Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,166 --> 00:01:13,000
[woman] So, did the movers
already deliver the furniture?
2
00:01:13,166 --> 00:01:16,333
Yesterday. All Chloe and I
need to do now is move in.
3
00:01:16,458 --> 00:01:19,875
And in a year I'm sure
you'll be packing up and moving out!
4
00:01:20,125 --> 00:01:23,958
Hey! It's different this time.
I have a new job, new house.
5
00:01:24,041 --> 00:01:27,083
-We're both really excited.
-That's what you say every time.
6
00:01:27,458 --> 00:01:30,416
Oh, really? When have I
ever been excited for a move?
7
00:01:30,500 --> 00:01:33,000
There was Denver, Madison,
now New England.
8
00:01:33,083 --> 00:01:35,375
-All right. You sound like Mom.
-Where to next?
9
00:01:35,500 --> 00:01:38,875
Catherine, you can't keep moving
Chloe around the country like that.
10
00:01:39,458 --> 00:01:40,333
I know.
11
00:01:40,416 --> 00:01:43,958
You two need to settle into a place.
Why don't you throw down some roots?
12
00:01:44,041 --> 00:01:46,916
Maybe give Chloe a chance
to make a real friend and have a life.
13
00:01:47,000 --> 00:01:50,625
What do you think?
Oh, does she still have that pink hair?
14
00:01:50,708 --> 00:01:54,458
Yes. She was trying to fit in
with friends. I gotta pick my battles.
15
00:01:54,541 --> 00:01:56,958
You know?
It's actually kinda growing on me.
16
00:02:02,250 --> 00:02:06,458
♪ They say that home
Is where the heart is ♪
17
00:02:06,708 --> 00:02:11,541
♪ But I don't know
If I have ever been ♪
18
00:02:11,833 --> 00:02:15,375
♪ Home long enough to want to leave it ♪
19
00:02:15,583 --> 00:02:21,625
♪ 'Cause I don't know
If I've ever been home ♪
20
00:02:22,625 --> 00:02:25,000
This is it, Chlo, our new house.
21
00:02:26,333 --> 00:02:27,333
Chlo?
22
00:02:28,916 --> 00:02:29,958
Chlo!
23
00:02:38,250 --> 00:02:40,458
I know it doesn't look like much.
24
00:02:41,041 --> 00:02:42,541
But it's got good bones.
25
00:02:43,791 --> 00:02:44,750
Yep.
26
00:02:45,333 --> 00:02:48,083
I'm pretty sure there's actual bones
in there, too, Mom.
27
00:02:58,208 --> 00:02:59,791
[switch clicks]
28
00:03:08,333 --> 00:03:11,208
This place is wired for electricity,
right, Mom?
29
00:03:11,333 --> 00:03:13,375
Of course... I think.
30
00:03:13,791 --> 00:03:16,291
Phone, remind us to buy light bulbs.
31
00:03:16,750 --> 00:03:18,458
[phone] I'll set the reminder.
32
00:03:38,208 --> 00:03:40,166
What's with all the tiny Santas?
33
00:03:41,125 --> 00:03:45,125
Look at the little hats and beards.
They're garden gnomes.
34
00:03:45,875 --> 00:03:47,750
Then why aren't they in the garden?
35
00:03:49,208 --> 00:03:52,875
Did you see the piano downstairs?
The last owners must have left it.
36
00:03:53,083 --> 00:03:57,041
New house, new-ish piano.
37
00:04:01,041 --> 00:04:03,916
The backyard looks promising.
38
00:04:04,541 --> 00:04:07,833
-Where's the wi-fi in this place?
-They're installing it this afternoon.
39
00:04:07,916 --> 00:04:10,291
What? I'm almost out of data.
40
00:04:11,166 --> 00:04:12,291
It's okay, Chlo.
41
00:04:12,375 --> 00:04:16,333
My Combat Captain hangout is starting now,
and it's an extremely important--
42
00:04:16,416 --> 00:04:19,875
-[phone beeps]
-Ooh, the neighbor's wi-fi's unlocked.
43
00:04:19,958 --> 00:04:23,000
Thank you, Edwards family wi-fi 5G.
44
00:04:23,250 --> 00:04:26,375
[phone] Combat Captain Raid
starting in one minute.
45
00:04:37,500 --> 00:04:39,083
No. I'm not signed in.
46
00:04:39,166 --> 00:04:42,125
-Raid starting in five, four,
-Come on. No!
47
00:04:42,208 --> 00:04:43,500
-Sign in!
-three...
48
00:04:43,583 --> 00:04:46,500
Combat Captain Raid has begun.
49
00:04:46,625 --> 00:04:47,583
No!
50
00:04:48,958 --> 00:04:50,416
I hate this house!
51
00:04:59,375 --> 00:05:01,416
[phone beeps]
52
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
[eerie humming]
53
00:05:08,375 --> 00:05:09,458
Whoa.
54
00:05:16,500 --> 00:05:17,791
What is this?
55
00:05:38,208 --> 00:05:40,625
Hey, Mom. Check out what I've fou--
56
00:05:45,208 --> 00:05:46,208
[screams]
57
00:05:52,500 --> 00:05:53,875
Mom?
58
00:05:55,416 --> 00:05:58,666
Did you bring those tiny Santa statues
up here?
59
00:05:58,791 --> 00:06:01,041
Gnomes, Chloe,
and I haven't touched them.
60
00:06:01,833 --> 00:06:03,375
Are you sure?
61
00:06:03,541 --> 00:06:04,833
Of course I'm sure.
62
00:06:04,916 --> 00:06:07,250
Do you remember which box
we packed the auto vac in?
63
00:06:07,541 --> 00:06:08,666
Never mind, found it.
64
00:06:09,250 --> 00:06:13,166
If you see any trash up there,
bring it down. This place is a mess.
65
00:06:23,625 --> 00:06:24,458
Hey!
66
00:06:26,291 --> 00:06:29,500
Glad to see someone's finally
moving into Frankenstein's castle.
67
00:06:32,625 --> 00:06:35,625
That was rude. That's just what
some of the kids at school call it.
68
00:06:35,750 --> 00:06:38,375
Which, when you think about it,
is kind of a compliment.
69
00:06:38,458 --> 00:06:42,333
Frankenstein was a brilliant scientist.
Fatally flawed, but brilliant.
70
00:06:42,916 --> 00:06:45,333
Okay, this is going terrible.
71
00:06:45,416 --> 00:06:47,166
Come on, Liam. Come on!
72
00:06:48,375 --> 00:06:51,791
The house has got great bones.
Not that you don't know that.
73
00:06:51,875 --> 00:06:56,708
You know, I call it more of a Victorian,
post-modern, classical abandon.
74
00:06:56,791 --> 00:06:59,833
Not Frankenstein at all, but...
Hi, I'm Liam!
75
00:07:00,666 --> 00:07:03,208
Strong and silent. I like it.
76
00:07:03,291 --> 00:07:05,416
Also, loving the pink hair.
77
00:07:06,000 --> 00:07:08,958
Hey, may I have one
of your free garden gnomes?
78
00:07:12,291 --> 00:07:13,708
Is that a yes?
79
00:07:15,708 --> 00:07:17,000
I think that's a yes.
80
00:07:19,250 --> 00:07:21,750
This place
is finally coming together, huh?
81
00:07:22,000 --> 00:07:26,375
How was that Combat Captain?
Did you capture all the borks and glorks?
82
00:07:26,875 --> 00:07:30,333
Mom, borks and glorks? Not a thing.
83
00:07:30,583 --> 00:07:33,583
Plus, my team moved on without me anyway.
84
00:07:33,791 --> 00:07:35,500
[phone buzzes]
85
00:07:35,583 --> 00:07:36,625
Oh, it's work.
86
00:07:39,375 --> 00:07:40,583
I'll take it later.
87
00:07:41,916 --> 00:07:44,208
First day of school tomorrow.
That's exciting.
88
00:07:44,416 --> 00:07:46,291
First day... again.
89
00:07:47,041 --> 00:07:49,166
Yeah. Again.
90
00:07:50,041 --> 00:07:52,083
Who was that boy
you were talking to outside?
91
00:07:52,166 --> 00:07:55,833
-Ew! That guy was the worst.
-I thought he was kind of cute.
92
00:07:55,916 --> 00:07:57,000
Mom!
93
00:07:57,958 --> 00:08:01,833
-You're going to make new friends here.
-It doesn't matter.
94
00:08:02,250 --> 00:08:03,958
We're just gonna move again,
95
00:08:04,125 --> 00:08:06,541
and then my new friends
will forget about me, too.
96
00:08:06,625 --> 00:08:08,541
But you're sending them texts
all the time.
97
00:08:08,625 --> 00:08:10,833
Yeah, sending, but not receiving.
98
00:08:11,041 --> 00:08:13,625
I know it's been hard
moving around so much.
99
00:08:13,833 --> 00:08:17,291
But that's what this house is for.
A place to settle down.
100
00:08:17,625 --> 00:08:18,541
I know.
101
00:08:19,416 --> 00:08:20,458
I'll be fine.
102
00:08:21,833 --> 00:08:24,000
I'm trying, Chlo. I really am.
103
00:08:25,000 --> 00:08:27,791
-I want to give you a home.
-I know, it's okay.
104
00:08:28,708 --> 00:08:29,708
I'm fine.
105
00:08:30,083 --> 00:08:31,333
[phone buzzes]
106
00:08:32,416 --> 00:08:33,666
I'm sorry, hon.
107
00:08:34,916 --> 00:08:37,541
Hello. No, I haven't checked my email.
108
00:08:37,750 --> 00:08:39,250
The wi-fi just went up.
109
00:08:39,541 --> 00:08:42,208
I know, can you believe it?
It took forever...
110
00:08:49,291 --> 00:08:50,458
I'm fine.
111
00:09:18,500 --> 00:09:19,625
Mom?
112
00:10:04,583 --> 00:10:08,041
Hey, do you know anything
about an attic in this house?
113
00:10:09,333 --> 00:10:11,208
The realtor didn't mention anything.
114
00:10:12,833 --> 00:10:17,125
And since we bought the house, that means
we own everything inside of it, right?
115
00:10:17,250 --> 00:10:18,916
I suppose, yes.
116
00:10:19,916 --> 00:10:20,916
Cool.
117
00:10:21,291 --> 00:10:23,375
Lock up before you leave. Love you.
118
00:10:30,666 --> 00:10:31,916
[clattering upstairs]
119
00:10:35,250 --> 00:10:36,666
Goodbye, weird house.
120
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
[echoing]
121
00:11:04,791 --> 00:11:06,541
-Get him, get him!
-And one.
122
00:11:10,375 --> 00:11:12,583
Let go! Okay, come on, come on!
123
00:11:13,000 --> 00:11:14,916
-I'm open!
-Hustle, hustle!
124
00:11:16,041 --> 00:11:17,416
Hey, you! Neighbor!
125
00:11:22,541 --> 00:11:24,375
Cool necklace!
126
00:11:24,458 --> 00:11:26,916
So sparkly. It's an emerald right?
127
00:11:27,000 --> 00:11:28,708
Alexandrite? Peridot?
128
00:11:29,291 --> 00:11:32,625
Stop talking about precious stones.
You're gonna weird her out, dude!
129
00:11:33,125 --> 00:11:34,916
My name's Liam, in case you forgot.
130
00:11:35,958 --> 00:11:38,541
-You don't talk much.
-And you talk a lot.
131
00:11:38,666 --> 00:11:39,791
I do!
132
00:11:39,875 --> 00:11:42,375
-My grandma says I talk too much.
-Yeah.
133
00:11:42,583 --> 00:11:44,875
-Thanks again for the gnome.
-You're welcome.
134
00:11:44,958 --> 00:11:49,000
And, please, take as many of those
weird Santa Clauses as you want.
