Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,900 --> 00:00:38,100
Yes?
2
00:00:40,540 --> 00:00:42,701
Hello?
3
00:00:47,981 --> 00:00:50,780
Are you Sergeant Morrison?
4
00:00:54,851 --> 00:00:56,821
Yes Madam. Who are you?
5
00:00:59,321 --> 00:01:02,322
My brother was in the army too.
6
00:01:07,732 --> 00:01:09,332
He is dead.
7
00:01:15,872 --> 00:01:19,073
You have to do something to stop this.
8
00:01:21,043 --> 00:01:25,213
Promise me you'll stay alive.
9
00:02:32,957 --> 00:02:35,528
They are pros in all things preparation.
10
00:02:35,628 --> 00:02:37,458
They can counter anyone.
11
00:02:37,558 --> 00:02:38,798
Will!
12
00:02:38,898 --> 00:02:40,378
Following the recent
departure of Will Phillips,
13
00:02:40,398 --> 00:02:41,878
Los Angeles looks to fill
14
00:02:41,898 --> 00:02:42,999
the void with a young star
15
00:02:43,099 --> 00:02:44,849
whose strengths have been highly praised.
16
00:02:44,869 --> 00:02:47,339
It was a young rookie, Ramsey
17
00:02:47,439 --> 00:02:49,119
Fleet, who blew all the numbers
18
00:02:49,139 --> 00:02:50,659
charts this year, Howard.
19
00:02:50,679 --> 00:02:52,289
Yes, Michael. This kid is special.
20
00:02:52,309 --> 00:02:53,849
{\an8}Will, are you coming?
21
00:02:53,949 --> 00:02:55,989
{\an8}...the feet of this bolide
swallow the terrain,
22
00:02:56,009 --> 00:02:57,009
{\an8}the match is folded.
23
00:02:57,109 --> 00:02:58,779
But a big congratulations to Willy
24
00:02:58,879 --> 00:03:00,529
Phil who went through a difficult career
25
00:03:00,549 --> 00:03:02,470
strewn with injuries, coaching
26
00:03:02,490 --> 00:03:03,820
changes and negotiations.
27
00:03:03,920 --> 00:03:07,160
Because we know that even if the
28
00:03:07,260 --> 00:03:09,210
player tries to deny it, when you retire,
29
00:03:09,230 --> 00:03:10,981
it's never on your terms.
30
00:03:11,001 --> 00:03:13,081
And it is all the
more difficult for Will,
31
00:03:13,101 --> 00:03:14,851
because a true legend of the stadium.
32
00:03:14,871 --> 00:03:16,570
Yes, he will be missed.
33
00:03:16,670 --> 00:03:18,100
Will always played
34
00:03:18,200 --> 00:03:19,450
like the pitch was on fire.
35
00:03:19,470 --> 00:03:20,900
We will miss you, mate.
36
00:03:20,971 --> 00:03:24,681
Hmm... So, I just need to get
37
00:03:24,781 --> 00:03:26,611
a couple of things from here.
38
00:03:26,711 --> 00:03:28,881
SO...
39
00:03:29,812 --> 00:03:31,352
Ah!
40
00:03:31,452 --> 00:03:33,222
But I don't believe it!
41
00:03:38,493 --> 00:03:39,863
Yes, what can we get
42
00:03:39,963 --> 00:03:41,872
if both sides try to push through.
43
00:03:41,892 --> 00:03:44,131
To talk about it, we
welcome our insider...
44
00:03:45,232 --> 00:03:47,252
Yes, it is certainly a
great event on this point.
45
00:03:47,272 --> 00:03:51,003
Hey, Dad, so, I think we should finally
46
00:03:51,103 --> 00:03:53,273
think about buying me
a car, don't you think?
47
00:03:53,373 --> 00:03:55,516
...since they are different in every way.
48
00:03:55,613 --> 00:03:56,913
- Dad?
- Will?
49
00:03:57,014 --> 00:03:58,214
Yes?
50
00:03:58,714 --> 00:04:00,284
Your daughter.
51
00:04:01,114 --> 00:04:03,684
Oh, I am sorry. That's awesome, honey.
52
00:04:05,853 --> 00:04:07,184
What?
53
00:04:07,294 --> 00:04:09,234
...was looking to get transferred or
54
00:04:09,254 --> 00:04:10,804
monetized last year
to get by. Eventually...
55
00:04:10,824 --> 00:04:12,794
- Dad.
- Forget.
56
00:04:12,894 --> 00:04:15,074
...Odell was telling the other teams:
57
00:04:15,094 --> 00:04:17,445
"Come get me. I want
to get out of here ASAP. »
58
00:04:17,465 --> 00:04:19,215
And the Browns were already juggling...
59
00:04:19,235 --> 00:04:21,605
I spoke with my sister this morning.
60
00:04:22,275 --> 00:04:23,775
Yes.
61
00:04:24,946 --> 00:04:26,786
She told me that Tom was
62
00:04:26,806 --> 00:04:28,846
struggling to readjust after the Navy.
63
00:04:31,045 --> 00:04:33,685
- Tom was a fucking soldier.
- Sailor.
64
00:04:34,556 --> 00:04:36,461
Sailor, soldier, it's all the same.
65
00:04:36,516 --> 00:04:37,866
He and I have nothing in common.
66
00:04:37,886 --> 00:04:39,506
Me, I was a... I was playing in
67
00:04:39,526 --> 00:04:41,256
the league and he was on a boat.
68
00:04:41,356 --> 00:04:44,405
But what are we gonna do
to replace the matches, Will?
69
00:04:45,997 --> 00:04:48,337
And the gym? I could help you.
70
00:04:48,437 --> 00:04:51,237
We would train the
athletes together, as a team.
71
00:04:51,337 --> 00:04:52,908
I'm not ready yet.
72
00:04:56,407 --> 00:04:57,777
You're not ready yet.
73
00:05:00,377 --> 00:05:02,148
Honey, I'm not ready.
74
00:05:03,348 --> 00:05:04,688
Forget.
75
00:05:04,788 --> 00:05:06,588
You know what my life was like.
76
00:05:07,488 --> 00:05:09,498
You know how many
years I toiled for this.
77
00:05:09,518 --> 00:05:12,139
Should I turn on my
heels like it's nothing?
78
00:05:12,229 --> 00:05:14,739
Maybe I find it hard to
imagine what I will become
79
00:05:14,759 --> 00:05:16,379
after spending half my life doing
80
00:05:16,399 --> 00:05:17,949
something that went up in smoke.
81
00:05:17,969 --> 00:05:19,908
And I know I should
be in the field, Tracy.
82
00:05:19,928 --> 00:05:21,839
You, you know that my place is there.
83
00:05:24,769 --> 00:05:27,149
You're not the only one
who sacrificed yourself, Will.
84
00:05:27,169 --> 00:05:29,479
Bah, I had already sacrificed my
85
00:05:29,579 --> 00:05:31,380
life for this before having met you.
86
00:05:35,450 --> 00:05:36,820
Uh...
87
00:05:38,720 --> 00:05:40,221
There is us.
88
00:05:41,221 --> 00:05:44,260
You have nothing to worry
about, I promise. I care about us.
89
00:05:48,330 --> 00:05:50,411
Will, this is Phil, your
favorite sports agent.
90
00:05:50,431 --> 00:05:52,631
How are you? Uh... Listen, man,
91
00:05:52,731 --> 00:05:54,421
I don't like to bring bad news, but it
92
00:05:54,441 --> 00:05:56,921
looks like Los Angeles
has given up on it.
93
00:05:56,941 --> 00:05:58,752
I strongly advise you to keep in shape.
94
00:05:58,772 --> 00:06:01,012
Dude, be positive.
Do not get discouraged.
95
00:06:01,112 --> 00:06:02,422
I think it's a good time to
96
00:06:02,442 --> 00:06:04,432
throw some kind of future party,
97
00:06:04,452 --> 00:06:07,653
a few post-football Plan B projects.
98
00:06:07,753 --> 00:06:09,502
I think it would be a good idea if
99
00:06:09,522 --> 00:06:11,102
you came back for the game tonight.
100
00:06:11,122 --> 00:06:13,732
I'll leave you a pass, which you
can pick up from parking lot A.
101
00:06:13,752 --> 00:06:16,142
There's a couple guys
from the networks showing
102
00:06:16,162 --> 00:06:18,143
up tonight that I'd
like to introduce you to.
103
00:06:18,163 --> 00:06:19,943
So let me know if you can come.
104
00:06:19,963 --> 00:06:21,333
Hey, I adore you.
105
00:06:21,433 --> 00:06:23,463
Hey, I'm here for you, okay.
106
00:06:23,563 --> 00:06:27,304
So if you need anything, you call.
107
00:06:28,304 --> 00:06:31,314
Football is back in Los Angeles.
108
00:06:31,414 --> 00:06:35,144
Seems like forever, but yeah, he's back
109
00:06:35,244 --> 00:06:37,024
and we have good reason to rejoice.
110
00:06:37,044 --> 00:06:38,964
The way they organized
111
00:06:38,984 --> 00:06:40,754
their team, the way they built it
112
00:06:40,854 --> 00:06:42,904
and the way they have
strengthened their defense, we
113
00:06:42,924 --> 00:06:45,555
are talking more specifically
about speed on the wings,
114
00:06:45,655 --> 00:06:47,205
an increased line in
defense that provides
115
00:06:47,225 --> 00:06:50,365
ample coverage capable
of imposing a push.
116
00:06:50,465 --> 00:06:52,315
Wow! And to conclude, in the background,
117
00:06:52,335 --> 00:06:54,386
we have players who can
118
00:06:54,406 --> 00:06:55,716
turn the game in our favour.
119
00:06:55,736 --> 00:06:57,815
Ramsey Fleet is everything
120
00:06:57,835 --> 00:06:59,305
you could want in an NFL team.
121
00:06:59,405 --> 00:07:01,085
Remember all those big names
122
00:07:01,105 --> 00:07:02,445
who occupied this place.
123
00:07:02,545 --> 00:07:04,396
Ramsey Fleet will quickly
be at the top of the list.
124
00:07:04,416 --> 00:07:06,346
This kid just plays like a god and
125
00:07:06,446 --> 00:07:08,637
he is able to sublimate any defense.
126
00:07:08,686 --> 00:07:10,836
Ramsey Fleet has this
little asset to which...
127
00:07:10,856 --> 00:07:13,287
Hey, I'm here. Where is
the damn parking lot A?
128
00:07:13,387 --> 00:07:15,087
He has a certain advantage.
129
00:07:15,187 --> 00:07:17,087
Where is this parking lot A?
130
00:07:17,187 --> 00:07:19,057
You saw it in preseason.
131
00:07:19,157 --> 00:07:21,047
There was so much to love about his game.
132
00:07:21,067 --> 00:07:23,767
Do you know where I can
find parking lot A? The A.
133
00:07:25,267 --> 00:07:27,587
He is able to play at a much
134
00:07:27,607 --> 00:07:28,887
higher level than other players.
135
00:07:28,907 --> 00:07:30,479
He is our safety valve.
136
00:07:30,537 --> 00:07:31,958
He knows where he
needs to be and he knows
137
00:07:31,978 --> 00:07:34,288
how to take advantage
of every opportunity.
138
00:07:34,308 --> 00:07:36,588
To corner the ball
off the offensive line.
139
00:07:36,608 --> 00:07:38,228
It is completely different...
140
00:07:39,548 --> 00:07:41,519
...and the entire team.
141
00:07:43,589 --> 00:07:45,019
Double me!
142
00:07:49,128 --> 00:07:52,099
Damn, go ahead! - Ramsey Fleet's bitch!
143
00:07:52,199 --> 00:07:54,438
He will take us to the
top of the championship.
144
00:07:54,929 --> 00:07:57,499
Whore! Damn, man, why are you honking?
145
00:07:57,599 --> 00:07:59,980
Tell me what you're looking for.
I told you, you just have to double down.
146
00:08:00,000 --> 00:08:01,420
Do you have to honk like crazy?
147
00:08:01,440 --> 00:08:03,290
I'll go around, man. It's ok I got it.
148
00:08:03,310 --> 00:08:05,660
Why are you honking, huh? Why, asshole?
149
00:08:05,680 --> 00:08:08,211
Go ahead, hit the horn one more time.
150
00:08:12,680 --> 00:08:14,320
You just have to double!
151
00:08:18,261 --> 00:08:19,691
Go away!
152
00:09:44,017 --> 00:09:45,747
Sir? Sir?
153
00:09:51,427 --> 00:09:54,597
Mr Phillips? Hey, get up!
154
00:09:59,868 --> 00:10:01,868
Hey, everything is fine. It's good.
155
00:10:04,168 --> 00:10:06,073
Come on, it's good, stand up, we get up.
156
00:10:11,279 --> 00:10:13,609
No. No, no, no, no, no, no!
157
00:10:13,709 --> 00:10:16,078
Oh oh! Fuck it!
158
00:10:16,978 --> 00:10:18,889
You pissed on me, man!
159
00:10:21,019 --> 00:10:23,859
Fuck it. Shit! - Oh shit...
160
00:10:24,959 --> 00:10:26,689
I'm sorry, man.
161
00:10:30,360 --> 00:10:32,530
1425.
162
00:10:33,430 --> 00:10:35,700
It's at 1425.
163
00:10:41,980 --> 00:10:43,810
It's here, man.
164
00:11:02,062 --> 00:11:04,671
But what the hell are you doing? Hey!
165
00:11:06,102 --> 00:11:09,642
Look, who do you think you are, man, huh?
166
00:11:10,202 --> 00:11:11,972
Oh...
167
00:11:13,142 --> 00:11:14,783
This guy is HS.
168
00:11:14,883 --> 00:11:17,283
Do you know how many tackles I made
169
00:11:17,383 --> 00:11:19,983
last year, huh? - Not enough.
170
00:11:20,083 --> 00:11:23,423
You know, I... Damn it, Ramsey Fleet.
171
00:11:23,854 --> 00:11:25,924
Fuck him, Ramsey.
172
00:11:26,224 --> 00:11:29,893
And fuck you too, poor asshole. Ha!
173
00:11:33,764 --> 00:11:35,564
Well yes...
174
00:11:39,004 --> 00:11:40,834
You're just a poor guy.
175
00:11:55,085 --> 00:11:58,655
My brother was the last soldier.
176
00:11:59,095 --> 00:12:01,096
He's dead now, so I have to act.
177
00:12:09,106 --> 00:12:11,937
You have to do something to stop this.
178
00:12:14,377 --> 00:12:17,476
You promised you would protect him.
179
00:12:21,517 --> 00:12:22,747
For what?
180
00:13:54,444 --> 00:13:56,653
You pissed on yourself.
181
00:14:01,083 --> 00:14:03,524
Drag yourself to the shower, Will.
182
00:14:08,034 --> 00:14:10,234
How did you get home?
183
00:14:17,635 --> 00:14:19,325
It keeps people awake.
184
00:14:19,345 --> 00:14:20,875
One hell of a Karate Kid, man.
185
00:14:20,975 --> 00:14:22,825
If you have flight attendants
up there on your roof...
186
00:14:22,845 --> 00:14:24,255
- A beacon.
- There is no type
187
00:14:24,275 --> 00:14:25,665
who will come to piss you off.
- What, beacon?
188
00:14:25,685 --> 00:14:27,095
Sorry, I don't know
anything about ninja stuff.
189
00:14:27,115 --> 00:14:28,495
Does anyone know
190
00:14:28,515 --> 00:14:30,296
that Rick leads a jazz band now?
191
00:14:30,316 --> 00:14:32,086
- No.
- Well no.
192
00:14:32,456 --> 00:14:33,556
Oh, gosh.
193
00:14:33,656 --> 00:14:35,609
You are going to be a laughing stock now!
194
00:14:36,556 --> 00:14:37,626
Don't worry.
195
00:14:37,726 --> 00:14:39,297
I witnessed 32...
196
00:14:39,397 --> 00:14:42,867
Can you teach me how to dance Mambo N°5?
197
00:14:42,967 --> 00:14:44,816
“A little bit of Jessica in my life”.
198
00:14:44,836 --> 00:14:46,766
Hey!
199
00:14:47,266 --> 00:14:48,977
It's laughable.
200
00:14:49,737 --> 00:14:51,457
What makes you laugh, Weaver?
201
00:14:51,477 --> 00:14:53,687
You are still single.
- I still don't understand
202
00:14:53,707 --> 00:14:55,257
Why don't you buy new glasses.
203
00:14:55,277 --> 00:14:56,897
Shut up, Samuel.
It's worth a blind, okay?
204
00:14:56,917 --> 00:14:58,248
Yeah, that's clear.
205
00:14:58,348 --> 00:15:00,198
There must be some government assistance
206
00:15:00,218 --> 00:15:01,668
program that keeps you
from looking sideways.
207
00:15:01,688 --> 00:15:03,168
Dude, you know how it works.
208
00:15:03,188 --> 00:15:04,738
It takes ages to get a date
209
00:15:04,758 --> 00:15:06,959
and they palm your documents.
- Elias is dead.
210
00:15:10,958 --> 00:15:12,728
Did he...
211
00:15:13,628 --> 00:15:14,868
Yeah.
212
00:15:17,799 --> 00:15:20,139
- How many?
- 46.
213
00:15:20,909 --> 00:15:24,279
46 marines from the same battalion.
Can you believe that?
214
00:15:24,879 --> 00:15:26,630
I remember when I was in middle
215
00:15:26,650 --> 00:15:28,160
school and this girl killed herself.
216
00:15:28,180 --> 00:15:29,920
She was pretty, popular.
217
00:15:30,020 --> 00:15:31,770
I remember everyone talking
218
00:15:31,790 --> 00:15:33,267
about it for weeks, months.
219
00:15:33,689 --> 00:15:37,590
Only one kid. She was in my class. A.
