Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:16,610
Zmijska staza
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,238
Bio si budan celu no�?
- Ne, odspavao sam malo.
3
00:00:45,845 --> 00:00:48,040
Danas samo izvi�amo?
4
00:00:49,949 --> 00:00:53,851
Meni svakako odgovara.
Uvek mogu da na�em vremena.
5
00:00:56,656 --> 00:00:58,154
Ne.
6
00:00:58,892 --> 00:01:02,419
Danas.
Danas to radimo.
7
00:01:11,938 --> 00:01:13,928
Jesi siguran da je to taj?
8
00:01:15,308 --> 00:01:17,603
Ako nije on...
9
00:01:18,111 --> 00:01:21,104
lonako su svi upleteni.
10
00:01:47,440 --> 00:01:49,439
Skoro smo stigli.
11
00:01:50,243 --> 00:01:52,542
Stani malo.
12
00:01:55,048 --> 00:01:58,449
Moram da se smirim.
13
00:02:00,019 --> 00:02:01,879
Ovde negde?
14
00:02:18,037 --> 00:02:19,626
Emi...
15
00:02:21,307 --> 00:02:23,606
Ne�e dugo trajati.
16
00:02:24,811 --> 00:02:26,810
Ne�u dugo.
17
00:02:28,114 --> 00:02:30,113
Pozva�u ga.
18
00:02:34,654 --> 00:02:38,647
Halo, ovde kurirska dostava.
19
00:02:39,559 --> 00:02:45,829
G. Ocuki? Imamo paket za vas,
ali adresa je ne�itka.
20
00:02:47,066 --> 00:02:53,164
Broj 2-9-6? Hvala.
Odmah dolazimo.
21
00:03:04,284 --> 00:03:06,980
Kod ku�e je.
Jesi li spreman?
22
00:03:08,288 --> 00:03:11,988
Spreman sam.
- Onda skloni to.
23
00:03:54,534 --> 00:03:56,328
Dostava.
24
00:04:14,187 --> 00:04:16,587
G. Ocuki?
Treba mi va� potpis.
25
00:04:22,095 --> 00:04:25,223
�ta, jebote?
Ko ste, do�avola!
26
00:04:27,300 --> 00:04:29,529
Ko vas �alje?
- Mija�ita!
27
00:04:31,704 --> 00:04:33,995
Mija�ita, po�uri!
28
00:06:24,183 --> 00:06:26,583
Ko ste vi, do�avola?
29
00:06:28,988 --> 00:06:31,479
�ta ho�ete, koji �avo?
30
00:07:31,284 --> 00:07:33,274
Moja �erka.
31
00:07:36,189 --> 00:07:37,983
Ubijena.
32
00:07:40,493 --> 00:07:43,121
Mija�ita Emi.
33
00:07:44,597 --> 00:07:46,591
Osam godina.
34
00:07:47,099 --> 00:07:53,698
Telo je na�eno na
polju izvan Hinoa,
35
00:07:55,708 --> 00:07:58,999
otprilike nedelju dana
posle njene smrti.
36
00:08:00,046 --> 00:08:03,244
16 ubodnih rana.
37
00:08:04,150 --> 00:08:08,450
Povre�eni desni mali prst
i levi srednji prst.
38
00:08:09,555 --> 00:08:12,946
O�igledno su povrede
nanete pre smrti.
39
00:08:13,259 --> 00:08:23,157
Jako izra�ene vi�estruke
razderotine na genitalijama.
40
00:08:23,469 --> 00:08:28,372
Vi�estruka povr�inska i
unutra�nja krvavljenja.
41
00:08:29,475 --> 00:08:35,573
Dokazi te�kog mu�enja i
vi�estrukog silovanja pre smrti.
42
00:08:35,815 --> 00:08:40,081
Uzrok smrti je vi�e
udaraca u glavu.
43
00:08:40,419 --> 00:08:42,910
Gubitak 60 odsto mozga.
44
00:08:42,919 --> 00:08:47,291
Identitet utvr�en po zubarskom
kartonu. Crte lica neprepoznatljive.
45
00:08:47,426 --> 00:08:51,692
Pa �ta? Kakve to jebene
veze ima sa mnom?
46
00:08:51,731 --> 00:08:55,692
Ti si je ubio!
- Jesi li ti lud?
47
00:08:56,702 --> 00:08:59,697
Blage veze nemam
o �emu pri�ate.
48
00:09:02,542 --> 00:09:05,943
Jeste li vi policajci?
49
00:09:06,946 --> 00:09:10,939
Ba� komplikovana name�taljka.
Je li ovo nekakva gluma?
50
00:09:11,450 --> 00:09:15,645
�ta je ovo, do�avola?
- Moja �erka!
51
00:09:24,196 --> 00:09:28,565
Mesto je zvu�no izolovano. Vri�ti
do mile volje, niko te ne�e �uti.
52
00:09:29,969 --> 00:09:34,663
Treba da idem.
- Vreme da krenemo?
53
00:09:41,180 --> 00:09:45,776
G. Ni�ima, kako
da vam zahvalim?
54
00:09:45,985 --> 00:09:49,782
Uvukao sam vas u ovo.
Sada �u ja sve preuzeti.
55
00:09:52,191 --> 00:09:55,854
Nemoj da �uri�.
Ima� dosta vremena.
56
00:09:55,895 --> 00:10:01,492
Da, sad sam ga samo upla�io.
Ne�u �uriti da ga ubijem.
57
00:10:02,001 --> 00:10:06,631
Svrati�u sutra. Idem sad
da se malo odmorim.
58
00:10:06,739 --> 00:10:10,436
Dobro, hvala.