135
00:11:49,375 --> 00:11:50,750
They creep me out.
136
00:11:51,375 --> 00:11:52,708
-I'm Chloe.
-Hey.
137
00:11:52,958 --> 00:11:55,666
You wanna come hang out with me
and my friends after school?
138
00:11:55,750 --> 00:11:57,500
And by friends, I mean just me.
139
00:11:58,541 --> 00:11:59,375
[door slams open]
140
00:11:59,458 --> 00:12:01,458
["That's Not My Name" playing]
141
00:12:06,458 --> 00:12:08,625
♪ Four letter word just to get me along ♪
142
00:12:08,708 --> 00:12:11,250
-Who are they?
-Brittany, Tiffany, and Chelsea.
143
00:12:11,333 --> 00:12:15,041
Otherwise known as the BTCs.
144
00:12:15,125 --> 00:12:19,125
-The BTCs?
-They are the power trifecta.
145
00:12:19,208 --> 00:12:21,708
If they don't think it's cool,
it didn't even happen.
146
00:12:21,791 --> 00:12:23,875
It's like they breathe
a special kind of air
147
00:12:23,958 --> 00:12:25,708
that gets you in all the best parties
148
00:12:25,791 --> 00:12:27,791
and makes you instant friends
with everyone.
149
00:12:27,916 --> 00:12:30,875
-Sounds pretty great.
-You can't trust them, Chloe.
150
00:12:31,250 --> 00:12:32,666
-Be careful.
-Heads up!
151
00:12:34,083 --> 00:12:37,541
♪ They call me 'Bell'
They call me 'Stacey' ♪
152
00:12:37,625 --> 00:12:40,875
♪ They call me 'her'
They call me 'Jane' ♪
153
00:12:40,958 --> 00:12:43,708
♪ That's not my name
That's not my name ♪
154
00:12:43,791 --> 00:12:44,750
Nice shot.
155
00:12:47,416 --> 00:12:50,750
That's Trey.
Not very smart, exceptional DNA.
156
00:12:50,833 --> 00:12:54,291
-But is he happy? I mean...
-Yo! New Girl!
157
00:12:54,375 --> 00:12:56,916
Come here, we wanna talk to you.
158
00:12:57,291 --> 00:12:59,458
-Take a sec and think about--
-Thought about it.
159
00:13:01,750 --> 00:13:03,291
So, you're the New Girl.
160
00:13:04,041 --> 00:13:07,166
-Yeah. I'm Chloe.
-That's my cat's name.
161
00:13:07,916 --> 00:13:08,958
I'm Brittany.
162
00:13:09,041 --> 00:13:12,083
And these are my BFFs,
Tiffany and Chelsea.
163
00:13:12,166 --> 00:13:13,916
OMG, B, so true.
We're such great BFFs.
164
00:13:14,000 --> 00:13:15,208
-Chelsea.
-Sorry,
165
00:13:15,291 --> 00:13:16,875
So, check this, New Girl.
166
00:13:16,958 --> 00:13:18,375
-It's Chloe.
-Whatever.
167
00:13:19,041 --> 00:13:20,166
Trey.
168
00:13:20,250 --> 00:13:21,666
Totally into you.
169
00:13:21,958 --> 00:13:24,791
-Me? You think?
-Absolutes.
170
00:13:25,000 --> 00:13:26,458
And just so you know,
171
00:13:26,625 --> 00:13:29,583
I'm not even mad 'cause you're trying
to date my ex-boyfriend.
172
00:13:29,708 --> 00:13:31,416
Oh, I'm not trying to--
173
00:13:31,500 --> 00:13:35,625
Girl, I can't with that necklace.
Tell me where you bought it.
174
00:13:35,708 --> 00:13:39,916
-I actually made--
-I just had the best idea ever.
175
00:13:40,250 --> 00:13:43,583
Why don't you come to the dance
with me, Tiff, and Chels?
176
00:13:46,208 --> 00:13:49,416
-Yeah, totally.
-But on one condition.
177
00:13:50,583 --> 00:13:52,333
You let me borrow that necklace.
178
00:13:52,833 --> 00:13:54,666
[bell rings]
179
00:13:55,750 --> 00:13:59,083
-Okay, yeah, sure.
-Yay! So excited.
180
00:14:05,958 --> 00:14:08,166
And give me your number so we can text.
181
00:14:08,250 --> 00:14:10,583
We really need to talk about what
you're gonna wear,
182
00:14:10,666 --> 00:14:12,125
'cause I have some thoughts.
183
00:14:12,708 --> 00:14:13,666
Later, New Girl.
184
00:14:13,750 --> 00:14:16,541
♪ They call me 'Bell'
They call me 'Stacey' ♪
185
00:14:16,625 --> 00:14:20,166
-How'd it go?
-I think I just made some new friends.
186
00:14:20,708 --> 00:14:23,541
I was afraid of this.
I think the best thing to do is just...
187
00:14:24,458 --> 00:14:27,791
"Thanks again for the necklace, New Girl.
Smiley face." Oh, my--
188
00:14:27,916 --> 00:14:30,291
She send me a smiley face!
See ya, Liam.
189
00:14:30,791 --> 00:14:32,833
Do not let him score.
190
00:14:36,958 --> 00:14:39,333
Then they just asked me to go
to the dance with them.
191
00:14:39,416 --> 00:14:40,750
Me, the New Girl.
192
00:14:41,375 --> 00:14:43,708
That's so great, Chlo! See?
193
00:14:44,166 --> 00:14:47,708
-I knew everything was gonna work out.
-Yeah, it kind of did.
194
00:14:47,916 --> 00:14:51,500
-Oh, my phone's about to die.
-Okay, I'll talk to you when I get home.
195
00:14:51,583 --> 00:14:53,250
Okay. I'll see you tonight, Mom.
196
00:15:52,208 --> 00:15:53,875
[screams]
197
00:16:13,541 --> 00:16:15,083
Come on!
198
00:16:25,083 --> 00:16:28,125
What do you want?
You... whatever you are!
199
00:16:28,208 --> 00:16:29,541
Stay away from me!
200
00:16:30,833 --> 00:16:31,833
Food!
201
00:16:32,875 --> 00:16:37,541
-What? Are you trying to say something?
-Yeah! Food!
202
00:16:38,000 --> 00:16:40,625
Food! Wait... wait, like me?
203
00:16:41,000 --> 00:16:43,625
'Cause I am not food. Not food!
204
00:16:47,666 --> 00:16:48,875
Oh, food!
205
00:16:58,416 --> 00:16:59,750
Food!
206
00:17:00,791 --> 00:17:01,708
Here you go.
207
00:17:04,416 --> 00:17:06,208
Food!
208
00:17:06,291 --> 00:17:08,125
You want more food? Have it all!
209
00:17:12,583 --> 00:17:13,458
Food!
210
00:17:16,958 --> 00:17:18,708
Carrots! Good for your eyesight.
211
00:17:21,083 --> 00:17:22,208
Hot potato!
212
00:17:23,291 --> 00:17:24,375
Fresh eggs!
213
00:17:35,208 --> 00:17:38,000
-Sorry. I hate broccoli, too.
-Food!
214
00:17:38,291 --> 00:17:39,916
Yes! Food!
215
00:17:40,291 --> 00:17:43,000
No reason to panic! Nice little monster.
216
00:18:38,208 --> 00:18:39,291
[Chloe screams]
217
00:18:41,125 --> 00:18:42,250
No more food.
218
00:18:42,625 --> 00:18:46,250
No food left. Your brother ate it all.
219
00:18:47,250 --> 00:18:49,166
Or maybe that was your sister.
220
00:18:52,125 --> 00:18:54,333
No! Stay away from me.
221
00:19:13,708 --> 00:19:15,458
Trogg has been neutralized.
222
00:19:15,541 --> 00:19:18,458
-When we got the ooze...
-We can't lose!
223
00:19:19,083 --> 00:19:20,375
Alpha! Bravo!
224
00:19:21,250 --> 00:19:23,625
The tiny Santas?
225
00:19:23,750 --> 00:19:27,250
Remain calm, human.
There's no need to be scared.
226
00:19:36,958 --> 00:19:40,125
They never believe me.
Get me a status check on Pinky.
227
00:19:41,458 --> 00:19:43,916
Pocket, put that hammer away.
You look terrifying!
228
00:19:46,125 --> 00:19:49,208
-She must have hit the snooze...
-'Cause she's passed out.
229
00:19:49,291 --> 00:19:51,833
Guys, she's fine.
Check her for the Keystone!
230
00:19:54,291 --> 00:19:55,541
[laughs]
231
00:19:57,833 --> 00:19:59,333
Ah, shave my beard!
232
00:19:59,416 --> 00:20:01,916
-It's a no-go...
-On the Keystone.
233
00:20:02,041 --> 00:20:04,500
Put her to bed.
We'll question her in the morning.
234
00:20:06,625 --> 00:20:09,916
Until we get the Keystone back,
we're on high alert. Which means,
235
00:20:10,000 --> 00:20:12,166
no poker playing, no whittling,
236
00:20:12,291 --> 00:20:14,750
no singing of those sea shanties.
237
00:20:14,833 --> 00:20:16,291
It's all business.
238
00:20:16,375 --> 00:20:17,916
[clatter from kitchen]
239
00:20:24,166 --> 00:20:26,041
I don't like the look of that.
240
00:20:27,125 --> 00:20:28,875
This is worse than I thought.
241
00:20:31,625 --> 00:20:34,125
You better know
where that Keystone is, Pinky.
242
00:20:34,625 --> 00:20:35,625
Or it's the end.
243
00:20:36,541 --> 00:20:37,750
Of everything.
244
00:20:47,125 --> 00:20:47,958
No.
245
00:20:48,291 --> 00:20:49,333
No.
246
00:20:50,666 --> 00:20:52,708
Santas... Giant...
247
00:20:54,291 --> 00:20:55,416
Hammer...
248
00:20:55,833 --> 00:20:57,583
it's not Christmas.
249
00:20:58,541 --> 00:20:59,500
Gnomes!
250
00:21:00,083 --> 00:21:02,125
-Who were you talking to, hon?
-What?
251
00:21:02,958 --> 00:21:04,416
No one. I was...
252
00:21:04,500 --> 00:21:08,083
I'm sorry I missed you last night.
Traffic was unbelievable.
253
00:21:09,000 --> 00:21:10,500
-What's wrong, Chlo?
-I...
254
00:21:11,125 --> 00:21:14,041
Nothing. I had a bad dream.
255
00:21:14,208 --> 00:21:15,208
Oh, sweetie.
256
00:21:15,750 --> 00:21:18,416
Listen, I have to fly to the city
for the day.
257
00:21:18,500 --> 00:21:21,000
What?
So, I'm gonna be home alone?
258
00:21:21,291 --> 00:21:23,875
The dance is tonight.
I wanted you to meet my friends.
259
00:21:23,958 --> 00:21:26,458
You'll be fine. I won't be too late.
260
00:21:26,541 --> 00:21:28,916
-[horn honks]
-That's my cab. I'll see you tonight
261
00:21:29,625 --> 00:21:31,875
And thanks
for cleaning up the house last night.
262
00:22:12,916 --> 00:22:16,333
And... with the speed of a serpent,
263
00:22:16,833 --> 00:22:18,333
the trap is sprung.
264
00:22:18,833 --> 00:22:20,291
Now!
265
00:22:20,375 --> 00:22:21,541
Go!
266
00:22:21,833 --> 00:22:23,750
What... What is going on?
267
00:22:28,041 --> 00:22:29,166
Who are you?
268
00:22:29,666 --> 00:22:31,791
I'll ask the questions, Pinky.
269
00:22:32,250 --> 00:22:34,333
-Where's the Keystone?
-The what?
270
00:22:34,458 --> 00:22:37,000
"The what?"
You stole it from our headquarters.
