All language subtitles for S4E20-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,410 --> 00:00:16,610 Zmijska staza 2 00:00:38,238 --> 00:00:43,238 Bio si budan celu no�? - Ne, odspavao sam malo. 3 00:00:45,845 --> 00:00:48,040 Danas samo izvi�amo? 4 00:00:49,949 --> 00:00:53,851 Meni svakako odgovara. Uvek mogu da na�em vremena. 5 00:00:56,656 --> 00:00:58,154 Ne. 6 00:00:58,892 --> 00:01:02,419 Danas. Danas to radimo. 7 00:01:11,938 --> 00:01:13,928 Jesi siguran da je to taj? 8 00:01:15,308 --> 00:01:17,603 Ako nije on... 9 00:01:18,111 --> 00:01:21,104 lonako su svi upleteni. 10 00:01:47,440 --> 00:01:49,439 Skoro smo stigli. 11 00:01:50,243 --> 00:01:52,542 Stani malo. 12 00:01:55,048 --> 00:01:58,449 Moram da se smirim. 13 00:02:00,019 --> 00:02:01,879 Ovde negde? 14 00:02:18,037 --> 00:02:19,626 Emi... 15 00:02:21,307 --> 00:02:23,606 Ne�e dugo trajati. 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,810 Ne�u dugo. 17 00:02:28,114 --> 00:02:30,113 Pozva�u ga. 18 00:02:34,654 --> 00:02:38,647 Halo, ovde kurirska dostava. 19 00:02:39,559 --> 00:02:45,829 G. Ocuki? Imamo paket za vas, ali adresa je ne�itka. 20 00:02:47,066 --> 00:02:53,164 Broj 2-9-6? Hvala. Odmah dolazimo. 21 00:03:04,284 --> 00:03:06,980 Kod ku�e je. Jesi li spreman? 22 00:03:08,288 --> 00:03:11,988 Spreman sam. - Onda skloni to. 23 00:03:54,534 --> 00:03:56,328 Dostava. 24 00:04:14,187 --> 00:04:16,587 G. Ocuki? Treba mi va� potpis. 25 00:04:22,095 --> 00:04:25,223 �ta, jebote? Ko ste, do�avola! 26 00:04:27,300 --> 00:04:29,529 Ko vas �alje? - Mija�ita! 27 00:04:31,704 --> 00:04:33,995 Mija�ita, po�uri! 28 00:06:24,183 --> 00:06:26,583 Ko ste vi, do�avola? 29 00:06:28,988 --> 00:06:31,479 �ta ho�ete, koji �avo? 30 00:07:31,284 --> 00:07:33,274 Moja �erka. 31 00:07:36,189 --> 00:07:37,983 Ubijena. 32 00:07:40,493 --> 00:07:43,121 Mija�ita Emi. 33 00:07:44,597 --> 00:07:46,591 Osam godina. 34 00:07:47,099 --> 00:07:53,698 Telo je na�eno na polju izvan Hinoa, 35 00:07:55,708 --> 00:07:58,999 otprilike nedelju dana posle njene smrti. 36 00:08:00,046 --> 00:08:03,244 16 ubodnih rana. 37 00:08:04,150 --> 00:08:08,450 Povre�eni desni mali prst i levi srednji prst. 38 00:08:09,555 --> 00:08:12,946 O�igledno su povrede nanete pre smrti. 39 00:08:13,259 --> 00:08:23,157 Jako izra�ene vi�estruke razderotine na genitalijama. 40 00:08:23,469 --> 00:08:28,372 Vi�estruka povr�inska i unutra�nja krvavljenja. 41 00:08:29,475 --> 00:08:35,573 Dokazi te�kog mu�enja i vi�estrukog silovanja pre smrti. 42 00:08:35,815 --> 00:08:40,081 Uzrok smrti je vi�e udaraca u glavu. 43 00:08:40,419 --> 00:08:42,910 Gubitak 60 odsto mozga. 44 00:08:42,919 --> 00:08:47,291 Identitet utvr�en po zubarskom kartonu. Crte lica neprepoznatljive. 45 00:08:47,426 --> 00:08:51,692 Pa �ta? Kakve to jebene veze ima sa mnom? 46 00:08:51,731 --> 00:08:55,692 Ti si je ubio! - Jesi li ti lud? 47 00:08:56,702 --> 00:08:59,697 Blage veze nemam o �emu pri�ate. 48 00:09:02,542 --> 00:09:05,943 Jeste li vi policajci? 49 00:09:06,946 --> 00:09:10,939 Ba� komplikovana name�taljka. Je li ovo nekakva gluma? 50 00:09:11,450 --> 00:09:15,645 �ta je ovo, do�avola? - Moja �erka! 51 00:09:24,196 --> 00:09:28,565 Mesto je zvu�no izolovano. Vri�ti do mile volje, niko te ne�e �uti. 52 00:09:29,969 --> 00:09:34,663 Treba da idem. - Vreme da krenemo? 53 00:09:41,180 --> 00:09:45,776 G. Ni�ima, kako da vam zahvalim? 54 00:09:45,985 --> 00:09:49,782 Uvukao sam vas u ovo. Sada �u ja sve preuzeti. 55 00:09:52,191 --> 00:09:55,854 Nemoj da �uri�. Ima� dosta vremena. 56 00:09:55,895 --> 00:10:01,492 Da, sad sam ga samo upla�io. Ne�u �uriti da ga ubijem. 