59
00:11:21,647 --> 00:11:26,243
Ako je ovo ovako, �ta sledi?
60
00:11:28,220 --> 00:11:30,415
Probaj ti, Okebaja�i.
61
00:11:30,723 --> 00:11:32,221
Da.
62
00:11:51,844 --> 00:11:54,074
Odli�no.
63
00:11:57,950 --> 00:12:00,885
Okebaja�i!
Ne, ne, ne!
64
00:12:00,920 --> 00:12:04,879
Tako se prostor izokre�e,
a vreme te�e unazad.
65
00:12:05,691 --> 00:12:08,091
Svet �e se raspasti.
66
00:12:08,694 --> 00:12:13,688
Nisi ti Bog.
Obrati pa�nju, ovako treba.
67
00:12:27,113 --> 00:12:28,511
Vidi�?
68
00:12:33,352 --> 00:12:36,921
�ta se de�ava ako ovde
uvrstimo dualitet?
69
00:13:12,992 --> 00:13:17,486
Upravo tako.
A onda ovo.
70
00:13:37,750 --> 00:13:41,447
Hej! WC!
71
00:13:49,628 --> 00:13:53,029
Rekoh da moram u WC!
�uje� li!
72
00:14:08,981 --> 00:14:11,273
Znam da si tu.
73
00:14:17,990 --> 00:14:22,086
�ove�e, molim te!
74
00:14:24,430 --> 00:14:27,225
Moram da serem.
75
00:14:28,901 --> 00:14:31,892
Pusti me makar u WC.
76
00:14:35,007 --> 00:14:38,101
Daj mi bar malo papira!
77
00:14:48,020 --> 00:14:53,515
Razumem kako se ose�a�.
Stvarno mi je �ao!
78
00:14:54,660 --> 00:14:58,960
Ali se kunem da
ni�ta nemam sa tim.
79
00:15:01,967 --> 00:15:06,267
Plati�e� �to si me
pome�ao sa nekim.
80
00:15:10,976 --> 00:15:12,975
Ajde, �ove�e!
81
00:15:13,913 --> 00:15:18,316
Da popri�amo.
Mo�emo ovo da sredimo.
82
00:15:19,585 --> 00:15:22,579
Ali me pusti u klonju!
83
00:15:26,191 --> 00:15:29,189
�uje� li me, �ubre?
84
00:16:32,791 --> 00:16:36,784
Zapamti�e� ovo!
85
00:16:39,898 --> 00:16:41,887
Da te operem?
86
00:16:45,137 --> 00:16:48,028
Tako �e� se razboleti.
- Umukni!
87
00:17:16,702 --> 00:17:19,994
Gade, podigni dupe.
88
00:17:51,837 --> 00:17:54,933
Nahrani�ete ga?
89
00:18:53,499 --> 00:18:56,400
Mija�ita Emi,
osam godina.
90
00:18:57,503 --> 00:19:02,031
Telo je na�eno na
polju izvan Hinoa,
91
00:19:02,841 --> 00:19:09,043
otprilike nedelju dana posle
njene smrti. 16 ubodnih rana.
92
00:19:10,249 --> 00:19:14,276
Povre�eni desni mali prst
i levi srednji prst.
93
00:19:15,053 --> 00:19:17,987
O�igledno su povrede
nanete pre smrti.
94
00:19:18,357 --> 00:19:24,762
Jako izra�ene vi�estruke
razderotine na genitalijama.
95
00:19:24,863 --> 00:19:28,959
Vi�estruka povr�inska i
unutra�nja krvavljenja.
96
00:19:30,068 --> 00:19:36,871
Dokazi te�kog mu�enja i
vi�estrukog silovanja pre smrti.
97
00:19:38,677 --> 00:19:41,475
Mija�ita Emi,
osam godina.
98
00:19:44,616 --> 00:19:47,910
"Godinu dana ranije"
99
00:19:51,790 --> 00:19:53,382
Jesi li shvatio?
100
00:19:54,226 --> 00:19:56,922
Nisam.
101
00:19:58,330 --> 00:20:00,998
Da, izgleda� sasvim prose�no.
102
00:20:07,706 --> 00:20:09,634
Va�e dete?
103
00:20:10,309 --> 00:20:12,834
Ne, moja u�enica.
104
00:20:14,213 --> 00:20:16,207
Koliko ima� godina?
105
00:20:18,717 --> 00:20:20,909
Kako se zove�?
106
00:20:22,321 --> 00:20:26,951
Mija�ita.
Mija�ita Tatsuo.
107
00:20:27,726 --> 00:20:29,923
Ja sam Ni�ima Naomi.
108
00:20:41,540 --> 00:20:45,840
Tri puta 13, 20, 2.
109
00:20:46,578 --> 00:20:50,575
273. - 273. Koliko
sam ja imao? - 254.
110
00:20:50,849 --> 00:20:53,146
19 poena razlike, a?
111
00:20:54,653 --> 00:20:57,951
Ej, to je 19.
Sad je nere�eno.
112
00:21:01,593 --> 00:21:04,426
19 i 12, to je 30...
113
00:21:04,930 --> 00:21:07,797
Ne, to je 10.
20, zna�i 30 poena.
114
00:21:08,800 --> 00:21:11,394
183, 283.
115
00:21:14,840 --> 00:21:16,234
Hej.
116
00:21:20,846 --> 00:21:22,143
Hej!
117
00:21:23,015 --> 00:21:26,678
8, 13...
118
00:21:26,718 --> 00:21:28,015
Ej!
119
00:21:28,120 --> 00:21:33,319
82.
82 plus... 10, 90.
120
00:21:36,928 --> 00:21:41,425
Zna�i, ti si Mija�ita, je li?
