All language subtitles for Gnome Alone 2018_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,166 --> 00:01:13,000 [woman] So, did the movers already deliver the furniture? 2 00:01:13,166 --> 00:01:16,333 Yesterday. All Chloe and I need to do now is move in. 3 00:01:16,458 --> 00:01:19,875 And in a year I'm sure you'll be packing up and moving out! 4 00:01:20,125 --> 00:01:23,958 Hey! It's different this time. I have a new job, new house. 5 00:01:24,041 --> 00:01:27,083 -We're both really excited. -That's what you say every time. 6 00:01:27,458 --> 00:01:30,416 Oh, really? When have I ever been excited for a move? 7 00:01:30,500 --> 00:01:33,000 There was Denver, Madison, now New England. 8 00:01:33,083 --> 00:01:35,375 -All right. You sound like Mom. -Where to next? 9 00:01:35,500 --> 00:01:38,875 Catherine, you can't keep moving Chloe around the country like that. 10 00:01:39,458 --> 00:01:40,333 I know. 11 00:01:40,416 --> 00:01:43,958 You two need to settle into a place. Why don't you throw down some roots? 12 00:01:44,041 --> 00:01:46,916 Maybe give Chloe a chance to make a real friend and have a life. 13 00:01:47,000 --> 00:01:50,625 What do you think? Oh, does she still have that pink hair? 14 00:01:50,708 --> 00:01:54,458 Yes. She was trying to fit in with friends. I gotta pick my battles. 15 00:01:54,541 --> 00:01:56,958 You know? It's actually kinda growing on me. 16 00:02:02,250 --> 00:02:06,458 ♪ They say that home Is where the heart is ♪ 17 00:02:06,708 --> 00:02:11,541 ♪ But I don't know If I have ever been ♪ 18 00:02:11,833 --> 00:02:15,375 ♪ Home long enough to want to leave it ♪ 19 00:02:15,583 --> 00:02:21,625 ♪ 'Cause I don't know If I've ever been home ♪ 20 00:02:22,625 --> 00:02:25,000 This is it, Chlo, our new house. 21 00:02:26,333 --> 00:02:27,333 Chlo? 22 00:02:28,916 --> 00:02:29,958 Chlo! 23 00:02:38,250 --> 00:02:40,458 I know it doesn't look like much. 24 00:02:41,041 --> 00:02:42,541 But it's got good bones. 25 00:02:43,791 --> 00:02:44,750 Yep. 26 00:02:45,333 --> 00:02:48,083 I'm pretty sure there's actual bones in there, too, Mom. 27 00:02:58,208 --> 00:02:59,791 [switch clicks] 28 00:03:08,333 --> 00:03:11,208 This place is wired for electricity, right, Mom? 29 00:03:11,333 --> 00:03:13,375 Of course... I think. 30 00:03:13,791 --> 00:03:16,291 Phone, remind us to buy light bulbs. 31 00:03:16,750 --> 00:03:18,458 [phone] I'll set the reminder. 32 00:03:38,208 --> 00:03:40,166 What's with all the tiny Santas? 33 00:03:41,125 --> 00:03:45,125 Look at the little hats and beards. They're garden gnomes. 34 00:03:45,875 --> 00:03:47,750 Then why aren't they in the garden? 35 00:03:49,208 --> 00:03:52,875 Did you see the piano downstairs? The last owners must have left it. 36 00:03:53,083 --> 00:03:57,041 New house, new-ish piano. 37 00:04:01,041 --> 00:04:03,916 The backyard looks promising. 38 00:04:04,541 --> 00:04:07,833 -Where's the wi-fi in this place? -They're installing it this afternoon. 39 00:04:07,916 --> 00:04:10,291 What? I'm almost out of data. 40 00:04:11,166 --> 00:04:12,291 It's okay, Chlo. 41 00:04:12,375 --> 00:04:16,333 My Combat Captain hangout is starting now, and it's an extremely important-- 42 00:04:16,416 --> 00:04:19,875 -[phone beeps] -Ooh, the neighbor's wi-fi's unlocked. 43 00:04:19,958 --> 00:04:23,000 Thank you, Edwards family wi-fi 5G. 44 00:04:23,250 --> 00:04:26,375 [phone] Combat Captain Raid starting in one minute. 45 00:04:37,500 --> 00:04:39,083 No. I'm not signed in. 46 00:04:39,166 --> 00:04:42,125 -Raid starting in five, four, -Come on. No! 47 00:04:42,208 --> 00:04:43,500 -Sign in! -three... 48 00:04:43,583 --> 00:04:46,500 Combat Captain Raid has begun. 49 00:04:46,625 --> 00:04:47,583 No! 50 00:04:48,958 --> 00:04:50,416 I hate this house! 51 00:04:59,375 --> 00:05:01,416 [phone beeps] 52 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 [eerie humming] 53 00:05:08,375 --> 00:05:09,458 Whoa. 54 00:05:16,500 --> 00:05:17,791 What is this? 55 00:05:38,208 --> 00:05:40,625 Hey, Mom. Check out what I've fou-- 56 00:05:45,208 --> 00:05:46,208 [screams] 57 00:05:52,500 --> 00:05:53,875 Mom? 58 00:05:55,416 --> 00:05:58,666 Did you bring those tiny Santa statues up here? 59 00:05:58,791 --> 00:06:01,041 Gnomes, Chloe, and I haven't touched them. 60 00:06:01,833 --> 00:06:03,375 Are you sure? 61 00:06:03,541 --> 00:06:04,833 Of course I'm sure. 62 00:06:04,916 --> 00:06:07,250 Do you remember which box we packed the auto vac in? 63 00:06:07,541 --> 00:06:08,666 Never mind, found it. 64 00:06:09,250 --> 00:06:13,166 If you see any trash up there, bring it down. This place is a mess. 65 00:06:23,625 --> 00:06:24,458 Hey! 66 00:06:26,291 --> 00:06:29,500 Glad to see someone's finally moving into Frankenstein's castle. 67 00:06:32,625 --> 00:06:35,625 That was rude. That's just what some of the kids at school call it. 68 00:06:35,750 --> 00:06:38,375 Which, when you think about it, is kind of a compliment. 69 00:06:38,458 --> 00:06:42,333 Frankenstein was a brilliant scientist. Fatally flawed, but brilliant. 70 00:06:42,916 --> 00:06:45,333 Okay, this is going terrible. 71 00:06:45,416 --> 00:06:47,166 Come on, Liam. Come on! 72 00:06:48,375 --> 00:06:51,791 The house has got great bones. Not that you don't know that. 73 00:06:51,875 --> 00:06:56,708 You know, I call it more of a Victorian, post-modern, classical abandon. 74 00:06:56,791 --> 00:06:59,833 Not Frankenstein at all, but... Hi, I'm Liam! 75 00:07:00,666 --> 00:07:03,208 Strong and silent. I like it. 76 00:07:03,291 --> 00:07:05,416 Also, loving the pink hair. 77 00:07:06,000 --> 00:07:08,958 Hey, may I have one of your free garden gnomes? 78 00:07:12,291 --> 00:07:13,708 Is that a yes? 79 00:07:15,708 --> 00:07:17,000 I think that's a yes. 80 00:07:19,250 --> 00:07:21,750 This place is finally coming together, huh? 81 00:07:22,000 --> 00:07:26,375 How was that Combat Captain? Did you capture all the borks and glorks? 82 00:07:26,875 --> 00:07:30,333 Mom, borks and glorks? Not a thing. 83 00:07:30,583 --> 00:07:33,583 Plus, my team moved on without me anyway. 84 00:07:33,791 --> 00:07:35,500 [phone buzzes] 85 00:07:35,583 --> 00:07:36,625 Oh, it's work. 86 00:07:39,375 --> 00:07:40,583 I'll take it later. 87 00:07:41,916 --> 00:07:44,208 First day of school tomorrow. That's exciting. 88 00:07:44,416 --> 00:07:46,291 First day... again. 89 00:07:47,041 --> 00:07:49,166 Yeah. Again. 90 00:07:50,041 --> 00:07:52,083 Who was that boy you were talking to outside? 91 00:07:52,166 --> 00:07:55,833 -Ew! That guy was the worst. -I thought he was kind of cute. 92 00:07:55,916 --> 00:07:57,000 Mom! 93 00:07:57,958 --> 00:08:01,833 -You're going to make new friends here. -It doesn't matter. 94 00:08:02,250 --> 00:08:03,958 We're just gonna move again, 95 00:08:04,125 --> 00:08:06,541 and then my new friends will forget about me, too. 96 00:08:06,625 --> 00:08:08,541 But you're sending them texts all the time. 97 00:08:08,625 --> 00:08:10,833 Yeah, sending, but not receiving. 98 00:08:11,041 --> 00:08:13,625 I know it's been hard moving around so much. 99 00:08:13,833 --> 00:08:17,291 But that's what this house is for. A place to settle down. 100 00:08:17,625 --> 00:08:18,541 I know. 101 00:08:19,416 --> 00:08:20,458 I'll be fine. 102 00:08:21,833 --> 00:08:24,000 I'm trying, Chlo. I really am. 103 00:08:25,000 --> 00:08:27,791 -I want to give you a home. -I know, it's okay. 104 00:08:28,708 --> 00:08:29,708 I'm fine. 105 00:08:30,083 --> 00:08:31,333 [phone buzzes] 106 00:08:32,416 --> 00:08:33,666 I'm sorry, hon. 107 00:08:34,916 --> 00:08:37,541 Hello. No, I haven't checked my email. 108 00:08:37,750 --> 00:08:39,250 The wi-fi just went up. 109 00:08:39,541 --> 00:08:42,208 I know, can you believe it? It took forever... 110 00:08:49,291 --> 00:08:50,458 I'm fine. 111 00:09:18,500 --> 00:09:19,625 Mom? 112 00:10:04,583 --> 00:10:08,041 Hey, do you know anything about an attic in this house? 113 00:10:09,333 --> 00:10:11,208 The realtor didn't mention anything. 114 00:10:12,833 --> 00:10:17,125 And since we bought the house, that means we own everything inside of it, right? 115 00:10:17,250 --> 00:10:18,916 I suppose, yes. 116 00:10:19,916 --> 00:10:20,916 Cool. 117 00:10:21,291 --> 00:10:23,375 Lock up before you leave. Love you. 118 00:10:30,666 --> 00:10:31,916 [clattering upstairs] 119 00:10:35,250 --> 00:10:36,666 Goodbye, weird house. 120 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 [echoing] 121 00:11:04,791 --> 00:11:06,541 -Get him, get him! -And one. 122 00:11:10,375 --> 00:11:12,583 Let go! Okay, come on, come on! 123 00:11:13,000 --> 00:11:14,916 -I'm open! -Hustle, hustle! 124 00:11:16,041 --> 00:11:17,416 Hey, you! Neighbor! 125 00:11:22,541 --> 00:11:24,375 Cool necklace! 126 00:11:24,458 --> 00:11:26,916 So sparkly. It's an emerald right? 127 00:11:27,000 --> 00:11:28,708 Alexandrite? Peridot? 128 00:11:29,291 --> 00:11:32,625 Stop talking about precious stones. You're gonna weird her out, dude! 129 00:11:33,125 --> 00:11:34,916 My name's Liam, in case you forgot. 130 00:11:35,958 --> 00:11:38,541 -You don't talk much. -And you talk a lot. 131 00:11:38,666 --> 00:11:39,791 I do! 132 00:11:39,875 --> 00:11:42,375 -My grandma says I talk too much. -Yeah. 133 00:11:42,583 --> 00:11:44,875 -Thanks again for the gnome. -You're welcome. 