220
00:15:38,860 --> 00:15:40,930
So, 46?
221
00:15:41,900 --> 00:15:44,140
Do you remember this patroller?
222
00:15:44,871 --> 00:15:47,231
While AJ was along the river?
223
00:15:47,901 --> 00:15:50,871
He stumbled and rolled down the hill.
224
00:15:51,771 --> 00:15:54,682
Face first. His pack on his back, man.
225
00:15:54,782 --> 00:15:57,941
He was drowning, flattened by the weight.
226
00:15:58,051 --> 00:16:00,251
We were on the edge laughing.
227
00:16:00,351 --> 00:16:01,761
The army cameraman was struggling
228
00:16:01,781 --> 00:16:03,302
to get his ass out of the river,
229
00:16:03,322 --> 00:16:04,602
and we died laughing.
230
00:16:04,622 --> 00:16:06,072
“Damn, man, you better film! »
231
00:16:06,092 --> 00:16:08,092
“Go ahead, film! »
232
00:16:22,773 --> 00:16:24,343
It's my fault.
233
00:16:25,843 --> 00:16:28,643
I let my guard down with him.
- That could be.
234
00:16:29,143 --> 00:16:30,784
Maybe he just wanted
235
00:16:30,884 --> 00:16:32,884
take a bullet for his family.
236
00:16:33,484 --> 00:16:35,584
You know, I did it for you.
237
00:16:36,824 --> 00:16:39,354
Are you going to spit that
in my face again, Samuel?
238
00:16:39,454 --> 00:16:41,605
It was a ricochet, in the end, tarlouze.
239
00:16:41,625 --> 00:16:43,025
Are you serious, man?
240
00:16:43,125 --> 00:16:45,745
You've always been jealous of
me, as far as I know. For what?
241
00:16:45,765 --> 00:16:47,614
Because I have two purple medals
242
00:16:47,634 --> 00:16:49,865
and you have one... a black one?
243
00:16:50,765 --> 00:16:53,705
- Oh shit. That's racist.
- Oh my god!
244
00:16:54,675 --> 00:16:57,005
- You're out, Sam.
- I'm out.
245
00:17:00,276 --> 00:17:01,846
Will!
246
00:17:14,096 --> 00:17:15,566
Hello chef.
247
00:17:18,537 --> 00:17:20,217
Do you know where I can find
248
00:17:20,237 --> 00:17:21,517
the guy who was there the other night?
249
00:17:21,537 --> 00:17:23,737
Is he around? - Oh...
250
00:17:24,907 --> 00:17:26,978
Certainly. Zephyr?
251
00:17:27,908 --> 00:17:29,308
What, his name is Zephyr?
252
00:17:29,408 --> 00:17:31,088
I can ask you what it is,
253
00:17:31,108 --> 00:17:33,648
Mr Phillips? - Yeah, we just...
254
00:17:33,748 --> 00:17:36,118
We just talked about football, you see.
255
00:17:36,448 --> 00:17:38,068
Do you know where I can find it?
256
00:17:38,088 --> 00:17:40,488
No. Uh... But...
257
00:17:41,058 --> 00:17:42,288
I am looking that up.
258
00:17:42,988 --> 00:17:44,388
Do not move.
259
00:18:15,191 --> 00:18:17,031
What is that thing?
260
00:18:30,871 --> 00:18:32,142
I can help you?
261
00:18:34,082 --> 00:18:36,052
I'm looking for Zephyr.
262
00:18:37,682 --> 00:18:39,382
Does he live here?
263
00:18:41,083 --> 00:18:42,493
And you are?
264
00:18:43,223 --> 00:18:44,623
Will Phillips.
265
00:18:47,093 --> 00:18:48,533
Football player.
266
00:18:48,633 --> 00:18:49,962
Ah!
267
00:18:50,062 --> 00:18:51,921
In fact, before, I played football.
268
00:18:52,463 --> 00:18:55,333
I see. Me, I'm not a big fan, anyway.
269
00:18:55,433 --> 00:18:57,283
What do you want with him, in Zephyr?
270
00:18:57,303 --> 00:18:59,444
He works as a security guard where I
271
00:18:59,544 --> 00:19:01,424
live and he helped
me out the other night.
272
00:19:01,444 --> 00:19:03,324
So I popped in for the...
273
00:19:03,344 --> 00:19:04,794
- What happened? - Hi, Jim.
274
00:19:04,814 --> 00:19:06,524
- Hi, Isaac.
- It's a little complicated.
275
00:19:06,544 --> 00:19:07,924
Dude, what are you doing here?
276
00:19:07,944 --> 00:19:09,415
Sorry, man, you're fine...
277
00:19:09,515 --> 00:19:11,625
In fact, I played football in the army
278
00:19:11,725 --> 00:19:13,055
maybe five minutes.
279
00:19:13,155 --> 00:19:15,104
Cool, in the army, it's to your credit.
280
00:19:15,124 --> 00:19:16,834
But hey, tell me, did you really play?
281
00:19:16,854 --> 00:19:19,125
Yes. I broke my knee and then...
282
00:19:20,065 --> 00:19:21,965
I did other stuff.
283
00:19:22,595 --> 00:19:25,310
Could you talk to the guys for a moment?
284
00:19:26,465 --> 00:19:28,876
Well, OK, if it's OK with...
285
00:19:28,976 --> 00:19:30,876
Of course, yes, please.
286
00:19:43,086 --> 00:19:44,486
That's it.
287
00:19:45,186 --> 00:19:46,867
Dwayne Johnson, "The Rock", my man.
288
00:19:46,887 --> 00:19:48,227
Yeah, that's an easy catch.
289
00:19:48,327 --> 00:19:49,777
He basically has the biggest...
290
00:19:49,797 --> 00:19:51,037
- Look who this is.
- Wow!
291
00:19:51,057 --> 00:19:53,427
- Pleased, man.
- Oh hi.
292
00:19:53,527 --> 00:19:55,298
How's it going, man? - It's cool.
293
00:19:55,398 --> 00:19:57,448
- How's it going, bro?
- I'm doing well. And you?
294
00:19:57,468 --> 00:19:59,568
- The cow, Willy Phil!
- Yes sir.
295
00:19:59,668 --> 00:20:02,078
- How's it going, man?
- How are you.
296
00:20:02,178 --> 00:20:04,407
Are you all veterans here?
297
00:20:04,508 --> 00:20:06,808
Yes, for the most part.
Me, the army. Marine.
298
00:20:06,908 --> 00:20:09,548
The Air Force.
- Wow! OK, this is class, man.
299
00:20:09,648 --> 00:20:11,828
Yeah, but what brings you around?
300
00:20:11,848 --> 00:20:14,419
Uh, I came to see Zephyr, actually.
301
00:20:14,519 --> 00:20:16,472
And what do you want with him, in Zephyr?
302
00:20:17,759 --> 00:20:20,229
Sorry, but it's not every day, you know,
303
00:20:20,329 --> 00:20:22,839
that a legend like you...
- No, wait, listen, man.
304
00:20:22,859 --> 00:20:25,150
You are the real heroes.
Me, I'm just an athlete.
305
00:20:25,170 --> 00:20:27,530
On that, I quite agree.
306
00:20:30,899 --> 00:20:33,240
I was kidding you, man. Relaxed.
307
00:20:33,540 --> 00:20:35,010
There is no problem.
308
00:20:35,110 --> 00:20:36,580
Where is Zephyr?
309
00:20:36,680 --> 00:20:38,610
Upstairs, man. I'll take you there.
310
00:20:39,510 --> 00:20:41,230
Come with me. - So you're an ace.
311
00:20:41,250 --> 00:20:42,661
It will be upstairs to your right.
312
00:20:42,681 --> 00:20:44,301
- THANKS.
- It makes me happy, man.
313
00:20:44,321 --> 00:20:45,901
I appreciate. I thank you for your help.
314
00:20:45,921 --> 00:20:47,951
Gosh, Willy Phil, guys!
315
00:20:52,192 --> 00:20:53,561
Shit!
316
00:20:54,131 --> 00:20:55,331
Come on, asshole!
317
00:20:58,301 --> 00:21:00,702
Oh, minute.
318
00:21:10,313 --> 00:21:11,783
What are you doing here?
319
00:21:12,983 --> 00:21:15,953
Sorry if I just show up at
your house like this, man.
320
00:21:16,053 --> 00:21:18,222
I wanted... I wanted to thank you
321
00:21:18,322 --> 00:21:19,990
for what you did the other night.
322
00:21:20,023 --> 00:21:21,323
Yeah.
323
00:21:21,993 --> 00:21:23,263
It's cool.
324
00:21:23,463 --> 00:21:24,663
No problem.
325
00:21:25,993 --> 00:21:27,293
Yes.
326
00:21:31,904 --> 00:21:33,874
Did you rinse your eye well?
327
00:21:34,474 --> 00:21:35,944
These are our barracks.
328
00:21:36,044 --> 00:21:37,975
This is no place for civilians.
329
00:21:38,345 --> 00:21:40,015
Yeah, that's cool, I get it.
330
00:21:40,115 --> 00:21:41,215
Just let me...
331
00:21:41,315 --> 00:21:43,294
Like I told you, I just came to tell you
332
00:21:43,314 --> 00:21:46,314
how I appreciated that you...
- Stop, minute. Stop.
333
00:21:48,655 --> 00:21:50,285
You are serious?
334
00:21:52,195 --> 00:21:54,325
A handshake would have sufficed.
335
00:21:55,265 --> 00:21:56,866
Wow, that's cool, man.
336
00:21:56,966 --> 00:21:58,866
I'm fine with a handshake.
337
00:22:06,906 --> 00:22:09,846
Wait, what, you don't
wanna shake my hand now?
338
00:22:10,506 --> 00:22:11,846
It's okay with me.
339
00:22:12,976 --> 00:22:14,453
Have you ever made a mistake?
340
00:22:14,546 --> 00:22:16,127
I just misinterpreted the situation.
341
00:22:16,147 --> 00:22:17,967
I'm only trying to help you
and you treat me like this?
342
00:22:17,987 --> 00:22:19,617
You know what, let it go.
343
00:22:22,457 --> 00:22:23,757
It helps.
344
00:22:35,268 --> 00:22:37,908
It's not possible, I swear.
345
00:23:07,240 --> 00:23:09,210
You are not tired. You continue.
346
00:24:47,907 --> 00:24:49,717
I heard about Elias.
347
00:24:51,017 --> 00:24:52,446
When I arrived here, I stopped
348
00:24:52,517 --> 00:24:54,918
all communication with my unit.
349
00:24:55,288 --> 00:24:56,488
Vietnam.
350
00:24:56,518 --> 00:24:57,718
Hum!
351
00:24:57,818 --> 00:25:00,007
A lot of guys never really made
352
00:25:00,027 --> 00:25:01,687
it home, if you know what I mean.
353
00:25:02,027 --> 00:25:03,928
I was not really welcome.
354
00:25:05,728 --> 00:25:07,298
How is Samuel?
355
00:25:09,068 --> 00:25:10,768
How is Samuel?
356
00:25:11,569 --> 00:25:13,469
Samuel is Samuel.
357
00:25:14,869 --> 00:25:16,309
I watch him.
358
00:25:19,749 --> 00:25:22,649
Tell me about you. How are you doing?
359
00:25:29,189 --> 00:25:31,905
When was the last time
you spoke with your mother?
360
00:25:31,990 --> 00:25:34,060
I have nothing to say about that, Jim.
361
00:25:34,390 --> 00:25:36,500
She made her choice and I made mine.
362
00:25:37,330 --> 00:25:38,770
My family is here.
363
00:25:40,771 --> 00:25:43,081
She must be wondering where
you are and how you are doing.
364
00:25:43,101 --> 00:25:44,701
I would do the same.
365
00:25:45,071 --> 00:25:47,640
Anyway, if you need...
366
00:25:49,081 --> 00:25:50,511
You know.
367
00:26:23,383 --> 00:26:25,288
Take some filtered water, please.
368
00:26:28,824 --> 00:26:30,854
Do you mind if I sit?
369
00:26:31,624 --> 00:26:32,894
No.
370
00:26:33,394 --> 00:26:35,325
Oh, excuse me.
371
00:26:42,304 --> 00:26:46,335
Do you remember, you...
asked me how I got home?
372
00:26:49,145 --> 00:26:51,105
- Yes.
- He's one of the security guards,
373
00:26:51,205 --> 00:26:53,155
those who are at the
entrance, who helped me.
374
00:26:53,175 --> 00:26:56,746
I wanted to thank him,
so I did some research
375
00:26:57,746 --> 00:27:00,116
and I found out he lived in
376
00:27:00,216 --> 00:27:01,915
one of the homes for veterans.
377
00:27:02,025 --> 00:27:03,366
This guy only fired me because
378
00:27:03,386 --> 00:27:05,266
I wanted to slip him a few dollars.
379
00:27:05,286 --> 00:27:06,796
For his help. - Will.
380
00:27:07,196 --> 00:27:09,126
Did you give him money?
381
00:27:10,896 --> 00:27:12,396
Oh...
382
00:27:13,367 --> 00:27:15,197
He probably took you home just
383
00:27:15,297 --> 00:27:17,637
because he's a beautiful person.
384
00:27:18,407 --> 00:27:20,287
Would you help someone in trouble
385
00:27:20,307 --> 00:27:21,988
only to have him pay you back?
386
00:27:22,008 --> 00:27:24,008
No, it's different, I'm not homeless.
387
00:27:25,108 --> 00:27:27,347
No, it's not different.
388
00:27:29,817 --> 00:27:31,098
You know, Will, not everything
389
00:27:31,118 --> 00:27:32,976
on this earth can be sold.
390
00:27:48,469 --> 00:27:50,339
Hi guy.
391
00:27:52,579 --> 00:27:54,339
I can help you sir?
392
00:27:55,909 --> 00:27:57,889
I'm not here to give you
393
00:27:57,909 --> 00:27:59,550
anything but an excuse, man.
394
00:28:00,750 --> 00:28:02,220
The other night and then
395
00:28:02,320 --> 00:28:04,550
when I came to see you,
396
00:28:04,650 --> 00:28:06,160
it went wrong.
397
00:28:06,260 --> 00:28:08,321
But I sincerely and simply
398
00:28:08,421 --> 00:28:10,461
appreciated your helping me.
399
00:28:10,561 --> 00:28:13,061
THANKS. And thanks for fighting, man.
400
00:28:13,161 --> 00:28:15,200
OK, no need to go any further.
401
00:28:19,271 --> 00:28:20,741
It's alright, dude.
402
00:28:23,371 --> 00:28:25,111
Tell me.
403
00:28:26,581 --> 00:28:28,916
Are there a lot of soldiers in Hollywood?
404
00:28:28,982 --> 00:28:30,482
Elders.
405
00:28:30,882 --> 00:28:33,482
Soldiers belong to the army.
Me, I'm a marine.
406
00:28:33,582 --> 00:28:35,297
In the marines, it's the marines.
407
00:28:35,382 --> 00:28:36,853
The Air Force is...
408
00:28:38,453 --> 00:28:41,192
stalkers, in fact. That's what they are.
409
00:28:43,832 --> 00:28:45,803
And how many live there?
410
00:28:45,903 --> 00:28:47,563
39 3/4.
411
00:28:48,333 --> 00:28:50,333
Yeah, there's a guy missing a leg.
412
00:28:54,173 --> 00:28:56,344
You can laugh. He would.
413
00:28:56,444 --> 00:28:59,384
I don't want to laugh about that.
It's twisted, man.
414
00:28:59,844 --> 00:29:01,944
It's true that it's twisted, but good.
415
00:29:02,784 --> 00:29:04,654
We're all a little twisted.
416
00:29:06,084 --> 00:29:08,954
Shall we have a bite? You and me?
417
00:29:09,054 --> 00:29:10,554
It's me who treats.
418
00:29:10,654 --> 00:29:13,178
I appreciate the invitation,
but you owe me nothing.
419
00:29:13,495 --> 00:29:14,795
I know.
420
00:29:15,065 --> 00:29:17,065
I don't owe anyone anything.
421
00:29:30,575 --> 00:29:32,286
Zephyr.
422
00:29:33,746 --> 00:29:35,556
It's like a code name.
423
00:29:37,016 --> 00:29:38,486
Negative.
424
00:29:38,756 --> 00:29:40,156
No it's...
425
00:29:41,226 --> 00:29:44,197
My mother was a hippie. - " Was "?
426
00:29:45,527 --> 00:29:47,067
She is dead?
427
00:29:48,867 --> 00:29:50,297
She is dead to me.
428
00:30:01,778 --> 00:30:03,348
Everything's good?
429
00:30:05,078 --> 00:30:06,983
How many times have you fought, tell me?
430
00:30:08,518 --> 00:30:09,889
Three in all.
431
00:30:10,819 --> 00:30:13,089
Twice in Iraq, once in Afghanistan.
432
00:30:13,189 --> 00:30:15,329
Damn, that's madness.
433
00:30:16,629 --> 00:30:17,998
I loved.
434
00:30:18,899 --> 00:30:21,099
- You liked? - Believe me.
435
00:30:21,199 --> 00:30:23,969
Didn't you like throwing the ball?
436
00:30:24,339 --> 00:30:26,439
The best times of my life.
437
00:30:26,939 --> 00:30:28,640
I'd give anything to get
438
00:30:28,740 --> 00:30:30,610
back to running on the field
439
00:30:30,710 --> 00:30:32,580
just once, you see.
440
00:30:32,680 --> 00:30:35,750
It radiates to the depths of my soul.
441
00:30:36,550 --> 00:30:39,321
Nothing has ever equaled this sensation.
442
00:30:43,620 --> 00:30:45,320
Minute, excuse me.
443
00:30:45,420 --> 00:30:47,891
Ah, that's my buddy Ray.