271
00:22:37,083 --> 00:22:39,666
Powerful glowing green gem?
Where is it?
272
00:22:40,041 --> 00:22:43,708
And don't even think
about lying to us gnomes!
273
00:22:44,041 --> 00:22:46,791
This cannot be happening right now.
274
00:22:46,875 --> 00:22:50,250
We need that Keystone
back in this house now!
275
00:22:50,333 --> 00:22:53,458
It's the only thing
that can stop the portals.
276
00:22:53,541 --> 00:22:57,500
For be'ith if the sacred Keystone
remains unfound,
277
00:22:57,625 --> 00:23:00,625
a darkness will unfold across this realm.
278
00:23:00,791 --> 00:23:02,875
Darkness means dead.
279
00:23:02,958 --> 00:23:05,250
Wait, is this because I gave away
your dwarf buddy?
280
00:23:05,333 --> 00:23:08,416
Dwarf? Maybe we should put you
on the side of the road.
281
00:23:08,875 --> 00:23:12,291
For sale! Sassy girl: cheap.
282
00:23:12,375 --> 00:23:13,958
Sorry. Santa...
283
00:23:14,208 --> 00:23:16,166
-Elf thing.
-Okay
284
00:23:16,833 --> 00:23:19,750
Elves wear green hats.
285
00:23:20,041 --> 00:23:22,416
We are gnomes.
286
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
Okay, I can fix this.
287
00:23:24,583 --> 00:23:26,666
Phone, where can I buy a gnome?
288
00:23:26,750 --> 00:23:29,333
We need the Keystone. The Keystone!
289
00:23:30,291 --> 00:23:33,250
[phone] Keys. Keys 24 hour locksmith.
290
00:23:33,333 --> 00:23:36,458
-I hear a lady speaking...
-But where's she creeping?
291
00:23:36,625 --> 00:23:40,666
Who is that tiny woman?
And how did she come to inhabit the box?
292
00:23:40,750 --> 00:23:43,041
The girl is a witch!
293
00:23:43,125 --> 00:23:44,250
No, I'm not.
294
00:23:44,333 --> 00:23:45,875
Attack the magic box!
295
00:23:49,416 --> 00:23:50,750
What is your question?
296
00:23:50,958 --> 00:23:54,083
I shall release you from your bonds,
captive maiden!
297
00:24:00,083 --> 00:24:01,958
Whoa. Stop!
298
00:24:03,541 --> 00:24:07,916
Just don't smash my phone, I'm expecting
some very important text messages.
299
00:24:09,333 --> 00:24:11,166
I don't even know what that means!
300
00:24:11,250 --> 00:24:14,208
We're too busy protecting you
from all the Troggs.
301
00:24:14,291 --> 00:24:17,708
-What the heck are Troggs?
-You met one last night!
302
00:24:17,791 --> 00:24:21,208
They're small and round,
with razor sharp teeth,
303
00:24:21,583 --> 00:24:23,708
and always hungry.
304
00:24:24,291 --> 00:24:25,791
So, it did happen.
305
00:24:25,875 --> 00:24:28,000
You defended this house honorably.
306
00:24:28,375 --> 00:24:29,875
Yeah, well, for a human.
307
00:24:29,958 --> 00:24:33,250
But the only thing that will keep them
from invading our world
308
00:24:33,333 --> 00:24:36,916
is the Keystone.
And without it, we will be overrun.
309
00:24:37,000 --> 00:24:40,541
If this Keystone is so important,
then I'll just bring it back.
310
00:24:40,750 --> 00:24:42,416
It's safe and sound...
311
00:24:42,500 --> 00:24:44,708
in my locker at school.
312
00:24:45,250 --> 00:24:49,791
-So, if you untie me, I can go get it.
-If those Troggs were to escape,
313
00:24:50,000 --> 00:24:51,750
a ruinous darkness
314
00:24:51,833 --> 00:24:56,375
of a thousand years...
315
00:25:05,083 --> 00:25:06,083
My phone!
316
00:25:10,583 --> 00:25:14,666
Trogg's headed for the basement.
Grab your oozers! Go!
317
00:25:14,750 --> 00:25:17,500
-Wait! Aren't you going to untie me?
-Yeah.
318
00:25:18,250 --> 00:25:20,000
No. I don't trust you.
319
00:25:20,625 --> 00:25:22,666
I need my phone!
320
00:25:34,875 --> 00:25:35,958
Positions.
321
00:25:39,291 --> 00:25:41,625
Pocket, open the door.
322
00:25:50,375 --> 00:25:52,375
[barking]
323
00:25:53,875 --> 00:25:55,625
[footsteps approaching]
324
00:25:58,250 --> 00:26:00,458
-Pinky!
-I can't go anywhere without my phone.
325
00:26:04,458 --> 00:26:07,958
So, your ooze thingies
can kill that thing, right?
326
00:26:08,125 --> 00:26:12,791
Ooze doesn't kill them. It just sends them
back to where they came from, okay?
327
00:26:12,958 --> 00:26:14,666
How nice. Where does my phone go?
328
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
[growling]
329
00:26:26,208 --> 00:26:28,041
-Ooze him!
-Ah!
330
00:26:36,250 --> 00:26:38,750
You... shall.. not...
331
00:26:42,416 --> 00:26:43,291
My back.
332
00:26:43,375 --> 00:26:44,458
[doorbell rings]
333
00:26:44,541 --> 00:26:45,791
Now what?
334
00:26:49,083 --> 00:26:51,250
That's the kid that stole Charlie.
335
00:26:51,333 --> 00:26:53,583
Tell your boyfriend to give him back.
336
00:26:53,666 --> 00:26:56,166
Okay, but just so we're clear.
He's not my boyfriend!
337
00:26:56,333 --> 00:26:57,458
Now!
338
00:26:58,583 --> 00:27:01,500
Good morning.
Wanna walk to school together?
339
00:27:01,583 --> 00:27:03,583
[distant clattering, snarling]
340
00:27:05,541 --> 00:27:07,333
I think I'm coming down with something.
341
00:27:07,416 --> 00:27:09,750
Must be that virus
everyone's been talking about.
342
00:27:09,833 --> 00:27:12,083
-Hey, I'm going to need that gnome back.
-Oh!
343
00:27:12,166 --> 00:27:16,125
My grandma'll be happy to hear that.
She says he's been following her around.
344
00:27:16,208 --> 00:27:19,291
A little garden gnome. She's so weird.
345
00:27:19,416 --> 00:27:22,208
What? Crazy. Just bring him back.
346
00:27:22,291 --> 00:27:23,125
Okay, bye.
347
00:27:23,208 --> 00:27:26,916
Wait! Since you're sick, does that mean
you're not going to the dance?
348
00:27:27,000 --> 00:27:29,958
No, I'm going. I'm not like sick-sick.
349
00:27:30,041 --> 00:27:31,416
I'm more like sick-ish.
350
00:27:32,291 --> 00:27:33,500
Just bring the gnome.
351
00:27:39,916 --> 00:27:43,166
My friends are texting me!
Give me back my phone!
352
00:27:47,541 --> 00:27:49,375
Nothing... gets...
353
00:27:49,750 --> 00:27:50,875
between...
354
00:27:51,458 --> 00:27:53,458
me... and...
355
00:27:53,625 --> 00:27:55,541
my... phone!
356
00:27:55,625 --> 00:27:57,375
[phone ringing]
357
00:28:01,541 --> 00:28:02,958
Oh no, it could be Brittany.
358
00:28:04,500 --> 00:28:06,791
Phone, answer the call on speaker.
359
00:28:07,291 --> 00:28:09,208
[Mom] Hello? Chloe!
360
00:28:09,541 --> 00:28:11,791
Just checking to make sure
you got to school okay.
361
00:28:12,750 --> 00:28:14,625
How many maidens are in that box?
362
00:28:15,291 --> 00:28:18,791
-I can't hear you too well, hon.
-Mom! Don't hang up.
363
00:28:18,875 --> 00:28:22,291
You put your mother in that phone?
That's low, Pinky.
364
00:28:22,375 --> 00:28:24,500
There's a storm here. It's very possible
365
00:28:24,583 --> 00:28:26,708
my flight will be delayed
until later tonight.
366
00:28:26,833 --> 00:28:31,000
I really think you should be here tonight.
I'm not so sure about this house.
367
00:28:31,083 --> 00:28:33,583
-All old houses are weird.
-No.
368
00:28:33,666 --> 00:28:36,166
Mom, this house is really, really weird.
369
00:28:37,500 --> 00:28:41,333
Sorry, honey, it's a really bad
connection, you're all garbled.
370
00:28:41,666 --> 00:28:42,583
Mom!
371
00:28:42,791 --> 00:28:44,625
-I'll try you later. Bye.
-No!
372
00:28:46,916 --> 00:28:47,916
Give me that!
373
00:28:59,916 --> 00:29:01,916
Art thee damaged, young lady?
374
00:29:02,625 --> 00:29:03,583
Not really.
375
00:29:07,416 --> 00:29:09,416
[plays classical piano]
376
00:29:09,500 --> 00:29:11,500
[Trogg wailing]
377
00:29:13,833 --> 00:29:14,791
They hate this.
378
00:29:19,125 --> 00:29:20,833
-Your gnome, m'lady.
-Thanks.
379
00:29:22,416 --> 00:29:25,625
-What's going on in there?
-Nothing, just playing Combat Captain.
380
00:29:25,708 --> 00:29:28,500
I play Combat Captain every day.
That is not...
381
00:29:28,583 --> 00:29:29,875
Yeah, you're right. 'K, bye!
382
00:29:53,583 --> 00:29:55,791
What is going on in here?
383
00:29:57,125 --> 00:29:58,083
Oh, boy.
384
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
-Gnomes?
-Yep.
385
00:30:02,541 --> 00:30:03,666
Troggs?
386
00:30:04,250 --> 00:30:05,416
Yep.
387
00:30:11,291 --> 00:30:13,125
I can't breathe! I can't brea--
388
00:30:13,625 --> 00:30:15,416
I'm gonna throw up! I'm gon--
389
00:30:17,458 --> 00:30:19,583
All right, guys, come on out.
390
00:30:25,375 --> 00:30:26,833
Charlie!
391
00:30:27,333 --> 00:30:29,333
Charlie!
392
00:30:29,416 --> 00:30:30,625
Gnomes!
393
00:30:31,958 --> 00:30:34,916
-We thought our trio...
-Was down to a duo.
394
00:30:36,208 --> 00:30:37,333
Gnome, gnome!
395
00:30:37,416 --> 00:30:38,666
Like I said,
396
00:30:38,750 --> 00:30:41,291
they're alive.
397
00:30:57,333 --> 00:31:00,875
Watch it, skinny. We've taken down
mushrooms bigger than you.
398
00:31:01,041 --> 00:31:03,750
-Yeah.
-Okay, this was interesting, but...
399
00:31:04,250 --> 00:31:07,291
I have a bio test, need to look over
the old flash cards--
400
00:31:07,375 --> 00:31:09,416
No one is going anywhere!
401
00:31:09,500 --> 00:31:12,958
Just let me out of here and I can get
that gem... or Keystone back.
402
00:31:13,041 --> 00:31:15,416
-Me, too. I can help get the key.
-No way.
403
00:31:15,500 --> 00:31:18,750
I trust you about as far as I can
throw you with my teeny tiny arms.
404
00:31:18,833 --> 00:31:20,875
You go to school and get the Keystone.
405
00:31:21,208 --> 00:31:25,125
Then you can have your boyfriend back.
Floss him, gnomes.
406
00:31:27,416 --> 00:31:28,666
Watch yourself, Liam.
407
00:31:28,750 --> 00:31:31,583
These little guys are cranky and mean.
408
00:31:32,833 --> 00:31:36,041
-But you get to skip school.
-But I like school.
409
00:31:40,125 --> 00:31:41,541
Hey, guys.