57 00:10:02,001 --> 00:10:06,631 Svrati�u sutra. Idem sad da se malo odmorim. 58 00:10:06,739 --> 00:10:10,436 Dobro, hvala. 59 00:11:21,647 --> 00:11:26,243 Ako je ovo ovako, �ta sledi? 60 00:11:28,220 --> 00:11:30,415 Probaj ti, Okebaja�i. 61 00:11:30,723 --> 00:11:32,221 Da. 62 00:11:51,844 --> 00:11:54,074 Odli�no. 63 00:11:57,950 --> 00:12:00,885 Okebaja�i! Ne, ne, ne! 64 00:12:00,920 --> 00:12:04,879 Tako se prostor izokre�e, a vreme te�e unazad. 65 00:12:05,691 --> 00:12:08,091 Svet �e se raspasti. 66 00:12:08,694 --> 00:12:13,688 Nisi ti Bog. Obrati pa�nju, ovako treba. 67 00:12:27,113 --> 00:12:28,511 Vidi�? 68 00:12:33,352 --> 00:12:36,921 �ta se de�ava ako ovde uvrstimo dualitet? 69 00:13:12,992 --> 00:13:17,486 Upravo tako. A onda ovo. 70 00:13:37,750 --> 00:13:41,447 Hej! WC! 71 00:13:49,628 --> 00:13:53,029 Rekoh da moram u WC! �uje� li! 72 00:14:08,981 --> 00:14:11,273 Znam da si tu. 73 00:14:17,990 --> 00:14:22,086 �ove�e, molim te! 74 00:14:24,430 --> 00:14:27,225 Moram da serem. 75 00:14:28,901 --> 00:14:31,892 Pusti me makar u WC. 76 00:14:35,007 --> 00:14:38,101 Daj mi bar malo papira! 77 00:14:48,020 --> 00:14:53,515 Razumem kako se ose�a�. Stvarno mi je �ao! 78 00:14:54,660 --> 00:14:58,960 Ali se kunem da ni�ta nemam sa tim. 79 00:15:01,967 --> 00:15:06,267 Plati�e� �to si me pome�ao sa nekim. 80 00:15:10,976 --> 00:15:12,975 Ajde, �ove�e! 81 00:15:13,913 --> 00:15:18,316 Da popri�amo. Mo�emo ovo da sredimo. 82 00:15:19,585 --> 00:15:22,579 Ali me pusti u klonju! 83 00:15:26,191 --> 00:15:29,189 �uje� li me, �ubre? 84 00:16:32,791 --> 00:16:36,784 Zapamti�e� ovo! 85 00:16:39,898 --> 00:16:41,887 Da te operem? 86 00:16:45,137 --> 00:16:48,028 Tako �e� se razboleti. - Umukni! 87 00:17:16,702 --> 00:17:19,994 Gade, podigni dupe. 88 00:17:51,837 --> 00:17:54,933 Nahrani�ete ga? 89 00:18:53,499 --> 00:18:56,400 Mija�ita Emi, osam godina. 90 00:18:57,503 --> 00:19:02,031 Telo je na�eno na polju izvan Hinoa, 91 00:19:02,841 --> 00:19:09,043 otprilike nedelju dana posle njene smrti. 16 ubodnih rana. 92 00:19:10,249 --> 00:19:14,276 Povre�eni desni mali prst i levi srednji prst. 93 00:19:15,053 --> 00:19:17,987 O�igledno su povrede nanete pre smrti. 94 00:19:18,357 --> 00:19:24,762 Jako izra�ene vi�estruke razderotine na genitalijama. 95 00:19:24,863 --> 00:19:28,959 Vi�estruka povr�inska i unutra�nja krvavljenja. 96 00:19:30,068 --> 00:19:36,871 Dokazi te�kog mu�enja i vi�estrukog silovanja pre smrti. 97 00:19:38,677 --> 00:19:41,475 Mija�ita Emi, osam godina. 98 00:19:44,616 --> 00:19:47,910 "Godinu dana ranije" 99 00:19:51,790 --> 00:19:53,382 Jesi li shvatio? 100 00:19:54,226 --> 00:19:56,922 Nisam. 101 00:19:58,330 --> 00:20:00,998 Da, izgleda� sasvim prose�no. 102 00:20:07,706 --> 00:20:09,634 Va�e dete? 103 00:20:10,309 --> 00:20:12,834 Ne, moja u�enica. 104 00:20:14,213 --> 00:20:16,207 Koliko ima� godina? 105 00:20:18,717 --> 00:20:20,909 Kako se zove�? 106 00:20:22,321 --> 00:20:26,951 Mija�ita. Mija�ita Tatsuo. 107 00:20:27,726 --> 00:20:29,923 Ja sam Ni�ima Naomi. 108 00:20:41,540 --> 00:20:45,840 Tri puta 13, 20, 2. 109 00:20:46,578 --> 00:20:50,575 273. - 273. Koliko sam ja imao? - 254. 110 00:20:50,849 --> 00:20:53,146 19 poena razlike, a? 111 00:20:54,653 --> 00:20:57,951 Ej, to je 19. Sad je nere�eno. 112 00:21:01,593 --> 00:21:04,426 19 i 12, to je 30... 113 00:21:04,930 --> 00:21:07,797 Ne, to je 10. 20, zna�i 30 poena. 114 00:21:08,800 --> 00:21:11,394 183, 283. 115 00:21:14,840 --> 00:21:16,234 Hej. 116 00:21:20,846 --> 00:21:22,143 Hej! 117 00:21:23,015 --> 00:21:26,678 8, 13... 118 00:21:26,718 --> 00:21:28,015 Ej! 119 00:21:28,120 --> 00:21:33,319 82. 