I have to take the call.
444
00:30:47,991 --> 00:30:50,401
I will be back. - Yeah, please.
445
00:30:53,701 --> 00:30:55,671
Is it going well?
446
00:30:56,442 --> 00:30:58,772
It is really good.
447
00:31:02,212 --> 00:31:03,582
Good...
448
00:31:04,842 --> 00:31:07,512
My boyfriend will kill
me if I don't ask you,
449
00:31:07,612 --> 00:31:09,374
but is it Will Phillips?
450
00:31:09,452 --> 00:31:10,652
Yes.
451
00:31:10,982 --> 00:31:12,722
- Cool.
- Yes.
452
00:31:13,592 --> 00:31:16,793
Quite frankly, I have no idea who he is.
453
00:31:19,863 --> 00:31:21,893
I am there if needed.
454
00:31:23,603 --> 00:31:24,904
What is your first name?
455
00:31:28,404 --> 00:31:29,704
Emma.
456
00:31:30,644 --> 00:31:33,044
And what is yours? - Z.
457
00:31:34,274 --> 00:31:36,244
Nice to meet you, Z.
458
00:31:36,684 --> 00:31:39,314
The pleasure is shared, Emmy.
459
00:31:45,125 --> 00:31:47,955
Dude, sniper with ladies?
460
00:31:48,055 --> 00:31:50,325
Shut up.
461
00:31:50,425 --> 00:31:52,226
You want me to tell you, man?
462
00:31:53,936 --> 00:31:55,805
I'm sorry.
463
00:31:55,905 --> 00:31:57,435
For what?
464
00:31:57,865 --> 00:32:00,485
Well, for the other night.
I'm not like that, you know.
465
00:32:00,505 --> 00:32:03,106
It's certainly not what
I would like to show.
466
00:32:03,206 --> 00:32:05,006
Actually...
467
00:32:05,946 --> 00:32:08,016
it's my first year as a
468
00:32:08,116 --> 00:32:09,402
civilian and it's not easy.
469
00:32:09,446 --> 00:32:11,417
So I manage as best I can.
470
00:32:13,587 --> 00:32:16,427
Yeah, on my first outing,
I was pretty clueless.
471
00:32:18,557 --> 00:32:20,157
Should you...
472
00:32:21,627 --> 00:32:23,927
Finally, you see, being
followed by someone?
473
00:32:24,027 --> 00:32:25,917
Talk to a psychologist
or something like that?
474
00:32:25,937 --> 00:32:27,637
Well, we're supposed to.
475
00:32:27,737 --> 00:32:29,838
We came back after a redeployment,
476
00:32:29,938 --> 00:32:31,848
but it's just a mandatory
thing, you know.
477
00:32:31,868 --> 00:32:33,108
I see.
478
00:32:33,208 --> 00:32:34,923
Every time I talk to
479
00:32:35,008 --> 00:32:35,978
someone about how I feel...
480
00:32:36,078 --> 00:32:37,888
“Oh, concussion. Concussion. »
481
00:32:37,948 --> 00:32:39,749
The problem is not my head.
482
00:32:39,979 --> 00:32:41,849
I guess it's in my head, but
483
00:32:41,949 --> 00:32:44,426
it's not due to helmets clattering.
484
00:32:45,088 --> 00:32:47,919
Gentlemen, how are you?
485
00:32:48,259 --> 00:32:49,869
It's okay, we agreed, okay?
486
00:32:49,889 --> 00:32:52,699
Ah... Hum... You decide.
487
00:32:52,799 --> 00:32:54,859
That works. - THANKS.
488
00:32:55,629 --> 00:32:57,070
With pleasure, Z.
489
00:33:01,100 --> 00:33:02,940
Ah, this is for you.
490
00:33:08,981 --> 00:33:10,580
Well, there's Mike Tomlin and
491
00:33:10,680 --> 00:33:12,230
I at the Steelers coaches bar.
492
00:33:12,250 --> 00:33:13,860
When these guys came in, I saw the mess.
493
00:33:13,880 --> 00:33:15,901
Knowing Cleveland Browns
494
00:33:15,921 --> 00:33:17,651
fans, they cut to the chase, like:
495
00:33:17,751 --> 00:33:19,201
“Hey, Browns! Long live the Browns! »
496
00:33:19,221 --> 00:33:21,401
They take his picture.
And Mike, ready to fight:
497
00:33:21,421 --> 00:33:23,711
“No, we fight, we fight!
So he takes off his watch
498
00:33:23,731 --> 00:33:25,512
as if he's going to swim on
the shores of New Jersey.
499
00:33:25,532 --> 00:33:26,632
"Which one first?" »
500
00:33:26,732 --> 00:33:28,142
When you're the Pittsburgh Steelers
501
00:33:28,162 --> 00:33:29,752
coach, I don't mess with anybody.
502
00:33:29,772 --> 00:33:31,782
I don't want to end up hitting guys like
503
00:33:31,802 --> 00:33:33,052
that, because the next day it will be:
504
00:33:33,072 --> 00:33:34,622
“Jay Glazer picked a fight with Tim
505
00:33:34,642 --> 00:33:36,352
and Browns fans. "- You're the best.
506
00:33:36,372 --> 00:33:39,342
I miss you, you, the ugly
one, with your bullshit stories.
507
00:33:40,542 --> 00:33:42,392
And how is it going
out there in the field?
508
00:33:42,412 --> 00:33:43,813
I just got back from this 40
509
00:33:43,913 --> 00:33:45,633
day football training journey
510
00:33:45,653 --> 00:33:47,863
which I organize every year.
40 days and 40 nights.
511
00:33:47,883 --> 00:33:49,373
I'm like Noah without the rain.
512
00:33:49,393 --> 00:33:51,073
Besides, you should join the networks.
513
00:33:51,093 --> 00:33:52,393
- Really?
- Yeah!
514
00:33:52,493 --> 00:33:53,924
- I would love it.
- Yeah!
515
00:33:54,024 --> 00:33:55,504
We'll put you in the car wash.
516
00:33:55,524 --> 00:33:56,864
The washing station?
517
00:33:57,364 --> 00:33:59,233
Yeah, the car wash.
518
00:34:01,533 --> 00:34:03,374
Will, the car wash is when you
519
00:34:03,474 --> 00:34:05,808
pull up to the studio for the day
520
00:34:05,904 --> 00:34:08,004
and that you are the
guest of all the shows.
521
00:34:08,104 --> 00:34:09,324
I was wondering why I should
522
00:34:09,344 --> 00:34:12,015
start over from the bottom, but yeah.
523
00:34:13,645 --> 00:34:14,985
But seriously, I'm ready
524
00:34:15,085 --> 00:34:17,255
to do whatever it takes.
525
00:34:17,655 --> 00:34:19,465
I can be the new kid if I have to,
526
00:34:19,485 --> 00:34:21,636
even if it means I have to work again
527
00:34:21,656 --> 00:34:23,195
on the touchline.
528
00:34:24,195 --> 00:34:26,625
The sideline is not for you, bro.
529
00:34:26,965 --> 00:34:28,165
HM hm.
530
00:34:28,565 --> 00:34:30,296
I'll give you the week before you
531
00:34:30,396 --> 00:34:32,316
shove the microphone up their ass.
532
00:34:32,336 --> 00:34:34,166
A day.
533
00:34:34,266 --> 00:34:36,486
Surely there's something I can do, right?
534
00:34:36,506 --> 00:34:38,697
Did you go to the game this week?
535
00:34:40,647 --> 00:34:41,977
Yes, yes, I was there.
536
00:34:43,277 --> 00:34:44,617
What, is it true?
537
00:34:45,577 --> 00:34:49,017
Hm, okay. I'm proud of you.
538
00:34:49,117 --> 00:34:50,487
THANKS.
539
00:34:51,117 --> 00:34:53,257
Ray, did you do this right after?
540
00:34:53,357 --> 00:34:54,587
No.
541
00:34:55,897 --> 00:34:57,678
Ah... So I guess football
542
00:34:57,698 --> 00:34:59,328
isn't everything in life.
543
00:35:27,930 --> 00:35:30,460
Ah, you came to welcome me, darling.
544
00:35:30,560 --> 00:35:32,030
Did I miss curfew?
545
00:35:32,130 --> 00:35:34,110
They're gonna kick you
out eventually, Samuel.
546
00:35:34,130 --> 00:35:35,551
How about a little cocalne?
547
00:35:35,571 --> 00:35:37,094
But you stop your bullshit?
548
00:35:37,900 --> 00:35:39,950
Excuse me, can you give me back my dope?
549
00:35:39,970 --> 00:35:41,890
Nobody's gonna give
you back your damn dope.
550
00:35:41,910 --> 00:35:44,191
Give it back to me, please.
Just give it back to me, okay?
551
00:35:44,211 --> 00:35:46,281
- Stop!
- Ale! Stopped!
552
00:35:47,211 --> 00:35:48,411
Really?
553
00:35:50,851 --> 00:35:52,251
Are you doing well?
554
00:35:54,222 --> 00:35:56,562
All I do is clean up for you.
555
00:35:56,662 --> 00:35:58,692
I can not...
556
00:35:58,792 --> 00:36:00,562
You forgot that. Ale!
557
00:36:00,662 --> 00:36:02,091
Ale!
558
00:36:03,732 --> 00:36:07,132
OK, man, leave me alone. - Let me look.
559
00:36:08,672 --> 00:36:11,042
- No, that's...
- Yeah, stand up.
560
00:36:11,942 --> 00:36:13,243
Upright.
561
00:37:27,518 --> 00:37:28,958
It's good, right?
562
00:37:29,288 --> 00:37:30,828
Hush.
563
00:37:32,928 --> 00:37:35,358
I'm vegan, so...
564
00:37:36,529 --> 00:37:39,228
- Oh... I...
- It's a joke!
565
00:37:39,328 --> 00:37:42,138
I ate more of that beef than you.
566
00:38:01,360 --> 00:38:02,620
OK.
567
00:38:03,130 --> 00:38:05,390
If you're not a football player,
568
00:38:06,560 --> 00:38:07,930
What are you doing?
569
00:38:15,501 --> 00:38:18,071
I had a good job. I screwed up.
570
00:38:18,171 --> 00:38:20,711
And now I'm a security guard
571
00:38:22,311 --> 00:38:23,782
and it's pretty awful.
572
00:38:23,882 --> 00:38:25,512
I wear this stupid
573
00:38:25,612 --> 00:38:27,622
uniform and it's just...
574
00:38:27,722 --> 00:38:29,151
No.
575
00:38:29,621 --> 00:38:32,352
I mean, I am...
576
00:38:32,452 --> 00:38:35,022
Look at me. Me, I'm a waitress.
577
00:38:39,032 --> 00:38:41,903
Yeah, but... what are you waiting for?
578
00:38:42,233 --> 00:38:44,133
You should be an actress.
579
00:38:44,233 --> 00:38:45,603
You must become an actress.
580
00:38:45,703 --> 00:38:47,823
Not all the girls in Los
Angeles are actresses.
581
00:38:47,843 --> 00:38:49,403
OK, if you say so.
582
00:38:59,854 --> 00:39:02,384
We are so far from each other.
583
00:39:22,745 --> 00:39:25,515
Wow! Uh... Well, well, my eyes are up.
584
00:39:25,615 --> 00:39:26,815
No no.
585
00:39:26,885 --> 00:39:28,846
I'm sorry, I was looking at your...
586
00:39:28,946 --> 00:39:30,656
In fact, I admired your necklace.
587
00:39:30,756 --> 00:39:32,156
Oh!
588
00:39:32,686 --> 00:39:33,986
What is this?
589
00:39:34,626 --> 00:39:36,696
It means mashallah.
590
00:39:37,257 --> 00:39:39,597
Uh... A blessing.
591
00:39:40,327 --> 00:39:41,827
It's like...
592
00:39:43,296 --> 00:39:44,966
A bit like insha'Allah?
593
00:39:45,996 --> 00:39:48,107
How do you know insha'Allah?
594
00:39:52,007 --> 00:39:54,107
Well, actually, I knew a guy.
595
00:39:54,607 --> 00:39:55,888
He spent his time saying this:
596
00:39:55,908 --> 00:39:57,918
“See you at noon, inch'Allah.
597
00:39:58,018 --> 00:39:59,688
See you tomorrow, insha'Allah. »
598
00:39:59,788 --> 00:40:02,388
Oh dear, I'm sorry, but
where are you coming from?
599
00:40:02,488 --> 00:40:04,198
- That's what he said.
- Why this accent?
600
00:40:04,218 --> 00:40:07,308
- Yeah, he was talking like that.
- Don't ever do that again, okay?
601
00:40:07,328 --> 00:40:09,338
It's okay, but he spoke that way.
602
00:40:09,358 --> 00:40:12,628
And I was like, "What does
that mean, insha'Allah?" »
603
00:40:12,728 --> 00:40:14,829
And he answered me: “God willing. »
604
00:40:14,929 --> 00:40:17,569
So, God willing, just be there.
605
00:40:17,669 --> 00:40:19,889
Why say: "I'll meet
you at noon, inch'Allah"?
606
00:40:19,909 --> 00:40:21,389
“At noon, God willing. "No!
607
00:40:21,409 --> 00:40:23,039
- You just say yes.
- Yeah!
608
00:40:23,139 --> 00:40:25,320
“I will be there at noon.
I will be there at noon. »
609
00:40:25,340 --> 00:40:26,540
No, no, don't say that.
610
00:40:26,580 --> 00:40:28,342
“I will be there at noon”, full stop.
611
00:40:32,950 --> 00:40:35,590
Ha! What is this?
612
00:40:53,712 --> 00:40:55,272
: Hi, Zephyr.
613
00:40:55,372 --> 00:40:56,641
We should move.
614
00:40:56,741 --> 00:40:58,491
When you're done playing the
615
00:40:58,511 --> 00:40:59,891
little cop, let's go practice together.
616
00:40:59,911 --> 00:41:01,770
Do you lift weights, man?
617
00:41:05,352 --> 00:41:07,322
There is still work to do.
618
00:41:11,493 --> 00:41:13,493
That's not the impression it gives.
619
00:41:14,033 --> 00:41:15,693
We will see.
620
00:41:18,563 --> 00:41:20,833
On track, buddy!
621
00:41:27,873 --> 00:41:29,074
Shit!
622
00:41:29,714 --> 00:41:30,714
Ah!
623
00:41:30,814 --> 00:41:32,564
Zeph, you need to focus on your legs.
624
00:41:32,584 --> 00:41:33,784
Do you catch the rhythm?
625
00:41:36,284 --> 00:41:38,355
Go ahead, carry on. Great, go ahead.
626
00:41:38,455 --> 00:41:40,895
Don't stop. Come on.
627
00:41:41,925 --> 00:41:43,365
Come on. Come on.
628
00:41:44,325 --> 00:41:46,563
Didn't you say you
wanted to blow something?
629
00:41:59,246 --> 00:42:01,476
Hey, take this. Shit!
630
00:42:01,976 --> 00:42:03,716
You have fishing!
631
00:42:05,346 --> 00:42:06,617
Oh shit. - Shit.
632
00:42:06,717 --> 00:42:07,987
How are you, boy?
633
00:42:08,087 --> 00:42:10,626
Yes, man, it rolls. OK.
634
00:42:10,726 --> 00:42:12,386
What? Do you want more?
635
00:42:15,997 --> 00:42:18,867
Eh? What's the story of this place?
636
00:42:18,967 --> 00:42:21,197
Will, this place is a legend.
637
00:42:21,297 --> 00:42:24,748
After WWII veterans were coming home
638
00:42:24,768 --> 00:42:26,340
and they landed in Hollywood, and
639
00:42:26,378 --> 00:42:29,638
the American Legion, I mean "post 43",
640
00:42:29,748 --> 00:42:30,948
was their lair.
641
00:42:30,978 --> 00:42:33,318
Legends like Mickey Rooney, Clark Gable.
642
00:42:33,418 --> 00:42:34,778
Hollywood was different.
643
00:42:34,878 --> 00:42:36,648
Hey, man, can you get me one?
644
00:42:37,388 --> 00:42:38,818
It was stupid.
645
00:42:38,918 --> 00:42:41,288
I'm going to hurt all over, bro.
646
00:42:41,388 --> 00:42:44,659
My body is screwed up
enough as it is. THANKS.
647
00:42:45,789 --> 00:42:48,959
70 kg kids wearing 45 gear, you
648
00:42:49,059 --> 00:42:51,298
just tell them to shut up and move on.
649
00:42:51,329 --> 00:42:53,320
At home, the coaches always tell us:
650
00:42:53,340 --> 00:42:55,700
"You are hurt? Are you hurt, son? »
651
00:42:57,870 --> 00:42:59,619
I really have nothing to complain about.
652
00:42:59,639 --> 00:43:02,340
I've seen friends get shrapnel in
653
00:43:02,440 --> 00:43:04,450
the face and refuse to be evacuated.
654
00:43:06,150 --> 00:43:08,780
If this place is for old-timers
655
00:43:08,880 --> 00:43:10,831
only, is it okay that I'm here?
656
00:43:10,851 --> 00:43:12,471
Sergeant Morrison, come on up!
657
00:43:12,551 --> 00:43:14,191
Stop it, Samuel.
658
00:43:14,291 --> 00:43:15,661
For what?
659
00:43:16,791 --> 00:43:18,961
At rest.
660
00:43:20,031 --> 00:43:22,342
Is it swimming, Phil?
Do you like this place?
661
00:43:22,362 --> 00:43:24,171
Yes it's...
662
00:43:24,271 --> 00:43:26,551
It's legendary, right?
- Ah, yeah, that's for sure.
663
00:43:26,571 --> 00:43:29,101
I hope you don't feel
too much here with us?
