Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,416 --> 00:00:05,999
- [♪ Ray Conniff: "Here Comes Santa Claus"]
- ♪ Oh, Santa Claus is coming round ♪
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,083
♪ He's coming round tonight ♪
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,208
[roaring]
4
00:00:16,625 --> 00:00:19,082
♪ Here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus ♪
5
00:00:19,083 --> 00:00:21,832
♪ Right down Santa Claus Lane ♪
6
00:00:21,833 --> 00:00:27,082
♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer
are pulling on the rein ♪
7
00:00:27,083 --> 00:00:29,332
{\an8}♪ Bells are ringing
and children are singing ♪
8
00:00:29,333 --> 00:00:32,249
{\an8}♪ And all is merry and bright ♪
9
00:00:32,250 --> 00:00:34,457
{\an8}♪ Hang your stocking
and say your prayers ♪
10
00:00:34,458 --> 00:00:36,624
♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪
11
00:00:36,625 --> 00:00:38,790
- ♪ Oh, here comes Santa Claus ♪
- [children chattering, laughing]
12
00:00:38,791 --> 00:00:40,207
♪ Here comes Santa Claus ♪
13
00:00:40,208 --> 00:00:42,790
- ♪ Right down Santa Claus Lane ♪
- ♪ Da-ra-di-da-ra ♪
14
00:00:42,791 --> 00:00:46,915
♪ He's got a bag that's filled with toys
for the boys and girls again ♪
15
00:00:46,916 --> 00:00:48,207
♪ Da-ra-di-da-ra ♪
16
00:00:48,208 --> 00:00:50,457
♪ Hear those sleigh bells,
jingle-jangle-jingle ♪
17
00:00:50,458 --> 00:00:53,124
- ♪ Oh, gosh, what a beautiful sight ♪
- ♪ Ah ♪
18
00:00:53,125 --> 00:00:55,749
♪ So jump in bed and cover up your head ♪
19
00:00:55,750 --> 00:00:58,165
♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪
20
00:00:58,166 --> 00:01:02,582
♪ Oh, here comes Santa Claus,
here comes Santa Claus...
21
00:01:02,583 --> 00:01:04,082
- [keys jingling]
- Oh, sorry, Uncle Rick.
22
00:01:04,083 --> 00:01:05,999
[Uncle Rick chuckling] Excuse me.
23
00:01:06,000 --> 00:01:08,707
[intriguing music playing]
24
00:01:08,708 --> 00:01:10,791
- [lock clicks]
- [doorknob squeaks]
25
00:01:18,458 --> 00:01:20,124
What is this?
26
00:01:20,125 --> 00:01:22,415
Like I said, we're being played.
27
00:01:22,416 --> 00:01:25,374
- Now, pay up.
- [others sighing]
28
00:01:25,375 --> 00:01:26,790
How'd you even find this stuff?
29
00:01:26,791 --> 00:01:28,999
I can find anything or anyone.
30
00:01:29,000 --> 00:01:30,790
Then why can't you find your dad?
31
00:01:30,791 --> 00:01:32,333
Hilarious, Gene.
32
00:01:33,833 --> 00:01:37,999
Look, I don't know what all this stuff is,
but Santa is coming tonight.
33
00:01:38,000 --> 00:01:39,915
Okay, can we talk about that for a minute?
34
00:01:39,916 --> 00:01:41,208
Jack O'Malley.
35
00:01:43,375 --> 00:01:44,458
Kids, go downstairs.
36
00:01:45,541 --> 00:01:47,332
Not you.
37
00:01:47,333 --> 00:01:49,249
[footsteps departing]
38
00:01:49,250 --> 00:01:50,707
What are you doing, pal?
39
00:01:50,708 --> 00:01:53,582
Look, we love having you here
for the holidays,
40
00:01:53,583 --> 00:01:55,290
but what are you telling your cousins?
41
00:01:55,291 --> 00:01:56,833
The cold, hard truth.
42
00:01:58,583 --> 00:02:01,415
Cold, hard truth? [chuckles]
43
00:02:01,416 --> 00:02:03,624
Jack, these are presents, yes,
44
00:02:03,625 --> 00:02:05,790
- but these aren't Santa's presents.
- Right.
45
00:02:05,791 --> 00:02:08,707
Because Santa Claus hasn't been here yet.
46
00:02:08,708 --> 00:02:10,707
It's Christmas Eve. He's coming tonight.
47
00:02:10,708 --> 00:02:11,915
[sighs]
48
00:02:11,916 --> 00:02:16,082
He's coming here, to this house, tonight?
49
00:02:16,083 --> 00:02:18,499
- That's what you're telling me?
- That's what I'm telling you.
50
00:02:18,500 --> 00:02:21,749
And he's also going
to every other house in the world
51
00:02:21,750 --> 00:02:23,624
on the same night,
52
00:02:23,625 --> 00:02:26,040
using flying reindeer for transportation?
53
00:02:26,041 --> 00:02:27,207
Yes, Jack.
54
00:02:27,208 --> 00:02:30,416
And what fuels a flying reindeer exactly?
55
00:02:32,625 --> 00:02:34,165
[stammers] Carrots.
56
00:02:34,166 --> 00:02:36,749
Okay, look, I don't know
exactly how it works.
57
00:02:36,750 --> 00:02:42,625
All I know is, when we wake up tomorrow,
Santa will have been here.
58
00:02:43,708 --> 00:02:45,457
- [sighs]
- All right.
59
00:02:45,458 --> 00:02:46,832
Let's go.
60
00:02:46,833 --> 00:02:48,999
You don't want to get
on the Naughty List, do you?
61
00:02:49,000 --> 00:02:53,165
Honestly, Uncle Rick,
I'm not that worried about it.
62
00:02:53,166 --> 00:02:55,583
[intriguing music playing]
63
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
[barista] Christine,
triple-shot Americano.
64
00:03:25,458 --> 00:03:27,458
♪ ♪
65
00:03:43,125 --> 00:03:45,665
{\an8}[Lenny over phone] Jack O'Malley.
I don't believe it.
66
00:03:45,666 --> 00:03:47,499
{\an8}Lenny. Do you miss me?
67
00:03:47,500 --> 00:03:49,499
- Where's my money?
- I'm getting you your money.
68
00:03:49,500 --> 00:03:51,332
I told you I'm gonna get you your money.
69
00:03:51,333 --> 00:03:52,915
I'm on a job right now.
70
00:03:52,916 --> 00:03:55,165
{\an8}In fact, I'm planning on doubling it.
71
00:03:55,166 --> 00:03:57,040
{\an8}You still got Morris at plus-300?
72
00:03:57,041 --> 00:03:58,957
Morris? That stiff?
73
00:03:58,958 --> 00:04:00,707
Put me down for 25K.
74
00:04:00,708 --> 00:04:02,832
You got a lot of balls, O'Malley.
75
00:04:02,833 --> 00:04:05,915
{\an8}I know. Brains, too.
It doesn't seem fair, does it?
76
00:04:05,916 --> 00:04:07,833
[people chattering, whooping]
77
00:04:17,500 --> 00:04:18,833
{\an8}All right.
78
00:04:20,916 --> 00:04:22,249
[instructor] Good. Feel it.
79
00:04:22,250 --> 00:04:23,832
{\an8}Good. Seven.
80
00:04:23,833 --> 00:04:26,874
{\an8}There you go. And switch.
81
00:04:26,875 --> 00:04:28,540
{\an8}Eight.
82
00:04:28,541 --> 00:04:31,166
{\an8}Good. Nine.
83
00:04:46,625 --> 00:04:47,999
[electrical crackling]
84
00:04:48,000 --> 00:04:49,999
{\an8}[dramatic music playing]
85
00:04:50,000 --> 00:04:51,540
{\an8}- [instructor] Come on. Come on, now.
- [dogs barking]
86
00:04:51,541 --> 00:04:53,124
{\an8}- Give it all you got.
- Oh.
87
00:04:53,125 --> 00:04:54,499
Oh, my gosh. Fire.
88
00:04:54,500 --> 00:04:56,499
- [stammers] Fire.
- [people gasping]
89
00:04:56,500 --> 00:04:58,415
{\an8}[panicked chatter]
90
00:04:58,416 --> 00:05:00,500
{\an8}Grab your stuff.
91
00:05:05,375 --> 00:05:06,791
[barking continues]
92
00:05:10,708 --> 00:05:12,708
{\an8}[indistinct chatter]
93
00:05:15,625 --> 00:05:17,041
What are you looking at?
94
00:05:18,791 --> 00:05:20,166
[barking continues]
95
00:05:24,916 --> 00:05:26,083
[grunts, groans]
96
00:05:33,625 --> 00:05:35,625
{\an8}[intriguing music playing]
97
00:05:44,458 --> 00:05:46,166
- [beeps]
- [lock clicks]
98
00:05:58,416 --> 00:06:00,750
[dramatic music playing]
99
00:06:04,500 --> 00:06:06,583
[beeping]
100
00:06:14,750 --> 00:06:16,500
[babbles]
101
00:06:19,541 --> 00:06:21,540
[♪ Mariah Carey:
"Christmas (Baby Please Come Home)"]
102
00:06:21,541 --> 00:06:22,707
{\an8}- [baby crying]
- [dogs barking]
103
00:06:22,708 --> 00:06:25,041
{\an8}♪ Oh, oh ♪
104
00:06:26,291 --> 00:06:29,749
♪ Yeah, yeah, oh, oh ♪
105
00:06:29,750 --> 00:06:32,082
- ♪ Oh, oh ♪
- [siren blaring, fire truck horn blasting]
106
00:06:32,083 --> 00:06:34,665
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
107
00:06:34,666 --> 00:06:36,499
♪ Christmas ♪
108
00:06:36,500 --> 00:06:38,665
♪ The snow's coming down ♪
109
00:06:38,666 --> 00:06:40,165
♪ Christmas ♪
110
00:06:40,166 --> 00:06:41,874
- ♪ I'm watching it fall...
- [indistinct arguing]
111
00:06:41,875 --> 00:06:46,124
Gift card. Gift card.
112
00:06:46,125 --> 00:06:47,624
♪ Christmas ♪
113
00:06:47,625 --> 00:06:50,415
- ♪ Baby, please come home ♪
- [indistinct arguing]
114
00:06:50,416 --> 00:06:51,499
♪ Christmas ♪
115
00:06:51,500 --> 00:06:53,749
♪ The church bells in town ♪
116
00:06:53,750 --> 00:06:54,915
♪ Christmas ♪
117
00:06:54,916 --> 00:06:57,540
♪ Are ringing in song ♪
118
00:06:57,541 --> 00:06:59,790
- ♪ Christmas...
- [child crying]
119
00:06:59,791 --> 00:07:03,582
Ultimate Vampire Assassin 4
for the Switch. Got it.
120
00:07:03,583 --> 00:07:05,082
Are you gonna write that down?
121
00:07:05,083 --> 00:07:06,540
No.
122
00:07:06,541 --> 00:07:07,874
Steel trap.
123
00:07:07,875 --> 00:07:09,749
♪ They're singing "Deck the Halls" ♪
124
00:07:09,750 --> 00:07:13,165
♪ But it's not like Christmas at all ♪
125
00:07:13,166 --> 00:07:16,624
♪ 'Cause I remember when you were here ♪
126
00:07:16,625 --> 00:07:18,082
♪ And all the fun...
127
00:07:18,083 --> 00:07:20,499
[indistinct arguing]
128
00:07:20,500 --> 00:07:23,832
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Pretty lights on the tree ♪
129
00:07:23,833 --> 00:07:25,207
♪ Christmas ♪
130
00:07:25,208 --> 00:07:26,624
♪ I'm watching them shine...
131
00:07:26,625 --> 00:07:27,832
Hey, Fred.
132
00:07:27,833 --> 00:07:30,582
Got a 5-11, male grown-up,
hovering by the scented candles.
133
00:07:30,583 --> 00:07:31,874
Keep an eye out.
134
00:07:31,875 --> 00:07:33,583
[Fred over comms] Copy, chief.
I got eyes on him.
135
00:07:34,666 --> 00:07:36,707
Hi, Santa. We made cookies for you.
136
00:07:36,708 --> 00:07:38,541
Thank you.
137
00:07:41,250 --> 00:07:43,749
[sniffs] Chocolate chip and snickerdoodle.
138
00:07:43,750 --> 00:07:45,707
I love snickerdoodle.
139
00:07:45,708 --> 00:07:46,790
How'd you know?
140
00:07:46,791 --> 00:07:48,207
- I made them myself.
- I helped.
141
00:07:48,208 --> 00:07:51,124
You know what? I've been meaning
to talk to you guys. Come here a minute.
142
00:07:51,125 --> 00:07:53,332
We're live! Yo, it's your boy, Beef Stew.
143
00:07:53,333 --> 00:07:56,332
{\an8}And we're here at Christmas at the mall
144
00:07:56,333 --> 00:07:58,624
{\an8}with the boy, the GOAT, Santa.
145
00:07:58,625 --> 00:08:01,124
{\an8}And we're gonna get him
to put on Stew Crew T-shirt.
146
00:08:01,125 --> 00:08:02,790
Sir, you can't cut the line.
147
00:08:02,791 --> 00:08:04,665
Ah, what's the matter, big dude?
148
00:08:04,666 --> 00:08:07,040
You don't want to show
some Christmas love to the Beef?
149
00:08:07,041 --> 00:08:08,957
These kids have been waiting a long time.
150
00:08:08,958 --> 00:08:11,040
Look, man, it'll take two minutes.
151
00:08:11,041 --> 00:08:13,124
{\an8}He puts on the shirt, and he says,
"Now we beefin'."
152
00:08:13,125 --> 00:08:14,874
- [Callum] Sir.
- [Beef Stew] I'm a big deal.
153
00:08:14,875 --> 00:08:17,165
I have over 3,000 followers.
154
00:08:17,166 --> 00:08:18,790
I'm gonna make your boy famous.
155
00:08:18,791 --> 00:08:20,540
Just got to put the shirt on.
156
00:08:20,541 --> 00:08:22,249
He's already quite famous.
157
00:08:22,250 --> 00:08:23,790
[sighs] Don't be a total--
158
00:08:23,791 --> 00:08:27,749
Sir, you can't cut the line.
159
00:08:27,750 --> 00:08:30,415
[tense music playing]
160
00:08:30,416 --> 00:08:32,375
Have I made myself clear?
161
00:08:33,458 --> 00:08:34,582
Yes, very clear.
162
00:08:34,583 --> 00:08:38,582
Now, I wish you a merry Christmas.
163
00:08:38,583 --> 00:08:39,999
Yeah.
164
00:08:40,000 --> 00:08:42,208
Yeah, I'm-I'm gonna go. Um, yep.
165
00:08:43,291 --> 00:08:46,916
Now, you guys have
a very important appointment with Santa.
166
00:08:48,625 --> 00:08:49,999
[Nick] Man, I needed that.
167
00:08:50,000 --> 00:08:52,290
So important to get out
and talk to the kids.
168
00:08:52,291 --> 00:08:53,540
Best part of the job.
169
00:08:53,541 --> 00:08:55,082
[child] It's Santa!
170
00:08:55,083 --> 00:08:57,582
Nothing like a crowded mall
two days before Christmas.
171
00:08:57,583 --> 00:09:00,125
Yo, Santa, man! Merry Christmas!
172
00:09:01,208 --> 00:09:02,415
- [vendor laughing]
- Merry Christmas, pal.
173
00:09:02,416 --> 00:09:04,749
- [♪ Dean Martin:
"Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!"]
- ♪ Man, it doesn't show signs of...
174
00:09:04,750 --> 00:09:06,290
[sniffing]
175
00:09:06,291 --> 00:09:07,874
Tell me you're not gonna miss this.
176
00:09:07,875 --> 00:09:10,624
God! What do you mean
you're sold out of essential oils?
177
00:09:10,625 --> 00:09:12,707
I'm gonna bash someone's skull in.
178
00:09:12,708 --> 00:09:14,665
I'm not gonna miss this.
179
00:09:14,666 --> 00:09:16,124
Approaching ground floor.
180
00:09:16,125 --> 00:09:17,499
Let's heat up Ice Breaker.
181
00:09:17,500 --> 00:09:19,374
Freddy, secondary array.
182
00:09:19,375 --> 00:09:21,165
Hundred-and-eighty-degree spread. Go.
183
00:09:21,166 --> 00:09:23,083
- [Fred] Copy that.
- [agent] Copy that.
Red One is on the move.
184
00:09:24,541 --> 00:09:27,790
Vampire Assassin 4 is hot this year.
185
00:09:27,791 --> 00:09:30,332
- Thanks, Ginerva.
- Sure thing, Red.
186
00:09:30,333 --> 00:09:32,040
[Nick] Carl, you got any milk up there?
187
00:09:32,041 --> 00:09:33,790
[Carl] Of course, Red.
188
00:09:33,791 --> 00:09:35,625
[Nick] I always love coming to Philly.
189
00:09:36,958 --> 00:09:39,125
You think we have time
to stop for a cheesesteak?
190
00:09:44,166 --> 00:09:46,374
Won't be the same without you, Cal.
191
00:09:46,375 --> 00:09:48,500
It'll be exactly the same without me.
192
00:09:49,583 --> 00:09:50,874
[scoffs quietly]
193
00:09:50,875 --> 00:09:53,166
Stubborn pain in the butt.
194
00:09:54,750 --> 00:09:57,583
[dramatic music playing]
195
00:09:59,833 --> 00:10:02,166
[tires squealing]
196
00:10:16,750 --> 00:10:17,832
General.
197
00:10:17,833 --> 00:10:19,665
Red, good to see you.
198
00:10:19,666 --> 00:10:21,832
- Successful excursion?
- Yes, sir.
199
00:10:21,833 --> 00:10:24,999
The mall at Christmastime
is like oxygen for me.
200
00:10:25,000 --> 00:10:26,250
Thank you.
201
00:10:36,000 --> 00:10:37,624
Evening, ladies.
202
00:10:37,625 --> 00:10:40,083
[reindeer bellowing softly]
203
00:10:46,541 --> 00:10:48,958
What are you so excited about?
204
00:10:51,000 --> 00:10:52,499
Oh. Of course.
205
00:10:52,500 --> 00:10:54,458
- Your boyfriend's here.
- [laughs]
206
00:10:56,541 --> 00:10:58,749
Hey, girls.
207
00:10:58,750 --> 00:11:02,165
[laughing] Okay. Okay.
208
00:11:02,166 --> 00:11:03,875
Of course I didn't forget.
209
00:11:04,958 --> 00:11:06,833
Yes, I brought extra.
210
00:11:07,916 --> 00:11:09,000
Who's hungry?
211
00:11:10,083 --> 00:11:11,916
There we go.
212
00:11:16,666 --> 00:11:17,999
Cal.
213
00:11:18,000 --> 00:11:20,374
Come on, man. Clock's ticking.
214
00:11:20,375 --> 00:11:22,458
[majestic music playing]
215
00:11:43,375 --> 00:11:45,583
[engines whooshing]
216
00:11:48,166 --> 00:11:51,874
Red One, you are clear for takeoff.
217
00:11:51,875 --> 00:11:54,332
All right, ladies.
218
00:11:54,333 --> 00:11:55,791
Let's go home.
219
00:12:00,750 --> 00:12:03,125
[reindeer huffing]
220
00:12:22,583 --> 00:12:24,583
[majestic music continues]
221
00:12:32,250 --> 00:12:34,207
Thanks for the escort, fellas.
222
00:12:34,208 --> 00:12:35,583
See you next year.
223
00:12:36,708 --> 00:12:39,416
Kavalame!
224
00:12:42,666 --> 00:12:45,500
[whooshing]
225
00:12:51,125 --> 00:12:52,874
[explosive whooshing]
226
00:12:52,875 --> 00:12:54,790
[rumbling]
227
00:12:54,791 --> 00:12:56,499
[beeping]
228
00:12:56,500 --> 00:12:58,290
[bell clangs over TV]
229
00:12:58,291 --> 00:13:00,333
[indistinct commentary over TV]
230
00:13:01,333 --> 00:13:03,416
[Jack] Come on, Morris.
231
00:13:05,708 --> 00:13:06,875
[computer trilling]
232
00:13:19,833 --> 00:13:21,374
[line ringing]
233
00:13:21,375 --> 00:13:22,707
[distorted voice] Go ahead.
234
00:13:22,708 --> 00:13:23,790
I got it.
235
00:13:23,791 --> 00:13:25,624
I don't know what the hell it is,
but I got it.
236
00:13:25,625 --> 00:13:27,165
Send the coordinates.
237
00:13:27,166 --> 00:13:31,207
Well, why don't you
send something my way first?
238
00:13:31,208 --> 00:13:35,958
Wiring the first half now,
the rest when the data is verified.
239
00:13:37,833 --> 00:13:39,332
Pleasure doing business with you.
240
00:13:39,333 --> 00:13:41,874
Yes! Yes!
241
00:13:41,875 --> 00:13:43,124
Yes!
242
00:13:43,125 --> 00:13:44,415
[commentator over TV] He's staggering.
243
00:13:44,416 --> 00:13:45,708
- He's in the corner!
- No.
244
00:13:47,083 --> 00:13:48,790
- No.
- Morris is down!
245
00:13:48,791 --> 00:13:52,082
- No! Oh, my God.
- [bell clanging over TV]
246
00:13:52,083 --> 00:13:54,166
[gentle music playing]
247
00:14:07,708 --> 00:14:10,500
[music building dramatically]
248
00:14:20,750 --> 00:14:21,874
[sighs]
249
00:14:21,875 --> 00:14:23,875
Home sweet home.
250
00:14:26,666 --> 00:14:28,666
[majestic music playing]
251
00:14:48,458 --> 00:14:51,041
♪ ♪
252
00:14:53,833 --> 00:14:55,790
Whoa, ladies.
253
00:14:55,791 --> 00:14:57,875
[busy chatter]
254
00:15:12,833 --> 00:15:15,250
- Red, welcome back.
- Thank you.