- Tako je.
121
00:21:41,833 --> 00:21:46,133
Onda zna� momka po
imenu Hijama, zar ne?
122
00:21:49,141 --> 00:21:50,940
Zna� li?
123
00:22:00,018 --> 00:22:03,279
Tako.
- �ta ho�e� da ka�e�?
124
00:22:04,289 --> 00:22:08,682
Nisam ja to uradio.
Hijama ju je ubio.
125
00:22:11,596 --> 00:22:14,590
Govno la�Ijivo.
- Nisam.
126
00:22:16,601 --> 00:22:19,501
Hteo si da izda� Hijamu.
127
00:22:20,505 --> 00:22:23,296
On te je lovio.
128
00:22:23,508 --> 00:22:26,499
Pojma nisam imao o
ubistvu tvoje male.
129
00:22:26,812 --> 00:22:30,908
Nije to za mene.
Odvratno je.
130
00:22:31,917 --> 00:22:35,819
Ali, to je tvoja sopstvena
prokleta krivica!
131
00:22:35,921 --> 00:22:37,718
�ta re�e da je to?
132
00:22:38,123 --> 00:22:41,490
Prestani! Molim te!
Nisam ja!
133
00:22:41,526 --> 00:22:45,485
Kunem se da nisam!
Molim te!
134
00:22:45,530 --> 00:22:47,930
Mija�ita! Mija�ita!
- Kunem se!
135
00:22:48,934 --> 00:22:52,370
O �emu on govori?
Vi ste ga prona�li!
136
00:22:56,641 --> 00:22:58,632
Hijama je to uradio!
137
00:23:00,679 --> 00:23:03,876
Ko je Hijama?
Nikad ga nisi pomenuo.
138
00:23:05,283 --> 00:23:08,814
Jedan iz stare bande.
- Jesi li hteo da ga izda�?
139
00:23:09,287 --> 00:23:13,587
Ne! On jede govna. Jo� malo
batina i progovori�e.
140
00:23:14,393 --> 00:23:16,385
Reci mi istinu.
141
00:23:17,095 --> 00:23:19,620
Be�ao si od tog
Hijame, je li tako?
142
00:23:19,831 --> 00:23:24,495
Ali ga nisam izdao. To je
nesporazum i mogu da objasnim.
143
00:23:25,003 --> 00:23:27,227
Kakva korist od obja�njenja?
144
00:23:30,208 --> 00:23:32,335
To je ne�e vratiti u �ivot.
145
00:23:40,519 --> 00:23:45,252
Kako bilo, ne smem
vi�e da vas uvla�im.
146
00:23:46,324 --> 00:23:49,418
Oni su tvrd orah.
I misle ozbiljno.
147
00:23:53,331 --> 00:23:55,330
�ta ho�e�?
148
00:23:57,335 --> 00:24:01,169
Pomo�i �u ti ako
si zaista ozbiljan.
149
00:24:02,274 --> 00:24:03,963
�ta �eli�?
150
00:24:06,478 --> 00:24:08,475
�ta �eli� da uradi�?
151
00:24:11,283 --> 00:24:13,273
Ko ste vi?
152
00:24:15,020 --> 00:24:17,019
Za�to vam je stalo?
153
00:24:19,991 --> 00:24:22,984
Samo sam �eleo da
poku�am ovako ne�to.
154
00:24:25,297 --> 00:24:27,788
Da li bi radije da
to sam uradi�?
155
00:24:29,501 --> 00:24:31,594
Toliko me mrzi�?
156
00:24:35,507 --> 00:24:39,603
Dobro. Onda smo
zajedno u ovome.
157
00:24:41,313 --> 00:24:42,905
U redu?
158
00:24:53,024 --> 00:24:54,818
G. Ni�ima.
159
00:24:56,328 --> 00:24:57,952
�ao mi je.
160
00:24:58,930 --> 00:25:01,693
Mo�e� li da prona�e� Hijamu?
161
00:25:03,602 --> 00:25:08,005
Re�i �e� mi sutra.
Do�i �u sa planom.
162
00:25:10,008 --> 00:25:12,169
Ne treba da brine�.
163
00:25:27,792 --> 00:25:29,819
�ta to radi�?
164
00:25:33,298 --> 00:25:35,288
Dobija� ortaka.
165
00:25:36,134 --> 00:25:41,333
Jedini na�in da saznam da li govori�
istinu je da ga dovedem ovamo.
166
00:25:42,307 --> 00:25:44,502
Jesi poludeo?
167
00:25:46,811 --> 00:25:49,404
Zna� da �e te ubiti.
168
00:25:51,550 --> 00:25:54,345
Onda �e� ti ostati
da umre� od gladi.
169
00:26:40,398 --> 00:26:43,231
Uhvati Hijamu na golf terenu.
170
00:26:52,911 --> 00:26:55,502
Momak je o�ajan igra� golfa.
171
00:26:58,416 --> 00:27:00,950
Loptice mu uvek
zavr�e u �umi.
172
00:27:07,759 --> 00:27:09,485
Dobar udarac.
173
00:27:10,562 --> 00:27:14,828
�ta je tu bilo dobro koji �avo?
Idi i potra�i je.
174
00:27:14,866 --> 00:27:16,464
U redu.
175
00:27:31,683 --> 00:27:34,478
Na�e li je?
- Nisam, ne mogu...
176
00:27:35,420 --> 00:27:37,920
Probaj tamo.
- Dobro.
177
00:27:40,492 --> 00:27:42,725
I mi �emo potra�iti.
178
00:28:25,270 --> 00:28:27,467
Eno je tamo.