410
00:31:41,625 --> 00:31:45,416
New girl, did you totally,
like, skip classes this morning?
411
00:31:45,958 --> 00:31:48,083
I think I have to skip all day, actually.
412
00:31:48,166 --> 00:31:49,750
Too epic.
413
00:31:50,208 --> 00:31:53,291
Listen, so awkward,
but I need that necklace back.
414
00:31:54,750 --> 00:31:57,916
-That's literally so funny, NG.
-The funniest, B.
415
00:31:58,458 --> 00:32:01,250
Right? But I'm kind of being serious,
literally.
416
00:32:03,583 --> 00:32:04,875
It's at my house.
417
00:32:06,375 --> 00:32:07,541
I'll be right back.
418
00:32:10,583 --> 00:32:12,125
[Chloe screaming]
419
00:32:14,208 --> 00:32:18,083
Okay, no problem
about that necklace thing.
420
00:32:18,250 --> 00:32:20,166
Can you just bring it
to the dance tonight?
421
00:32:20,250 --> 00:32:23,000
-You should totes come to yoga with me.
-For sure!
422
00:32:23,083 --> 00:32:26,250
-I've always wanted to--
-Yeah. We're done talking.
423
00:32:30,375 --> 00:32:31,375
Hello?
424
00:32:32,625 --> 00:32:33,625
Liam?
425
00:32:34,541 --> 00:32:36,000
Tiny Santas?
426
00:32:41,958 --> 00:32:42,916
[Liam] Chloe!
427
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
You're back!
428
00:32:45,666 --> 00:32:47,208
How did you? Where did you get...
429
00:32:50,750 --> 00:32:51,625
Liam?
430
00:32:52,750 --> 00:32:55,958
Check out this oozer. The gnomes
were actually stealing my water guns
431
00:32:56,041 --> 00:32:58,583
from my house all these years.
Bunch of sneaks!
432
00:32:58,666 --> 00:33:00,833
We talked about it,
reached an understanding.
433
00:33:00,916 --> 00:33:03,083
-So where's the Keystone?
-Well...
434
00:33:03,166 --> 00:33:07,041
We caught two Troggs while you were gone.
Oh, and I almost got eaten.
435
00:33:07,166 --> 00:33:09,416
Twice. Chloe, where's the Keystone?
436
00:33:09,500 --> 00:33:11,416
Yeah, I ran into a little snag.
437
00:33:13,375 --> 00:33:15,708
I lent it to Brittany.
She didn't have it at school.
438
00:33:15,791 --> 00:33:18,625
But it's okay. She promised
she'd give it back after the dance.
439
00:33:18,750 --> 00:33:21,625
There are monsters attacking your house!
440
00:33:21,708 --> 00:33:23,708
Our savior hath returned!
441
00:33:23,791 --> 00:33:27,541
Now, I shall restore the Keystone
forthwith.
442
00:33:29,125 --> 00:33:31,125
She lent it to a girl
who won't give it back.
443
00:33:32,583 --> 00:33:34,958
I take back all the nice things I said.
444
00:33:35,041 --> 00:33:36,916
I'm sorry, but I'm new.
445
00:33:37,000 --> 00:33:40,916
I'm trying to make friends, and Brittany
asked to borrow it. And she's cool.
446
00:33:42,291 --> 00:33:44,250
Oh, okay. Hold on.
447
00:33:44,916 --> 00:33:46,583
You lent out the Keystone
448
00:33:47,041 --> 00:33:49,708
because you wanted to make friends?
449
00:33:50,750 --> 00:33:51,583
Yes.
450
00:33:52,208 --> 00:33:53,083
Missed.
451
00:33:59,333 --> 00:34:01,375
No! I'm sick of these humans.
452
00:34:01,583 --> 00:34:04,791
They don't care about stopping the Troggs,
then why should I?
453
00:34:04,958 --> 00:34:06,666
Go ahead, take the house.
454
00:34:07,041 --> 00:34:08,875
I'm out! ¡Adiós!
455
00:34:08,958 --> 00:34:10,291
-Wait!
-Farewell.
456
00:34:10,375 --> 00:34:12,458
-I can't do this.
-Good night.
457
00:34:13,375 --> 00:34:14,291
Bye!
458
00:34:15,500 --> 00:34:16,458
Gesundheit!
459
00:34:17,291 --> 00:34:18,416
Auf wiedersehen!
460
00:34:30,750 --> 00:34:31,958
In the cabinet.
461
00:34:33,041 --> 00:34:35,041
[snarling]
462
00:35:17,833 --> 00:35:18,750
No!
463
00:35:28,250 --> 00:35:29,541
How is it doing that?
464
00:35:34,000 --> 00:35:36,916
-Wait, there's three of them!
-I count four!
465
00:35:47,041 --> 00:35:49,000
That's a code red! Fall back!
466
00:35:49,250 --> 00:35:50,375
Fall back!
467
00:35:52,500 --> 00:35:55,250
Everyone in, come on. You, too, Pinky.
468
00:35:59,708 --> 00:36:01,583
I knew it.
469
00:36:06,875 --> 00:36:09,750
It is Frankenstein's castle!
470
00:36:09,833 --> 00:36:12,166
[alarm wails]
471
00:36:12,250 --> 00:36:13,250
What's happening?
472
00:36:18,916 --> 00:36:22,250
All right, boys, keep your eyes peeled
for any portal activity.
473
00:36:22,333 --> 00:36:24,625
Locking us inside with the Troggs?
474
00:36:24,916 --> 00:36:26,833
Yeah, sure, that's a great plan.
475
00:36:26,916 --> 00:36:30,666
What's your plan, Pinky? You failed
at getting the Keystone, and...
476
00:36:33,416 --> 00:36:37,916
until the situation is contained,
no one enters or exits.
477
00:36:39,041 --> 00:36:40,875
I have a dance to get to.
478
00:36:40,958 --> 00:36:42,333
Quick question.
479
00:36:43,750 --> 00:36:45,416
Why are the Troggs here?
480
00:36:49,875 --> 00:36:52,250
Well, quite simply, my boy.
481
00:36:52,750 --> 00:36:54,416
For your destruction.
482
00:36:58,041 --> 00:37:00,833
Many, many years ago,
483
00:37:01,125 --> 00:37:04,083
long before humans walked the earth,
484
00:37:04,416 --> 00:37:09,166
we gnomes made this land
a green, fertile place.
485
00:37:10,041 --> 00:37:14,375
Then one dark day, the Troggs invaded.
486
00:37:16,000 --> 00:37:19,541
Using a magic crystal,
they opened a portal...
487
00:37:21,375 --> 00:37:23,791
and swarmed into our world.
488
00:37:25,750 --> 00:37:30,291
They became our mortal enemies.
We gnomes grew life
489
00:37:30,375 --> 00:37:32,791
and the Troggs devoured it.
490
00:37:33,750 --> 00:37:36,541
The insatiable beasts ate everything!
491
00:37:37,083 --> 00:37:38,875
Using our own magic,
492
00:37:38,958 --> 00:37:42,291
we beat back the Troggs
into their own dimension.
493
00:37:42,541 --> 00:37:46,416
And then some genius human
decided to build this house
494
00:37:46,500 --> 00:37:49,625
directly over the spot
where they first came out.
495
00:37:50,708 --> 00:37:54,500
On top of an intersection
of time and space...
496
00:37:57,375 --> 00:38:01,500
a doorway of endless portals
connected our worlds.
497
00:38:02,375 --> 00:38:04,416
Yeah, the realtor left that part out.
498
00:38:04,500 --> 00:38:08,500
With the Keystone, we were able
to control the portals from opening
499
00:38:08,583 --> 00:38:11,333
and protect the world from destruction.
500
00:38:11,708 --> 00:38:16,083
We six, with our fearless leader Zamfeer,
took a sacred oath
501
00:38:16,166 --> 00:38:19,291
to guard this house, just in case.
502
00:38:19,375 --> 00:38:22,375
-In case of what?
-Oh, I don't know.
503
00:38:22,500 --> 00:38:24,875
Say some kid with mixed up priorities
504
00:38:24,958 --> 00:38:28,416
stumbled upon the Keystone
and decided it would make a nice necklace
505
00:38:28,500 --> 00:38:31,458
to give away to a girl
she thought was cool.
506
00:38:34,500 --> 00:38:36,500
I didn't ask for any of this.
507
00:38:37,041 --> 00:38:38,708
I never wanted to move here.
508
00:38:39,333 --> 00:38:40,500
I hate this house.
509
00:38:41,583 --> 00:38:44,583
[alarm blares]
510
00:38:44,666 --> 00:38:48,125
-Portal opening in Sector R-4!
-The basement again.
511
00:39:04,916 --> 00:39:08,125
An inter-dimensional doorway? Sick!
512
00:39:08,458 --> 00:39:09,333
Stand back.
513
00:39:10,416 --> 00:39:13,250
Whatever gets sucked in there
doesn't come back.
514
00:39:16,708 --> 00:39:18,333
Is he okay?
515
00:39:19,000 --> 00:39:21,625
Where six are before you now,
516
00:39:21,916 --> 00:39:24,958
there once stood seven.
517
00:39:25,500 --> 00:39:28,166
-Well, who's missing?
-Zamfeer.
518
00:39:28,875 --> 00:39:30,083
Our leader.
519
00:39:30,458 --> 00:39:34,833
He journeyed alone
into the depths of the Trogg world
520
00:39:35,000 --> 00:39:37,083
to destroy it forever.
521
00:39:38,333 --> 00:39:39,708
He never returned.
522
00:39:44,458 --> 00:39:47,166
Then we'll just have to get the Keystone
back from Brittany.
523
00:39:47,250 --> 00:39:48,250
Yeah, Liam's right.
524
00:39:48,333 --> 00:39:51,916
I have to get out of this house to get
to the dance... to get to the Keystone,
525
00:39:52,000 --> 00:39:54,833
that's why I need to get out.
Definitely not the dance.
526
00:39:54,916 --> 00:39:55,750
Okay.
527
00:39:56,166 --> 00:39:58,666
I'll lift the lockdown. Go to the dance.
528
00:39:58,750 --> 00:40:01,125
-Yes!
-And get the Keystone.
529
00:40:01,208 --> 00:40:04,208
We won't be able to restart the lockdown,
but we will contain--
530
00:40:05,041 --> 00:40:06,208
What are you doing?
531
00:40:07,375 --> 00:40:08,208
What?
532
00:40:09,416 --> 00:40:13,083
So, ooze, what is it?
Don't exactly know.
533
00:40:13,541 --> 00:40:18,333
Why does it work? Couldn't tell you.
Where does it come from? This plant.
534
00:40:18,458 --> 00:40:21,416
We only have as much ooze
as this plant can produce.
535
00:40:21,541 --> 00:40:25,041
Who knows how long it will last.
And when it's gone...
536
00:40:26,791 --> 00:40:27,791
It's gone.
537
00:40:30,250 --> 00:40:32,875
That plant makes a horrible stink, huh?
538
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
I lay claim to that foul stench.
539
00:40:35,083 --> 00:40:37,833
All this action
fills me with a mighty wind.
540
00:40:37,916 --> 00:40:40,875
[farts] Ah, mighty wind indeed.
541
00:40:43,791 --> 00:40:46,583
Okay. We should be able
to keep things in check.
542
00:40:46,666 --> 00:40:48,208
Spoken like a true gnome.
543
00:40:48,583 --> 00:40:50,958
Let's lock and load. Ready, Pinky?
544
00:40:52,208 --> 00:40:53,041
Pinky!
545
00:40:53,125 --> 00:40:57,583
Sorry! Texting with Britt. How long do you
think the Trogg oozing thing's gonna take?
546
00:40:57,666 --> 00:40:59,166
'Cause the dance is in 3 hours,
547
00:40:59,250 --> 00:41:01,416
and I haven't figured out
what I'm wearing yet.
