:23:55,415 Bruce's place? 483 00:23:59,750 --> 00:24:01,182 I'm sorry. 484 00:24:09,983 --> 00:24:11,217 You know not everybody around here 485 00:24:11,250 --> 00:24:15,051 is born under a white bedsheet, right? 486 00:24:15,084 --> 00:24:16,150 I know you were trying to pull 487 00:24:16,183 --> 00:24:19,983 some bullshit good cop, bad cop tactic, 488 00:24:20,017 --> 00:24:22,252 but you didn't have to be such a prick about it. 489 00:24:23,617 --> 00:24:25,318 It worked. 490 00:25:40,724 --> 00:25:42,324 Here. 491 00:26:11,126 --> 00:26:12,425 Careful. 492 00:26:49,162 --> 00:26:51,296 Oh, shit... 493 00:26:58,095 --> 00:27:00,297 That Walt? 494 00:27:03,162 --> 00:27:05,930 That him? 495 00:27:05,963 --> 00:27:06,896 Yeah. 496 00:27:23,998 --> 00:27:26,765 I guess we take it from here. 497 00:27:28,765 --> 00:27:29,998 Whatever you need. 498 00:27:34,365 --> 00:27:37,831 You want to show me Hayden Lake? 499 00:27:57,401 --> 00:27:58,600 Reverend Butler will see you. 500 00:27:58,632 --> 00:27:59,967 I'll show you where we're going. 501 00:28:30,202 --> 00:28:34,102 We appreciate you coming by, Agent Husk. 502 00:28:34,136 --> 00:28:36,271 Not everyone in your profession 503 00:28:36,305 --> 00:28:39,836 is open to participate in civil discussion. 504 00:28:39,870 --> 00:28:41,970 You see, the Church of Jesus Christ Christian 505 00:28:42,002 --> 00:28:45,537 is a place where all white men like yourselves 506 00:28:45,570 --> 00:28:49,238 come and take ahold of their history, 507 00:28:49,271 --> 00:28:51,804 a piece of their future. 508 00:28:51,837 --> 00:28:55,138 We believe Christian whites deserve a white homeland, 509 00:28:55,171 --> 00:28:57,471 but we don't advocate any of our members 510 00:28:57,505 --> 00:29:01,306 breaking any laws to achieve it. 511 00:29:01,339 --> 00:29:03,738 But some do. 512 00:29:03,772 --> 00:29:05,805 Well, you must understand that, 513 00:29:05,838 --> 00:29:08,005 being in a cult 514 00:29:08,039 --> 00:29:11,340 like the federal government. 515 00:29:13,106 --> 00:29:14,307 Any idea... 516 00:29:16,940 --> 00:29:18,806 where they are? 517 00:29:20,341 --> 00:29:22,408 No, I do not. 518 00:29:22,440 --> 00:29:25,207 Gary and Bruce are avaricious young men 519 00:29:25,241 --> 00:29:26,573 who lost all self-control, 520 00:29:26,608 --> 00:29:29,774 and are no longer a part of this congregation. 521 00:29:29,807 --> 00:29:33,774 Mr. Bentley saw to it personally. 522 00:29:33,806 --> 00:29:35,107 And why was that? 523 00:29:35,141 --> 00:29:37,073 Heard they were using our press 524 00:29:37,106 --> 00:29:38,441 to print counterfeit currency, 525 00:29:38,474 --> 00:29:40,408 so we asked them to leave. 526 00:29:40,440 --> 00:29:42,507 Why are you looking for them? 527 00:29:49,442 --> 00:29:51,741 You knew him, huh? 528 00:29:51,775 --> 00:29:54,144 Walter. 529 00:29:54,177 --> 00:29:56,310 So, we've heard strays from your church 530 00:29:56,343 --> 00:29:58,310 are splintering off, 531 00:29:58,343 --> 00:30:01,943 forming their own groups, 532 00:30:01,976 --> 00:30:04,610 and they're getting powerful. 533 00:30:04,642 --> 00:30:08,245 And you're worried Gary and Bruce are responsible. 534 00:30:08,278 --> 00:30:10,743 Well, if I were you, I'd be worried too, 535 00:30:10,778 --> 00:30:12,476 because they get a taste for power. 536 00:30:14,511 --> 00:30:16,910 Get control of your strays. 537 00:30:16,944 --> 00:30:19,677 Hmm? 538 00:30:19,710 --> 00:30:21,843 Or this won't be your flock anymore. 539 00:30:23,346 --> 00:30:25,577 I don't know where they are, 540 00:30:25,611 --> 00:30:28,279 but if I hear, I will call. 541 00:30:31,511 --> 00:30:33,644 I appreciate your time. 542 00:30:36,811 --> 00:30:38,645 What's that book? 543 00:30:38,679 --> 00:30:41,912 It's a book of fiction 544 00:30:41,946 --> 00:30:43,646 for the children. 545 00:30:50,613 --> 00:30:53,013 You should read it sometime, son. 546 00:30:55,913 --> 00:30:57,480 Thank you. 547 00:31:09,381 --> 00:31:11,115 Hey, Connie, Connie! 548 00:31:11,149 --> 00:31:12,315 Let me take Krista. 549 00:31:12,348 --> 00:31:13,581 Bob needs her for the ceremony. - No. 550 00:31:13,615 --> 00:31:14,948 Hey, Krista, you want to be in the ceremony, sweetie? 551 00:31:14,981 --> 00:31:16,316 No, it's an honor. Bob said it's an honor. 552 00:31:16,349 --> 00:31:17,814 - You'll wake her up. - You want to come, Krista? 553 00:31:17,847 --> 00:31:18,815 Do not wake her up! 554 00:31:18,848 --> 00:31:21,182 Bob, it's Tony Torres. 555 00:31:21,216 --> 00:31:22,216 Tony. Good to meet you. 556 00:31:22,249 --> 00:31:23,548 Hey, nice to meet you. 557 00:31:23,581 --> 00:31:24,349 I'm Bob. 558 00:31:24,382 --> 00:31:26,882 "Torres. " Is that Mexican? 559 00:31:26,915 --> 00:31:27,949 No, it's- 560 00:31:27,982 --> 00:31:28,982 No, no, no, no, it's Spanish. 561 00:31:29,015 --> 00:31:31,183 It's actually "Taurus," 562 00:31:31,216 --> 00:31:32,815 like a bull. 563 00:31:32,848 --> 00:31:35,483 Yeah, we're Spanish. 564 00:31:35,517 --> 00:31:38,418 We're white, pure European. 565 00:31:38,450 --> 00:31:40,284 I'm not a Mexican. 566 00:31:42,017 --> 00:31:43,518 Tell me about yourself. 567 00:31:43,550 --> 00:31:44,849 I heard you were having some trouble in Seattle. 568 00:31:44,883 --> 00:31:48,052 Well, a bunch of spooks took his job. 569 00:31:48,085 --> 00:31:50,118 I'm sorry to hear that. 570 00:31:50,152 --> 00:31:52,253 David mentioned what... 571 00:31:52,285 --> 00:31:54,785 happened when you were a kid. 572 00:31:55,850 --> 00:31:59,685 Do you mind if you share it with these guys? 573 00:32:02,618 --> 00:32:05,285 This spook killed my best friend, 574 00:32:05,319 --> 00:32:08,218 walked right up to him after school, 575 00:32:08,252 --> 00:32:12,053 and just... 576 00:32:12,086 --> 00:32:14,786 Shot him? 577 00:32:14,819 --> 00:32:16,387 Mm-hmm. 578 00:32:16,421 --> 00:32:19,653 How'd that make you feel? 579 00:32:22,353 --> 00:32:26,321 I don't know what to tell. 580 00:32:26,354 --> 00:32:30,486 I was lost. 581 00:32:30,520 --> 00:32:33,122 I never went back to school. 582 00:32:33,156 --> 00:32:37,255 I never got my diploma. 583 00:32:37,288 --> 00:32:40,222 No diploma makes it hard to find honest work, 584 00:32:40,255 --> 00:32:41,322 and then you fall off, right? 585 00:32:41,355 --> 00:32:44,221 I'm sorry, it's not fair, 586 00:32:44,255 --> 00:32:46,821 and it's not your fault, 587 00:32:46,854 --> 00:32:49,455 but... 588 00:32:49,487 --> 00:32:51,123 it's going to be okay. 589 00:32:51,156 --> 00:32:53,788 There's a salary here for you, 590 00:32:53,821 --> 00:32:55,157 and friends, 591 00:32:55,190 --> 00:32:57,357 family, okay? 592 00:32:59,856 --> 00:33:02,090 You want to come join us? 593 00:33:02,123 --> 00:33:02,990 I do. 594 00:33:03,024 --> 00:33:04,057 Welcome. 595 00:33:04,090 --> 00:33:05,258 Thank you. 596 00:33:05,291 --> 00:33:06,589 Thanks, Bob. - Make yourself at home. 597 00:33:07,855 --> 00:33:08,623 - Thank you. - Sam. 598 00:33:08,656 --> 00:33:10,325 Hey, Sam. Nice to meet you. Tony. 599 00:33:10,357 --> 00:33:12,258 - Tony, hey. - Gary. 600 00:33:12,291 --> 00:33:13,624 - Gary. - Hey, Tony, welcome... 601 00:33:13,657 --> 00:33:16,325 I, as a free Aryan man, 602 00:33:16,358 --> 00:33:18,590 hereby swear an unrelenting oath 603 00:33:18,624 --> 00:33:22,224 upon the children in the wombs of our wives 604 00:33:22,258 --> 00:33:24,259 to join together 605 00:33:24,292 --> 00:33:27,557 with those brothers in this circle, 606 00:33:27,590 --> 00:33:29,292 for we are now in a full state of war, 607 00:33:29,326 --> 00:33:30,591 and will not lay down our weapons 608 00:33:30,624 --> 00:33:34,225 until we have driven the enemy into the sea. 609 00:33:34,259 --> 00:33:38,293 It is time to reclaim the land 610 00:33:38,326 --> 00:33:41,060 which was promised to our fathers, 611 00:33:41,093 --> 00:33:43,326 and through our blood 612 00:33:43,359 --> 00:33:45,394 and His will, 613 00:33:45,427 --> 00:33:49,260 let it become the land of our children to be. 614 00:33:49,293 --> 00:33:51,060 May God protect us. 615 00:33:51,093 --> 00:33:52,160 Amen. 616 00:33:54,826 --> 00:33:57,860 You guys will hang them up to dry. 617 00:33:57,894 --> 00:34:00,927 They always gotta end up in here, Tony. 618 00:34:05,195 --> 00:34:06,661 Grab a handful. 619 00:34:11,362 --> 00:34:13,761 You've gotta separate out all the bills, all right? 620 00:34:13,794 --> 00:34:15,627 10s, 20s, fives. 621 00:34:15,661 --> 00:34:17,162 Gotta be in batches of 50, 622 00:34:17,195 --> 00:34:20,162 and then throw the rubber bands on 'em. 623 00:34:20,195 --> 00:34:21,362 One more thing. 624 00:34:26,129 --> 00:34:28,562 Bob wanted you to have this. 625 00:34:28,595 --> 00:34:29,964 Come on. 626 00:34:31,329 --> 00:34:32,629 Seriously? 