Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,410 --> 00:00:42,970
Kendi özgür iradenizle, hiç kimsenin
etkisi ve baskısı altında kalmadan,
2
00:00:42,990 --> 00:00:46,790
Sayın Tarık Arnav, eşiniz olarak kabul
ediyormuşum.
3
00:00:46,810 --> 00:00:47,810
Evet.
4
00:00:50,710 --> 00:00:56,810
Sayın Tarık Arnav, kendi özgür iradenizle,
hiç kimsenin etkisi ve baskısı altında
5
00:00:56,811 --> 00:01:01,150
kalmadan, Sayın Hülya Esen'i eşiniz olarak
kabul ediyormusunuz
6
00:01:02,050 --> 00:01:03,050
Evet.
7
00:01:03,730 --> 00:01:08,390
Ben de Medeni Kanunu'nun ve Buca Belediye
Başkanı'nın bana vermiş olduğu yetkili ile,
8
00:01:08,870 --> 00:01:10,510
Sizleri karı koca ilan ediyorum.
9
00:01:13,070 --> 00:01:14,550
Merhaba.
Merhaba.
10
00:01:14,551 --> 00:01:16,290
Tekin ailesi için çeyrek getirmiştim.
11
00:01:16,350 --> 00:01:18,031
Düğünün hangi salonunda acaba?
Bilmiyorum.
12
00:01:18,056 --> 00:01:19,550
Burada kaç salon var?
13
00:01:19,730 --> 00:01:20,630
Teşekkürler.
Teşekkürler.
14
00:01:20,631 --> 00:01:25,770
Sayın Buse Güler, kendi özgür iradenizle,
hiç kimsenin etkisi ve baskısı altında
15
00:01:25,771 --> 00:01:29,810
kalmadan, Sayın Serkan Tekin'i eşiniz
olarak kabul ediyormusunuz.
16
00:01:29,950 --> 00:01:30,950
Evet.
17
00:01:31,410 --> 00:01:35,394
Sayın Serkan Tekin, kendi
özgür iradenizle, hiç kimsenin
18
00:01:35,395 --> 00:01:38,910
etkisi ve baskısı altında
kalmadan, Sayın Buse Güler'i
19
00:01:42,856 --> 00:01:47,383
Ben de Medeni Kanunu'nun ve Buca Belediye
Başkanı'nın bana vermiş olduğu yetkili ile,
20
00:01:47,415 --> 00:01:50,382
Sizleri karı koca ilan ediyorum.
21
00:02:28,330 --> 00:02:29,583
Piç kurusu
22
00:02:40,970 --> 00:02:42,176
Hayvan,
23
00:02:42,500 --> 00:02:44,275
Hayvan oğlu hayvan
Şerefsiz
24
00:02:44,300 --> 00:02:45,300
Pişkurusu.
25
00:02:46,331 --> 00:02:47,771
Allahım neden ben ya?
26
00:02:47,796 --> 00:02:49,646
Allahım neden ben ya?
27
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Pardon.
28
00:02:53,643 --> 00:02:55,795
Kusura bakmayın sinirlisiniz biraz.
29
00:02:55,820 --> 00:02:56,960
Pek zamanı da değil ama.
30
00:02:57,515 --> 00:02:59,120
Tuvalet kağıdı kalmamış burada.
31
00:02:59,460 --> 00:03:01,996
Oradan bir uzatabilir misiniz acaba?
32
00:03:02,260 --> 00:03:03,940
Pardon ama burası gelin tuvaleti.
33
00:03:04,190 --> 00:03:05,740
Siz yanlış geldiniz galiba.
34
00:03:05,960 --> 00:03:07,700
Ben de yan salonun geliniyim.
35
00:03:07,701 --> 00:03:09,640
Siz de mi gelinsiniz?
36
00:03:11,440 --> 00:03:12,560
Evet, evet.
37
00:03:12,920 --> 00:03:14,780
Aaa tebrikler çok.
38
00:03:16,046 --> 00:03:17,046
Sağ olun.
39
00:03:17,760 --> 00:03:18,760
Sizin...
40
00:03:18,940 --> 00:03:20,660
Sizin salonun tuvaleti yok mu?
41
00:03:20,980 --> 00:03:21,988
Arızalıymış ya.
42
00:03:22,013 --> 00:03:24,433
Bize müdüriyetten buraya kullanmamızı
söylediler.