82 plus... 10, 90. 120 00:21:36,928 --> 00:21:41,425 Zna�i, ti si Mija�ita, je li? - Tako je. 121 00:21:41,833 --> 00:21:46,133 Onda zna� momka po imenu Hijama, zar ne? 122 00:21:49,141 --> 00:21:50,940 Zna� li? 123 00:22:00,018 --> 00:22:03,279 Tako. - �ta ho�e� da ka�e�? 124 00:22:04,289 --> 00:22:08,682 Nisam ja to uradio. Hijama ju je ubio. 125 00:22:11,596 --> 00:22:14,590 Govno la�Ijivo. - Nisam. 126 00:22:16,601 --> 00:22:19,501 Hteo si da izda� Hijamu. 127 00:22:20,505 --> 00:22:23,296 On te je lovio. 128 00:22:23,508 --> 00:22:26,499 Pojma nisam imao o ubistvu tvoje male. 129 00:22:26,812 --> 00:22:30,908 Nije to za mene. Odvratno je. 130 00:22:31,917 --> 00:22:35,819 Ali, to je tvoja sopstvena prokleta krivica! 131 00:22:35,921 --> 00:22:37,718 �ta re�e da je to? 132 00:22:38,123 --> 00:22:41,490 Prestani! Molim te! Nisam ja! 133 00:22:41,526 --> 00:22:45,485 Kunem se da nisam! Molim te! 134 00:22:45,530 --> 00:22:47,930 Mija�ita! Mija�ita! - Kunem se! 135 00:22:48,934 --> 00:22:52,370 O �emu on govori? Vi ste ga prona�li! 136 00:22:56,641 --> 00:22:58,632 Hijama je to uradio! 137 00:23:00,679 --> 00:23:03,876 Ko je Hijama? Nikad ga nisi pomenuo. 138 00:23:05,283 --> 00:23:08,814 Jedan iz stare bande. - Jesi li hteo da ga izda�? 139 00:23:09,287 --> 00:23:13,587 Ne! On jede govna. Jo� malo batina i progovori�e. 140 00:23:14,393 --> 00:23:16,385 Reci mi istinu. 141 00:23:17,095 --> 00:23:19,620 Be�ao si od tog Hijame, je li tako? 142 00:23:19,831 --> 00:23:24,495 Ali ga nisam izdao. To je nesporazum i mogu da objasnim. 143 00:23:25,003 --> 00:23:27,227 Kakva korist od obja�njenja? 144 00:23:30,208 --> 00:23:32,335 To je ne�e vratiti u �ivot. 145 00:23:40,519 --> 00:23:45,252 Kako bilo, ne smem vi�e da vas uvla�im. 146 00:23:46,324 --> 00:23:49,418 Oni su tvrd orah. I misle ozbiljno. 147 00:23:53,331 --> 00:23:55,330 �ta ho�e�? 148 00:23:57,335 --> 00:24:01,169 Pomo�i �u ti ako si zaista ozbiljan. 149 00:24:02,274 --> 00:24:03,963 �ta �eli�? 150 00:24:06,478 --> 00:24:08,475 �ta �eli� da uradi�? 151 00:24:11,283 --> 00:24:13,273 Ko ste vi? 152 00:24:15,020 --> 00:24:17,019 Za�to vam je stalo? 153 00:24:19,991 --> 00:24:22,984 Samo sam �eleo da poku�am ovako ne�to. 154 00:24:25,297 --> 00:24:27,788 Da li bi radije da to sam uradi�? 155 00:24:29,501 --> 00:24:31,594 Toliko me mrzi�? 156 00:24:35,507 --> 00:24:39,603 Dobro. Onda smo zajedno u ovome. 157 00:24:41,313 --> 00:24:42,905 U redu? 158 00:24:53,024 --> 00:24:54,818 G. Ni�ima. 159 00:24:56,328 --> 00:24:57,952 �ao mi je. 160 00:24:58,930 --> 00:25:01,693 Mo�e� li da prona�e� Hijamu? 161 00:25:03,602 --> 00:25:08,005 Re�i �e� mi sutra. Do�i �u sa planom. 162 00:25:10,008 --> 00:25:12,169 Ne treba da brine�. 163 00:25:27,792 --> 00:25:29,819 �ta to radi�? 164 00:25:33,298 --> 00:25:35,288 Dobija� ortaka. 165 00:25:36,134 --> 00:25:41,333 Jedini na�in da saznam da li govori� istinu je da ga dovedem ovamo. 166 00:25:42,307 --> 00:25:44,502 Jesi poludeo? 167 00:25:46,811 --> 00:25:49,404 Zna� da �e te ubiti. 168 00:25:51,550 --> 00:25:54,345 Onda �e� ti ostati da umre� od gladi. 169 00:26:40,398 --> 00:26:43,231 Uhvati Hijamu na golf terenu. 170 00:26:52,911 --> 00:26:55,502 Momak je o�ajan igra� golfa. 171 00:26:58,416 --> 00:27:00,950 Loptice mu uvek zavr�e u �umi. 172 00:27:07,759 --> 00:27:09,485 Dobar udarac. 173 00:27:10,562 --> 00:27:14,828 �ta je tu bilo dobro koji �avo? Idi i potra�i je. 174 00:27:14,866 --> 00:27:16,464 U redu. 175 00:27:31,683 --> 00:27:34,478 Na�e li je? - Nisam, ne mogu... 176 00:27:35,420 --> 00:27:37,920 Probaj tamo. - Dobro. 