134 00:11:44,958 --> 00:11:49,000 And, please, take as many of those weird Santa Clauses as you want. 135 00:11:49,375 --> 00:11:50,750 They creep me out. 136 00:11:51,375 --> 00:11:52,708 -I'm Chloe. -Hey. 137 00:11:52,958 --> 00:11:55,666 You wanna come hang out with me and my friends after school? 138 00:11:55,750 --> 00:11:57,500 And by friends, I mean just me. 139 00:11:58,541 --> 00:11:59,375 [door slams open] 140 00:11:59,458 --> 00:12:01,458 ["That's Not My Name" playing] 141 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 ♪ Four letter word just to get me along ♪ 142 00:12:08,708 --> 00:12:11,250 -Who are they? -Brittany, Tiffany, and Chelsea. 143 00:12:11,333 --> 00:12:15,041 Otherwise known as the BTCs. 144 00:12:15,125 --> 00:12:19,125 -The BTCs? -They are the power trifecta. 145 00:12:19,208 --> 00:12:21,708 If they don't think it's cool, it didn't even happen. 146 00:12:21,791 --> 00:12:23,875 It's like they breathe a special kind of air 147 00:12:23,958 --> 00:12:25,708 that gets you in all the best parties 148 00:12:25,791 --> 00:12:27,791 and makes you instant friends with everyone. 149 00:12:27,916 --> 00:12:30,875 -Sounds pretty great. -You can't trust them, Chloe. 150 00:12:31,250 --> 00:12:32,666 -Be careful. -Heads up! 151 00:12:34,083 --> 00:12:37,541 ♪ They call me 'Bell' They call me 'Stacey' ♪ 152 00:12:37,625 --> 00:12:40,875 ♪ They call me 'her' They call me 'Jane' ♪ 153 00:12:40,958 --> 00:12:43,708 ♪ That's not my name That's not my name ♪ 154 00:12:43,791 --> 00:12:44,750 Nice shot. 155 00:12:47,416 --> 00:12:50,750 That's Trey. Not very smart, exceptional DNA. 156 00:12:50,833 --> 00:12:54,291 -But is he happy? I mean... -Yo! New Girl! 157 00:12:54,375 --> 00:12:56,916 Come here, we wanna talk to you. 158 00:12:57,291 --> 00:12:59,458 -Take a sec and think about-- -Thought about it. 159 00:13:01,750 --> 00:13:03,291 So, you're the New Girl. 160 00:13:04,041 --> 00:13:07,166 -Yeah. I'm Chloe. -That's my cat's name. 161 00:13:07,916 --> 00:13:08,958 I'm Brittany. 162 00:13:09,041 --> 00:13:12,083 And these are my BFFs, Tiffany and Chelsea. 163 00:13:12,166 --> 00:13:13,916 OMG, B, so true. We're such great BFFs. 164 00:13:14,000 --> 00:13:15,208 -Chelsea. -Sorry, 165 00:13:15,291 --> 00:13:16,875 So, check this, New Girl. 166 00:13:16,958 --> 00:13:18,375 -It's Chloe. -Whatever. 167 00:13:19,041 --> 00:13:20,166 Trey. 168 00:13:20,250 --> 00:13:21,666 Totally into you. 169 00:13:21,958 --> 00:13:24,791 -Me? You think? -Absolutes. 170 00:13:25,000 --> 00:13:26,458 And just so you know, 171 00:13:26,625 --> 00:13:29,583 I'm not even mad 'cause you're trying to date my ex-boyfriend. 172 00:13:29,708 --> 00:13:31,416 Oh, I'm not trying to-- 173 00:13:31,500 --> 00:13:35,625 Girl, I can't with that necklace. Tell me where you bought it. 174 00:13:35,708 --> 00:13:39,916 -I actually made-- -I just had the best idea ever. 175 00:13:40,250 --> 00:13:43,583 Why don't you come to the dance with me, Tiff, and Chels? 176 00:13:46,208 --> 00:13:49,416 -Yeah, totally. -But on one condition. 177 00:13:50,583 --> 00:13:52,333 You let me borrow that necklace. 178 00:13:52,833 --> 00:13:54,666 [bell rings] 179 00:13:55,750 --> 00:13:59,083 -Okay, yeah, sure. -Yay! So excited. 180 00:14:05,958 --> 00:14:08,166 And give me your number so we can text. 181 00:14:08,250 --> 00:14:10,583 We really need to talk about what you're gonna wear, 182 00:14:10,666 --> 00:14:12,125 'cause I have some thoughts. 183 00:14:12,708 --> 00:14:13,666 Later, New Girl. 184 00:14:13,750 --> 00:14:16,541 ♪ They call me 'Bell' They call me 'Stacey' ♪ 185 00:14:16,625 --> 00:14:20,166 -How'd it go? -I think I just made some new friends. 186 00:14:20,708 --> 00:14:23,541 I was afraid of this. I think the best thing to do is just... 187 00:14:24,458 --> 00:14:27,791 "Thanks again for the necklace, New Girl. Smiley face." Oh, my-- 188 00:14:27,916 --> 00:14:30,291 She send me a smiley face! See ya, Liam. 189 00:14:30,791 --> 00:14:32,833 Do not let him score. 190 00:14:36,958 --> 00:14:39,333 Then they just asked me to go to the dance with them. 191 00:14:39,416 --> 00:14:40,750 Me, the New Girl. 192 00:14:41,375 --> 00:14:43,708 That's so great, Chlo! See? 193 00:14:44,166 --> 00:14:47,708 -I knew everything was gonna work out. -Yeah, it kind of did. 194 00:14:47,916 --> 00:14:51,500 -Oh, my phone's about to die. -Okay, I'll talk to you when I get home. 195 00:14:51,583 --> 00:14:53,250 Okay. I'll see you tonight, Mom. 196 00:15:52,208 --> 00:15:53,875 [screams] 197 00:16:13,541 --> 00:16:15,083 Come on! 198 00:16:25,083 --> 00:16:28,125 What do you want? You... whatever you are! 199 00:16:28,208 --> 00:16:29,541 Stay away from me! 200 00:16:30,833 --> 00:16:31,833 Food! 201 00:16:32,875 --> 00:16:37,541 -What? Are you trying to say something? -Yeah! Food! 202 00:16:38,000 --> 00:16:40,625 Food! Wait... wait, like me? 203 00:16:41,000 --> 00:16:43,625 'Cause I am not food. Not food! 204 00:16:47,666 --> 00:16:48,875 Oh, food! 205 00:16:58,416 --> 00:16:59,750 Food! 206 00:17:00,791 --> 00:17:01,708 Here you go. 207 00:17:04,416 --> 00:17:06,208 Food! 208 00:17:06,291 --> 00:17:08,125 You want more food? Have it all! 209 00:17:12,583 --> 00:17:13,458 Food! 210 00:17:16,958 --> 00:17:18,708 Carrots! Good for your eyesight. 211 00:17:21,083 --> 00:17:22,208 Hot potato! 212 00:17:23,291 --> 00:17:24,375 Fresh eggs! 213 00:17:35,208 --> 00:17:38,000 -Sorry. I hate broccoli, too. -Food! 214 00:17:38,291 --> 00:17:39,916 Yes! Food! 215 00:17:40,291 --> 00:17:43,000 No reason to panic! Nice little monster. 216 00:18:38,208 --> 00:18:39,291 [Chloe screams] 217 00:18:41,125 --> 00:18:42,250 No more food. 218 00:18:42,625 --> 00:18:46,250 No food left. Your brother ate it all. 219 00:18:47,250 --> 00:18:49,166 Or maybe that was your sister. 220 00:18:52,125 --> 00:18:54,333 No! Stay away from me. 221 00:19:13,708 --> 00:19:15,458 Trogg has been neutralized. 222 00:19:15,541 --> 00:19:18,458 -When we got the ooze... -We can't lose! 223 00:19:19,083 --> 00:19:20,375 Alpha! Bravo! 224 00:19:21,250 --> 00:19:23,625 The tiny Santas? 225 00:19:23,750 --> 00:19:27,250 Remain calm, human. There's no need to be scared. 226 00:19:36,958 --> 00:19:40,125 They never believe me. Get me a status check on Pinky. 227 00:19:41,458 --> 00:19:43,916 Pocket, put that hammer away. You look terrifying! 228 00:19:46,125 --> 00:19:49,208 -She must have hit the snooze... -'Cause she's passed out. 229 00:19:49,291 --> 00:19:51,833 Guys, she's fine. Check her for the Keystone! 230 00:19:54,291 --> 00:19:55,541 [laughs] 231 00:19:57,833 --> 00:19:59,333 Ah, shave my beard! 232 00:19:59,416 --> 00:20:01,916 -It's a no-go... -On the Keystone. 233 00:20:02,041 --> 00:20:04,500 Put her to bed. We'll question her in the morning. 234 00:20:06,625 --> 00:20:09,916 Until we get the Keystone back, we're on high alert. Which means, 235 00:20:10,000 --> 00:20:12,166 no poker playing, no whittling, 236 00:20:12,291 --> 00:20:14,750 no singing of those sea shanties. 237 00:20:14,833 --> 00:20:16,291 It's all business. 238 00:20:16,375 --> 00:20:17,916 [clatter from kitchen] 239 00:20:24,166 --> 00:20:26,041 I don't like the look of that. 240 00:20:27,125 --> 00:20:28,875 This is worse than I thought. 241 00:20:31,625 --> 00:20:34,125 You better know where that Keystone is, Pinky. 242 00:20:34,625 --> 00:20:35,625 Or it's the end. 243 00:20:36,541 --> 00:20:37,750 Of everything. 244 00:20:47,125 --> 00:20:47,958 No. 245 00:20:48,291 --> 00:20:49,333 No. 246 00:20:50,666 --> 00:20:52,708 Santas... Giant... 247 00:20:54,291 --> 00:20:55,416 Hammer... 248 00:20:55,833 --> 00:20:57,583 it's not Christmas. 249 00:20:58,541 --> 00:20:59,500 Gnomes! 250 00:21:00,083 --> 00:21:02,125 -Who were you talking to, hon? -What? 251 00:21:02,958 --> 00:21:04,416 No one. I was... 252 00:21:04,500 --> 00:21:08,083 I'm sorry I missed you last night. Traffic was unbelievable. 253 00:21:09,000 --> 00:21:10,500 -What's wrong, Chlo? -I... 254 00:21:11,125 --> 00:21:14,041 Nothing. I had a bad dream. 255 00:21:14,208 --> 00:21:15,208 Oh, sweetie. 256 00:21:15,750 --> 00:21:18,416 Listen, I have to fly to the city for the day. 257 00:21:18,500 --> 00:21:21,000 What? So, I'm gonna be home alone? 258 00:21:21,291 --> 00:21:23,875 The dance is tonight. I wanted you to meet my friends. 259 00:21:23,958 --> 00:21:26,458 You'll be fine. I won't be too late. 260 00:21:26,541 --> 00:21:28,916 -[horn honks] -That's my cab. I'll see you tonight 261 00:21:29,625 --> 00:21:31,875 And thanks for cleaning up the house last night. 262 00:22:12,916 --> 00:22:16,333 And... with the speed of a serpent, 263 00:22:16,833 --> 00:22:18,333 the trap is sprung. 264 00:22:18,833 --> 00:22:20,291 Now! 265 00:22:20,375 --> 00:22:21,541 Go! 266 00:22:21,833 --> 00:22:23,750 What... What is going on? 267 00:22:28,041 --> 00:22:29,166 Who are you? 268 00:22:29,666 --> 00:22:31,791 I'll ask the questions, Pinky. 269 00:22:32,250 --> 00:22:34,333 -Where's the Keystone? -The what? 270 00:22:34,458 --> 00:22:37,000 "The what?" You stole it from our headquarters. 