548
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
["Our House" plays]
549
00:41:02,583 --> 00:41:03,750
♪ You ♪
550
00:41:05,583 --> 00:41:08,166
♪ Don't know what we're made of
You ♪
551
00:41:09,958 --> 00:41:11,333
♪ Underestimate us ♪
552
00:41:11,416 --> 00:41:15,333
♪ This is our house
You know we're bringin' it ♪
553
00:41:15,708 --> 00:41:20,041
♪ Watch us get loud
You ain't seen nothing yet ♪
554
00:41:20,333 --> 00:41:23,875
♪ Go ahead and take a shot
We can show you what we got ♪
555
00:41:23,958 --> 00:41:28,666
♪ 'Cause this is our house
We won't let you forget ♪
556
00:41:39,708 --> 00:41:41,583
♪ Built from the ground up ♪
557
00:41:43,166 --> 00:41:46,125
♪ Like a champion
A little messed up ♪
558
00:41:47,041 --> 00:41:50,541
♪ But not broken
We've come too far to ♪
559
00:41:51,208 --> 00:41:54,958
♪ Let this go
We're gonna stand up ♪
560
00:41:55,916 --> 00:41:57,416
♪ Gonna fight on ♪
561
00:41:58,000 --> 00:42:02,208
♪ You underestimate us
Think you're untouchable ♪
562
00:42:02,291 --> 00:42:06,541
♪ And you don't know what we're made of
But now we're gonna let you know ♪
563
00:42:06,625 --> 00:42:10,625
♪ Oh, that you're not the greatest
We won't hide anymore ♪
564
00:42:10,708 --> 00:42:13,375
♪ So, don't underestimate us ♪
565
00:42:14,000 --> 00:42:15,416
♪ Underestimate us ♪
566
00:42:15,500 --> 00:42:19,458
♪ This is our house
You know we're bringin' it ♪
567
00:42:19,750 --> 00:42:23,833
♪ Watch us get loud
You ain't seen nothing yet ♪
568
00:42:24,416 --> 00:42:28,291
♪ Go ahead and take a shot
We can show you what we got ♪
569
00:42:28,375 --> 00:42:32,666
♪ 'Cause this is our house
We won't let you forget ♪
570
00:42:42,791 --> 00:42:45,125
♪ Gave you some tough talk ♪
571
00:42:46,041 --> 00:42:49,458
♪ Hurt your ego
Tripped up the cool walk ♪
572
00:42:50,500 --> 00:42:53,541
♪ Was it all show
How does it feel down ♪
573
00:42:54,708 --> 00:42:56,166
♪ On the floor? ♪
574
00:42:56,916 --> 00:42:58,291
♪ That's just how it goes ♪
575
00:42:59,250 --> 00:43:01,083
-♪ When you don't know ♪
-I got one!
576
00:43:01,208 --> 00:43:05,333
♪ You underestimate us
Think you're untouchable ♪
577
00:43:05,416 --> 00:43:09,666
♪ And you don't know what we're made of
Now we're gonna let you know ♪
578
00:43:10,000 --> 00:43:13,416
♪ Oh, that you're not the greatest
We won't hide anymore ♪
579
00:43:13,500 --> 00:43:16,625
-Pull me up!
-♪ So, don't underestimate us ♪
580
00:43:17,333 --> 00:43:19,083
♪ Underestimate us ♪
581
00:43:22,750 --> 00:43:23,791
Strong stuff.
582
00:43:36,166 --> 00:43:37,208
♪ You ♪
583
00:43:38,916 --> 00:43:41,291
♪ Don't know what we're made of
You ♪
584
00:43:43,458 --> 00:43:45,083
♪ Underestimate us ♪
585
00:43:50,083 --> 00:43:51,208
Chloe!
586
00:43:53,583 --> 00:43:57,833
♪ This is our house
You know we're bringin' it ♪
587
00:43:57,916 --> 00:44:02,041
♪ Watch us get loud
You ain't seen nothing yet ♪
588
00:44:02,500 --> 00:44:06,416
♪ Go ahead and take a shot
We can show what we got ♪
589
00:44:06,500 --> 00:44:10,916
♪ 'Cause this is our house
We won't let you forget ♪
590
00:44:18,458 --> 00:44:20,000
You did good today, Pinky.
591
00:44:21,166 --> 00:44:22,791
-Thanks.
-You know,
592
00:44:23,041 --> 00:44:25,625
you and Liam,
you guys make a great team.
593
00:44:26,333 --> 00:44:27,875
He must be a really good friend.
594
00:44:28,958 --> 00:44:31,375
We're not friends. Yeah, not really.
595
00:44:33,000 --> 00:44:35,833
Excuse me a moment.
Just need to check a mezz.
596
00:44:35,916 --> 00:44:37,666
I hate that contraption!
597
00:44:38,041 --> 00:44:41,500
-7:00 p.m.? That's in an hour!
-Ah, that's plenty of time.
598
00:44:41,625 --> 00:44:44,333
You've never gotten ready
for a junior high dance, have you?
599
00:44:47,583 --> 00:44:49,791
-I'll be back in five.
-I got it.
600
00:44:51,041 --> 00:44:52,916
-Let's get it.
-Well...
601
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
What do you know?
602
00:44:58,416 --> 00:45:01,666
Hey, Chloe, gonna do another round
downstairs. Cover me?
603
00:45:02,250 --> 00:45:03,708
Sorry, I gotta get ready.
604
00:45:04,500 --> 00:45:05,750
We gotta get the Keystone.
605
00:45:06,250 --> 00:45:08,916
I'm going to get the Keystone by myself.
606
00:45:11,291 --> 00:45:14,041
All I'm saying is, we just oozed
the heck out of those Troggs
607
00:45:14,125 --> 00:45:16,416
and that we obviously make a great team.
608
00:45:19,416 --> 00:45:20,916
You have a pot on your head.
609
00:45:21,666 --> 00:45:22,500
Thanks.
610
00:45:22,875 --> 00:45:25,291
Are you sure
you couldn't use a friend out there?
611
00:45:25,375 --> 00:45:26,416
I can do it myself.
612
00:45:26,833 --> 00:45:30,625
And I'm meeting the BTCs,
and they're not your friends.
613
00:45:31,208 --> 00:45:34,166
Is that what this is about? The BTCs?
614
00:45:34,833 --> 00:45:35,916
Or Trey?
615
00:45:37,250 --> 00:45:41,041
-What's that supposed to mean?
-The BTCs don't know how to be friends.
616
00:45:41,583 --> 00:45:43,458
I mean, not real friends.
617
00:45:43,541 --> 00:45:46,750
What do you know about friends?
Your only friend is your grandma.
618
00:45:47,625 --> 00:45:50,708
That's not true. My grandma's made it
very clear she's not my friend.
619
00:45:51,625 --> 00:45:55,500
I've never had a real friend,
and I don't think you have either.
620
00:45:57,375 --> 00:46:02,125
Okay, Liam. I don't have any real friends.
Is that what you wanna hear?
621
00:46:02,291 --> 00:46:04,791
My mom and I,
we move around all the time.
622
00:46:04,875 --> 00:46:08,708
We never settle, and I never have time
to get to know anyone.
623
00:46:11,875 --> 00:46:13,666
-I didn't know that.
-Now you do.
624
00:46:13,750 --> 00:46:15,291
-Chloe, I'm sorry.
-Don't be.
625
00:46:23,416 --> 00:46:24,416
It's fine.
626
00:46:26,125 --> 00:46:27,125
I'm fine.
627
00:46:41,416 --> 00:46:42,291
[piano key chimes]
628
00:46:46,916 --> 00:46:49,041
We'll hold off as many Troggs as possible.
629
00:46:49,291 --> 00:46:51,875
We only got enough ooze
to last us a couple of hours.
630
00:46:52,291 --> 00:46:55,041
-Be back here by nine.
-Nine o'clock. Got it.
631
00:46:55,541 --> 00:46:56,375
And, Pinky...
632
00:46:57,750 --> 00:46:59,833
well, the boys and me
633
00:47:00,166 --> 00:47:03,708
wanted to say that even though
you're human and all, you look
634
00:47:04,166 --> 00:47:06,333
pretty nice tonight.
635
00:47:09,583 --> 00:47:10,750
Oh, guys.
636
00:47:12,125 --> 00:47:14,458
-Thanks.
-Oh, and...
637
00:47:16,375 --> 00:47:19,166
-get the Keystone!
-You can count on me.
638
00:47:35,916 --> 00:47:37,958
Perhaps, one day,
we can return
639
00:47:38,583 --> 00:47:39,666
to our garden.
640
00:47:40,541 --> 00:47:43,208
I hope so, old timer. I hope so.
641
00:47:46,416 --> 00:47:48,833
Okay. Here we go.
642
00:47:50,250 --> 00:47:52,583
[upbeat dance music plays]
643
00:48:01,708 --> 00:48:02,583
Liam!
644
00:48:03,791 --> 00:48:05,875
-What are you doing here?
-I can't say.
645
00:48:07,666 --> 00:48:11,208
Sorry. Zook told me to follow you.
Did you get my text?
646
00:48:11,291 --> 00:48:14,291
Yeah, I don't need your help.
I don't need anyone's help.
647
00:48:15,250 --> 00:48:16,416
Yo, NG!
648
00:48:17,708 --> 00:48:18,958
Okay. There they are.
649
00:48:20,208 --> 00:48:21,125
Party time.
650
00:48:21,208 --> 00:48:23,625
"Party" as in code
for "get Keystone," right?
651
00:48:25,625 --> 00:48:27,500
Is that nerd bothering you?
652
00:48:28,583 --> 00:48:29,625
Him?
653
00:48:31,375 --> 00:48:34,125
Being cool can be really hard sometimes.
654
00:48:34,208 --> 00:48:36,833
Hey, Britt,
you're not wearing the necklace.
655
00:48:36,916 --> 00:48:39,125
Yeah, no-go. Total clash-fest.
656
00:48:39,208 --> 00:48:42,916
OMG, Brittany, that was such a good call.
I mean, that necklace with those flats?
657
00:48:43,166 --> 00:48:44,208
-Selfie!
-Selfie!
658
00:48:45,500 --> 00:48:46,333
Posted.
659
00:48:48,666 --> 00:48:52,125
Après-dance, we swing by my place
and grab the necklace, okay?
660
00:48:53,541 --> 00:48:54,541
I'm bored.
661
00:48:57,041 --> 00:48:58,250
Hey.
662
00:49:01,416 --> 00:49:03,375
So, Trey...
663
00:49:03,583 --> 00:49:05,583
like "very" in French.
664
00:49:05,916 --> 00:49:08,000
No. Was that French?
665
00:49:08,125 --> 00:49:11,041
-Like, très bien.
-I don't speak French.
666
00:49:12,916 --> 00:49:15,208
-Cool.
-I mean, I like French fries.
667
00:49:15,291 --> 00:49:18,458
And French toast, obviously.
And French onion soup.
668
00:49:18,666 --> 00:49:20,416
So... food.
669
00:49:20,625 --> 00:49:23,541
Yeah. Love food. Food is so good.
670
00:49:23,625 --> 00:49:26,166
Nice. Me, too. Food's...
671
00:49:27,083 --> 00:49:29,208
-good.
-I know, right?
672
00:49:29,375 --> 00:49:31,541
Imagine how much dinner
would suck without food.
673
00:49:32,500 --> 00:49:35,916
-I gotta go, my friends need me.
-I'm gonna keep dancing.
674
00:49:36,458 --> 00:49:37,458
Thank you.
675
00:49:39,666 --> 00:49:42,125
-This dance is the worst.
-Totally.
676
00:49:42,208 --> 00:49:44,708
Maybe we should head over to your place.
677
00:49:44,791 --> 00:49:46,458
Do I look like a loser?