177 00:27:40,492 --> 00:27:42,725 I mi �emo potra�iti. 178 00:28:25,270 --> 00:28:27,467 Eno je tamo. 179 00:28:33,712 --> 00:28:35,706 Ko si ti, do�avola? 180 00:28:39,484 --> 00:28:42,419 Eto ti, gade jedan! 181 00:28:59,037 --> 00:29:00,469 Mija�ita! 182 00:29:18,556 --> 00:29:20,045 Mija�ita! 183 00:29:40,678 --> 00:29:42,267 Dobro si? 184 00:29:43,481 --> 00:29:44,970 Tamo. 185 00:30:19,851 --> 00:30:22,547 Uradili smo to, a? 186 00:30:25,523 --> 00:30:27,647 Stvarno smo to uradili! 187 00:30:51,149 --> 00:30:52,773 Dakle? 188 00:30:55,253 --> 00:30:56,979 �ta ho�ete? 189 00:31:10,702 --> 00:31:14,900 Moja �erka. Ti si je ubio. 190 00:31:17,308 --> 00:31:19,500 Tako je on rekao! 191 00:31:22,513 --> 00:31:25,505 Ne, ne, ne. 192 00:31:26,017 --> 00:31:28,410 Nikad to nisam rekao. 193 00:31:28,920 --> 00:31:33,016 Samo sam rekao da si ti hteo da izda� Hijamu. 194 00:31:33,057 --> 00:31:36,458 Da me izda? - Nisam to nikad ni poku�ao! 195 00:31:36,527 --> 00:31:41,157 Dobro si radio za mene. I to cenim. 196 00:31:42,934 --> 00:31:44,824 Tako je. 197 00:31:46,537 --> 00:31:49,733 Za�to bi hteo da me izda�? - Ta�no. 198 00:31:51,042 --> 00:31:54,978 Malo ste pogre�ili, g. Hijama. 199 00:31:56,681 --> 00:32:00,549 �uo sam kad ste rekli "Donesi mi Mija�itina jaja! " 200 00:32:00,585 --> 00:32:03,180 Mija�ita je u pravu. 201 00:32:04,088 --> 00:32:09,318 Zna� li ikoga ko je pre�iveo moje nare�enje da mi donesu njegova jaja? 202 00:32:10,595 --> 00:32:12,392 �ta ka�e�? 203 00:32:13,131 --> 00:32:16,623 Ubili su �erku. 204 00:32:17,101 --> 00:32:18,898 Razumem. 205 00:32:19,203 --> 00:32:22,436 Ocuki, jesi li ti sve ovo napravio? 206 00:32:23,308 --> 00:32:28,143 Ni govora! Dovukli su me ovde. 207 00:32:30,515 --> 00:32:34,445 I pona�aju se prema meni kao da sam govno. 208 00:32:38,323 --> 00:32:43,317 Davno sam izabrao ovakav �ivot i umre�u kad do�e red na mene. 209 00:32:47,532 --> 00:32:50,558 Hej, Mija�ita. Kako si se povredio? 210 00:32:52,236 --> 00:32:54,628 Sredila te ona �opava? 211 00:32:57,842 --> 00:33:00,606 Ona je kao pas �uvar. 212 00:33:01,980 --> 00:33:06,506 Kad ne�to potera, ona ne odustaje. I ne mo�e da �ivi bez mene. 213 00:33:06,985 --> 00:33:09,277 To je lo�a vest za tebe. 214 00:33:14,192 --> 00:33:15,920 Ko si ti? 215 00:33:31,909 --> 00:33:34,136 Hajde da ovo privodimo kraju. 216 00:34:14,385 --> 00:34:16,277 Kupatilo. 217 00:34:17,155 --> 00:34:20,147 Hej, kupatilo! 218 00:34:20,291 --> 00:34:22,181 Ne mu�i se. 219 00:34:24,295 --> 00:34:26,687 Mislim, uzalud se trudi�. 220 00:34:26,798 --> 00:34:28,390 �ta koji... 221 00:34:34,172 --> 00:34:35,604 Hej. 222 00:34:37,308 --> 00:34:38,597 Hej! 223 00:34:39,110 --> 00:34:40,904 Mija�ita! 224 00:34:41,512 --> 00:34:43,712 Makar mi odgovori! 225 00:34:44,849 --> 00:34:48,341 Mija�ita, kupatilo! 226 00:35:16,881 --> 00:35:20,978 Bolje popij malo. Vode ne�e� dobiti. 227 00:35:32,597 --> 00:35:36,794 G. Ni�ima, mislim da vi�e ne treba da se �etate okolo. 228 00:35:38,603 --> 00:35:40,798 Imam posao. 229 00:35:41,305 --> 00:35:43,739 Ali, �ta ako vas vide? 230 00:35:44,308 --> 00:35:46,673 Onda �u pobe�i. 231 00:35:47,512 --> 00:35:50,402 Gde? Ovde? - Da. 232 00:35:51,816 --> 00:35:56,917 �ta ako vas pojure ovamo? - Onda �e� mi ti pomo�i, zar ne? 233 00:36:06,063 --> 00:36:08,088 Kako vam je rana? 234 00:36:10,001 --> 00:36:11,795 Puno bolje. 235 00:36:13,104 --> 00:36:17,006 Sve vama dugujem. Izvinite. Va�no mi je da to ka�em. 236 00:36:17,308 --> 00:36:18,900 Dosta sa tim. 237 00:36:19,210 --> 00:36:22,702 Neverovatni ste. Ni�ta vas ne pla�i. 238 00:36:24,148 --> 00:36:26,275 I ti si hrabar. 239 00:36:27,785 --> 00:36:31,881 Ovako vi�e ne ide. Gubimo u borbi volje sa njima. 