179
00:28:33,712 --> 00:28:35,706
Ko si ti, do�avola?
180
00:28:39,484 --> 00:28:42,419
Eto ti, gade jedan!
181
00:28:59,037 --> 00:29:00,469
Mija�ita!
182
00:29:18,556 --> 00:29:20,045
Mija�ita!
183
00:29:40,678 --> 00:29:42,267
Dobro si?
184
00:29:43,481 --> 00:29:44,970
Tamo.
185
00:30:19,851 --> 00:30:22,547
Uradili smo to, a?
186
00:30:25,523 --> 00:30:27,647
Stvarno smo to uradili!
187
00:30:51,149 --> 00:30:52,773
Dakle?
188
00:30:55,253 --> 00:30:56,979
�ta ho�ete?
189
00:31:10,702 --> 00:31:14,900
Moja �erka.
Ti si je ubio.
190
00:31:17,308 --> 00:31:19,500
Tako je on rekao!
191
00:31:22,513 --> 00:31:25,505
Ne, ne, ne.
192
00:31:26,017 --> 00:31:28,410
Nikad to nisam rekao.
193
00:31:28,920 --> 00:31:33,016
Samo sam rekao da si
ti hteo da izda� Hijamu.
194
00:31:33,057 --> 00:31:36,458
Da me izda?
- Nisam to nikad ni poku�ao!
195
00:31:36,527 --> 00:31:41,157
Dobro si radio za mene.
I to cenim.
196
00:31:42,934 --> 00:31:44,824
Tako je.
197
00:31:46,537 --> 00:31:49,733
Za�to bi hteo da
me izda�? - Ta�no.
198
00:31:51,042 --> 00:31:54,978
Malo ste pogre�ili, g. Hijama.
199
00:31:56,681 --> 00:32:00,549
�uo sam kad ste rekli
"Donesi mi Mija�itina jaja! "
200
00:32:00,585 --> 00:32:03,180
Mija�ita je u pravu.
201
00:32:04,088 --> 00:32:09,318
Zna� li ikoga ko je pre�iveo moje
nare�enje da mi donesu njegova jaja?
202
00:32:10,595 --> 00:32:12,392
�ta ka�e�?
203
00:32:13,131 --> 00:32:16,623
Ubili su �erku.
204
00:32:17,101 --> 00:32:18,898
Razumem.
205
00:32:19,203 --> 00:32:22,436
Ocuki, jesi li ti
sve ovo napravio?
206
00:32:23,308 --> 00:32:28,143
Ni govora!
Dovukli su me ovde.
207
00:32:30,515 --> 00:32:34,445
I pona�aju se prema
meni kao da sam govno.
208
00:32:38,323 --> 00:32:43,317
Davno sam izabrao ovakav �ivot
i umre�u kad do�e red na mene.
209
00:32:47,532 --> 00:32:50,558
Hej, Mija�ita.
Kako si se povredio?
210
00:32:52,236 --> 00:32:54,628
Sredila te ona �opava?
211
00:32:57,842 --> 00:33:00,606
Ona je kao pas �uvar.
212
00:33:01,980 --> 00:33:06,506
Kad ne�to potera, ona ne odustaje.
I ne mo�e da �ivi bez mene.
213
00:33:06,985 --> 00:33:09,277
To je lo�a vest za tebe.
214
00:33:14,192 --> 00:33:15,920
Ko si ti?
215
00:33:31,909 --> 00:33:34,136
Hajde da ovo privodimo kraju.
216
00:34:14,385 --> 00:34:16,277
Kupatilo.
217
00:34:17,155 --> 00:34:20,147
Hej, kupatilo!
218
00:34:20,291 --> 00:34:22,181
Ne mu�i se.
219
00:34:24,295 --> 00:34:26,687
Mislim, uzalud se trudi�.
220
00:34:26,798 --> 00:34:28,390
�ta koji...
221
00:34:34,172 --> 00:34:35,604
Hej.
222
00:34:37,308 --> 00:34:38,597
Hej!
223
00:34:39,110 --> 00:34:40,904
Mija�ita!
224
00:34:41,512 --> 00:34:43,712
Makar mi odgovori!
225
00:34:44,849 --> 00:34:48,341
Mija�ita, kupatilo!
226
00:35:16,881 --> 00:35:20,978
Bolje popij malo.
Vode ne�e� dobiti.
227
00:35:32,597 --> 00:35:36,794
G. Ni�ima, mislim da vi�e
ne treba da se �etate okolo.
228
00:35:38,603 --> 00:35:40,798
Imam posao.
229
00:35:41,305 --> 00:35:43,739
Ali, �ta ako vas vide?
230
00:35:44,308 --> 00:35:46,673
Onda �u pobe�i.
231
00:35:47,512 --> 00:35:50,402
Gde? Ovde?
- Da.
232
00:35:51,816 --> 00:35:56,917
�ta ako vas pojure ovamo?
- Onda �e� mi ti pomo�i, zar ne?
233
00:36:06,063 --> 00:36:08,088
Kako vam je rana?
234
00:36:10,001 --> 00:36:11,795
Puno bolje.
235
00:36:13,104 --> 00:36:17,006
Sve vama dugujem. Izvinite.
Va�no mi je da to ka�em.
236
00:36:17,308 --> 00:36:18,900
Dosta sa tim.
237
00:36:19,210 --> 00:36:22,702
Neverovatni ste.
Ni�ta vas ne pla�i.
238
00:36:24,148 --> 00:36:26,275
I ti si hrabar.
239
00:36:27,785 --> 00:36:31,881
Ovako vi�e ne ide. Gubimo
u borbi volje sa njima.