255
00:15:18,458 --> 00:15:20,083
Where's the missus?
256
00:15:23,000 --> 00:15:24,165
I'm-I'm right here.
257
00:15:24,166 --> 00:15:25,915
Deliverables was a half hour ago.
258
00:15:25,916 --> 00:15:28,124
Larry, this is going to Bermuda.
259
00:15:28,125 --> 00:15:30,582
Copy that. Bermuda.
260
00:15:30,583 --> 00:15:32,249
Garcia.
261
00:15:32,250 --> 00:15:33,458
Welcome back, chief.
262
00:15:34,541 --> 00:15:36,207
- What'd I miss?
- Nothing.
263
00:15:36,208 --> 00:15:37,999
Everyone's working.
264
00:15:38,000 --> 00:15:39,415
There's a bottleneck in ribbons.
265
00:15:39,416 --> 00:15:40,624
Phil is blaming wrapping.
266
00:15:40,625 --> 00:15:42,415
Wrapping says Phil's being overdramatic.
267
00:15:42,416 --> 00:15:44,290
Everybody's feeling the heat.
268
00:15:44,291 --> 00:15:45,582
All right. I'll talk to him.
269
00:15:45,583 --> 00:15:48,582
Please. Phil's driving everybody nuts.
270
00:15:48,583 --> 00:15:51,332
[sighs] Phil in ribbons
is having a total meltdown.
271
00:15:51,333 --> 00:15:53,999
Maybe it's time to find
a less stressful spot for Phil.
272
00:15:54,000 --> 00:15:55,290
I don't know, tinsel?
273
00:15:55,291 --> 00:15:56,749
Phil out of ribbons?
274
00:15:56,750 --> 00:15:58,040
Just a thought.
275
00:15:58,041 --> 00:15:59,540
He's got a dog named Ribbons.
276
00:15:59,541 --> 00:16:00,708
Yeah, right.
277
00:16:01,791 --> 00:16:03,582
Four ninety-five. Four ninety-six.
278
00:16:03,583 --> 00:16:05,582
Four ninety-seven. Four ninety-eight.
279
00:16:05,583 --> 00:16:07,291
Four ninety-nine. Five hundred.
280
00:16:08,375 --> 00:16:10,165
In five minutes. Not bad.
281
00:16:10,166 --> 00:16:11,749
Yeah, getting warmed up.
282
00:16:11,750 --> 00:16:14,124
[Mrs. Claus] All right,
I'm gonna run the simulation model
283
00:16:14,125 --> 00:16:16,832
on Belgium and Holland again
just to be safe.
284
00:16:16,833 --> 00:16:19,040
- Thank you, sweetie.
- All right, if you need me, yell.
285
00:16:19,041 --> 00:16:21,124
Hey, Callum. Jump in there.
286
00:16:21,125 --> 00:16:22,624
Get him ready, okay?
287
00:16:22,625 --> 00:16:25,208
- It's almost showtime.
- Yes, ma'am. Will do.
288
00:16:41,583 --> 00:16:43,124
Hey, boss.
289
00:16:43,125 --> 00:16:44,958
Cal.
290
00:16:47,875 --> 00:16:49,875
[sighs]
291
00:16:55,500 --> 00:16:57,708
- Give me a spot, huh?
- Got it.
292
00:17:02,083 --> 00:17:03,750
[exhales sharply]
293
00:17:06,000 --> 00:17:07,875
Up. [exhales sharply]
294
00:17:10,500 --> 00:17:11,708
Tell me why.
295
00:17:12,875 --> 00:17:14,540
Time for a change, Nick.
296
00:17:14,541 --> 00:17:16,249
- It's like I told you.
- Yeah, I heard you.
297
00:17:16,250 --> 00:17:19,708
And I'll respect your decision,
but I want to know why.
298
00:17:20,791 --> 00:17:22,750
- Let's go heavy.
- Yeah. Got it.
299
00:17:27,416 --> 00:17:29,207
[grunts] You're looking strong.
300
00:17:29,208 --> 00:17:31,207
We work for the kids, Cal.
301
00:17:31,208 --> 00:17:33,082
We do it for them.
302
00:17:33,083 --> 00:17:34,415
And I know you love that.
303
00:17:34,416 --> 00:17:36,500
You live for that.
304
00:17:37,791 --> 00:17:39,832
So, what's going on here?
305
00:17:39,833 --> 00:17:41,958
I love the kids.
306
00:17:43,125 --> 00:17:45,791
It's the grown-ups that are killing me.
307
00:17:47,791 --> 00:17:49,000
Go on.
308
00:17:50,083 --> 00:17:52,415
- The list.
- What about the list?
309
00:17:52,416 --> 00:17:54,707
We're up almost 22% year over year.
310
00:17:54,708 --> 00:17:57,249
I'm aware of the numbers, Cal.
311
00:17:57,250 --> 00:17:58,541
What are you getting at?
312
00:18:00,250 --> 00:18:03,665
For the first time ever, more people
are on the Naughty List than not.
313
00:18:03,666 --> 00:18:05,791
And it's like they don't even care.
314
00:18:07,000 --> 00:18:10,750
So much bad behavior out there
everywhere you look.
315
00:18:12,416 --> 00:18:14,833
Uh, you say it all the time, Nick.
316
00:18:16,750 --> 00:18:19,957
We choose every day who we want to be.
317
00:18:19,958 --> 00:18:22,249
With big decisions and little ones,
318
00:18:22,250 --> 00:18:24,583
and every one of them matters.
319
00:18:27,166 --> 00:18:30,708
But I look around,
and they act like none of it matters.
320
00:18:32,791 --> 00:18:37,416
If nothing matters to them, it seems to me
they need us now more than ever.
321
00:18:39,875 --> 00:18:41,875
That's why there's only one you.
322
00:18:42,958 --> 00:18:47,165
And no one with my doubts
should be so close to you.
323
00:18:47,166 --> 00:18:49,249
You need somebody younger,
324
00:18:49,250 --> 00:18:53,040
someone 300 years old, in their prime,
who wants to change things.
325
00:18:53,041 --> 00:18:56,082
Not our job to change people, Cal.
326
00:18:56,083 --> 00:18:57,999
People change themselves.
327
00:18:58,000 --> 00:19:00,499
We just show 'em that we believe in 'em.
328
00:19:00,500 --> 00:19:02,499
All of 'em.
329
00:19:02,500 --> 00:19:06,915
'Cause we know who they really are,
down deep.
330
00:19:06,916 --> 00:19:11,249
We know that somewhere
inside every lost grown-up
331
00:19:11,250 --> 00:19:13,249
is the kid they once were.
332
00:19:13,250 --> 00:19:18,375
Our gift is that we can see that,
even when they can't.
333
00:19:21,166 --> 00:19:24,249
We work for the kids, Cal,
334
00:19:24,250 --> 00:19:27,000
even when they're not kids anymore.
335
00:19:28,625 --> 00:19:31,833
I'm just having a really hard time
seeing it.
336
00:19:34,250 --> 00:19:36,041
And that's why.
337
00:19:39,625 --> 00:19:41,208
Let's have a cookie.
338
00:19:42,458 --> 00:19:44,000
The answer to everything.
339
00:19:45,416 --> 00:19:46,582
Got to carb up.
340
00:19:46,583 --> 00:19:48,249
You know, I burn about 400--
341
00:19:48,250 --> 00:19:50,415
You burn 430 million calories
every Christmas Eve.
342
00:19:50,416 --> 00:19:52,833
- Yeah.
- Yes, I know.
343
00:19:53,916 --> 00:19:55,708
One last ride, huh?
344
00:19:56,791 --> 00:19:58,208
One last ride.
345
00:20:00,291 --> 00:20:02,291
[wistful music playing]
346
00:20:06,416 --> 00:20:07,832
[Callum] Mmm.
347
00:20:07,833 --> 00:20:09,915
[wind howling]
348
00:20:09,916 --> 00:20:12,375
[ominous music playing]
349
00:20:25,083 --> 00:20:26,916
[whooshing]
350
00:20:36,666 --> 00:20:37,833
Here!
351
00:20:38,958 --> 00:20:40,791
Get to it, Lads.
352
00:20:42,791 --> 00:20:44,790
[whirring, crackling]
353
00:20:44,791 --> 00:20:47,208
[dramatic music playing]
354
00:20:54,083 --> 00:20:56,083
[quiet chatter]
355
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
[gentle music playing]
356
00:21:11,250 --> 00:21:12,666
[sighs]
357
00:21:30,208 --> 00:21:32,208
♪ ♪
358
00:21:49,166 --> 00:21:50,665
[comms beep]
359
00:21:50,666 --> 00:21:52,457
Alpha check. It's Drift.
360
00:21:52,458 --> 00:21:54,915
Looks like a light just fried
on the anterior west face
361
00:21:54,916 --> 00:21:56,540
up around mail room 19-B.
362
00:21:56,541 --> 00:21:57,707
Anyone up there?
363
00:21:57,708 --> 00:21:59,457
[Jeff over comms] Yeah,
this is Jeff in maintenance.
364
00:21:59,458 --> 00:22:01,165
You don't miss a thing, Commander.
365
00:22:01,166 --> 00:22:03,416
- I'll check it out.
- Thanks, Jeff.
366
00:22:06,458 --> 00:22:09,040
[tense music playing]
367
00:22:09,041 --> 00:22:11,415
Hey, Jeff, looks like we got
a few more of 'em, too.
368
00:22:11,416 --> 00:22:13,457
What's going on up there?
369
00:22:13,458 --> 00:22:14,999
[static droning over comms]
370
00:22:15,000 --> 00:22:16,250
Jeff?
371
00:22:17,333 --> 00:22:18,916
Jeff, do you copy?
372
00:22:20,625 --> 00:22:21,790
Who's with Red?
373
00:22:21,791 --> 00:22:23,374
[Callum over comms] Arthur,
is he still with you?
374
00:22:23,375 --> 00:22:24,540
Negative, chief.
375
00:22:24,541 --> 00:22:27,500
- [Callum] Kenny, do you have him?
- Not in the gym.
376
00:22:29,208 --> 00:22:30,915
Who's with Red?
377
00:22:30,916 --> 00:22:32,540
Gorman, are you in the residence?
378
00:22:32,541 --> 00:22:33,957
[Gorman over comms] Finkle just took over.
379
00:22:33,958 --> 00:22:36,040
Finkle. Finkle!
380
00:22:36,041 --> 00:22:38,666
I need eyes on Red now!
381
00:22:41,500 --> 00:22:43,624
- Mail room, negative.
- Study, negative.
382
00:22:43,625 --> 00:22:45,999
Mistletoe hydroponics, negative.
383
00:22:46,000 --> 00:22:48,415
He's not in the gallery.
384
00:22:48,416 --> 00:22:49,582
[chiming]
385
00:22:49,583 --> 00:22:52,040
[agent over comms] Logistics, negative.
386
00:22:52,041 --> 00:22:53,332
[agent 2] Anteroom, negative.
387
00:22:53,333 --> 00:22:54,707
[agent 3] Candy cane packaging, negative.
388
00:22:54,708 --> 00:22:56,124
[agent 4] Nursery, negative.
389
00:22:56,125 --> 00:22:59,208
[overlapping chatter over comms,
all ending in "negative"]
390
00:23:04,750 --> 00:23:06,290
[dings]
391
00:23:06,291 --> 00:23:08,375
[tense, dramatic music playing]
392
00:23:13,333 --> 00:23:15,416
Nick. Nick!
393
00:23:18,791 --> 00:23:20,582
Breach!
394
00:23:20,583 --> 00:23:22,707
- We have a breach!
- [agent] Does anyone have eyes?
395
00:23:22,708 --> 00:23:24,791
[busy chatter]
396
00:23:35,583 --> 00:23:37,958
[grunting]
397
00:23:40,208 --> 00:23:42,833
Code green! Code green! Full lockdown!
398
00:23:43,916 --> 00:23:45,707
Armored snowcat heading north.
399
00:23:45,708 --> 00:23:47,415
[agent] Copy that.
400
00:23:47,416 --> 00:23:49,415
- Locating.
- [agent 2] Who has eyes?
401
00:23:49,416 --> 00:23:50,915
- Just turned right on Pine.
- [agent 2] Copy.
402
00:23:50,916 --> 00:23:53,166
Containment barrier five going up.
403
00:23:57,416 --> 00:23:58,750
Street unit six, deploy.
404
00:24:06,958 --> 00:24:08,333
Box 'em in!
405
00:24:13,875 --> 00:24:16,374
[yells, groans]
406
00:24:16,375 --> 00:24:17,583
Agents down.
407
00:24:23,333 --> 00:24:25,083
[grunts]
408
00:24:28,666 --> 00:24:30,957
Raise barrier 72!
409
00:24:30,958 --> 00:24:32,708
Raising 72.
410
00:24:35,625 --> 00:24:37,500
[grunts]
411
00:24:43,583 --> 00:24:44,666
[grunts]
412
00:24:59,541 --> 00:25:00,791
[grunts]
413
00:25:06,375 --> 00:25:08,415
[grunts]
414
00:25:08,416 --> 00:25:10,708
[whooshing]
415
00:25:11,875 --> 00:25:13,625
- [grunts]
- [engine revving]
416
00:25:14,750 --> 00:25:16,082
Snowcat just turned left on Candlestick.
417
00:25:16,083 --> 00:25:18,166
[tense, dramatic music continues]
418
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
There's a hole in the dome.
419
00:25:33,250 --> 00:25:35,333
[engine revving]
420
00:25:43,875 --> 00:25:44,958
[grunts]
421
00:25:58,416 --> 00:26:00,916
♪ ♪
422
00:26:13,541 --> 00:26:15,166
[grunting]
423
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
[panting]
424
00:26:35,166 --> 00:26:37,082
- [alarm blaring]
- [busy chatter]
425
00:26:37,083 --> 00:26:38,707
What the hell just happened?
426
00:26:38,708 --> 00:26:40,582
- There's been a breach, Director.
- I know.
427
00:26:40,583 --> 00:26:43,374
Red has been taken.
428
00:26:43,375 --> 00:26:45,707
What? Where's Cal?
429
00:26:45,708 --> 00:26:47,540
- I'm right here.
- Cal, what happened?
430
00:26:47,541 --> 00:26:49,665
- Who could've done this?
- Zoe, I don't know.
431
00:26:49,666 --> 00:26:51,082
We are 24 hours to Christmas Eve.
432
00:26:51,083 --> 00:26:52,750
- We cannot--
- Yes, I'm well aware.
433
00:26:53,875 --> 00:26:57,082
Okay. Okay, let's take a deep breath.
434
00:26:57,083 --> 00:26:58,374
[sniffles]
435
00:26:58,375 --> 00:26:59,915
Start from the beginning.
436
00:26:59,916 --> 00:27:03,582
They cut a hole in the CF Dome
using an atomic plasma torch.
437
00:27:03,583 --> 00:27:06,957
From the footprints, I'd say
there's eight to ten of them-- human.
438
00:27:06,958 --> 00:27:09,207
They rolled in
on a remote armored snowcat,
439
00:27:09,208 --> 00:27:11,540
which they used as a diversion
before they blasted out of here
440
00:27:11,541 --> 00:27:13,082
in a NORAD-blind cargo jet.
441
00:27:13,083 --> 00:27:14,374
Good God, Cal.
442
00:27:14,375 --> 00:27:15,957
I'm gonna find 'em, Zoe.
443
00:27:15,958 --> 00:27:17,750
We're gonna work together on this.
444
00:27:18,833 --> 00:27:20,790
We were just told that someone hacked
445
00:27:20,791 --> 00:27:22,332
the Intercontinental
Seismic Surveillance System.
446
00:27:22,333 --> 00:27:25,165
I don't know if it's related,
but if someone knew where to look,
447
00:27:25,166 --> 00:27:27,165
that's the only vulnerability
in the cloaking.
448
00:27:27,166 --> 00:27:28,790
Who?
449
00:27:28,791 --> 00:27:31,332
We don't know yet.
The trolls are scouring the Web.
450
00:27:31,333 --> 00:27:33,207
Name and address.
451
00:27:33,208 --> 00:27:34,457
They're working on it.
452
00:27:34,458 --> 00:27:37,040
Then tell 'em to work faster.
We don't have time for this.
453
00:27:37,041 --> 00:27:39,374
[agent] Director, the trolls have a trace.
454
00:27:39,375 --> 00:27:40,749
Patch them in.
455
00:27:40,750 --> 00:27:42,249
What have you got?
456
00:27:42,250 --> 00:27:43,415
We traced the relays.
457
00:27:43,416 --> 00:27:44,582
Looks like The Wolf.
458
00:27:44,583 --> 00:27:46,457
[scoffs]
459
00:27:46,458 --> 00:27:48,082
The Wolf.
460
00:27:48,083 --> 00:27:50,249
Who the hell is The Wolf?
461
00:27:50,250 --> 00:27:53,749
Mercenary, bounty hunter,
works for the highest bidder.
462
00:27:53,750 --> 00:27:55,624
A ghost on the dark web.
463
00:27:55,625 --> 00:27:58,791
FBI's been trying to recruit him
for years, but he's a freelancer.
464
00:27:59,875 --> 00:28:02,291
He's probably
the best tracker in the world.
465
00:28:03,375 --> 00:28:04,458
The guy's a legend.
466
00:28:05,541 --> 00:28:07,499
[snoring]
467
00:28:07,500 --> 00:28:09,500
[cell phone vibrating]
468
00:28:11,250 --> 00:28:13,082
[Jack groaning]
469
00:28:13,083 --> 00:28:14,332
[grunts]
470
00:28:14,333 --> 00:28:17,250
[breathing heavily]
471
00:28:18,375 --> 00:28:19,457
What?
472
00:28:19,458 --> 00:28:21,290
Nice. Are you in town?
473
00:28:21,291 --> 00:28:22,457
That depends.
474
00:28:22,458 --> 00:28:24,290
- What do you want?
- I need you to do me a favor
475
00:28:24,291 --> 00:28:25,624
and go pick up Dylan.
476
00:28:25,625 --> 00:28:27,332
I'm right in the middle
of something important.
477
00:28:27,333 --> 00:28:29,082
This isn't a good time for me.
478
00:28:29,083 --> 00:28:30,374
Yeah. Me, either.
479
00:28:30,375 --> 00:28:32,457
I have two mothers-to-be
with weakening contractions
480
00:28:32,458 --> 00:28:34,665
and labor that's not progressing,
and Craig's out of town.
481
00:28:34,666 --> 00:28:36,165
Liv.
482
00:28:36,166 --> 00:28:37,332
Dylan got in trouble at school.
483
00:28:37,333 --> 00:28:39,707
I just need you to go pick him up
and drop him off at my place.
484
00:28:39,708 --> 00:28:41,082
- Liv.
- Jack.
485
00:28:41,083 --> 00:28:42,582
I'm stuck at work, and Craig's away,
486
00:28:42,583 --> 00:28:44,999
so just do me a favor
and go pick up your kid.
487
00:28:45,000 --> 00:28:47,083
[dreary music playing]
488
00:28:52,041 --> 00:28:55,040
[engine rattling, squealing]
489
00:28:55,041 --> 00:28:57,541
[brakes grind and squeal]
490
00:29:00,333 --> 00:29:01,332
- [door handle clunks]
- [Jack] I got it.
491
00:29:01,333 --> 00:29:02,666
I got it. I got it, I got it, I got it.
492
00:29:03,916 --> 00:29:06,041
Hey, buddy.
493
00:29:09,458 --> 00:29:11,582
- Hey, you got any aspirin?
- What?
494
00:29:11,583 --> 00:29:13,541
No.
495
00:29:15,166 --> 00:29:17,082
[Jack] I got to get
something in my stomach.
496
00:29:17,083 --> 00:29:18,957
- You want a churro?
- No.
497
00:29:18,958 --> 00:29:20,540
- [tires squealing]
- [horns honking]
498
00:29:20,541 --> 00:29:22,125
Shut up!
499
00:29:24,625 --> 00:29:27,082
Hey, man. Can I get two?
500
00:29:27,083 --> 00:29:29,916
- I don't want a churro.
- I heard you. They're for me.
501
00:29:32,041 --> 00:29:33,790
So, what are they saying you did?
502
00:29:33,791 --> 00:29:37,415
Tampered with the school's
attendance records, which I did.
503
00:29:37,416 --> 00:29:39,207
Allegedly.
504
00:29:39,208 --> 00:29:41,082
Never admit that.
505
00:29:41,083 --> 00:29:42,499
Thank you. Have a good day.
506
00:29:42,500 --> 00:29:44,499
Yeah, yeah.
507
00:29:44,500 --> 00:29:47,000
- [engine rattling, squealing]
- [horn honks]
508
00:29:48,083 --> 00:29:50,457
The music teacher leaves his computer open
during fifth period.
509
00:29:50,458 --> 00:29:51,915
Mm-hmm.
510
00:29:51,916 --> 00:29:53,915
I started to ditch science
so I could go and practice guitar,
511
00:29:53,916 --> 00:29:55,165
then I'd change it on the computer.
512
00:29:55,166 --> 00:29:56,665
Makes sense.
513
00:29:56,666 --> 00:29:59,915
There's this girl in jazz band, Piper.
514
00:29:59,916 --> 00:30:02,624
She started to ditch with me,
but then Kevin--
515
00:30:02,625 --> 00:30:03,915
Who's Kevin?
516
00:30:03,916 --> 00:30:05,957
My best friend. At least he was.
517
00:30:05,958 --> 00:30:07,374
What'd Kevin do?
518
00:30:07,375 --> 00:30:09,124
Kevin found out and wanted to ditch, too.
519
00:30:09,125 --> 00:30:10,749
But he's not even in jazz band.
520
00:30:10,750 --> 00:30:12,457
He just wanted to hang out with Piper.
521
00:30:12,458 --> 00:30:14,249
I was the one hanging out with Piper.
522
00:30:14,250 --> 00:30:16,540
So I'm supposed to go in
and change his absent to present
523
00:30:16,541 --> 00:30:19,040
- so he can hang out with Piper?