43
00:03:24,580 --> 00:03:25,580
Hoş geldiniz.
44
00:03:25,780 --> 00:03:26,780
Hoş bulduk.
45
00:03:30,820 --> 00:03:31,820
Ay iyi misiniz?
46
00:03:33,340 --> 00:03:34,956
Niye sordunuz ki?
Niye, ne oldu, neden?
47
00:03:34,993 --> 00:03:37,053
ne bileyim yani.
Demin de birine sövüyordunuz.
48
00:03:37,120 --> 00:03:39,380
Ben... Belki yardımcı
olabileceğim bir şey vardır.
49
00:03:39,580 --> 00:03:41,480
Hani gelin gelinin halinden anlar.
50
00:03:41,640 --> 00:03:43,180
Yok, yok.
Bir sorun yok.
51
00:03:43,340 --> 00:03:46,140
Her şey yolunda.
Ben zaten kendim hallediyorum.
52
00:03:46,316 --> 00:03:47,780
Sağ olun.
Peki, tamam.
53
00:03:48,180 --> 00:03:49,380
Geçmiş olsun o zaman.
54
00:03:49,799 --> 00:03:50,536
Size de.
55
00:03:50,561 --> 00:03:51,655
Nasıl?
56
00:03:51,793 --> 00:03:52,793
Size de mutluluklar.
57
00:03:53,560 --> 00:03:54,700
Diliyorum
hayırlı olsun.
58
00:03:55,600 --> 00:03:57,040
Sağ olun, sağ olun.
59
00:03:58,280 --> 00:04:00,080
Tuvalet kağıdı var mı acaba ya?
60
00:04:00,105 --> 00:04:02,646
Demi sormuştum.
Yani kalmamış burada demiştin.
61
00:04:02,760 --> 00:04:04,200
Tamam.
Ben bir saniye.
62
00:04:04,225 --> 00:04:05,845
Tamam.
Bir şey yok.
63
00:04:05,881 --> 00:04:06,980
Tamam, tamam
64
00:04:12,330 --> 00:04:13,474
Ananı sikeyim!
65
00:04:15,103 --> 00:04:16,240
Şunu şuradan uzatıversene.
66
00:04:16,260 --> 00:04:17,800
Beynimin direğine atıyorsun ya.
67
00:04:20,600 --> 00:04:21,660
Allah'ım ya Rabb'im.
68
00:04:22,550 --> 00:04:23,795
Ne insanlar var burada.
69
00:04:40,382 --> 00:04:42,129
somurtma artık
gül biraz
70
00:04:44,140 --> 00:04:45,260
Hayır, hayır, hayır.
71
00:04:45,363 --> 00:04:46,400
Hayır koçum.
Hayır.
72
00:04:46,440 --> 00:04:48,268
Sen şimdi ben
hallederim deyince... ben
73
00:04:48,292 --> 00:04:50,460
bunu sanki... gerçekten
geliyormuşum gibi...
74
00:04:50,461 --> 00:04:52,100
müjde verdim dünürlere.
75
00:04:52,260 --> 00:04:53,721
Evet.
Mehmet, ne?
76
00:04:53,920 --> 00:04:55,540
Toplantı mı?
Ne toplantısı?
77
00:04:55,700 --> 00:04:57,040
Yapma, gözünü seveyim.
78
00:04:57,080 --> 00:04:58,540
Rezil olurum ben dünürlere karşı.
79
00:04:58,860 --> 00:05:00,500
Müjde verdim ya, geliyorsun diye.
80
00:05:03,960 --> 00:05:06,480
Bak, ya bir saatliğine gelemez misin?
81
00:05:07,120 --> 00:05:09,220
Yarım saat, on dakika.
82
00:05:10,570 --> 00:05:12,260
Ya şöyle bir başını gösterip gitsen?
83
00:05:13,060 --> 00:05:14,800
Toplantı biter bitmez bekliyorum seni.
84
00:05:14,860 --> 00:05:15,860
Canım kardeşim benim.
85
00:05:16,040 --> 00:05:17,780
Öpüyorum yanaklarından Hayko'cuğum.
86
00:05:17,781 --> 00:05:18,781
Canım benim.
87
00:05:19,120 --> 00:05:21,600
Cemil, hangi ünlüyü darlıyorsun yine
telefonda?
88
00:05:21,601 --> 00:05:23,380
Ne darlaması be Züleyha sen de?
