All language subtitles for Missions.S02E07.Fury.1080p.BluRay.DD2.0.x264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,305 --> 00:00:10,828 What is she doing here? 2 00:00:11,477 --> 00:00:12,436 I don't know. 3 00:00:14,397 --> 00:00:15,556 That's impossible. 4 00:00:32,677 --> 00:00:33,596 What are you doing? 5 00:01:40,437 --> 00:01:43,676 FURY 6 00:02:42,477 --> 00:02:45,036 Irene, run ship diagnostics, please. 7 00:02:45,637 --> 00:02:47,036 Everything in order, Allan. 8 00:03:43,757 --> 00:03:45,356 When I became Alessandra Najac, 9 00:03:45,397 --> 00:03:47,596 everybody called me "the Frenchman's wife." 10 00:03:50,397 --> 00:03:52,196 Allan only wants to protect me. 11 00:03:56,797 --> 00:03:58,196 Oh, Alex... 12 00:04:07,997 --> 00:04:09,276 You lied to me. 13 00:04:11,077 --> 00:04:12,076 Are you sure? 14 00:04:17,277 --> 00:04:18,596 She's beautiful indeed. 15 00:04:19,797 --> 00:04:20,956 I understand Allan. 16 00:04:20,997 --> 00:04:22,036 Stop it. 17 00:04:22,877 --> 00:04:24,716 She's Irene, a machine. 18 00:04:24,957 --> 00:04:28,076 She saw you die in the airlock. Allan didn't tell her anything. 19 00:04:28,597 --> 00:04:29,636 Now I know that. 20 00:04:31,677 --> 00:04:33,276 Then she's the one you must destroy. 21 00:04:35,357 --> 00:04:36,276 Go away. 22 00:04:37,437 --> 00:04:38,836 I'll never leave. 23 00:04:39,677 --> 00:04:40,876 You need me. 24 00:04:42,077 --> 00:04:42,836 You're wrong. 25 00:04:43,917 --> 00:04:45,276 Otherwise I wouldn't be here. 26 00:04:47,917 --> 00:04:49,116 Look at her. 27 00:04:51,037 --> 00:04:52,716 She's sleeping peacefully. 28 00:04:54,397 --> 00:04:55,516 She's a monster. 29 00:04:58,877 --> 00:05:00,116 She's dangerous. 30 00:05:01,717 --> 00:05:03,036 And it would be so easy. 31 00:05:09,277 --> 00:05:10,356 I can't. 32 00:05:11,037 --> 00:05:12,836 You would do everyone a favor. 33 00:05:15,197 --> 00:05:17,036 And you want to. You know it. 34 00:05:19,597 --> 00:05:20,756 No, I can't. 35 00:05:21,557 --> 00:05:22,756 Don't worry. 36 00:05:23,837 --> 00:05:24,996 You're tired. 37 00:05:26,437 --> 00:05:27,316 Go to sleep. 38 00:05:33,117 --> 00:05:34,396 I'll handle everything. 39 00:05:51,237 --> 00:05:52,036 Alex. 40 00:05:53,357 --> 00:05:54,236 Alice. 41 00:05:55,037 --> 00:05:57,036 Alice? Alice! 42 00:05:58,677 --> 00:05:59,796 What do you mean? 43 00:05:59,837 --> 00:06:01,956 -He did it. I didn't want to. -She went to get water with Sam. 44 00:06:02,197 --> 00:06:03,316 I tried, but he's too strong. 45 00:06:03,357 --> 00:06:05,116 Listen to me. Alice is fine. 46 00:06:05,157 --> 00:06:06,276 -It's okay. -He also comes back. 47 00:06:06,517 --> 00:06:07,196 I know. 48 00:06:08,517 --> 00:06:09,356 But now he's gone. 49 00:06:10,757 --> 00:06:11,836 How do you know? 50 00:06:13,877 --> 00:06:15,036 I saw him, too. 51 00:06:18,117 --> 00:06:20,036 Then you know he's stronger than me. 52 00:06:24,837 --> 00:06:26,356 And you know what I must do. 53 00:06:59,837 --> 00:07:02,116 Sam. Pick up your gear, we're leaving. 54 00:07:02,357 --> 00:07:03,156 Why? 55 00:07:03,437 --> 00:07:04,636 What about Alessandra? 56 00:07:05,637 --> 00:07:06,556 She left. 57 00:07:06,597 --> 00:07:08,516 What do you mean? What the hell is this? 58 00:07:08,997 --> 00:07:10,596 She's dangerous and she knows it. 59 00:07:10,637 --> 00:07:11,476 Dangerous? 60 00:07:11,717 --> 00:07:12,556 I don't get it. 61 00:07:14,557 --> 00:07:15,996 Something happened five years ago. 62 00:07:17,877 --> 00:07:19,596 Something we didn't tell you. 63 00:07:20,877 --> 00:07:23,356 -Yann Bellocq. -The guy I'm replacing? 64 00:07:23,797 --> 00:07:24,996 She killed him. 65 00:07:31,117 --> 00:07:32,076 You knew? 66 00:07:34,797 --> 00:07:35,836 Then why is she here? 67 00:07:36,077 --> 00:07:37,436 Why did she come with us? 68 00:07:38,157 --> 00:07:39,596 We only found out today. 