- It's bullshit.
524
00:30:19,041 --> 00:30:21,124
So, instead,
I gave him three more absents.
525
00:30:21,125 --> 00:30:23,332
Good. Send a message.
526
00:30:23,333 --> 00:30:24,790
He got busted and told the vice principal.
527
00:30:24,791 --> 00:30:26,500
Kevin.
528
00:30:27,583 --> 00:30:29,166
So I slashed the tires on his bike.
529
00:30:34,583 --> 00:30:36,999
- I know, you're disappointed.
- I am disappointed.
530
00:30:37,000 --> 00:30:38,165
[sighs]
531
00:30:38,166 --> 00:30:40,040
Look, if you're gonna hack a mainframe,
you do it quietly.
532
00:30:40,041 --> 00:30:41,582
You go in through a back door,
no fingerprints.
533
00:30:41,583 --> 00:30:44,040
But more importantly,
the second this kid Kevin
534
00:30:44,041 --> 00:30:46,665
knew what you were doing,
you got a loose end.
535
00:30:46,666 --> 00:30:49,832
Never trust anybody. Anybody.
536
00:30:49,833 --> 00:30:53,375
And never let someone get the upper hand
on you, 'cause they'll use it.
537
00:30:56,791 --> 00:30:57,791
Yeah.
538
00:31:06,500 --> 00:31:08,124
All right, I got to go practice.
539
00:31:08,125 --> 00:31:11,207
I have this dumb winter pageant thing
tonight for jazz band.
540
00:31:11,208 --> 00:31:13,499
A pageant? Oof.
541
00:31:13,500 --> 00:31:15,165
I know.
542
00:31:15,166 --> 00:31:17,124
I said it was dumb.
543
00:31:17,125 --> 00:31:19,250
Good luck.
544
00:31:21,500 --> 00:31:24,750
- We're gonna talk when I come in.
- [Dylan] I know.
545
00:31:25,833 --> 00:31:28,582
- Thought labor wasn't progressing.
- Yeah, then it did.
546
00:31:28,583 --> 00:31:30,540
Thanks for picking him up, though.
547
00:31:30,541 --> 00:31:33,332
I don't know what's going on
with him these days. He's acting out.
548
00:31:33,333 --> 00:31:35,749
Yeah, well, you know, growing up is tough.
549
00:31:35,750 --> 00:31:37,665
Is that why you're avoiding it?
550
00:31:37,666 --> 00:31:40,040
- I walked right into that.
- Yeah.
551
00:31:40,041 --> 00:31:41,624
Yeah.
552
00:31:41,625 --> 00:31:43,124
He'd really love to see you
more often, Jack.
553
00:31:43,125 --> 00:31:44,582
I just picked him up.
554
00:31:44,583 --> 00:31:46,665
- I know.
- It was really nice. We had a good talk.
555
00:31:46,666 --> 00:31:48,665
He told me about school.
I mean, I don't know what--
556
00:31:48,666 --> 00:31:50,624
He would love that to happen more often,
is all I'm saying.
557
00:31:50,625 --> 00:31:51,958
I got to go to work.
558
00:31:53,750 --> 00:31:55,499
Okay.
559
00:31:55,500 --> 00:31:57,000
Merry Christmas, Jack.
560
00:31:58,500 --> 00:32:00,415
Yeah.
561
00:32:00,416 --> 00:32:03,165
"Merry Christmas, Jack."
562
00:32:03,166 --> 00:32:05,249
- [horns honking]
- [lively chatter]
563
00:32:05,250 --> 00:32:08,957
[♪ Brenda Lee:
"Rockin' Around the Christmas Tree"]
564
00:32:08,958 --> 00:32:11,374
♪ Rockin' around the Christmas tree ♪
565
00:32:11,375 --> 00:32:13,875
♪ At the Christmas party hop ♪
566
00:32:15,166 --> 00:32:17,999
♪ Mistletoe hung where you can see ♪
567
00:32:18,000 --> 00:32:21,499
♪ Every couple tries to stop...
568
00:32:21,500 --> 00:32:23,790
- [siren wailing in distance]
- [elevator bell dings]
569
00:32:23,791 --> 00:32:27,332
[elevator doors open and close]
570
00:32:27,333 --> 00:32:29,416
[ominous music playing]
571
00:32:35,791 --> 00:32:38,250
- [elevator bell dings]
- [doors open]
572
00:32:46,750 --> 00:32:48,165
[sighs]
573
00:32:48,166 --> 00:32:51,249
- [grunting and groaning]
- [intense music playing]
574
00:32:51,250 --> 00:32:53,540
- [electrical crackling]
- [pained grunting]
575
00:32:53,541 --> 00:32:56,458
- [whooshing]
- [gasps]
576
00:32:58,416 --> 00:33:01,124
[grunting and groaning continue]
577
00:33:01,125 --> 00:33:03,458
- [electrical crackling]
- [pained grunting]
578
00:33:19,208 --> 00:33:21,041
[yells in pain]
579
00:33:27,333 --> 00:33:29,041
- [electrical crackling]
- [pained grunting]
580
00:33:31,375 --> 00:33:33,875
[gasping breaths]
581
00:33:47,041 --> 00:33:48,249
[distant door closes]
582
00:33:48,250 --> 00:33:50,750
[tense music playing]
583
00:34:14,875 --> 00:34:17,874
♪ Everyone's dancin' merrily ♪
584
00:34:17,875 --> 00:34:21,415
♪ In the new old-fashioned ♪
585
00:34:21,416 --> 00:34:24,165
♪ Way ♪
586
00:34:24,166 --> 00:34:25,624
[distant door opens]
587
00:34:25,625 --> 00:34:27,332
[Zoe] Hi, Jack.
588
00:34:27,333 --> 00:34:30,041
[electrical crackling, whirring]
589
00:34:35,916 --> 00:34:38,416
[electrical crackling, whirring]
590
00:34:42,083 --> 00:34:45,166
[quiet, tense music playing]
591
00:34:48,041 --> 00:34:49,999
We know what you did.
592
00:34:50,000 --> 00:34:51,624
Huh?
593
00:34:51,625 --> 00:34:53,250
We know what you did.
594
00:34:58,833 --> 00:35:00,666
Okay. Um...
595
00:35:02,250 --> 00:35:05,041
First of all, sorry.
596
00:35:06,208 --> 00:35:09,040
Second, could you be more specific?
597
00:35:09,041 --> 00:35:11,624
Honestly, you could be talking
about 12 different things right now.
598
00:35:11,625 --> 00:35:13,125
Who are you working for?
599
00:35:14,708 --> 00:35:16,832
Lady, I don't know
what you're talking about.
600
00:35:16,833 --> 00:35:18,582
I work for whoever pays me.
601
00:35:18,583 --> 00:35:19,957
[Zoe] You have about 40 seconds
602
00:35:19,958 --> 00:35:22,332
to become helpful
before you have a terrible accident,
603
00:35:22,333 --> 00:35:24,665
so I'm gonna ask you one more time:
604
00:35:24,666 --> 00:35:26,915
Who hired you to find him?
605
00:35:26,916 --> 00:35:28,457
- Find who?
- You know who.
606
00:35:28,458 --> 00:35:30,040
[chuckles] I promise you I don't.
607
00:35:30,041 --> 00:35:31,540
If I did, I would tell you.
608
00:35:31,541 --> 00:35:33,791
I'm not a scrupulous person.
You can ask anybody.
609
00:35:35,500 --> 00:35:37,874
The Intercontinental
Seismic Surveillance System.
610
00:35:37,875 --> 00:35:39,083
Sound familiar?
611
00:35:41,791 --> 00:35:43,957
Yeah. I did that.
612
00:35:43,958 --> 00:35:45,165
It was a weird job.
613
00:35:45,166 --> 00:35:47,249
Somebody was trying to find someone
who was running tests
614
00:35:47,250 --> 00:35:50,207
on some weapons systems
in the arctic, and I...
615
00:35:50,208 --> 00:35:52,374
I found the location, and I walked.
616
00:35:52,375 --> 00:35:53,665
For who?
617
00:35:53,666 --> 00:35:55,040
[chuckles] I don't know.
618
00:35:55,041 --> 00:35:58,207
I'm telling you, all the communication
is encrypted and untraceable.
619
00:35:58,208 --> 00:35:59,957
That's how it's supposed to be
620
00:35:59,958 --> 00:36:02,916
so if someone like you shows up
I don't have any answers.
621
00:36:04,000 --> 00:36:05,457
Look, I don't ask questions.
622
00:36:05,458 --> 00:36:07,749
I just find people
that no one else can find.
623
00:36:07,750 --> 00:36:09,291
It's what I do.
624
00:36:11,250 --> 00:36:14,040
[mysterious music playing]
625
00:36:14,041 --> 00:36:16,790
You really don't know what you did.
626
00:36:16,791 --> 00:36:19,165
[laughs] I guess not.
627
00:36:19,166 --> 00:36:21,458
I mean, I can tell
you're very upset about it, though.
628
00:36:26,083 --> 00:36:27,332
Box him up.
629
00:36:27,333 --> 00:36:28,874
Box me up?
630
00:36:28,875 --> 00:36:30,457
Wait, wait. What do you mean? Hey.
631
00:36:30,458 --> 00:36:32,540
[tense, dramatic music playing]
632
00:36:32,541 --> 00:36:34,625
[busy chatter]
633
00:36:45,750 --> 00:36:47,750
[Jack] Is this really necessary?
634
00:36:50,375 --> 00:36:51,791
Ow.
635
00:37:03,041 --> 00:37:04,290
Cool place.
636
00:37:04,291 --> 00:37:06,500
How long you been here?
637
00:37:07,666 --> 00:37:08,790
M-O-R-A?
638
00:37:08,791 --> 00:37:10,249
[Zoe] MORA.
639
00:37:10,250 --> 00:37:12,749
The Mythological Oversight
and Restoration Authority.
640
00:37:12,750 --> 00:37:14,332
Come again?
641
00:37:14,333 --> 00:37:16,374
We are the multilateral
international organization
642
00:37:16,375 --> 00:37:19,625
responsible for securing and protecting
the mythological world.
643
00:37:21,708 --> 00:37:22,833
Come with me.
644
00:37:24,500 --> 00:37:27,249
- Did you say "the mythological world"?
- Yes.
645
00:37:27,250 --> 00:37:29,374
Right.
646
00:37:29,375 --> 00:37:33,124
So, uh, bigfoot,
647
00:37:33,125 --> 00:37:35,749
Loch Ness Monster, that kind of thing?
648
00:37:35,750 --> 00:37:37,082
That kind of thing.
649
00:37:37,083 --> 00:37:39,499
Okay, so...
650
00:37:39,500 --> 00:37:42,665
things that don't actually exist,
you guys are responsible for.
651
00:37:42,666 --> 00:37:44,040
Got it.
652
00:37:44,041 --> 00:37:45,707
[neighing]
653
00:37:45,708 --> 00:37:47,166
Holy shit!
654
00:37:48,750 --> 00:37:50,791
[mysterious music playing]
655
00:38:01,333 --> 00:38:03,207
If he knows anything, he ain't talking.
656
00:38:03,208 --> 00:38:05,790
All right. Horse back to the pen,
body back to Area 32.
657
00:38:05,791 --> 00:38:07,915
And get the pumpkin
back in the cryo-vault stat.
658
00:38:07,916 --> 00:38:09,499
Yes, Director.
659
00:38:09,500 --> 00:38:11,124
What the hell was that?
660
00:38:11,125 --> 00:38:12,415
The Horseman.
661
00:38:12,416 --> 00:38:14,958
We're questioning all the usual suspects.
662
00:38:16,541 --> 00:38:18,875
The Headless Horseman?
663
00:38:19,958 --> 00:38:22,665
Hey. What did that
Taser thing do to my head?
664
00:38:22,666 --> 00:38:24,874
It's not a Taser. It's an Acquiescer.
665
00:38:24,875 --> 00:38:27,833
Just take a deep breath
and have a seat, Jack.
666
00:38:39,291 --> 00:38:41,125
[chair drags]
667
00:38:46,833 --> 00:38:48,458
What am I doing here?
668
00:38:50,916 --> 00:38:54,540
Last night, at roughly 11:00 p.m. NPST,
669
00:38:54,541 --> 00:38:58,374
Red One, also known
as Saint Nicholas of Myra,
670
00:38:58,375 --> 00:39:01,291
was abducted from the North Pole complex.
671
00:39:04,500 --> 00:39:08,957
The data you retrieved from the I-Triple-S
was used to pinpoint the location,
672
00:39:08,958 --> 00:39:12,166
which has been secure and classified
for several hundred years.
673
00:39:21,000 --> 00:39:22,165
Use your words.
674
00:39:22,166 --> 00:39:25,540
Are you saying...
675
00:39:25,541 --> 00:39:29,165
Santa Claus has been kidnapped?
676
00:39:29,166 --> 00:39:31,707
And you think I had
something to do with it?
677
00:39:31,708 --> 00:39:32,999
[Callum] Where is he?
678
00:39:33,000 --> 00:39:36,165
[dramatic music playing]
679
00:39:36,166 --> 00:39:37,375
Is that him?
680
00:39:38,791 --> 00:39:43,041
[Zoe] Jack "The Wolf" O'Malley,
meet Callum Drift, commander of the E.L.F.
681
00:39:44,125 --> 00:39:45,540
The E.L.F.?
682
00:39:45,541 --> 00:39:47,290
Turns out Jack here didn't know
what he was doing.
683
00:39:47,291 --> 00:39:50,499
Somebody hired him to find the complex,
and incredibly, he did.
684
00:39:50,500 --> 00:39:51,915
Who?
685
00:39:51,916 --> 00:39:53,624
- He doesn't know.
- I don't know.
686
00:39:53,625 --> 00:39:55,874
- Yes, he does.
- No, he doesn't.
687
00:39:55,875 --> 00:39:57,832
They always know something.
688
00:39:57,833 --> 00:40:00,041
Sometimes you just
got to shake it out of 'em.
689
00:40:01,250 --> 00:40:03,124
I'm not gonna like you.
690
00:40:03,125 --> 00:40:06,125
I can tell right away, out of
everyone here, I like you the least.
691
00:40:07,458 --> 00:40:08,625
Garcia.
692
00:40:11,083 --> 00:40:12,790
[joints cracking]
693
00:40:12,791 --> 00:40:14,957
What the... [yelps]
694
00:40:14,958 --> 00:40:16,624
Yeah, chief.
695
00:40:16,625 --> 00:40:18,499
- [Callum] This guy's not cooperating.
- [Garcia] Ah.
696
00:40:18,500 --> 00:40:20,249
Should we do the thing?
697
00:40:20,250 --> 00:40:21,749
I'm afraid we're gonna have to.
698
00:40:21,750 --> 00:40:23,665
- Cal, let's talk about this for a minute.
- There's nothing to talk about.
699
00:40:23,666 --> 00:40:25,415
You can't trust this guy.
He's on the list.
700
00:40:25,416 --> 00:40:27,499
- What list?
- You know damn well what list.
701
00:40:27,500 --> 00:40:29,583
Look, I'm not on any watch list.
I know for a fact that...
702
00:40:30,750 --> 00:40:32,665
Wait a minute.
703
00:40:32,666 --> 00:40:33,832
You don't mean--
704
00:40:33,833 --> 00:40:35,957
Yes, that list. You're on it. I checked.
705
00:40:35,958 --> 00:40:37,790
- NL-Four.
- [Garcia] Are you telling me
706
00:40:37,791 --> 00:40:41,040
this clown is a Level Four Naughty Lister?
707
00:40:41,041 --> 00:40:44,624
- A Level Four Naughty Lister?
- Oh, is that funny to you?
708
00:40:44,625 --> 00:40:46,624
- Hey, hey, hey. What are we doing here?
- [roaring]
709
00:40:46,625 --> 00:40:48,415
- Come on.
- [Zoe] I know this is killing you,
710
00:40:48,416 --> 00:40:49,749
but you have to trust me.
711
00:40:49,750 --> 00:40:51,290
Dismembering this shit bag
isn't gonna help.
712
00:40:51,291 --> 00:40:53,915
It would feel good, but it won't help.
713
00:40:53,916 --> 00:40:55,124
I'm right here.
714
00:40:55,125 --> 00:40:56,208
[Zoe and Callum] Shut up.
715
00:40:58,208 --> 00:41:00,582
- What are you thinking?
- We're gonna put him to work.
716
00:41:00,583 --> 00:41:03,165
- No, absolutely not.
- Excuse me?
717
00:41:03,166 --> 00:41:05,790
You said you work for whoever pays you.
718
00:41:05,791 --> 00:41:06,874
Today that's me.
719
00:41:06,875 --> 00:41:08,832
He's not telling us everything he knows.
Look at him.
720
00:41:08,833 --> 00:41:10,124
[Zoe] He is telling us
everything he knows.
721
00:41:10,125 --> 00:41:11,415
He just doesn't know who hired him.
722
00:41:11,416 --> 00:41:14,957
Well, I mean,
how much are we talking here?
723
00:41:14,958 --> 00:41:17,665
- Garcia.
- [Garcia growling]
724
00:41:17,666 --> 00:41:18,957
[Jack groaning] Okay.
725
00:41:18,958 --> 00:41:22,457
Okay. I don't know who it was,
but I can figure out where they are.
726
00:41:22,458 --> 00:41:24,833
Or where they were last night. [groans]
727
00:41:25,916 --> 00:41:27,833
God. [exhales sharply]
728
00:41:30,625 --> 00:41:34,207
Look, it is anonymous--
I don't know who it is--
729
00:41:34,208 --> 00:41:38,915
but in my line of work, I need insurance,
you know, in case of billing issues,
730
00:41:38,916 --> 00:41:41,082
so I Trojan-horse a digital tracking bug
731
00:41:41,083 --> 00:41:42,832
- into their VPN.
- Are you saying--
732
00:41:42,833 --> 00:41:43,957
Yeah, I can track the device.
733
00:41:43,958 --> 00:41:45,374
Then I suggest you do it.
734
00:41:45,375 --> 00:41:47,124
Can we circle back
on the whole paying me thing?
735
00:41:47,125 --> 00:41:49,124
I know what they paid you.
We'll double it.
736
00:41:49,125 --> 00:41:51,249
- Triple.
- Garcia.
737
00:41:51,250 --> 00:41:52,915
- [growling]
- Hey, hey, hey, hey! Come on!
738
00:41:52,916 --> 00:41:56,249
All right, all right. Double's fine.
It's Christmas.
739
00:41:56,250 --> 00:41:57,415
Wise choice.
740
00:41:57,416 --> 00:41:59,083
I need my cell phone.
741
00:42:01,625 --> 00:42:03,250
[grunts]
742
00:42:05,666 --> 00:42:08,415
Whoever did this...
743
00:42:08,416 --> 00:42:10,249
- is in Aruba.
- Where in Aruba?
744
00:42:10,250 --> 00:42:11,499
I work alone.
745
00:42:11,500 --> 00:42:13,457
- You used to.
- No offense,
746
00:42:13,458 --> 00:42:16,290
but I'm not rolling into Aruba undercover
with a giant elf.
747
00:42:16,291 --> 00:42:18,290
It's E.L.F.!
748
00:42:18,291 --> 00:42:20,332
- [Zoe] Cal.
- We can't trust this guy.
749
00:42:20,333 --> 00:42:22,332
That's why you're holding the leash.
750
00:42:22,333 --> 00:42:23,582
And this...
751
00:42:23,583 --> 00:42:25,082
[beeping, whirring]
752
00:42:25,083 --> 00:42:27,582
...is how I can find you
anywhere on Earth.
753
00:42:27,583 --> 00:42:29,374
You're mine until we find him.
754
00:42:29,375 --> 00:42:31,166
I suggest you get going.
755
00:42:33,666 --> 00:42:36,416
[grunts, groans] Claws!
756
00:42:39,708 --> 00:42:41,708
[ominous music playing]
757
00:43:01,041 --> 00:43:03,124
Well, this is unfortunate.
758
00:43:03,125 --> 00:43:06,582
No, this is what needed to be done.
759
00:43:06,583 --> 00:43:08,958
I sincerely doubt that.
760
00:43:10,416 --> 00:43:14,541
You know, I know a guy
who's gonna be very upset about this.
761
00:43:20,583 --> 00:43:22,083
What are you gonna do with that?
762
00:43:23,166 --> 00:43:26,041
The world is a mess
because they fear nothing.
763
00:43:27,916 --> 00:43:30,750
I'm going to give them something to fear.
764
00:43:32,000 --> 00:43:34,915
I'm going to do in one night
765
00:43:34,916 --> 00:43:38,874
what you have failed to do for centuries.
766
00:43:38,875 --> 00:43:40,957
And what is that?
767
00:43:40,958 --> 00:43:43,500
I'm gonna make the world a better place.
768
00:43:51,916 --> 00:43:53,582
[whirring]
769
00:43:53,583 --> 00:43:54,749
What are you doing?
770
00:43:54,750 --> 00:43:57,125
Borrowing some of your energy.
771
00:44:00,041 --> 00:44:01,458
Now...
772
00:44:02,833 --> 00:44:05,333
...go to sleep, Nicholas.
773
00:44:06,750 --> 00:44:08,791
[echoing] Go to sleep.
774
00:44:09,875 --> 00:44:11,875
[dramatic music playing]
775
00:44:16,833 --> 00:44:18,249
[tires squealing]
776
00:44:18,250 --> 00:44:19,874
[horn honks]
777
00:44:19,875 --> 00:44:22,583
[tense, energetic music playing]
778
00:44:35,458 --> 00:44:36,666
[toy squeaks]
779
00:44:38,291 --> 00:44:40,707
We doing some last-minute
Christmas shopping?
780
00:44:40,708 --> 00:44:42,374
Gearing up.
781
00:44:42,375 --> 00:44:43,957
Grab a car, something practical.
782
00:44:43,958 --> 00:44:45,540
[♪ The Bird & The Bee: "Deck the Halls"]
783
00:44:45,541 --> 00:44:49,249
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la,
deck the halls...