240
00:36:39,330 --> 00:36:42,527
Mija�ita Emi,
osam godina.
241
00:36:43,701 --> 00:36:48,502
Telo je na�eno na
polju izvan Hinoa,
242
00:36:49,207 --> 00:36:56,010
otprilike nedelju dana posle
njene smrti. 16 ubodnih rana.
243
00:36:56,614 --> 00:37:00,744
Povre�eni desni mali prst
i levi srednji prst.
244
00:37:01,953 --> 00:37:04,748
O�igledno su povrede
nanete pre smrti.
245
00:37:05,656 --> 00:37:07,288
Jako izra�ene...
246
00:37:20,071 --> 00:37:22,402
Poznaje� li ovog �oveka?
247
00:37:25,476 --> 00:37:28,710
Pozovi me ako
ga vidi�, ho�e�?
248
00:37:57,508 --> 00:37:59,398
Samo malo.
249
00:38:01,178 --> 00:38:03,072
Shvatio sam.
250
00:38:43,988 --> 00:38:45,782
Ta�no tako.
251
00:38:46,991 --> 00:38:48,788
Razumem.
252
00:40:35,933 --> 00:40:37,422
Hej.
253
00:40:40,838 --> 00:40:42,738
Da popri�amo.
254
00:40:45,042 --> 00:40:47,476
On je lud, on je...
255
00:40:49,246 --> 00:40:52,272
Ja sam ovde samo
onako, poma�em.
256
00:40:53,884 --> 00:40:56,145
Stvarno mi je svega dosta.
257
00:40:59,890 --> 00:41:03,883
�ta ka�ete da sad
malo pokrenemo stvar?
258
00:41:06,497 --> 00:41:08,430
Dajte da ovo re�im.
259
00:41:10,701 --> 00:41:12,498
Li�no,
260
00:41:14,104 --> 00:41:17,540
ba� me briga ko je
ubio devoj�icu.
261
00:41:18,809 --> 00:41:22,437
U stvari, vi biste mogli da
uka�ete na verovatnog ubicu.
262
00:41:24,515 --> 00:41:27,306
I da se �vrsto
dr�ite te pri�e.
263
00:41:28,052 --> 00:41:30,747
Tako �e vam poverovati.
264
00:41:32,923 --> 00:41:36,517
A �ta se onda
de�ava sa nama?
265
00:41:38,329 --> 00:41:42,663
Recite da samo vi znate
gde se ubica nalazi.
266
00:41:45,336 --> 00:41:48,930
Sredi�u sa njim da vas
povede kao vodi�e.
267
00:41:54,044 --> 00:41:57,672
Ugrabite priliku
i odmaglite.
268
00:42:00,384 --> 00:42:04,581
Ne �elim da stvari odu predaleko
i da se otmu kontroli.
269
00:42:06,390 --> 00:42:10,590
Dogovoreno.
Nikad te nismo videli.
270
00:42:13,631 --> 00:42:16,998
Pa, koga �ete da okrivite?
271
00:42:29,113 --> 00:42:32,682
Arigu, bez dileme.
Ariga je savr�en. - Ariga?
272
00:42:32,716 --> 00:42:35,741
Zna� li gde je?
- Znam, znam.
273
00:42:36,220 --> 00:42:37,914
Ja ne znam.
274
00:42:41,025 --> 00:42:42,994
Tako ne�e i�i.
275
00:42:43,761 --> 00:42:47,819
Pri�a mora da se uskladi.
- Reci mi, jebivetru.
276
00:42:48,832 --> 00:42:54,065
Ariga?
Ko je Ariga?
277
00:42:54,171 --> 00:42:59,666
Verovatno ga ne poznaje�,
ali on postoji. Pravo �udovi�te.
278
00:43:02,279 --> 00:43:09,382
A, taj. - Shvati to ozbiljno,
Mija�ita. Rekli smo mu da te ulovi.
279
00:43:10,521 --> 00:43:17,889
Je li tako? - Tako je. Bio sam tamo.
Nare�eno mu je da tebe ubije.
280
00:43:18,495 --> 00:43:21,589
Ali, to �ubre Ariga...
281
00:43:23,000 --> 00:43:26,993
On je bolestan. Mi nikad ne bismo
uradili ne�to tako bolesno.
282
00:43:27,104 --> 00:43:29,104
Svi smo bili sumnji�avi oko njega.
283
00:43:29,106 --> 00:43:35,909
I vidi� �ta se dogodilo.
Nije �udo �to si Ijut.
284
00:43:36,714 --> 00:43:39,010
Mi bismo ionako sredili Arigu.
285
00:43:39,411 --> 00:43:41,707
Odve��emo te do njega.
286
00:43:42,219 --> 00:43:47,287
Otarasi se tog gada
i ra��isti ovo. Va�i?
287
00:43:47,725 --> 00:43:52,321
Znamo da je bio nesporazum.
Sad mo�e� da radi� �ta ho�e�.
288
00:43:52,529 --> 00:44:01,267
�ao mi je zbog tvoje �erke.
Izgladi�emo to, kako god budemo umeli.
289
00:44:18,022 --> 00:44:20,321
Da ovo dovedemo u red.
290
00:45:17,381 --> 00:45:19,915
Sad �ete se vas
dvojica namiriti.
291
00:45:27,291 --> 00:45:29,921
Samo jedan od vas ide.
292
00:45:37,034 --> 00:45:40,697
Ostavi, Ocuki!
- Ja idem, ja idem!
293
00:45:40,738 --> 00:45:42,433
Ostavi, Ocuki!
294
00:45:42,940 --> 00:45:46,808
Ja sam mu rekao za Arigu!
Pusti me da odem...