678
00:49:46,541 --> 00:49:48,958
-No. I just--
-Then why would I miss the dance?
679
00:49:50,000 --> 00:49:51,666
-You just said--
-Pardon me, ladies.
680
00:49:52,750 --> 00:49:56,291
-I need to borrow Chloe for one moment.
-The losers are everywhere.
681
00:49:56,875 --> 00:49:58,583
Does she have the Keystone?
682
00:49:58,666 --> 00:50:01,375
No, she left it at home.
Clashed with her outfit.
683
00:50:01,458 --> 00:50:03,708
-What?
-I know, right?
684
00:50:03,791 --> 00:50:05,958
-I think it would have looked great.
-Chloe!
685
00:50:06,041 --> 00:50:08,500
We've got less than an hour
to get back to the house.
686
00:50:08,583 --> 00:50:10,875
The world is running out of time!
687
00:50:10,958 --> 00:50:14,000
Liam, take a chill pill.
It's gonna be fine.
688
00:50:14,083 --> 00:50:17,000
Zook and the guys have it all
under control. Trust me.
689
00:50:38,708 --> 00:50:40,250
[clock bells chime]
690
00:50:41,500 --> 00:50:42,458
Trogg!
691
00:50:56,166 --> 00:50:57,166
Brittany!
692
00:50:58,916 --> 00:51:00,958
What is happening?
693
00:51:01,458 --> 00:51:04,666
You need to go home right now
and get Chloe's necklace.
694
00:51:09,041 --> 00:51:12,041
No wonder New Girl's
been so desperate for it.
695
00:51:12,333 --> 00:51:15,375
It's a gift... from her boyfriend.
696
00:51:16,708 --> 00:51:19,166
Ew, no! He's not my boyfriend.
697
00:51:20,000 --> 00:51:20,875
Ew?
698
00:51:21,333 --> 00:51:22,208
Ew?
699
00:51:22,708 --> 00:51:24,166
Liam, go home!
700
00:51:27,000 --> 00:51:28,916
Just go home.
701
00:51:29,708 --> 00:51:30,833
Now!
702
00:51:40,333 --> 00:51:42,708
-[camera shutter snaps, phone dings]
-Posted.
703
00:52:02,916 --> 00:52:04,833
#walkmuch?
704
00:52:35,750 --> 00:52:37,708
Let me guess. No Keystone.
705
00:52:38,291 --> 00:52:40,250
Chloe... couldn't get it.
706
00:52:41,500 --> 00:52:43,083
How much worse can it get?
707
00:52:48,500 --> 00:52:49,333
Liam!
708
00:52:59,416 --> 00:53:01,333
New Girl, you're still here.
709
00:53:01,416 --> 00:53:05,208
-Did you get rid of your boyfriend?
-I want my necklace back now.
710
00:53:06,291 --> 00:53:08,125
-Chill.
-I'm very chill!
711
00:53:08,250 --> 00:53:10,000
Is this girl for real right now?
712
00:53:10,458 --> 00:53:13,333
I lent my necklace to you
because I thought we could be friends.
713
00:53:13,416 --> 00:53:16,375
But you know what? I don't wanna
be friends with someone like you.
714
00:53:16,958 --> 00:53:20,000
Even if I still had it,
I wouldn't give it back.
715
00:53:20,750 --> 00:53:24,166
-What does that mean?
-I tossed it. Supes ugly.
716
00:53:25,166 --> 00:53:27,416
You... you threw away my necklace?
717
00:53:33,625 --> 00:53:35,333
Liam was so right about you.
718
00:53:35,416 --> 00:53:39,000
And I was wrong about you, NG.
You're a loser.
719
00:53:39,083 --> 00:53:41,333
Just like your loser boyfriend.
720
00:53:41,416 --> 00:53:45,166
If you call him a loser again,
I'm gonna go full blow gnome on you.
721
00:53:48,416 --> 00:53:50,041
He's my friend.
722
00:53:52,125 --> 00:53:54,541
And my name is Chloe.
723
00:53:55,166 --> 00:53:57,791
♪ I'm sorry for what I did ♪
724
00:53:58,333 --> 00:54:00,875
♪ I'm sorry for who I was ♪
725
00:54:01,500 --> 00:54:03,916
♪ I really messed it up ♪
726
00:54:04,416 --> 00:54:05,791
♪ This time ♪
727
00:54:07,625 --> 00:54:10,083
♪ I had to push away ♪
728
00:54:10,875 --> 00:54:13,333
♪ 'Cause I got scared again ♪
729
00:54:14,125 --> 00:54:18,166
♪ Did I lose a friend
This time? ♪
730
00:54:19,250 --> 00:54:20,166
Zook!
731
00:54:20,250 --> 00:54:21,750
♪ I just wanna fit in ♪
732
00:54:21,833 --> 00:54:23,166
Pocket! Guys!
733
00:54:24,708 --> 00:54:26,166
Just open the door!
734
00:54:28,000 --> 00:54:28,958
Please.
735
00:54:32,000 --> 00:54:35,375
♪ I just wanna fit in ♪
736
00:54:44,541 --> 00:54:47,583
[Mom] Hi, Chlo.
My flight got delayed again.
737
00:54:48,250 --> 00:54:52,250
I'm so sorry. You're probably having fun
at the dance right now
738
00:54:52,416 --> 00:54:54,500
with all those new popular girls.
739
00:54:54,875 --> 00:54:58,166
I am so happy
you're actually making friends.
740
00:54:58,291 --> 00:55:01,916
I wish I could be there, Chloe.
I'll see you soon. Love you.
741
00:55:03,750 --> 00:55:04,708
Mom.
742
00:55:04,791 --> 00:55:05,791
[clang]
743
00:55:09,750 --> 00:55:11,250
Doors! Now!
744
00:55:15,458 --> 00:55:17,500
-Pinky.
-I made a terrible mistake.
745
00:55:17,583 --> 00:55:20,458
Listen, I know
you didn't get the Keystone.
746
00:55:21,750 --> 00:55:25,166
-But we got bigger problems now.
-Where's Liam?
747
00:55:37,166 --> 00:55:41,291
A portal just opened up.
There was no time to grab him before...
748
00:55:54,083 --> 00:55:55,416
I'm going after him.
749
00:56:24,625 --> 00:56:26,541
Time to get flushed.
750
00:56:26,625 --> 00:56:29,416
[toilet flushing]
751
00:56:34,333 --> 00:56:35,250
Nasty.
752
00:56:38,625 --> 00:56:40,916
-There should be a portal here.
-But where could...
753
00:56:57,291 --> 00:56:58,583
I'm going in.
754
00:56:59,166 --> 00:57:03,291
This is really brave of you, Chloe.
Stupid, but brave.
755
00:57:20,666 --> 00:57:23,208
BRB. Promise.
756
00:57:37,458 --> 00:57:38,541
Liam?
757
00:57:41,416 --> 00:57:42,666
Hello!
758
00:57:48,750 --> 00:57:49,708
Liam?
759
00:57:51,166 --> 00:57:53,000
Where are you?
760
00:57:53,875 --> 00:57:54,875
[Trogg] Yoo-hoo!
761
00:57:58,541 --> 00:57:59,416
Oh, boy.
762
00:58:02,875 --> 00:58:07,125
[Chloe screaming]
763
00:58:45,708 --> 00:58:47,500
-Liam!
-Be quiet!
764
00:58:48,000 --> 00:58:50,333
I think they're all sleeping.
765
00:58:51,291 --> 00:58:52,666
Thank goodness I found you.
766
00:58:53,333 --> 00:58:54,875
What are you doing here?
767
00:58:54,958 --> 00:58:58,000
-I'm saving you.
-Don't waste your time.
768
00:59:02,375 --> 00:59:05,375
I guess this stuff does send them back
to where they came from.
769
00:59:05,458 --> 00:59:07,416
That's what I was trying to say.
770
00:59:08,208 --> 00:59:11,625
Besides, I thought
I was too "ew" to be saved.
771
00:59:14,916 --> 00:59:17,208
Liam, I should've listened to you.
772
00:59:17,500 --> 00:59:19,708
You were right about everything.
773
00:59:19,833 --> 00:59:22,791
I was so worried
about making new friends
774
00:59:23,000 --> 00:59:25,416
that I didn't realize
that I already had one.
775
00:59:26,708 --> 00:59:29,583
I know you totally hate me right now,
776
00:59:29,666 --> 00:59:32,500
and you should because I was the worst.
And I'm sorry.
777
00:59:32,583 --> 00:59:34,583
I guess what I'm trying to say...
778
00:59:36,291 --> 00:59:39,375
is will you be my friend again?
779
00:59:43,416 --> 00:59:45,416
[Liam sobbing]
780
00:59:47,000 --> 00:59:48,916
Of course I will, Chloe.
781
00:59:49,250 --> 00:59:53,041
You know I will. And just so you know,
I never cry like this.
782
00:59:54,666 --> 00:59:56,291
Okay, I cry like this all the time.
783
00:59:57,541 --> 00:59:58,416
It's okay.
784
01:00:00,291 --> 01:00:01,250
I'm here.
785
01:00:03,916 --> 01:00:06,625
[loud growling]
786
01:00:07,791 --> 01:00:10,458
-We need to get out of here. Pronto.
-But how?
787
01:00:10,708 --> 01:00:15,625
This isn't Combat Captain. We can't just
cash in twelve hero badges and magically--
788
01:00:15,708 --> 01:00:17,625
-[pipe blowing]
-Okay, what was that?
789
01:00:29,416 --> 01:00:30,625
Zamfeer!
790
01:00:35,000 --> 01:00:36,250
Zamfeer?
791
01:00:36,916 --> 01:00:39,000
Is... that you?
792
01:00:40,458 --> 01:00:42,208
I think he's trying to communicate.
793
01:00:43,041 --> 01:00:46,375
How do you do?
794
01:00:49,750 --> 01:00:51,291
Maybe he can't speak.
795
01:00:52,791 --> 01:00:54,458
He sure can smell though.
796
01:00:54,750 --> 01:00:57,833
Get out! Back, man!
This flute is a weapon.
797
01:00:57,916 --> 01:01:01,458
You better watch yourself!
I'm coming at you, watch out now.
798
01:01:03,458 --> 01:01:06,625
You can speak! I'm Chloe.
This is my friend Liam.
799
01:01:07,083 --> 01:01:10,791
Listen, we really need to get out of here.
Can you help us?
800
01:01:15,708 --> 01:01:17,000
A getaway!
801
01:01:17,083 --> 01:01:18,875
Liam, come on. Hurry!
802
01:01:24,791 --> 01:01:26,583
Remember I'm holding a weapon!
803
01:01:27,708 --> 01:01:28,916
Hey, I win!
804
01:01:30,708 --> 01:01:32,291
You do stink!
805
01:01:32,375 --> 01:01:34,041
How could you get here?
806
01:01:34,125 --> 01:01:38,750
I gave the Keystone to Zook
to stop any more portals from opening.
807
01:01:39,750 --> 01:01:41,500
So, there's an answer.
808
01:01:41,583 --> 01:01:44,125
You're not real.
809
01:01:45,166 --> 01:01:47,166
Eyes open. She's still here!
810
01:01:47,250 --> 01:01:50,208
The Keystone's gone.
It's not in the house anymore.
811
01:01:50,291 --> 01:01:55,500
Then we got no time before these Troggs
rise from their siestas and eat us whole!
812
01:01:55,583 --> 01:01:58,083
Criminy Johnson's pipe!
813
01:01:58,166 --> 01:02:01,000
[loud growling]
814
01:02:01,083 --> 01:02:05,208
-Guys, what was that?
-A Mega-Trogg!
815
01:02:05,291 --> 01:02:07,666
Did you just say Mega-Trogg?
816
01:02:08,416 --> 01:02:10,375
Good God! I'm deaf!