240 00:36:39,330 --> 00:36:42,527 Mija�ita Emi, osam godina. 241 00:36:43,701 --> 00:36:48,502 Telo je na�eno na polju izvan Hinoa, 242 00:36:49,207 --> 00:36:56,010 otprilike nedelju dana posle njene smrti. 16 ubodnih rana. 243 00:36:56,614 --> 00:37:00,744 Povre�eni desni mali prst i levi srednji prst. 244 00:37:01,953 --> 00:37:04,748 O�igledno su povrede nanete pre smrti. 245 00:37:05,656 --> 00:37:07,288 Jako izra�ene... 246 00:37:20,071 --> 00:37:22,402 Poznaje� li ovog �oveka? 247 00:37:25,476 --> 00:37:28,710 Pozovi me ako ga vidi�, ho�e�? 248 00:37:57,508 --> 00:37:59,398 Samo malo. 249 00:38:01,178 --> 00:38:03,072 Shvatio sam. 250 00:38:43,988 --> 00:38:45,782 Ta�no tako. 251 00:38:46,991 --> 00:38:48,788 Razumem. 252 00:40:35,933 --> 00:40:37,422 Hej. 253 00:40:40,838 --> 00:40:42,738 Da popri�amo. 254 00:40:45,042 --> 00:40:47,476 On je lud, on je... 255 00:40:49,246 --> 00:40:52,272 Ja sam ovde samo onako, poma�em. 256 00:40:53,884 --> 00:40:56,145 Stvarno mi je svega dosta. 257 00:40:59,890 --> 00:41:03,883 �ta ka�ete da sad malo pokrenemo stvar? 258 00:41:06,497 --> 00:41:08,430 Dajte da ovo re�im. 259 00:41:10,701 --> 00:41:12,498 Li�no, 260 00:41:14,104 --> 00:41:17,540 ba� me briga ko je ubio devoj�icu. 261 00:41:18,809 --> 00:41:22,437 U stvari, vi biste mogli da uka�ete na verovatnog ubicu. 262 00:41:24,515 --> 00:41:27,306 I da se �vrsto dr�ite te pri�e. 263 00:41:28,052 --> 00:41:30,747 Tako �e vam poverovati. 264 00:41:32,923 --> 00:41:36,517 A �ta se onda de�ava sa nama? 265 00:41:38,329 --> 00:41:42,663 Recite da samo vi znate gde se ubica nalazi. 266 00:41:45,336 --> 00:41:48,930 Sredi�u sa njim da vas povede kao vodi�e. 267 00:41:54,044 --> 00:41:57,672 Ugrabite priliku i odmaglite. 268 00:42:00,384 --> 00:42:04,581 Ne �elim da stvari odu predaleko i da se otmu kontroli. 269 00:42:06,390 --> 00:42:10,590 Dogovoreno. Nikad te nismo videli. 270 00:42:13,631 --> 00:42:16,998 Pa, koga �ete da okrivite? 271 00:42:29,113 --> 00:42:32,682 Arigu, bez dileme. Ariga je savr�en. - Ariga? 272 00:42:32,716 --> 00:42:35,741 Zna� li gde je? - Znam, znam. 273 00:42:36,220 --> 00:42:37,914 Ja ne znam. 274 00:42:41,025 --> 00:42:42,994 Tako ne�e i�i. 275 00:42:43,761 --> 00:42:47,819 Pri�a mora da se uskladi. - Reci mi, jebivetru. 276 00:42:48,832 --> 00:42:54,065 Ariga? Ko je Ariga? 277 00:42:54,171 --> 00:42:59,666 Verovatno ga ne poznaje�, ali on postoji. Pravo �udovi�te. 278 00:43:02,279 --> 00:43:09,382 A, taj. - Shvati to ozbiljno, Mija�ita. Rekli smo mu da te ulovi. 279 00:43:10,521 --> 00:43:17,889 Je li tako? - Tako je. Bio sam tamo. Nare�eno mu je da tebe ubije. 280 00:43:18,495 --> 00:43:21,589 Ali, to �ubre Ariga... 281 00:43:23,000 --> 00:43:26,993 On je bolestan. Mi nikad ne bismo uradili ne�to tako bolesno. 282 00:43:27,104 --> 00:43:29,104 Svi smo bili sumnji�avi oko njega. 283 00:43:29,106 --> 00:43:35,909 I vidi� �ta se dogodilo. Nije �udo �to si Ijut. 284 00:43:36,714 --> 00:43:39,010 Mi bismo ionako sredili Arigu. 285 00:43:39,411 --> 00:43:41,707 Odve��emo te do njega. 286 00:43:42,219 --> 00:43:47,287 Otarasi se tog gada i ra��isti ovo. Va�i? 287 00:43:47,725 --> 00:43:52,321 Znamo da je bio nesporazum. Sad mo�e� da radi� �ta ho�e�. 288 00:43:52,529 --> 00:44:01,267 �ao mi je zbog tvoje �erke. Izgladi�emo to, kako god budemo umeli. 289 00:44:18,022 --> 00:44:20,321 Da ovo dovedemo u red. 290 00:45:17,381 --> 00:45:19,915 Sad �ete se vas dvojica namiriti. 291 00:45:27,291 --> 00:45:29,921 Samo jedan od vas ide. 292 00:45:37,034 --> 00:45:40,697 Ostavi, Ocuki! - Ja idem, ja idem! 293 00:45:40,738 --> 00:45:42,433 Ostavi, Ocuki! 