271 00:22:37,083 --> 00:22:39,666 Powerful glowing green gem? Where is it? 272 00:22:40,041 --> 00:22:43,708 And don't even think about lying to us gnomes! 273 00:22:44,041 --> 00:22:46,791 This cannot be happening right now. 274 00:22:46,875 --> 00:22:50,250 We need that Keystone back in this house now! 275 00:22:50,333 --> 00:22:53,458 It's the only thing that can stop the portals. 276 00:22:53,541 --> 00:22:57,500 For be'ith if the sacred Keystone remains unfound, 277 00:22:57,625 --> 00:23:00,625 a darkness will unfold across this realm. 278 00:23:00,791 --> 00:23:02,875 Darkness means dead. 279 00:23:02,958 --> 00:23:05,250 Wait, is this because I gave away your dwarf buddy? 280 00:23:05,333 --> 00:23:08,416 Dwarf? Maybe we should put you on the side of the road. 281 00:23:08,875 --> 00:23:12,291 For sale! Sassy girl: cheap. 282 00:23:12,375 --> 00:23:13,958 Sorry. Santa... 283 00:23:14,208 --> 00:23:16,166 -Elf thing. -Okay 284 00:23:16,833 --> 00:23:19,750 Elves wear green hats. 285 00:23:20,041 --> 00:23:22,416 We are gnomes. 286 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 Okay, I can fix this. 287 00:23:24,583 --> 00:23:26,666 Phone, where can I buy a gnome? 288 00:23:26,750 --> 00:23:29,333 We need the Keystone. The Keystone! 289 00:23:30,291 --> 00:23:33,250 [phone] Keys. Keys 24 hour locksmith. 290 00:23:33,333 --> 00:23:36,458 -I hear a lady speaking... -But where's she creeping? 291 00:23:36,625 --> 00:23:40,666 Who is that tiny woman? And how did she come to inhabit the box? 292 00:23:40,750 --> 00:23:43,041 The girl is a witch! 293 00:23:43,125 --> 00:23:44,250 No, I'm not. 294 00:23:44,333 --> 00:23:45,875 Attack the magic box! 295 00:23:49,416 --> 00:23:50,750 What is your question? 296 00:23:50,958 --> 00:23:54,083 I shall release you from your bonds, captive maiden! 297 00:24:00,083 --> 00:24:01,958 Whoa. Stop! 298 00:24:03,541 --> 00:24:07,916 Just don't smash my phone, I'm expecting some very important text messages. 299 00:24:09,333 --> 00:24:11,166 I don't even know what that means! 300 00:24:11,250 --> 00:24:14,208 We're too busy protecting you from all the Troggs. 301 00:24:14,291 --> 00:24:17,708 -What the heck are Troggs? -You met one last night! 302 00:24:17,791 --> 00:24:21,208 They're small and round, with razor sharp teeth, 303 00:24:21,583 --> 00:24:23,708 and always hungry. 304 00:24:24,291 --> 00:24:25,791 So, it did happen. 305 00:24:25,875 --> 00:24:28,000 You defended this house honorably. 306 00:24:28,375 --> 00:24:29,875 Yeah, well, for a human. 307 00:24:29,958 --> 00:24:33,250 But the only thing that will keep them from invading our world 308 00:24:33,333 --> 00:24:36,916 is the Keystone. And without it, we will be overrun. 309 00:24:37,000 --> 00:24:40,541 If this Keystone is so important, then I'll just bring it back. 310 00:24:40,750 --> 00:24:42,416 It's safe and sound... 311 00:24:42,500 --> 00:24:44,708 in my locker at school. 312 00:24:45,250 --> 00:24:49,791 -So, if you untie me, I can go get it. -If those Troggs were to escape, 313 00:24:50,000 --> 00:24:51,750 a ruinous darkness 314 00:24:51,833 --> 00:24:56,375 of a thousand years... 315 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 My phone! 316 00:25:10,583 --> 00:25:14,666 Trogg's headed for the basement. Grab your oozers! Go! 317 00:25:14,750 --> 00:25:17,500 -Wait! Aren't you going to untie me? -Yeah. 318 00:25:18,250 --> 00:25:20,000 No. I don't trust you. 319 00:25:20,625 --> 00:25:22,666 I need my phone! 320 00:25:34,875 --> 00:25:35,958 Positions. 321 00:25:39,291 --> 00:25:41,625 Pocket, open the door. 322 00:25:50,375 --> 00:25:52,375 [barking] 323 00:25:53,875 --> 00:25:55,625 [footsteps approaching] 324 00:25:58,250 --> 00:26:00,458 -Pinky! -I can't go anywhere without my phone. 325 00:26:04,458 --> 00:26:07,958 So, your ooze thingies can kill that thing, right? 326 00:26:08,125 --> 00:26:12,791 Ooze doesn't kill them. It just sends them back to where they came from, okay? 327 00:26:12,958 --> 00:26:14,666 How nice. Where does my phone go? 328 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 [growling] 329 00:26:26,208 --> 00:26:28,041 -Ooze him! -Ah! 330 00:26:36,250 --> 00:26:38,750 You... shall.. not... 331 00:26:42,416 --> 00:26:43,291 My back. 332 00:26:43,375 --> 00:26:44,458 [doorbell rings] 333 00:26:44,541 --> 00:26:45,791 Now what? 334 00:26:49,083 --> 00:26:51,250 That's the kid that stole Charlie. 335 00:26:51,333 --> 00:26:53,583 Tell your boyfriend to give him back. 336 00:26:53,666 --> 00:26:56,166 Okay, but just so we're clear. He's not my boyfriend! 337 00:26:56,333 --> 00:26:57,458 Now! 338 00:26:58,583 --> 00:27:01,500 Good morning. Wanna walk to school together? 339 00:27:01,583 --> 00:27:03,583 [distant clattering, snarling] 340 00:27:05,541 --> 00:27:07,333 I think I'm coming down with something. 341 00:27:07,416 --> 00:27:09,750 Must be that virus everyone's been talking about. 342 00:27:09,833 --> 00:27:12,083 -Hey, I'm going to need that gnome back. -Oh! 343 00:27:12,166 --> 00:27:16,125 My grandma'll be happy to hear that. She says he's been following her around. 344 00:27:16,208 --> 00:27:19,291 A little garden gnome. She's so weird. 345 00:27:19,416 --> 00:27:22,208 What? Crazy. Just bring him back. 346 00:27:22,291 --> 00:27:23,125 Okay, bye. 347 00:27:23,208 --> 00:27:26,916 Wait! Since you're sick, does that mean you're not going to the dance? 348 00:27:27,000 --> 00:27:29,958 No, I'm going. I'm not like sick-sick. 349 00:27:30,041 --> 00:27:31,416 I'm more like sick-ish. 350 00:27:32,291 --> 00:27:33,500 Just bring the gnome. 351 00:27:39,916 --> 00:27:43,166 My friends are texting me! Give me back my phone! 352 00:27:47,541 --> 00:27:49,375 Nothing... gets... 353 00:27:49,750 --> 00:27:50,875 between... 354 00:27:51,458 --> 00:27:53,458 me... and... 355 00:27:53,625 --> 00:27:55,541 my... phone! 356 00:27:55,625 --> 00:27:57,375 [phone ringing] 357 00:28:01,541 --> 00:28:02,958 Oh no, it could be Brittany. 358 00:28:04,500 --> 00:28:06,791 Phone, answer the call on speaker. 359 00:28:07,291 --> 00:28:09,208 [Mom] Hello? Chloe! 360 00:28:09,541 --> 00:28:11,791 Just checking to make sure you got to school okay. 361 00:28:12,750 --> 00:28:14,625 How many maidens are in that box? 362 00:28:15,291 --> 00:28:18,791 -I can't hear you too well, hon. -Mom! Don't hang up. 363 00:28:18,875 --> 00:28:22,291 You put your mother in that phone? That's low, Pinky. 364 00:28:22,375 --> 00:28:24,500 There's a storm here. It's very possible 365 00:28:24,583 --> 00:28:26,708 my flight will be delayed until later tonight. 366 00:28:26,833 --> 00:28:31,000 I really think you should be here tonight. I'm not so sure about this house. 367 00:28:31,083 --> 00:28:33,583 -All old houses are weird. -No. 368 00:28:33,666 --> 00:28:36,166 Mom, this house is really, really weird. 369 00:28:37,500 --> 00:28:41,333 Sorry, honey, it's a really bad connection, you're all garbled. 370 00:28:41,666 --> 00:28:42,583 Mom! 371 00:28:42,791 --> 00:28:44,625 -I'll try you later. Bye. -No! 372 00:28:46,916 --> 00:28:47,916 Give me that! 373 00:28:59,916 --> 00:29:01,916 Art thee damaged, young lady? 374 00:29:02,625 --> 00:29:03,583 Not really. 375 00:29:07,416 --> 00:29:09,416 [plays classical piano] 376 00:29:09,500 --> 00:29:11,500 [Trogg wailing] 377 00:29:13,833 --> 00:29:14,791 They hate this. 378 00:29:19,125 --> 00:29:20,833 -Your gnome, m'lady. -Thanks. 379 00:29:22,416 --> 00:29:25,625 -What's going on in there? -Nothing, just playing Combat Captain. 380 00:29:25,708 --> 00:29:28,500 I play Combat Captain every day. That is not... 381 00:29:28,583 --> 00:29:29,875 Yeah, you're right. 'K, bye! 382 00:29:53,583 --> 00:29:55,791 What is going on in here? 383 00:29:57,125 --> 00:29:58,083 Oh, boy. 384 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 -Gnomes? -Yep. 385 00:30:02,541 --> 00:30:03,666 Troggs? 386 00:30:04,250 --> 00:30:05,416 Yep. 387 00:30:11,291 --> 00:30:13,125 I can't breathe! I can't brea-- 388 00:30:13,625 --> 00:30:15,416 I'm gonna throw up! I'm gon-- 389 00:30:17,458 --> 00:30:19,583 All right, guys, come on out. 390 00:30:25,375 --> 00:30:26,833 Charlie! 391 00:30:27,333 --> 00:30:29,333 Charlie! 392 00:30:29,416 --> 00:30:30,625 Gnomes! 393 00:30:31,958 --> 00:30:34,916 -We thought our trio... -Was down to a duo. 394 00:30:36,208 --> 00:30:37,333 Gnome, gnome! 395 00:30:37,416 --> 00:30:38,666 Like I said, 396 00:30:38,750 --> 00:30:41,291 they're alive. 397 00:30:57,333 --> 00:31:00,875 Watch it, skinny. We've taken down mushrooms bigger than you. 398 00:31:01,041 --> 00:31:03,750 -Yeah. -Okay, this was interesting, but... 399 00:31:04,250 --> 00:31:07,291 I have a bio test, need to look over the old flash cards-- 400 00:31:07,375 --> 00:31:09,416 No one is going anywhere! 401 00:31:09,500 --> 00:31:12,958 Just let me out of here and I can get that gem... or Keystone back. 402 00:31:13,041 --> 00:31:15,416 -Me, too. I can help get the key. -No way. 403 00:31:15,500 --> 00:31:18,750 I trust you about as far as I can throw you with my teeny tiny arms. 404 00:31:18,833 --> 00:31:20,875 You go to school and get the Keystone. 405 00:31:21,208 --> 00:31:25,125 Then you can have your boyfriend back. Floss him, gnomes. 