295
00:47:28,879 --> 00:47:31,213
Dr�i se plana.
296
00:47:32,482 --> 00:47:34,674
Ja sam vam jedina nada.
297
00:47:37,187 --> 00:47:41,385
Emi, sad �e se brzo zavr�iti.
298
00:47:43,193 --> 00:47:45,986
Ovaj put to je onaj pravi.
299
00:47:58,308 --> 00:48:01,240
Tu iza treba da ima jedan stan.
300
00:48:57,100 --> 00:48:59,898
Do�avola.
301
00:49:03,040 --> 00:49:06,271
To �ubre Ocuki.
La�na adresa.
302
00:49:09,046 --> 00:49:10,974
�ta �ete da uradite?
303
00:49:11,148 --> 00:49:14,675
Nameravao je da vas prevari.
304
00:49:16,753 --> 00:49:19,182
�ta �ete da radite?
Jasno vam je.
305
00:49:20,157 --> 00:49:23,490
Ja to nisam uradio.
Je li tako?
306
00:49:57,094 --> 00:50:00,927
�ta �emo sad?
- Prona�i �emo Arigu.
307
00:50:32,029 --> 00:50:33,962
Gde idemo?
308
00:50:34,431 --> 00:50:36,630
U Ocukijevu ku�u.
309
00:50:42,539 --> 00:50:44,439
Jeste li �uli to?
310
00:50:46,943 --> 00:50:48,432
Ne.
311
00:50:49,746 --> 00:50:53,147
U redu.
312
00:51:14,204 --> 00:51:16,137
Kurirska slu�ba.
313
00:51:17,007 --> 00:51:18,235
G. Ocuki?
314
00:51:19,409 --> 00:51:23,911
Imamo paket za vas, ali ne mo�emo
da pro�itamo adresu.
315
00:51:25,115 --> 00:51:30,417
To je 2-4-6? Razumeo.
Odmah �u vam isporu�iti.
316
00:52:20,504 --> 00:52:22,931
Ostani u voza�evom sedi�tu.
317
00:52:24,441 --> 00:52:28,608
Ako se ne�to desi, hvataj maglu.
Zaboravi na mene.
318
00:52:31,748 --> 00:52:33,909
Ne mogu da te ostavim.
319
00:52:35,252 --> 00:52:37,219
Onda idemo zajedno.
320
00:52:38,121 --> 00:52:39,510
Ne...
321
00:52:40,056 --> 00:52:45,756
Odgovara mi da idem sam.
Ti se gubi ako postane vru�e.
322
00:52:56,840 --> 00:52:58,971
Ne mogu!
Ne mogu tako.
323
00:53:02,579 --> 00:53:04,706
Ostajem.
�eka�u vas.
324
00:53:14,491 --> 00:53:16,183
Dostava.
325
00:53:32,509 --> 00:53:36,001
Ariga?
Gde je Ariga?
326
00:53:46,823 --> 00:53:47,915
Gde je?
327
00:53:48,758 --> 00:53:50,450
Pozadi.
328
00:54:19,623 --> 00:54:21,415
Ti si Ariga?
329
00:54:32,002 --> 00:54:33,996
Do�li smo da pomognemo.
330
00:54:44,314 --> 00:54:45,906
G. Ni�ima?
331
00:54:47,450 --> 00:54:48,942
G. Ni�ima?
332
00:54:57,527 --> 00:55:00,985
Ubi�e te. On je lud.
333
00:55:01,197 --> 00:55:05,395
Slu�aj �ta pri�am.
Ti nisi Ariga. Jel' ti jasno?
334
00:55:20,216 --> 00:55:25,214
On ka�e da zna gde da na�emo
Arigu. - Da? - Znam, znam.
335
00:55:31,494 --> 00:55:34,895
�ove�e, poludeli su.
336
00:55:35,498 --> 00:55:40,792
Ocuki je nestao, mene su pritisli
da ka�em gde je. A ja pojma nemam.
337
00:55:41,304 --> 00:55:47,899
I Hijama je nestao, zar ne? - Tako je.
To ih je stvarno razbesnelo.
338
00:55:49,312 --> 00:55:52,008
Bo�e, to ste bili vi?
339
00:55:52,349 --> 00:55:54,649
Gde je Ariga?
340
00:55:55,618 --> 00:55:58,618
Eh, gde je...
- Zovi ga.
341
00:55:59,422 --> 00:56:01,646
Ima� valjda mobilni?
342
00:56:07,564 --> 00:56:08,953
Nemam.
343
00:56:10,066 --> 00:56:13,262
Ali, on ionako
ne�e biti kod ku�e.
344
00:56:13,870 --> 00:56:17,367
Razumem.
Ariga nije kod ku�e?
345
00:56:17,774 --> 00:56:20,675
Ne, nije.
346
00:56:21,678 --> 00:56:24,980
Pa ko si onda ti?
- �ta? - Ko si ti?
347
00:56:27,784 --> 00:56:29,911
I ja se pitam...
348
00:57:12,262 --> 00:57:14,162
Ariga ju je ubio?
349
00:57:22,572 --> 00:57:24,300
Jeste.
350
00:57:28,411 --> 00:57:32,381
Ariga je to uradio?
- Tako je.
351
00:57:39,689 --> 00:57:41,589
Najzad smo ga prona�li!
352
00:57:42,292 --> 00:57:44,020
Tako je.
353
00:57:54,704 --> 00:57:58,340
Zovi ga.
Zvao si ga i ranije, zar ne?
354
00:57:58,708 --> 00:58:00,973
Da ga zovem?
- Zovi.
355
00:58:01,344 --> 00:58:06,348
Mislim da sad nije kod ku�e.