89
00:05:23,520 --> 00:05:26,120
Bunlar hepsi benim ahbabım, arkadaşım,
kardeşim ya.
90
00:05:26,360 --> 00:05:28,560
Hayko Cepkin gelmek istedi.
91
00:05:28,680 --> 00:05:29,680
Ben de davet ettim.
92
00:05:29,720 --> 00:05:30,800
Emrin olur abi dedi.
93
00:05:30,825 --> 00:05:33,241
Geliyor mu, gelmiyor mu diye
bir kontrol ediyorum. Ne var?
94
00:05:33,266 --> 00:05:35,426
Canım, bu sanatçılar İstanbul'da yaşamıyor
mu?
95
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
İzmir'de miymiş?
96
00:05:36,760 --> 00:05:38,020
Sen bu sanatçıları bilmezsin.
97
00:05:38,160 --> 00:05:40,800
Bunlar kırkına kadar İstanbul'un balını
kaymağını yerler.
98
00:05:40,940 --> 00:05:43,040
Ondan sonra da bıktık bu İstanbul'dan.
99
00:05:43,120 --> 00:05:44,202
Patırtı gürültü.
100
00:05:44,227 --> 00:05:45,447
Gidip İzmir'e yerleşelim.
101
00:05:45,480 --> 00:05:46,580
Nasıl olsa uçak var.
102
00:05:46,660 --> 00:05:48,400
Kırk beş dakikada İstanbul'dayız derler.
103
00:05:48,620 --> 00:05:53,040
Bu Hayko Cepkin'in de mutlaka bu İzmir
civarında... ...bir yeri var şerefsizim.
104
00:05:53,180 --> 00:05:56,780
Ya Cemil, bak bu kadar insan bizim
oğlumuzun düğününe gelmiş.
105
00:05:57,040 --> 00:05:58,380
Yani bunlar adam değil mi?
106
00:05:58,640 --> 00:06:00,520
İlle bir ünlü gelsin istiyorsun.
107
00:06:00,640 --> 00:06:04,060
Böyle millete hava atacağım diye rezil
ediyorsun bizi dünürlere.
108
00:06:05,748 --> 00:06:07,188
Aşk olsun Züleyha.
109
00:06:07,213 --> 00:06:08,393
Ne hava atacağım ya?
110
00:06:09,243 --> 00:06:10,500
Bana bak.
Bana bak.
111
00:06:10,520 --> 00:06:11,723
Sen beni kıskanıyorsun ha.
112
00:06:11,748 --> 00:06:12,948
Aman seni ben ne kıskanacağım?
113
00:06:13,100 --> 00:06:14,380
Allah sana akıl fikir versin.
114
00:06:14,500 --> 00:06:16,175
Ne diyim ben?
Ne diyim?
115
00:06:16,200 --> 00:06:17,780
Şerefsizim kıskanıyorsun sen beni.
116
00:06:23,820 --> 00:06:27,980
O Çeleng'i kendi göndermediyse ben de adam
değilim yani.
117
00:06:28,140 --> 00:06:29,420
Hadi Çeleng'i yedik diye.
118
00:06:29,580 --> 00:06:30,880
Bir sürü laf ettin.
119
00:06:30,920 --> 00:06:33,600
Attı tuttu oğlumun düğününe ünlü yığacağım
diye.
120
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
Şimdi ne olacak?
121
00:06:34,780 --> 00:06:37,480
Ne yapacak?
Ya saçma sapan konuşma Muazzez.
122
00:06:37,520 --> 00:06:39,340
Kim gelir bunun oğlunun düğününe?
123
00:06:39,560 --> 00:06:43,000
Bunu zaten kanala gelen giden şöhretleri
darladığı için kovmadılar.
124
00:06:43,220 --> 00:06:47,360
Allah'ın selamını veren ünlüyü hemen
arkadaşı ilan etmiş gerizekalı.
125
00:06:47,500 --> 00:06:50,420
Sen kapıda bekleyen vasıfsız bir
güvenliksin.
126
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Hah
Haddini bilsene.
127
00:06:51,560 --> 00:06:52,590
Ne?
Terbiyesiz.
128
00:06:52,615 --> 00:06:53,615
Ah, ah!
129
00:06:53,640 --> 00:06:57,760
Hiç bizim kalemimiz insanlar değil de
Busenin hatrına sesimizi çıkaramıyoruz.