294 00:45:42,940 --> 00:45:46,808 Ja sam mu rekao za Arigu! Pusti me da odem... 295 00:47:28,879 --> 00:47:31,213 Dr�i se plana. 296 00:47:32,482 --> 00:47:34,674 Ja sam vam jedina nada. 297 00:47:37,187 --> 00:47:41,385 Emi, sad �e se brzo zavr�iti. 298 00:47:43,193 --> 00:47:45,986 Ovaj put to je onaj pravi. 299 00:47:58,308 --> 00:48:01,240 Tu iza treba da ima jedan stan. 300 00:48:57,100 --> 00:48:59,898 Do�avola. 301 00:49:03,040 --> 00:49:06,271 To �ubre Ocuki. La�na adresa. 302 00:49:09,046 --> 00:49:10,974 �ta �ete da uradite? 303 00:49:11,148 --> 00:49:14,675 Nameravao je da vas prevari. 304 00:49:16,753 --> 00:49:19,182 �ta �ete da radite? Jasno vam je. 305 00:49:20,157 --> 00:49:23,490 Ja to nisam uradio. Je li tako? 306 00:49:57,094 --> 00:50:00,927 �ta �emo sad? - Prona�i �emo Arigu. 307 00:50:32,029 --> 00:50:33,962 Gde idemo? 308 00:50:34,431 --> 00:50:36,630 U Ocukijevu ku�u. 309 00:50:42,539 --> 00:50:44,439 Jeste li �uli to? 310 00:50:46,943 --> 00:50:48,432 Ne. 311 00:50:49,746 --> 00:50:53,147 U redu. 312 00:51:14,204 --> 00:51:16,137 Kurirska slu�ba. 313 00:51:17,007 --> 00:51:18,235 G. Ocuki? 314 00:51:19,409 --> 00:51:23,911 Imamo paket za vas, ali ne mo�emo da pro�itamo adresu. 315 00:51:25,115 --> 00:51:30,417 To je 2-4-6? Razumeo. Odmah �u vam isporu�iti. 316 00:52:20,504 --> 00:52:22,931 Ostani u voza�evom sedi�tu. 317 00:52:24,441 --> 00:52:28,608 Ako se ne�to desi, hvataj maglu. Zaboravi na mene. 318 00:52:31,748 --> 00:52:33,909 Ne mogu da te ostavim. 319 00:52:35,252 --> 00:52:37,219 Onda idemo zajedno. 320 00:52:38,121 --> 00:52:39,510 Ne... 321 00:52:40,056 --> 00:52:45,756 Odgovara mi da idem sam. Ti se gubi ako postane vru�e. 322 00:52:56,840 --> 00:52:58,971 Ne mogu! Ne mogu tako. 323 00:53:02,579 --> 00:53:04,706 Ostajem. �eka�u vas. 324 00:53:14,491 --> 00:53:16,183 Dostava. 325 00:53:32,509 --> 00:53:36,001 Ariga? Gde je Ariga? 326 00:53:46,823 --> 00:53:47,915 Gde je? 327 00:53:48,758 --> 00:53:50,450 Pozadi. 328 00:54:19,623 --> 00:54:21,415 Ti si Ariga? 329 00:54:32,002 --> 00:54:33,996 Do�li smo da pomognemo. 330 00:54:44,314 --> 00:54:45,906 G. Ni�ima? 331 00:54:47,450 --> 00:54:48,942 G. Ni�ima? 332 00:54:57,527 --> 00:55:00,985 Ubi�e te. On je lud. 333 00:55:01,197 --> 00:55:05,395 Slu�aj �ta pri�am. Ti nisi Ariga. Jel' ti jasno? 334 00:55:20,216 --> 00:55:25,214 On ka�e da zna gde da na�emo Arigu. - Da? - Znam, znam. 335 00:55:31,494 --> 00:55:34,895 �ove�e, poludeli su. 336 00:55:35,498 --> 00:55:40,792 Ocuki je nestao, mene su pritisli da ka�em gde je. A ja pojma nemam. 337 00:55:41,304 --> 00:55:47,899 I Hijama je nestao, zar ne? - Tako je. To ih je stvarno razbesnelo. 338 00:55:49,312 --> 00:55:52,008 Bo�e, to ste bili vi? 339 00:55:52,349 --> 00:55:54,649 Gde je Ariga? 340 00:55:55,618 --> 00:55:58,618 Eh, gde je... - Zovi ga. 341 00:55:59,422 --> 00:56:01,646 Ima� valjda mobilni? 342 00:56:07,564 --> 00:56:08,953 Nemam. 343 00:56:10,066 --> 00:56:13,262 Ali, on ionako ne�e biti kod ku�e. 344 00:56:13,870 --> 00:56:17,367 Razumem. Ariga nije kod ku�e? 345 00:56:17,774 --> 00:56:20,675 Ne, nije. 346 00:56:21,678 --> 00:56:24,980 Pa ko si onda ti? - �ta? - Ko si ti? 347 00:56:27,784 --> 00:56:29,911 I ja se pitam... 348 00:57:12,262 --> 00:57:14,162 Ariga ju je ubio? 349 00:57:22,572 --> 00:57:24,300 Jeste. 350 00:57:28,411 --> 00:57:32,381 Ariga je to uradio? - Tako je. 351 00:57:39,689 --> 00:57:41,589 Najzad smo ga prona�li! 352 00:57:42,292 --> 00:57:44,020 Tako je. 353 00:57:54,704 --> 00:57:58,340 Zovi ga. Zvao si ga i ranije, zar ne? 354 00:57:58,708 --> 00:58:00,973 Da ga zovem? - Zovi. 355 00:58:01,344 --> 00:58:06,348 Mislim da sad nije kod ku�e. - Nego gde je?