664
00:43:29,201 --> 00:43:31,392
'Cause we're all war fighters
665
00:43:31,412 --> 00:43:33,612
and you're just... a civilian.
666
00:43:33,712 --> 00:43:35,412
Dude, frankly.
667
00:43:36,212 --> 00:43:39,153
Thank you, Z, for inviting me to this
668
00:43:39,253 --> 00:43:42,283
place and... thank
you all for your fights.
669
00:43:42,383 --> 00:43:43,993
It was nothing.
670
00:43:44,093 --> 00:43:46,473
Speaking of which, here's
Rick, a veteran of the navy.
671
00:43:46,493 --> 00:43:47,872
I believe you have already met him.
672
00:43:47,892 --> 00:43:49,543
- Pleased, man.
- Hi. From the Navy?
673
00:43:49,563 --> 00:43:50,763
- Yes.
- OK.
674
00:43:50,863 --> 00:43:52,343
My brother-in-law was in the navy.
675
00:43:52,363 --> 00:43:53,863
Oh yeah? He was a sailor?
676
00:43:53,963 --> 00:43:56,733
No, he was in intelligence, I believe.
677
00:43:56,833 --> 00:43:59,074
Um, stashed style, if I understand.
678
00:43:59,574 --> 00:44:00,804
What are you saying?
679
00:44:00,904 --> 00:44:02,809
I said maybe he was stashed.
680
00:44:03,944 --> 00:44:05,274
- Samuel.
- OK, so you,
681
00:44:05,374 --> 00:44:07,685
were you a sailor?
682
00:44:07,785 --> 00:44:09,855
No, I could have been.
683
00:44:09,955 --> 00:44:12,065
It's true, I could have been.
- Forget it, he was...
684
00:44:12,085 --> 00:44:14,604
He chose another direction.
He was in my group.
685
00:44:14,624 --> 00:44:17,625
So, you imagine it's been quite a while.
686
00:44:17,725 --> 00:44:19,325
So what's the story?
687
00:44:19,425 --> 00:44:20,625
Are you buying it?
688
00:44:20,695 --> 00:44:23,165
I mean, if it doesn't, I guess it
689
00:44:23,265 --> 00:44:25,516
does, but it seems a little weird
690
00:44:25,536 --> 00:44:27,616
'cause we're all homeless veterans
691
00:44:27,636 --> 00:44:29,586
and you, you are an armored athlete.
- Sam, shut up.
692
00:44:29,606 --> 00:44:31,716
It's the least you can do.
693
00:44:31,736 --> 00:44:33,846
- Yes.
- OK cool.
694
00:44:33,946 --> 00:44:36,376
But only if you come
close to my ankle, man.
695
00:44:37,076 --> 00:44:39,246
- Okay, you don't know me, man.
- To have.
696
00:44:39,846 --> 00:44:41,426
If you hit the ground, you'll have to pay.
697
00:44:41,446 --> 00:44:43,096
You know I'm addicted to drugs?
698
00:44:43,116 --> 00:44:44,797
Come on, let's take the challenge, guys.
699
00:44:44,817 --> 00:44:46,367
- Lets' go!
- General tour!
700
00:44:46,387 --> 00:44:47,767
Here we go. It rolls, it rolls.
701
00:44:47,787 --> 00:44:48,987
Yeah, it starts.
702
00:44:49,087 --> 00:44:50,427
Alright, I'm waiting.
703
00:44:50,527 --> 00:44:52,077
Do you have soldier stuff
704
00:44:52,097 --> 00:44:53,568
what would you like to share?
705
00:44:53,668 --> 00:44:55,178
Like a speech before action?
706
00:44:55,198 --> 00:44:56,568
I found, I found.
707
00:44:56,668 --> 00:44:58,145
On behalf of services rendered.
708
00:44:58,168 --> 00:45:00,597
Damn, that's a good thing.
Yeah, well found.
709
00:45:00,668 --> 00:45:02,337
I raise my glass, guys. Health.
710
00:45:02,438 --> 00:45:04,278
Let's go, bunch of jokers. Yeah.
711
00:45:17,259 --> 00:45:18,659
Darling?
712
00:45:19,119 --> 00:45:20,759
Let me prepare breakfast.
713
00:45:20,859 --> 00:45:22,290
We have already eaten.
714
00:45:23,090 --> 00:45:25,660
OK, in that case, put that aside.
715
00:45:30,169 --> 00:45:32,050
You say to yourself that I
don't know where we put them?
716
00:45:32,070 --> 00:45:33,370
HM hm.
717
00:45:33,740 --> 00:45:35,070
Cold.
718
00:45:35,540 --> 00:45:36,740
Glacial.
719
00:45:36,780 --> 00:45:39,210
Alright, I got it. Then I...
720
00:45:39,310 --> 00:45:40,411
Yes.
721
00:45:40,511 --> 00:45:42,031
I know very well where they are going.
722
00:45:42,051 --> 00:45:43,321
Cold.
723
00:45:48,391 --> 00:45:49,752
You heat up.
724
00:45:51,391 --> 00:45:53,011
But that's the dishwasher.
725
00:45:53,091 --> 00:45:54,791
Give me that, I'll do it.
726
00:45:58,862 --> 00:46:00,772
I just want to help you, honey.
727
00:46:01,032 --> 00:46:03,442
I don't need an assistant, Will.
728
00:46:06,002 --> 00:46:07,613
So talk to me.
729
00:46:07,873 --> 00:46:11,343
Just tell me what you need.
730
00:46:12,543 --> 00:46:14,053
A massage?
731
00:46:17,923 --> 00:46:19,823
Uh...
732
00:46:29,564 --> 00:46:31,734
I have to get ready to go to work.
733
00:46:39,474 --> 00:46:41,522
So you're telling me
you're a good shooter?
734
00:46:46,985 --> 00:46:48,985
OK, yeah, you're not bad.
735
00:46:50,985 --> 00:46:53,495
You are an athlete.
You are going to make it.
736
00:46:53,995 --> 00:46:55,826
Just aim for the center.
737
00:46:55,926 --> 00:46:58,126
Aiming for the center is my specialty.
738
00:46:58,226 --> 00:46:59,646
Do you know I broke
739
00:46:59,666 --> 00:47:01,136
a guy's sternum once?
740
00:47:01,236 --> 00:47:02,776
Oh, you are thanked for your services.
741
00:47:02,796 --> 00:47:04,368
My daughter has to eat well, man.
742
00:47:04,406 --> 00:47:06,168
What did you feed her? With caviar?
743
00:47:07,706 --> 00:47:10,506
To you, the honor, gunslinger.
It is your turn.
744
00:47:11,076 --> 00:47:12,600
Never the finger on the trigger.
745
00:47:13,207 --> 00:47:14,647
Let's go.
746
00:47:19,617 --> 00:47:21,057
Oh, yeah, I like it.
747
00:47:21,157 --> 00:47:23,068
I thought you had never shot before.
748
00:47:23,088 --> 00:47:24,328
It's rather dangerous.
749
00:47:24,428 --> 00:47:26,798
Especially when they are meant for you.
750
00:47:27,828 --> 00:47:29,997
There is nothing comparable on Earth.
751
00:47:30,097 --> 00:47:31,368
Are you telling me
752
00:47:31,468 --> 00:47:32,908
you miss being shot at?
753
00:47:32,928 --> 00:47:35,500
For what? Do you miss kick-offs?
754
00:47:35,998 --> 00:47:37,238
Dodge bullets?
755
00:47:37,338 --> 00:47:40,508
Damn, no. This thing is madness, no.
756
00:47:41,009 --> 00:47:43,209
Most of my post-traumatic seizures
757
00:47:43,309 --> 00:47:45,679
come from the lack of traumatic stress.
758
00:47:48,849 --> 00:47:50,330
So when you were at the front,
759
00:47:50,350 --> 00:47:51,550
did you have to...
760
00:47:51,650 --> 00:47:53,559
Did you have to kill someone?
761
00:47:59,590 --> 00:48:01,260
The question does not arise, man.
762
00:48:01,360 --> 00:48:03,027
Yeah, that was stupid of me.
763
00:48:03,100 --> 00:48:04,530
I shouldn't have asked.
764
00:48:05,100 --> 00:48:06,600
It doesn't matter.
765
00:48:08,200 --> 00:48:11,571
Hey, why don't you go
hook up on a new target?
766
00:48:11,671 --> 00:48:13,271
Me, I reload.
767
00:48:33,802 --> 00:48:36,202
What the fuck, man?
768
00:48:36,302 --> 00:48:38,133
No, what's up with you?
769
00:48:40,873 --> 00:48:42,742
Listen, Z, calm down, man.
770
00:48:46,573 --> 00:48:48,313
What is this mess?
771
00:48:49,283 --> 00:48:51,013
Hey, Z, calm down, man.
772
00:48:51,113 --> 00:48:52,383
Shit!
773
00:48:55,184 --> 00:48:56,424
Hey, Z!
774
00:48:58,324 --> 00:49:01,024
No, please. Please, please.
775
00:49:07,364 --> 00:49:08,334
Shit!
776
00:49:08,434 --> 00:49:10,584
You asshole! I should kill you, man!
777
00:49:10,604 --> 00:49:12,134
I should kill you, you hear?
778
00:49:13,474 --> 00:49:15,190
What's wrong with you, man?
779
00:49:15,245 --> 00:49:17,045
What's wrong with me?
780
00:49:17,775 --> 00:49:19,575
How are you feeling, badass?
781
00:49:20,885 --> 00:49:23,346
How are you feeling? GOOD?
782
00:49:24,356 --> 00:49:27,186
You find it funny?
Do you have fun, Ducon?
783
00:49:27,786 --> 00:49:30,056
There is nothing comparable on Earth.
784
00:49:34,196 --> 00:49:35,596
Oh shit.
785
00:49:35,696 --> 00:49:38,866
This feeling of fear is adrenaline.
786
00:49:38,966 --> 00:49:40,236
It takes you.
787
00:49:40,336 --> 00:49:42,547
I haven't felt anything
like that in a long time.
788
00:49:42,567 --> 00:49:44,307
Oh shit.
789
00:49:44,907 --> 00:49:48,877
I miss this fucking locker
room so much! Shit!
790
00:49:49,277 --> 00:49:50,978
However, you have one.
791
00:49:52,178 --> 00:49:53,607
What do you mean?
792
00:49:53,948 --> 00:49:55,888
Will, you own a room.
793
00:49:56,317 --> 00:49:58,317
Why don't you set up a locker room?
794
00:49:58,417 --> 00:50:00,468
I'm sure you're not the only
795
00:50:00,488 --> 00:50:01,928
guy on the team who misses it.
796
00:50:02,228 --> 00:50:03,528
Screw you, Zephyr.
797
00:50:03,628 --> 00:50:06,198
You're in luck that I
don't break your neck.
798
00:50:08,068 --> 00:50:09,629
I should have killed you.
799
00:50:09,729 --> 00:50:11,139
My friend!
800
00:50:32,990 --> 00:50:34,960
It's me.
801
00:50:40,601 --> 00:50:43,171
Oh, man, what were you dreaming about?
802
00:50:45,440 --> 00:50:47,971
I was all alone in this Afghan village.
803
00:50:48,911 --> 00:50:51,041
There were Taliban everywhere.
804
00:50:51,141 --> 00:50:52,811
They were shooting at me.
805
00:50:54,311 --> 00:50:56,152
Dude, I saw myself dead.
806
00:50:56,952 --> 00:50:58,982
So, in fact, you just ducked them?
807
00:51:00,052 --> 00:51:01,522
Piou, piou, piou.
808
00:51:03,252 --> 00:51:04,922
Wait, don't judge me, man.
809
00:51:05,022 --> 00:51:06,473
I have nightmares about it every day.
810
00:51:06,493 --> 00:51:07,943
But for me, the ugliest
811
00:51:07,963 --> 00:51:09,463
dreams, the worst of all...
812
00:51:11,362 --> 00:51:13,702
it's when I dream that I have a family,
813
00:51:15,573 --> 00:51:17,543
where I feel in my
814
00:51:17,643 --> 00:51:19,403
place, for whom I count.
815
00:51:21,773 --> 00:51:23,059
These dreams are the worst,
816
00:51:23,143 --> 00:51:25,097
because I have to wake up.
817
00:51:25,144 --> 00:51:26,524
What's crazy about all of
818
00:51:26,544 --> 00:51:28,454
this is that it's my own reality.
819
00:51:28,554 --> 00:51:30,584
Me, I have a wife, a family,
820
00:51:30,684 --> 00:51:31,964
everything that goes with it,
821
00:51:31,984 --> 00:51:33,700
but I no longer feel in my place.
822
00:51:33,795 --> 00:51:36,054
I have no idea how my daughter is doing.
823
00:51:36,154 --> 00:51:37,874
It's like... like I have nothing.
824
00:51:37,894 --> 00:51:40,847
In fact, I have everything and I
have nothing at the same time.
825
00:51:43,465 --> 00:51:45,235
Your daughter is lucky.
826
00:51:46,365 --> 00:51:48,875
No, she just has a great mom.
827
00:51:50,605 --> 00:51:52,246
Where does your mother live?
828
00:51:54,746 --> 00:51:56,416
Well, I don't know.
829
00:51:56,716 --> 00:51:58,586
Somewhere on the coast.
830
00:52:00,685 --> 00:52:02,116
Doesn't matter.
831
00:52:03,956 --> 00:52:06,156
She had me when she was young.
832
00:52:06,256 --> 00:52:08,036
Her parents kicked her out of the house
833
00:52:08,056 --> 00:52:10,295
because she didn't want me to be adopted.
834
00:52:10,497 --> 00:52:12,527
We were homeless until I was eight.
835
00:52:13,027 --> 00:52:15,567
Then she married that asshole
836
00:52:15,667 --> 00:52:17,715
to provide a roof over our heads.
837
00:52:18,707 --> 00:52:20,678
This guy beat her up more than
838
00:52:20,778 --> 00:52:22,258
once, right in front of my eyes.
839
00:52:22,278 --> 00:52:24,047
I had to protect my stepsister
840
00:52:24,147 --> 00:52:26,427
and prevent him from witnessing
these outbursts of anger.
841
00:52:26,447 --> 00:52:27,947
My mother clung to him.
842
00:52:28,047 --> 00:52:30,382
I begged her to leave, but she wouldn't.
843
00:52:30,518 --> 00:52:32,488
Do you consider this a home?
844
00:52:35,118 --> 00:52:37,642
I couldn't take it anymore
to live under the same roof
845
00:52:38,258 --> 00:52:40,259
and I will never go there again.
846
00:52:43,869 --> 00:52:47,239
Getting pregnant so
young was really hard.
847
00:52:48,139 --> 00:52:51,309
We were 16 when we found
out we were getting Angel.
848
00:52:52,009 --> 00:52:53,339
It was like...
849
00:52:53,739 --> 00:52:55,639
either we stuck our heads out of
850
00:52:55,739 --> 00:52:58,280
the water, or we sank like a rock.
851
00:53:05,920 --> 00:53:07,871
You know, you told me I could
852
00:53:07,891 --> 00:53:09,991
have a locker room in my gym.
853
00:53:11,531 --> 00:53:12,960
And if we ever ask some
854
00:53:13,060 --> 00:53:14,900
of your friends to come down
855
00:53:15,501 --> 00:53:17,597
to mix with some of my friends?
856
00:53:22,941 --> 00:53:24,271
Hmm...
857
00:53:25,612 --> 00:53:28,492
I'm sure they can enjoy it too.
858
00:53:30,412 --> 00:53:31,712
Yes.
859
00:53:32,882 --> 00:53:34,623
Yes, we could do that.
860
00:53:36,383 --> 00:53:38,383
What else could they do?
861
00:53:40,792 --> 00:53:42,892
Look, that's two hours of
862
00:53:42,992 --> 00:53:44,393
my life I'll never get back.
863
00:53:44,493 --> 00:53:46,563
Never. It is the horror.
864
00:53:46,963 --> 00:53:49,133
- Wow, you are exaggerating.
- No not at all.
865
00:53:49,233 --> 00:53:51,103
Frankly, it wasn't that bad.
866
00:53:51,203 --> 00:53:53,014
Yes, it sucked. It was just bogus.
867
00:53:53,104 --> 00:53:54,704
Well, it's just a movie.
868
00:53:54,804 --> 00:53:56,784
It doesn't have to be totally realistic.
869
00:53:56,804 --> 00:53:59,024
Correct, but it said
"based on real facts"
870
00:53:59,044 --> 00:54:00,294
and me, it disappointed me.
871
00:54:00,314 --> 00:54:02,464
I didn't believe it for a moment.
- But are you angry?
872
00:54:02,484 --> 00:54:04,034
Yes, but hey, you can't do that.
873
00:54:04,054 --> 00:54:06,584
It's like... OK, okay.
874
00:54:06,684 --> 00:54:08,724
Oh, my God, I'm sorry.
875
00:54:08,824 --> 00:54:12,055
Sorry. It's just...
It's an unexpected reaction.
876
00:54:12,155 --> 00:54:13,805
- You're worse than that movie.
- What?
877
00:54:13,825 --> 00:54:16,575
- It wasn't involuntary.
- My God, that's too mean.
878
00:54:16,595 --> 00:54:18,065
I'll tell you, it's bent.
879
00:54:18,165 --> 00:54:19,915
I won't laugh until the end of my days.
880
00:54:19,935 --> 00:54:21,716
- It goes straight to my heart.
- I'll just...
881
00:54:21,736 --> 00:54:23,736
you know, stay serious forever
882
00:54:23,836 --> 00:54:25,676
or maybe shoot me.
883
00:54:28,575 --> 00:54:30,106
Hmm...
884
00:54:30,206 --> 00:54:32,146
Yeah. No, don't do that.
885
00:54:34,846 --> 00:54:38,086
Do you ever feel like...