69 00:07:39,637 --> 00:07:41,076 And that's your reaction? 70 00:08:18,037 --> 00:08:19,116 What is this place? 71 00:08:47,637 --> 00:08:48,956 I know what you think. 72 00:08:51,557 --> 00:08:53,156 She didn't have to tell me, I felt it. 73 00:08:56,317 --> 00:08:57,196 Jeanne. 74 00:08:58,317 --> 00:08:59,436 She changed us. 75 00:09:00,197 --> 00:09:03,836 Our DNA is slowly mutating. Alex's, yours, and mine. 76 00:09:06,037 --> 00:09:07,236 She connected us. 77 00:09:14,037 --> 00:09:16,236 Certain things are starting to make sense. 78 00:09:17,677 --> 00:09:18,836 Sensations. 79 00:09:19,637 --> 00:09:20,716 Flashbacks. 80 00:09:22,877 --> 00:09:24,316 I should've told you earlier. 81 00:09:26,357 --> 00:09:28,916 I'm in no position to blame you for keeping secrets. 82 00:09:30,997 --> 00:09:32,836 I just hope she finds her way. 83 00:10:39,997 --> 00:10:41,236 It's a pantry. 84 00:10:42,477 --> 00:10:44,276 Let's keep going. Be extra careful. 85 00:10:44,317 --> 00:10:45,636 There's meat, it means they hunt. 86 00:10:45,677 --> 00:10:46,996 And they have weapons. 87 00:10:48,397 --> 00:10:49,156 Go. 88 00:10:50,117 --> 00:10:50,916 Where? 89 00:10:51,757 --> 00:10:53,036 He's going back to the ship. 90 00:10:53,077 --> 00:10:54,476 No way. We can't split up. 91 00:10:54,517 --> 00:10:55,556 We have to. 92 00:10:58,037 --> 00:10:59,276 William, tell them. 93 00:11:04,077 --> 00:11:05,716 We came her for Jeanne. 94 00:11:07,477 --> 00:11:08,836 And look what we found. 95 00:11:09,237 --> 00:11:12,036 A planet with vegetation, 96 00:11:12,277 --> 00:11:15,076 a breathable atmosphere, and a stable temperature. 97 00:11:15,997 --> 00:11:16,796 Don't you get it? 98 00:11:17,037 --> 00:11:18,036 We can live here. 99 00:11:18,277 --> 00:11:20,476 Mankind can live here and start anew, just in case. 100 00:11:21,037 --> 00:11:22,316 Just in case? 101 00:11:22,357 --> 00:11:24,036 In case we don't find Jeanne. 102 00:11:26,557 --> 00:11:30,316 Sam should get back to the ship and send the data to Earth as a precaution. 103 00:11:30,557 --> 00:11:32,276 -William-- -Don't. You know I'm right. 104 00:11:33,117 --> 00:11:36,476 We're blindly rushing into something totally unknown. 105 00:11:36,997 --> 00:11:38,076 Maybe even dangerous. 106 00:11:53,237 --> 00:11:53,996 Okay. 107 00:11:58,997 --> 00:11:59,956 Be careful. 108 00:12:01,077 --> 00:12:02,836 Anybody else wants to go with him? 109 00:12:12,597 --> 00:12:13,436 Come on. 110 00:12:40,957 --> 00:12:41,916 Simon? 111 00:13:21,957 --> 00:13:24,956 I checked, the way is passable. We're almost there. 112 00:13:38,197 --> 00:13:39,236 Simon. 113 00:13:39,997 --> 00:13:40,756 Yes. 114 00:13:41,197 --> 00:13:42,036 I'm coming. 115 00:15:31,877 --> 00:15:33,196 Everything's fine, don't worry. 116 00:15:33,637 --> 00:15:35,356 I came to drop off samples. 117 00:16:31,517 --> 00:16:34,196 The plants are visually identical to Earth species. 118 00:16:34,437 --> 00:16:37,076 The atmosphere is 87% the same as ours, 119 00:16:37,717 --> 00:16:39,876 just a little more oxygen and a little less nitrogen. 120 00:16:41,077 --> 00:16:42,556 That planet's habitable. 121 00:17:03,037 --> 00:17:03,716 Ditri, Tolla, go get the Tetrarch! 122 00:17:04,437 --> 00:17:05,676 Tell him he must come. 123 00:17:05,997 --> 00:17:06,516 Let's confine them with her. 124 00:17:07,277 --> 00:17:08,036 Come on. 125 00:17:09,037 --> 00:17:09,836 Come on! 126 00:18:31,677 --> 00:18:32,436 Go on! 127 00:19:07,797 --> 00:19:08,636 Jeanne. 128 00:19:11,957 --> 00:19:12,836 You see? 129 00:19:13,757 --> 00:19:15,916 They came for her. She called them. 130 00:19:17,317 --> 00:19:18,796 I'm in charge now. 131 00:20:06,717 --> 00:20:07,556 Alice... 8157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.