784
00:44:49,250 --> 00:44:51,333
[song continues faintly in distance]
785
00:44:57,083 --> 00:44:58,083
[Callum] Here.
786
00:44:59,416 --> 00:45:00,916
[Callum sighs]
787
00:45:07,500 --> 00:45:08,833
Let's go.
788
00:45:10,500 --> 00:45:12,915
♪ Strike the harp and join the chorus ♪
789
00:45:12,916 --> 00:45:15,999
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪
790
00:45:16,000 --> 00:45:18,665
♪ Follow me in merry measure ♪
791
00:45:18,666 --> 00:45:20,790
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la...
792
00:45:20,791 --> 00:45:21,957
Ooh!
793
00:45:21,958 --> 00:45:23,790
[panting]
794
00:45:23,791 --> 00:45:26,875
[♪ "We Wish You
a Merry Christmas" instrumental]
795
00:45:34,291 --> 00:45:35,915
[entry bell jingles]
796
00:45:35,916 --> 00:45:38,000
[indistinct chatter]
797
00:45:39,500 --> 00:45:41,749
What the hell just happened?
798
00:45:41,750 --> 00:45:44,083
Toy stores.
799
00:45:45,166 --> 00:45:46,749
Toy stores what?
800
00:45:46,750 --> 00:45:48,707
The supply closets are portal stations
801
00:45:48,708 --> 00:45:52,207
for the North Pole Field Network
Transit System.
802
00:45:52,208 --> 00:45:53,832
[sighs]
803
00:45:53,833 --> 00:45:56,541
[tense music playing]
804
00:45:59,250 --> 00:46:00,500
Car.
805
00:46:04,958 --> 00:46:06,082
I said practical.
806
00:46:06,083 --> 00:46:07,582
Like what, a minivan?
807
00:46:07,583 --> 00:46:09,124
Who wants a practical Hot Wheels?
808
00:46:09,125 --> 00:46:10,540
Also, what difference does it make?
809
00:46:10,541 --> 00:46:12,707
I gave you a directive.
810
00:46:12,708 --> 00:46:14,124
A directive?
811
00:46:14,125 --> 00:46:17,915
[laughs] Is that what
you think is going on here?
812
00:46:17,916 --> 00:46:20,207
I'm telling you now,
you better listen to me
813
00:46:20,208 --> 00:46:22,249
because things are about to get real.
814
00:46:22,250 --> 00:46:24,875
♪ ♪
815
00:46:31,291 --> 00:46:33,208
[whirring, whooshing]
816
00:46:34,875 --> 00:46:37,249
[triumphant music playing]
817
00:46:37,250 --> 00:46:39,582
- How did--
- I adjusted it to reality.
818
00:46:39,583 --> 00:46:41,415
- And does that--
- No, it doesn't work on everything.
819
00:46:41,416 --> 00:46:43,374
No, you can't try it. No, you can't drive.
820
00:46:43,375 --> 00:46:45,249
No more questions. Now, get in.
821
00:46:45,250 --> 00:46:46,750
And be careful with those robots.
822
00:46:48,750 --> 00:46:50,624
- [tires squealing]
- [engine revving]
823
00:46:50,625 --> 00:46:53,500
[dramatic music playing]
824
00:47:05,291 --> 00:47:08,791
So you're like the bodyguard
for Santa Claus.
825
00:47:09,875 --> 00:47:11,499
I'm the commander of the E.L.F.
826
00:47:11,500 --> 00:47:12,957
What's that stand for?
827
00:47:12,958 --> 00:47:14,832
Enforcement, Logistics and Fortification.
828
00:47:14,833 --> 00:47:16,624
But as far as you're concerned,
it stands for
829
00:47:16,625 --> 00:47:19,415
Extremely Large and Formidable.
830
00:47:19,416 --> 00:47:21,207
[chuckles softly]
831
00:47:21,208 --> 00:47:23,000
[Jack] Mm-hmm.
832
00:47:24,791 --> 00:47:28,666
And that's all you do all year, just...
protect Santa?
833
00:47:29,750 --> 00:47:32,250
- It's a big job.
- Sure. Sure.
834
00:47:35,083 --> 00:47:36,208
It's one day, though, right?
835
00:47:37,583 --> 00:47:39,165
Like, it's a big job for one day.
836
00:47:39,166 --> 00:47:43,415
We work 364 days a year
because on that one day
837
00:47:43,416 --> 00:47:47,124
we deliver presents
to several billion individual domiciles
838
00:47:47,125 --> 00:47:52,290
across 37 time zones without ever
being detected by a single human being.
839
00:47:52,291 --> 00:47:56,624
We prep, we rehearse every moment,
every stop down to the last chimney.
840
00:47:56,625 --> 00:47:58,999
So yeah, it's a lot of work.
841
00:47:59,000 --> 00:48:01,290
Three hundred and sixty-four days?
842
00:48:01,291 --> 00:48:02,416
We have Boxing Day off.
843
00:48:05,625 --> 00:48:07,582
Wouldn't it be easier if you broke it up?
844
00:48:07,583 --> 00:48:11,040
You know, like send different teams out
different places, just more efficient?
845
00:48:11,041 --> 00:48:12,457
No, it doesn't work like that.
846
00:48:12,458 --> 00:48:13,874
He's got to do it all himself?
847
00:48:13,875 --> 00:48:16,207
He doesn't have to. It's his purpose.
848
00:48:16,208 --> 00:48:17,790
He's a singular force in the universe.
849
00:48:17,791 --> 00:48:21,082
Okay, so worst-case scenario--
is there someone that can step in for him,
850
00:48:21,083 --> 00:48:22,665
like a vice Santa Claus?
851
00:48:22,666 --> 00:48:24,499
Are you listening to me? No.
852
00:48:24,500 --> 00:48:26,290
No one can do what he does.
853
00:48:26,291 --> 00:48:29,124
He knows when you're sleeping,
he knows when you're awake,
854
00:48:29,125 --> 00:48:32,415
and he knows that about
every single person on this planet.
855
00:48:32,416 --> 00:48:36,290
He has a list the size of Rhode Island,
and he checks it twice.
856
00:48:36,291 --> 00:48:38,124
If you were to try to read that list
just once,
857
00:48:38,125 --> 00:48:40,582
it would take you a decade,
but he does it twice.
858
00:48:40,583 --> 00:48:42,915
And the reason why
he's able to do any of it
859
00:48:42,916 --> 00:48:47,790
is because he is Santa Claus,
the one and only,
860
00:48:47,791 --> 00:48:50,750
and no one else can execute his mission.
861
00:48:51,833 --> 00:48:53,082
Which is?
862
00:48:53,083 --> 00:48:55,582
To spread cheer, asshole.
863
00:48:55,583 --> 00:48:57,500
Good feeling.
864
00:49:00,375 --> 00:49:01,750
Ready for a test.
865
00:49:02,833 --> 00:49:03,832
Bring me the weapon.
866
00:49:03,833 --> 00:49:06,750
[tense, ominous music playing]
867
00:49:22,208 --> 00:49:25,040
♪ ♪
868
00:49:25,041 --> 00:49:27,125
[soft ringing]
869
00:49:40,500 --> 00:49:43,499
[soft buzzing]
870
00:49:43,500 --> 00:49:45,583
[machine whirring]
871
00:49:51,000 --> 00:49:53,915
- [machine powering down]
- [whooshes]
872
00:49:53,916 --> 00:49:56,665
[steam hissing]
873
00:49:56,666 --> 00:49:58,207
[machinist] Duplication complete.
874
00:49:58,208 --> 00:50:00,165
Good.
875
00:50:00,166 --> 00:50:02,499
Now let's see if it works.
876
00:50:02,500 --> 00:50:04,749
Who do you have in mind, Mum?
877
00:50:04,750 --> 00:50:07,874
We'll start with
the first name on the list.
878
00:50:07,875 --> 00:50:09,958
[suspenseful music playing]
879
00:50:12,291 --> 00:50:14,040
[engine revving]
880
00:50:14,041 --> 00:50:16,458
[♪ Roy Richards: "Jingle Bells"]
881
00:50:17,458 --> 00:50:19,458
- [laughter]
- [indistinct chatter]
882
00:50:28,250 --> 00:50:31,208
[Jack] All right, now we're talking.
883
00:50:32,916 --> 00:50:35,415
Well, it was nice to meet you, Cal.
884
00:50:35,416 --> 00:50:36,957
Good luck with everything.
885
00:50:36,958 --> 00:50:38,249
Thank you so much.
886
00:50:38,250 --> 00:50:39,957
I'm just gonna live here now.
887
00:50:39,958 --> 00:50:41,957
- Gonna marry her.
- Why don't you focus?
888
00:50:41,958 --> 00:50:44,124
We got to find your guy.
889
00:50:44,125 --> 00:50:46,625
Not a lot of fun, are you, Cal?
890
00:50:48,500 --> 00:50:49,874
Oh, I'm fun.
891
00:50:49,875 --> 00:50:52,915
As a matter of fact, I won the prize
for most fun gift wrapper
892
00:50:52,916 --> 00:50:55,791
for 183 years in a row.
893
00:50:57,291 --> 00:50:58,500
Well, I take it back.
894
00:51:00,750 --> 00:51:03,374
[intriguing music playing]
895
00:51:03,375 --> 00:51:04,915
[Jack] Want me to show you how to do this?
896
00:51:04,916 --> 00:51:06,540
[Callum] I would suggest
you give it a shot.
897
00:51:06,541 --> 00:51:09,332
I see the worst in everyone, Cal.
898
00:51:09,333 --> 00:51:10,915
It's my gift.
899
00:51:10,916 --> 00:51:12,415
And it's the key to my work.
900
00:51:12,416 --> 00:51:15,583
I can see a person's worst qualities
just by looking at 'em.
901
00:51:16,916 --> 00:51:18,582
See, look at this guy.
902
00:51:18,583 --> 00:51:20,332
He's married but not to her.
903
00:51:20,333 --> 00:51:22,665
That's why he has a tan line
where his wedding ring should be.
904
00:51:22,666 --> 00:51:25,665
- This guy's about to screw over that guy.
- [laughter]
905
00:51:25,666 --> 00:51:27,749
That's why he's laughing too loud.
906
00:51:27,750 --> 00:51:31,457
And this guy... now, he's interesting.
907
00:51:31,458 --> 00:51:32,832
Why, you ask?
908
00:51:32,833 --> 00:51:34,832
- I didn't ask.
- Well, I'll tell you.
909
00:51:34,833 --> 00:51:36,874
Shoes.
910
00:51:36,875 --> 00:51:37,999
Look around.
911
00:51:38,000 --> 00:51:41,832
Anyone else at the beach wearing shoes
besides you, me and him?
912
00:51:41,833 --> 00:51:43,583
And we're all working something.
913
00:51:50,916 --> 00:51:52,749
[Jack] Ah.
914
00:51:52,750 --> 00:51:54,332
He's a Karmanian Death Merc.
915
00:51:54,333 --> 00:51:57,374
So is that guy and that guy.
916
00:51:57,375 --> 00:52:00,082
You can tell by the tattoos
on their hands.
917
00:52:00,083 --> 00:52:02,624
This is all fascinating. How about we find
the guy we're actually looking for?
918
00:52:02,625 --> 00:52:05,458
That's the guy we're looking for.
919
00:52:06,791 --> 00:52:08,707
The Karmanians are his security detail.
920
00:52:08,708 --> 00:52:10,540
- You sure?
- I'm sure.
921
00:52:10,541 --> 00:52:12,665
We'll have a few drinks, paint some nails.
922
00:52:12,666 --> 00:52:13,957
We'll see where the afternoon takes us.
923
00:52:13,958 --> 00:52:15,207
Hey, wait. Whoa, whoa, whoa.
924
00:52:15,208 --> 00:52:16,999
- What are you doing?
- Going to talk to him.
925
00:52:17,000 --> 00:52:19,790
No. No. We got to go in sideways here.
926
00:52:19,791 --> 00:52:21,540
Remember when I said
they're called Death Mercs?
927
00:52:21,541 --> 00:52:23,332
We'll be fine.
928
00:52:23,333 --> 00:52:25,583
[suspenseful music playing]
929
00:52:33,166 --> 00:52:34,374
Keep walking.
930
00:52:34,375 --> 00:52:36,249
I need to talk to him now.
931
00:52:36,250 --> 00:52:37,832
Keep walking.
932
00:52:37,833 --> 00:52:39,415
I'm gonna count to five.
933
00:52:39,416 --> 00:52:41,832
[scoffs] Then what?
934
00:52:41,833 --> 00:52:43,666
- Then you're gonna get hurt.
- Oh.
935
00:52:48,375 --> 00:52:50,874
Listen, dickhead. It's Christmas.
936
00:52:50,875 --> 00:52:53,708
So in the yuletide spirit,
I'm gonna say it one more time.
937
00:52:54,958 --> 00:52:57,416
[rousing music playing]
938
00:53:01,791 --> 00:53:02,916
[grunts]
939
00:53:04,750 --> 00:53:05,750
[groans]
940
00:53:08,958 --> 00:53:10,082
[yelps]
941
00:53:10,083 --> 00:53:12,166
[grunting and groaning]
942
00:53:14,541 --> 00:53:16,500
[panting]
943
00:53:17,750 --> 00:53:20,791
That was... so disturbing.
944
00:53:21,875 --> 00:53:24,374
- What's this?
- What the hell, Ted?
945
00:53:24,375 --> 00:53:25,832
[Ted] Just give me a minute, sweetheart.
946
00:53:25,833 --> 00:53:29,124
I got to talk to these absolute morons
for a second,
947
00:53:29,125 --> 00:53:31,124
and then we'll go get some boba.
948
00:53:31,125 --> 00:53:32,999
Okay.
949
00:53:33,000 --> 00:53:34,665
- Where is he?
- Who?
950
00:53:34,666 --> 00:53:36,665
- You know who.
- You really want to do this?
951
00:53:36,666 --> 00:53:38,999
Uh, I have no idea
what you're talking about.
952
00:53:39,000 --> 00:53:44,540
And while I'm enjoying this visit from,
uh, the Magic Mike Christmas brigade,
953
00:53:44,541 --> 00:53:46,249
I got a couple ladies
waiting on boba teas.
954
00:53:46,250 --> 00:53:49,124
- Okay. Hey, hey. Wait, wait, wait.
- [Ted] I'm playing, big boy. Come on.
955
00:53:49,125 --> 00:53:52,582
Before you implode this man's skull
across this heavenly beach,
956
00:53:52,583 --> 00:53:55,374
- can I have a crack at it?
- [Ted] Look, I'm telling you,
957
00:53:55,375 --> 00:53:59,915
for your own health and well-being,
I suggest you leave right now.
958
00:53:59,916 --> 00:54:01,915
You don't know who I know.
959
00:54:01,916 --> 00:54:04,540
All right. Well, you know what I know?
960
00:54:04,541 --> 00:54:06,540
I know you bought
some information yesterday
961
00:54:06,541 --> 00:54:09,082
and you paid quite a bit for it.
962
00:54:09,083 --> 00:54:11,125
Coordinates, the arctic.
963
00:54:12,750 --> 00:54:15,250
I know this 'cause I'm the one
who sold 'em to you.
964
00:54:16,708 --> 00:54:18,041
You...
965
00:54:20,666 --> 00:54:21,958
You're The Wolf?
966
00:54:23,041 --> 00:54:25,499
No. You should not be here.
967
00:54:25,500 --> 00:54:27,915
Do you know what you've done
by coming here?
968
00:54:27,916 --> 00:54:29,790
My client is not to be messed with.
969
00:54:29,791 --> 00:54:31,790
- [Ted grunts]
- Who's the client? New York?
970
00:54:31,791 --> 00:54:33,624
Much worse.
971
00:54:33,625 --> 00:54:35,790
She'll kill us. She'll kill us all.
972
00:54:35,791 --> 00:54:39,499
- Who is it?
- I can't say her name.
973
00:54:39,500 --> 00:54:41,500
She will hear.
974
00:54:45,791 --> 00:54:49,540
- Write her name in the sand.
- [groans]
975
00:54:49,541 --> 00:54:51,500
[suspenseful music playing]
976
00:54:57,125 --> 00:54:58,790
- "Gree-la"?
- You idiot.
977
00:54:58,791 --> 00:55:00,415
- "Gry-la"?
- No!
978
00:55:00,416 --> 00:55:02,500
[Jack, echoing] "Gree-la"?
979
00:55:03,541 --> 00:55:05,666
- [ominous music playing]
- [ice crackling]
980
00:55:09,791 --> 00:55:11,791
[thunder rumbling]
981
00:55:18,458 --> 00:55:20,457
[thunder crashes]
982
00:55:20,458 --> 00:55:22,207
[panting]
983
00:55:22,208 --> 00:55:23,958
- [grunts]
- [crackling]
984
00:55:26,791 --> 00:55:29,416
Cal, Cal.
985
00:55:31,500 --> 00:55:33,208
[grunts]
986
00:55:40,750 --> 00:55:43,166
[jarring music plays]
987
00:55:45,958 --> 00:55:47,832
[straining] Callum Drift,
988
00:55:47,833 --> 00:55:53,583
storied warrior of the North Pole.
989
00:55:54,791 --> 00:55:57,916
Gryla, the Christmas Witch.
990
00:55:59,000 --> 00:56:00,832
It has been many years.
991
00:56:00,833 --> 00:56:02,957
Not enough.
992
00:56:02,958 --> 00:56:04,332
Where is he?
993
00:56:04,333 --> 00:56:08,041
He's right here, fast asleep.
994
00:56:10,041 --> 00:56:11,500
Signal from Commander Drift.
995
00:56:13,333 --> 00:56:15,165
[Callum over speaker] Gryla,
where are you?
996
00:56:15,166 --> 00:56:17,082
- [Ted laughing over speaker]
- The Witch.
997
00:56:17,083 --> 00:56:20,457
I need him back unharmed immediately.
998
00:56:20,458 --> 00:56:23,415
It is not to be, warrior!
999
00:56:23,416 --> 00:56:25,040
I need M-WAT teams in motion
1000
00:56:25,041 --> 00:56:27,707
- to every one of her ancestral haunts.
- Yes, Director.
1001
00:56:27,708 --> 00:56:29,249
What is it you want?
1002
00:56:29,250 --> 00:56:34,165
The same thing I have always wanted
for hundreds of years.
1003
00:56:34,166 --> 00:56:37,040
To make them behave.
1004
00:56:37,041 --> 00:56:39,207
[Ted] The time has come...
1005
00:56:39,208 --> 00:56:42,457
...to punish the naughty.
1006
00:56:42,458 --> 00:56:44,124
All of them.
1007
00:56:44,125 --> 00:56:46,915
Everyone who is on the list.
1008
00:56:46,916 --> 00:56:49,540
Everyone who has ever been
1009
00:56:49,541 --> 00:56:50,999
on the list.
1010
00:56:51,000 --> 00:56:54,290
From killers to jaywalkers.
1011
00:56:54,291 --> 00:56:57,415
Anyone who's ever lied or littered.
1012
00:56:57,416 --> 00:57:00,665
Anyone who's ever been rude or late.
1013
00:57:00,666 --> 00:57:04,082
You're talking about almost everyone.
1014
00:57:04,083 --> 00:57:06,707
Everyone I see fit.
1015
00:57:06,708 --> 00:57:09,582
Tomorrow they will all be punished.
1016
00:57:09,583 --> 00:57:14,707
And he is going to help.
1017
00:57:14,708 --> 00:57:16,790
You know he doesn't punish people.
1018
00:57:16,791 --> 00:57:19,832
Step away, warrior.
1019
00:57:19,833 --> 00:57:21,415
Let him go, Witch.
1020
00:57:21,416 --> 00:57:22,791
I've warned you.
1021
00:57:23,875 --> 00:57:25,249
And I've warned you.
1022
00:57:25,250 --> 00:57:27,415
You can't see it yet,
1023
00:57:27,416 --> 00:57:31,165
but when you wake up
this Christmas morning,
1024
00:57:31,166 --> 00:57:35,291
the world will be much, much...
1025
00:57:36,458 --> 00:57:38,125
...nicer.
1026
00:57:42,916 --> 00:57:44,790
What in the actual fu--
1027
00:57:44,791 --> 00:57:46,374
[static buzzing]
1028
00:57:46,375 --> 00:57:48,040
Get those teams moving now.
1029
00:57:48,041 --> 00:57:49,624
[groans]
1030
00:57:49,625 --> 00:57:51,707
- What the hell was that?
- [gasping]
1031
00:57:51,708 --> 00:57:53,874
What was that? What the hell was that?
1032
00:57:53,875 --> 00:57:55,540
- Where is she?
- We got to get out of here.
1033
00:57:55,541 --> 00:57:56,624
- [Callum] Where is she?
- [Ted] I don't know.
1034
00:57:56,625 --> 00:57:58,457
I'm just a middleman. I brokered the deal.
1035
00:57:58,458 --> 00:58:01,666
- I'm telling you,
she does not mess around.
- Cal. Cal.
1036
00:58:02,833 --> 00:58:04,833
[♪ "Feliz Navidad" instrumental]
1037
00:58:21,916 --> 00:58:24,250
[indistinct chatter]
1038
00:58:25,333 --> 00:58:27,500
- [music stops]
- [engine shuts off]
1039
00:58:30,000 --> 00:58:32,832
[intriguing music playing]
1040
00:58:32,833 --> 00:58:35,708
[rumbling]
1041
00:58:44,750 --> 00:58:46,750
[people screaming]
1042
00:58:51,333 --> 00:58:53,208
[screaming continues]
1043
00:58:54,708 --> 00:58:56,125
Snowmen.
1044
00:58:57,375 --> 00:58:58,750
[growling]
1045
00:59:01,625 --> 00:59:03,040
[ringing]
1046
00:59:03,041 --> 00:59:05,624
- [whooshing]
- [ice crackling]
1047
00:59:05,625 --> 00:59:07,708
[panicked chatter]
1048
00:59:09,916 --> 00:59:10,957
[quietly] No.