886
00:54:39,086 --> 00:54:42,227
Like: do we really live in Hollywood?
887
00:54:44,027 --> 00:54:46,727
HM hm. Yeah, I...
888
00:54:47,927 --> 00:54:50,637
I think about it every
day, if I may say so.
889
00:54:56,007 --> 00:54:58,138
You know what, I...
890
00:55:04,718 --> 00:55:07,289
I see. Should I run away or...
891
00:55:07,389 --> 00:55:10,049
No, it's me who breaks me.
892
00:55:10,619 --> 00:55:12,619
I mean, I'm going.
It's me who's leaving.
893
00:55:13,719 --> 00:55:16,128
In that case, you can call me.
894
00:55:16,228 --> 00:55:17,829
Yes, I will call you back.
895
00:55:18,529 --> 00:55:21,699
Yeah, so that's the worst
movie you've ever seen?
896
00:55:21,799 --> 00:55:23,169
I have seen much worse.
897
00:55:28,610 --> 00:55:29,970
Hey, Will!
898
00:55:30,070 --> 00:55:32,580
Dude, I was just gonna call you.
899
00:55:32,680 --> 00:55:34,660
Did you get my messages, buddy?
900
00:55:34,680 --> 00:55:36,431
Yes, I received your messages, bro, but
901
00:55:36,451 --> 00:55:39,051
hey, sweat with these
guys, these homeless,
902
00:55:39,151 --> 00:55:41,520
it's... Anyway, look, brother, I...
903
00:55:41,620 --> 00:55:44,320
No no no. Look, they're not homeless.
904
00:55:44,421 --> 00:55:47,507
It's just veterans living in a hostel.
905
00:55:47,591 --> 00:55:49,761
Yes, but after all, they have no house.
906
00:55:50,431 --> 00:55:52,601
But look, Will, I get it.
907
00:55:52,701 --> 00:55:55,002
I'm going to say hello.
908
00:55:55,102 --> 00:55:56,752
Ray, you misunderstood the concept.
909
00:55:56,772 --> 00:55:58,042
You didn't get me.
910
00:55:58,142 --> 00:56:00,222
It's not about coming to say hello.
911
00:56:00,242 --> 00:56:02,842
I'm trying to create like...
a locker room vibe.
912
00:56:02,942 --> 00:56:05,742
Do you get what I mean? - Oh okay.
913
00:56:07,082 --> 00:56:08,654
Anyway, Will, listen to me.
914
00:56:08,682 --> 00:56:11,162
The channel is going to
launch a new show this
915
00:56:11,182 --> 00:56:13,135
week and they are
looking for a new guest.
916
00:56:13,723 --> 00:56:15,393
Does that tell you?
917
00:56:16,753 --> 00:56:18,393
Yes of course.
918
00:56:19,123 --> 00:56:21,493
Awesome. Let me call Tom.
919
00:56:22,534 --> 00:56:24,004
Yes Ray.
920
00:56:24,434 --> 00:56:26,444
Are you really sure I can't
921
00:56:26,464 --> 00:56:27,854
convince you with my gym, bro?
922
00:56:27,874 --> 00:56:29,913
Tony is coming to see us.
It's going to be awesome.
923
00:56:29,933 --> 00:56:31,704
OK, Will, I'll see.
924
00:56:32,204 --> 00:56:34,274
It's okay, Ray. That works.
925
00:56:34,374 --> 00:56:36,014
Come on, see you soon, buddy.
926
00:56:44,985 --> 00:56:46,955
What are you guys doing here?
927
00:56:48,055 --> 00:56:50,296
You have a horrible head. Did you sleep?
928
00:56:50,396 --> 00:56:52,226
I will sleep when I am dead.
929
00:56:53,565 --> 00:56:56,165
We're getting ready
to go to Will Phil's gym.
930
00:56:56,265 --> 00:56:57,605
You should come with us.
931
00:56:57,705 --> 00:56:59,236
Oh, man.
932
00:56:59,506 --> 00:57:01,236
Better not.
933
00:57:01,336 --> 00:57:03,156
I'm not a jerk. Don't take it badly.
934
00:57:03,176 --> 00:57:05,826
Maybe you're worried about
some poor civilian kicking your ass.
935
00:57:05,846 --> 00:57:07,946
Ha! Ha! Go shit.
936
00:57:08,046 --> 00:57:09,977
I'm going to get my gear.
937
00:57:17,287 --> 00:57:20,257
Once again, go. One, two... Come on.
938
00:57:27,268 --> 00:57:29,738
Tell me, do we find this body, Tony?
939
00:57:36,339 --> 00:57:37,579
Oh shit.
940
00:57:39,979 --> 00:57:41,479
Great!
941
00:57:42,578 --> 00:57:44,448
Speed ​​is your strength.
942
00:57:44,548 --> 00:57:46,049
Once again.
943
00:57:46,719 --> 00:57:48,189
Again.
944
00:57:48,889 --> 00:57:50,599
Thank you all for coming, guys,
945
00:57:50,619 --> 00:57:52,309
for joining us. This is madness,
946
00:57:52,329 --> 00:57:53,869
because I just met Z, but
947
00:57:53,889 --> 00:57:55,180
I never imagined myself
948
00:57:55,200 --> 00:57:57,040
that I had things in
common with a war hero.
949
00:57:57,060 --> 00:57:58,710
I am not a war hero.
950
00:57:58,730 --> 00:58:00,980
Going to war doesn't make me a hero.
951
00:58:01,000 --> 00:58:04,141
Well, look, guys, I didn't join the
952
00:58:04,241 --> 00:58:06,571
army to prove my patriotism, okay?
953
00:58:06,671 --> 00:58:07,871
I enlisted because my
954
00:58:07,940 --> 00:58:09,490
girlfriend got pregnant
955
00:58:09,510 --> 00:58:10,890
and I didn't want to
end up like my father.
956
00:58:10,910 --> 00:58:13,130
I knew what I had to do to feed my son.
957
00:58:13,150 --> 00:58:15,351
It's simple, I never fought,
958
00:58:15,921 --> 00:58:17,991
but thanks to the army,
959
00:58:18,091 --> 00:58:19,691
I learned to work hard.
960
00:58:19,791 --> 00:58:21,741
I understood what it was, a sacrifice.
961
00:58:21,761 --> 00:58:24,524
I understood that I had
to get in the ring and fight.
962
00:58:25,492 --> 00:58:28,432
But I still feel like I failed.
963
00:58:28,532 --> 00:58:30,342
My dream was to become
an Olympic wrestler
964
00:58:30,362 --> 00:58:32,232
and I never managed to achieve it.
965
00:58:32,332 --> 00:58:35,002
I haven't stopped
wrestling since I was 33.
966
00:58:35,102 --> 00:58:36,982
Yes, but at the time, you had been five
967
00:58:37,002 --> 00:58:38,352
times heavyweight champion of the world
968
00:58:38,372 --> 00:58:39,852
if I'm not mistaken. - Six times.
969
00:58:39,872 --> 00:58:42,283
Oh, six times? I bow.
970
00:58:42,843 --> 00:58:44,433
It's as if your whole identity
971
00:58:44,453 --> 00:58:46,063
is camouflaged in this uniform.
972
00:58:46,083 --> 00:58:47,453
This is also my case.
973
00:58:47,823 --> 00:58:50,323
Now I've hung up and become...
974
00:58:51,754 --> 00:58:53,924
I don't know who I am anymore.
975
00:58:55,594 --> 00:58:57,393
I realized that in the army, I could
976
00:58:57,493 --> 00:58:59,971
have had all the opportunities, you see.
977
00:59:00,864 --> 00:59:04,074
All that bullshit about commitment,
978
00:59:04,504 --> 00:59:05,981
I had to escape.
979
00:59:06,074 --> 00:59:07,784
I thought it would be
980
00:59:07,804 --> 00:59:09,345
easy, but it wasn't easy.
981
00:59:09,875 --> 00:59:11,645
The transition is not over.
982
00:59:12,875 --> 00:59:14,885
The transition is a pipe.
983
00:59:15,385 --> 00:59:17,100
I remember the first year when
984
00:59:17,185 --> 00:59:20,056
I retired, I took my wife to Spain.
985
00:59:20,516 --> 00:59:21,965
From the outside, the transition
986
00:59:21,985 --> 00:59:24,175
seemed to be going well for me.
987
00:59:24,195 --> 00:59:26,725
It's true, I had a job, I was on
988
00:59:26,825 --> 00:59:28,496
TV, I was making a bunch of wheat.
989
00:59:28,596 --> 00:59:30,266
The week we spent there,
990
00:59:30,366 --> 00:59:31,746
she suspected something.
991
00:59:31,766 --> 00:59:33,646
So one day, when we were in a
992
00:59:33,666 --> 00:59:35,436
cafe, she asked me what was going on.
993
00:59:35,536 --> 00:59:38,177
It was the first time I even thought
994
00:59:38,277 --> 00:59:39,801
about it, but it opened my eyes.
995
00:59:39,837 --> 00:59:41,599
I will never be a shoe size again.
996
00:59:41,977 --> 00:59:43,577
I winked.
997
00:59:44,717 --> 00:59:46,547
I started crying.
998
00:59:47,177 --> 00:59:50,347
17 years among the
pros, an exceptional career,
999
00:59:50,957 --> 00:59:52,243
to realize that I no longer
1000
00:59:52,287 --> 00:59:53,737
belonged to the group,
1001
00:59:53,757 --> 00:59:55,628
as if I no longer had a home.
1002
00:59:57,228 --> 01:00:00,598
A home, guys, what is it?
1003
01:00:07,609 --> 01:00:11,078
My father, he... he was also in the navy.
1004
01:00:11,578 --> 01:00:12,878
He was strong.
1005
01:00:15,409 --> 01:00:17,579
He really pissed me off, but...
1006
01:00:18,479 --> 01:00:20,670
in the end, he took a lot on himself,
1007
01:00:23,149 --> 01:00:25,100
imagining that the world would be
1008
01:00:25,120 --> 01:00:26,882
a better place with one less problem.
1009
01:00:29,990 --> 01:00:31,230
Yeah.
1010
01:00:34,231 --> 01:00:35,870
It is like that after all.
1011
01:00:36,570 --> 01:00:37,970
It's okay, Sam.
1012
01:00:40,570 --> 01:00:42,391
I feel like we all have band-aids
1013
01:00:42,411 --> 01:00:44,681
to tear off after all, don't we?
1014
01:01:33,824 --> 01:01:37,864
No, you can't blame your
centre-forward for this game!
1015
01:01:38,205 --> 01:01:39,635
It's too high, too high.
1016
01:01:39,735 --> 01:01:42,450
No, you can't blame this
game on your centre-forward.
1017
01:01:42,535 --> 01:01:44,325
No, you can't blame this game
1018
01:01:44,345 --> 01:01:45,575
to your centre-forward!
1019
01:01:45,675 --> 01:01:48,295
Damn, you have to... No,
I can't fucking say on TV.
1020
01:01:48,315 --> 01:01:50,255
You have to give the defense some credit.
1021
01:01:50,275 --> 01:01:51,765
No, that, I don't know, after all.
1022
01:01:51,785 --> 01:01:53,395
No, that's a good question, Tony.
1023
01:01:53,415 --> 01:01:55,749
Hmm... Retiring is not easy, but in
1024
01:01:55,785 --> 01:01:58,256
fact, I have always been passionate
1025
01:01:58,356 --> 01:02:00,214
by everything related to audiovisual.
1026
01:02:01,496 --> 01:02:04,026
Passionate or interested? Interested...
1027
01:02:04,126 --> 01:02:05,526
Keen.
1028
01:02:07,067 --> 01:02:09,337
How long have you been standing there?
1029
01:02:11,607 --> 01:02:13,816
Long enough to realize how excited
1030
01:02:13,836 --> 01:02:15,551
I am when I see you in that costume.
1031
01:02:15,637 --> 01:02:17,477
- Are you serious? - HM hm.
1032
01:02:18,807 --> 01:02:20,077
Yes.
1033
01:02:20,977 --> 01:02:22,917
You're gonna blast them, honey.
1034
01:02:24,017 --> 01:02:26,948
But if this show story isn't
1035
01:02:27,048 --> 01:02:28,658
conclusive, what's your plan B?
1036
01:02:32,928 --> 01:02:34,529
What do you mean?
1037
01:02:35,629 --> 01:02:37,258
Is it that...
1038
01:02:38,068 --> 01:02:40,259
you make me understand
that I will not succeed?
1039
01:02:40,528 --> 01:02:43,339
I believe you can do
1040
01:02:43,439 --> 01:02:44,909
whatever you want, but I...
1041
01:02:45,409 --> 01:02:47,505
I also know that just because
1042
01:02:47,569 --> 01:02:49,141
you can doesn't mean you have to.
1043
01:02:52,510 --> 01:02:54,010
My love.
1044
01:02:55,550 --> 01:02:58,220
If you could show the same interest
1045
01:02:58,320 --> 01:03:00,620
in all of us that you show in football...
1046
01:03:02,190 --> 01:03:03,820
We can't lose.
1047
01:03:07,590 --> 01:03:09,360
We are your team.
1048
01:03:15,471 --> 01:03:16,671
OK.
1049
01:03:17,171 --> 01:03:18,371
Yes.
1050
01:03:47,003 --> 01:03:48,474
Wow, Willy!
1051
01:03:49,374 --> 01:03:51,113
What's going on, man?
1052
01:03:51,613 --> 01:03:52,843
Jay, how are you?
1053
01:03:54,043 --> 01:03:56,513
Hey, hey, hey, hey. Breathe.
1054
01:03:56,613 --> 01:03:57,814
Listen, listen.
1055
01:03:57,884 --> 01:04:00,854
I arrived on this set in 1993.
1056
01:04:00,954 --> 01:04:02,464
I entered this huge locker room and saw
1057
01:04:02,484 --> 01:04:04,534
all the other collaborators in the room.
1058
01:04:04,554 --> 01:04:06,174
I didn't have the same experience, I
1059
01:04:06,194 --> 01:04:07,705
didn't have the same education as them,
1060
01:04:07,725 --> 01:04:09,205
but I can tell you that I am different.
1061
01:04:09,225 --> 01:04:11,075
I know what is hidden behind
1062
01:04:11,095 --> 01:04:12,135
my rib cage and between my ears.
1063
01:04:12,235 --> 01:04:13,745
It makes me different from anyone else.
1064
01:04:13,765 --> 01:04:14,965
It's the same for you.
1065
01:04:15,335 --> 01:04:17,105
OK? - Let's go.
1066
01:04:17,205 --> 01:04:18,305
- On?
- Let's go.
1067
01:04:18,405 --> 01:04:20,905
OK. Besides, Tom will
take care of you, trust me.
1068
01:04:21,005 --> 01:04:22,305
Hey, Jay.
1069
01:04:22,405 --> 01:04:24,915
What do you think, tell me, the costume?
1070
01:04:25,015 --> 01:04:26,376
You look like nothing.
1071
01:04:26,476 --> 01:04:28,246
Oh shit then.
1072
01:04:33,586 --> 01:04:35,557
Sat?
1073
01:04:37,227 --> 01:04:38,727
Hey, Samuel?
1074
01:04:41,166 --> 01:04:43,596
Z, thanks for taking us to Will's place.
1075
01:04:43,696 --> 01:04:45,650
Yes, as they say, a tribe, a fight,
1076
01:04:45,737 --> 01:04:47,177
is not it? - Seriously, man,
1077
01:04:47,197 --> 01:04:48,737
we all enjoyed it very much.
1078
01:04:49,207 --> 01:04:51,177
Have you seen Samuel?
1079
01:04:51,537 --> 01:04:53,037
No, sorry.
1080
01:05:00,578 --> 01:05:02,288
Antenna in five minutes.
1081
01:05:05,258 --> 01:05:08,158
Oh, my God, yes.
Yes, anywhere, but not here.
1082
01:05:08,258 --> 01:05:11,198
Yes, this is the worst
show I have ever seen.
1083
01:05:11,298 --> 01:05:12,499
Yes it's clear.
1084
01:05:12,529 --> 01:05:14,039
But hey, I want two burgers.
1085
01:05:14,059 --> 01:05:16,769
And don't forget, it's
pickle-free. OK Bye.
1086
01:05:17,729 --> 01:05:19,039
Oh my God!
1087
01:05:19,139 --> 01:05:21,240
Legend Phillie Will.
1088
01:05:21,570 --> 01:05:24,540
What's up with you, playboy?
- Oh, Thomas Reynolds?
1089
01:05:24,640 --> 01:05:27,950
Of course. Who were you expecting?
Tom Brady?
1090
01:05:30,680 --> 01:05:33,120
- This is your show.
- My show?
1091
01:05:34,250 --> 01:05:36,690
Virtual football is my show.
1092
01:05:36,790 --> 01:05:38,690
Welcome to the dark side,
1093
01:05:38,790 --> 01:05:39,991
Phillie Will.
1094
01:05:40,091 --> 01:05:42,331
It's a bit like my James Earl Jones side.
1095
01:05:42,431 --> 01:05:43,631
I have to practice.
1096
01:05:43,731 --> 01:05:45,636
What are your first impressions?
1097
01:05:55,341 --> 01:05:56,671
Oh no.
1098
01:05:59,442 --> 01:06:01,462
Hey, Weiss, can you
leave us alone for a minute?
1099
01:06:01,482 --> 01:06:03,582
- Yes.
- It's not true.
1100
01:06:03,882 --> 01:06:04,922
Awesome.
1101
01:06:05,022 --> 01:06:06,782
That's a really nice shot, Weiss.
1102
01:06:08,393 --> 01:06:09,593
Listen, man.