- Ne znam. - La�ove! 356 00:58:08,151 --> 00:58:09,948 Prestani, molim te! 357 00:58:10,453 --> 00:58:13,047 Stani, molim te, prestani... 358 00:58:14,491 --> 00:58:16,883 Meni je vreme da krenem. 359 00:58:18,561 --> 00:58:20,753 Idete? 360 00:59:08,378 --> 00:59:10,673 Onda, slede�i problem. 361 00:59:11,247 --> 00:59:14,444 Prvo ovo, a onda ovo. 362 00:59:15,151 --> 00:59:18,882 �ta se tu de�ava? Imate 10 minuta. 363 00:59:20,657 --> 00:59:22,954 Vodite se analiti�kom teoremom. 364 00:59:36,573 --> 00:59:42,167 �ta je bilo? - Izvinite �to upadam na �as. Ima ne�to �to moram da vam ka�em. 365 00:59:43,179 --> 00:59:44,768 �ta? 366 00:59:47,283 --> 00:59:51,476 �ta se dogodilo sa njim? - Ne brinite, nisam ga ubio. 367 00:59:52,422 --> 00:59:57,289 Ka�e da �e pri�ati sa vama. Valjda ga privla�ite kao li�nost. 368 00:59:59,729 --> 01:00:02,994 Setite se da nisam pobegao danas posle podne. 369 01:00:04,100 --> 01:00:09,198 Pucnjava me je prepala, ali nisam pobegao. Sve dugujem vama. 370 01:00:10,406 --> 01:00:12,203 Drago mi je. 371 01:00:13,810 --> 01:00:18,642 Sad je sve jasno. Nisam ni sanjao da �u sti�i ovako daleko. 372 01:00:20,116 --> 01:00:22,050 Sve dugujem vama. 373 01:00:22,919 --> 01:00:27,049 Jo� taj poslednji napor. Sutra �emo to srediti. 374 01:00:27,924 --> 01:00:29,621 Najzad. 375 01:00:31,828 --> 01:00:34,961 To je sve �to sam imao da ka�em. 376 01:00:41,938 --> 01:00:43,937 Ve� gotovo? 377 01:00:47,143 --> 01:00:50,135 Savr�eno. 378 01:00:54,150 --> 01:00:55,742 Dovi�enja. 379 01:01:09,999 --> 01:01:13,190 Kako dobra devoj�ica. - Da. 380 01:01:16,406 --> 01:01:19,034 Moram da se vratim. 381 01:02:28,010 --> 01:02:30,234 �ta treba da uradim? 382 01:02:31,114 --> 01:02:33,548 Vi�e nema� izbora. 383 01:02:40,923 --> 01:02:42,857 �opava je problem. 384 01:02:51,334 --> 01:02:53,325 Pas �uvar. 385 01:03:11,521 --> 01:03:16,117 Namami je. Kasnije �u ti re�i gde. 386 01:03:17,426 --> 01:03:19,121 Otpisuje� me? 387 01:03:20,029 --> 01:03:22,492 Koliko si ih ti ubio? 388 01:03:27,236 --> 01:03:31,434 G. Ariga? O, ne, nismo to mislili. 389 01:03:32,608 --> 01:03:36,600 Zabrinuli smo se za vas. Gde ste vi? 390 01:03:37,847 --> 01:03:39,345 Dobro. 391 01:03:40,449 --> 01:03:44,143 U redu. Odmah dolazimo. 392 01:03:48,124 --> 01:03:50,114 U fabrici je. 393 01:04:02,805 --> 01:04:06,707 Ne�e jo�... dugo trajati. 394 01:04:08,878 --> 01:04:10,812 Ne�e dugo... 395 01:04:14,083 --> 01:04:15,607 Ne�e dugo... 396 01:04:18,387 --> 01:04:19,915 Uskoro... 397 01:04:22,792 --> 01:04:24,316 Uskoro... 398 01:04:25,995 --> 01:04:27,885 Ne�e dugo... 399 01:04:29,799 --> 01:04:31,530 Ne�e jo� dugo. 400 01:05:13,776 --> 01:05:15,370 G. Ni�ima! 401 01:05:26,122 --> 01:05:27,782 G. Ni�ima. 402 01:05:45,641 --> 01:05:47,531 Za�to ovde? 403 01:05:55,351 --> 01:05:58,918 Ovde su snimali i tvoju �erku, zar ne? 404 01:06:05,695 --> 01:06:07,257 Emi... 405 01:06:10,666 --> 01:06:13,700 Je li tako? - Ne znam. 406 01:06:17,106 --> 01:06:18,801 Na ovom mestu? 407 01:06:18,908 --> 01:06:24,576 Hijama i Ocuki su... - Je li ovo to mesto? - Ja ni�ta ne znam! 408 01:08:06,248 --> 01:08:08,641 Mija�ita Emi, osam godina. 409 01:08:08,984 --> 01:08:12,147 Telo je na�eno na polju izvan Hinoa, 410 01:08:13,055 --> 01:08:17,819 otprilike nedelju dana posle njene smrti. 16 ubodnih rana. 411 01:08:18,494 --> 01:08:21,759 Povre�eni desni mali prst i levi srednji prst. 412 01:08:22,398 --> 01:08:24,832 O�igledno su povrede nanete pre smrti. 413 01:08:24,834 --> 01:08:29,999 Jako izra�ene vi�estruke razderotine na genitalijama. 414 01:08:30,272 --> 01:08:34,672 Vi�estruka povr�inska i unutra�nja krvavljenja. 