130
00:06:58,333 --> 00:07:02,550
ele güne gün karşı
yapayalnız, böyle de olmaz ki.
131
00:07:04,120 --> 00:07:09,820
Nasıl mı gitti insafsız,
böyle bırakılmaz ki!
132
00:07:11,120 --> 00:07:15,920
ele güne gün karşı
yapayalnız, böyle de olmaz ki.
133
00:07:17,900 --> 00:07:22,501
Nasılda gitti insafsız
böyle bırakılmaz ki.
134
00:07:22,680 --> 00:07:25,160
Söyle Neboş'um, söyle kurban olduğum.
135
00:07:25,260 --> 00:07:26,540
Gelin nerede evladım?
136
00:07:26,903 --> 00:07:30,147
Gelin.
Gelin ata binmiş, ya nasip demiş.
137
00:07:33,560 --> 00:07:35,800
Sen şimdi böyle beygir gibi gülüyorsun ya.
138
00:07:35,946 --> 00:07:39,586
Az sonra dansa davet edecek orkestra,
gelin ortada yok.
139
00:07:39,720 --> 00:07:40,880
çişe gitmiştir Neboş'um.
140
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
Gelir birazdan ya.
141
00:07:43,860 --> 00:07:46,260
Bana bak, sen zıkkımlanıyor musun yoksa?
142
00:07:46,380 --> 00:07:47,580
Tövbe de Neboş, o nasıl laf?
143
00:07:52,020 --> 00:07:53,460
Aaaa bak, bak, bak.
144
00:07:55,636 --> 00:07:59,616
Alkışlarınızla gelin ve damatı
sahneye davet eddiyoruz efendim...
145
00:07:59,641 --> 00:08:02,080
alkışlar elleriniz dert görmesin
146
00:08:02,660 --> 00:08:04,640
Alkışlamayanın kaynanası ölsün
147
00:08:04,920 --> 00:08:06,880
Sevgili eşim, bu dansı bana lütfeder mi?
148
00:08:07,020 --> 00:08:08,020
Tabii.
149
00:08:23,440 --> 00:08:25,100
Aşkısı sen neredesin ya?
150
00:08:25,180 --> 00:08:26,800
Yarım saattir yoksun ittir.
151
00:08:27,975 --> 00:08:29,715
Valla bir dışarı çıkayım dedim.
152
00:08:29,740 --> 00:08:31,220
Sigara içeyim, bir hava alayım dedim.
153
00:08:31,280 --> 00:08:33,340
Ne zaman bırakacaksın sen bu zıkkımı be?
154
00:08:34,599 --> 00:08:36,759
Ben onu bıraksam o beni bırakmıyor ki.
155
00:08:37,780 --> 00:08:38,780
Azaltacağım diyorum.
156
00:08:38,880 --> 00:08:40,340
Öyle azalta azalta bırakacağım.
157
00:08:40,520 --> 00:08:42,900
Öyle azalta azalta bir şey bırakılmaz
Serkan.
158
00:08:42,960 --> 00:08:46,480
Onu kafaya koyacaksın, direkt şak diye
bırakacaksın yani.
159
00:08:46,660 --> 00:08:48,580
Bak evde içirtmem demedi deme.
160
00:08:52,745 --> 00:08:54,210
Ay Serkan bir şey söyleyeceğim.
161
00:08:54,235 --> 00:08:56,735
Demin tuvalete gittim, yandaki gelinimle
karşılaştık.
162
00:08:56,760 --> 00:08:58,000
Kız ağlıyordu biliyor musun?
163
00:08:58,420 --> 00:08:59,420
Öff
164
00:08:59,860 --> 00:09:02,220
Yoo, bilmiyorum nereden bileceğim.
165
00:09:02,380 --> 00:09:05,640
Ben öyle duruyorum tuvalette, bu geldi
içeri beni görmedi ama.
166
00:09:05,740 --> 00:09:06,860
Bodozlama, Direkt.
167
00:09:06,861 --> 00:09:09,060
Birine sövüyor, hayvan oğlu hayvan.
168
00:09:09,433 --> 00:09:11,273
Piçkurusu bilmem ne.
169
00:09:11,440 --> 00:09:12,660
Kalla kaldı.
170
00:09:12,900 --> 00:09:15,200
Dedim, güzellikle soruyorum yani.