1103
01:06:12,393 --> 01:06:15,493
I wish I could move on, you know,
1104
01:06:16,633 --> 01:06:18,263
not being stuck in the hearth
1105
01:06:18,363 --> 01:06:21,163
dragging you and everyone else down.
1106
01:06:21,673 --> 01:06:25,403
So I thought to myself,
“What if I go ahead?
1107
01:06:26,103 --> 01:06:28,494
What if I would just
forget about all these guys
1108
01:06:28,514 --> 01:06:31,614
who died around me?”
- It's not forgetting them.
1109
01:06:33,314 --> 01:06:34,981
Would you like to be the guy
1110
01:06:35,054 --> 01:06:37,455
for which everyone constantly cares?
1111
01:06:38,485 --> 01:06:43,194
Again, and again, and again, and again.
1112
01:06:43,294 --> 01:06:46,195
'Cause you never get
to be anything but that
1113
01:06:46,295 --> 01:06:48,115
fuckin' comrade who
beats the crap out of you,
1114
01:06:48,135 --> 01:06:51,465
the weak.
Listen, I'm giving you your freedom.
1115
01:06:52,465 --> 01:06:54,916
Do you believe that you
can watch over everyone?
1116
01:06:54,936 --> 01:06:56,136
You can not.
1117
01:06:56,476 --> 01:06:58,546
I can take care of myself.
- You're sure?
1118
01:06:58,976 --> 01:07:00,276
Hey!
1119
01:07:01,176 --> 01:07:03,497
Sorry, but feeling guilty for being a
1120
01:07:03,517 --> 01:07:05,027
survivor is a hell of a disease to treat.
1121
01:07:05,047 --> 01:07:06,827
- Yes I know.
- And you fight in vain.
1122
01:07:06,847 --> 01:07:08,216
I was there too.
1123
01:07:09,386 --> 01:07:10,686
Listen, man.
1124
01:07:11,656 --> 01:07:14,527
Honestly, that's an insult to all of us,
1125
01:07:14,997 --> 01:07:18,167
see you going around in circles
as if you had remained the same.
1126
01:07:18,997 --> 01:07:21,667
Go home. Go see your mother.
1127
01:07:22,097 --> 01:07:24,668
- It's not that simple, man.
- It is.
1128
01:07:24,768 --> 01:07:26,508
It's not more complicated.
1129
01:07:26,608 --> 01:07:29,678
There is a difference between
being able and wanting.
1130
01:07:30,338 --> 01:07:33,478
I can. You no.
1131
01:07:37,478 --> 01:07:39,388
I give up, man.
1132
01:07:39,948 --> 01:07:41,789
Listen to me, you're free.
1133
01:07:57,069 --> 01:07:58,609
Have a look.
1134
01:07:59,069 --> 01:08:01,270
One giant leap for man
1135
01:08:01,380 --> 01:08:03,680
and then another step.
1136
01:08:04,750 --> 01:08:07,450
It's two steps. Two.
And take a good look.
1137
01:08:07,550 --> 01:08:09,821
We have the lights and the rest.
1138
01:08:12,021 --> 01:08:15,321
Oh, Will, you're lucky to
be here. Of course, me too.
1139
01:08:15,421 --> 01:08:18,112
Yes, I have a lot of problems
and also, I had worries.
1140
01:08:18,132 --> 01:08:22,631
Um, do you mind if I
ask you about the money?
1141
01:08:22,731 --> 01:08:25,671
Have you had kids?
Do you have many kids?
1142
01:08:25,771 --> 01:08:27,872
- Only one.
- Only one? Oh, okay, okay.
1143
01:08:27,972 --> 01:08:30,382
And have you had many marriages like me?
1144
01:08:30,402 --> 01:08:32,142
I had two...
- No.
1145
01:08:32,242 --> 01:08:33,952
I've had the same wife for 16 years, Tom.
1146
01:08:33,972 --> 01:08:35,687
Oh yes? Well, she's a saint.
1147
01:08:35,782 --> 01:08:37,493
I'm sure we agree on this point.
1148
01:08:37,513 --> 01:08:39,613
Maybe we all have a gambling problem
1149
01:08:39,713 --> 01:08:41,883
or drink. -Tom.
1150
01:08:42,323 --> 01:08:44,303
Tell me what we're doing here.
What's the show?
1151
01:08:44,323 --> 01:08:45,895
I am going to tell you something.
1152
01:08:46,753 --> 01:08:48,893
Football has changed a lot, you
1153
01:08:48,993 --> 01:08:50,473
know, since you made your debut.
1154
01:08:50,493 --> 01:08:52,533
I know football, Tom.
1155
01:08:52,633 --> 01:08:55,083
You're sure? Let me ask
you a question. Little quiz.
1156
01:08:55,103 --> 01:08:57,004
Who led the league last year
1157
01:08:57,104 --> 01:08:58,614
when it came to virtual football?
1158
01:08:58,634 --> 01:09:00,214
Be careful, it's a big size.
1159
01:09:00,234 --> 01:09:03,092
So you must have played against
him. Do you have the answer?
1160
01:09:03,474 --> 01:09:05,945
Five, four, three, two, one, beep!
1161
01:09:06,275 --> 01:09:08,585
That's virtual football.
1162
01:09:08,685 --> 01:09:10,784
That's the future.
1163
01:09:11,184 --> 01:09:12,214
OK?
1164
01:09:12,314 --> 01:09:14,458
Millions of people who don't
1165
01:09:14,515 --> 01:09:16,385
care about the football you played.
1166
01:09:16,485 --> 01:09:17,935
And I'm talking about real people.
1167
01:09:17,955 --> 01:09:20,155
I'm talking to you about women and
1168
01:09:20,255 --> 01:09:23,296
children too and...
children who are women,
1169
01:09:23,396 --> 01:09:25,066
and women who are children.
1170
01:09:25,166 --> 01:09:27,196
An untapped market. And you...
1171
01:09:27,296 --> 01:09:30,106
you are one of them, Phil.
- Did you just call me Phil?
1172
01:09:31,906 --> 01:09:33,107
Yes.
1173
01:09:33,177 --> 01:09:35,646
Welcome wizards, wizards,
1174
01:09:35,746 --> 01:09:37,546
dragons and unicorns
1175
01:09:37,646 --> 01:09:39,746
of our virtual football world.
1176
01:09:39,846 --> 01:09:43,317
I'm your virtual host, Tom Arnold.
1177
01:09:43,417 --> 01:09:45,487
And now is the crucial hour.
1178
01:09:45,587 --> 01:09:48,457
Will, the magician,
will cast his spell on
1179
01:09:48,557 --> 01:09:50,827
us and reveal his
magical incantation to us.
1180
01:09:50,927 --> 01:09:52,558
Of the week.
1181
01:09:56,398 --> 01:09:58,098
Yes, it's up to you.
1182
01:09:58,198 --> 01:10:00,237
Could you tell us something like...
1183
01:10:00,338 --> 01:10:01,808
Uh... Odell?
1184
01:10:01,908 --> 01:10:05,638
Hello, dear admirers
of magic and miracles.
1185
01:10:05,738 --> 01:10:07,438
That's what we're creating here.
1186
01:10:07,538 --> 01:10:09,248
A few minutes ago,
1187
01:10:09,348 --> 01:10:12,249
Phil was in the flesh, in Will.
1188
01:10:13,649 --> 01:10:15,919
Now he disappears.
1189
01:10:30,630 --> 01:10:32,840
You are full of surprises, my brother.
1190
01:10:33,140 --> 01:10:35,540
Are you dragging your
cowboy boots around a ranch?
1191
01:10:35,640 --> 01:10:37,651
Yes, I clean the stalls and brush the
1192
01:10:37,671 --> 01:10:40,005
horses, and they let
me ride whenever I want.
1193
01:10:42,751 --> 01:10:44,431
Do you have a good expression
1194
01:10:44,451 --> 01:10:45,661
among you, the military, for
1195
01:10:45,681 --> 01:10:47,492
expectations far from reality?
1196
01:10:48,391 --> 01:10:51,021
We have a string of expressions for that.
1197
01:10:52,461 --> 01:10:53,991
What is happening?
1198
01:10:56,492 --> 01:10:57,962
You can't imagine the network.
1199
01:10:58,062 --> 01:11:00,532
I thought I was going
to point my nose there
1200
01:11:00,632 --> 01:11:03,632
and rock the house on screen
with my awesome pal Dion.
1201
01:11:03,732 --> 01:11:05,623
And instead, I found myself stuck
1202
01:11:05,643 --> 01:11:07,943
between home, Hogwarts and Narnia.
1203
01:11:08,043 --> 01:11:10,913
No, but can you imagine, man?
It was real bullshit.
1204
01:11:11,373 --> 01:11:13,212
To hell with virtual football.
1205
01:11:13,312 --> 01:11:15,833
Tom Arnold has never worn
crampons in his entire life.
1206
01:11:15,853 --> 01:11:18,753
How could he...
- It's over, relax.
1207
01:11:18,853 --> 01:11:21,353
Horses feel the discomfort
much more than we do.
1208
01:11:21,453 --> 01:11:24,154
You fuss too much and they
are sensitive to this threat.
1209
01:11:26,464 --> 01:11:28,164
I'm sorry.
1210
01:11:35,005 --> 01:11:36,935
You should be happy, Will.
1211
01:11:37,235 --> 01:11:39,404
I never took anyone here,
1212
01:11:39,604 --> 01:11:41,344
not even the friends of the hearth.
1213
01:11:41,844 --> 01:11:43,415
Sweet music to my ears,
1214
01:11:43,515 --> 01:11:44,965
but don't kid yourself.
1215
01:11:44,985 --> 01:11:47,515
The area is pretty, though.
1216
01:11:53,156 --> 01:11:55,726
With that, I thought I'd go
1217
01:11:55,826 --> 01:11:59,366
up north, just wander around,
1218
01:11:59,726 --> 01:12:01,227
stop on the beach.
1219
01:12:01,327 --> 01:12:03,436
That would be great.
You should come with me.
1220
01:12:05,906 --> 01:12:08,436
You know, I'm not a beach fanatic.
1221
01:12:08,906 --> 01:12:10,977
Think about it, that would be awesome.
1222
01:12:12,177 --> 01:12:13,447
Moreover, you...
1223
01:12:13,547 --> 01:12:16,047
I mean, it would be great
if you saw your mom.
1224
01:12:16,147 --> 01:12:18,347
I see very well where you are coming from.
1225
01:12:19,888 --> 01:12:22,888
I just thought this
would be the opportunity
1226
01:12:22,988 --> 01:12:25,258
for you, like good for you, good for her,
1227
01:12:25,358 --> 01:12:27,727
if you could get closer.
1228
01:12:31,428 --> 01:12:33,968
You think you know
what's good for us, Will?
1229
01:12:40,469 --> 01:12:42,517
Sorry, the idea was not to interfere.
1230
01:12:42,579 --> 01:12:44,059
That's what you just did.
1231
01:12:44,079 --> 01:12:46,949
No, frankly, I didn't
mean to interfere, Zephyr.
1232
01:12:50,420 --> 01:12:51,749
Relaxed.
1233
01:12:55,319 --> 01:12:57,200
You know, some of us aren't
1234
01:12:57,220 --> 01:12:58,744
ready to tear off our band-aids.
1235
01:12:58,790 --> 01:13:00,130
It doesn't work like that.
1236
01:13:00,230 --> 01:13:02,360
In that case, how does it work, Zephyr?
1237
01:13:02,660 --> 01:13:05,200
You might think that's
crystal clear to you.
1238
01:13:08,301 --> 01:13:10,371
I'm listening to you. How it works?
1239
01:13:18,511 --> 01:13:20,551
Your intentions are good
1240
01:13:21,111 --> 01:13:22,881
but stay where you are.
1241
01:14:37,426 --> 01:14:40,337
Oh! What are you doing here?
1242
01:14:41,637 --> 01:14:45,377
Hmm... That's it, are you
finally ready to talk to me?
1243
01:14:46,307 --> 01:14:47,707
Recount.
1244
01:14:48,878 --> 01:14:50,688
Your buddies at the gym
1245
01:14:50,708 --> 01:14:53,118
weren't available today, right?
1246
01:14:53,218 --> 01:14:54,977
Bah...
1247
01:14:55,387 --> 01:14:57,947
No, listen.
1248
01:14:58,048 --> 01:15:02,388
I know I've been locked in
1249
01:15:02,488 --> 01:15:03,828
my own world, in my own mess
1250
01:15:03,928 --> 01:15:06,458
and I have... I have been...
1251
01:15:06,558 --> 01:15:08,329
terribly selfish.
1252
01:15:08,429 --> 01:15:12,599
And I didn't even once
ask how you were doing.
1253
01:15:17,510 --> 01:15:18,779
OK.
1254
01:15:19,209 --> 01:15:21,879
HM hm. That's not the
answer I'm expecting.
1255
01:15:22,949 --> 01:15:24,679
I don't know, dad.
1256
01:15:25,149 --> 01:15:26,750
I don't feel like I'm...
1257
01:15:27,980 --> 01:15:30,690
still in my place in this world.
1258
01:15:30,790 --> 01:15:33,790
In fact, it makes me a little happy.
1259
01:15:35,060 --> 01:15:36,291
Pardon?
1260
01:15:36,391 --> 01:15:38,831
Not the fact that you're bad, but...
1261
01:15:39,631 --> 01:15:42,071
at least that way, I know
I'm not alone anymore.
1262
01:15:42,171 --> 01:15:44,631
And don't tell your mom I told you that.
1263
01:15:45,501 --> 01:15:46,801
Don't worry.
1264
01:15:46,901 --> 01:15:48,811
I've always been different,
1265
01:15:48,911 --> 01:15:51,211
but suddenly I realized that...
1266
01:15:51,571 --> 01:15:53,481
I didn't want to be in the mold.
1267
01:15:53,581 --> 01:15:55,487
I don't want to be like everyone else.
1268
01:15:56,182 --> 01:15:57,412
Yes.
1269
01:15:58,522 --> 01:16:00,802
And I know that I don't always do a
1270
01:16:00,822 --> 01:16:03,993
good job of not being... really present,
1271
01:16:04,093 --> 01:16:06,863
but I promise you that
I love you very much.
1272
01:16:07,592 --> 01:16:09,392
I love you dad.
1273
01:16:12,062 --> 01:16:15,133
It's okay, let's stop
falling into romantic
1274
01:16:15,233 --> 01:16:17,903
pathos, otherwise I'll lose my mind.
1275
01:16:19,443 --> 01:16:21,804
The diminutive Emmy, that's why?
1276
01:16:21,914 --> 01:16:23,374
Is this for Emily?
1277
01:16:23,474 --> 01:16:25,584
Wow! You are a genius.
1278
01:16:25,684 --> 01:16:27,184
Emmy, this is from Emily.
1279
01:16:27,284 --> 01:16:28,999
Tell me, how did you get here?
1280
01:16:29,554 --> 01:16:33,484
Well no. These are my initials: M.E.
1281
01:16:33,584 --> 01:16:35,394
Miriam Elias.
1282
01:16:36,194 --> 01:16:39,064
Elias. Like E-li-as?
1283
01:16:40,124 --> 01:16:42,295
Yeah, that's how they
1284
01:16:42,395 --> 01:16:43,995
say it in the Midwest.
1285
01:16:44,395 --> 01:16:47,435
Myriam E-li-as.
1286
01:16:48,335 --> 01:16:49,806
And you, your name?
1287
01:16:49,906 --> 01:16:51,576
What does Zephyr mean?
1288
01:16:52,046 --> 01:16:53,546
Bastard?
1289
01:16:57,345 --> 01:16:59,346
“Light and gentle breeze”.
1290
01:16:59,446 --> 01:17:00,996
Sorry, are you serious?
1291
01:17:01,016 --> 01:17:02,386
- Yeah.
- It's incredible.
1292
01:17:02,486 --> 01:17:05,186
- It's not great.
- I like.
1293
01:17:19,638 --> 01:17:21,707
I have to make a confession to you.
1294
01:17:24,607 --> 01:17:26,077
I am...
1295
01:17:28,178 --> 01:17:30,478
of mortal boredom.
1296
01:17:33,948 --> 01:17:35,758
Boredom is not a bad thing.
1297
01:17:36,889 --> 01:17:40,159
This is reality, isn't it? Life is...
1298
01:17:40,259 --> 01:17:42,229
it's just boring sometimes.
1299
01:17:42,899 --> 01:17:45,233
Everyone strives to live their best life.
1300
01:17:45,700 --> 01:17:47,929
Why not just live?
1301
01:17:48,029 --> 01:17:49,839
Trust me, I've had more than enough.
1302
01:17:49,939 --> 01:17:52,463
I no longer want to run
after what I never had.
1303
01:17:52,509 --> 01:17:54,509
No, that's not your point of view.
1304
01:17:54,609 --> 01:17:56,310
You do not want...
1305
01:17:56,410 --> 01:18:00,010
I don't know, a good
relationship and a family?
1306
01:18:00,610 --> 01:18:01,810
Actually...
1307
01:18:06,051 --> 01:18:07,951
Yes. Surely yes.
1308
01:18:13,130 --> 01:18:14,791
I know you're not going.
1309
01:18:14,891 --> 01:18:18,301
I know you're a jerk. - Oh! Basket!
1310
01:18:18,401 --> 01:18:19,731
Watch out.
1311
01:18:19,831 --> 01:18:21,871
Back off! Basket!
1312
01:18:21,971 --> 01:18:24,142
You bastard. Go back home, man.
1313
01:18:25,472 --> 01:18:26,842
Oh!
1314
01:18:33,613 --> 01:18:36,090
When do we find veterans?
1315
01:18:36,522 --> 01:18:37,882
I don't know, man.
1316
01:18:37,982 --> 01:18:39,702
Do you really think we
deserve to be seated
1317
01:18:39,722 --> 01:18:42,143
at the same table as them?