1049
00:59:10,958 --> 00:59:13,332
Get him out of here. He's our only lead.
Don't let him get iced.
1050
00:59:13,333 --> 00:59:14,707
All right.
1051
00:59:14,708 --> 00:59:16,833
[tense music playing]
1052
00:59:18,166 --> 00:59:19,416
Come on.
1053
00:59:23,875 --> 00:59:26,041
Go. Go.
1054
00:59:27,125 --> 00:59:29,166
[people gasping]
1055
00:59:30,500 --> 00:59:31,958
[Jack grunts]
1056
00:59:32,958 --> 00:59:34,915
[people screaming]
1057
00:59:34,916 --> 00:59:36,624
[grunts]
1058
00:59:36,625 --> 00:59:38,166
[groans]
1059
00:59:41,583 --> 00:59:42,790
[gasps]
1060
00:59:42,791 --> 00:59:46,082
[screaming continues]
1061
00:59:46,083 --> 00:59:48,250
- [grunting]
- [growling]
1062
00:59:57,375 --> 00:59:59,582
[panting]
1063
00:59:59,583 --> 01:00:01,833
[tense music building]
1064
01:00:06,291 --> 01:00:08,415
[tense, dramatic music playing]
1065
01:00:08,416 --> 01:00:10,207
- [grunts]
- [blender whirring]
1066
01:00:10,208 --> 01:00:12,000
[straining]
1067
01:00:14,458 --> 01:00:16,291
- [grunts]
- [flames whooshing]
1068
01:00:19,041 --> 01:00:21,041
[straining]
1069
01:00:27,791 --> 01:00:29,583
[gasps, groans]
1070
01:00:31,000 --> 01:00:32,250
[whimpers]
1071
01:00:35,250 --> 01:00:37,041
♪ ♪
1072
01:00:38,625 --> 01:00:40,708
[grunting]
1073
01:00:42,875 --> 01:00:45,583
[groaning]
1074
01:00:48,125 --> 01:00:51,041
- [growls]
- [yelps]
1075
01:00:53,625 --> 01:00:54,750
[squeals]
1076
01:00:56,333 --> 01:00:58,165
[whimpering]
1077
01:00:58,166 --> 01:01:00,250
- [screaming]
- [ice crackling]
1078
01:01:03,750 --> 01:01:05,333
[grunting]
1079
01:01:06,833 --> 01:01:08,375
[choking]
1080
01:01:16,250 --> 01:01:18,625
[panting]
1081
01:01:21,083 --> 01:01:22,749
[grunting]
1082
01:01:22,750 --> 01:01:24,083
[groans]
1083
01:01:27,708 --> 01:01:30,083
- [gas hissing]
- [grunts]
1084
01:01:33,666 --> 01:01:35,875
- [explosion booming]
- [grunts]
1085
01:01:39,208 --> 01:01:41,083
[grunting, panting]
1086
01:01:43,875 --> 01:01:46,250
[ice crackling]
1087
01:01:52,666 --> 01:01:54,083
[grunting]
1088
01:01:58,958 --> 01:02:00,458
[gasping]
1089
01:02:03,791 --> 01:02:06,041
[panting]
1090
01:02:07,125 --> 01:02:08,916
Just got to rip off their carrots.
1091
01:02:09,916 --> 01:02:12,458
I'll remember that next time it comes up.
1092
01:02:14,083 --> 01:02:15,499
Want to give me a hand here?
1093
01:02:15,500 --> 01:02:16,915
[Callum] You'll figure it out.
1094
01:02:16,916 --> 01:02:17,999
[groans]
1095
01:02:18,000 --> 01:02:19,124
[grunting]
1096
01:02:19,125 --> 01:02:20,665
[♪ Laufey: "Christmas Magic"]
1097
01:02:20,666 --> 01:02:26,374
♪ Let me tell you about Christmas magic...
1098
01:02:26,375 --> 01:02:28,665
I'm sorry, I think you're confusing me
with someone who cares!
1099
01:02:28,666 --> 01:02:30,957
Tell Grandma I don't have time
to pick up her meds.
1100
01:02:30,958 --> 01:02:33,165
She can take the bus.
1101
01:02:33,166 --> 01:02:35,082
Goodbye.
1102
01:02:35,083 --> 01:02:36,291
Asshole.
1103
01:02:37,458 --> 01:02:39,040
Get a life.
1104
01:02:39,041 --> 01:02:43,957
♪ For you to put on your coat ♪
1105
01:02:43,958 --> 01:02:49,832
♪ Let me show you Christmas magic ♪
1106
01:02:49,833 --> 01:02:51,332
♪ It's the best kind ♪
1107
01:02:51,333 --> 01:02:53,790
- ♪ Of sorcery I know ♪
- Whoa.
1108
01:02:53,791 --> 01:02:55,582
[soft ringing]
1109
01:02:55,583 --> 01:02:57,124
What the...
1110
01:02:57,125 --> 01:02:59,374
- [music distorting]
- ♪ With the angels singing...
1111
01:02:59,375 --> 01:03:01,832
[Aaron whimpers, screams]
1112
01:03:01,833 --> 01:03:03,916
[song stops]
1113
01:03:07,666 --> 01:03:09,666
[ominous music playing]
1114
01:03:11,625 --> 01:03:13,165
It's still here.
1115
01:03:13,166 --> 01:03:15,707
What do you mean it's still there?
1116
01:03:15,708 --> 01:03:18,124
It's supposed to come back to me.
1117
01:03:18,125 --> 01:03:20,875
The machine isn't working. Fix it.
1118
01:03:22,041 --> 01:03:25,041
Now, or else the next test
will be on one of you.
1119
01:03:26,416 --> 01:03:28,082
Yes, Mum.
1120
01:03:28,083 --> 01:03:30,540
[device whirring]
1121
01:03:30,541 --> 01:03:32,500
[investigator] Careful.
1122
01:03:34,333 --> 01:03:35,958
That's it.
1123
01:03:38,166 --> 01:03:39,749
[Callum] She iced the broker.
1124
01:03:39,750 --> 01:03:41,415
She really wanted to shut him up.
1125
01:03:41,416 --> 01:03:44,165
By the time he thaws out,
he'll be useless to us.
1126
01:03:44,166 --> 01:03:46,124
Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1127
01:03:46,125 --> 01:03:48,957
[Zoe] My guys scanned all the surveillance
footage from the Pole last night.
1128
01:03:48,958 --> 01:03:50,916
Look at this.
1129
01:03:53,375 --> 01:03:55,332
- That her?
- [Callum] Sort of.
1130
01:03:55,333 --> 01:03:57,165
She's a shape-shifter.
1131
01:03:57,166 --> 01:04:00,582
She's actually a 900-year-old ogre
with 13 sons who kill on command.
1132
01:04:00,583 --> 01:04:02,207
Huh.
1133
01:04:02,208 --> 01:04:05,207
[sighs] Tracking shape-shifters
is a nightmare.
1134
01:04:05,208 --> 01:04:08,249
She said that she was gonna
punish them all, every level.
1135
01:04:08,250 --> 01:04:10,290
I'd be more worried
about what she didn't say.
1136
01:04:10,291 --> 01:04:12,290
She wasn't negotiating.
1137
01:04:12,291 --> 01:04:13,957
It's a kidnapping with no demands.
1138
01:04:13,958 --> 01:04:15,207
Doesn't usually end well.
1139
01:04:15,208 --> 01:04:18,749
Unfortunately, our only lead
is now an ice cube.
1140
01:04:18,750 --> 01:04:20,500
Not pointing any fingers.
1141
01:04:21,541 --> 01:04:23,249
- Cal, not helpful.
- [Jack] Yeah, Cal.
1142
01:04:23,250 --> 01:04:24,708
Not helpful.
1143
01:04:26,416 --> 01:04:28,165
So, what would you normally do?
1144
01:04:28,166 --> 01:04:29,624
[chuckles]
1145
01:04:29,625 --> 01:04:32,582
I mean, normally,
I'd be running credit cards,
1146
01:04:32,583 --> 01:04:34,332
checking pings off cell phone towers,
1147
01:04:34,333 --> 01:04:36,957
trying to build a footprint--
her, her associates.
1148
01:04:36,958 --> 01:04:39,332
Never tracked a witch before.
1149
01:04:39,333 --> 01:04:40,749
Dated a few.
1150
01:04:40,750 --> 01:04:41,957
Right, Cal?
1151
01:04:41,958 --> 01:04:44,291
I've dated several witches.
What's your point?
1152
01:04:45,375 --> 01:04:47,124
Would she have any footprint
that I wouldn't know about
1153
01:04:47,125 --> 01:04:49,999
because I'm, like, a regular human being?
1154
01:04:50,000 --> 01:04:52,250
Have you run a check on recent UDMs?
1155
01:04:53,375 --> 01:04:56,624
- What's that?
- Unauthorized deployments of magic.
1156
01:04:56,625 --> 01:04:58,540
[intriguing music playing]
1157
01:04:58,541 --> 01:05:00,832
[tech] Lot of hits. Pretty typical stuff.
1158
01:05:00,833 --> 01:05:03,832
Couple of abjurations in Nairobi.
1159
01:05:03,833 --> 01:05:06,332
Handful of divinations
in Santiago and New Orleans.
1160
01:05:06,333 --> 01:05:07,707
No, she's a conjurer.
1161
01:05:07,708 --> 01:05:12,165
[tech] Got a pair of conjurations
eight days ago, few hours apart.
1162
01:05:12,166 --> 01:05:15,165
Picked up the echo
off the resonator in Germany.
1163
01:05:15,166 --> 01:05:16,250
The brother.
1164
01:05:17,125 --> 01:05:19,082
- Whose brother?
- Nick's.
1165
01:05:19,083 --> 01:05:21,333
- Santa's got a brother?
- Adopted, yes.
1166
01:05:22,250 --> 01:05:23,540
She's working with the brother.
1167
01:05:23,541 --> 01:05:24,874
We don't know that.
1168
01:05:24,875 --> 01:05:26,665
No, but can you think
of a better place to hold Nick?
1169
01:05:26,666 --> 01:05:28,999
Think about it.
It's under a concealment dome,
1170
01:05:29,000 --> 01:05:30,915
and MORA has no jurisdiction
because of the treaty.
1171
01:05:30,916 --> 01:05:33,374
He doesn't leave, and we don't visit.
That's the deal.
1172
01:05:33,375 --> 01:05:35,457
We bust in and Nick's not there--
1173
01:05:35,458 --> 01:05:36,707
MORA's not going. We're going.
1174
01:05:36,708 --> 01:05:38,082
And he's never gonna know we're there.
1175
01:05:38,083 --> 01:05:40,374
- Cal--
- T minus 17 hours, Director.
1176
01:05:40,375 --> 01:05:42,416
[Zoe sighs]
1177
01:05:45,833 --> 01:05:47,874
Keep me in the loop every step.
1178
01:05:47,875 --> 01:05:50,457
In two hours, I brief the presidents
and prime ministers
1179
01:05:50,458 --> 01:05:53,374
and kings and queens of everywhere
so they can prepare.
1180
01:05:53,375 --> 01:05:55,166
Prepare for what?
1181
01:05:56,250 --> 01:05:58,125
For the possibility of no Christmas.
1182
01:06:03,541 --> 01:06:05,249
[entry bell jingles]
1183
01:06:05,250 --> 01:06:08,332
Hey. You don't have a Wonder Woman
action figure, do you?
1184
01:06:08,333 --> 01:06:10,207
That's not how it works. Come on.
1185
01:06:10,208 --> 01:06:12,166
Ah, damn it.
1186
01:06:14,458 --> 01:06:17,040
- Come on.
- [Jack] I'm coming.
1187
01:06:17,041 --> 01:06:19,290
[whooshing]
1188
01:06:19,291 --> 01:06:21,207
[sighing]
1189
01:06:21,208 --> 01:06:23,832
[♪ The Joe Gibbs Family of Artists,
Beres Hammond: "Winter Wonderland"]
1190
01:06:23,833 --> 01:06:25,999
[whooshing]
1191
01:06:26,000 --> 01:06:28,082
[♪ Roland Kaiser: "Winterwunderland"]
1192
01:06:28,083 --> 01:06:30,166
[song continues with singing in German]
1193
01:06:32,125 --> 01:06:35,250
[shopper speaking German] I can't believe
they're out of essential oils!
1194
01:06:36,208 --> 01:06:38,208
[cell phone vibrating]
1195
01:06:41,458 --> 01:06:42,790
Hey.
1196
01:06:42,791 --> 01:06:45,624
Dylan asked you to go
to his concert tonight and you said no?
1197
01:06:45,625 --> 01:06:47,999
What? No, that's not what happened.
1198
01:06:48,000 --> 01:06:50,665
He actually said I shouldn't go.
He said it was gonna be lame.
1199
01:06:50,666 --> 01:06:52,415
If he didn't want you to go,
1200
01:06:52,416 --> 01:06:53,665
he wouldn't have brought it up.
1201
01:06:53,666 --> 01:06:55,874
An actual parent
doesn't need an invitation.
1202
01:06:55,875 --> 01:06:58,290
They just go,
whether the kid likes it or not.
1203
01:06:58,291 --> 01:07:01,249
That's what parents do.
1204
01:07:01,250 --> 01:07:03,540
Well, we both know
that's not my strong suit, Olivia.
1205
01:07:03,541 --> 01:07:06,207
Look, if he wanted me to go,
he should've just asked me.
1206
01:07:06,208 --> 01:07:07,707
He's vulnerable, Jack.
1207
01:07:07,708 --> 01:07:10,540
He's a kid, and he knows
you never show up.
1208
01:07:10,541 --> 01:07:13,165
Olivia, I'm in... I'm at work.
1209
01:07:13,166 --> 01:07:14,707
What am I supposed to do?
1210
01:07:14,708 --> 01:07:16,457
I don't want to have to tell you
what to do, Jack.
1211
01:07:16,458 --> 01:07:19,124
I want you to figure it out on your own,
because it's pretty easy.
1212
01:07:19,125 --> 01:07:20,707
The concert starts at 7:00.
1213
01:07:20,708 --> 01:07:22,582
Well, I'm not gonna be home by 7:00.
Just tell Dylan that I--
1214
01:07:22,583 --> 01:07:23,832
I'm not telling him anything.
1215
01:07:23,833 --> 01:07:26,082
If you want to tell him something,
do it yourself.
1216
01:07:26,083 --> 01:07:28,500
[sighs]
1217
01:07:29,833 --> 01:07:31,249
What?
1218
01:07:31,250 --> 01:07:33,541
I didn't say anything.
1219
01:07:41,416 --> 01:07:44,124
[device whirring, whooshing]
1220
01:07:44,125 --> 01:07:46,208
[engine revving]
1221
01:07:53,000 --> 01:07:54,791
Dylan, right?
1222
01:07:58,458 --> 01:07:59,875
Yeah.
1223
01:08:01,083 --> 01:08:02,499
He's a good kid.
1224
01:08:02,500 --> 01:08:04,875
Yeah, I know he's a good kid.
1225
01:08:13,833 --> 01:08:17,207
It's not what you think.
His mother and I were never together.
1226
01:08:17,208 --> 01:08:19,541
I mean, I'm his father,
but I've never been his dad.
1227
01:08:21,750 --> 01:08:24,374
She's a doctor now,
and she's married to a really good guy,
1228
01:08:24,375 --> 01:08:28,415
and he is a good dad,
so the last thing the kid needs is, like,
1229
01:08:28,416 --> 01:08:31,290
you know, some spare dad
who's a degenerate gambler
1230
01:08:31,291 --> 01:08:34,416
hanging out with the scum of the earth,
who's got nothing to offer him, so...
1231
01:08:36,333 --> 01:08:38,832
Honestly, the best thing I can do
for the kid is keep some distance
1232
01:08:38,833 --> 01:08:42,124
so I don't get in the way
and he's not disappointed all the time.
1233
01:08:42,125 --> 01:08:43,583
Uh-huh.
1234
01:08:44,916 --> 01:08:46,290
"Uh-huh," what?
1235
01:08:46,291 --> 01:08:50,166
I'm just saying,
if you're trying not to disappoint him...
1236
01:08:51,500 --> 01:08:53,500
...doesn't sound like it's working.
1237
01:09:00,500 --> 01:09:03,500
[somber music playing]
1238
01:09:20,708 --> 01:09:23,624
[Jack] Okay. I can't believe
I'm asking this, but...
1239
01:09:23,625 --> 01:09:26,375
what's the deal with Santa
and his brother?
1240
01:09:32,041 --> 01:09:34,332
They used to work together...
1241
01:09:34,333 --> 01:09:35,874
back in the beginning.
1242
01:09:35,875 --> 01:09:38,915
Red gave gifts to well-behaved children,
1243
01:09:38,916 --> 01:09:41,499
and the brother helped keep track
of who they were.
1244
01:09:41,500 --> 01:09:44,582
Then the brother started making lists.
1245
01:09:44,583 --> 01:09:47,290
And Red was always
uncomfortable with that.
1246
01:09:47,291 --> 01:09:50,833
He didn't like the idea of a running list
of misbehaved children.
1247
01:09:51,958 --> 01:09:54,291
But the brother became obsessed.
1248
01:09:55,583 --> 01:09:59,707
So you're saying Santa's brother
started the Naughty List?
1249
01:09:59,708 --> 01:10:01,832
Yes.
1250
01:10:01,833 --> 01:10:04,374
And he started to punish
the kids who were on it.
1251
01:10:04,375 --> 01:10:07,749
Red was furious.
1252
01:10:07,750 --> 01:10:12,624
So he took the list away,
and the brother never forgave him.
1253
01:10:12,625 --> 01:10:15,624
He went out on his own,
eventually hooking up with the Witch,
1254
01:10:15,625 --> 01:10:18,540
who was also in the punishment game,
1255
01:10:18,541 --> 01:10:22,041
working Iceland
and several other Nordic territories.
1256
01:10:23,291 --> 01:10:26,791
They were together for years,
but it ended badly.
1257
01:10:28,250 --> 01:10:31,958
Santa's brother have a name,
or is it just "Santa's brother"?
1258
01:10:34,500 --> 01:10:36,499
His name is Krampus.
1259
01:10:36,500 --> 01:10:38,791
[ominous music playing]
1260
01:10:41,291 --> 01:10:44,082
All right, listen to me. I don't know
what's waiting for us in here,
1261
01:10:44,083 --> 01:10:45,499
but the brother, the Witch,
1262
01:10:45,500 --> 01:10:48,207
they're extremely dangerous,
and not in the ways that you're used to.
1263
01:10:48,208 --> 01:10:50,040
If you see them, do not engage.
1264
01:10:50,041 --> 01:10:51,790
So don't pick a fight with the Witch.
1265
01:10:51,791 --> 01:10:52,874
Got it.
1266
01:10:52,875 --> 01:10:55,415
If Nick is here, he's probably
being held in the dungeon.
1267
01:10:55,416 --> 01:10:57,249
There's a door around back
that the guards use.
1268
01:10:57,250 --> 01:10:59,040
We're gonna have to quietly sneak
through the courtyard,
1269
01:10:59,041 --> 01:11:00,957
past the guillotines,
break in and head down.
1270
01:11:00,958 --> 01:11:02,040
The guillotines?
1271
01:11:02,041 --> 01:11:05,082
Also, do not touch anything
under any circumstances.
1272
01:11:05,083 --> 01:11:07,749
There is much in here
that is not of the natural world.
1273
01:11:07,750 --> 01:11:09,707
You're human, therefore weak.
1274
01:11:09,708 --> 01:11:12,541
So, if you need to touch anything,
get me to do it.
1275
01:11:14,125 --> 01:11:16,999
Wait a minute. Are you not human?
1276
01:11:17,000 --> 01:11:18,874
Do I look human?
1277
01:11:18,875 --> 01:11:20,958
[eerie music playing]
1278
01:11:27,583 --> 01:11:29,166
[metal clanking]
1279
01:11:32,916 --> 01:11:34,999
[beeping]
1280
01:11:35,000 --> 01:11:36,082
[device whirring]
1281
01:11:36,083 --> 01:11:37,333
[beeps]
1282
01:11:42,625 --> 01:11:44,291
[soft whooshing]
1283
01:11:48,791 --> 01:11:50,707
[soft whooshing]
1284
01:11:50,708 --> 01:11:52,791
[tense, eerie music playing]
1285
01:12:02,250 --> 01:12:03,582
[Jack] Hey. So listen, man.
1286
01:12:03,583 --> 01:12:07,082
I think, if you don't need me here,
I might just go back to the car.
1287
01:12:07,083 --> 01:12:08,458
Shh.
1288
01:12:11,291 --> 01:12:12,708
[sniffing]
1289
01:12:13,791 --> 01:12:16,583
- Hellhounds.
- Hellhounds?
1290
01:12:18,250 --> 01:12:20,333
[hissing]
1291
01:12:24,666 --> 01:12:25,666
Stand back.
1292
01:12:27,291 --> 01:12:29,250
[whooshing]
1293
01:12:31,625 --> 01:12:33,832
[whispering] Ellen, distract them.
1294
01:12:33,833 --> 01:12:35,083
[clucks]
1295
01:12:38,583 --> 01:12:40,082
[clucking]
1296
01:12:40,083 --> 01:12:42,708
- [snarling viciously]
- [panicked clucking]
1297
01:12:45,666 --> 01:12:48,291
[quiet, tense music playing]
1298
01:13:12,416 --> 01:13:14,415
[voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah.
1299
01:13:14,416 --> 01:13:15,874
Ooh, ooh, cha, cha.
1300
01:13:15,875 --> 01:13:18,124
Ooh, ooh, ah, ah.
1301
01:13:18,125 --> 01:13:20,124
Ooh, ooh, cha, cha...
1302
01:13:20,125 --> 01:13:21,249
- What'd you do?
- [chanting continues]
1303
01:13:21,250 --> 01:13:22,624
What do you mean what did I do?
1304
01:13:22,625 --> 01:13:23,999
I didn't do anything.