- Nego gde je?- Ne znam. - La�ove!
356
00:58:08,151 --> 00:58:09,948
Prestani, molim te!
357
00:58:10,453 --> 00:58:13,047
Stani, molim te, prestani...
358
00:58:14,491 --> 00:58:16,883
Meni je vreme da krenem.
359
00:58:18,561 --> 00:58:20,753
Idete?
360
00:59:08,378 --> 00:59:10,673
Onda, slede�i problem.
361
00:59:11,247 --> 00:59:14,444
Prvo ovo, a onda ovo.
362
00:59:15,151 --> 00:59:18,882
�ta se tu de�ava?
Imate 10 minuta.
363
00:59:20,657 --> 00:59:22,954
Vodite se analiti�kom teoremom.
364
00:59:36,573 --> 00:59:42,167
�ta je bilo? - Izvinite �to upadam na
�as. Ima ne�to �to moram da vam ka�em.
365
00:59:43,179 --> 00:59:44,768
�ta?
366
00:59:47,283 --> 00:59:51,476
�ta se dogodilo sa njim?
- Ne brinite, nisam ga ubio.
367
00:59:52,422 --> 00:59:57,289
Ka�e da �e pri�ati sa vama.
Valjda ga privla�ite kao li�nost.
368
00:59:59,729 --> 01:00:02,994
Setite se da nisam
pobegao danas posle podne.
369
01:00:04,100 --> 01:00:09,198
Pucnjava me je prepala, ali nisam
pobegao. Sve dugujem vama.
370
01:00:10,406 --> 01:00:12,203
Drago mi je.
371
01:00:13,810 --> 01:00:18,642
Sad je sve jasno. Nisam ni sanjao
da �u sti�i ovako daleko.
372
01:00:20,116 --> 01:00:22,050
Sve dugujem vama.
373
01:00:22,919 --> 01:00:27,049
Jo� taj poslednji napor.
Sutra �emo to srediti.
374
01:00:27,924 --> 01:00:29,621
Najzad.
375
01:00:31,828 --> 01:00:34,961
To je sve �to sam
imao da ka�em.
376
01:00:41,938 --> 01:00:43,937
Ve� gotovo?
377
01:00:47,143 --> 01:00:50,135
Savr�eno.
378
01:00:54,150 --> 01:00:55,742
Dovi�enja.
379
01:01:09,999 --> 01:01:13,190
Kako dobra devoj�ica.
- Da.
380
01:01:16,406 --> 01:01:19,034
Moram da se vratim.
381
01:02:28,010 --> 01:02:30,234
�ta treba da uradim?
382
01:02:31,114 --> 01:02:33,548
Vi�e nema� izbora.
383
01:02:40,923 --> 01:02:42,857
�opava je problem.
384
01:02:51,334 --> 01:02:53,325
Pas �uvar.
385
01:03:11,521 --> 01:03:16,117
Namami je.
Kasnije �u ti re�i gde.
386
01:03:17,426 --> 01:03:19,121
Otpisuje� me?
387
01:03:20,029 --> 01:03:22,492
Koliko si ih ti ubio?
388
01:03:27,236 --> 01:03:31,434
G. Ariga? O, ne,
nismo to mislili.
389
01:03:32,608 --> 01:03:36,600
Zabrinuli smo se za vas.
Gde ste vi?
390
01:03:37,847 --> 01:03:39,345
Dobro.
391
01:03:40,449 --> 01:03:44,143
U redu.
Odmah dolazimo.
392
01:03:48,124 --> 01:03:50,114
U fabrici je.
393
01:04:02,805 --> 01:04:06,707
Ne�e jo�... dugo trajati.
394
01:04:08,878 --> 01:04:10,812
Ne�e dugo...
395
01:04:14,083 --> 01:04:15,607
Ne�e dugo...
396
01:04:18,387 --> 01:04:19,915
Uskoro...
397
01:04:22,792 --> 01:04:24,316
Uskoro...
398
01:04:25,995 --> 01:04:27,885
Ne�e dugo...
399
01:04:29,799 --> 01:04:31,530
Ne�e jo� dugo.
400
01:05:13,776 --> 01:05:15,370
G. Ni�ima!
401
01:05:26,122 --> 01:05:27,782
G. Ni�ima.
402
01:05:45,641 --> 01:05:47,531
Za�to ovde?
403
01:05:55,351 --> 01:05:58,918
Ovde su snimali i
tvoju �erku, zar ne?
404
01:06:05,695 --> 01:06:07,257
Emi...
405
01:06:10,666 --> 01:06:13,700
Je li tako?
- Ne znam.
406
01:06:17,106 --> 01:06:18,801
Na ovom mestu?
407
01:06:18,908 --> 01:06:24,576
Hijama i Ocuki su... - Je li ovo
to mesto? - Ja ni�ta ne znam!
408
01:08:06,248 --> 01:08:08,641
Mija�ita Emi,
osam godina.
409
01:08:08,984 --> 01:08:12,147
Telo je na�eno na
polju izvan Hinoa,
410
01:08:13,055 --> 01:08:17,819
otprilike nedelju dana posle
njene smrti. 16 ubodnih rana.
411
01:08:18,494 --> 01:08:21,759
Povre�eni desni mali prst
i levi srednji prst.
412
01:08:22,398 --> 01:08:24,832
O�igledno su povrede
nanete pre smrti.
413
01:08:24,834 --> 01:08:29,999
Jako izra�ene vi�estruke
razderotine na genitalijama.
414
01:08:30,272 --> 01:08:34,672
Vi�estruka povr�inska i
unutra�nja krvavljenja.