- When I joined you,
1318
01:18:42,163 --> 01:18:44,703
I thought I was going there for
1319
01:18:44,723 --> 01:18:46,463
community service or something.
1320
01:18:46,793 --> 01:18:49,203
I had no idea this would
1321
01:18:49,303 --> 01:18:50,764
be exactly what I needed.
1322
01:18:51,504 --> 01:18:53,974
This feeling of belonging
1323
01:18:54,574 --> 01:18:56,254
it was something I
1324
01:18:56,274 --> 01:18:57,504
hadn't felt in so long.
1325
01:18:58,074 --> 01:19:00,154
I would never compare
1326
01:19:00,174 --> 01:19:01,454
battlefields with sports fields,
1327
01:19:01,474 --> 01:19:04,544
but that camaraderie, purpose, pride,
1328
01:19:05,084 --> 01:19:07,914
it's amazing how things fit together.
1329
01:19:11,025 --> 01:19:12,525
You won, man.
1330
01:19:13,025 --> 01:19:14,395
You won.
1331
01:19:14,925 --> 01:19:17,625
Are you ready for this? Yeah!
1332
01:19:18,265 --> 01:19:20,076
It's not so bad for an old bugger.
1333
01:19:41,387 --> 01:19:43,487
Wo, wo, wo! Buzz Lightning!
1334
01:19:43,587 --> 01:19:45,327
Come in here a minute.
1335
01:19:47,528 --> 01:19:49,697
Jim, I have no more than two minutes.
1336
01:19:49,797 --> 01:19:51,327
Wow!
1337
01:19:51,667 --> 01:19:54,797
You have a head that's 6' long.
1338
01:19:55,507 --> 01:19:56,968
Difficult night?
1339
01:19:57,568 --> 01:19:59,838
What do you want?
The guys are waiting for me.
1340
01:20:00,238 --> 01:20:02,978
Bah... Your mother called.
1341
01:20:07,449 --> 01:20:08,719
What?
1342
01:20:09,219 --> 01:20:11,149
I can't lie for you.
1343
01:20:11,549 --> 01:20:13,858
I am only an administrator.
1344
01:20:17,359 --> 01:20:20,429
Did she really call or did you call?
1345
01:20:21,499 --> 01:20:23,179
I didn't call your mother, is that clear?
1346
01:20:23,199 --> 01:20:25,420
What about confidentiality, Jim?
1347
01:20:25,440 --> 01:20:28,270
I don't know who fucking contacted her!
1348
01:20:31,710 --> 01:20:34,411
And I know it's not about reconciliation.
1349
01:20:34,511 --> 01:20:36,351
It has nothing to do with your mother.
1350
01:20:37,011 --> 01:20:40,320
You can't go home until you go, son.
1351
01:20:40,420 --> 01:20:42,120
Can you understand it?
1352
01:20:43,251 --> 01:20:45,861
I can't go home. I never had.
1353
01:20:48,321 --> 01:20:49,791
Z!
1354
01:20:53,432 --> 01:20:55,512
GOOD. Now chain the other two.
1355
01:20:55,532 --> 01:20:56,832
That works.
1356
01:20:56,932 --> 01:20:59,123
- Nice work, son.
- Did you call my mother?
1357
01:21:00,042 --> 01:21:01,843
Tell me if you called my mother!
1358
01:21:01,943 --> 01:21:03,592
Zephyr, I don't know
what you're talking about.
1359
01:21:03,612 --> 01:21:05,562
Will, do you want to practice?
We're training.
1360
01:21:05,582 --> 01:21:07,442
But stay out of my life.
1361
01:21:07,542 --> 01:21:10,283
Sports brothers, not just brothers.
1362
01:21:10,383 --> 01:21:12,703
What do you want to do?
Call the manager?
1363
01:21:12,723 --> 01:21:14,283
Tell them what I'm doing?
1364
01:21:14,383 --> 01:21:16,423
Tell them I'm on the go?
1365
01:21:17,223 --> 01:21:19,093
You have no interest in doing that.
1366
01:21:31,434 --> 01:21:32,744
Fight! - Fuck it.
1367
01:21:32,844 --> 01:21:35,083
- Fight, you weakling! - Fuck it!
1368
01:21:35,144 --> 01:21:38,845
- Shit!
- Hey! What is this mess?
1369
01:21:38,945 --> 01:21:41,184
You are supposed to
watch out for each other.
1370
01:21:41,245 --> 01:21:43,455
You look for shit and you will get hurt.
1371
01:21:44,285 --> 01:21:45,755
Put away your gloves.
1372
01:21:49,956 --> 01:21:51,555
All my life, I've always
1373
01:21:51,655 --> 01:21:53,965
been off the mark.
1374
01:21:54,395 --> 01:21:56,300
I think it's because people...
1375
01:21:56,395 --> 01:21:57,766
Are you doing well?
1376
01:21:58,236 --> 01:22:00,606
But when I put on this uniform,
1377
01:22:00,706 --> 01:22:03,606
I can be as masculine as I want
1378
01:22:03,706 --> 01:22:05,946
and as strong as I've always dreamed of,
1379
01:22:06,047 --> 01:22:08,877
when all my life I've been ashamed of it.
1380
01:22:11,017 --> 01:22:13,127
It didn't go well the
other day in the studios.
1381
01:22:13,147 --> 01:22:15,538
I made a bit of a fool of
myself on this one, I must say.
1382
01:22:15,558 --> 01:22:17,687
I had set the bar too high as...
1383
01:22:17,787 --> 01:22:20,057
like when I talked about it last time.
1384
01:22:20,157 --> 01:22:22,257
Does anyone want to add anything?
1385
01:22:22,357 --> 01:22:24,277
Something that would weigh on his heart?
1386
01:22:24,297 --> 01:22:27,128
Because if so, now is the time.
1387
01:22:29,238 --> 01:22:31,078
OK, if nobody wants to devote themselves,
1388
01:22:31,098 --> 01:22:33,138
can I nominate someone?
1389
01:22:34,709 --> 01:22:36,757
You're the reason that
brought us here, man.
1390
01:22:37,239 --> 01:22:38,689
So, it's high time for you to
1391
01:22:38,709 --> 01:22:40,359
put on your oxygen mask first.
1392
01:22:40,379 --> 01:22:42,978
We all have pots.
So we're listening to you.
1393
01:22:43,078 --> 01:22:44,579
Forget me.
1394
01:22:44,879 --> 01:22:46,619
I don't care.
1395
01:22:46,949 --> 01:22:48,489
Fuck you all.
1396
01:22:48,589 --> 01:22:50,469
It's a military expression
you should appreciate.
1397
01:22:50,489 --> 01:22:52,760
- No, man.
- How are you going to do it?
1398
01:22:52,860 --> 01:22:53,960
To make us all dive?
1399
01:22:54,060 --> 01:22:55,540
By ripping the guts out of our skeletons?
1400
01:22:55,560 --> 01:22:57,941
And you, do you dodge?
- Fuck you, Samuel.
1401
01:22:58,030 --> 01:22:59,600
Alright, fucking coward.
1402
01:22:59,700 --> 01:23:00,770
What are you saying?
1403
01:23:00,870 --> 01:23:03,348
Oh, I just called you a fucking coward.
1404
01:23:04,701 --> 01:23:07,320
Hey, stop it, son! Calm down.
That's enough, stop.
1405
01:23:07,410 --> 01:23:09,458
- Stopped.
- Come on, fight, son of a bitch!
1406
01:23:09,480 --> 01:23:12,881
- Calm down.
- Okay, come on! Approach! Come here!
1407
01:23:12,981 --> 01:23:14,481
Leave me! - Calm down.
1408
01:23:14,581 --> 01:23:17,351
- Please calm down. - Am I a coward?
1409
01:23:17,451 --> 01:23:19,891
Stop fapping. Approach.
1410
01:23:21,022 --> 01:23:22,562
You all suck.
1411
01:23:30,762 --> 01:23:32,232
Hey, Z!
1412
01:23:32,702 --> 01:23:33,902
Z!
1413
01:23:35,642 --> 01:23:38,052
I invite you to my gymnasium
to share my brotherhood
1414
01:23:38,072 --> 01:23:40,153
and you, are you disrespecting
them? You kidding.
1415
01:23:40,173 --> 01:23:43,543
Brotherhood? You have
no idea what brotherhood is.
1416
01:23:43,643 --> 01:23:47,113
I literally summoned the Hall of
1417
01:23:47,213 --> 01:23:49,154
Fame and all the homeless veterans...
1418
01:23:49,254 --> 01:23:50,784
Homeless people? Ha!
1419
01:23:51,324 --> 01:23:53,724
That's right, that's who we are.
1420
01:23:56,563 --> 01:23:58,516
I should never have said that, it's true.
1421
01:23:58,594 --> 01:24:00,474
Maybe it wasn't such a good idea.
1422
01:24:00,494 --> 01:24:02,264
Yes, you suck, Will Phil.
1423
01:24:02,364 --> 01:24:04,514
I mean, what was on our mind?
1424
01:24:04,534 --> 01:24:06,784
We just came to train together.
1425
01:24:06,804 --> 01:24:08,815
Sit in a circle and chant Kumbaya.
1426
01:24:08,835 --> 01:24:11,026
I can't spit my venom
on you like that, man.
1427
01:24:13,145 --> 01:24:14,175
Hey, Z.
1428
01:24:14,275 --> 01:24:15,685
Z, stay there, brother.
1429
01:24:17,486 --> 01:24:18,686
Everything's good.
1430
01:24:20,655 --> 01:24:23,355
Enjoy your new family.
They are all yours.
1431
01:25:22,750 --> 01:25:24,220
Fuck it!
1432
01:25:41,701 --> 01:25:43,611
It's just shit!
1433
01:25:43,841 --> 01:25:45,411
It's not real.
1434
01:25:45,981 --> 01:25:47,911
Surely that's not the truth.
1435
01:25:53,682 --> 01:25:55,052
I regret so much.
1436
01:25:55,152 --> 01:25:56,692
I am really sorry.
1437
01:26:42,305 --> 01:26:43,605
Hey, Sam.
1438
01:26:44,905 --> 01:26:46,645
You want me to talk to Z?
1439
01:26:50,075 --> 01:26:51,275
No, Rick.
1440
01:26:52,115 --> 01:26:53,845
I make it my business.
1441
01:26:53,945 --> 01:26:55,346
I'm taking care of it.
1442
01:26:58,256 --> 01:27:01,114
Hey, what are you planning to
do? Have you thought about it?
1443
01:27:01,456 --> 01:27:03,957
The cow, look at this sunset.
1444
01:27:35,958 --> 01:27:37,428
Hello, Z.
1445
01:27:49,339 --> 01:27:51,910
I haven't been 100% honest with you.
1446
01:27:55,310 --> 01:27:56,520
I know.
1447
01:27:58,050 --> 01:27:59,250
I know what it is.
1448
01:27:59,350 --> 01:28:00,790
I've seen it before.
1449
01:28:00,890 --> 01:28:02,820
No, you don't know.
1450
01:28:08,090 --> 01:28:09,911
It's not something I'm proud of.
1451
01:28:09,931 --> 01:28:13,531
But, Z, we all have
something to be ashamed of.
1452
01:28:15,601 --> 01:28:17,341
I am homeless,
1453
01:28:17,971 --> 01:28:19,542
technically speaking.
1454
01:28:23,812 --> 01:28:26,581
Technically, you pass between
1455
01:28:26,681 --> 01:28:28,082
several houses, so homeless?
1456
01:28:28,412 --> 01:28:30,382
In fact, I live in a hostel...
1457
01:28:30,952 --> 01:28:32,452
veterans.
1458
01:28:33,592 --> 01:28:35,822
It's not like we live in boxes like the
1459
01:28:35,922 --> 01:28:38,400
homeless on the side
of the road. It's just...
1460
01:28:39,433 --> 01:28:41,363
Why didn't you say anything?
1461
01:28:44,803 --> 01:28:46,814
What do you mean,
"Why didn't I tell you"?
1462
01:28:46,834 --> 01:28:47,874
If I had told you, you would
1463
01:28:47,974 --> 01:28:49,283
never have spoken to me.
1464
01:28:49,303 --> 01:28:51,923
We would never go out
together because I'm homeless!
1465
01:28:52,003 --> 01:28:54,713
Listen. Calm down. I'm at work, Z.
1466
01:28:59,684 --> 01:29:01,314
OK, listen.
1467
01:29:02,584 --> 01:29:06,125
I need to digest the info,
okay? It's a big piece.
1468
01:29:06,225 --> 01:29:07,805
What if we burst the abscess now?
1469
01:29:07,825 --> 01:29:09,545
What if... if I call you later?
1470
01:29:09,565 --> 01:29:10,765
No.
1471
01:29:11,395 --> 01:29:13,434
You know what? All right.
1472
01:29:45,927 --> 01:29:48,147
Zephyr, I just told you, I'm at work.
1473
01:29:48,167 --> 01:29:49,937
I can't talk to you now.
1474
01:29:50,037 --> 01:29:52,008
Please delete my number.
1475
01:29:52,638 --> 01:29:53,678
What?
1476
01:29:53,778 --> 01:29:55,938
You know absolutely nothing about me.
1477
01:29:56,048 --> 01:29:57,508
I am an impostor.
1478
01:29:57,908 --> 01:30:01,349
Listen, Zephyr, can I call you later?
1479
01:30:01,679 --> 01:30:03,848
Emma, ​​it's too late.
1480
01:30:03,948 --> 01:30:05,188
I screwed up too much.
1481
01:30:05,288 --> 01:30:06,888
Zephyr, we all screwed up.
1482
01:30:06,988 --> 01:30:09,088
Do you think me is better?
1483
01:30:09,428 --> 01:30:11,759
Just cross me off your lists.
1484
01:30:12,359 --> 01:30:13,859
Forget me.
1485
01:32:10,316 --> 01:32:13,257
Oh, come on, come in, man.
Don't make me wait.
1486
01:32:13,627 --> 01:32:15,057
Come on, doll.
1487
01:32:15,457 --> 01:32:16,827
Yeah yeah yeah.
1488
01:32:16,927 --> 01:32:18,727
We activate, chicks.
1489
01:32:18,827 --> 01:32:21,868
Is that Ray Jones?
1490
01:32:23,498 --> 01:32:25,538
You haven't changed one iota.
1491
01:32:26,938 --> 01:32:29,289
Hey, okay, so guys, I'd like you to
1492
01:32:29,309 --> 01:32:31,278
know it's an honor for me to be here.
1493
01:32:31,378 --> 01:32:32,858
And I would like to introduce you to my...
1494
01:32:32,878 --> 01:32:34,248
No!
1495
01:32:34,348 --> 01:32:36,078
It's a point.
1496
01:32:36,178 --> 01:32:37,607
He really is a nice guy.
1497
01:32:42,019 --> 01:32:43,859
They just want to piss you off.
1498
01:32:45,319 --> 01:32:47,109
I give you my greatest respect.
1499
01:32:47,129 --> 01:32:49,070
It is an honor. But please come in.
1500
01:32:49,090 --> 01:32:50,710
Yeah, come in. Come
on, let's get moving, girls.
1501
01:32:50,730 --> 01:32:53,730
- Hey, tell me, where is Z?
- No idea, Will.
1502
01:32:54,170 --> 01:32:55,769
I have not seen it.
1503
01:33:10,881 --> 01:33:12,321
What do you want, Jim?
1504
01:33:12,421 --> 01:33:14,021
Where did you go, Z?
1505
01:33:14,951 --> 01:33:17,062
Do not worry about me. How are you.
1506
01:33:18,492 --> 01:33:20,301
It's not you I want to talk about.
1507
01:33:26,002 --> 01:33:27,952
What are you trying to tell me, Jim?
1508
01:33:27,972 --> 01:33:29,782
Are you gonna tell me what's going on?
1509
01:33:30,242 --> 01:33:31,442
Where is Samuel?
1510
01:33:32,572 --> 01:33:34,613
There's nothing you could have done.
1511
01:33:37,413 --> 01:33:38,683
Where are you?
1512
01:33:38,783 --> 01:33:41,307
I'll pick you up and take you home.
1513
01:33:42,753 --> 01:33:44,053
It's not real!
1514
01:33:44,583 --> 01:33:46,593
The reality is just different.
1515
01:33:46,693 --> 01:33:48,453
It's just crap!
1516
01:34:21,656 --> 01:34:23,096
Yeah.
1517
01:34:33,536 --> 01:34:35,306
Prepare your buttocks
1518
01:34:35,736 --> 01:34:38,426
for the biggest thrashing
since Vietnam, gentlemen.
1519
01:34:38,446 --> 01:34:40,917
That we prepare our butts?
1520
01:34:41,017 --> 01:34:43,117
You don't take yourself for shit, man.
1521
01:34:43,617 --> 01:34:46,027
- Let's go, big boy.
- You have it in your hand, my doe.
1522
01:34:46,047 --> 01:34:47,557
Come on, nerve!
1523
01:34:47,657 --> 01:34:48,888
- Zero.
- Help.
1524
01:34:48,988 --> 01:34:51,358
Help, pull it up. - That's all?
1525
01:34:51,458 --> 01:34:53,798
Got you, huh?
1526
01:34:53,898 --> 01:34:55,358
- Oh, yeah, man.
- Oh oh!
1527
01:34:55,458 --> 01:34:57,527
Come on, stop. Serious!
1528
01:34:57,627 --> 01:34:59,898
It was not possible
that you did so little.
1529
01:35:01,368 --> 01:35:03,368
Wow, he's tough, the guy.
1530
01:35:09,139 --> 01:35:12,879
Z is Will. Call back,
brother, call back.
1531
01:35:21,759 --> 01:35:23,629
Hello, Z, please, where did you go?
1532
01:35:38,911 --> 01:35:40,641
Mash potatoes.