627 00:34:32,662 --> 00:34:33,796 He wanted me to have this? 628 00:34:33,828 --> 00:34:34,829 Yup. 629 00:34:34,862 --> 00:34:37,230 You're one of us now. 630 00:34:37,264 --> 00:34:38,495 Okay. 631 00:34:38,529 --> 00:34:40,530 You did all right. 632 00:35:11,099 --> 00:35:14,366 Son, I've warned you before. 633 00:35:16,066 --> 00:35:18,532 You are playing with fire. 634 00:35:20,367 --> 00:35:23,233 Robert, you have a gift, 635 00:35:23,267 --> 00:35:24,933 a voice... 636 00:35:24,967 --> 00:35:27,400 Thank you, sir. 637 00:35:27,434 --> 00:35:30,169 ...but do not go down this path. 638 00:35:30,200 --> 00:35:32,667 We're not thieves. 639 00:35:32,700 --> 00:35:35,316 - You're drawing too much attention. - From whom? 640 00:35:35,335 --> 00:35:37,935 The FBI. 641 00:35:37,969 --> 00:35:39,534 They found Walter's body. 642 00:35:41,667 --> 00:35:43,801 We seek the same goals. 643 00:35:45,201 --> 00:35:48,269 In 10 years, we'll have members in the Congress, the Senate. 644 00:35:48,301 --> 00:35:50,835 That's how you make change, 645 00:35:50,868 --> 00:35:51,836 but progress takes time. 646 00:35:51,869 --> 00:35:53,269 That's your problem. 647 00:35:53,302 --> 00:35:54,601 You're running out of time, 648 00:35:54,635 --> 00:35:57,170 and you've got nothing to show for it. 649 00:35:57,203 --> 00:35:59,270 Nothing. 650 00:35:59,303 --> 00:36:01,668 You preach racial economics. 651 00:36:01,702 --> 00:36:03,004 We live it. 652 00:36:06,004 --> 00:36:07,137 I'm not going to be you. 653 00:36:07,170 --> 00:36:08,870 You stand down, Robert. 654 00:36:13,703 --> 00:36:15,037 Or what? 655 00:36:50,505 --> 00:36:53,773 Find out what they're up to next. 656 00:36:53,807 --> 00:36:57,342 We need to clip that boy's wings. 657 00:37:16,809 --> 00:37:17,843 Hey, hey. 658 00:37:17,875 --> 00:37:19,508 Hey, buddy. 659 00:37:19,540 --> 00:37:21,776 - How you doing? - Good. 660 00:37:21,810 --> 00:37:22,674 Hey, Jamie, 661 00:37:22,708 --> 00:37:26,376 this guy outside brought this for you. 662 00:37:28,010 --> 00:37:28,976 What is it? 663 00:37:29,009 --> 00:37:30,009 When? 664 00:37:30,042 --> 00:37:30,875 Just right now. 665 00:37:32,811 --> 00:37:33,910 Jamie... 666 00:37:38,978 --> 00:37:41,710 Hey! Hey! 667 00:37:44,676 --> 00:37:45,509 Is this lead solid? 668 00:37:45,543 --> 00:37:47,243 Yeah, it's solid. 669 00:37:47,277 --> 00:37:48,676 Who the fuck is he? 670 00:37:48,711 --> 00:37:49,643 Hello, ma'am, my name is Deputy Bowen. 671 00:37:49,676 --> 00:37:50,911 He's the one I said put us onto 'em. 672 00:37:50,944 --> 00:37:51,844 Put us on? 673 00:37:51,877 --> 00:37:53,179 What the fuck you bring him here for? 674 00:37:53,212 --> 00:37:54,510 You bringing dates to the party now? 675 00:37:54,544 --> 00:37:57,311 Stay behind. I got the lead. 676 00:38:09,013 --> 00:38:10,179 Who is it? 677 00:38:10,212 --> 00:38:11,679 - FBI! - Back up! 678 00:38:11,712 --> 00:38:12,813 - Back up! - Show me your hands! 679 00:38:12,846 --> 00:38:13,845 Move, move! 680 00:38:13,878 --> 00:38:14,846 Keep your hands where I can see them! 681 00:38:14,879 --> 00:38:15,913 Have you seen this man, Gary Yarborough? 682 00:38:15,946 --> 00:38:16,980 Ma'am? 683 00:38:17,013 --> 00:38:18,980 He just left. 684 00:38:20,180 --> 00:38:21,080 Who else is in the house? 685 00:38:21,113 --> 00:38:22,114 No, just me. 686 00:38:22,146 --> 00:38:23,147 Turn around, ma'am. 687 00:38:23,181 --> 00:38:24,181 He rented my daughter's room 688 00:38:24,214 --> 00:38:25,512 for two weeks. 689 00:38:25,546 --> 00:38:26,747 He was with some friends, real nice boys- 690 00:38:26,780 --> 00:38:28,013 Carney! 691 00:38:31,715 --> 00:38:32,880 Shit. 692 00:39:09,483 --> 00:39:10,683 Okay, Carlos. 693 00:39:10,717 --> 00:39:12,316 It's done. 694 00:39:12,351 --> 00:39:14,817 All clear to go. 695 00:39:14,850 --> 00:39:15,851 Okay, copy. 696 00:39:15,884 --> 00:39:16,684 That's our window. 697 00:39:16,718 --> 00:39:18,651 They should be coming out now. 698 00:39:24,351 --> 00:39:25,417 All bomb squad units, 699 00:39:25,451 --> 00:39:28,419 bomb squad units, you are to respond ASAP, 700 00:39:28,453 --> 00:39:30,418 14093rd Street, Embassy Theater. 701 00:39:30,452 --> 00:39:31,819 There's no report yet of numbers. 702 00:39:31,851 --> 00:39:32,819 We're en route. 703 00:39:32,852 --> 00:39:33,852 Copy that. Thank you. 704 00:39:33,886 --> 00:39:35,651 They're not there. It's a distraction. 705 00:39:43,518 --> 00:39:44,653 Open the fucking door! 706 00:39:44,686 --> 00:39:45,518 What the- 707 00:39:45,552 --> 00:39:46,354 You hear me, motherfucker? 708 00:39:49,620 --> 00:39:51,518 - Open it now! - Open the door! 709 00:39:51,552 --> 00:39:53,253 Open the fucking door! 710 00:39:53,287 --> 00:39:55,253 Get out! 711 00:39:55,287 --> 00:39:57,020 Back the fuck away! Now! 712 00:39:57,053 --> 00:39:59,121 Die, you motherfucker! 713 00:39:59,154 --> 00:40:01,187 I said back the fuck up! 714 00:40:01,220 --> 00:40:02,519 Make me do it, you- 715 00:40:02,553 --> 00:40:04,188 Drop your fucking- 716 00:40:04,221 --> 00:40:06,022 Shit! 717 00:40:07,554 --> 00:40:10,455 - Get out now! Move! - Okay, okay! 718 00:40:10,487 --> 00:40:11,722 - Don't make me kill you! - Okay, okay! 719 00:40:11,755 --> 00:40:13,122 - I'm coming! I'm coming! - Get out! Move, move, move! 720 00:40:13,155 --> 00:40:14,122 Don't shoot! 721 00:40:14,155 --> 00:40:15,189 Get on the fucking ground! 722 00:40:15,222 --> 00:40:16,322 Let's go! 723 00:40:16,356 --> 00:40:17,755 Get the fuck down! 724 00:40:17,788 --> 00:40:19,487 - Don't look at me! - Don't you fucking move! 725 00:40:19,521 --> 00:40:20,688 Any available units, 726 00:40:20,722 --> 00:40:22,355 we've got a 2-1-1 in progress. 727 00:40:22,388 --> 00:40:23,488 Please respond to the south side of Northgate Mall. 728 00:40:23,522 --> 00:40:25,255 Yup, there it is. 729 00:40:25,288 --> 00:40:26,989 Shit! 730 00:40:40,323 --> 00:40:42,090 Terry, proceed to the Embassy! 731 00:40:42,123 --> 00:40:43,690 Negative. 732 00:40:44,758 --> 00:40:46,690 There's a man in the lobby with a machine gun! 733 00:40:46,724 --> 00:40:48,523 If you move before the police get here, 734 00:40:48,558 --> 00:40:49,957 he will shoot your head off! 735 00:40:49,991 --> 00:40:51,523 Don't fucking move, bitch! 736 00:40:51,558 --> 00:40:52,857 The bags! Money, money! Let's go! 737 00:40:52,890 --> 00:40:54,858 Fast, fast! Let's go! 738 00:40:54,891 --> 00:40:56,291 Get it in the trunk! 739 00:40:56,324 --> 00:40:58,092 Go, go, go! Move, move! 740 00:40:58,125 --> 00:40:59,524 Don't you fucking move! 741 00:40:59,558 --> 00:41:01,624 Move, and I'll blow your fucking head off! 742 00:41:04,359 --> 00:41:05,791 There. There they are. 743 00:41:05,825 --> 00:41:07,158 Oh, shit. 744 00:41:07,192 --> 00:41:08,559 Last one. 745 00:41:13,359 --> 00:41:14,826 You cover me. Come on. 746 00:41:14,859 --> 00:41:16,059 Go, go, go! 747 00:41:17,226 --> 00:41:18,492 Come on! 748 00:41:20,392 --> 00:41:21,960 Fuck... Fucking go. 749 00:41:33,827 --> 00:41:35,828 I got him, Bob. 750 00:42:02,896 --> 00:42:04,196 Fucking hear me? 751 00:42:04,229 --> 00:42:06,197 Did you fucking hear me? 752 00:42:06,230 --> 00:42:07,863 You fucker! 753 00:42:07,897 --> 00:42:09,262 Did you hear me? 754 00:42:09,296 --> 00:42:10,330 I'm sorry. 755 00:42:10,364 --> 00:42:12,163 Huh? You hear what I said? 756 00:42:12,196 --> 00:42:13,664 - I'm sorry. - Fuck. 757 00:42:13,697 --> 00:42:14,531 I'm sorry. 758 00:42:14,564 --> 00:42:17,364 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 759 00:42:17,398 --> 00:42:18,998 Cocksucker! 760 00:42:19,031 --> 00:42:21,164 Fuck me, man. 761 00:42:23,397 --> 00:42:25,467 All right. 762 00:42:42,399 --> 00:42:44,532 Shot of whiskey. 763 00:42:44,566 --> 00:42:45,566 For him, too. 764 00:42:51,566 --> 00:42:52,867 Terry, I don't know what happened, I just- 765 00:42:52,900 --> 00:42:55,133 You get one pass. 766 00:42:55,166 --> 00:42:57,333 That was it. 767 00:43:00,469 --> 00:43:02,667 Next time I say move, fucking move. 768 00:43:06,800 --> 00:43:08,134 What a fucking shit show that was. 769 00:43:08,167 --> 00:43:09,334 You find the cars? 770 00:43:09,368 --> 00:43:11,334 Don't ever fucking do that shit to me again. 771 00:43:11,368 --> 00:43:12,800 You're not in lead anymore, Terry. 772 00:43:12,834 --> 00:43:14,168 You don't get to run off on your own 773 00:43:14,202 --> 00:43:15,436 without fucking telling me first! 774 00:43:15,470 --> 00:43:16,535 - There wasn't time. - There wasn't time? 775 00:43:16,569 --> 00:43:17,868 Bullshit. - I was with Jamie. 776 00:43:17,901 --> 00:43:18,869 You were with Jamie? 