817
01:02:10,541 --> 01:02:11,791
You hear me now?
818
01:02:13,250 --> 01:02:16,333
That, my friends, is a Mega-Trogg.
819
01:02:16,625 --> 01:02:22,500
The evil culmination of all Troggs
into a heap of pure destruction!
820
01:02:23,291 --> 01:02:24,666
That's a lot of Trogg.
821
01:02:24,833 --> 01:02:28,916
It will eat everything and everyone!
822
01:02:29,208 --> 01:02:30,833
There's nothing to stop it.
823
01:02:30,916 --> 01:02:34,250
-There's gotta be something we can do.
-Everybody just calm down!
824
01:02:35,208 --> 01:02:38,708
Of course there's something we can do,
there's always a way.
825
01:02:40,583 --> 01:02:43,791
-I'm out of ooze!
-I fear I am as well.
826
01:02:43,916 --> 01:02:46,250
-These Troggs can't stop...
-Won't stop.
827
01:02:46,333 --> 01:02:47,375
Fall back!
828
01:02:50,041 --> 01:02:51,416
Form a tight perimeter!
829
01:03:04,375 --> 01:03:07,916
-That's the giant crystal!
-Just like Quicksilver's story.
830
01:03:08,000 --> 01:03:11,916
If we got another piece of it,
we could replace the Keystone!
831
01:03:14,333 --> 01:03:15,333
[Liam] Uh-oh.
832
01:03:24,583 --> 01:03:27,166
Okay, long legs, slide across!
833
01:03:31,333 --> 01:03:33,041
-[thud]
-[Liam] Ow!
834
01:03:33,125 --> 01:03:34,958
-But what about you?
-Go!
835
01:03:40,541 --> 01:03:41,583
Your phone!
836
01:03:43,666 --> 01:03:45,666
[crystal warbles]
837
01:03:50,208 --> 01:03:51,708
This might be the answer.
838
01:03:52,875 --> 01:03:54,208
Oh, Lord Almighty!
839
01:03:56,250 --> 01:03:58,083
Help... me!
840
01:03:58,583 --> 01:03:59,625
I got him.
841
01:04:03,083 --> 01:04:04,208
I think I have a plan!
842
01:04:07,750 --> 01:04:09,166
You really stink.
843
01:04:09,625 --> 01:04:13,083
I smother myself in Trogg poop.
Hides the scent.
844
01:04:20,125 --> 01:04:21,208
Wow.
845
01:04:21,291 --> 01:04:22,416
Chloe!
846
01:04:23,000 --> 01:04:26,541
Remember at school, the Keystone sparkled
when you gave your phone to Brittany?
847
01:04:26,625 --> 01:04:31,666
-I get it. Brittany was a terrible friend.
-No. This battery is made of lithium.
848
01:04:31,958 --> 01:04:34,375
Very volatile
when next to a lot of energy.
849
01:04:34,458 --> 01:04:37,708
And this crystal is made entirely
of energy.
850
01:04:37,791 --> 01:04:41,875
Hey there, fella, you got yourself
a good idea. I can break off--
851
01:04:41,958 --> 01:04:42,875
Stop!
852
01:04:45,291 --> 01:04:47,041
A portal! It's a portal!
853
01:04:50,458 --> 01:04:54,375
This is perfect! If we leave the battery
to react with the crystal,
854
01:04:54,458 --> 01:04:57,166
a lithium-based explosion focused here
855
01:04:57,250 --> 01:05:00,166
could destroy the entire Trogg world!
856
01:05:00,833 --> 01:05:04,583
That's crazier than I am. And I'm crazy.
857
01:05:04,666 --> 01:05:06,916
But wait a minute. We'll blow up too!
858
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
Not if we ride out of town
with the cavalry!
859
01:05:10,083 --> 01:05:14,750
And here she comes.
Let's go kids, hop onto one!
860
01:05:34,416 --> 01:05:35,875
Drop the battery!
861
01:05:38,875 --> 01:05:41,291
Hold on, it's gonna blow!
862
01:06:03,583 --> 01:06:05,625
Sweet succulent tomatoes.
863
01:06:24,125 --> 01:06:26,125
Liam! Chloe!
864
01:06:29,291 --> 01:06:30,500
Nobody flush.
865
01:06:39,500 --> 01:06:42,041
Zamfeer. Attention!
866
01:06:43,666 --> 01:06:47,416
Alpha, Bravo, Charlie, Quicksilver.
867
01:06:50,041 --> 01:06:54,833
You, I've forgot your name,
but I missed you so dang much.
868
01:06:54,916 --> 01:06:57,708
Sir, in your absence, I lost the Keystone,
869
01:06:57,791 --> 01:07:00,666
and I also depleted
our supply of ooze, and...
870
01:07:00,750 --> 01:07:05,416
At ease, fellas. Let me introduce you
to my new friends here.
871
01:07:05,583 --> 01:07:08,791
This here is Chloe and Liam.
872
01:07:09,291 --> 01:07:11,375
-But we already know...
-Play along.
873
01:07:11,458 --> 01:07:16,875
Yes, siree! They helped me destroy
the Trogg world once and for all.
874
01:07:16,958 --> 01:07:18,958
No more Troggs, guys!
875
01:07:20,166 --> 01:07:22,166
-I just wish I would have went down--
-Zook.
876
01:07:22,458 --> 01:07:24,291
I've been gone a long time.
877
01:07:24,375 --> 01:07:25,958
Taught myself the flute,
878
01:07:26,250 --> 01:07:28,083
covered myself in poop.
879
01:07:28,333 --> 01:07:31,458
But one thing gave me strength
through all of it.
880
01:07:31,541 --> 01:07:33,875
Knowing that my best friend
881
01:07:33,958 --> 01:07:37,416
was taking care of my gnome brothers
right up here.
882
01:07:40,416 --> 01:07:43,125
We can finally build that garden!
883
01:07:49,000 --> 01:07:49,833
[doorbell rings]
884
01:07:53,416 --> 01:07:56,125
And here I am at New Girl's house,
885
01:07:56,208 --> 01:07:59,000
AKA Frankenstein's castle.
886
01:07:59,083 --> 01:08:00,458
That's her mother?
887
01:08:00,541 --> 01:08:03,208
No. Her mother lives
in that tiny pink box.
888
01:08:03,791 --> 01:08:06,166
Well, shave my beard.
889
01:08:06,791 --> 01:08:10,125
-What are you doing?
-I'm sorry, is somebody talking?
890
01:08:10,916 --> 01:08:13,958
Nope. Just a weird loser freak.
891
01:08:14,041 --> 01:08:16,083
And her loser boy toy.
892
01:08:19,125 --> 01:08:21,083
I don't think so, NG.
893
01:08:21,375 --> 01:08:23,583
Nobody rejects the BTCs.
894
01:08:23,750 --> 01:08:26,583
Ever! I decide
if we're not friends anymore.
895
01:08:26,666 --> 01:08:29,625
You don't even know
what a friend is, Brittany.
896
01:08:29,708 --> 01:08:31,791
The moment someone more sparkly
comes along,
897
01:08:31,916 --> 01:08:34,916
those two will delete you
like a creepy friend request.
898
01:08:38,333 --> 01:08:39,208
Well...
899
01:08:39,833 --> 01:08:41,625
look what I still have.
900
01:08:42,083 --> 01:08:43,750
I think I'll give it to...
901
01:08:44,750 --> 01:08:46,333
my cat.
902
01:08:46,458 --> 01:08:48,666
You do that. I don't need it anymore.
903
01:08:48,750 --> 01:08:51,708
I am the ruler around here, okay?
You listen to everything...
904
01:08:51,791 --> 01:08:52,916
[thud]
905
01:08:53,000 --> 01:08:53,833
Everything.
906
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
What was that?
907
01:08:56,375 --> 01:08:57,583
[thud]
908
01:08:58,583 --> 01:09:01,875
-Didn't we blow up the Trogg world?
-We did.
909
01:09:03,041 --> 01:09:04,583
Unless...
910
01:09:04,666 --> 01:09:06,291
Unless what?
911
01:09:11,625 --> 01:09:15,416
You tricked me. You sneaked.
Everything you said...
912
01:09:18,583 --> 01:09:19,500
You are not...
913
01:09:21,083 --> 01:09:24,458
So is your clothes, so is your hair.
I never liked you.
914
01:09:24,541 --> 01:09:26,625
You're jealous that I have real friends.
915
01:09:29,625 --> 01:09:30,916
-Brittany?
-Shut up!
916
01:09:46,083 --> 01:09:48,125
Gnomes, I... Gnomes, I...
917
01:09:49,458 --> 01:09:51,166
Pocket, put the hammer away.
918
01:09:51,500 --> 01:09:54,583
-Did you see...?
-This is all a dream.
919
01:10:00,291 --> 01:10:01,291
We're trapped!
920
01:10:01,791 --> 01:10:03,958
Game over, man. Game over.
921
01:10:08,000 --> 01:10:09,833
-Fall back!
-Let's go!
922
01:10:10,083 --> 01:10:11,250
I got this.
923
01:10:21,791 --> 01:10:23,125
Okay, maybe not.
924
01:11:05,166 --> 01:11:06,583
Chloe, hurry!
925
01:11:07,166 --> 01:11:09,333
Here. And don't drop it.
926
01:11:27,041 --> 01:11:28,875
Crimeny John--
927
01:11:31,458 --> 01:11:32,916
Oh, Lord Almighty!
928
01:11:42,708 --> 01:11:43,791
No!
929
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
Gotcha!
930
01:11:51,208 --> 01:11:52,125
Hey!
931
01:11:53,125 --> 01:11:54,625
Yeah, I'm talking to you.
932
01:11:57,625 --> 01:11:58,458
Oh, no!
933
01:12:00,208 --> 01:12:02,416
Chloe, what are we gonna do?
934
01:12:06,916 --> 01:12:08,958
You can do it, Chloe!
935
01:12:09,458 --> 01:12:11,541
-You go, girl!
-Help!
936
01:12:12,375 --> 01:12:14,208
New Girl! I'm sorry!
937
01:12:14,291 --> 01:12:15,958
I'm sorry for everything.
938
01:12:16,708 --> 01:12:18,750
Or mostly everything. Please!
939
01:12:21,000 --> 01:12:22,125
What are you doing?
940
01:12:22,208 --> 01:12:24,083
[crystal hums]
941
01:12:24,166 --> 01:12:25,916
What are you doing? That's my phone!
942
01:12:26,916 --> 01:12:29,541
Turn off the data!
943
01:12:30,041 --> 01:12:33,250
Send that Mega-Trogg
back to where he came from!
944
01:12:33,416 --> 01:12:37,416
She's gonna do better than that.
She's blowing it up for good!
945
01:12:38,250 --> 01:12:40,458
Go, girl, go!
946
01:12:40,541 --> 01:12:42,250
This is my house.
947
01:12:43,625 --> 01:12:45,500
And you've gotta go.
948
01:12:55,291 --> 01:12:56,708
-Chloe!
-Pinky!
949
01:13:00,166 --> 01:13:02,083
-Quick, up the chimney!
-Huzzah!
950
01:13:06,791 --> 01:13:08,291
Back, foul beast,
951
01:13:08,666 --> 01:13:10,208
from whence you came!
952
01:13:42,250 --> 01:13:43,125
Chlo?
953
01:13:45,250 --> 01:13:46,208
Mom.
954
01:13:46,416 --> 01:13:48,208
I tried calling all night.
955
01:13:48,625 --> 01:13:50,541
I found this in the bathroom?
956
01:13:52,333 --> 01:13:54,041
What happened?
957
01:14:04,375 --> 01:14:05,333
Chlo?
958
01:14:08,250 --> 01:14:09,333
Are you okay?
959
01:14:11,333 --> 01:14:14,166
-Mom, I want to stay.
-Okay, sure.