406 00:31:27,416 --> 00:31:28,666 Watch yourself, Liam. 407 00:31:28,750 --> 00:31:31,583 These little guys are cranky and mean. 408 00:31:32,833 --> 00:31:36,041 -But you get to skip school. -But I like school. 409 00:31:40,125 --> 00:31:41,541 Hey, guys. 410 00:31:41,625 --> 00:31:45,416 New girl, did you totally, like, skip classes this morning? 411 00:31:45,958 --> 00:31:48,083 I think I have to skip all day, actually. 412 00:31:48,166 --> 00:31:49,750 Too epic. 413 00:31:50,208 --> 00:31:53,291 Listen, so awkward, but I need that necklace back. 414 00:31:54,750 --> 00:31:57,916 -That's literally so funny, NG. -The funniest, B. 415 00:31:58,458 --> 00:32:01,250 Right? But I'm kind of being serious, literally. 416 00:32:03,583 --> 00:32:04,875 It's at my house. 417 00:32:06,375 --> 00:32:07,541 I'll be right back. 418 00:32:10,583 --> 00:32:12,125 [Chloe screaming] 419 00:32:14,208 --> 00:32:18,083 Okay, no problem about that necklace thing. 420 00:32:18,250 --> 00:32:20,166 Can you just bring it to the dance tonight? 421 00:32:20,250 --> 00:32:23,000 -You should totes come to yoga with me. -For sure! 422 00:32:23,083 --> 00:32:26,250 -I've always wanted to-- -Yeah. We're done talking. 423 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 Hello? 424 00:32:32,625 --> 00:32:33,625 Liam? 425 00:32:34,541 --> 00:32:36,000 Tiny Santas? 426 00:32:41,958 --> 00:32:42,916 [Liam] Chloe! 427 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 You're back! 428 00:32:45,666 --> 00:32:47,208 How did you? Where did you get... 429 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 Liam? 430 00:32:52,750 --> 00:32:55,958 Check out this oozer. The gnomes were actually stealing my water guns 431 00:32:56,041 --> 00:32:58,583 from my house all these years. Bunch of sneaks! 432 00:32:58,666 --> 00:33:00,833 We talked about it, reached an understanding. 433 00:33:00,916 --> 00:33:03,083 -So where's the Keystone? -Well... 434 00:33:03,166 --> 00:33:07,041 We caught two Troggs while you were gone. Oh, and I almost got eaten. 435 00:33:07,166 --> 00:33:09,416 Twice. Chloe, where's the Keystone? 436 00:33:09,500 --> 00:33:11,416 Yeah, I ran into a little snag. 437 00:33:13,375 --> 00:33:15,708 I lent it to Brittany. She didn't have it at school. 438 00:33:15,791 --> 00:33:18,625 But it's okay. She promised she'd give it back after the dance. 439 00:33:18,750 --> 00:33:21,625 There are monsters attacking your house! 440 00:33:21,708 --> 00:33:23,708 Our savior hath returned! 441 00:33:23,791 --> 00:33:27,541 Now, I shall restore the Keystone forthwith. 442 00:33:29,125 --> 00:33:31,125 She lent it to a girl who won't give it back. 443 00:33:32,583 --> 00:33:34,958 I take back all the nice things I said. 444 00:33:35,041 --> 00:33:36,916 I'm sorry, but I'm new. 445 00:33:37,000 --> 00:33:40,916 I'm trying to make friends, and Brittany asked to borrow it. And she's cool. 446 00:33:42,291 --> 00:33:44,250 Oh, okay. Hold on. 447 00:33:44,916 --> 00:33:46,583 You lent out the Keystone 448 00:33:47,041 --> 00:33:49,708 because you wanted to make friends? 449 00:33:50,750 --> 00:33:51,583 Yes. 450 00:33:52,208 --> 00:33:53,083 Missed. 451 00:33:59,333 --> 00:34:01,375 No! I'm sick of these humans. 452 00:34:01,583 --> 00:34:04,791 They don't care about stopping the Troggs, then why should I? 453 00:34:04,958 --> 00:34:06,666 Go ahead, take the house. 454 00:34:07,041 --> 00:34:08,875 I'm out! ¡Adiós! 455 00:34:08,958 --> 00:34:10,291 -Wait! -Farewell. 456 00:34:10,375 --> 00:34:12,458 -I can't do this. -Good night. 457 00:34:13,375 --> 00:34:14,291 Bye! 458 00:34:15,500 --> 00:34:16,458 Gesundheit! 459 00:34:17,291 --> 00:34:18,416 Auf wiedersehen! 460 00:34:30,750 --> 00:34:31,958 In the cabinet. 461 00:34:33,041 --> 00:34:35,041 [snarling] 462 00:35:17,833 --> 00:35:18,750 No! 463 00:35:28,250 --> 00:35:29,541 How is it doing that? 464 00:35:34,000 --> 00:35:36,916 -Wait, there's three of them! -I count four! 465 00:35:47,041 --> 00:35:49,000 That's a code red! Fall back! 466 00:35:49,250 --> 00:35:50,375 Fall back! 467 00:35:52,500 --> 00:35:55,250 Everyone in, come on. You, too, Pinky. 468 00:35:59,708 --> 00:36:01,583 I knew it. 469 00:36:06,875 --> 00:36:09,750 It is Frankenstein's castle! 470 00:36:09,833 --> 00:36:12,166 [alarm wails] 471 00:36:12,250 --> 00:36:13,250 What's happening? 472 00:36:18,916 --> 00:36:22,250 All right, boys, keep your eyes peeled for any portal activity. 473 00:36:22,333 --> 00:36:24,625 Locking us inside with the Troggs? 474 00:36:24,916 --> 00:36:26,833 Yeah, sure, that's a great plan. 475 00:36:26,916 --> 00:36:30,666 What's your plan, Pinky? You failed at getting the Keystone, and... 476 00:36:33,416 --> 00:36:37,916 until the situation is contained, no one enters or exits. 477 00:36:39,041 --> 00:36:40,875 I have a dance to get to. 478 00:36:40,958 --> 00:36:42,333 Quick question. 479 00:36:43,750 --> 00:36:45,416 Why are the Troggs here? 480 00:36:49,875 --> 00:36:52,250 Well, quite simply, my boy. 481 00:36:52,750 --> 00:36:54,416 For your destruction. 482 00:36:58,041 --> 00:37:00,833 Many, many years ago, 483 00:37:01,125 --> 00:37:04,083 long before humans walked the earth, 484 00:37:04,416 --> 00:37:09,166 we gnomes made this land a green, fertile place. 485 00:37:10,041 --> 00:37:14,375 Then one dark day, the Troggs invaded. 486 00:37:16,000 --> 00:37:19,541 Using a magic crystal, they opened a portal... 487 00:37:21,375 --> 00:37:23,791 and swarmed into our world. 488 00:37:25,750 --> 00:37:30,291 They became our mortal enemies. We gnomes grew life 489 00:37:30,375 --> 00:37:32,791 and the Troggs devoured it. 490 00:37:33,750 --> 00:37:36,541 The insatiable beasts ate everything! 491 00:37:37,083 --> 00:37:38,875 Using our own magic, 492 00:37:38,958 --> 00:37:42,291 we beat back the Troggs into their own dimension. 493 00:37:42,541 --> 00:37:46,416 And then some genius human decided to build this house 494 00:37:46,500 --> 00:37:49,625 directly over the spot where they first came out. 495 00:37:50,708 --> 00:37:54,500 On top of an intersection of time and space... 496 00:37:57,375 --> 00:38:01,500 a doorway of endless portals connected our worlds. 497 00:38:02,375 --> 00:38:04,416 Yeah, the realtor left that part out. 498 00:38:04,500 --> 00:38:08,500 With the Keystone, we were able to control the portals from opening 499 00:38:08,583 --> 00:38:11,333 and protect the world from destruction. 500 00:38:11,708 --> 00:38:16,083 We six, with our fearless leader Zamfeer, took a sacred oath 501 00:38:16,166 --> 00:38:19,291 to guard this house, just in case. 502 00:38:19,375 --> 00:38:22,375 -In case of what? -Oh, I don't know. 503 00:38:22,500 --> 00:38:24,875 Say some kid with mixed up priorities 504 00:38:24,958 --> 00:38:28,416 stumbled upon the Keystone and decided it would make a nice necklace 505 00:38:28,500 --> 00:38:31,458 to give away to a girl she thought was cool. 506 00:38:34,500 --> 00:38:36,500 I didn't ask for any of this. 507 00:38:37,041 --> 00:38:38,708 I never wanted to move here. 508 00:38:39,333 --> 00:38:40,500 I hate this house. 509 00:38:41,583 --> 00:38:44,583 [alarm blares] 510 00:38:44,666 --> 00:38:48,125 -Portal opening in Sector R-4! -The basement again. 511 00:39:04,916 --> 00:39:08,125 An inter-dimensional doorway? Sick! 512 00:39:08,458 --> 00:39:09,333 Stand back. 513 00:39:10,416 --> 00:39:13,250 Whatever gets sucked in there doesn't come back. 514 00:39:16,708 --> 00:39:18,333 Is he okay? 515 00:39:19,000 --> 00:39:21,625 Where six are before you now, 516 00:39:21,916 --> 00:39:24,958 there once stood seven. 517 00:39:25,500 --> 00:39:28,166 -Well, who's missing? -Zamfeer. 518 00:39:28,875 --> 00:39:30,083 Our leader. 519 00:39:30,458 --> 00:39:34,833 He journeyed alone into the depths of the Trogg world 520 00:39:35,000 --> 00:39:37,083 to destroy it forever. 521 00:39:38,333 --> 00:39:39,708 He never returned. 522 00:39:44,458 --> 00:39:47,166 Then we'll just have to get the Keystone back from Brittany. 523 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 Yeah, Liam's right. 524 00:39:48,333 --> 00:39:51,916 I have to get out of this house to get to the dance... to get to the Keystone, 525 00:39:52,000 --> 00:39:54,833 that's why I need to get out. Definitely not the dance. 526 00:39:54,916 --> 00:39:55,750 Okay. 527 00:39:56,166 --> 00:39:58,666 I'll lift the lockdown. Go to the dance. 528 00:39:58,750 --> 00:40:01,125 -Yes! -And get the Keystone. 529 00:40:01,208 --> 00:40:04,208 We won't be able to restart the lockdown, but we will contain-- 530 00:40:05,041 --> 00:40:06,208 What are you doing? 531 00:40:07,375 --> 00:40:08,208 What? 532 00:40:09,416 --> 00:40:13,083 So, ooze, what is it? Don't exactly know. 533 00:40:13,541 --> 00:40:18,333 Why does it work? Couldn't tell you. Where does it come from? This plant. 534 00:40:18,458 --> 00:40:21,416 We only have as much ooze as this plant can produce. 535 00:40:21,541 --> 00:40:25,041 Who knows how long it will last. And when it's gone... 536 00:40:26,791 --> 00:40:27,791 It's gone. 537 00:40:30,250 --> 00:40:32,875 That plant makes a horrible stink, huh? 538 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 I lay claim to that foul stench. 