777 00:43:18,901 --> 00:43:20,634 Well, how'd that fucking work out for you, huh? 778 00:43:20,668 --> 00:43:23,702 Considering you motherfuckers let the target get away. 779 00:43:23,736 --> 00:43:25,269 - Did you find the cars? - Now they dumped the cars 780 00:43:25,303 --> 00:43:27,136 in a lot, there's no prints. 781 00:43:27,169 --> 00:43:28,370 They wiped them down, 782 00:43:28,404 --> 00:43:29,602 because they had plenty of fucking time to do it. 783 00:43:29,635 --> 00:43:30,770 They had a shot on me and they didn't take it. 784 00:43:30,803 --> 00:43:31,902 - They pointed a MAC-10. - They had a shot. 785 00:43:31,936 --> 00:43:33,037 Oh, really? Well, where were you? 786 00:43:33,070 --> 00:43:34,169 They didn't take it. Why not? 787 00:43:34,203 --> 00:43:35,303 They don't want to kill a Fed. 788 00:43:35,336 --> 00:43:36,203 They have a plan. 789 00:43:36,237 --> 00:43:37,471 They bought the cars 790 00:43:37,503 --> 00:43:39,103 from classifieds again. 791 00:43:39,137 --> 00:43:40,336 - Yeah. - Paid cash. 792 00:43:40,370 --> 00:43:41,269 Of course there's no prints. 793 00:43:41,303 --> 00:43:42,670 They got a plan. 794 00:43:42,702 --> 00:43:44,270 They bomb porn stores, they bomb... 795 00:43:44,304 --> 00:43:45,504 - Terry. - ... a synagogue. 796 00:43:45,537 --> 00:43:48,203 Terry, your nose is bleeding. Excuse me. 797 00:43:48,236 --> 00:43:49,704 - Goddamn it, Terry. - Can we get a napkin? 798 00:43:49,738 --> 00:43:51,104 What did they get, quarter of a million? 799 00:43:51,137 --> 00:43:52,672 That's a fucking war chest right there. For what? 800 00:43:52,705 --> 00:43:54,472 Wipe your fucking nose. 801 00:43:54,504 --> 00:43:56,038 You're supposed to put your head back, Terry. 802 00:43:56,070 --> 00:43:57,704 I know. It's the fucking pills. 803 00:43:57,737 --> 00:43:58,939 I'm fine. 804 00:43:58,971 --> 00:44:01,704 Go home, Terry. 805 00:44:03,373 --> 00:44:05,704 Go back to Idaho. 806 00:44:05,738 --> 00:44:07,038 You said you wanted to slow down. 807 00:44:07,071 --> 00:44:08,006 Well, slow the fuck down. 808 00:44:08,039 --> 00:44:09,038 I am slowing down. 809 00:44:09,072 --> 00:44:10,406 No, you are not. 810 00:44:12,474 --> 00:44:13,638 Is that an order? 811 00:44:13,672 --> 00:44:15,739 Yes. 812 00:44:50,209 --> 00:44:51,608 We're sorry. 813 00:44:51,641 --> 00:44:53,708 You have reached a number that has been disconnected 814 00:44:53,742 --> 00:44:55,477 or is no longer in service. 815 00:44:55,509 --> 00:44:57,875 If you feel you have reached this recording in error, 816 00:44:57,908 --> 00:44:59,142 please check the number 817 00:44:59,175 --> 00:45:01,876 and try your call again. 818 00:47:25,987 --> 00:47:27,886 Smoke? 819 00:47:27,919 --> 00:47:29,887 No, thank you, sir. 820 00:47:33,187 --> 00:47:34,120 No luck, huh? 821 00:47:34,153 --> 00:47:36,389 Not today. 822 00:47:36,422 --> 00:47:37,954 They must be hiding. 823 00:47:37,987 --> 00:47:38,987 Yeah. 824 00:47:40,055 --> 00:47:42,955 Maybe it's the smoke. 825 00:47:42,988 --> 00:47:44,389 To what? 826 00:47:44,422 --> 00:47:45,688 They like the fresh air. 827 00:47:45,721 --> 00:47:47,554 They smell you coming for miles. 828 00:47:50,189 --> 00:47:51,223 That so? 829 00:47:51,255 --> 00:47:52,322 Mm-hmm. 830 00:47:52,355 --> 00:47:53,390 Hmm. 831 00:47:53,423 --> 00:47:55,288 Do you live near here? 832 00:47:55,322 --> 00:47:58,223 Yeah, pretty close. 833 00:47:58,257 --> 00:48:00,289 You're not from here, huh? 834 00:48:00,323 --> 00:48:01,722 I'm new. 835 00:48:09,357 --> 00:48:10,556 You following me? 836 00:48:10,590 --> 00:48:13,424 Yeah, it looked like you could use some help. 837 00:48:23,425 --> 00:48:25,791 Have a good night. 838 00:48:25,824 --> 00:48:26,824 You too. 839 00:48:36,557 --> 00:48:38,892 It is my great honor to introduce to you 840 00:48:38,925 --> 00:48:41,126 a leader that has done yeoman's work 841 00:48:41,159 --> 00:48:43,059 to bring us deliverance, 842 00:48:43,092 --> 00:48:45,026 Reverend Richard Butler. 843 00:48:58,427 --> 00:49:01,560 This book 844 00:49:01,593 --> 00:49:05,495 holds our birthright... 845 00:49:07,262 --> 00:49:11,061 but it is not one taught in our schools, 846 00:49:11,095 --> 00:49:16,062 by our elected officials. 847 00:49:16,096 --> 00:49:18,396 The Promised Land 848 00:49:18,429 --> 00:49:21,028 is not for the Jews... 849 00:49:22,263 --> 00:49:25,862 ...but for the true Israelites, 850 00:49:25,895 --> 00:49:26,996 the Caucasians... 851 00:49:27,030 --> 00:49:28,862 Yes! 852 00:49:28,895 --> 00:49:33,529 ...and you deserve to build that home now. 853 00:49:33,562 --> 00:49:36,164 - Yeah! - That's right! 854 00:49:36,197 --> 00:49:37,562 Let me read you 855 00:49:37,596 --> 00:49:42,398 from Zechariah, chapter ten. 856 00:50:00,431 --> 00:50:03,199 Yes, Robert? 857 00:50:03,233 --> 00:50:05,897 Do you have something to say? 858 00:50:13,665 --> 00:50:15,299 Good morning, my brothers... 859 00:50:15,333 --> 00:50:16,366 Good morning. 860 00:50:16,400 --> 00:50:17,334 ...sisters. 861 00:50:17,367 --> 00:50:18,400 Good morning. 862 00:50:19,900 --> 00:50:22,900 It's an honor to be here with you. 863 00:50:22,933 --> 00:50:26,566 I'm proud. 864 00:50:26,600 --> 00:50:27,733 If you're like me, 865 00:50:27,767 --> 00:50:31,567 I'm not sure how much more talk I can hear, 866 00:50:31,601 --> 00:50:34,068 because that's all it is, isn't it? 867 00:50:34,101 --> 00:50:37,402 Talk, talk, talk. 868 00:50:39,666 --> 00:50:42,235 Well, I, for one, have had enough of just talk. 869 00:50:44,169 --> 00:50:49,069 Now, I know how you feel. 870 00:50:49,102 --> 00:50:51,136 I do. 871 00:50:51,169 --> 00:50:53,568 You've lost your jobs... 872 00:50:55,070 --> 00:50:56,403 ...your dignity. 873 00:50:58,337 --> 00:51:02,503 I watched my father get knocked down 874 00:51:02,535 --> 00:51:06,337 again and again, 875 00:51:06,369 --> 00:51:10,736 and he never pushed back... 876 00:51:10,770 --> 00:51:14,670 and they'll tell you that's how it works. 877 00:51:14,704 --> 00:51:19,138 You just have to stand there and take it, 878 00:51:19,171 --> 00:51:22,171 one link at a time, 879 00:51:22,204 --> 00:51:25,537 one freedom at a time... 880 00:51:28,438 --> 00:51:31,004 ...but I won't do it. 881 00:51:31,039 --> 00:51:34,239 It is time for us to fight. 882 00:51:34,272 --> 00:51:36,905 Yeah! 883 00:51:36,939 --> 00:51:38,205 My friends and family, 884 00:51:38,239 --> 00:51:39,506 we're here with you today 885 00:51:39,538 --> 00:51:43,240 because we want you to join us on a mission, 886 00:51:43,273 --> 00:51:47,473 putting words into action. 887 00:51:47,507 --> 00:51:49,240 Yeah! Yeah! 888 00:51:49,274 --> 00:51:53,140 Our brotherhood has broken the chains 889 00:51:53,173 --> 00:51:55,407 of Jewish thought 890 00:51:55,440 --> 00:51:58,739 and parasitical usury. 891 00:51:58,774 --> 00:52:00,706 We've stood tall against the coloreds 892 00:52:00,739 --> 00:52:02,474 who have soured our lands. 893 00:52:02,508 --> 00:52:05,008 We, these, these yeoman farmers, 894 00:52:05,042 --> 00:52:06,573 are eating, breathing, 895 00:52:06,607 --> 00:52:10,075 sleeping, and growing together. 896 00:52:10,108 --> 00:52:12,142 They've become one mind, 897 00:52:12,175 --> 00:52:13,573 one body... 898 00:52:13,607 --> 00:52:16,009 One race, 899 00:52:16,043 --> 00:52:17,142 one army! 900 00:52:17,175 --> 00:52:18,674 Yeah! 901 00:52:18,708 --> 00:52:21,175 We're facing the extermination of our history, 902 00:52:21,208 --> 00:52:24,410 of our very way of life! 903 00:52:24,442 --> 00:52:25,841 Yeah! 904 00:52:25,875 --> 00:52:26,910 Will you sit back 905 00:52:26,942 --> 00:52:27,742 and allow the nation 906 00:52:27,775 --> 00:52:29,542 that our forefathers discovered, 907 00:52:29,575 --> 00:52:31,376 conquered, and died for 908 00:52:31,410 --> 00:52:32,642 be eradicated, 909 00:52:32,675 --> 00:52:34,411 or will you stand up like men 910 00:52:34,443 --> 00:52:36,044 and fight to survive? 911 00:52:36,077 --> 00:52:37,043 Yeah! 912 00:52:37,076 --> 00:52:38,742 Kinsmen, duty calls. 913 00:52:38,776 --> 00:52:41,411 It is time to take the future 914 00:52:41,444 --> 00:52:43,411 all your families deserve! 915 00:52:43,444 --> 00:52:46,211 Yes! Amen! 916 00:52:46,245 --> 00:52:49,245 In Metaline Falls, we have a saying. 917 00:52:53,344 --> 00:52:56,412 "Defeat... 918 00:52:56,446 --> 00:52:57,544 never. " 919 00:52:57,577 --> 00:53:00,246 Never... 920 00:53:00,279 --> 00:53:02,745 "Victory... 921 00:53:02,778 --> 00:53:03,577 forever. " 922 00:53:03,611 --> 00:53:06,711 Forever! 923 00:53:06,744 --> 00:53:07,577 Defeat... 924 00:53:07,611 --> 00:53:09,845 Never! 925 00:53:09,879 --> 00:53:10,912 Victory... 926 00:53:10,945 --> 00:53:11,711 Forever! 