1305
01:13:24,000 --> 01:13:27,832
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.
1306
01:13:27,833 --> 01:13:29,458
[guard] Thieves!
1307
01:13:30,958 --> 01:13:32,000
Holy shit.
1308
01:13:32,791 --> 01:13:35,040
- [hisses]
- Whoa, whoa.
1309
01:13:35,041 --> 01:13:36,290
Cal! Cal!
1310
01:13:36,291 --> 01:13:38,290
My name is Callum Drift,
commander of the E.L.F.
1311
01:13:38,291 --> 01:13:39,915
- We are not thieves.
- [Jack] Yeah, we're not thieves!
1312
01:13:39,916 --> 01:13:41,915
We're not thieves!
1313
01:13:41,916 --> 01:13:44,083
- Oh!
- [guard 2 groans]
1314
01:13:45,500 --> 01:13:47,165
This was in his pocket.
1315
01:13:47,166 --> 01:13:48,499
All right, I can explain that.
1316
01:13:48,500 --> 01:13:50,124
I can explain that.
1317
01:13:50,125 --> 01:13:52,000
[lock clanks]
1318
01:13:56,583 --> 01:13:58,957
I told you not to touch anything.
1319
01:13:58,958 --> 01:14:00,582
It was an innocent mistake.
1320
01:14:00,583 --> 01:14:04,082
You tried to steal a priceless piece
of gold from the Dark Lord of Winter.
1321
01:14:04,083 --> 01:14:06,707
Not innocent and not a mistake.
1322
01:14:06,708 --> 01:14:09,582
Well, who leaves their gold just lying out
in an open treasure chest?
1323
01:14:09,583 --> 01:14:12,040
It's a tribute box to Krampus.
1324
01:14:12,041 --> 01:14:14,208
Guests come, they leave him gifts.
You stole from it.
1325
01:14:15,875 --> 01:14:17,791
I shouldn't be surprised.
1326
01:14:19,250 --> 01:14:21,499
Is that 'cause I happen to be on the list?
1327
01:14:21,500 --> 01:14:23,749
You disappointed in me, too, Cal?
1328
01:14:23,750 --> 01:14:27,875
I have no expectations of you, Jack,
so I can't be disappointed.
1329
01:14:34,708 --> 01:14:36,707
You know, I got problems of my own.
1330
01:14:36,708 --> 01:14:39,624
I owe somebody a lot of money
that I don't have.
1331
01:14:39,625 --> 01:14:42,749
I see this giant pile of gold
sitting there.
1332
01:14:42,750 --> 01:14:45,457
If you look at it a certain way,
what choice did I even have?
1333
01:14:45,458 --> 01:14:48,582
You have every choice. It's all choices.
1334
01:14:48,583 --> 01:14:50,707
You don't just happen
to be on the list, Jack.
1335
01:14:50,708 --> 01:14:53,332
You put yourself there.
1336
01:14:53,333 --> 01:14:55,374
You decide to steal gold.
1337
01:14:55,375 --> 01:14:59,540
You decide to only look out for yourself
over everyone else on this Earth.
1338
01:14:59,541 --> 01:15:02,791
Every one of those kids
who are counting on us.
1339
01:15:04,833 --> 01:15:07,416
Counting on me to do my job.
1340
01:15:13,083 --> 01:15:19,208
Nick always says that every decision,
big or small, is an opportunity.
1341
01:15:21,291 --> 01:15:22,499
To be nice?
1342
01:15:22,500 --> 01:15:24,707
To be good.
1343
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
Or not.
1344
01:15:29,416 --> 01:15:32,082
I was one day away from retirement.
1345
01:15:32,083 --> 01:15:33,833
Then this happens.
1346
01:15:34,833 --> 01:15:37,666
After 542 years.
1347
01:15:40,166 --> 01:15:42,290
I resigned yesterday.
1348
01:15:42,291 --> 01:15:43,791
You did?
1349
01:15:45,666 --> 01:15:47,000
Why?
1350
01:15:48,833 --> 01:15:50,500
I couldn't see it anymore.
1351
01:15:51,583 --> 01:15:52,833
Couldn't see what?
1352
01:15:57,083 --> 01:15:58,708
Doesn't matter.
1353
01:16:01,791 --> 01:16:04,791
[♪ FOVOS: "Hypnos"]
1354
01:16:09,916 --> 01:16:11,832
[bell dinging]
1355
01:16:11,833 --> 01:16:14,125
[judge] The third touch.
1356
01:16:16,000 --> 01:16:17,290
[music ends]
1357
01:16:17,291 --> 01:16:19,208
[cheering]
1358
01:16:20,291 --> 01:16:21,875
Is that him?
1359
01:16:26,000 --> 01:16:29,165
[quiet chatter]
1360
01:16:29,166 --> 01:16:31,207
[mysterious music playing]
1361
01:16:31,208 --> 01:16:32,874
What are they doing?
1362
01:16:32,875 --> 01:16:34,582
[yells, grunts]
1363
01:16:34,583 --> 01:16:36,874
[laughter]
1364
01:16:36,875 --> 01:16:39,166
They're playing Krampusschlap.
1365
01:16:40,541 --> 01:16:42,749
Krampusschlap?
1366
01:16:42,750 --> 01:16:44,916
It's the official game of Krampusnacht.
1367
01:16:47,791 --> 01:16:49,833
[opponent whimpering]
1368
01:16:52,583 --> 01:16:54,874
[grunts loudly]
1369
01:16:54,875 --> 01:16:57,374
[crowd cheering]
1370
01:16:57,375 --> 01:17:02,790
Ever undefeated, Dread Lord Krampus!
1371
01:17:02,791 --> 01:17:05,916
[cheering continues]
1372
01:17:08,750 --> 01:17:10,458
[cheering dies down]
1373
01:17:12,250 --> 01:17:14,499
Callum Drift.
1374
01:17:14,500 --> 01:17:16,000
Lord Krampus.
1375
01:17:17,083 --> 01:17:20,165
The festivities are just beginning,
1376
01:17:20,166 --> 01:17:22,916
but I don't remember inviting you.
1377
01:17:28,041 --> 01:17:31,165
You shouldn't be here.
1378
01:17:31,166 --> 01:17:33,665
You know you shouldn't be here,
1379
01:17:33,666 --> 01:17:36,374
and yet here you are.
1380
01:17:36,375 --> 01:17:38,166
And with a mortal.
1381
01:17:39,416 --> 01:17:41,290
Uh, I'm Jack O'Malley.
1382
01:17:41,291 --> 01:17:42,832
I didn't... I'm not...
1383
01:17:42,833 --> 01:17:45,332
We didn't even... I mean, obviously we...
1384
01:17:45,333 --> 01:17:47,040
I just met him today.
1385
01:17:47,041 --> 01:17:49,166
The big one was armed with this.
1386
01:17:50,250 --> 01:17:52,124
A Northern Vambrace.
1387
01:17:52,125 --> 01:17:53,582
Thank you.
1388
01:17:53,583 --> 01:17:57,124
Just what I wanted for Christmas.
1389
01:17:57,125 --> 01:17:59,332
Krampus, I can explain--
1390
01:17:59,333 --> 01:18:01,749
You're trying to find him,
1391
01:18:01,750 --> 01:18:04,333
and you thought he would be here.
1392
01:18:05,750 --> 01:18:07,583
Well, guess what, Northerner.
1393
01:18:11,166 --> 01:18:12,707
He's not here. [laughs]
1394
01:18:12,708 --> 01:18:14,832
[others join in laughter]
1395
01:18:14,833 --> 01:18:17,875
Last night, he was taken
from the compound by the Witch.
1396
01:18:19,041 --> 01:18:21,208
And I know that she was here not long ago.
1397
01:18:22,416 --> 01:18:25,665
Are you accusing me of something, Drift?
1398
01:18:25,666 --> 01:18:28,707
You and she were partners once.
1399
01:18:28,708 --> 01:18:31,665
Roaming the countryside, the villages.
1400
01:18:31,666 --> 01:18:33,165
Punishing people.
1401
01:18:33,166 --> 01:18:34,916
Yes.
1402
01:18:36,041 --> 01:18:37,665
But back then, she was glorious.
1403
01:18:37,666 --> 01:18:38,999
[laughter]
1404
01:18:39,000 --> 01:18:41,165
An ogre 18 feet high.
1405
01:18:41,166 --> 01:18:43,332
The skin of an elephant.
1406
01:18:43,333 --> 01:18:46,625
Giant pair of tails.
1407
01:18:47,791 --> 01:18:52,040
And yes, punishing as the cruelest winter.
1408
01:18:52,041 --> 01:18:55,958
We had some wonderful times together.
1409
01:18:57,625 --> 01:18:59,707
But I gave up that work, remember?
1410
01:18:59,708 --> 01:19:04,999
I spent 700 years menacing the naughty,
1411
01:19:05,000 --> 01:19:08,040
trying to scare them into decency.
1412
01:19:08,041 --> 01:19:10,000
I did my part!
1413
01:19:11,250 --> 01:19:13,583
The only punishing I do now...
1414
01:19:15,541 --> 01:19:18,332
- ...is for fun.
- [laughter]
1415
01:19:18,333 --> 01:19:20,249
Like my good friend over here...
1416
01:19:20,250 --> 01:19:24,499
- [groans softly]
- ...enjoying his headache on Krampusnacht.
1417
01:19:24,500 --> 01:19:26,290
But today is not Krampusnacht.
1418
01:19:26,291 --> 01:19:29,332
In this house, Northerner,
1419
01:19:29,333 --> 01:19:33,624
- it is always Krampusnacht!
- [cheering]
1420
01:19:33,625 --> 01:19:35,582
[crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah!
1421
01:19:35,583 --> 01:19:38,207
- Ah, ah, ah! Ooh, ooh, ah, ah!
- [Krampus shouting]
1422
01:19:38,208 --> 01:19:40,082
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1423
01:19:40,083 --> 01:19:43,499
Ooh, ooh, ah, ah!
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1424
01:19:43,500 --> 01:19:45,832
Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah!
1425
01:19:45,833 --> 01:19:48,165
- Krampus!
- Ah, ah, ah! Ooh--
1426
01:19:48,166 --> 01:19:49,249
[chanting stops]
1427
01:19:49,250 --> 01:19:50,500
Why was she here?
1428
01:19:51,583 --> 01:19:53,499
- [flame whooshes]
- [goblet shatters]
1429
01:19:53,500 --> 01:19:56,874
Many years ago, she gave me a gift.
1430
01:19:56,875 --> 01:19:59,165
She came because she wanted it back.
1431
01:19:59,166 --> 01:20:01,540
A gift? What gift?
1432
01:20:01,541 --> 01:20:03,790
The Glaskäfig.
1433
01:20:03,791 --> 01:20:07,457
On its face, a simple glass snow globe,
1434
01:20:07,458 --> 01:20:11,165
but its true purpose is nefarious.
1435
01:20:11,166 --> 01:20:12,999
Tremendously punishing.
1436
01:20:13,000 --> 01:20:16,040
She wants to punish them all.
1437
01:20:16,041 --> 01:20:19,749
The Glaskäfig is solitude.
1438
01:20:19,750 --> 01:20:22,125
A prison for but one.
1439
01:20:23,208 --> 01:20:24,791
Krampus, I need to find him.
1440
01:20:30,541 --> 01:20:31,750
Let me go.
1441
01:20:33,625 --> 01:20:36,082
And why...
1442
01:20:36,083 --> 01:20:38,166
would I do that?
1443
01:20:41,000 --> 01:20:42,833
Because we need him.
1444
01:20:44,541 --> 01:20:46,541
Now more than ever, we need him.
1445
01:20:47,708 --> 01:20:49,041
And you know that.
1446
01:20:51,541 --> 01:20:53,166
Let me go.
1447
01:21:03,125 --> 01:21:05,124
Northerner.
1448
01:21:05,125 --> 01:21:07,500
You are not going anywhere.
1449
01:21:08,875 --> 01:21:11,540
You, get out.
1450
01:21:11,541 --> 01:21:14,207
And deliver this message
to that MORA scum.
1451
01:21:14,208 --> 01:21:17,582
There is a price for this intrusion.
1452
01:21:17,583 --> 01:21:20,874
Now and forever,
1453
01:21:20,875 --> 01:21:23,208
Drift belongs to me.
1454
01:21:24,708 --> 01:21:26,749
[laughter]
1455
01:21:26,750 --> 01:21:28,707
So I can...
1456
01:21:28,708 --> 01:21:30,500
just walk out of here?
1457
01:21:31,666 --> 01:21:32,833
I suggest you run.
1458
01:21:36,250 --> 01:21:38,958
You'll learn to love it here.
1459
01:21:40,041 --> 01:21:41,707
Take him away.
1460
01:21:41,708 --> 01:21:43,874
[crowd murmuring, laughing]
1461
01:21:43,875 --> 01:21:47,415
Wait. Uh, wait, wait, wait, wait.
Uh, sorry. Wait.
1462
01:21:47,416 --> 01:21:49,040
Um, uh, L-Lord... uh, Mister...
1463
01:21:49,041 --> 01:21:51,957
Lord Krampus, um...
1464
01:21:51,958 --> 01:21:53,541
you and I aren't so different.
1465
01:21:58,125 --> 01:22:00,999
We're pretty different, but I think
we have some things in common.
1466
01:22:01,000 --> 01:22:03,415
Ah. Do you, now?
1467
01:22:03,416 --> 01:22:04,707
Yeah.
1468
01:22:04,708 --> 01:22:07,582
I mean, you strike me as a guy
that likes to have a good time.
1469
01:22:07,583 --> 01:22:08,874
Bit of a gambler?
1470
01:22:08,875 --> 01:22:10,374
Well, so am I.
1471
01:22:10,375 --> 01:22:14,832
Now, when we came in here, my man told me
that he thought he could beat you
1472
01:22:14,833 --> 01:22:17,832
at your game, uh, Krampusschlap.
1473
01:22:17,833 --> 01:22:19,832
- What?
- [laughter]
1474
01:22:19,833 --> 01:22:22,999
Now, initially, I said, "No way."
1475
01:22:23,000 --> 01:22:25,832
But the more I see him getting riled up,
I'm starting to like my odds,
1476
01:22:25,833 --> 01:22:28,540
so just hear me out.
1477
01:22:28,541 --> 01:22:31,624
If you win, we go to your dungeon forever.
1478
01:22:31,625 --> 01:22:34,708
If he wins, we walk.
1479
01:22:35,791 --> 01:22:37,749
Unless you don't want to for some reason.
1480
01:22:37,750 --> 01:22:39,582
I mean, I get that. He's a big guy.
1481
01:22:39,583 --> 01:22:41,249
No shame.
1482
01:22:41,250 --> 01:22:42,625
Lot of people watching.
1483
01:22:48,125 --> 01:22:50,582
Imbeciles.
1484
01:22:50,583 --> 01:22:52,749
- I love it.
- [crowd cheering]
1485
01:22:52,750 --> 01:22:54,457
- Oh.
- [crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah!
1486
01:22:54,458 --> 01:22:56,499
Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah!
1487
01:22:56,500 --> 01:22:59,124
[chanting continues in distance]
1488
01:22:59,125 --> 01:23:01,957
{\an8}- [Ellen clucking wildly]
- [hellhounds barking viciously]
1489
01:23:01,958 --> 01:23:03,457
{\an8}[bell dinging]
1490
01:23:03,458 --> 01:23:05,999
[cheering]
1491
01:23:06,000 --> 01:23:08,708
Smack the shit out of that goat.
1492
01:23:13,500 --> 01:23:15,250
[cheering dies down]
1493
01:23:17,458 --> 01:23:20,290
The rules are as follows:
1494
01:23:20,291 --> 01:23:23,707
The contestants
will exchange blows in turn.
1495
01:23:23,708 --> 01:23:27,500
The first to be knocked out or die loses.
1496
01:23:33,041 --> 01:23:34,540
First touch.
1497
01:23:34,541 --> 01:23:36,249
That's you.
1498
01:23:36,250 --> 01:23:37,874
[sighs]
1499
01:23:37,875 --> 01:23:39,958
[quiet, tense music playing]
1500
01:23:47,875 --> 01:23:50,499
You know, I really wish there was
another way that we could do this.
1501
01:23:50,500 --> 01:23:52,540
- [crowd groaning]
- Come on.
1502
01:23:52,541 --> 01:23:54,416
I'm sure you do.
1503
01:23:55,500 --> 01:23:57,915
He's still your brother.
1504
01:23:57,916 --> 01:23:59,625
And he never gave up on you.
1505
01:24:00,708 --> 01:24:02,040
What would you know about it?
1506
01:24:02,041 --> 01:24:03,958
I know him.
1507
01:24:07,541 --> 01:24:09,625
Take your best "schlap."
1508
01:24:15,625 --> 01:24:18,249
[tense music building]
1509
01:24:18,250 --> 01:24:19,875
[yells]
1510
01:24:20,958 --> 01:24:23,333
[crowd murmuring]
1511
01:24:25,583 --> 01:24:27,000
Interesting.
1512
01:24:28,416 --> 01:24:29,499
My turn.
1513
01:24:29,500 --> 01:24:32,249
[cheering]
1514
01:24:32,250 --> 01:24:34,208
[grunts]
1515
01:24:36,333 --> 01:24:38,582
I could be merciful
1516
01:24:38,583 --> 01:24:41,290
and kill him on the first touch.
1517
01:24:41,291 --> 01:24:44,499
But what fun would that be, huh?
[chuckles]
1518
01:24:44,500 --> 01:24:47,250
[laughter]
1519
01:24:49,625 --> 01:24:51,708
[Callum exhales sharply]
1520
01:24:53,125 --> 01:24:54,750
[growls]
1521
01:24:55,833 --> 01:24:57,249
Oh, my God.
1522
01:24:57,250 --> 01:24:59,958
[tense music building]
1523
01:25:06,833 --> 01:25:08,457
[crowd cheering, laughing]
1524
01:25:08,458 --> 01:25:10,207
[spectators grunting fiercely]
1525
01:25:10,208 --> 01:25:11,915
[groaning]
1526
01:25:11,916 --> 01:25:13,749
Hey, buddy. You okay?
1527
01:25:13,750 --> 01:25:15,749
He just slapped the shit out of me.
1528
01:25:15,750 --> 01:25:17,124
Yeah, that was so embarrassing.
1529
01:25:17,125 --> 01:25:20,165
I love this game!
1530
01:25:20,166 --> 01:25:22,290
I can't... I can't beat him.
He's a winter demigod. I--
1531
01:25:22,291 --> 01:25:23,874
[Jack] Just get up. Trust me.
1532
01:25:23,875 --> 01:25:25,875
[whimpering] I can't...
1533
01:25:32,000 --> 01:25:34,250
Second touch.
1534
01:25:36,375 --> 01:25:38,124
Oh. Sorry.
1535
01:25:38,125 --> 01:25:39,749
[laughter]
1536
01:25:39,750 --> 01:25:42,165
[grunting, panting]
1537
01:25:42,166 --> 01:25:44,541
Let me make it easier for you.
1538
01:25:47,250 --> 01:25:48,249
[scattered laughter]
1539
01:25:48,250 --> 01:25:49,832
Come on.
1540
01:25:49,833 --> 01:25:51,541
[grunts]
1541
01:25:53,333 --> 01:25:54,708
Come on.
1542
01:25:58,583 --> 01:25:59,874
Come on.
1543
01:25:59,875 --> 01:26:02,166
[tense music building]
1544
01:26:03,250 --> 01:26:05,000
[beeping, whirring]
1545
01:26:06,875 --> 01:26:08,915
[metallic ringing]
1546
01:26:08,916 --> 01:26:11,250
[Callum grunts]
1547
01:26:14,125 --> 01:26:17,125
[dramatic music playing]
1548
01:26:20,125 --> 01:26:21,500
Cover us.
1549
01:26:23,208 --> 01:26:25,375
[groans]
1550
01:26:26,041 --> 01:26:27,166
[screams]
1551
01:26:29,250 --> 01:26:30,999
[yells]
1552
01:26:31,000 --> 01:26:32,874
[screams]
1553
01:26:32,875 --> 01:26:35,000
[grunting and groaning]
1554
01:26:37,625 --> 01:26:40,000
[yelling and screaming]
1555
01:26:41,291 --> 01:26:43,333
[bleats]
1556
01:26:45,583 --> 01:26:46,666
[electrical crackling]
1557
01:26:57,541 --> 01:26:59,750
[intense music playing]
1558
01:27:03,125 --> 01:27:05,832
- [Ellen clucking]
- [hellhounds barking]
1559
01:27:05,833 --> 01:27:07,458
[Callum] Ellen, come on!
1560
01:27:09,166 --> 01:27:10,916
[whooshing]
1561
01:27:12,750 --> 01:27:14,833
[barking]
1562
01:27:16,416 --> 01:27:18,958
[both panting]
1563
01:27:24,625 --> 01:27:26,540
[laughs]
1564
01:27:26,541 --> 01:27:28,499
I thought I had some shady friends.
1565
01:27:28,500 --> 01:27:30,790
[both laughing]
1566
01:27:30,791 --> 01:27:32,457
I can't believe that worked.
1567
01:27:32,458 --> 01:27:34,832
Yeah, sorry about that.
It's all I could come up with.
1568
01:27:34,833 --> 01:27:36,415
No, it was great.
1569
01:27:36,416 --> 01:27:38,125
Oh.
1570
01:27:39,416 --> 01:27:40,832
I misjudged you.
1571
01:27:40,833 --> 01:27:42,874
[laughs]
1572
01:27:42,875 --> 01:27:45,749
Not what you'd expect
from a Class Four Naughty Lister, right?
1573
01:27:45,750 --> 01:27:47,040
Well, it's Level Four.
1574
01:27:47,041 --> 01:27:48,749
- Ah.
- But that's what I'm saying.
1575
01:27:48,750 --> 01:27:51,208
You could've left, but you didn't.
1576
01:27:52,750 --> 01:27:54,166
Thank you.