960
01:14:14,583 --> 01:14:17,375
-I'll let school know you're not feel--
-No. I mean here.
961
01:14:17,833 --> 01:14:19,875
In this house. I...
962
01:14:20,541 --> 01:14:21,916
I really like it here.
963
01:14:22,833 --> 01:14:23,875
Feels like...
964
01:14:25,333 --> 01:14:26,333
home.
965
01:14:36,208 --> 01:14:37,208
I'm fine.
966
01:14:43,083 --> 01:14:45,750
Shave my beard!
I gotta get ready for school!
967
01:14:48,083 --> 01:14:49,083
Hey, Mom?
968
01:14:52,541 --> 01:14:53,541
I love you.
969
01:14:59,416 --> 01:15:01,750
Then there's no room for zucchini.
970
01:15:01,833 --> 01:15:06,500
I spent 50 years talking to Troggs
covered in poop.
971
01:15:06,625 --> 01:15:08,083
I think I earned it.
972
01:15:08,166 --> 01:15:11,333
Tomatoes or zucchini,
it matters not to me.
973
01:15:11,500 --> 01:15:15,333
I simply wish for a small patch
to plant my petunias.
974
01:15:15,625 --> 01:15:18,791
No. The tomato plants have to go here.
975
01:15:18,875 --> 01:15:21,291
There's no room for flowers.
976
01:15:21,375 --> 01:15:24,166
-I want my petunias!
-Now, hold on.
977
01:15:24,250 --> 01:15:27,041
-Gotta decide if we want 'em row by row...
-[doorbell rings]
978
01:15:27,125 --> 01:15:28,875
...or just scatter the seeds.
979
01:15:35,250 --> 01:15:36,125
Yo, Liam.
980
01:15:36,208 --> 01:15:39,166
-Let me get your opinion on something.
-Okay.
981
01:15:39,250 --> 01:15:43,125
-I think I'm ready to change out the pink.
-Oh, would you really?
982
01:15:43,208 --> 01:15:44,250
I would.
983
01:15:44,916 --> 01:15:46,041
What color?
984
01:15:46,125 --> 01:15:48,458
I don't know,
something a little brown...
985
01:15:48,708 --> 01:15:50,125
a little blond.
986
01:15:50,750 --> 01:15:52,750
A little more me.
987
01:15:53,291 --> 01:15:55,291
["Our House" plays]
988
01:16:18,458 --> 01:16:20,916
♪ Built from the ground up ♪
989
01:16:21,791 --> 01:16:25,166
♪ Like a champion
A little messed up ♪
990
01:16:26,250 --> 01:16:29,375
♪ But not broken
We've come to far to ♪
991
01:16:30,250 --> 01:16:33,875
♪ Let this go
We're gonna stand up ♪
992
01:16:35,041 --> 01:16:36,291
♪ Gonna fight on ♪
993
01:16:36,958 --> 01:16:39,375
♪ You underestimate us ♪
994
01:16:39,708 --> 01:16:42,083
♪ Think you're untouchable
And you ♪
995
01:16:42,166 --> 01:16:45,500
♪ Don't know what we're made of
And now we're gonna let you know ♪
996
01:16:45,708 --> 01:16:49,750
♪ Oh, that you're not the greatest
We won't hide anymore ♪
997
01:16:49,833 --> 01:16:52,583
♪ So, don't underestimate us ♪
998
01:16:53,041 --> 01:16:54,458
♪ Underestimate us ♪
999
01:16:54,541 --> 01:16:58,541
♪ This is our house
You know we're bringin' it ♪
1000
01:16:58,791 --> 01:17:03,000
♪ Watch us get loud
You ain't seen nothing yet ♪
1001
01:17:03,375 --> 01:17:07,250
♪ Go ahead and take a shot
We can show you what we got ♪
1002
01:17:07,333 --> 01:17:11,791
♪ 'Cause this is our house
We won't let you forget ♪
1003
01:17:21,791 --> 01:17:24,291
♪ Gave you some tough talk ♪
1004
01:17:25,208 --> 01:17:28,500
♪ Hurt your ego
Tripped up that cool walk ♪
1005
01:17:29,500 --> 01:17:32,583
♪ Or was it all show
How does it feel down ♪
1006
01:17:33,583 --> 01:17:35,250
♪ On the floor? ♪
1007
01:17:35,875 --> 01:17:37,541
♪ That's just how it goes ♪
1008
01:17:38,333 --> 01:17:39,500
♪ When you don't know ♪
1009
01:17:40,208 --> 01:17:44,291
♪ You underestimate us
Think you're untouchable ♪
1010
01:17:44,375 --> 01:17:48,708
♪ And you don't know what we're made of
And now we're gonna let you know ♪
1011
01:17:49,000 --> 01:17:52,958
♪ Oh, that you're not the greatest
We won't hide anymore ♪
1012
01:17:53,041 --> 01:17:55,916
♪ So, don't underestimate us ♪
1013
01:17:56,333 --> 01:17:57,708
♪ Underestimate us ♪
1014
01:17:57,791 --> 01:18:01,958
♪ This is our house
You know we're bringin' it ♪
1015
01:18:02,083 --> 01:18:06,375
♪ Watch us get loud
You ain't seen nothing yet ♪
1016
01:18:06,708 --> 01:18:10,541
♪ Go ahead and take a shot
We can show you what we got ♪
1017
01:18:10,625 --> 01:18:15,000
♪ 'Cause this is our house
We won't let you forget ♪
1018
01:18:23,875 --> 01:18:25,041
♪ You ♪
1019
01:18:26,875 --> 01:18:29,291
♪ Don't know what we're made of
You ♪
1020
01:18:31,250 --> 01:18:33,583
♪ Underestimate us
You ♪
1021
01:18:35,500 --> 01:18:38,000
♪ Don't know what we're made of
You ♪
1022
01:18:39,958 --> 01:18:41,291
♪ Underestimate us ♪
1023
01:18:41,375 --> 01:18:45,583
♪ This is our house
You know we're bringin' it ♪
1024
01:18:45,708 --> 01:18:50,000
♪ Watch us get loud
You ain't seen nothing yet ♪
1025
01:18:50,083 --> 01:18:54,166
♪ Go ahead and take a shot
We can show you what we got ♪
1026
01:18:54,250 --> 01:18:58,583
♪ 'Cause this is our house
We won't let you forget ♪
1027
01:21:19,083 --> 01:21:21,083
]"Found My Way" plays]
1028
01:21:28,250 --> 01:21:32,500
♪ Looking out
For something else ♪
1029
01:21:32,583 --> 01:21:36,916
♪ Lost in my thoughts
Trying to find myself ♪
1030
01:21:37,000 --> 01:21:41,875
♪ Seems so far
From where I stand ♪
1031
01:21:41,958 --> 01:21:46,833
♪ But I know I gotta run
As fast as I can ♪
1032
01:21:46,916 --> 01:21:51,500
♪ That's me in the corner
Through the window looking in ♪
1033
01:21:51,583 --> 01:21:55,833
♪ Feeling out of order
In a place that I don't fit in ♪
1034
01:21:55,916 --> 01:22:00,166
♪ I need a change of atmosphere ♪
1035
01:22:00,250 --> 01:22:04,916
♪ Anywhere but here
Anywhere but here ♪
1036
01:22:05,000 --> 01:22:09,833
♪ Trying to find where I belong
Looking for a place called home ♪
1037
01:22:09,916 --> 01:22:14,291
♪ Took a while, but I have
Found my way ♪
1038
01:22:14,375 --> 01:22:19,000
♪ Tired of knocking when no one's there
Calling out with no one to hear ♪
1039
01:22:19,083 --> 01:22:23,708
♪ Finally I'm seeing clear
On my way, on my way, on my way ♪
1040
01:22:23,791 --> 01:22:27,291
♪ Found my way
Found my way ♪
1041
01:22:28,708 --> 01:22:32,666
♪ Found my way
On my way, on my way, on my way ♪
1042
01:22:32,750 --> 01:22:36,500
♪ Found my way
Found my way ♪
1043
01:22:37,916 --> 01:22:42,041
♪ Found my way
On my way, on my way, on my way ♪
1044
01:22:42,125 --> 01:22:46,125
♪ Been so far since yesterday ♪
1045
01:22:46,208 --> 01:22:50,750
♪ But time makes me stronger
Each step I take ♪
1046
01:22:50,833 --> 01:22:55,250
I'm finding out what's best for me
1047
01:22:55,958 --> 01:23:00,500
♪ A work in progress, gonna solve it
I gotta believe, yeah ♪
1048
01:23:00,583 --> 01:23:05,083
♪ That's me in the corner
Through the window looking in ♪
1049
01:23:05,166 --> 01:23:09,625
♪ Feeling out of order
In a place that I don't fit in ♪
1050
01:23:09,708 --> 01:23:14,250
♪ I need a change of atmosphere ♪
1051
01:23:14,333 --> 01:23:18,958
♪ Anywhere but here
Yeah, yeah, yeah ♪
1052
01:23:19,041 --> 01:23:23,458
♪ Trying to find where I belong
Looking for a place called home ♪
1053
01:23:23,541 --> 01:23:28,083
Took a while, but I have found
On my way, on my way, on my way ♪
1054
01:23:28,166 --> 01:23:30,500
♪ Tired of knocking when no one's there ♪
1055
01:23:30,583 --> 01:23:32,833
♪ Calling out with no one to hear ♪
1056
01:23:32,916 --> 01:23:37,291
♪ Finally, I'm seeing clear
On my way, on my way, on my way ♪
1057
01:23:37,375 --> 01:23:41,000
♪ Found my way
Found my way ♪
1058
01:23:42,375 --> 01:23:46,500
♪ Found my way
On my way, on my way, on my way ♪
1059
01:23:46,583 --> 01:23:50,250
♪ Found my way
Found my way ♪
1060
01:23:51,708 --> 01:23:55,625
♪ Found my way
On my way, on my way, on my way ♪
1061
01:23:55,708 --> 01:23:58,541
♪ I know that if I stay ♪
1062
01:23:58,625 --> 01:24:00,791
♪ I'll never find my way ♪
1063
01:24:00,875 --> 01:24:05,166
♪ I can't wait for what's ahead
But I promise I won't forget ♪
1064
01:24:05,250 --> 01:24:09,916
♪ I'm finally seeing clear
I'm running without no fear ♪
1065
01:24:10,000 --> 01:24:14,291
♪ Trying to find where I belong
Trying to find this place called home ♪
1066
01:24:14,375 --> 01:24:18,625
♪ Looking out for something else ♪
1067
01:24:18,708 --> 01:24:23,875
♪ Lost in my thoughts
Trying to find myself ♪
1068
01:24:23,958 --> 01:24:26,958
♪ Yeah, trying to find where I belong ♪
1069
01:24:27,041 --> 01:24:29,291
♪ Looking for a place called home ♪
1070
01:24:29,375 --> 01:24:33,916
♪ Took a while, but I have found
On my way, on my way, on my way ♪
1071
01:24:34,000 --> 01:24:36,375
♪ Tired of knocking when no one's there ♪
1072
01:24:36,458 --> 01:24:38,583
♪ Calling out with no one to hear ♪
1073
01:24:38,666 --> 01:24:40,708
♪ Finally I'm seeing clear ♪
1074
01:24:40,791 --> 01:24:43,333
♪ On my way, on my way, on my way ♪
1075
01:24:43,416 --> 01:24:46,833
♪ Found my way
Found my way ♪
1076
01:24:48,291 --> 01:24:52,166
♪ Found my way
On my way, on my way, on my way ♪
1077
01:24:52,250 --> 01:24:55,000
♪ Found my way
Found my way ♪
1078
01:24:55,083 --> 01:24:56,500
♪ Found my way ♪
1079
01:24:57,500 --> 01:25:02,500
♪ Found my way
On my way, on my way, on my way ♪♪
80103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.