927 00:53:11,744 --> 00:53:13,179 - Defeat... - Never! 928 00:53:13,213 --> 00:53:14,577 - Victory... - Forever! 929 00:53:14,611 --> 00:53:15,812 - Defeat... - Never! 930 00:53:15,846 --> 00:53:17,313 - Victory... - Forever! 931 00:53:17,347 --> 00:53:18,578 - Defeat... - Never! 932 00:53:18,612 --> 00:53:20,079 - Victory... - Forever! 933 00:53:20,112 --> 00:53:21,147 - Defeat... - Never! 934 00:53:21,180 --> 00:53:22,247 - Victory... - Forever! 935 00:53:22,280 --> 00:53:23,346 - Defeat... - Never! 936 00:53:23,379 --> 00:53:24,380 - Victory... - Forever! 937 00:53:24,414 --> 00:53:25,380 - Defeat... - Never! 938 00:53:25,414 --> 00:53:27,514 Never! Never! 939 00:53:27,546 --> 00:53:34,415 White power! White power! 940 00:53:34,448 --> 00:53:37,680 White power! White power! White power! White power! 941 00:53:37,714 --> 00:53:40,181 White power! White power! White power! 942 00:53:40,214 --> 00:53:42,082 White power! White power! White- 943 00:53:45,782 --> 00:53:47,481 Musical chairs, musical chairs! 944 00:53:47,515 --> 00:53:49,050 Wanna play musical chairs? 945 00:53:49,083 --> 00:53:50,349 Musical chairs! Yeah! 946 00:53:50,382 --> 00:53:52,416 Everybody grab a chair, grab a chair. 947 00:53:56,949 --> 00:53:58,883 So, I've been thinking about these guys. 948 00:53:58,916 --> 00:54:01,417 You know, it's obviously not just a cash grab. 949 00:54:01,450 --> 00:54:03,416 There's a method to what they're doing. 950 00:54:03,449 --> 00:54:04,850 You know, it's like, 951 00:54:04,884 --> 00:54:07,581 maybe it's building up to something big, you know? 952 00:54:07,616 --> 00:54:09,583 Bombing porn theaters and synagogues, 953 00:54:09,616 --> 00:54:11,084 it's organized, you know, 954 00:54:11,117 --> 00:54:13,383 and somebody's calling the shots like a general- 955 00:54:13,417 --> 00:54:14,517 Hey, hate to break up the pow-wow, 956 00:54:14,550 --> 00:54:16,351 but I think these guys are getting hungry. 957 00:54:16,384 --> 00:54:17,649 Should we light up the grill? 958 00:54:17,682 --> 00:54:19,384 Yeah, yeah, I'll just cook some of these hot dogs. 959 00:54:19,418 --> 00:54:20,851 Yeah. 960 00:54:24,851 --> 00:54:28,717 Must be hard being away from yours, huh? 961 00:54:28,750 --> 00:54:30,352 Jamie said you've got a daughter. 962 00:54:30,385 --> 00:54:31,551 Two. 963 00:54:31,584 --> 00:54:33,451 When are they coming up? 964 00:54:38,419 --> 00:54:39,819 Sorry, I wasn't trying to pry, I just- 965 00:54:39,852 --> 00:54:40,919 No, no. 966 00:54:46,019 --> 00:54:47,054 You two are good. 967 00:54:47,087 --> 00:54:48,853 Yeah. 968 00:54:50,618 --> 00:54:53,552 How did you two meet? 969 00:54:53,586 --> 00:54:54,753 We met in school. 970 00:54:54,787 --> 00:54:57,354 Senior year. 971 00:54:57,387 --> 00:54:58,486 Hmm. 972 00:54:58,520 --> 00:55:01,920 Married, had kids. 973 00:55:01,953 --> 00:55:04,354 I've spent my whole life in this house. 974 00:55:04,387 --> 00:55:06,055 Grandparents, parents. 975 00:55:06,088 --> 00:55:07,021 Yeah? 976 00:55:08,221 --> 00:55:12,555 It's a generational house. 977 00:55:12,587 --> 00:55:14,056 Lot of love in here. 978 00:55:14,089 --> 00:55:16,955 Yeah. 979 00:55:20,587 --> 00:55:24,554 There's something about you coming in here, 980 00:55:24,587 --> 00:55:27,322 having these talks 981 00:55:27,356 --> 00:55:30,923 around the kids... 982 00:55:33,023 --> 00:55:35,090 I don't like that. 983 00:55:39,957 --> 00:55:42,390 You scare me. 984 00:55:48,123 --> 00:55:49,689 All right, who's hungry? 985 00:55:49,724 --> 00:55:51,690 Me, me, me, me! 986 00:56:34,261 --> 00:56:37,927 There's six steps in that book. 987 00:56:37,961 --> 00:56:41,161 Recruiting, fundraising, 988 00:56:41,194 --> 00:56:42,762 armed revolution, 989 00:56:42,795 --> 00:56:45,528 domestic terror, 990 00:56:45,560 --> 00:56:47,061 assassination. 991 00:56:48,627 --> 00:56:50,561 Number six is "Day of the Rope. " 992 00:56:51,463 --> 00:56:52,895 Were you gonna tell me about this? 993 00:56:52,929 --> 00:56:53,929 No. 994 00:56:53,962 --> 00:56:55,562 Why not? 995 00:56:55,595 --> 00:56:58,029 Because I didn't think you'd take me seriously. 996 00:56:59,463 --> 00:57:01,763 Well, I am now. 997 00:57:13,263 --> 00:57:14,898 See, I just want to know what to do 998 00:57:14,930 --> 00:57:15,763 when I get to hell, 999 00:57:15,797 --> 00:57:17,330 because apparently, as you said, 1000 00:57:17,364 --> 00:57:19,065 all my friends are there! 1001 00:57:19,097 --> 00:57:20,764 So I just want to know what I'm walking into. 1002 00:57:20,798 --> 00:57:21,998 See, there you go, you're just a kike. 1003 00:57:22,030 --> 00:57:24,031 You don't get it, 'cause you're just a kike. 1004 00:57:24,065 --> 00:57:25,798 You're making fun of something that's sacred to Christians, 1005 00:57:25,831 --> 00:57:27,231 and you don't get it, - Oh, okay, 1006 00:57:27,265 --> 00:57:29,031 that's it, make it a Jew thing. 1007 00:57:29,066 --> 00:57:30,431 Make it about Jews. 1008 00:57:30,464 --> 00:57:32,265 What do you know about Jews? 1009 00:57:32,298 --> 00:57:33,532 Jews to you people 1010 00:57:33,564 --> 00:57:35,198 is some sort of mythological creature, 1011 00:57:35,231 --> 00:57:37,065 some sort of beast. 1012 00:57:37,099 --> 00:57:39,366 You don't know anything about the Jewish people. 1013 00:57:39,399 --> 00:57:42,000 It's just an easy target, 1014 00:57:42,033 --> 00:57:46,032 because you're too afraid to see what's in yourself, 1015 00:57:46,066 --> 00:57:47,899 because you have to have somebody to blame 1016 00:57:47,932 --> 00:57:48,933 for your life, 1017 00:57:48,966 --> 00:57:51,699 because you can't really blame the people 1018 00:57:51,733 --> 00:57:54,600 that have put you in the position that you're in, 1019 00:57:54,633 --> 00:57:59,400 whether it's a-a government that doesn't care about you 1020 00:57:59,434 --> 00:58:00,434 and has taught you to believe otherwise, 1021 00:58:00,467 --> 00:58:02,435 or it's something within yourself- 1022 00:58:02,468 --> 00:58:04,067 Step five right here. 1023 00:58:04,101 --> 00:58:05,900 - you can't face yourself, so it's the Jews... 1024 00:58:05,934 --> 00:58:07,835 Let me get him. 1025 00:58:07,868 --> 00:58:09,001 ...but the one thing you believe... 1026 00:58:09,034 --> 00:58:10,735 Let me do it, Bob. 1027 00:58:10,768 --> 00:58:14,002 ...is that the only really good Jew is a dead Jew, 1028 00:58:14,035 --> 00:58:18,234 and for some reason, you think he cares about you. 1029 00:58:18,268 --> 00:58:20,701 I hear this all the time. 1030 00:58:20,735 --> 00:58:22,201 People say things are dirty, 1031 00:58:22,234 --> 00:58:23,902 things are ugly, 1032 00:58:23,935 --> 00:58:25,535 things are changing. 1033 00:58:25,568 --> 00:58:27,002 They don't like the new neighbor on their street. 1034 00:58:27,035 --> 00:58:30,370 They don't like the new synagogue in town, 1035 00:58:30,403 --> 00:58:32,903 and when you hear this all day, 1036 00:58:32,937 --> 00:58:35,936 you might think we're so filled up with hate, 1037 00:58:35,969 --> 00:58:37,837 it's almost irreversible, 1038 00:58:37,870 --> 00:58:40,903 but this may surprise you coming from me, 1039 00:58:40,936 --> 00:58:43,570 but I think people are actually decent. 1040 00:58:43,603 --> 00:58:45,770 That's why they call in. 1041 00:58:45,804 --> 00:58:48,538 That's why they want to talk. 1042 00:58:48,570 --> 00:58:50,337 They want someone to connect with. 1043 00:58:50,371 --> 00:58:52,870 I think people want to give love. 1044 00:58:52,904 --> 00:58:55,738 They want to say, "You're all right. 1045 00:58:55,771 --> 00:58:58,539 Let's sit, let's have a beer," 1046 00:58:58,571 --> 00:59:01,539 but they're afraid they won't get it back, 1047 00:59:01,571 --> 00:59:04,405 but I think our better instincts will prevail, 1048 00:59:04,439 --> 00:59:07,372 but it's got to start somewhere. 1049 00:59:07,405 --> 00:59:11,606 So I encourage you to do that tonight. 1050 00:59:11,640 --> 00:59:13,073 Put something good out there, 1051 00:59:13,106 --> 00:59:16,374 because our words, our ideas, 1052 00:59:16,406 --> 00:59:19,106 that's what's going to live on. 1053 00:59:19,139 --> 00:59:23,106 That's what matters, after all, 1054 00:59:23,139 --> 00:59:26,340 and that's all for me, folks. 1055 00:59:26,374 --> 00:59:30,040 This is Alan Berg, KOA Denver, 1056 00:59:30,074 --> 00:59:32,407 signing off. 1057 00:59:32,441 --> 00:59:34,607 Sayonara. 1058 01:00:23,145 --> 01:00:24,278 Terry, open up. 1059 01:00:27,745 --> 01:00:29,011 Fuck... 1060 01:00:34,945 --> 01:00:35,945 Shit, you're really 1061 01:00:35,978 --> 01:00:38,446 getting the place ready for the family, huh? 1062 01:00:40,045 --> 01:00:42,146 What? 1063 01:00:45,146 --> 01:00:46,080 Oh, you haven't heard. 