415
01:08:34,810 --> 01:08:39,974
Dokazi te�kog mu�enja i
vi�estrukog silovanja pre smrti.
416
01:08:40,216 --> 01:08:45,017
Uzrok smrti je vi�e
udaraca u glavu.
417
01:08:45,821 --> 01:08:48,321
Gubitak 60 odsto mozga.
418
01:08:48,991 --> 01:08:53,925
Identitet utvr�en po zubarskom
kartonu. Crte lica neprepoznatljive.
419
01:08:54,597 --> 01:08:56,988
Mija�ita Emi,
osam godina.
420
01:08:57,333 --> 01:09:00,461
Telo je na�eno na
polju izvan Hinoa,
421
01:09:01,270 --> 01:09:05,770
otprilike nedelju dana posle
njene smrti. 16 ubodnih rana.
422
01:09:05,808 --> 01:09:07,240
Ariga!
423
01:09:11,046 --> 01:09:13,537
Ti si Ariga!
- Ne! Ne!
424
01:09:24,460 --> 01:09:25,986
Ariga!
425
01:09:29,965 --> 01:09:31,554
Ariga!
426
01:09:38,073 --> 01:09:41,668
Bila je moje dete.
Ovde su je ubili.
427
01:09:42,845 --> 01:09:46,781
Bila je moje dete.
Ovde su je ubili.
428
01:09:47,783 --> 01:09:51,344
Bila je moje dete.
Ovde su je ubili.
429
01:10:02,364 --> 01:10:04,297
I ti si...
430
01:10:06,602 --> 01:10:08,994
...izgubio �erku.
431
01:10:33,028 --> 01:10:34,517
Ariga!
432
01:10:37,900 --> 01:10:39,726
Ti si Ariga!
433
01:10:58,587 --> 01:11:00,586
G. Hijama?
434
01:11:01,290 --> 01:11:03,118
Mrtav.
435
01:11:08,330 --> 01:11:10,593
Svi �emo umreti.
436
01:14:14,383 --> 01:14:16,177
Sestro.
437
01:14:38,407 --> 01:14:40,602
G. Ni�ima.
G. Ni�ima.
438
01:14:41,510 --> 01:14:46,506
Pomogao sam vam, zar ne?
Vratio sam vam dug. Zar ne?
439
01:14:49,117 --> 01:14:51,109
On je bio Ariga.
440
01:14:52,921 --> 01:14:54,515
On?
441
01:14:56,425 --> 01:15:00,054
Nije kod ku�e?
�ubre jedno.
442
01:15:31,293 --> 01:15:33,692
Sad se ose�a� bolje?
443
01:15:35,230 --> 01:15:37,391
Sve dugujem vama.
444
01:15:38,500 --> 01:15:40,900
Sad si jo� samo ti ostao.
445
01:16:07,162 --> 01:16:09,286
Tvoj zadnji obrok.
446
01:16:11,867 --> 01:16:15,496
�alite se, zar ne?
447
01:16:20,108 --> 01:16:23,372
Svi ste bili u istom
poslu, je li tako?
448
01:16:42,097 --> 01:16:43,589
Ne.
449
01:16:44,533 --> 01:16:49,994
Ja sam samo prodavao.
Nisam ni znao �ta je na snimcima.
450
01:16:52,841 --> 01:16:55,102
Ti si ih samo prodavao.
451
01:16:57,412 --> 01:17:02,148
Ono �to se desilo meni, desilo se
i vama. Zato ste mi pomogli, zar ne?
452
01:17:03,151 --> 01:17:05,948
Obojica smo se
osvetili, zar ne?
453
01:17:16,665 --> 01:17:22,097
Na ovoj traci je ubistvo tvoje
�erke. Ho�e� da pogleda�?
454
01:17:29,878 --> 01:17:31,376
Prestani.
455
01:17:32,381 --> 01:17:33,870
Prestani sa tim.
456
01:17:34,182 --> 01:17:36,582
Stoj, prestani.
457
01:17:37,085 --> 01:17:38,916
Prestani!
458
01:17:39,287 --> 01:17:41,081
Mija�ita...
459
01:17:52,300 --> 01:17:54,297
Ja sam gledao.
460
01:17:59,408 --> 01:18:00,866
Za�to?
461
01:18:01,743 --> 01:18:04,473
Za�to mi se ovo dogodilo?
462
01:18:08,750 --> 01:18:10,981
Tebe najvi�e mrzim.
463
01:18:15,390 --> 01:18:21,056
Pomozite mi, g. Ni�ima. Pomozite!
G. Ni�ima, ne smete to uraditi!
464
01:18:22,164 --> 01:18:23,690
G. Ni�ima.
465
01:18:24,800 --> 01:18:27,598
G. Ni�ima!
G. Ni�ima!
466
01:18:28,203 --> 01:18:30,498
Ne smete ovo da radite!
467
01:18:31,573 --> 01:18:34,804
Ovo ne sme da se dogodi!
Ne mo�ete ovako!
468
01:18:34,910 --> 01:18:36,571
G. Ni�ima!
469
01:18:36,678 --> 01:18:39,078
G. Ni�ima, pomozite mi!
470
01:18:39,581 --> 01:18:41,378
Ne smete ovo!
471
01:18:42,784 --> 01:18:46,777
Ne radite ovo!
G. Ni�ima, pomozite mi!
472
01:20:49,044 --> 01:20:51,638
"Godinu dana ranije"
473
01:22:45,927 --> 01:22:47,917
Jesi li shvatio?
474
01:22:57,439 --> 01:22:58,928
Ne...
475
01:23:01,928 --> 01:23:05,928
Preuzeto sa www.titlovi.com
32516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.