1577
01:27:55,458 --> 01:27:57,790
[sighs] All right.
1578
01:27:57,791 --> 01:27:59,666
Should we go find your guy?
1579
01:28:00,750 --> 01:28:02,833
Let's save Christmas.
1580
01:28:04,583 --> 01:28:06,207
Right.
1581
01:28:06,208 --> 01:28:07,249
Say it.
1582
01:28:07,250 --> 01:28:09,207
- I can't.
- Yes, you can. Say it.
1583
01:28:09,208 --> 01:28:10,624
- I don't want to.
- Let's save Christmas.
1584
01:28:10,625 --> 01:28:11,874
I'm not gonna say that.
1585
01:28:11,875 --> 01:28:15,707
I'm gonna need you to say,
"Let's save Christmas."
1586
01:28:15,708 --> 01:28:18,124
All right. God. Okay.
1587
01:28:18,125 --> 01:28:19,915
[half-heartedly] Let's save Christmas.
1588
01:28:19,916 --> 01:28:21,874
That was terrible.
1589
01:28:21,875 --> 01:28:23,124
[sighs] Okay.
1590
01:28:23,125 --> 01:28:25,457
All right, all right. [clears throat]
1591
01:28:25,458 --> 01:28:27,582
[sighs]
1592
01:28:27,583 --> 01:28:29,457
Let's save Christmas.
1593
01:28:29,458 --> 01:28:31,332
- There it is.
- All right.
1594
01:28:31,333 --> 01:28:34,040
All right, so the, uh, snow globe,
what's the deal with that?
1595
01:28:34,041 --> 01:28:35,290
The "glossy pig"?
1596
01:28:35,291 --> 01:28:37,957
Glaskäfig. It's German for "glass cage."
1597
01:28:37,958 --> 01:28:39,249
Well, what do you think
Gryla's trying to do?
1598
01:28:39,250 --> 01:28:41,207
- Is there--
- Shh.
1599
01:28:41,208 --> 01:28:43,207
[Jack, echoing] ...Gryla's trying...?
1600
01:28:43,208 --> 01:28:45,249
[ominous music playing]
1601
01:28:45,250 --> 01:28:47,041
We got to go.
1602
01:28:49,041 --> 01:28:50,665
Mum.
1603
01:28:50,666 --> 01:28:53,707
Ready for another test.
1604
01:28:53,708 --> 01:28:54,999
Good.
1605
01:28:55,000 --> 01:28:57,457
The next name on the list?
1606
01:28:57,458 --> 01:28:59,915
No.
1607
01:28:59,916 --> 01:29:02,332
I have a better idea.
1608
01:29:02,333 --> 01:29:04,457
[tires squealing]
1609
01:29:04,458 --> 01:29:06,540
She said she wanted to punish them all.
1610
01:29:06,541 --> 01:29:08,582
It seems like the Glaskäfig
was just for one person.
1611
01:29:08,583 --> 01:29:13,082
Is it possible she can make more of 'em
with, like, witch magic or--
1612
01:29:13,083 --> 01:29:14,915
She would need billions of them.
1613
01:29:14,916 --> 01:29:17,458
She's immensely powerful,
but that's a big lift for a conjurer.
1614
01:29:18,541 --> 01:29:19,624
Okay.
1615
01:29:19,625 --> 01:29:22,499
I mean, honestly, the only place that has
that kind of manufacturing capacity--
1616
01:29:22,500 --> 01:29:23,874
Look out!
1617
01:29:23,875 --> 01:29:26,166
[tires squeal]
1618
01:29:28,791 --> 01:29:31,125
[♪ Tchaikovsky's "Dance of
the Sugar Plum Fairy" on piano]
1619
01:29:42,708 --> 01:29:44,708
♪ ♪
1620
01:29:48,541 --> 01:29:50,750
This something that happens to you a lot?
1621
01:29:51,833 --> 01:29:55,374
Unexplained player piano
in the middle of a German highway.
1622
01:29:55,375 --> 01:29:57,833
No. This is rare.
1623
01:30:04,541 --> 01:30:05,957
It's for you.
1624
01:30:05,958 --> 01:30:08,499
Well, I'm not touching that thing.
1625
01:30:08,500 --> 01:30:11,082
Just get back in the truck. We'll drive
right around the haunted piano.
1626
01:30:11,083 --> 01:30:13,665
- We have to open it.
- [sighs]
1627
01:30:13,666 --> 01:30:16,374
This... this is how it starts.
1628
01:30:16,375 --> 01:30:18,416
You're doing it.
1629
01:30:26,208 --> 01:30:27,624
[soft ringing]
1630
01:30:27,625 --> 01:30:31,166
- [dissonant chord plays, music stops]
- Oh, see?
1631
01:30:32,291 --> 01:30:34,083
- [cell phone vibrating]
- [sighs]
1632
01:30:35,500 --> 01:30:36,999
Dylan.
1633
01:30:37,000 --> 01:30:40,249
Did you send me this stupid present
instead of coming to this thing?
1634
01:30:40,250 --> 01:30:41,957
Wait, what?
1635
01:30:41,958 --> 01:30:43,999
Because if you don't want to come,
I don't care.
1636
01:30:44,000 --> 01:30:46,082
I wanted to be there. I really did.
1637
01:30:46,083 --> 01:30:48,207
- Then something--
- Just stop, okay?
1638
01:30:48,208 --> 01:30:51,457
You don't have to pretend
because my mom is guilt-tripping you.
1639
01:30:51,458 --> 01:30:52,874
I'm not pretending.
1640
01:30:52,875 --> 01:30:55,165
- I really want to find a way--
- You never come to anything.
1641
01:30:55,166 --> 01:30:56,957
Yeah, I... I know.
1642
01:30:56,958 --> 01:30:58,290
- I know.
- Whatever.
1643
01:30:58,291 --> 01:31:01,665
I got to go. Just don't send me
any more stupid gifts, okay?
1644
01:31:01,666 --> 01:31:04,165
W-Wait, wait.
Dylan, what'd you mean by that?
1645
01:31:04,166 --> 01:31:05,332
This thing.
1646
01:31:05,333 --> 01:31:07,040
[ominous music playing]
1647
01:31:07,041 --> 01:31:09,290
- Dylan, don't touch that. Wait.
- No, don't.
1648
01:31:09,291 --> 01:31:11,165
Do you seriously think
that there's anything--
1649
01:31:11,166 --> 01:31:12,832
Dylan, listen to me. Put that down.
1650
01:31:12,833 --> 01:31:14,749
Because I'm here to tell you that--
1651
01:31:14,750 --> 01:31:16,165
[Jack] What is this?
1652
01:31:16,166 --> 01:31:17,458
What's going on?
1653
01:31:18,541 --> 01:31:21,665
[soft, demonic growling]
1654
01:31:21,666 --> 01:31:22,957
What's happening?
1655
01:31:22,958 --> 01:31:25,125
- Put that down!
- [whooshing]
1656
01:31:26,541 --> 01:31:28,582
Where'd he go? Where'd he go?
1657
01:31:28,583 --> 01:31:29,875
I don't know.
1658
01:31:34,333 --> 01:31:36,166
Jack.
1659
01:31:37,291 --> 01:31:38,457
[soft, demonic growling]
1660
01:31:38,458 --> 01:31:39,708
It's my kid.
1661
01:31:41,250 --> 01:31:42,707
Find me.
1662
01:31:42,708 --> 01:31:45,041
[whooshing]
1663
01:31:47,916 --> 01:31:50,249
[jarring, intense music playing]
1664
01:31:50,250 --> 01:31:53,000
- [breathing heavily]
- [indistinct voices]
1665
01:31:54,375 --> 01:31:56,999
- [electrical crackling]
- [Dylan] Dad?
1666
01:31:57,000 --> 01:31:59,082
- Dad! What's going on?
- Dylan.
1667
01:31:59,083 --> 01:32:00,375
Where are we?
1668
01:32:03,291 --> 01:32:04,624
Oh, my God.
1669
01:32:04,625 --> 01:32:06,124
[heavy footsteps]
1670
01:32:06,125 --> 01:32:07,750
Oh, my God.
1671
01:32:10,750 --> 01:32:12,040
It worked.
1672
01:32:12,041 --> 01:32:13,583
[whimpers]
1673
01:32:16,125 --> 01:32:19,207
Mm. Jack O'Malley.
1674
01:32:19,208 --> 01:32:21,290
Level Four.
1675
01:32:21,291 --> 01:32:24,582
What a perfect way to start my collection.
1676
01:32:24,583 --> 01:32:27,416
Bring production online.
1677
01:32:30,750 --> 01:32:33,750
- [machine whirring]
- [electrical crackling]
1678
01:32:46,958 --> 01:32:52,415
Tonight, I will deliver one of these
to every single deviant on the list.
1679
01:32:52,416 --> 01:32:55,499
And when they wake up and open their gift,
1680
01:32:55,500 --> 01:32:57,582
they'll join my collection,
1681
01:32:57,583 --> 01:33:01,582
and the world will be
in the hands of the righteous.
1682
01:33:01,583 --> 01:33:02,833
Finally.
1683
01:33:03,916 --> 01:33:07,083
Tonight, I make the ride.
1684
01:33:10,375 --> 01:33:11,457
Director, we have Drift.
1685
01:33:11,458 --> 01:33:12,790
What happened?
1686
01:33:12,791 --> 01:33:14,415
What do you know about the Glaskäfig?
1687
01:33:14,416 --> 01:33:16,790
Mythical magic snow globe
used to imprison the naughty.
1688
01:33:16,791 --> 01:33:18,290
Krampus has it. Why?
1689
01:33:18,291 --> 01:33:20,290
Not anymore. The Witch has it.
1690
01:33:20,291 --> 01:33:21,874
And I think she's trying
to punish everyone on the list.
1691
01:33:21,875 --> 01:33:22,957
Wait. Slow down.
1692
01:33:22,958 --> 01:33:24,374
O'Malley just got globed
1693
01:33:24,375 --> 01:33:26,249
- and disappeared.
- What?
1694
01:33:26,250 --> 01:33:27,457
His kid, too.
1695
01:33:27,458 --> 01:33:29,249
Oh, dear Lord.
1696
01:33:29,250 --> 01:33:31,416
- Run O'Malley's tag.
- [tech] Yes, Director.
1697
01:33:33,125 --> 01:33:36,207
Zoe, I think she's trying
to mass-produce the Glaskäfig.
1698
01:33:36,208 --> 01:33:37,999
- How could she possibly do that?
- Think about it.
1699
01:33:38,000 --> 01:33:40,707
What's the one place that's capable
of something like that?
1700
01:33:40,708 --> 01:33:42,082
The North Pole?
1701
01:33:42,083 --> 01:33:44,207
But Nick's not there.
The complex runs on his power.
1702
01:33:44,208 --> 01:33:46,249
That can't be it.
1703
01:33:46,250 --> 01:33:48,582
- Unless--
- Unless he never left.
1704
01:33:48,583 --> 01:33:52,625
- But the snowcat, the jet.
- Drones, diversions.
1705
01:33:54,458 --> 01:33:55,874
Nick is still there.
1706
01:33:55,875 --> 01:33:59,583
Director, I am not picking up
a signal for O'Malley's tracker.
1707
01:34:01,625 --> 01:34:03,624
Because he's under the dome.
1708
01:34:03,625 --> 01:34:05,874
But I've been talking
to your team all night.
1709
01:34:05,875 --> 01:34:07,791
You have?
1710
01:34:11,500 --> 01:34:12,915
Try Partridge.
1711
01:34:12,916 --> 01:34:15,166
- Connect to Partridge.
- Yes, Director.
1712
01:34:17,208 --> 01:34:19,999
- Hi. Cal.
- Hey. How you holding up, MC?
1713
01:34:20,000 --> 01:34:21,457
Well, I can't sleep.
1714
01:34:21,458 --> 01:34:25,040
I'm just keeping myself busy
baking cookies for him.
1715
01:34:25,041 --> 01:34:26,457
For when he comes home.
1716
01:34:26,458 --> 01:34:27,999
Well, he's gonna love that.
1717
01:34:28,000 --> 01:34:29,290
What do you got baking?
1718
01:34:29,291 --> 01:34:33,291
Just pulled out
a fresh batch of macaroons.
1719
01:34:35,916 --> 01:34:37,333
He'll love that.
1720
01:34:38,416 --> 01:34:40,582
Hang in. I'll keep you posted.
1721
01:34:40,583 --> 01:34:42,500
Thanks.
1722
01:34:44,083 --> 01:34:45,374
That's not her.
1723
01:34:45,375 --> 01:34:46,665
What do you mean?
1724
01:34:46,666 --> 01:34:48,208
Nick hates macaroons.
1725
01:34:49,833 --> 01:34:51,457
They're shape-shifters.
1726
01:34:51,458 --> 01:34:52,957
The Witch, the Lads.
1727
01:34:52,958 --> 01:34:54,666
They're all shape-shifters.
1728
01:34:56,000 --> 01:34:58,499
The North Pole has been taken.
1729
01:34:58,500 --> 01:35:01,083
- [elevator bell dings]
- [dramatic music playing]
1730
01:35:05,125 --> 01:35:07,082
They're onto us.
1731
01:35:07,083 --> 01:35:08,707
Where are we?
1732
01:35:08,708 --> 01:35:11,665
- What's happening?
- Okay, okay, okay, okay. Now, listen.
1733
01:35:11,666 --> 01:35:15,207
[sighs] Now, I know
what this is gonna sound like.
1734
01:35:15,208 --> 01:35:17,708
[sighs] Basically...
1735
01:35:19,916 --> 01:35:25,374
...Santa is missing,
and that giant lady is a witch,
1736
01:35:25,375 --> 01:35:30,249
and she got the snow globes
from a giant demonic Christmas...
1737
01:35:30,250 --> 01:35:31,749
goat man.
1738
01:35:31,750 --> 01:35:33,707
And now they're gonna make
millions of them
1739
01:35:33,708 --> 01:35:37,165
with that magical photocopier thing.
1740
01:35:37,166 --> 01:35:39,290
Look, I don't have
all the technical details,
1741
01:35:39,291 --> 01:35:44,665
but basically, these globes are meant
to imprison the naughty people forever.
1742
01:35:44,666 --> 01:35:46,875
Forever?
1743
01:35:47,958 --> 01:35:49,957
Not forever. I didn't...
Scratch that last part.
1744
01:35:49,958 --> 01:35:52,041
[mysterious music playing]
1745
01:35:56,083 --> 01:35:58,875
- [Zoe] Remember, can't trust anyone.
- [device beeping]
1746
01:36:00,208 --> 01:36:02,082
- [wind whistling]
- I've got a signal.
1747
01:36:02,083 --> 01:36:04,041
O'Malley is here somewhere.
1748
01:36:07,625 --> 01:36:09,875
- We're close.
- [Fred] Hey, chief.
1749
01:36:11,375 --> 01:36:12,958
Fred?
1750
01:36:14,583 --> 01:36:17,166
- I'll let the team know that you're back.
- How about you don't?
1751
01:36:22,083 --> 01:36:23,500
[Zoe] Shape-shifters.
1752
01:36:24,583 --> 01:36:26,165
Good tidings.
1753
01:36:26,166 --> 01:36:28,583
[device continues beeping]
1754
01:36:31,416 --> 01:36:34,041
[Zoe] It says he should be right here.
1755
01:36:38,041 --> 01:36:39,416
The old tunnel system.
1756
01:36:40,583 --> 01:36:42,041
Runs right beneath the original workshop.
1757
01:36:43,125 --> 01:36:44,124
Let's go.
1758
01:36:44,125 --> 01:36:45,915
[shuddering breaths]
1759
01:36:45,916 --> 01:36:47,582
Is this happening because I was ditching?
1760
01:36:47,583 --> 01:36:48,707
What?
1761
01:36:48,708 --> 01:36:50,040
Is it because I slashed Kevin's tires?
1762
01:36:50,041 --> 01:36:52,207
No, no, no, no, no, no, Dylan.
1763
01:36:52,208 --> 01:36:53,624
You said it was for naughty people,
didn't you?
1764
01:36:53,625 --> 01:36:55,082
Well, she said that, but--
1765
01:36:55,083 --> 01:36:56,790
- What did I do?
- Dylan.
1766
01:36:56,791 --> 01:36:58,291
Look at me.
1767
01:36:59,583 --> 01:37:02,582
You may have done some things
that you shouldn't have.
1768
01:37:02,583 --> 01:37:05,708
Everybody does. Everybody.
There is nothing wrong with you.
1769
01:37:07,500 --> 01:37:09,999
You're only in here be...
1770
01:37:10,000 --> 01:37:11,916
because of me.
1771
01:37:13,500 --> 01:37:14,707
What did you do?
1772
01:37:14,708 --> 01:37:17,207
Mm. Lot of stuff.
1773
01:37:17,208 --> 01:37:19,625
It's... long list.
1774
01:37:21,333 --> 01:37:23,957
But bigger than any of that,
it's what I didn't do.
1775
01:37:23,958 --> 01:37:25,875
What are you talking about?
1776
01:37:32,583 --> 01:37:34,208
I've been a terrible father.
1777
01:37:36,125 --> 01:37:38,874
- That's not true.
- Yes, it is. It is.
1778
01:37:38,875 --> 01:37:40,582
I haven't been around.
1779
01:37:40,583 --> 01:37:43,624
I told myself I was doing you a favor,
which is bullshit.
1780
01:37:43,625 --> 01:37:47,166
It was bad for you,
and it was terrible for me.
1781
01:37:48,250 --> 01:37:51,332
I've made some mistakes, pal. I know that.
1782
01:37:51,333 --> 01:37:53,750
But I also know that I can do better.
1783
01:37:54,875 --> 01:37:56,957
And I know that's easier said than done.
1784
01:37:56,958 --> 01:38:00,625
I know it's a lot of work,
and I hope it's not too late.
1785
01:38:03,750 --> 01:38:08,791
Every day,
every decision is an opportunity.
1786
01:38:11,666 --> 01:38:13,500
And I want to start taking some of those.
1787
01:38:15,000 --> 01:38:16,957
So I'm not asking you to believe me.
1788
01:38:16,958 --> 01:38:20,625
I'm just asking for you to...
give me a chance.
1789
01:38:22,041 --> 01:38:24,540
I know I may never be
the greatest father in the world,
1790
01:38:24,541 --> 01:38:27,290
but I know I can do better,
1791
01:38:27,291 --> 01:38:30,832
and I'm telling you right now
that I promise
1792
01:38:30,833 --> 01:38:33,124
I will never stop trying.
1793
01:38:33,125 --> 01:38:35,208
[gentle, sentimental music playing]
1794
01:38:36,333 --> 01:38:38,000
[glass crackling]
1795
01:38:42,416 --> 01:38:44,416
[sentimental music swells]
1796
01:38:47,833 --> 01:38:50,666
[both breathing heavily]
1797
01:38:52,250 --> 01:38:54,416
[sighs heavily]
1798
01:38:56,708 --> 01:38:59,124
[sighs]
1799
01:38:59,125 --> 01:39:01,208
What just happened?
1800
01:39:04,916 --> 01:39:07,000
I think I just got a little bit nicer.
1801
01:39:08,125 --> 01:39:10,540
- Can we get out of here?
- Yeah.
1802
01:39:10,541 --> 01:39:13,332
First, we got to find somebody. Come on.
1803
01:39:13,333 --> 01:39:15,416
[intriguing music playing]
1804
01:39:20,583 --> 01:39:22,249
[both grunt]
1805
01:39:22,250 --> 01:39:23,332
Ow.
1806
01:39:23,333 --> 01:39:25,291
[sighs] Cal.
1807
01:39:26,833 --> 01:39:30,000
If you could make any toy in the world
real right now, what would it be?
1808
01:39:31,375 --> 01:39:32,749
Wonder Woman.
1809
01:39:32,750 --> 01:39:33,999
It's him.
1810
01:39:34,000 --> 01:39:35,249
You all right?
1811
01:39:35,250 --> 01:39:37,374
Yeah. Yeah.
1812
01:39:37,375 --> 01:39:38,915
It's good to see you.
1813
01:39:38,916 --> 01:39:40,916
[Dylan] Dad?
1814
01:39:42,000 --> 01:39:43,290
[Jack] Buddy, come here.
1815
01:39:43,291 --> 01:39:44,790
I want you to meet some friends.
1816
01:39:44,791 --> 01:39:47,957
Cal, Zoe, this is my son Dylan.
1817
01:39:47,958 --> 01:39:49,832
The one and only Dylan.
1818
01:39:49,833 --> 01:39:51,250
Your dad's told me so much about you.
1819
01:39:53,416 --> 01:39:54,915
Welcome to the North Pole.
1820
01:39:54,916 --> 01:39:57,249
Huh?
1821
01:39:57,250 --> 01:39:59,999
I can't believe she got
the old Quatuplicator back online again.
1822
01:40:00,000 --> 01:40:01,832
This thing has been out of commission
since the late 1800s.
1823
01:40:01,833 --> 01:40:04,249
This thing was cranking out snow globes
like rat turds,
1824
01:40:04,250 --> 01:40:06,249
and it just stopped
like somebody pulled the plug.
1825
01:40:06,250 --> 01:40:07,415
Cal, we saw her.
1826
01:40:07,416 --> 01:40:09,499
She said she was
gonna do the ride herself.
1827
01:40:09,500 --> 01:40:11,374
- What?
- Deliver one of these snow globes
1828
01:40:11,375 --> 01:40:12,540
to everybody on the list.
1829
01:40:12,541 --> 01:40:15,290
That's impossible.
The sleigh won't lift off.
1830
01:40:15,291 --> 01:40:16,540
Without him.
1831
01:40:16,541 --> 01:40:18,125
We can't let that sleigh take off.
1832
01:40:20,000 --> 01:40:21,749
There's a subterranean access point
to the hangar.
1833
01:40:21,750 --> 01:40:23,332
- [faint shouting]
- [muffled banging]
1834
01:40:23,333 --> 01:40:24,500
[Dylan] Wait.