1064 01:00:49,646 --> 01:00:52,646 They murdered Alan Berg. 1065 01:00:54,548 --> 01:00:56,280 Followed him home, shot him 12 times, 1066 01:00:56,313 --> 01:00:59,113 34 wounds in all. 1067 01:00:59,146 --> 01:01:02,281 What was the gun? 1068 01:01:02,314 --> 01:01:04,481 A MAC-10. 1069 01:01:06,981 --> 01:01:09,814 They butchered him like he was a fucking animal. 1070 01:01:22,315 --> 01:01:24,048 Hey, everyone. 1071 01:01:24,083 --> 01:01:25,550 Uh, just want to say 1072 01:01:25,582 --> 01:01:28,082 thank you all for being here. 1073 01:01:28,116 --> 01:01:30,550 You know, this just means a lot. 1074 01:01:30,582 --> 01:01:32,550 When we first moved here, this... 1075 01:01:32,582 --> 01:01:35,583 this right here, this was the dream, you know? 1076 01:01:35,616 --> 01:01:37,783 Kids playing, having fun, a big family, 1077 01:01:37,817 --> 01:01:39,096 in nature. 1078 01:01:39,435 --> 01:01:42,196 This is what it's all about, so thank you for being here. 1079 01:01:42,316 --> 01:01:43,883 Thank you to God. 1080 01:01:43,917 --> 01:01:45,117 Um... 1081 01:01:45,149 --> 01:01:46,452 let's have fun. 1082 01:01:46,485 --> 01:01:50,117 God bless you, Bob. 1083 01:01:52,385 --> 01:01:53,718 See that beer bottle? 1084 01:01:53,751 --> 01:01:54,583 Yeah. 1085 01:01:54,616 --> 01:01:56,284 Okay, now line it up 1086 01:01:56,317 --> 01:01:58,285 through these sights, okay? 1087 01:01:58,318 --> 01:02:00,351 Take a deep breath. 1088 01:02:00,386 --> 01:02:03,186 Keep this right in your shoulder, 1089 01:02:03,219 --> 01:02:04,618 then, when you're ready, 1090 01:02:04,652 --> 01:02:07,718 you're just going to gently squeeze that trigger, okay? 1091 01:02:07,752 --> 01:02:08,784 Keep looking through the sights. 1092 01:02:08,818 --> 01:02:11,118 Make sure you got it, both eyes open. 1093 01:02:11,151 --> 01:02:13,785 Okay, when you're ready. 1094 01:02:13,819 --> 01:02:15,884 I got you. 1095 01:02:15,919 --> 01:02:16,952 There we go. 1096 01:02:18,386 --> 01:02:20,354 It was close. Good shot. 1097 01:02:20,388 --> 01:02:21,786 Keep your weight a little forward. 1098 01:02:21,820 --> 01:02:23,220 - Come on, Clinton. - Don't lean back on it. 1099 01:02:23,253 --> 01:02:24,286 Keep shootin', buddy. 1100 01:02:25,821 --> 01:02:26,953 Close. 1101 01:02:26,986 --> 01:02:28,454 Keep looking through those sights, that's it. 1102 01:02:29,421 --> 01:02:31,220 Yeah! 1103 01:02:31,254 --> 01:02:32,586 Oh, that was it! 1104 01:02:32,619 --> 01:02:34,287 Yeah! Good job. 1105 01:02:34,320 --> 01:02:35,220 Yeah! 1106 01:02:35,254 --> 01:02:36,254 Proud of you. 1107 01:02:36,287 --> 01:02:38,053 Yeah! That was awesome. 1108 01:02:38,087 --> 01:02:39,088 That was awesome. 1109 01:02:39,121 --> 01:02:40,121 Feel good? Was it fun? 1110 01:02:40,154 --> 01:02:42,556 - Nailed it, young man. - Yeah? 1111 01:02:42,587 --> 01:02:44,122 Good shot, bud... 1112 01:02:44,154 --> 01:02:45,154 Good shot, good shot. 1113 01:02:54,989 --> 01:02:56,689 Carney... 1114 01:02:59,322 --> 01:03:00,289 Carney. 1115 01:03:00,323 --> 01:03:02,255 Yeah? All right, come on. 1116 01:03:02,289 --> 01:03:04,356 Everyone, listen up! 1117 01:03:05,823 --> 01:03:08,789 We've got a theory on who this might be. 1118 01:03:08,824 --> 01:03:12,457 Agent Husk is going to lay it out for you. 1119 01:03:13,990 --> 01:03:15,558 The men who killed Alan Berg 1120 01:03:15,590 --> 01:03:19,525 have splintered off from the Aryan Nation 1121 01:03:19,558 --> 01:03:21,458 and formed a new group. 1122 01:03:21,491 --> 01:03:22,723 They are responsible 1123 01:03:22,757 --> 01:03:25,459 for a series of robberies and murders, 1124 01:03:25,492 --> 01:03:27,757 and they are inspired 1125 01:03:27,790 --> 01:03:32,257 by the doctrine in this book. 1126 01:03:32,292 --> 01:03:34,758 They're using this book as a map. 1127 01:03:34,791 --> 01:03:37,257 Jamie. 1128 01:03:37,293 --> 01:03:38,359 It tells a story, 1129 01:03:38,394 --> 01:03:39,526 a fictional story, 1130 01:03:39,560 --> 01:03:41,460 of a group of white separatists 1131 01:03:41,493 --> 01:03:42,792 raging a race war 1132 01:03:42,826 --> 01:03:46,592 against the United States Government. 1133 01:03:46,625 --> 01:03:48,360 There are six steps in this book. 1134 01:03:48,394 --> 01:03:51,260 Recruiting, fundraising, training. 1135 01:03:51,294 --> 01:03:53,461 Assassination is step five. 1136 01:03:53,494 --> 01:03:54,561 What's six? 1137 01:03:54,593 --> 01:03:55,759 Armed revolution. 1138 01:03:55,792 --> 01:03:59,059 Large-scale domestic terror attacks. 1139 01:03:59,093 --> 01:04:00,960 Poisoning city water supply, 1140 01:04:00,993 --> 01:04:03,261 bombing federal buildings. - Seizing the Capitol. 1141 01:04:03,295 --> 01:04:04,626 You're talking like they're terrorists. 1142 01:04:04,661 --> 01:04:05,894 You got a better name? 1143 01:04:05,928 --> 01:04:07,527 There are plans to assassinate the president. 1144 01:04:07,561 --> 01:04:09,727 This terrorist group have a name? 1145 01:04:09,761 --> 01:04:12,661 In the book, they're called "The Order. " 1146 01:04:15,828 --> 01:04:16,829 Yeah? 1147 01:04:20,762 --> 01:04:22,695 I've seen that book before. 1148 01:04:22,728 --> 01:04:24,628 Smith & Wesson Model 59. 1149 01:04:24,662 --> 01:04:26,528 It's clear. 1150 01:04:29,463 --> 01:04:33,530 Works in both double and single action. 1151 01:04:33,564 --> 01:04:36,162 It's heavy, isn't it? 1152 01:04:37,996 --> 01:04:38,963 I'll take it. 1153 01:04:38,996 --> 01:04:40,596 Awesome. 1154 01:04:40,629 --> 01:04:43,230 Anything else for you today? 1155 01:04:43,263 --> 01:04:45,297 Yeah, uh, I'll take all of them. 1156 01:04:45,330 --> 01:04:47,197 Just need some I.D. 1157 01:04:47,231 --> 01:04:48,796 Sign right there, sir. 1158 01:04:48,831 --> 01:04:50,665 Touchdown, Huskies! 1159 01:05:10,732 --> 01:05:12,300 You had the guy two years ago, 1160 01:05:12,333 --> 01:05:13,798 and you fucking let him go! 1161 01:05:13,832 --> 01:05:15,765 I pulled over some of those Nations guys, 1162 01:05:15,798 --> 01:05:17,865 and they were... - Pull the file! 1163 01:05:17,898 --> 01:05:20,099 They had a trunk full of that white supremacist shit 1164 01:05:20,132 --> 01:05:22,201 that I was trying to control. 1165 01:05:22,234 --> 01:05:23,234 - Fucking idiot. - A fucking trunkful! 1166 01:05:23,266 --> 01:05:24,401 One of them brought up that book, 1167 01:05:24,434 --> 01:05:25,433 "The Turner Diaries," 1168 01:05:25,467 --> 01:05:26,632 and he said, 1169 01:05:26,666 --> 01:05:27,467 "There's no escaping The Day of the Rope. " 1170 01:05:27,500 --> 01:05:29,133 You know what that means? 1171 01:05:29,167 --> 01:05:31,401 It's the day the race traitors are strung up in the streets. 1172 01:05:31,434 --> 01:05:32,966 - You know him? - "The Day of the Rope. " 1173 01:05:33,000 --> 01:05:34,469 Lane, yeah, he's from around here. 1174 01:05:34,502 --> 01:05:35,468 He's a fanatic. 1175 01:05:35,501 --> 01:05:36,568 Where is he? 1176 01:05:36,600 --> 01:05:37,734 I think he's at his parents' house 1177 01:05:37,768 --> 01:05:38,799 or something like that... - Write it down. 1178 01:05:38,834 --> 01:05:41,469 - and his dad's a... - Write it the fuck down! 1179 01:05:55,502 --> 01:05:58,001 We don't know where he is. 1180 01:06:00,602 --> 01:06:04,269 Last we heard, David was in Washington, 1181 01:06:04,303 --> 01:06:06,603 in a place called Metaline Falls. 1182 01:06:06,636 --> 01:06:08,369 There was a man there who had some land, 1183 01:06:08,404 --> 01:06:09,635 who had given David some work. 1184 01:06:09,669 --> 01:06:12,170 This man, does he have a name? 1185 01:06:14,003 --> 01:06:16,070 We don't know. 1186 01:06:16,104 --> 01:06:17,703 Birdie, 1187 01:06:17,736 --> 01:06:20,371 do we still have that photograph? 1188 01:06:20,405 --> 01:06:22,903 Somewhere. 1189 01:06:22,937 --> 01:06:24,604 Hold on. 1190 01:06:32,839 --> 01:06:35,671 You have children, Detective? 1191 01:06:36,573 --> 01:06:39,239 Uh, yeah, two daughters. 1192 01:06:39,272 --> 01:06:41,871 Do you love 'em? 1193 01:06:41,904 --> 01:06:43,638 Do you... 1194 01:06:43,672 --> 01:06:46,107 do you care for them? 1195 01:06:48,139 --> 01:06:50,006 Have you been there for them? 1196 01:06:52,340 --> 01:06:53,972 You... 1197 01:06:54,006 --> 01:06:55,806 think you have control 1198 01:06:55,841 --> 01:06:58,474 over who they're going to be, 1199 01:06:58,507 --> 01:07:00,673 but the truth is, you don't. 1200 01:07:02,006 --> 01:07:04,141 You try to protect them. 1201 01:07:04,174 --> 01:07:06,308 That's the best you can do, 1202 01:07:06,341 --> 01:07:09,740 but you can't live their life for them. 1203 01:07:11,508 --> 01:07:14,773 It was something peculiar, 1204 01:07:14,807 --> 01:07:17,907 like it was two first names, 1205 01:07:17,941 --> 01:07:18,941 Bill Stevens, 1206 01:07:18,974 --> 01:07:20,476 or Mathew... 