1533
01:35:41,641 --> 01:35:42,841
Go ahead, pass.
1534
01:36:25,194 --> 01:36:26,924
I already told you, Will.
1535
01:36:27,324 --> 01:36:29,994
Sports brothers, not just brothers.
1536
01:36:36,674 --> 01:36:38,534
I am not your brother
1537
01:36:38,874 --> 01:36:40,545
and you're not mine.
1538
01:36:42,345 --> 01:36:43,875
It's not true.
1539
01:36:45,445 --> 01:36:46,985
I am here to support you.
1540
01:36:47,085 --> 01:36:48,985
It's not your problem, Will.
1541
01:36:49,085 --> 01:36:50,816
In this case, yes.
1542
01:36:50,916 --> 01:36:52,416
No, stop!
1543
01:36:53,016 --> 01:36:54,216
Accept my help.
1544
01:36:54,256 --> 01:36:56,126
I don't want you to reach out to me!
1545
01:36:59,757 --> 01:37:01,546
I will help you in every way.
1546
01:37:01,566 --> 01:37:04,116
- You're going to break, shit?
- Wow, what's the matter?
1547
01:37:04,136 --> 01:37:06,146
You're gonna stop
worrying about me, Will.
1548
01:37:06,166 --> 01:37:07,566
I'm all screwed up, just
1549
01:37:07,666 --> 01:37:09,810
like you and everyone else.
1550
01:37:09,837 --> 01:37:11,737
The idea is that we stay screwed up.
1551
01:37:11,837 --> 01:37:13,707
That way you have an excuse
1552
01:37:13,807 --> 01:37:15,357
and that's why you refuse to fight.
1553
01:37:15,377 --> 01:37:16,747
Because you're too scared.
1554
01:37:16,847 --> 01:37:18,458
You're absolutely
right, I'm freaking out.
1555
01:37:18,478 --> 01:37:19,968
I'm scared to death right now
1556
01:37:19,988 --> 01:37:21,941
because you're pointing a gun at me.
1557
01:37:22,518 --> 01:37:25,117
Do you think you have
a monopoly on suffering?
1558
01:37:25,987 --> 01:37:27,458
You are wrong.
1559
01:37:28,788 --> 01:37:31,328
Everyone has their fucking share.
1560
01:37:31,828 --> 01:37:33,781
In my third year in the league,
1561
01:37:33,868 --> 01:37:35,768
the doctor called me to tell me
1562
01:37:35,868 --> 01:37:38,999
that my mother only had 48 hours to live.
1563
01:37:39,599 --> 01:37:41,339
It was a Friday.
1564
01:37:44,239 --> 01:37:46,910
And I went to play on Sunday.
1565
01:37:50,219 --> 01:37:53,319
I was losing my football game
1566
01:37:55,120 --> 01:37:57,690
while my mother breathed her last, yes.
1567
01:38:01,530 --> 01:38:03,830
I told everyone I played, because
1568
01:38:03,930 --> 01:38:06,041
that's what she wanted me to do,
1569
01:38:06,061 --> 01:38:08,201
that I wanted to respect his wishes.
1570
01:38:11,571 --> 01:38:13,721
If I played, it was
because I was scared of
1571
01:38:13,741 --> 01:38:16,211
losing my starting spot,
do you understand?
1572
01:38:17,881 --> 01:38:19,441
I'm just a nobody, because
1573
01:38:19,541 --> 01:38:21,494
I wasn't with my mother, no.
1574
01:38:21,581 --> 01:38:23,322
With my mother.
1575
01:38:26,552 --> 01:38:29,022
I have to overcome this.
1576
01:38:30,262 --> 01:38:31,962
Just like you.
1577
01:38:32,263 --> 01:38:33,843
You are no longer on a war field
1578
01:38:33,863 --> 01:38:35,673
and you have to move on, man.
1579
01:38:36,233 --> 01:38:38,362
I tried everything, Will.
1580
01:38:40,072 --> 01:38:42,103
I strive to do this every day!
1581
01:38:42,203 --> 01:38:43,703
Every day!
1582
01:38:44,143 --> 01:38:45,773
So, are you giving up?
1583
01:38:46,273 --> 01:38:48,773
Z, hold on, cause you're not a person
1584
01:38:48,873 --> 01:38:51,114
who drops the case, no. - Why not?
1585
01:38:52,214 --> 01:38:53,654
Samuel did.
1586
01:38:53,754 --> 01:38:55,584
Because it was his decision.
1587
01:38:56,084 --> 01:38:58,824
There's nothing you could
have done to prevent that.
1588
01:38:58,924 --> 01:39:01,735
And is that what you want?
Is that where you want to come from?
1589
01:39:01,755 --> 01:39:03,774
So let me take that bullet for you.
1590
01:39:03,794 --> 01:39:05,794
I won't let you go alone.
1591
01:39:09,194 --> 01:39:11,565
Damn, you got a family, man.
1592
01:39:13,535 --> 01:39:15,305
Me, I have nothing.
1593
01:39:15,775 --> 01:39:17,605
I am here, my brother.
1594
01:39:19,046 --> 01:39:20,876
I'm just wasting oxygen!
1595
01:39:20,976 --> 01:39:23,076
No!
1596
01:39:36,496 --> 01:39:37,797
Doctor Kravitz, patient
1597
01:39:37,897 --> 01:39:39,877
in the main waiting room.
1598
01:39:39,897 --> 01:39:41,197
Doctor Kravitz, patient
1599
01:39:41,297 --> 01:39:43,737
in the main waiting room.
1600
01:40:06,899 --> 01:40:08,259
Sorry.
1601
01:40:16,939 --> 01:40:18,769
Why are you still here?
1602
01:40:20,209 --> 01:40:22,439
A bunch of people are
worried about you, Z.
1603
01:40:22,839 --> 01:40:25,350
You don't have to do
your moves on the sly.
1604
01:40:26,480 --> 01:40:28,180
Your family is here.
1605
01:40:29,080 --> 01:40:30,280
My mother?
1606
01:40:37,431 --> 01:40:39,131
No, your brothers.
1607
01:40:39,391 --> 01:40:40,930
Your house buddies.
1608
01:40:42,060 --> 01:40:43,911
Even that bastard Tony Gonzalez
1609
01:40:43,931 --> 01:40:45,871
is out there taking pictures with them.
1610
01:40:46,331 --> 01:40:47,971
OK it's cool.
1611
01:40:49,241 --> 01:40:50,641
It's cool.
1612
01:40:54,512 --> 01:40:56,752
You know you almost emasculate yourself?
1613
01:40:58,482 --> 01:41:01,223
You were lucky, it's a superficial wound.
1614
01:41:04,593 --> 01:41:07,362
I believe it was Samuel
who contacted my mother.
1615
01:41:09,662 --> 01:41:12,363
We used to carry letters
1616
01:41:12,463 --> 01:41:14,303
with us in case of emergency,
1617
01:41:14,403 --> 01:41:16,603
just in case we don't come back.
1618
01:41:18,733 --> 01:41:21,174
I just wanted my mom to be able...
1619
01:41:22,204 --> 01:41:25,314
knowing that I had
died doing what I loved.
1620
01:41:26,574 --> 01:41:28,284
I wanted to be...
1621
01:41:29,145 --> 01:41:30,954
his war hero.
1622
01:41:33,684 --> 01:41:35,484
But you are not dead.
1623
01:41:37,524 --> 01:41:39,425
You're not dead, Z.
1624
01:41:40,865 --> 01:41:43,695
So when are you gonna start living?
1625
01:41:49,336 --> 01:41:50,976
You know, I thought about it.
1626
01:41:52,076 --> 01:41:54,805
As you say, maybe...
1627
01:41:59,276 --> 01:42:01,686
...that I should plan
a trip to the coast.
1628
01:42:03,716 --> 01:42:06,016
I think it would be good for her.
1629
01:42:08,587 --> 01:42:10,927
Good for her and good for me.
1630
01:42:13,397 --> 01:42:15,397
Nice place for a fresh start.
1631
01:42:16,728 --> 01:42:19,585
Seriously man, why are
you wheelchair bound?
1632
01:42:19,637 --> 01:42:21,117
Because these things are cool.
1633
01:42:21,137 --> 01:42:22,887
When you have a good
1634
01:42:22,907 --> 01:42:24,607
time on it, you start to like it.
1635
01:42:25,108 --> 01:42:27,378
You see, that stupid Willie,
1636
01:42:27,478 --> 01:42:29,008
Willie Phil.
1637
01:42:29,578 --> 01:42:31,578
If you say so.
1638
01:43:09,990 --> 01:43:11,491
Hey, Zephyr.
1639
01:45:04,079 --> 01:45:05,979
I almost died on this beach.
1640
01:45:08,319 --> 01:45:09,879
We lost 29 marines during
1641
01:45:09,979 --> 01:45:11,888
those endless deployments.
1642
01:45:12,789 --> 01:45:15,359
Our battalion has suffered a lot.
1643
01:45:19,159 --> 01:45:21,429
They threw pills at us.
1644
01:45:23,100 --> 01:45:25,370
And I picked them all up.
1645
01:45:26,470 --> 01:45:28,470
It was my one-way ticket to Hollywood,
1646
01:45:29,140 --> 01:45:30,811
in this home.
1647
01:45:32,571 --> 01:45:34,611
Most of those who returned
1648
01:45:34,711 --> 01:45:37,210
did not find their way home.
1649
01:45:41,551 --> 01:45:43,821
47 of my brothers in arms
1650
01:45:43,921 --> 01:45:45,493
lost the battle on American soil.
1651
01:45:46,721 --> 01:45:48,021
47 guys.
1652
01:45:51,832 --> 01:45:53,692
I tried to go home.
1653
01:45:55,362 --> 01:45:57,332
I went to the doorstep, but... I
1654
01:45:57,432 --> 01:46:00,972
didn't have the courage to knock.
1655
01:46:04,242 --> 01:46:06,272
But like my brother used to say,
1656
01:46:07,882 --> 01:46:09,843
we are no longer at the front.
1657
01:46:10,653 --> 01:46:12,513
We must move forward.
1658
01:46:22,894 --> 01:46:24,733
There are different types of
1659
01:46:24,833 --> 01:46:26,934
uniforms, different ways to be a hero.
1660
01:46:29,034 --> 01:46:31,274
We give everything we have, but the
1661
01:46:31,374 --> 01:46:33,974
day comes when it's
time to put them away.
1662
01:46:34,074 --> 01:46:36,775
No more thanks or fanfare,
1663
01:46:36,875 --> 01:46:40,815
and then we go from
legend to invisible man.
1664
01:46:40,915 --> 01:46:43,785
When this moment arrives, we lose
1665
01:46:43,885 --> 01:46:46,356
our identity, our family, the fraternity.
1666
01:46:46,456 --> 01:46:48,306
Everything that shaped us as we are
1667
01:46:48,326 --> 01:46:50,355
disappears with a snap of the fingers.
1668
01:46:50,455 --> 01:46:53,525
Whether we're in our twenties
1669
01:46:53,625 --> 01:46:54,876
or thirties, and if we're lucky,
1670
01:46:54,896 --> 01:46:56,376
we accept that our
1671
01:46:56,396 --> 01:46:57,836
best years are behind us.
1672
01:46:57,936 --> 01:47:00,556
Considering this, you
begin to simply tolerate
1673
01:47:00,606 --> 01:47:02,966
life by accepting that you
have lost your purpose.
1674
01:47:03,837 --> 01:47:05,907
{\an8}So how did you do?
1675
01:47:06,507 --> 01:47:08,107
{\an8}I'll tell you one thing.
1676
01:47:08,207 --> 01:47:10,477
{\an8}There is no magic bean. - Exact.
1677
01:47:10,577 --> 01:47:12,847
And what we do may not work
1678
01:47:12,947 --> 01:47:15,317
for everyone, but it worked for us.
1679
01:47:15,417 --> 01:47:17,517
I rely on Zephyr on some
1680
01:47:17,617 --> 01:47:18,837
points and on others I don't.
1681
01:47:18,857 --> 01:47:20,337
But I know that at the end of the
1682
01:47:20,357 --> 01:47:22,558
day, he is there for me and vice versa.
1683
01:47:22,658 --> 01:47:24,801
So it's mutual respect, isn't it?
1684
01:47:24,828 --> 01:47:27,058
Are you a hero in the eyes of others?
1685
01:47:27,168 --> 01:47:29,398
And that uniform really
1686
01:47:29,498 --> 01:47:30,968
became part of your story.
1687
01:47:31,899 --> 01:47:35,809
But we're not the
uniform we wore, you see.
1688
01:47:35,909 --> 01:47:37,459
We are not really heroes.
1689
01:47:37,479 --> 01:47:39,938
We are human beings like you.
1690
01:47:40,038 --> 01:47:41,048
HM hm.
1691
01:47:41,149 --> 01:47:42,911
And we try to do what we can.
1692
01:47:44,679 --> 01:47:47,519
We wander blindly
in the whirlwind of life.
1693
01:47:49,949 --> 01:47:52,890
Trying to get your head above water.
1694
01:48:29,662 --> 01:48:31,282
I was in the marine corps in the
1695
01:48:31,302 --> 01:48:33,382
second battalion,
deployed to Iraq in 2007
1696
01:48:33,402 --> 01:48:35,102
and in Afghanistan in 2008.
1697
01:48:35,202 --> 01:48:38,243
In Iraq, we lost eight
men and 21 in Afghanistan.
1698
01:48:38,343 --> 01:48:41,843
And now the number of
suicides has reached 34.
1699
01:48:41,943 --> 01:48:44,983
I myself have made
three suicide attempts.
1700
01:48:46,344 --> 01:48:48,694
It's the invisible ones
that hurt the most.
1701
01:48:48,714 --> 01:48:50,964
Nobody can see them, so nobody knows.
1702
01:48:50,984 --> 01:48:53,603
And someone says, "Are you
okay?" and you say, "I'm fine. »
1703
01:48:53,623 --> 01:48:54,903
I drank so much so I wouldn't
1704
01:48:54,923 --> 01:48:56,634
have to get up the next day,
1705
01:48:56,654 --> 01:48:58,294
but in the end, I always
1706
01:48:58,394 --> 01:49:00,964
ended up waking up.
1707
01:49:01,334 --> 01:49:02,974
I'm not a religious person
1708
01:49:02,994 --> 01:49:04,364
or anything like that.
1709
01:49:04,464 --> 01:49:07,005
I believe we were put on Earth for a
1710
01:49:07,105 --> 01:49:08,985
reason, and that's why
the program was born.
1711
01:49:09,005 --> 01:49:11,445
And I realize why I am part of it.
1712
01:49:13,175 --> 01:49:14,376
You kick and bring your
1713
01:49:14,416 --> 01:49:15,756
fist back to your face.
1714
01:49:15,776 --> 01:49:17,565
No matter the action,
you protect your face.
1715
01:49:17,585 --> 01:49:18,965
What we're trying to do is
1716
01:49:18,985 --> 01:49:20,795
recreate a new team for these guys
1717
01:49:20,815 --> 01:49:23,686
and rebuild these guys from within.
1718
01:49:23,786 --> 01:49:26,066
Getting our former NFL players
1719
01:49:26,086 --> 01:49:27,626
back on their feet from within.
1720
01:49:28,226 --> 01:49:31,766
If you are prepared,
you can play for 10, 15
1721
01:49:31,866 --> 01:49:33,677
years and you end up
getting used to the idea.
1722
01:49:33,697 --> 01:49:36,097
But we sometimes face situations where we
1723
01:49:36,197 --> 01:49:38,707
find ourselves injured in the fourth year
1724
01:49:38,807 --> 01:49:40,777
and we don't know how to react.
1725
01:49:41,876 --> 01:49:43,937
The program is like a brotherhood.
1726
01:49:44,047 --> 01:49:47,517
You join us and it's like finding a team.
1727
01:49:50,817 --> 01:49:52,518
We communicate with others and
1728
01:49:52,618 --> 01:49:54,238
we realize that we are not the only ones
1729
01:49:54,258 --> 01:49:56,198
and we can face the problem together.
1730
01:49:56,218 --> 01:49:57,968
I think I was more scared
1731
01:49:57,988 --> 01:49:59,088
to enter the program
1732
01:49:59,188 --> 01:50:00,879
than I had in Iraq or
1733
01:50:00,899 --> 01:50:02,423
Afghanistan, only because I knew
1734
01:50:02,499 --> 01:50:04,499
that would be a new beginning.
1735
01:50:05,728 --> 01:50:08,098
22 veterans committed suicide.
1736
01:50:08,198 --> 01:50:11,109
The purpose of my life is
to bring 22 down to zero.
1737
01:50:11,769 --> 01:50:13,149
I will say it right away and in front of
1738
01:50:13,169 --> 01:50:14,919
all of you, in front of the whole world:
1739
01:50:14,939 --> 01:50:16,409
You saved my life.
1740
01:50:16,679 --> 01:50:18,709
The program saved me.
1741
01:50:19,780 --> 01:50:21,800
He allows this number of suicides
1742
01:50:21,820 --> 01:50:24,090
among us not to reach peaks. SO...
1743
01:50:24,620 --> 01:50:26,020
thank you, my brothers.
1744
01:50:26,120 --> 01:50:28,190
Athletes and veterans?
1745
01:50:28,290 --> 01:50:31,230
I never imagined that would be my job.
1746
01:50:31,330 --> 01:50:33,030
Combine the two?
1747
01:50:33,130 --> 01:50:36,060
I can't thank you enough for being here.
1748
01:50:39,071 --> 01:50:40,331
- Cheer.
- Yes, well done.
1749
01:50:40,431 --> 01:50:42,371
- Well done, really.
- Well done, man.
1750
01:50:42,471 --> 01:50:44,138
- Cheer.
- You were great.
121710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.