1835
01:40:25,750 --> 01:40:27,750
[shouting and banging continue]
1836
01:40:31,250 --> 01:40:32,332
[growls]
1837
01:40:32,333 --> 01:40:33,499
Chief.
1838
01:40:33,500 --> 01:40:34,832
Garcia.
1839
01:40:34,833 --> 01:40:36,125
[Mrs. Claus] Cal.
1840
01:40:39,208 --> 01:40:40,750
Ma'am.
1841
01:40:41,833 --> 01:40:43,499
Where is he?
1842
01:40:43,500 --> 01:40:45,583
[tense, dramatic music playing]
1843
01:40:59,791 --> 01:41:02,666
- [reindeer grunting, squealing]
- [groaning]
1844
01:41:12,000 --> 01:41:13,333
Gryla, stop!
1845
01:41:24,541 --> 01:41:26,290
[Gryla] I was just leaving.
1846
01:41:26,291 --> 01:41:27,957
- [yelling]
- [Garcia growls]
1847
01:41:27,958 --> 01:41:29,791
- Go. Take him.
- Come with me, Dylan. Got him.
1848
01:41:32,166 --> 01:41:34,332
[distressed squealing]
1849
01:41:34,333 --> 01:41:36,040
[grunting and groaning]
1850
01:41:36,041 --> 01:41:38,000
[weapons whooshing]
1851
01:41:42,666 --> 01:41:44,290
[distressed squealing]
1852
01:41:44,291 --> 01:41:46,624
[whirring]
1853
01:41:46,625 --> 01:41:48,540
[Gryla] Come on!
1854
01:41:48,541 --> 01:41:49,625
Go!
1855
01:41:52,625 --> 01:41:54,290
[reindeer squealing]
1856
01:41:54,291 --> 01:41:57,625
- [grunting and groaning]
- [Garcia growling]
1857
01:41:58,791 --> 01:42:01,540
[screaming]
1858
01:42:01,541 --> 01:42:03,249
[roaring]
1859
01:42:03,250 --> 01:42:05,541
[both panting]
1860
01:42:09,375 --> 01:42:10,208
[grunts]
1861
01:42:13,458 --> 01:42:14,790
[grunts]
1862
01:42:14,791 --> 01:42:16,125
[Gryla shouts]
1863
01:42:28,166 --> 01:42:29,583
[grunting]
1864
01:42:44,375 --> 01:42:46,875
[grunting and groaning]
1865
01:42:48,791 --> 01:42:50,750
[Jack and Callum straining]
1866
01:42:51,333 --> 01:42:53,625
[Jack screaming]
1867
01:42:54,708 --> 01:42:55,624
[grunts]
1868
01:42:55,625 --> 01:42:58,291
[grunting, gasping]
1869
01:43:07,000 --> 01:43:09,458
[grunting]
1870
01:43:15,291 --> 01:43:16,333
[Gryla] Hyah!
1871
01:43:18,708 --> 01:43:20,791
[grunting]
1872
01:43:26,625 --> 01:43:28,165
[metal clanging]
1873
01:43:28,166 --> 01:43:31,083
[dramatic choral music playing]
1874
01:43:39,333 --> 01:43:41,000
[grunting]
1875
01:43:43,041 --> 01:43:45,249
[chains whipping]
1876
01:43:45,250 --> 01:43:46,666
[grunts]
1877
01:43:48,291 --> 01:43:50,749
[groaning]
1878
01:43:50,750 --> 01:43:53,457
[Gryla grunting]
1879
01:43:53,458 --> 01:43:55,958
[screaming]
1880
01:44:02,208 --> 01:44:04,208
[quiet, mysterious music playing]
1881
01:44:09,416 --> 01:44:11,332
[Callum panting]
1882
01:44:11,333 --> 01:44:13,833
[gentle music playing]
1883
01:44:14,916 --> 01:44:16,416
[grunts]
1884
01:44:19,166 --> 01:44:20,665
Nick.
1885
01:44:20,666 --> 01:44:22,750
Come on, Red. I got you.
1886
01:44:25,208 --> 01:44:27,915
[groaning]
1887
01:44:27,916 --> 01:44:30,041
[panting]
1888
01:44:32,666 --> 01:44:34,540
Red?
1889
01:44:34,541 --> 01:44:37,207
Come back to me. Come back to me, boss.
1890
01:44:37,208 --> 01:44:38,833
Wake up.
1891
01:44:41,791 --> 01:44:43,790
Nick? Nick!
1892
01:44:43,791 --> 01:44:45,707
It's Cal.
1893
01:44:45,708 --> 01:44:48,416
- [rumbling]
- [metallic creaking]
1894
01:44:52,125 --> 01:44:54,124
[heavy thudding]
1895
01:44:54,125 --> 01:44:56,291
[tense music playing]
1896
01:44:57,833 --> 01:44:58,916
Cal!
1897
01:45:01,333 --> 01:45:03,916
[dramatic music playing]
1898
01:45:11,333 --> 01:45:12,500
Holy shit.
1899
01:45:14,625 --> 01:45:15,625
Jack.
1900
01:45:19,000 --> 01:45:20,625
Run.
1901
01:45:21,750 --> 01:45:23,707
No way, man.
1902
01:45:23,708 --> 01:45:26,082
For a guy like me,
there's worse ways to go out
1903
01:45:26,083 --> 01:45:28,000
than by trying to save Santa Claus.
1904
01:45:31,250 --> 01:45:32,458
[Callum] Gryla!
1905
01:45:33,541 --> 01:45:34,750
It's time for you to go.
1906
01:45:36,208 --> 01:45:38,832
[raspy] Oh, I'll go,
1907
01:45:38,833 --> 01:45:42,124
but I'm taking him with me.
1908
01:45:42,125 --> 01:45:44,957
You're not taking him anywhere.
1909
01:45:44,958 --> 01:45:48,624
[Gryla] His power has been wasted
for far too long.
1910
01:45:48,625 --> 01:45:51,833
The punishing begins tonight.
1911
01:45:52,916 --> 01:45:55,499
You're gonna have to go through me first.
1912
01:45:55,500 --> 01:45:57,332
With pleasure.
1913
01:45:57,333 --> 01:45:59,665
- [groans]
- [voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah.
1914
01:45:59,666 --> 01:46:01,749
- Ooh, ooh, cha, cha.
- [yells]
1915
01:46:01,750 --> 01:46:03,415
Ooh, ooh, ah, ah.
1916
01:46:03,416 --> 01:46:05,457
Ooh, ooh, cha, cha.
1917
01:46:05,458 --> 01:46:08,790
Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha.
1918
01:46:08,791 --> 01:46:10,875
[triumphant music playing]
1919
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
[grunting angrily]
1920
01:46:17,958 --> 01:46:22,999
You imbeciles have no idea
how to talk to a woman like this.
1921
01:46:23,000 --> 01:46:25,041
A real woman.
1922
01:46:27,166 --> 01:46:28,750
She's my ex.
1923
01:46:30,666 --> 01:46:32,832
Hello.
1924
01:46:32,833 --> 01:46:33,999
My love.
1925
01:46:34,000 --> 01:46:35,665
Get out of here, Krampus.
1926
01:46:35,666 --> 01:46:38,832
I can't do that.
1927
01:46:38,833 --> 01:46:43,665
And lovely as it is
to see your miserable face,
1928
01:46:43,666 --> 01:46:48,416
my brother has somewhere to be.
1929
01:46:49,083 --> 01:46:50,250
[groans]
1930
01:46:51,750 --> 01:46:53,249
[grunting]
1931
01:46:53,250 --> 01:46:55,875
[screams]
1932
01:46:57,458 --> 01:46:59,415
[groaning] Just like old times.
1933
01:46:59,416 --> 01:47:01,625
[intense music playing]
1934
01:47:05,791 --> 01:47:08,249
- [squeals]
- [grunts]
1935
01:47:08,250 --> 01:47:09,374
[groans]
1936
01:47:09,375 --> 01:47:11,790
- [grunts fiercely]
- [gasps]
1937
01:47:11,791 --> 01:47:13,625
[yells]
1938
01:47:15,791 --> 01:47:16,833
[grunts]
1939
01:47:17,916 --> 01:47:19,500
[groans]
1940
01:47:22,000 --> 01:47:24,999
- [groaning, panting]
- [wind whistling]
1941
01:47:25,000 --> 01:47:27,040
[low growling]
1942
01:47:27,041 --> 01:47:28,665
[grunts]
1943
01:47:28,666 --> 01:47:31,082
[hopeful music playing]
1944
01:47:31,083 --> 01:47:33,791
Haven't you had enough?
1945
01:47:35,375 --> 01:47:37,999
If you want to take him,
1946
01:47:38,000 --> 01:47:40,333
you're gonna have to kill me.
1947
01:47:41,416 --> 01:47:43,415
- [Gryla] Gladly.
- [groaning]
1948
01:47:43,416 --> 01:47:45,540
Your sacrifice will mean nothing.
1949
01:47:45,541 --> 01:47:47,375
- [groaning]
- [Nick] Gryla!
1950
01:47:49,708 --> 01:47:52,207
Enough!
1951
01:47:52,208 --> 01:47:53,374
[panting]
1952
01:47:53,375 --> 01:47:57,040
Any last words
for your most faithful warrior?
1953
01:47:57,041 --> 01:47:59,208
Only one.
1954
01:48:00,666 --> 01:48:03,124
Kavalame!
1955
01:48:03,125 --> 01:48:04,457
[both gasp]
1956
01:48:04,458 --> 01:48:06,625
[dramatic music playing]
1957
01:48:09,416 --> 01:48:11,333
Merry Christmas, Witch.
1958
01:48:13,291 --> 01:48:15,290
- [gasps]
- [soft ringing]
1959
01:48:15,291 --> 01:48:16,999
- [bellowing]
- [gasps]
1960
01:48:17,000 --> 01:48:18,375
[groaning]
1961
01:48:25,625 --> 01:48:27,249
No!
1962
01:48:27,250 --> 01:48:30,000
[pained yelling]
1963
01:48:31,375 --> 01:48:33,250
[screams]
1964
01:48:34,833 --> 01:48:36,374
[frustrated grunting]
1965
01:48:36,375 --> 01:48:37,957
No.
1966
01:48:37,958 --> 01:48:40,541
- [Gryla grunts angrily]
- [sighs]
1967
01:48:41,708 --> 01:48:43,415
- No!
- Well, look at you.
1968
01:48:43,416 --> 01:48:45,499
Oh, shut up!
1969
01:48:45,500 --> 01:48:48,582
[quiet, gentle music playing]
1970
01:48:48,583 --> 01:48:49,916
[Callum] Nick.
1971
01:48:51,333 --> 01:48:52,416
You okay?
1972
01:48:54,375 --> 01:48:55,708
Yeah.
1973
01:48:56,708 --> 01:48:58,166
[panting]
1974
01:48:59,625 --> 01:49:01,249
What took you so long?
1975
01:49:01,250 --> 01:49:03,915
[chuckling]
1976
01:49:03,916 --> 01:49:05,333
[sighs]
1977
01:49:19,583 --> 01:49:22,790
Well, look what the cat dragged in.
1978
01:49:22,791 --> 01:49:25,958
Let's not get mushy.
1979
01:49:27,041 --> 01:49:28,290
Thank you, brother.
1980
01:49:28,291 --> 01:49:30,166
[grunts softly]
1981
01:49:31,416 --> 01:49:34,374
Merry Christmas...
1982
01:49:34,375 --> 01:49:36,250
brother.
1983
01:49:37,916 --> 01:49:39,707
You want to maybe stick around a while?
1984
01:49:39,708 --> 01:49:41,208
[grunts softly]
1985
01:49:42,958 --> 01:49:44,708
Don't push it.
1986
01:49:47,291 --> 01:49:48,500
Get to work.
1987
01:49:50,333 --> 01:49:52,124
And you...
1988
01:49:52,125 --> 01:49:53,958
I want a rematch.
1989
01:49:55,250 --> 01:49:57,790
[whistles]
1990
01:49:57,791 --> 01:50:00,582
- [majestic music playing]
- [whooshing]
1991
01:50:00,583 --> 01:50:03,000
Happy Krampusnacht!
1992
01:50:04,166 --> 01:50:05,707
[chuckles]
1993
01:50:05,708 --> 01:50:08,166
- [grunts, laughs]
- [engine whooshing]
1994
01:50:09,666 --> 01:50:11,332
Oh, my God.
1995
01:50:11,333 --> 01:50:12,707
Honey, where are you?
1996
01:50:12,708 --> 01:50:14,832
[Dylan over phone] Mom,
you're not gonna believe this.
1997
01:50:14,833 --> 01:50:16,832
[busy chatter]
1998
01:50:16,833 --> 01:50:18,540
[flight director over P.A.] T plus
six minutes.
1999
01:50:18,541 --> 01:50:19,957
[Mrs. Claus] Sky Train, this is Partridge.
2000
01:50:19,958 --> 01:50:21,540
Back in the chair and back on track.
2001
01:50:21,541 --> 01:50:23,290
[officer over comms] Good to
have you back, ma'am.
2002
01:50:23,291 --> 01:50:26,375
[busy chatter continues]
2003
01:50:29,708 --> 01:50:31,707
[Mrs. Claus] We are currently
six minutes behind schedule,
2004
01:50:31,708 --> 01:50:34,249
so we're gonna run this preflight
like our hair's on fire.
2005
01:50:34,250 --> 01:50:36,374
[busy chatter continues]
2006
01:50:36,375 --> 01:50:38,458
[majestic music playing]
2007
01:50:41,875 --> 01:50:43,625
[sighs]
2008
01:50:50,166 --> 01:50:51,707
Dylan.
2009
01:50:51,708 --> 01:50:52,999
Jack.
2010
01:50:53,000 --> 01:50:54,749
- Hi.
- Hi.
2011
01:50:54,750 --> 01:50:56,041
Thanks for your help today.
2012
01:50:57,125 --> 01:50:59,124
He helped, too.
2013
01:50:59,125 --> 01:51:00,958
I know.
2014
01:51:04,583 --> 01:51:08,208
[flight director over P.A.] All systems
are go. Thirty seconds to launch.
2015
01:51:10,291 --> 01:51:11,791
Hey, Drift.
2016
01:51:13,375 --> 01:51:15,625
Have a great ride.
2017
01:51:16,708 --> 01:51:18,708
Merry Christmas, Director.
2018
01:51:20,083 --> 01:51:21,875
Dylan. Jack.
2019
01:51:23,500 --> 01:51:24,875
You guys coming?
2020
01:51:26,583 --> 01:51:28,165
- [Jack] What?
- [Dylan] Really?
2021
01:51:28,166 --> 01:51:30,083
Come on, let's go. We got to roll.
2022
01:51:31,958 --> 01:51:34,874
Red One, you are clear for takeoff.
2023
01:51:34,875 --> 01:51:36,958
[upbeat, triumphant music playing]
2024
01:51:50,500 --> 01:51:52,041
[wind whistling]
2025
01:51:53,583 --> 01:51:56,583
[intense, fast-tempo music playing]
2026
01:52:15,041 --> 01:52:17,958
♪ ♪
2027
01:52:36,625 --> 01:52:38,833
♪ ♪
2028
01:52:44,458 --> 01:52:45,708
[tools whirring]
2029
01:53:03,416 --> 01:53:04,707
- [speaks foreign language]
- Copy that.
2030
01:53:04,708 --> 01:53:06,124
We're coming at you.
2031
01:53:06,125 --> 01:53:08,458
[majestic music playing]
2032
01:53:21,958 --> 01:53:24,208
♪ ♪
2033
01:53:35,083 --> 01:53:36,457
[whooshing]
2034
01:53:36,458 --> 01:53:39,124
[carrots crunching]
2035
01:53:39,125 --> 01:53:42,041
[children giggling excitedly]
2036
01:53:44,166 --> 01:53:46,457
[gasps] Yes! Yes!
2037
01:53:46,458 --> 01:53:49,291
[triumphant music playing]
2038
01:53:57,375 --> 01:53:58,999
He really does it, doesn't he?
2039
01:53:59,000 --> 01:54:01,749
Goes everywhere
in the entire world in one night.
2040
01:54:01,750 --> 01:54:05,165
He's a lot cooler than I thought he was.
2041
01:54:05,166 --> 01:54:07,582
- And a lot more athletic.
- Yeah.
2042
01:54:07,583 --> 01:54:09,624
- Guy's a beast.
- The guy is a beast.
2043
01:54:09,625 --> 01:54:11,499
[Jack and Dylan chattering indistinctly]
2044
01:54:11,500 --> 01:54:12,665
[laughing]
2045
01:54:12,666 --> 01:54:14,499
[faint, indistinct chatter]
2046
01:54:14,500 --> 01:54:16,290
[gentle, sentimental music playing]
2047
01:54:16,291 --> 01:54:18,375
[voices muted]
2048
01:54:20,916 --> 01:54:23,916
[music building dramatically]
2049
01:54:25,250 --> 01:54:27,083
♪ ♪
2050
01:54:32,791 --> 01:54:34,708
[voice muted]
2051
01:54:38,666 --> 01:54:40,666
You're seeing it, aren't you?
2052
01:54:41,708 --> 01:54:43,500
Yeah, I knew you'd get it back.
2053
01:54:45,000 --> 01:54:46,707
I lost it there for a while, Nick.
2054
01:54:46,708 --> 01:54:48,833
It's easy to lose it, Cal.
2055
01:54:50,208 --> 01:54:52,000
Important thing is to keep trying.
2056
01:54:57,916 --> 01:54:59,374
Nick.
2057
01:54:59,375 --> 01:55:01,291
I'd like to stay on.
2058
01:55:02,458 --> 01:55:03,791
If you'll have me.
2059
01:55:07,791 --> 01:55:09,541
You got it, Commander.
2060
01:55:16,041 --> 01:55:17,666
Did we just save Christmas?
2061
01:55:19,291 --> 01:55:21,582
I think we just saved Christmas.
2062
01:55:21,583 --> 01:55:24,540
[♪ Mariah Carey:
"Santa Claus Is Comin' to Town"]
2063
01:55:24,541 --> 01:55:28,415
♪ Hey, whoa, whoa ♪
2064
01:55:28,416 --> 01:55:31,707
♪ You better watch out,
you better not cry ♪
2065
01:55:31,708 --> 01:55:35,457
♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪
2066
01:55:35,458 --> 01:55:37,332
♪ Santa Claus is comin' to town ♪
2067
01:55:37,333 --> 01:55:39,457
- [Nick] Kavalame!
- [explosive whooshing]
2068
01:55:39,458 --> 01:55:41,540
♪ Santa Claus is comin' to town ♪
2069
01:55:41,541 --> 01:55:48,290
♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪
2070
01:55:48,291 --> 01:55:51,665
♪ He's makin' a list,
he's checkin' it twice ♪
2071
01:55:51,666 --> 01:55:55,374
♪ He's gonna find out
who's naughty or nice ♪
2072
01:55:55,375 --> 01:56:01,874
♪ Santa Claus is comin' to town,
Santa Claus is comin' to town ♪
2073
01:56:01,875 --> 01:56:08,040
- ♪ Santa Claus is comin' to town ♪
- ♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪
2074
01:56:08,041 --> 01:56:11,457
♪ He sees you when you're sleeping ♪
2075
01:56:11,458 --> 01:56:14,832
♪ He knows when you're awake ♪
2076
01:56:14,833 --> 01:56:18,165
♪ He knows if you've been bad or good ♪
2077
01:56:18,166 --> 01:56:21,124
♪ So be good, for goodness' sake ♪
2078
01:56:21,125 --> 01:56:25,374
♪ Oh, you better watch out,
you better not cry ♪
2079
01:56:25,375 --> 01:56:28,999
♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪
2080
01:56:29,000 --> 01:56:32,415
- ♪ Santa Claus is comin' to town ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
2081
01:56:32,416 --> 01:56:35,249
- ♪ Santa Claus is comin' to town ♪
- ♪ Hey, yeah ♪
2082
01:56:35,250 --> 01:56:37,958
- ♪ Santa Claus is comin' ♪
- ♪ Santa Claus ♪
2083
01:56:38,958 --> 01:56:41,250
- ♪ Santa Claus is comin' ♪
- ♪ Santa Claus ♪
2084
01:56:42,250 --> 01:56:44,957
- ♪ Santa Claus is comin' ♪
- ♪ Santa Claus ♪
2085
01:56:44,958 --> 01:56:51,249
- ♪ To town ♪
- ♪ Is comin' to town ♪
2086
01:56:51,250 --> 01:56:53,999
- ♪ Whoo ♪
- [cheering and applause]
2087
01:56:54,000 --> 01:56:57,207
♪ Whoa ♪
2088
01:56:57,208 --> 01:56:59,499
[Mariah Carey chuckles]
2089
01:56:59,500 --> 01:57:02,124
- [excited chatter and applause]
- [song ends]
2090
01:57:02,125 --> 01:57:04,208
[triumphant music playing]
2091
01:57:34,208 --> 01:57:36,208
♪ ♪
2092
01:58:06,208 --> 01:58:08,208
♪ ♪
2093
01:58:11,250 --> 01:58:13,250
[lighthearted music playing]
2094
01:58:35,791 --> 01:58:37,791
[gentle, sentimental music playing]
2095
01:59:07,791 --> 01:59:09,791
♪ ♪
2096
01:59:38,041 --> 01:59:40,041
[dramatic choral music playing]
2097
02:00:10,041 --> 02:00:12,041
♪ ♪
2098
02:00:28,000 --> 02:00:30,000
[rousing, fast-tempo music playing]
2099
02:00:35,416 --> 02:00:37,416
[tense, dramatic music playing]
2100
02:00:41,666 --> 02:00:43,666
[majestic music playing]
2101
02:01:13,666 --> 02:01:15,666
♪ ♪
2102
02:01:45,666 --> 02:01:47,666
♪ ♪
2103
02:02:17,666 --> 02:02:19,666
♪ ♪
2104
02:02:40,625 --> 02:02:42,625
[music ends]
148340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.