1207 01:07:20,509 --> 01:07:21,974 That's it. 1208 01:07:23,276 --> 01:07:26,143 The man's name is Bob Mathews. 1209 01:07:31,642 --> 01:07:35,144 Son of a bitch. 1210 01:07:39,311 --> 01:07:41,144 They pick up at an overnight depot 1211 01:07:41,177 --> 01:07:42,776 near San Leandro, California, 1212 01:07:42,809 --> 01:07:44,211 then load up for a two-day trip 1213 01:07:44,244 --> 01:07:45,642 from San Francisco 1214 01:07:45,676 --> 01:07:47,478 up the 101 to Eureka 1215 01:07:47,511 --> 01:07:50,377 on the coast. 1216 01:07:50,411 --> 01:07:52,112 It's the money run for the entire northwest. 1217 01:07:52,145 --> 01:07:53,145 What's the take? 1218 01:07:53,178 --> 01:07:55,312 A usual run, uh, 1219 01:07:55,345 --> 01:07:57,213 that would be two, 1220 01:07:57,245 --> 01:07:59,479 two and a half million. 1221 01:07:59,512 --> 01:08:00,811 This could be four. 1222 01:08:11,479 --> 01:08:13,413 Hi... 1223 01:08:13,446 --> 01:08:14,679 Hi. 1224 01:08:15,513 --> 01:08:16,847 I'm Debbie. 1225 01:08:18,179 --> 01:08:20,113 Oh, okay. 1226 01:08:26,247 --> 01:08:28,779 Good for you. 1227 01:08:28,812 --> 01:08:30,746 Thanks. 1228 01:08:41,980 --> 01:08:43,646 My job is to hit the windshield if they don't get out- 1229 01:08:43,680 --> 01:08:45,149 Go back, go back, go back. 1230 01:08:45,182 --> 01:08:46,647 Start, which car are you in, 1231 01:08:46,681 --> 01:08:47,747 where are you sitting? 1232 01:08:47,780 --> 01:08:49,914 Excuse me, Bob, can we talk? 1233 01:08:49,947 --> 01:08:50,780 Uh, now? 1234 01:08:50,814 --> 01:08:51,949 Yeah. 1235 01:08:53,016 --> 01:08:53,982 Okay. 1236 01:08:54,015 --> 01:08:56,117 Just keep running it. Load up, okay? 1237 01:08:56,149 --> 01:08:57,982 - Yeah. - All right. 1238 01:08:59,350 --> 01:09:01,149 What are you meeting about? 1239 01:09:01,182 --> 01:09:02,484 Hmm? 1240 01:09:02,517 --> 01:09:04,249 Look, you know... 1241 01:09:04,282 --> 01:09:06,050 You know I can't-I can't say. 1242 01:09:07,815 --> 01:09:09,183 What about her, does she know? 1243 01:09:13,518 --> 01:09:15,517 Because people talk. 1244 01:09:18,650 --> 01:09:20,916 Is she having your baby? 1245 01:09:24,683 --> 01:09:27,984 You have nothing to worry about. 1246 01:09:28,018 --> 01:09:28,952 You know that, right? 1247 01:09:28,985 --> 01:09:30,451 I love you. 1248 01:09:30,485 --> 01:09:32,451 All I care about is you and Clinton, 1249 01:09:32,485 --> 01:09:34,486 okay? 1250 01:09:35,617 --> 01:09:37,952 Okay? Hey. Okay? 1251 01:09:41,685 --> 01:09:43,186 - You all right? - Yeah. 1252 01:09:46,852 --> 01:09:47,618 I love you. 1253 01:09:47,651 --> 01:09:48,953 Come here. It's all right. 1254 01:09:48,986 --> 01:09:50,652 Come here. 1255 01:09:59,186 --> 01:10:01,321 Father was an appliance store salesman. 1256 01:10:01,354 --> 01:10:03,121 Loses his job, they grow up in a trailer, 1257 01:10:03,154 --> 01:10:04,555 blame it on all immigrants. 1258 01:10:04,588 --> 01:10:06,421 Subscribes to John Birch. 1259 01:10:06,454 --> 01:10:08,620 Got arrested in '73 for lying on his W-4. 1260 01:10:08,653 --> 01:10:10,653 That's straight out of the anti-tax playbook. 1261 01:10:10,687 --> 01:10:12,322 Joins the National Alliance, 1262 01:10:12,355 --> 01:10:14,254 whose founder... - William Luther Pierce. 1263 01:10:14,287 --> 01:10:15,255 ...writes "The Turner Diaries," 1264 01:10:15,288 --> 01:10:16,488 then he leaves that group too. 1265 01:10:16,521 --> 01:10:17,754 It's a pattern. He's a radical. 1266 01:10:17,788 --> 01:10:20,454 He's a radical, but he can't deal with authority. 1267 01:10:20,488 --> 01:10:23,256 Look at his father, look at Butler. 1268 01:10:23,289 --> 01:10:26,056 Clever fucker. 1269 01:10:26,089 --> 01:10:27,989 I met him. 1270 01:10:28,022 --> 01:10:29,057 You did? 1271 01:10:29,089 --> 01:10:30,523 When? 1272 01:10:31,655 --> 01:10:34,289 A few weeks back. 1273 01:10:34,323 --> 01:10:35,590 He was casing me. 1274 01:10:35,622 --> 01:10:37,424 We found him. 1275 01:10:37,457 --> 01:10:38,990 Metaline Falls, Bragg Creek Road. 1276 01:10:39,023 --> 01:10:41,290 All right, we got the address, let's go. 1277 01:11:01,992 --> 01:11:03,258 Go, go, go! Move! 1278 01:11:03,292 --> 01:11:04,791 - Over here! - Go around the back. 1279 01:11:04,824 --> 01:11:05,791 Move! 1280 01:11:05,825 --> 01:11:06,658 Clear! 1281 01:11:06,692 --> 01:11:08,159 Clear! Clear! Clear! 1282 01:11:08,192 --> 01:11:10,158 Clear! Clear! Clear! Clear! 1283 01:11:33,527 --> 01:11:36,528 Breaker, breaker, passing me now. 1284 01:12:24,298 --> 01:12:25,198 Let's get 'em. 1285 01:12:50,698 --> 01:12:52,266 - Where is he? - I don't- 1286 01:12:52,299 --> 01:12:53,134 You don't know? 1287 01:12:53,167 --> 01:12:54,466 - I don't know. - Oh, really? 1288 01:12:54,500 --> 01:12:55,967 Goddamn, what are you doing? We can't take her in. 1289 01:12:56,000 --> 01:12:57,300 Do you know what he did in Denver? 1290 01:12:57,334 --> 01:12:58,334 I got nothing to say! 1291 01:12:58,367 --> 01:13:00,567 - Jo, Jo... - Clinton! 1292 01:13:00,601 --> 01:13:02,167 We can't take her in. Jo, Hey, hey! 1293 01:13:02,200 --> 01:13:04,334 Get off of me! Where are you taking my child! 1294 01:13:04,367 --> 01:13:05,901 - Jo, hey! - You sit the fuck down! 1295 01:13:05,934 --> 01:13:07,434 We need her here. We keep eyes on her. 1296 01:13:07,467 --> 01:13:08,733 I'd be careful who I'm protecting, 1297 01:13:08,766 --> 01:13:10,601 you dumb Nazi bitch. - Clinton? 1298 01:13:13,700 --> 01:13:16,503 All right, take it now. 1299 01:13:46,668 --> 01:13:47,604 Go, go, go, go, go. 1300 01:14:10,372 --> 01:14:11,339 Move! Let's go! 1301 01:14:11,372 --> 01:14:12,873 Come on, let's go! 1302 01:14:18,273 --> 01:14:20,273 Get out or you're dead! 1303 01:14:20,306 --> 01:14:21,339 On the floor! 1304 01:14:21,372 --> 01:14:22,573 Move, move, move! 1305 01:14:22,607 --> 01:14:25,072 Is anyone in the back? Come on! 1306 01:14:25,106 --> 01:14:26,006 Open the door! 1307 01:14:26,039 --> 01:14:27,273 Throw out your gun, 1308 01:14:27,307 --> 01:14:30,473 and come out with your hands up! 1309 01:14:30,507 --> 01:14:31,607 Get out now! 1310 01:14:32,875 --> 01:14:34,341 Go! 1311 01:14:34,374 --> 01:14:36,007 - Down, down! - Don't shoot! 1312 01:14:36,041 --> 01:14:36,940 Move, move! 1313 01:14:40,474 --> 01:14:42,640 Take it! Let's go, let's go! 1314 01:14:46,341 --> 01:14:47,341 Don't fucking move! 1315 01:14:47,375 --> 01:14:48,475 Go! 1316 01:14:49,474 --> 01:14:50,908 Here! Go! 1317 01:14:50,941 --> 01:14:52,242 Faster! 1318 01:14:52,275 --> 01:14:53,209 Go, go, go! 1319 01:14:59,543 --> 01:15:01,009 That's four minutes gone! Let's go! 1320 01:15:10,209 --> 01:15:11,144 Take him out! 1321 01:15:17,477 --> 01:15:19,145 That's the four minutes, guys, let's go! 1322 01:15:19,178 --> 01:15:21,010 - Let's go! - Cops! 1323 01:15:21,043 --> 01:15:22,277 Let's get out of here! 1324 01:15:22,310 --> 01:15:23,344 Fucking pigs! 1325 01:15:23,377 --> 01:15:24,511 - Pack it up! - Go, go! 1326 01:15:27,979 --> 01:15:29,345 Go, go, go! 1327 01:15:42,212 --> 01:15:44,513 Whoo-hoo! 1328 01:15:49,646 --> 01:15:51,179 We're good, boys. 1329 01:15:59,380 --> 01:16:01,980 How much they get? 1330 01:16:02,013 --> 01:16:03,348 3.6 million. 1331 01:16:03,381 --> 01:16:04,615 What does that buy? 1332 01:16:04,647 --> 01:16:07,547 It buys an army. 1333 01:16:15,616 --> 01:16:17,182 Where... where are we at with the gun? 1334 01:16:17,215 --> 01:16:18,249 The trace on the gun? 1335 01:16:18,282 --> 01:16:19,281 We're still waiting. 1336 01:16:19,314 --> 01:16:20,215 Waiting on what? 1337 01:16:20,248 --> 01:16:22,682 They couldn't pull any prints, 1338 01:16:22,716 --> 01:16:24,516 but ATF traced the serial number to a store in Missoula. 1339 01:16:24,549 --> 01:16:25,515 We're working on a name. - Where? 1340 01:16:25,549 --> 01:16:26,515 Missoula. 1341 01:16:26,548 --> 01:16:28,483 - Missoula? - Yeah. 1342 01:16:28,517 --> 01:16:31,182 Do you know how far Missoula is from here? 1343 01:16:31,215 --> 01:16:33,782 Two and a half hours. 1344 01:16:33,816 --> 01:16:37,683 So why the fuck are we fucking waiting? 1345 01:16:37,717 --> 01:16:39,617 I- I made the call. 1346 01:16:39,649 --> 01:16:41,783 Why isn't anybody driving to Missoula, huh? 1347 01:16:41,817 --> 01:16:43,350 Tell me. 1348 01:16:43,383 --> 01:16:46,417 Tell me, Mr. FBI. 1349 01:16:46,451 --> 01:16:47,817 - Hey. - Jesus... 1350 01:16:49,551 --> 01:16:51,783 I mean, you're the fucking FBI! 1351 01:16:53,050 --> 01:16:54,018 Got a fucking point. 1352 01:16:59,152 --> 01:17:00,285 You all right? 