539 00:40:35,083 --> 00:40:37,833 All this action fills me with a mighty wind. 540 00:40:37,916 --> 00:40:40,875 [farts] Ah, mighty wind indeed. 541 00:40:43,791 --> 00:40:46,583 Okay. We should be able to keep things in check. 542 00:40:46,666 --> 00:40:48,208 Spoken like a true gnome. 543 00:40:48,583 --> 00:40:50,958 Let's lock and load. Ready, Pinky? 544 00:40:52,208 --> 00:40:53,041 Pinky! 545 00:40:53,125 --> 00:40:57,583 Sorry! Texting with Britt. How long do you think the Trogg oozing thing's gonna take? 546 00:40:57,666 --> 00:40:59,166 'Cause the dance is in 3 hours, 547 00:40:59,250 --> 00:41:01,416 and I haven't figured out what I'm wearing yet. 548 00:41:01,500 --> 00:41:02,500 ["Our House" plays] 549 00:41:02,583 --> 00:41:03,750 ♪ You ♪ 550 00:41:05,583 --> 00:41:08,166 ♪ Don't know what we're made of You ♪ 551 00:41:09,958 --> 00:41:11,333 ♪ Underestimate us ♪ 552 00:41:11,416 --> 00:41:15,333 ♪ This is our house You know we're bringin' it ♪ 553 00:41:15,708 --> 00:41:20,041 ♪ Watch us get loud You ain't seen nothing yet ♪ 554 00:41:20,333 --> 00:41:23,875 ♪ Go ahead and take a shot We can show you what we got ♪ 555 00:41:23,958 --> 00:41:28,666 ♪ 'Cause this is our house We won't let you forget ♪ 556 00:41:39,708 --> 00:41:41,583 ♪ Built from the ground up ♪ 557 00:41:43,166 --> 00:41:46,125 ♪ Like a champion A little messed up ♪ 558 00:41:47,041 --> 00:41:50,541 ♪ But not broken We've come too far to ♪ 559 00:41:51,208 --> 00:41:54,958 ♪ Let this go We're gonna stand up ♪ 560 00:41:55,916 --> 00:41:57,416 ♪ Gonna fight on ♪ 561 00:41:58,000 --> 00:42:02,208 ♪ You underestimate us Think you're untouchable ♪ 562 00:42:02,291 --> 00:42:06,541 ♪ And you don't know what we're made of But now we're gonna let you know ♪ 563 00:42:06,625 --> 00:42:10,625 ♪ Oh, that you're not the greatest We won't hide anymore ♪ 564 00:42:10,708 --> 00:42:13,375 ♪ So, don't underestimate us ♪ 565 00:42:14,000 --> 00:42:15,416 ♪ Underestimate us ♪ 566 00:42:15,500 --> 00:42:19,458 ♪ This is our house You know we're bringin' it ♪ 567 00:42:19,750 --> 00:42:23,833 ♪ Watch us get loud You ain't seen nothing yet ♪ 568 00:42:24,416 --> 00:42:28,291 ♪ Go ahead and take a shot We can show you what we got ♪ 569 00:42:28,375 --> 00:42:32,666 ♪ 'Cause this is our house We won't let you forget ♪ 570 00:42:42,791 --> 00:42:45,125 ♪ Gave you some tough talk ♪ 571 00:42:46,041 --> 00:42:49,458 ♪ Hurt your ego Tripped up the cool walk ♪ 572 00:42:50,500 --> 00:42:53,541 ♪ Was it all show How does it feel down ♪ 573 00:42:54,708 --> 00:42:56,166 ♪ On the floor? ♪ 574 00:42:56,916 --> 00:42:58,291 ♪ That's just how it goes ♪ 575 00:42:59,250 --> 00:43:01,083 -♪ When you don't know ♪ -I got one! 576 00:43:01,208 --> 00:43:05,333 ♪ You underestimate us Think you're untouchable ♪ 577 00:43:05,416 --> 00:43:09,666 ♪ And you don't know what we're made of Now we're gonna let you know ♪ 578 00:43:10,000 --> 00:43:13,416 ♪ Oh, that you're not the greatest We won't hide anymore ♪ 579 00:43:13,500 --> 00:43:16,625 -Pull me up! -♪ So, don't underestimate us ♪ 580 00:43:17,333 --> 00:43:19,083 ♪ Underestimate us ♪ 581 00:43:22,750 --> 00:43:23,791 Strong stuff. 582 00:43:36,166 --> 00:43:37,208 ♪ You ♪ 583 00:43:38,916 --> 00:43:41,291 ♪ Don't know what we're made of You ♪ 584 00:43:43,458 --> 00:43:45,083 ♪ Underestimate us ♪ 585 00:43:50,083 --> 00:43:51,208 Chloe! 586 00:43:53,583 --> 00:43:57,833 ♪ This is our house You know we're bringin' it ♪ 587 00:43:57,916 --> 00:44:02,041 ♪ Watch us get loud You ain't seen nothing yet ♪ 588 00:44:02,500 --> 00:44:06,416 ♪ Go ahead and take a shot We can show what we got ♪ 589 00:44:06,500 --> 00:44:10,916 ♪ 'Cause this is our house We won't let you forget ♪ 590 00:44:18,458 --> 00:44:20,000 You did good today, Pinky. 591 00:44:21,166 --> 00:44:22,791 -Thanks. -You know, 592 00:44:23,041 --> 00:44:25,625 you and Liam, you guys make a great team. 593 00:44:26,333 --> 00:44:27,875 He must be a really good friend. 594 00:44:28,958 --> 00:44:31,375 We're not friends. Yeah, not really. 595 00:44:33,000 --> 00:44:35,833 Excuse me a moment. Just need to check a mezz. 596 00:44:35,916 --> 00:44:37,666 I hate that contraption! 597 00:44:38,041 --> 00:44:41,500 -7:00 p.m.? That's in an hour! -Ah, that's plenty of time. 598 00:44:41,625 --> 00:44:44,333 You've never gotten ready for a junior high dance, have you? 599 00:44:47,583 --> 00:44:49,791 -I'll be back in five. -I got it. 600 00:44:51,041 --> 00:44:52,916 -Let's get it. -Well... 601 00:44:54,750 --> 00:44:55,750 What do you know? 602 00:44:58,416 --> 00:45:01,666 Hey, Chloe, gonna do another round downstairs. Cover me? 603 00:45:02,250 --> 00:45:03,708 Sorry, I gotta get ready. 604 00:45:04,500 --> 00:45:05,750 We gotta get the Keystone. 605 00:45:06,250 --> 00:45:08,916 I'm going to get the Keystone by myself. 606 00:45:11,291 --> 00:45:14,041 All I'm saying is, we just oozed the heck out of those Troggs 607 00:45:14,125 --> 00:45:16,416 and that we obviously make a great team. 608 00:45:19,416 --> 00:45:20,916 You have a pot on your head. 609 00:45:21,666 --> 00:45:22,500 Thanks. 610 00:45:22,875 --> 00:45:25,291 Are you sure you couldn't use a friend out there? 611 00:45:25,375 --> 00:45:26,416 I can do it myself. 612 00:45:26,833 --> 00:45:30,625 And I'm meeting the BTCs, and they're not your friends. 613 00:45:31,208 --> 00:45:34,166 Is that what this is about? The BTCs? 614 00:45:34,833 --> 00:45:35,916 Or Trey? 615 00:45:37,250 --> 00:45:41,041 -What's that supposed to mean? -The BTCs don't know how to be friends. 616 00:45:41,583 --> 00:45:43,458 I mean, not real friends. 617 00:45:43,541 --> 00:45:46,750 What do you know about friends? Your only friend is your grandma. 618 00:45:47,625 --> 00:45:50,708 That's not true. My grandma's made it very clear she's not my friend. 619 00:45:51,625 --> 00:45:55,500 I've never had a real friend, and I don't think you have either. 620 00:45:57,375 --> 00:46:02,125 Okay, Liam. I don't have any real friends. Is that what you wanna hear? 621 00:46:02,291 --> 00:46:04,791 My mom and I, we move around all the time. 622 00:46:04,875 --> 00:46:08,708 We never settle, and I never have time to get to know anyone. 623 00:46:11,875 --> 00:46:13,666 -I didn't know that. -Now you do. 624 00:46:13,750 --> 00:46:15,291 -Chloe, I'm sorry. -Don't be. 625 00:46:23,416 --> 00:46:24,416 It's fine. 626 00:46:26,125 --> 00:46:27,125 I'm fine. 627 00:46:41,416 --> 00:46:42,291 [piano key chimes] 628 00:46:46,916 --> 00:46:49,041 We'll hold off as many Troggs as possible. 629 00:46:49,291 --> 00:46:51,875 We only got enough ooze to last us a couple of hours. 630 00:46:52,291 --> 00:46:55,041 -Be back here by nine. -Nine o'clock. Got it. 631 00:46:55,541 --> 00:46:56,375 And, Pinky... 632 00:46:57,750 --> 00:46:59,833 well, the boys and me 633 00:47:00,166 --> 00:47:03,708 wanted to say that even though you're human and all, you look 634 00:47:04,166 --> 00:47:06,333 pretty nice tonight. 635 00:47:09,583 --> 00:47:10,750 Oh, guys. 636 00:47:12,125 --> 00:47:14,458 -Thanks. -Oh, and... 637 00:47:16,375 --> 00:47:19,166 -get the Keystone! -You can count on me. 638 00:47:35,916 --> 00:47:37,958 Perhaps, one day, we can return 639 00:47:38,583 --> 00:47:39,666 to our garden. 640 00:47:40,541 --> 00:47:43,208 I hope so, old timer. I hope so. 641 00:47:46,416 --> 00:47:48,833 Okay. Here we go. 642 00:47:50,250 --> 00:47:52,583 [upbeat dance music plays] 643 00:48:01,708 --> 00:48:02,583 Liam! 644 00:48:03,791 --> 00:48:05,875 -What are you doing here? -I can't say. 645 00:48:07,666 --> 00:48:11,208 Sorry. Zook told me to follow you. Did you get my text? 646 00:48:11,291 --> 00:48:14,291 Yeah, I don't need your help. I don't need anyone's help. 647 00:48:15,250 --> 00:48:16,416 Yo, NG! 648 00:48:17,708 --> 00:48:18,958 Okay. There they are. 649 00:48:20,208 --> 00:48:21,125 Party time. 650 00:48:21,208 --> 00:48:23,625 "Party" as in code for "get Keystone," right? 651 00:48:25,625 --> 00:48:27,500 Is that nerd bothering you? 652 00:48:28,583 --> 00:48:29,625 Him? 653 00:48:31,375 --> 00:48:34,125 Being cool can be really hard sometimes. 654 00:48:34,208 --> 00:48:36,833 Hey, Britt, you're not wearing the necklace. 655 00:48:36,916 --> 00:48:39,125 Yeah, no-go. Total clash-fest. 656 00:48:39,208 --> 00:48:42,916 OMG, Brittany, that was such a good call. I mean, that necklace with those flats? 657 00:48:43,166 --> 00:48:44,208 -Selfie! -Selfie! 658 00:48:45,500 --> 00:48:46,333 Posted. 659 00:48:48,666 --> 00:48:52,125 Après-dance, we swing by my place and grab the necklace, okay? 660 00:48:53,541 --> 00:48:54,541 I'm bored. 661 00:48:57,041 --> 00:48:58,250 Hey. 662 00:49:01,416 --> 00:49:03,375 So, Trey... 663 00:49:03,583 --> 00:49:05,583 like "very" in French. 664 00:49:05,916 --> 00:49:08,000 No. Was that French? 665 00:49:08,125 --> 00:49:11,041 -Like, très bien. -I don't speak French. 666 00:49:12,916 --> 00:49:15,208 -Cool. -I mean, I like French fries. 667 00:49:15,291 --> 00:49:18,458 And French toast, obviously. And French onion soup. 668 00:49:18,666 --> 00:49:20,416 So... food. 669 00:49:20,625 --> 00:49:23,541 Yeah. Love food. Food is so good. 670 00:49:23,625 --> 00:49:26,166 Nice. Me, too. Food's... 671 00:49:27,083 --> 00:49:29,208 -good. -I know, right? 