415 01:08:34,810 --> 01:08:39,974 Dokazi te�kog mu�enja i vi�estrukog silovanja pre smrti. 416 01:08:40,216 --> 01:08:45,017 Uzrok smrti je vi�e udaraca u glavu. 417 01:08:45,821 --> 01:08:48,321 Gubitak 60 odsto mozga. 418 01:08:48,991 --> 01:08:53,925 Identitet utvr�en po zubarskom kartonu. Crte lica neprepoznatljive. 419 01:08:54,597 --> 01:08:56,988 Mija�ita Emi, osam godina. 420 01:08:57,333 --> 01:09:00,461 Telo je na�eno na polju izvan Hinoa, 421 01:09:01,270 --> 01:09:05,770 otprilike nedelju dana posle njene smrti. 16 ubodnih rana. 422 01:09:05,808 --> 01:09:07,240 Ariga! 423 01:09:11,046 --> 01:09:13,537 Ti si Ariga! - Ne! Ne! 424 01:09:24,460 --> 01:09:25,986 Ariga! 425 01:09:29,965 --> 01:09:31,554 Ariga! 426 01:09:38,073 --> 01:09:41,668 Bila je moje dete. Ovde su je ubili. 427 01:09:42,845 --> 01:09:46,781 Bila je moje dete. Ovde su je ubili. 428 01:09:47,783 --> 01:09:51,344 Bila je moje dete. Ovde su je ubili. 429 01:10:02,364 --> 01:10:04,297 I ti si... 430 01:10:06,602 --> 01:10:08,994 ...izgubio �erku. 431 01:10:33,028 --> 01:10:34,517 Ariga! 432 01:10:37,900 --> 01:10:39,726 Ti si Ariga! 433 01:10:58,587 --> 01:11:00,586 G. Hijama? 434 01:11:01,290 --> 01:11:03,118 Mrtav. 435 01:11:08,330 --> 01:11:10,593 Svi �emo umreti. 436 01:14:14,383 --> 01:14:16,177 Sestro. 437 01:14:38,407 --> 01:14:40,602 G. Ni�ima. G. Ni�ima. 438 01:14:41,510 --> 01:14:46,506 Pomogao sam vam, zar ne? Vratio sam vam dug. Zar ne? 439 01:14:49,117 --> 01:14:51,109 On je bio Ariga. 440 01:14:52,921 --> 01:14:54,515 On? 441 01:14:56,425 --> 01:15:00,054 Nije kod ku�e? �ubre jedno. 442 01:15:31,293 --> 01:15:33,692 Sad se ose�a� bolje? 443 01:15:35,230 --> 01:15:37,391 Sve dugujem vama. 444 01:15:38,500 --> 01:15:40,900 Sad si jo� samo ti ostao. 445 01:16:07,162 --> 01:16:09,286 Tvoj zadnji obrok. 446 01:16:11,867 --> 01:16:15,496 �alite se, zar ne? 447 01:16:20,108 --> 01:16:23,372 Svi ste bili u istom poslu, je li tako? 448 01:16:42,097 --> 01:16:43,589 Ne. 449 01:16:44,533 --> 01:16:49,994 Ja sam samo prodavao. Nisam ni znao �ta je na snimcima. 450 01:16:52,841 --> 01:16:55,102 Ti si ih samo prodavao. 451 01:16:57,412 --> 01:17:02,148 Ono �to se desilo meni, desilo se i vama. Zato ste mi pomogli, zar ne? 452 01:17:03,151 --> 01:17:05,948 Obojica smo se osvetili, zar ne? 453 01:17:16,665 --> 01:17:22,097 Na ovoj traci je ubistvo tvoje �erke. Ho�e� da pogleda�? 454 01:17:29,878 --> 01:17:31,376 Prestani. 455 01:17:32,381 --> 01:17:33,870 Prestani sa tim. 456 01:17:34,182 --> 01:17:36,582 Stoj, prestani. 457 01:17:37,085 --> 01:17:38,916 Prestani! 458 01:17:39,287 --> 01:17:41,081 Mija�ita... 459 01:17:52,300 --> 01:17:54,297 Ja sam gledao. 460 01:17:59,408 --> 01:18:00,866 Za�to? 461 01:18:01,743 --> 01:18:04,473 Za�to mi se ovo dogodilo? 462 01:18:08,750 --> 01:18:10,981 Tebe najvi�e mrzim. 463 01:18:15,390 --> 01:18:21,056 Pomozite mi, g. Ni�ima. Pomozite! G. Ni�ima, ne smete to uraditi! 464 01:18:22,164 --> 01:18:23,690 G. Ni�ima. 465 01:18:24,800 --> 01:18:27,598 G. Ni�ima! G. Ni�ima! 466 01:18:28,203 --> 01:18:30,498 Ne smete ovo da radite! 467 01:18:31,573 --> 01:18:34,804 Ovo ne sme da se dogodi! Ne mo�ete ovako! 468 01:18:34,910 --> 01:18:36,571 G. Ni�ima! 469 01:18:36,678 --> 01:18:39,078 G. Ni�ima, pomozite mi! 470 01:18:39,581 --> 01:18:41,378 Ne smete ovo! 471 01:18:42,784 --> 01:18:46,777 Ne radite ovo! G. Ni�ima, pomozite mi! 472 01:20:49,044 --> 01:20:51,638 "Godinu dana ranije" 473 01:22:45,927 --> 01:22:47,917 Jesi li shvatio? 474 01:22:57,439 --> 01:22:58,928 Ne... 475 01:23:01,928 --> 01:23:05,928 Preuzeto sa www.titlovi.com 32516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.