1353 01:17:05,718 --> 01:17:06,651 That was fucking bullshit, 1354 01:17:06,684 --> 01:17:07,985 Yeah, yeah, yeah. 1355 01:17:08,018 --> 01:17:09,152 Get in the car. 1356 01:17:10,317 --> 01:17:12,018 FBI... 1357 01:17:21,453 --> 01:17:22,952 You know, it used to be every day 1358 01:17:22,986 --> 01:17:25,987 I was running home to see them. 1359 01:17:29,521 --> 01:17:32,354 And now... 1360 01:17:32,387 --> 01:17:33,686 this. 1361 01:17:33,720 --> 01:17:36,054 This is all I think about. 1362 01:17:39,721 --> 01:17:42,588 I worked organized crime. 1363 01:17:42,622 --> 01:17:44,822 Lucchese family, you heard of them? 1364 01:17:44,855 --> 01:17:45,854 Mm-mm. 1365 01:17:45,888 --> 01:17:48,523 Nasty fuckers. 1366 01:17:48,556 --> 01:17:51,523 In my last year, I worked New York. 1367 01:17:51,556 --> 01:17:54,188 There were two dozen murders, 1368 01:17:54,222 --> 01:17:55,455 and I needed to get inside. 1369 01:17:55,489 --> 01:17:58,689 I had no witnesses, 1370 01:17:58,722 --> 01:18:00,289 so I recruit this girl, 1371 01:18:00,322 --> 01:18:03,122 this nanny of one of the bosses. 1372 01:18:03,156 --> 01:18:05,190 She was younger than you. 1373 01:18:05,223 --> 01:18:07,890 Smart. 1374 01:18:09,356 --> 01:18:11,856 Persuaded her to wear a wire. 1375 01:18:13,389 --> 01:18:14,590 But I don't know, they, 1376 01:18:14,624 --> 01:18:16,857 how they found out, but they did... 1377 01:18:19,558 --> 01:18:21,525 and we found her... 1378 01:18:21,558 --> 01:18:25,991 head in the East River. 1379 01:18:27,358 --> 01:18:29,358 Found her arms, 1380 01:18:29,391 --> 01:18:31,658 her legs. 1381 01:18:32,691 --> 01:18:36,124 Never found her body... 1382 01:18:46,025 --> 01:18:48,825 ...and I never got anyone for that. 1383 01:18:52,859 --> 01:18:55,859 Why are you telling me that? 1384 01:19:01,561 --> 01:19:03,528 Got a name on the gun. 1385 01:19:08,570 --> 01:19:09,928 Zillah? 1386 01:19:13,348 --> 01:19:15,550 Where have you been? We've been calling all over. 1387 01:19:25,295 --> 01:19:26,729 Oh, hi. 1388 01:19:28,328 --> 01:19:29,996 That's your dad. 1389 01:19:30,029 --> 01:19:32,163 Oh, my God. 1390 01:19:32,196 --> 01:19:33,496 This is your daughter. 1391 01:19:36,729 --> 01:19:38,696 I'm really sorry she's not a boy. 1392 01:19:38,730 --> 01:19:41,264 She's b- You're beautiful. 1393 01:19:41,297 --> 01:19:43,830 You want to hold her? 1394 01:19:45,964 --> 01:19:47,296 It's really easy. 1395 01:19:47,329 --> 01:19:49,931 She's sleeping, huh? Hi. 1396 01:19:49,964 --> 01:19:51,197 Hmm? 1397 01:19:51,230 --> 01:19:52,165 She's so perfect. 1398 01:19:57,231 --> 01:19:58,864 - She's so little. - I know. 1399 01:20:00,899 --> 01:20:02,632 You got her? 1400 01:20:02,664 --> 01:20:05,298 It's okay. Hi. 1401 01:20:05,331 --> 01:20:07,031 We gotta learn a lot. 1402 01:20:07,065 --> 01:20:08,633 Oh, my gosh... 1403 01:20:11,231 --> 01:20:13,534 It's okay, it's okay, it's okay. 1404 01:20:13,566 --> 01:20:15,265 It's all right, 1405 01:20:15,298 --> 01:20:17,299 it's all right... 1406 01:20:17,332 --> 01:20:19,798 Yeah. 1407 01:20:19,833 --> 01:20:23,199 Oh, my God, she's beautiful. 1408 01:20:45,536 --> 01:20:48,267 Bob give you this? 1409 01:20:48,301 --> 01:20:50,034 It's cute. 1410 01:20:50,067 --> 01:20:51,535 You all wear these? 1411 01:20:51,568 --> 01:20:53,234 Fuck you. 1412 01:20:59,536 --> 01:21:00,902 Give me those. 1413 01:21:04,169 --> 01:21:05,503 Alan Berg. 1414 01:21:06,570 --> 01:21:08,036 Get this. 1415 01:21:08,069 --> 01:21:09,436 They shot him 12 times. 1416 01:21:09,470 --> 01:21:11,869 Two in the face, 1417 01:21:11,903 --> 01:21:13,370 two in the neck, 1418 01:21:13,403 --> 01:21:15,136 six in the left arm, 1419 01:21:15,170 --> 01:21:16,438 one in the abdomen, 1420 01:21:16,472 --> 01:21:18,037 traversed his liver, came out his stomach, 1421 01:21:18,070 --> 01:21:19,538 and one in the back. 1422 01:21:19,571 --> 01:21:21,471 That's a hard way to go. 1423 01:21:26,639 --> 01:21:28,472 You didn't pull the trigger, 1424 01:21:28,505 --> 01:21:29,671 but you know where they are, right? 1425 01:21:29,704 --> 01:21:31,604 Now you're gonna fucking tell me where they are, 1426 01:21:31,638 --> 01:21:33,037 or I'm gonna lean on you so hard, 1427 01:21:33,070 --> 01:21:33,971 you're not gonna get off the fucking floor... 1428 01:21:34,005 --> 01:21:36,038 - Terry... - You understand me? 1429 01:21:36,071 --> 01:21:37,104 What? 1430 01:21:37,137 --> 01:21:38,205 Oh, fucking shit. 1431 01:21:38,238 --> 01:21:39,273 Your goddamn nose. 1432 01:22:10,073 --> 01:22:11,806 What are you doing here? 1433 01:22:12,841 --> 01:22:14,974 Hmm? 1434 01:22:15,873 --> 01:22:19,208 26 years I've done this job. 1435 01:22:19,242 --> 01:22:23,508 26 years. 1436 01:22:23,542 --> 01:22:26,142 Every mobster, 1437 01:22:26,176 --> 01:22:28,175 every Klansman, 1438 01:22:28,208 --> 01:22:31,943 they got one thing in common. 1439 01:22:31,976 --> 01:22:34,842 They're all trying to blame someone else. 1440 01:22:37,511 --> 01:22:38,876 You think Bob's loyal to you? 1441 01:22:38,910 --> 01:22:41,477 You-you think he's your friend? 1442 01:22:41,510 --> 01:22:43,042 Hmm? 1443 01:22:43,075 --> 01:22:44,708 You're a tool to him. 1444 01:22:44,743 --> 01:22:47,645 He's using you. You're a pawn. 1445 01:22:49,144 --> 01:22:50,344 How do you think your friend's going to react 1446 01:22:50,378 --> 01:22:53,010 when he finds out you're a Mexican? 1447 01:22:58,578 --> 01:23:01,144 Where is he? 1448 01:23:04,646 --> 01:23:08,213 There's a number you call 1449 01:23:08,245 --> 01:23:10,578 if you ever got bopped. 1450 01:23:12,978 --> 01:23:14,480 Leave a message at the switchboard, 1451 01:23:14,512 --> 01:23:15,612 and they call back with instructions 1452 01:23:15,646 --> 01:23:17,180 telling you how to get out. 1453 01:23:19,079 --> 01:23:21,613 You remember the number? 1454 01:23:44,080 --> 01:23:45,581 Tony. 1455 01:23:47,582 --> 01:23:49,715 Is Bob driving? 1456 01:23:49,748 --> 01:23:51,080 Negative, not him. 1457 01:23:52,814 --> 01:23:56,215 Nobody goes in till we have eyes on Mathews. 1458 01:23:56,249 --> 01:23:57,183 They're leaving. 1459 01:24:01,848 --> 01:24:03,316 Keep your distance, three cars back. 1460 01:24:03,349 --> 01:24:04,981 I'm following. 1461 01:24:11,850 --> 01:24:13,550 Good to see you, buddy. 1462 01:24:13,583 --> 01:24:16,049 Anybody know you're here? 1463 01:24:18,050 --> 01:24:19,049 Huh? 1464 01:24:19,082 --> 01:24:21,049 No. 1465 01:24:21,083 --> 01:24:22,384 Good. 1466 01:24:22,417 --> 01:24:24,151 That's real good. 1467 01:24:55,718 --> 01:24:57,554 Should I call it in? 1468 01:24:57,587 --> 01:24:59,920 Not till we see him. 1469 01:25:04,421 --> 01:25:05,920 Come on in. 1470 01:25:07,221 --> 01:25:09,720 Have a seat. 1471 01:25:14,254 --> 01:25:17,054 I'm really sorry about the trouble you got into. 1472 01:25:17,088 --> 01:25:20,521 I'm going to help you out of it, but, um... 1473 01:25:20,556 --> 01:25:23,190 well, I'm gonna need your help first. 1474 01:25:23,223 --> 01:25:25,722 Man, they don't know I'm here. 1475 01:25:25,755 --> 01:25:27,455 Did you tell them anything? 1476 01:25:27,489 --> 01:25:29,155 No, nothing. 1477 01:25:29,189 --> 01:25:30,123 I did what you said. 1478 01:25:30,156 --> 01:25:31,557 Well, it's not- 1479 01:25:31,589 --> 01:25:34,223 They ask about the gun? 1480 01:25:34,256 --> 01:25:37,223 No. 1481 01:25:37,256 --> 01:25:38,889 No gun. 1482 01:25:41,524 --> 01:25:44,090 Did they ask about Berg? 1483 01:25:55,424 --> 01:25:57,391 I want to... 1484 01:25:57,425 --> 01:26:00,890 I want to believe. 1485 01:26:00,924 --> 01:26:02,491 I do. 1486 01:26:02,525 --> 01:26:06,193 Why would I rat on you? 1487 01:26:07,659 --> 01:26:12,325 You guys are... 1488 01:26:12,358 --> 01:26:14,393 You guys are my friends, no? 1489 01:26:14,426 --> 01:26:17,159 Are we friends? 1490 01:26:17,193 --> 01:26:18,260 Are we? 1491 01:26:22,027 --> 01:26:23,027 You know? 1492 01:26:23,060 --> 01:26:24,193 Yes. 1493 01:26:24,226 --> 01:26:25,825 Because real friends, 1494 01:26:25,858 --> 01:26:29,294 they come clean when they make mistakes. 1495 01:26:29,327 --> 01:26:32,327 If you told them something, 1496 01:26:32,360 --> 01:26:36,461 it's fine, okay? 1497 01:26:36,495 --> 01:26:40,726 But I do need to know the truth. 1498 01:26:43,028 --> 01:26:46,695 Just tell me what you told them. 1499 01:26:51,162 --> 01:26:53,528 Come on. 1500 01:26:55,095 --> 01:26:58,129 We can trust each other. 1501 01:26:58,162 --> 01:27:00,095 Just tell me. 1502 01:27:02,329 --> 01:27:04,030 Whatever happens, 1503 01:27:04,063 --> 01:27:05,995 I'm here for you. 1504 01:27:06,030 --> 01:27:10,363 If you're honest now, it's all going to be okay. 1505 01:27:10,397 --> 01:27:12,130 Thanks, Bob. 1506 01:27:12,163 --> 01:27:13,497 It's okay. 1507 01:27:15,397 --> 01:27:18,097 We're brothers. 