672 00:49:29,375 --> 00:49:31,541 Imagine how much dinner would suck without food. 673 00:49:32,500 --> 00:49:35,916 -I gotta go, my friends need me. -I'm gonna keep dancing. 674 00:49:36,458 --> 00:49:37,458 Thank you. 675 00:49:39,666 --> 00:49:42,125 -This dance is the worst. -Totally. 676 00:49:42,208 --> 00:49:44,708 Maybe we should head over to your place. 677 00:49:44,791 --> 00:49:46,458 Do I look like a loser? 678 00:49:46,541 --> 00:49:48,958 -No. I just-- -Then why would I miss the dance? 679 00:49:50,000 --> 00:49:51,666 -You just said-- -Pardon me, ladies. 680 00:49:52,750 --> 00:49:56,291 -I need to borrow Chloe for one moment. -The losers are everywhere. 681 00:49:56,875 --> 00:49:58,583 Does she have the Keystone? 682 00:49:58,666 --> 00:50:01,375 No, she left it at home. Clashed with her outfit. 683 00:50:01,458 --> 00:50:03,708 -What? -I know, right? 684 00:50:03,791 --> 00:50:05,958 -I think it would have looked great. -Chloe! 685 00:50:06,041 --> 00:50:08,500 We've got less than an hour to get back to the house. 686 00:50:08,583 --> 00:50:10,875 The world is running out of time! 687 00:50:10,958 --> 00:50:14,000 Liam, take a chill pill. It's gonna be fine. 688 00:50:14,083 --> 00:50:17,000 Zook and the guys have it all under control. Trust me. 689 00:50:38,708 --> 00:50:40,250 [clock bells chime] 690 00:50:41,500 --> 00:50:42,458 Trogg! 691 00:50:56,166 --> 00:50:57,166 Brittany! 692 00:50:58,916 --> 00:51:00,958 What is happening? 693 00:51:01,458 --> 00:51:04,666 You need to go home right now and get Chloe's necklace. 694 00:51:09,041 --> 00:51:12,041 No wonder New Girl's been so desperate for it. 695 00:51:12,333 --> 00:51:15,375 It's a gift... from her boyfriend. 696 00:51:16,708 --> 00:51:19,166 Ew, no! He's not my boyfriend. 697 00:51:20,000 --> 00:51:20,875 Ew? 698 00:51:21,333 --> 00:51:22,208 Ew? 699 00:51:22,708 --> 00:51:24,166 Liam, go home! 700 00:51:27,000 --> 00:51:28,916 Just go home. 701 00:51:29,708 --> 00:51:30,833 Now! 702 00:51:40,333 --> 00:51:42,708 -[camera shutter snaps, phone dings] -Posted. 703 00:52:02,916 --> 00:52:04,833 #walkmuch? 704 00:52:35,750 --> 00:52:37,708 Let me guess. No Keystone. 705 00:52:38,291 --> 00:52:40,250 Chloe... couldn't get it. 706 00:52:41,500 --> 00:52:43,083 How much worse can it get? 707 00:52:48,500 --> 00:52:49,333 Liam! 708 00:52:59,416 --> 00:53:01,333 New Girl, you're still here. 709 00:53:01,416 --> 00:53:05,208 -Did you get rid of your boyfriend? -I want my necklace back now. 710 00:53:06,291 --> 00:53:08,125 -Chill. -I'm very chill! 711 00:53:08,250 --> 00:53:10,000 Is this girl for real right now? 712 00:53:10,458 --> 00:53:13,333 I lent my necklace to you because I thought we could be friends. 713 00:53:13,416 --> 00:53:16,375 But you know what? I don't wanna be friends with someone like you. 714 00:53:16,958 --> 00:53:20,000 Even if I still had it, I wouldn't give it back. 715 00:53:20,750 --> 00:53:24,166 -What does that mean? -I tossed it. Supes ugly. 716 00:53:25,166 --> 00:53:27,416 You... you threw away my necklace? 717 00:53:33,625 --> 00:53:35,333 Liam was so right about you. 718 00:53:35,416 --> 00:53:39,000 And I was wrong about you, NG. You're a loser. 719 00:53:39,083 --> 00:53:41,333 Just like your loser boyfriend. 720 00:53:41,416 --> 00:53:45,166 If you call him a loser again, I'm gonna go full blow gnome on you. 721 00:53:48,416 --> 00:53:50,041 He's my friend. 722 00:53:52,125 --> 00:53:54,541 And my name is Chloe. 723 00:53:55,166 --> 00:53:57,791 ♪ I'm sorry for what I did ♪ 724 00:53:58,333 --> 00:54:00,875 ♪ I'm sorry for who I was ♪ 725 00:54:01,500 --> 00:54:03,916 ♪ I really messed it up ♪ 726 00:54:04,416 --> 00:54:05,791 ♪ This time ♪ 727 00:54:07,625 --> 00:54:10,083 ♪ I had to push away ♪ 728 00:54:10,875 --> 00:54:13,333 ♪ 'Cause I got scared again ♪ 729 00:54:14,125 --> 00:54:18,166 ♪ Did I lose a friend This time? ♪ 730 00:54:19,250 --> 00:54:20,166 Zook! 731 00:54:20,250 --> 00:54:21,750 ♪ I just wanna fit in ♪ 732 00:54:21,833 --> 00:54:23,166 Pocket! Guys! 733 00:54:24,708 --> 00:54:26,166 Just open the door! 734 00:54:28,000 --> 00:54:28,958 Please. 735 00:54:32,000 --> 00:54:35,375 ♪ I just wanna fit in ♪ 736 00:54:44,541 --> 00:54:47,583 [Mom] Hi, Chlo. My flight got delayed again. 737 00:54:48,250 --> 00:54:52,250 I'm so sorry. You're probably having fun at the dance right now 738 00:54:52,416 --> 00:54:54,500 with all those new popular girls. 739 00:54:54,875 --> 00:54:58,166 I am so happy you're actually making friends. 740 00:54:58,291 --> 00:55:01,916 I wish I could be there, Chloe. I'll see you soon. Love you. 741 00:55:03,750 --> 00:55:04,708 Mom. 742 00:55:04,791 --> 00:55:05,791 [clang] 743 00:55:09,750 --> 00:55:11,250 Doors! Now! 744 00:55:15,458 --> 00:55:17,500 -Pinky. -I made a terrible mistake. 745 00:55:17,583 --> 00:55:20,458 Listen, I know you didn't get the Keystone. 746 00:55:21,750 --> 00:55:25,166 -But we got bigger problems now. -Where's Liam? 747 00:55:37,166 --> 00:55:41,291 A portal just opened up. There was no time to grab him before... 748 00:55:54,083 --> 00:55:55,416 I'm going after him. 749 00:56:24,625 --> 00:56:26,541 Time to get flushed. 750 00:56:26,625 --> 00:56:29,416 [toilet flushing] 751 00:56:34,333 --> 00:56:35,250 Nasty. 752 00:56:38,625 --> 00:56:40,916 -There should be a portal here. -But where could... 753 00:56:57,291 --> 00:56:58,583 I'm going in. 754 00:56:59,166 --> 00:57:03,291 This is really brave of you, Chloe. Stupid, but brave. 755 00:57:20,666 --> 00:57:23,208 BRB. Promise. 756 00:57:37,458 --> 00:57:38,541 Liam? 757 00:57:41,416 --> 00:57:42,666 Hello! 758 00:57:48,750 --> 00:57:49,708 Liam? 759 00:57:51,166 --> 00:57:53,000 Where are you? 760 00:57:53,875 --> 00:57:54,875 [Trogg] Yoo-hoo! 761 00:57:58,541 --> 00:57:59,416 Oh, boy. 762 00:58:02,875 --> 00:58:07,125 [Chloe screaming] 763 00:58:45,708 --> 00:58:47,500 -Liam! -Be quiet! 764 00:58:48,000 --> 00:58:50,333 I think they're all sleeping. 765 00:58:51,291 --> 00:58:52,666 Thank goodness I found you. 766 00:58:53,333 --> 00:58:54,875 What are you doing here? 767 00:58:54,958 --> 00:58:58,000 -I'm saving you. -Don't waste your time. 768 00:59:02,375 --> 00:59:05,375 I guess this stuff does send them back to where they came from. 769 00:59:05,458 --> 00:59:07,416 That's what I was trying to say. 770 00:59:08,208 --> 00:59:11,625 Besides, I thought I was too "ew" to be saved. 771 00:59:14,916 --> 00:59:17,208 Liam, I should've listened to you. 772 00:59:17,500 --> 00:59:19,708 You were right about everything. 773 00:59:19,833 --> 00:59:22,791 I was so worried about making new friends 774 00:59:23,000 --> 00:59:25,416 that I didn't realize that I already had one. 775 00:59:26,708 --> 00:59:29,583 I know you totally hate me right now, 776 00:59:29,666 --> 00:59:32,500 and you should because I was the worst. And I'm sorry. 777 00:59:32,583 --> 00:59:34,583 I guess what I'm trying to say... 778 00:59:36,291 --> 00:59:39,375 is will you be my friend again? 779 00:59:43,416 --> 00:59:45,416 [Liam sobbing] 780 00:59:47,000 --> 00:59:48,916 Of course I will, Chloe. 781 00:59:49,250 --> 00:59:53,041 You know I will. And just so you know, I never cry like this. 782 00:59:54,666 --> 00:59:56,291 Okay, I cry like this all the time. 783 00:59:57,541 --> 00:59:58,416 It's okay. 784 01:00:00,291 --> 01:00:01,250 I'm here. 785 01:00:03,916 --> 01:00:06,625 [loud growling] 786 01:00:07,791 --> 01:00:10,458 -We need to get out of here. Pronto. -But how? 787 01:00:10,708 --> 01:00:15,625 This isn't Combat Captain. We can't just cash in twelve hero badges and magically-- 788 01:00:15,708 --> 01:00:17,625 -[pipe blowing] -Okay, what was that? 789 01:00:29,416 --> 01:00:30,625 Zamfeer! 790 01:00:35,000 --> 01:00:36,250 Zamfeer? 791 01:00:36,916 --> 01:00:39,000 Is... that you? 792 01:00:40,458 --> 01:00:42,208 I think he's trying to communicate. 793 01:00:43,041 --> 01:00:46,375 How do you do? 794 01:00:49,750 --> 01:00:51,291 Maybe he can't speak. 795 01:00:52,791 --> 01:00:54,458 He sure can smell though. 796 01:00:54,750 --> 01:00:57,833 Get out! Back, man! This flute is a weapon. 797 01:00:57,916 --> 01:01:01,458 You better watch yourself! I'm coming at you, watch out now. 798 01:01:03,458 --> 01:01:06,625 You can speak! I'm Chloe. This is my friend Liam. 799 01:01:07,083 --> 01:01:10,791 Listen, we really need to get out of here. Can you help us? 800 01:01:15,708 --> 01:01:17,000 A getaway! 801 01:01:17,083 --> 01:01:18,875 Liam, come on. Hurry! 802 01:01:24,791 --> 01:01:26,583 Remember I'm holding a weapon! 803 01:01:27,708 --> 01:01:28,916 Hey, I win! 804 01:01:30,708 --> 01:01:32,291 You do stink! 805 01:01:32,375 --> 01:01:34,041 How could you get here? 806 01:01:34,125 --> 01:01:38,750 I gave the Keystone to Zook to stop any more portals from opening. 807 01:01:39,750 --> 01:01:41,500 So, there's an answer. 808 01:01:41,583 --> 01:01:44,125 You're not real. 809 01:01:45,166 --> 01:01:47,166 Eyes open. She's still here! 810 01:01:47,250 --> 01:01:50,208 The Keystone's gone. It's not in the house anymore. 811 01:01:50,291 --> 01:01:55,500 Then we got no time before these Troggs rise from their siestas and eat us whole! 