1508 01:27:24,863 --> 01:27:27,298 I didn't say anything, Bob. 1509 01:27:27,331 --> 01:27:29,598 Nothing at all? 1510 01:27:33,598 --> 01:27:35,897 I'm sorry about the gun. 1511 01:27:35,931 --> 01:27:38,731 It's on me. 1512 01:27:38,765 --> 01:27:41,332 Will you forgive me? 1513 01:27:42,567 --> 01:27:45,165 Yeah. 1514 01:27:45,199 --> 01:27:46,132 - Yeah? - Sure. 1515 01:27:46,166 --> 01:27:47,099 Okay. 1516 01:27:52,766 --> 01:27:55,766 It's gonna be all right. 1517 01:27:58,667 --> 01:28:00,068 That's him. 1518 01:28:01,267 --> 01:28:03,767 Husk, do we have a visual? 1519 01:28:06,934 --> 01:28:09,202 Do we have a visual on Mathews? 1520 01:28:09,235 --> 01:28:10,767 Call it in. 1521 01:28:11,734 --> 01:28:13,936 Wait, wh-what are you doing? 1522 01:28:18,669 --> 01:28:20,169 We've got eyes on Mathews at the Capri Motel. 1523 01:28:20,203 --> 01:28:22,002 We need backup here now. 1524 01:28:39,337 --> 01:28:42,270 Don't fucking move! 1525 01:28:43,337 --> 01:28:45,870 Show me your hands! 1526 01:28:45,903 --> 01:28:49,004 Show me your fucking hands, Bob! 1527 01:28:51,071 --> 01:28:52,070 Show me your fuck- 1528 01:28:53,071 --> 01:28:54,971 Holy shit! 1529 01:28:55,004 --> 01:28:55,905 Okay. 1530 01:29:23,440 --> 01:29:25,006 Jamie! 1531 01:29:25,039 --> 01:29:26,705 Take the room! 1532 01:29:26,738 --> 01:29:29,739 Jamie, get back! 1533 01:29:29,772 --> 01:29:31,173 Get away from the door! 1534 01:29:31,207 --> 01:29:32,706 Don't shoot! Don't shoot! 1535 01:29:32,740 --> 01:29:35,241 Freeze! Fucking freeze! 1536 01:29:35,273 --> 01:29:36,541 Hey! 1537 01:29:36,575 --> 01:29:38,374 Move! 1538 01:29:39,341 --> 01:29:40,408 Get the fuck down! 1539 01:29:40,441 --> 01:29:41,509 Tony, you all right? 1540 01:29:41,542 --> 01:29:43,075 Yeah, I'm good. 1541 01:29:43,108 --> 01:29:44,075 Don't move! 1542 01:29:44,107 --> 01:29:45,374 Don't you fucking move, you piece of shit! 1543 01:29:45,408 --> 01:29:46,308 Fuck you. 1544 01:30:07,510 --> 01:30:08,543 Jamie! 1545 01:30:14,044 --> 01:30:16,077 Where is he? 1546 01:30:16,110 --> 01:30:17,243 Jamie! 1547 01:30:17,277 --> 01:30:18,743 Slow the fuck down! 1548 01:30:52,113 --> 01:30:53,246 Oh, no, no, no, no. 1549 01:30:53,279 --> 01:30:55,146 No, no, no, no. 1550 01:30:55,179 --> 01:30:56,080 No, no. All right. 1551 01:30:56,113 --> 01:30:58,413 Put your head down, put your head down. 1552 01:30:58,446 --> 01:31:01,746 Jamie, no, no, no, no. 1553 01:31:06,248 --> 01:31:08,414 Keep your head down. 1554 01:31:08,447 --> 01:31:10,381 Oh, shit. 1555 01:31:10,415 --> 01:31:12,081 Jamie, look at me, look at me. 1556 01:31:12,114 --> 01:31:13,415 Come on. 1557 01:31:17,348 --> 01:31:20,648 Jamie, look at me. 1558 01:31:20,682 --> 01:31:22,848 Look at me, look at me. 1559 01:31:22,882 --> 01:31:25,182 Jamie. 1560 01:31:25,216 --> 01:31:26,715 Shit... 1561 01:31:29,415 --> 01:31:31,049 Jamie. 1562 01:31:33,416 --> 01:31:34,882 Jamie. 1563 01:31:39,517 --> 01:31:40,550 Look at me. 1564 01:31:43,283 --> 01:31:44,783 Hey... 1565 01:33:30,958 --> 01:33:33,058 Willie, come in. 1566 01:33:35,458 --> 01:33:38,226 Now, please. 1567 01:33:40,959 --> 01:33:42,793 Get inside. 1568 01:34:35,062 --> 01:34:38,730 Found this in Bob's hotel room. 1569 01:34:50,297 --> 01:34:52,497 Do you know how we met? 1570 01:34:52,532 --> 01:34:54,698 He put an ad in the paper. 1571 01:34:56,264 --> 01:35:00,599 "Looking for an intelligent, mature woman 1572 01:35:00,632 --> 01:35:03,198 to share my life and my land. " 1573 01:35:06,398 --> 01:35:07,932 About a hundred women responded, 1574 01:35:07,966 --> 01:35:10,265 but out of all of them, he chose me. 1575 01:35:16,899 --> 01:35:18,298 Hmm. 1576 01:35:19,601 --> 01:35:21,533 But I couldn't have children. 1577 01:35:21,566 --> 01:35:23,499 Bob said he didn't care. 1578 01:35:23,534 --> 01:35:25,701 He was excited to adopt, 1579 01:35:25,733 --> 01:35:30,266 but I know it still mattered. 1580 01:35:30,299 --> 01:35:35,601 He wanted his line to continue. 1581 01:35:35,634 --> 01:35:38,435 Debbie, none of this is for you, 1582 01:35:38,467 --> 01:35:40,167 or Clinton. 1583 01:35:40,200 --> 01:35:41,267 You don't know. 1584 01:35:41,300 --> 01:35:43,133 I do. 1585 01:35:44,636 --> 01:35:46,101 All the sacrifices, 1586 01:35:46,134 --> 01:35:48,602 the work... 1587 01:35:48,635 --> 01:35:52,502 the women. 1588 01:35:52,536 --> 01:35:53,603 He can justify it all 1589 01:35:53,636 --> 01:35:55,603 with the cause he's fighting for. 1590 01:35:55,636 --> 01:36:00,603 End of the day, it's all about him. 1591 01:36:00,636 --> 01:36:04,035 Believe me. 1592 01:36:04,069 --> 01:36:07,102 You know that. 1593 01:36:07,135 --> 01:36:08,537 Right now, 1594 01:36:08,570 --> 01:36:10,369 he's planning an attack 1595 01:36:10,402 --> 01:36:12,970 that will kill hundreds of people. 1596 01:36:14,970 --> 01:36:18,571 I need your help to find him. 1597 01:36:18,605 --> 01:36:20,670 Debbie, do not protect this man 1598 01:36:20,704 --> 01:36:23,237 just because you think he's some saint. 1599 01:36:23,270 --> 01:36:25,303 I know he's not a saint. 1600 01:36:40,607 --> 01:36:41,904 I never been there before, 1601 01:36:41,938 --> 01:36:45,205 but there was always a plan 1602 01:36:45,240 --> 01:36:49,105 if they had to run. 1603 01:36:49,138 --> 01:36:51,074 There's a house. 1604 01:36:54,373 --> 01:36:55,707 Thank you. 1605 01:36:56,939 --> 01:36:58,205 He won't know it was you. 1606 01:36:58,239 --> 01:37:01,540 Doesn't matter. 1607 01:37:01,573 --> 01:37:04,708 You won't take him alive. 1608 01:37:26,543 --> 01:37:28,941 So, was it worth it? 1609 01:37:28,975 --> 01:37:30,309 What? 1610 01:37:33,308 --> 01:37:35,875 The work, 1611 01:37:35,909 --> 01:37:37,444 women, 1612 01:37:37,477 --> 01:37:39,743 sacrifices? 1613 01:37:42,743 --> 01:37:44,776 What do you think? 1614 01:37:54,310 --> 01:37:57,712 But we've always worked very well together. 1615 01:38:17,646 --> 01:38:18,812 Where's Bob? 1616 01:38:20,746 --> 01:38:22,279 Finish your fucking cereal. 1617 01:38:22,313 --> 01:38:24,279 We've gotta get out of here. 1618 01:38:34,147 --> 01:38:36,113 Hey, Bob. 1619 01:38:40,548 --> 01:38:43,314 Hey, Bob, you ready to go? 1620 01:38:44,982 --> 01:38:46,847 Hey. 1621 01:38:46,880 --> 01:38:48,814 Hey, Bob, I got the truck outside. 1622 01:38:55,549 --> 01:38:57,649 What is this? 1623 01:38:59,249 --> 01:39:00,782 Declaration of war. 1624 01:39:05,915 --> 01:39:07,882 Who am I sending it to? 1625 01:39:07,917 --> 01:39:09,384 Congress, the House of Representatives, 1626 01:39:09,417 --> 01:39:11,016 the White House, 1627 01:39:11,049 --> 01:39:14,316 "New York Times," Denver, Denver news. 1628 01:39:17,150 --> 01:39:18,284 Everyone. 1629 01:39:18,317 --> 01:39:19,384 Why? 1630 01:39:19,417 --> 01:39:20,385 It's happening. 1631 01:39:20,418 --> 01:39:21,517 The war has begun. 1632 01:39:21,551 --> 01:39:22,451 Fuck. There's no fucking army. 1633 01:39:22,484 --> 01:39:24,618 Everybody's gone. 1634 01:39:24,651 --> 01:39:26,451 Cattle die, 1635 01:39:26,484 --> 01:39:27,518 kinsmen die, 1636 01:39:27,552 --> 01:39:28,751 I too shall die, 1637 01:39:28,784 --> 01:39:33,452 but the one thing that I know that never dies, 1638 01:39:33,485 --> 01:39:35,719 it's the fame of a dead man's deeds. 1639 01:40:35,990 --> 01:40:38,323 Bob, let's go. We gotta go now! 1640 01:40:40,457 --> 01:40:41,290 Let's go, let's go, let's go. 1641 01:40:41,323 --> 01:40:42,889 They're fucking everywhere. 1642 01:41:23,560 --> 01:41:25,594 Is he in there alone? 1643 01:41:28,628 --> 01:41:29,826 Fuck you. 1644 01:42:07,929 --> 01:42:09,664 Send 'em in. 1645 01:42:10,596 --> 01:42:13,130 Bring him out alive. 1646 01:42:15,996 --> 01:42:18,097 Alive. 1647 01:42:27,565 --> 01:42:28,896 Let's go, let's go. 1648 01:43:07,667 --> 01:43:08,534 Go, go, go! 1649 01:43:08,568 --> 01:43:09,700 Pull 'em out! 1650 01:43:15,501 --> 01:43:16,735 - Go, go! - They're coming out! 1651 01:43:16,766 --> 01:43:17,834 We've got wounded! 1652 01:43:22,835 --> 01:43:24,468 Come back! Move it, move it! 1653 01:43:24,502 --> 01:43:25,968 Take cover! 1654 01:43:43,670 --> 01:43:44,747 It was a mistake. 1655 01:43:44,926 --> 01:43:46,718 It's a mistake. He's not coming out. 1656 01:43:46,884 --> 01:43:48,769 - Come on, let's go. - He's not coming out. 1657 01:43:48,786 --> 01:43:50,092 You'll burn him alive. 1658 01:44:44,484 --> 01:44:45,516 Shit. 1659 01:44:46,513 --> 01:44:48,100 Teri! 1660 01:45:58,978 --> 01:46:00,502 Let's go. 1661 01:46:00,772 --> 01:46:02,936 It's done. Come on. 1662 01:46:08,767 --> 01:46:10,029 Bob! 1663 01:46:13,029 --> 01:46:17,029 Preuzeto sa www.titlovi.com 107227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.