812 01:01:55,583 --> 01:01:58,083 Criminy Johnson's pipe! 813 01:01:58,166 --> 01:02:01,000 [loud growling] 814 01:02:01,083 --> 01:02:05,208 -Guys, what was that? -A Mega-Trogg! 815 01:02:05,291 --> 01:02:07,666 Did you just say Mega-Trogg? 816 01:02:08,416 --> 01:02:10,375 Good God! I'm deaf! 817 01:02:10,541 --> 01:02:11,791 You hear me now? 818 01:02:13,250 --> 01:02:16,333 That, my friends, is a Mega-Trogg. 819 01:02:16,625 --> 01:02:22,500 The evil culmination of all Troggs into a heap of pure destruction! 820 01:02:23,291 --> 01:02:24,666 That's a lot of Trogg. 821 01:02:24,833 --> 01:02:28,916 It will eat everything and everyone! 822 01:02:29,208 --> 01:02:30,833 There's nothing to stop it. 823 01:02:30,916 --> 01:02:34,250 -There's gotta be something we can do. -Everybody just calm down! 824 01:02:35,208 --> 01:02:38,708 Of course there's something we can do, there's always a way. 825 01:02:40,583 --> 01:02:43,791 -I'm out of ooze! -I fear I am as well. 826 01:02:43,916 --> 01:02:46,250 -These Troggs can't stop... -Won't stop. 827 01:02:46,333 --> 01:02:47,375 Fall back! 828 01:02:50,041 --> 01:02:51,416 Form a tight perimeter! 829 01:03:04,375 --> 01:03:07,916 -That's the giant crystal! -Just like Quicksilver's story. 830 01:03:08,000 --> 01:03:11,916 If we got another piece of it, we could replace the Keystone! 831 01:03:14,333 --> 01:03:15,333 [Liam] Uh-oh. 832 01:03:24,583 --> 01:03:27,166 Okay, long legs, slide across! 833 01:03:31,333 --> 01:03:33,041 -[thud] -[Liam] Ow! 834 01:03:33,125 --> 01:03:34,958 -But what about you? -Go! 835 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 Your phone! 836 01:03:43,666 --> 01:03:45,666 [crystal warbles] 837 01:03:50,208 --> 01:03:51,708 This might be the answer. 838 01:03:52,875 --> 01:03:54,208 Oh, Lord Almighty! 839 01:03:56,250 --> 01:03:58,083 Help... me! 840 01:03:58,583 --> 01:03:59,625 I got him. 841 01:04:03,083 --> 01:04:04,208 I think I have a plan! 842 01:04:07,750 --> 01:04:09,166 You really stink. 843 01:04:09,625 --> 01:04:13,083 I smother myself in Trogg poop. Hides the scent. 844 01:04:20,125 --> 01:04:21,208 Wow. 845 01:04:21,291 --> 01:04:22,416 Chloe! 846 01:04:23,000 --> 01:04:26,541 Remember at school, the Keystone sparkled when you gave your phone to Brittany? 847 01:04:26,625 --> 01:04:31,666 -I get it. Brittany was a terrible friend. -No. This battery is made of lithium. 848 01:04:31,958 --> 01:04:34,375 Very volatile when next to a lot of energy. 849 01:04:34,458 --> 01:04:37,708 And this crystal is made entirely of energy. 850 01:04:37,791 --> 01:04:41,875 Hey there, fella, you got yourself a good idea. I can break off-- 851 01:04:41,958 --> 01:04:42,875 Stop! 852 01:04:45,291 --> 01:04:47,041 A portal! It's a portal! 853 01:04:50,458 --> 01:04:54,375 This is perfect! If we leave the battery to react with the crystal, 854 01:04:54,458 --> 01:04:57,166 a lithium-based explosion focused here 855 01:04:57,250 --> 01:05:00,166 could destroy the entire Trogg world! 856 01:05:00,833 --> 01:05:04,583 That's crazier than I am. And I'm crazy. 857 01:05:04,666 --> 01:05:06,916 But wait a minute. We'll blow up too! 858 01:05:07,000 --> 01:05:10,000 Not if we ride out of town with the cavalry! 859 01:05:10,083 --> 01:05:14,750 And here she comes. Let's go kids, hop onto one! 860 01:05:34,416 --> 01:05:35,875 Drop the battery! 861 01:05:38,875 --> 01:05:41,291 Hold on, it's gonna blow! 862 01:06:03,583 --> 01:06:05,625 Sweet succulent tomatoes. 863 01:06:24,125 --> 01:06:26,125 Liam! Chloe! 864 01:06:29,291 --> 01:06:30,500 Nobody flush. 865 01:06:39,500 --> 01:06:42,041 Zamfeer. Attention! 866 01:06:43,666 --> 01:06:47,416 Alpha, Bravo, Charlie, Quicksilver. 867 01:06:50,041 --> 01:06:54,833 You, I've forgot your name, but I missed you so dang much. 868 01:06:54,916 --> 01:06:57,708 Sir, in your absence, I lost the Keystone, 869 01:06:57,791 --> 01:07:00,666 and I also depleted our supply of ooze, and... 870 01:07:00,750 --> 01:07:05,416 At ease, fellas. Let me introduce you to my new friends here. 871 01:07:05,583 --> 01:07:08,791 This here is Chloe and Liam. 872 01:07:09,291 --> 01:07:11,375 -But we already know... -Play along. 873 01:07:11,458 --> 01:07:16,875 Yes, siree! They helped me destroy the Trogg world once and for all. 874 01:07:16,958 --> 01:07:18,958 No more Troggs, guys! 875 01:07:20,166 --> 01:07:22,166 -I just wish I would have went down-- -Zook. 876 01:07:22,458 --> 01:07:24,291 I've been gone a long time. 877 01:07:24,375 --> 01:07:25,958 Taught myself the flute, 878 01:07:26,250 --> 01:07:28,083 covered myself in poop. 879 01:07:28,333 --> 01:07:31,458 But one thing gave me strength through all of it. 880 01:07:31,541 --> 01:07:33,875 Knowing that my best friend 881 01:07:33,958 --> 01:07:37,416 was taking care of my gnome brothers right up here. 882 01:07:40,416 --> 01:07:43,125 We can finally build that garden! 883 01:07:49,000 --> 01:07:49,833 [doorbell rings] 884 01:07:53,416 --> 01:07:56,125 And here I am at New Girl's house, 885 01:07:56,208 --> 01:07:59,000 AKA Frankenstein's castle. 886 01:07:59,083 --> 01:08:00,458 That's her mother? 887 01:08:00,541 --> 01:08:03,208 No. Her mother lives in that tiny pink box. 888 01:08:03,791 --> 01:08:06,166 Well, shave my beard. 889 01:08:06,791 --> 01:08:10,125 -What are you doing? -I'm sorry, is somebody talking? 890 01:08:10,916 --> 01:08:13,958 Nope. Just a weird loser freak. 891 01:08:14,041 --> 01:08:16,083 And her loser boy toy. 892 01:08:19,125 --> 01:08:21,083 I don't think so, NG. 893 01:08:21,375 --> 01:08:23,583 Nobody rejects the BTCs. 894 01:08:23,750 --> 01:08:26,583 Ever! I decide if we're not friends anymore. 895 01:08:26,666 --> 01:08:29,625 You don't even know what a friend is, Brittany. 896 01:08:29,708 --> 01:08:31,791 The moment someone more sparkly comes along, 897 01:08:31,916 --> 01:08:34,916 those two will delete you like a creepy friend request. 898 01:08:38,333 --> 01:08:39,208 Well... 899 01:08:39,833 --> 01:08:41,625 look what I still have. 900 01:08:42,083 --> 01:08:43,750 I think I'll give it to... 901 01:08:44,750 --> 01:08:46,333 my cat. 902 01:08:46,458 --> 01:08:48,666 You do that. I don't need it anymore. 903 01:08:48,750 --> 01:08:51,708 I am the ruler around here, okay? You listen to everything... 904 01:08:51,791 --> 01:08:52,916 [thud] 905 01:08:53,000 --> 01:08:53,833 Everything. 906 01:08:53,958 --> 01:08:55,250 What was that? 907 01:08:56,375 --> 01:08:57,583 [thud] 908 01:08:58,583 --> 01:09:01,875 -Didn't we blow up the Trogg world? -We did. 909 01:09:03,041 --> 01:09:04,583 Unless... 910 01:09:04,666 --> 01:09:06,291 Unless what? 911 01:09:11,625 --> 01:09:15,416 You tricked me. You sneaked. Everything you said... 912 01:09:18,583 --> 01:09:19,500 You are not... 913 01:09:21,083 --> 01:09:24,458 So is your clothes, so is your hair. I never liked you. 914 01:09:24,541 --> 01:09:26,625 You're jealous that I have real friends. 915 01:09:29,625 --> 01:09:30,916 -Brittany? -Shut up! 916 01:09:46,083 --> 01:09:48,125 Gnomes, I... Gnomes, I... 917 01:09:49,458 --> 01:09:51,166 Pocket, put the hammer away. 918 01:09:51,500 --> 01:09:54,583 -Did you see...? -This is all a dream. 919 01:10:00,291 --> 01:10:01,291 We're trapped! 920 01:10:01,791 --> 01:10:03,958 Game over, man. Game over. 921 01:10:08,000 --> 01:10:09,833 -Fall back! -Let's go! 922 01:10:10,083 --> 01:10:11,250 I got this. 923 01:10:21,791 --> 01:10:23,125 Okay, maybe not. 924 01:11:05,166 --> 01:11:06,583 Chloe, hurry! 925 01:11:07,166 --> 01:11:09,333 Here. And don't drop it. 926 01:11:27,041 --> 01:11:28,875 Crimeny John-- 927 01:11:31,458 --> 01:11:32,916 Oh, Lord Almighty! 928 01:11:42,708 --> 01:11:43,791 No! 929 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 Gotcha! 930 01:11:51,208 --> 01:11:52,125 Hey! 931 01:11:53,125 --> 01:11:54,625 Yeah, I'm talking to you. 932 01:11:57,625 --> 01:11:58,458 Oh, no! 933 01:12:00,208 --> 01:12:02,416 Chloe, what are we gonna do? 934 01:12:06,916 --> 01:12:08,958 You can do it, Chloe! 935 01:12:09,458 --> 01:12:11,541 -You go, girl! -Help! 936 01:12:12,375 --> 01:12:14,208 New Girl! I'm sorry! 937 01:12:14,291 --> 01:12:15,958 I'm sorry for everything. 938 01:12:16,708 --> 01:12:18,750 Or mostly everything. Please! 939 01:12:21,000 --> 01:12:22,125 What are you doing? 940 01:12:22,208 --> 01:12:24,083 [crystal hums] 941 01:12:24,166 --> 01:12:25,916 What are you doing? That's my phone! 942 01:12:26,916 --> 01:12:29,541 Turn off the data! 943 01:12:30,041 --> 01:12:33,250 Send that Mega-Trogg back to where he came from! 944 01:12:33,416 --> 01:12:37,416 She's gonna do better than that. She's blowing it up for good! 945 01:12:38,250 --> 01:12:40,458 Go, girl, go! 946 01:12:40,541 --> 01:12:42,250 This is my house. 947 01:12:43,625 --> 01:12:45,500 And you've gotta go. 948 01:12:55,291 --> 01:12:56,708 -Chloe! -Pinky! 949 01:13:00,166 --> 01:13:02,083 -Quick, up the chimney! -Huzzah! 950 01:13:06,791 --> 01:13:08,291 Back, foul beast, 951 01:13:08,666 --> 01:13:10,208 from whence you came! 952 01:13:42,250 --> 01:13:43,125 Chlo? 953 01:13:45,250 --> 01:13:46,208 Mom. 954 01:13:46,416 --> 01:13:48,208 I tried calling all night. 955 01:13:48,625 --> 01:13:50,541 I found this in the bathroom? 956 01:13:52,333 --> 01:13:54,041 What happened? 957 01:14:04,375 --> 01:14:05,333 Chlo? 958 01:14:08,250 --> 01:14:09,333 Are you okay? 959 01:14:11,333 --> 01:14:14,166 -Mom, I want to stay. -Okay, sure. 960 01:14:14,583 --> 01:14:17,375 -I'll let school know you're not feel-- -No. I mean here. 961 01:14:17,833 --> 01:14:19,875 In this house. I... 962 01:14:20,541 --> 01:14:21,916 I really like it here. 963 01:14:22,833 --> 01:14:23,875 Feels like... 964 01:14:25,333 --> 01:14:26,333 home. 965 01:14:36,208 --> 01:14:37,208 I'm fine. 966 01:14:43,083 --> 01:14:45,750 Shave my beard! I gotta get ready for school! 967 01:14:48,083 --> 01:14:49,083 Hey, Mom? 968 01:14:52,541 --> 01:14:53,541 I love you. 969 01:14:59,416 --> 01:15:01,750 Then there's no room for zucchini. 970 01:15:01,833 --> 01:15:06,500 I spent 50 years talking to Troggs covered in poop. 971 01:15:06,625 --> 01:15:08,083 I think I earned it. 972 01:15:08,166 --> 01:15:11,333 Tomatoes or zucchini, it matters not to me. 973 01:15:11,500 --> 01:15:15,333 I simply wish for a small patch to plant my petunias. 974 01:15:15,625 --> 01:15:18,791 No. The tomato plants have to go here. 975 01:15:18,875 --> 01:15:21,291 There's no room for flowers. 976 01:15:21,375 --> 01:15:24,166 -I want my petunias! -Now, hold on. 977 01:15:24,250 --> 01:15:27,041 -Gotta decide if we want 'em row by row... -[doorbell rings] 978 01:15:27,125 --> 01:15:28,875 ...or just scatter the seeds. 979 01:15:35,250 --> 01:15:36,125 Yo, Liam. 980 01:15:36,208 --> 01:15:39,166 -Let me get your opinion on something. -Okay. 981 01:15:39,250 --> 01:15:43,125 -I think I'm ready to change out the pink. -Oh, would you really? 982 01:15:43,208 --> 01:15:44,250 I would. 983 01:15:44,916 --> 01:15:46,041 What color? 984 01:15:46,125 --> 01:15:48,458 I don't know, something a little brown... 985 01:15:48,708 --> 01:15:50,125 a little blond. 986 01:15:50,750 --> 01:15:52,750 A little more me. 987 01:15:53,291 --> 01:15:55,291 ["Our House" plays] 988 01:16:18,458 --> 01:16:20,916 ♪ Built from the ground up ♪ 989 01:16:21,791 --> 01:16:25,166 ♪ Like a champion A little messed up ♪ 990 01:16:26,250 --> 01:16:29,375 ♪ But not broken We've come to far to ♪ 991 01:16:30,250 --> 01:16:33,875 ♪ Let this go We're gonna stand up ♪ 992 01:16:35,041 --> 01:16:36,291 ♪ Gonna fight on ♪ 993 01:16:36,958 --> 01:16:39,375 ♪ You underestimate us ♪ 994 01:16:39,708 --> 01:16:42,083 ♪ Think you're untouchable And you ♪ 995 01:16:42,166 --> 01:16:45,500 ♪ Don't know what we're made of And now we're gonna let you know ♪ 996 01:16:45,708 --> 01:16:49,750 ♪ Oh, that you're not the greatest We won't hide anymore ♪ 997 01:16:49,833 --> 01:16:52,583 ♪ So, don't underestimate us ♪ 998 01:16:53,041 --> 01:16:54,458 ♪ Underestimate us ♪ 999 01:16:54,541 --> 01:16:58,541 ♪ This is our house You know we're bringin' it ♪ 1000 01:16:58,791 --> 01:17:03,000 ♪ Watch us get loud You ain't seen nothing yet ♪ 1001 01:17:03,375 --> 01:17:07,250 ♪ Go ahead and take a shot We can show you what we got ♪ 1002 01:17:07,333 --> 01:17:11,791 ♪ 'Cause this is our house We won't let you forget ♪ 1003 01:17:21,791 --> 01:17:24,291 ♪ Gave you some tough talk ♪ 1004 01:17:25,208 --> 01:17:28,500 ♪ Hurt your ego Tripped up that cool walk ♪ 1005 01:17:29,500 --> 01:17:32,583 ♪ Or was it all show How does it feel down ♪ 1006 01:17:33,583 --> 01:17:35,250 ♪ On the floor? ♪ 1007 01:17:35,875 --> 01:17:37,541 ♪ That's just how it goes ♪ 1008 01:17:38,333 --> 01:17:39,500 ♪ When you don't know ♪ 1009 01:17:40,208 --> 01:17:44,291 ♪ You underestimate us Think you're untouchable ♪ 1010 01:17:44,375 --> 01:17:48,708 ♪ And you don't know what we're made of And now we're gonna let you know ♪ 1011 01:17:49,000 --> 01:17:52,958 ♪ Oh, that you're not the greatest We won't hide anymore ♪ 1012 01:17:53,041 --> 01:17:55,916 ♪ So, don't underestimate us ♪ 1013 01:17:56,333 --> 01:17:57,708 ♪ Underestimate us ♪ 1014 01:17:57,791 --> 01:18:01,958 ♪ This is our house You know we're bringin' it ♪ 1015 01:18:02,083 --> 01:18:06,375 ♪ Watch us get loud You ain't seen nothing yet ♪ 1016 01:18:06,708 --> 01:18:10,541 ♪ Go ahead and take a shot We can show you what we got ♪ 1017 01:18:10,625 --> 01:18:15,000 ♪ 'Cause this is our house We won't let you forget ♪ 1018 01:18:23,875 --> 01:18:25,041 ♪ You ♪ 1019 01:18:26,875 --> 01:18:29,291 ♪ Don't know what we're made of You ♪ 1020 01:18:31,250 --> 01:18:33,583 ♪ Underestimate us You ♪ 1021 01:18:35,500 --> 01:18:38,000 ♪ Don't know what we're made of You ♪ 1022 01:18:39,958 --> 01:18:41,291 ♪ Underestimate us ♪ 1023 01:18:41,375 --> 01:18:45,583 ♪ This is our house You know we're bringin' it ♪ 1024 01:18:45,708 --> 01:18:50,000 ♪ Watch us get loud You ain't seen nothing yet ♪ 1025 01:18:50,083 --> 01:18:54,166 ♪ Go ahead and take a shot We can show you what we got ♪ 1026 01:18:54,250 --> 01:18:58,583 ♪ 'Cause this is our house We won't let you forget ♪ 1027 01:21:19,083 --> 01:21:21,083 ]"Found My Way" plays] 1028 01:21:28,250 --> 01:21:32,500 ♪ Looking out For something else ♪ 1029 01:21:32,583 --> 01:21:36,916 ♪ Lost in my thoughts Trying to find myself ♪ 1030 01:21:37,000 --> 01:21:41,875 ♪ Seems so far From where I stand ♪ 1031 01:21:41,958 --> 01:21:46,833 ♪ But I know I gotta run As fast as I can ♪ 1032 01:21:46,916 --> 01:21:51,500 ♪ That's me in the corner Through the window looking in ♪ 1033 01:21:51,583 --> 01:21:55,833 ♪ Feeling out of order In a place that I don't fit in ♪ 1034 01:21:55,916 --> 01:22:00,166 ♪ I need a change of atmosphere ♪ 1035 01:22:00,250 --> 01:22:04,916 ♪ Anywhere but here Anywhere but here ♪ 1036 01:22:05,000 --> 01:22:09,833 ♪ Trying to find where I belong Looking for a place called home ♪ 1037 01:22:09,916 --> 01:22:14,291 ♪ Took a while, but I have Found my way ♪ 1038 01:22:14,375 --> 01:22:19,000 ♪ Tired of knocking when no one's there Calling out with no one to hear ♪ 1039 01:22:19,083 --> 01:22:23,708 ♪ Finally I'm seeing clear On my way, on my way, on my way ♪ 1040 01:22:23,791 --> 01:22:27,291 ♪ Found my way Found my way ♪ 1041 01:22:28,708 --> 01:22:32,666 ♪ Found my way On my way, on my way, on my way ♪ 1042 01:22:32,750 --> 01:22:36,500 ♪ Found my way Found my way ♪ 1043 01:22:37,916 --> 01:22:42,041 ♪ Found my way On my way, on my way, on my way ♪ 1044 01:22:42,125 --> 01:22:46,125 ♪ Been so far since yesterday ♪ 1045 01:22:46,208 --> 01:22:50,750 ♪ But time makes me stronger Each step I take ♪ 1046 01:22:50,833 --> 01:22:55,250 I'm finding out what's best for me 1047 01:22:55,958 --> 01:23:00,500 ♪ A work in progress, gonna solve it I gotta believe, yeah ♪ 1048 01:23:00,583 --> 01:23:05,083 ♪ That's me in the corner Through the window looking in ♪ 1049 01:23:05,166 --> 01:23:09,625 ♪ Feeling out of order In a place that I don't fit in ♪ 1050 01:23:09,708 --> 01:23:14,250 ♪ I need a change of atmosphere ♪ 1051 01:23:14,333 --> 01:23:18,958 ♪ Anywhere but here Yeah, yeah, yeah ♪ 1052 01:23:19,041 --> 01:23:23,458 ♪ Trying to find where I belong Looking for a place called home ♪ 1053 01:23:23,541 --> 01:23:28,083 Took a while, but I have found On my way, on my way, on my way ♪ 1054 01:23:28,166 --> 01:23:30,500 ♪ Tired of knocking when no one's there ♪ 1055 01:23:30,583 --> 01:23:32,833 ♪ Calling out with no one to hear ♪ 1056 01:23:32,916 --> 01:23:37,291 ♪ Finally, I'm seeing clear On my way, on my way, on my way ♪ 1057 01:23:37,375 --> 01:23:41,000 ♪ Found my way Found my way ♪ 1058 01:23:42,375 --> 01:23:46,500 ♪ Found my way On my way, on my way, on my way ♪ 1059 01:23:46,583 --> 01:23:50,250 ♪ Found my way Found my way ♪ 1060 01:23:51,708 --> 01:23:55,625 ♪ Found my way On my way, on my way, on my way ♪ 1061 01:23:55,708 --> 01:23:58,541 ♪ I know that if I stay ♪ 1062 01:23:58,625 --> 01:24:00,791 ♪ I'll never find my way ♪ 1063 01:24:00,875 --> 01:24:05,166 ♪ I can't wait for what's ahead But I promise I won't forget ♪ 1064 01:24:05,250 --> 01:24:09,916 ♪ I'm finally seeing clear I'm running without no fear ♪ 1065 01:24:10,000 --> 01:24:14,291 ♪ Trying to find where I belong Trying to find this place called home ♪ 1066 01:24:14,375 --> 01:24:18,625 ♪ Looking out for something else ♪ 1067 01:24:18,708 --> 01:24:23,875 ♪ Lost in my thoughts Trying to find myself ♪ 1068 01:24:23,958 --> 01:24:26,958 ♪ Yeah, trying to find where I belong ♪ 1069 01:24:27,041 --> 01:24:29,291 ♪ Looking for a place called home ♪ 1070 01:24:29,375 --> 01:24:33,916 ♪ Took a while, but I have found On my way, on my way, on my way ♪ 1071 01:24:34,000 --> 01:24:36,375 ♪ Tired of knocking when no one's there ♪ 1072 01:24:36,458 --> 01:24:38,583 ♪ Calling out with no one to hear ♪ 1073 01:24:38,666 --> 01:24:40,708 ♪ Finally I'm seeing clear ♪ 1074 01:24:40,791 --> 01:24:43,333 ♪ On my way, on my way, on my way ♪ 1075 01:24:43,416 --> 01:24:46,833 ♪ Found my way Found my way ♪ 1076 01:24:48,291 --> 01:24:52,166 ♪ Found my way On my way, on my way, on my way ♪ 1077 01:24:52,250 --> 01:24:55,000 ♪ Found my way Found my way ♪ 1078 01:24:55,083 --> 01:24:56,500 ♪ Found my way ♪ 1079 01:24:57,500 --> 01:25:02,500 ♪ Found my way On my way, on my way, on my way ♪♪ 80103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.