171
00:09:15,240 --> 00:09:16,720
Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
172
00:09:16,780 --> 00:09:17,780
Hani?
173
00:09:18,160 --> 00:09:19,135
Ne dedi?
174
00:09:19,160 --> 00:09:20,740
Sizin tarafta tuvalet yok mu?
175
00:09:20,780 --> 00:09:23,280
Ben de dedim, bizimki arızalanmış,
ondan geldim.
176
00:09:23,795 --> 00:09:24,795
O ne dedi?
177
00:09:24,820 --> 00:09:26,080
Hoş geldiniz dedi.
178
00:09:27,320 --> 00:09:28,700
Deli mi ne anlamadım ki.
179
00:09:28,740 --> 00:09:30,500
Normal olsa böyle bir şey söyler mi
Serkan?
180
00:09:30,640 --> 00:09:33,860
Kim bilir ne oldu aşkım, nereden bileceğiz
ya, boş versene.
181
00:09:37,515 --> 00:09:39,995
Ben bir Oğuz'a bakayım, olmadı da ben Oğuz
'a bakayım.
182
00:09:40,020 --> 00:09:41,940
O bizim kızların ordadır kesin.
183
00:09:46,576 --> 00:09:49,656
Temel de demiş ki, dursun sen kaç uşağım
beni tanıdılar.
184
00:09:50,636 --> 00:09:52,115
O kaçıyor ya öbürü.
185
00:09:52,140 --> 00:09:53,140
Oğuz, Oğuz
186
00:09:54,260 --> 00:09:55,900
Bekleyin, son şakamı yapmadım ha daha.
187
00:10:02,920 --> 00:10:04,480
Serkan, neyin var oğlum senin?
188
00:10:04,940 --> 00:10:06,960
Hülya burada.
Hangi hülya?
189
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
Siktir.
190
00:10:12,687 --> 00:10:13,687
Nasıl oğlum?
191
00:10:13,820 --> 00:10:14,820
Kim davet etmiş ya?
192
00:10:15,040 --> 00:10:16,580
Yan taraftan, gelin gidiyor.
193
00:10:16,740 --> 00:10:18,460
Ulan yandaki düğün, onun düğünü müymüş?
194
00:10:23,406 --> 00:10:24,406
Mutlu musun?
195
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Güzel.
196
00:10:26,333 --> 00:10:27,333
Güzel ne ya?
197
00:10:27,540 --> 00:10:29,160
Güzel, yani mutluyum tabii.
198
00:10:29,880 --> 00:10:31,180
Ben de çok mutluyum.
199
00:10:31,380 --> 00:10:33,060
Az koşturmadın beni peşinde.
200
00:10:33,580 --> 00:10:35,560
Ama bir gün bu anın geleceğini biliyordum.
201
00:10:37,159 --> 00:10:38,719
Sana da rüya gibi gelmiyor mu ya?
202
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
Gelmez mi?
203
00:10:41,386 --> 00:10:43,026
Çok mutlu olacağız, çok.
204
00:10:58,980 --> 00:11:00,860
Hoş geldiniz efendim
205
00:11:01,247 --> 00:11:02,247
Buyurun.
206
00:11:06,555 --> 00:11:07,795
Hoş geldiniz.
Hoş bulduk.
207
00:11:07,820 --> 00:11:09,000
Hayırlı uğurlu olsun.
208
00:11:09,140 --> 00:11:10,740
Sağ ol, Sağ ol Davutcuğum.
209
00:11:10,820 --> 00:11:12,340
Hoş geldin, tekrar hoş geldin.
210
00:11:17,923 --> 00:11:19,140
Nerede gördün ne oldu oğlum?
211
00:11:19,180 --> 00:11:20,460
Bir baştan anlatsana şu mevzuyu.
212
00:11:20,970 --> 00:11:22,636
Bahçeye çıkıp bir hava alayım dedim.
213
00:11:40,547 --> 00:11:41,547
Hülya.
214
00:11:47,133 --> 00:11:48,133
Serkan.
215
00:11:49,520 --> 00:11:52,460
Hayat sürprizlerle ve şerefsizlerle dolu.
216
00:11:53,360 --> 00:11:54,360
Şaka mı bu?
217
00:11:55,180 --> 00:11:56,440
Şakaysa bile hiç sırası değil.
218
00:11:57,020 --> 00:11:58,220
İlhan salondaki düğün.
219
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
Evleniyor musun sen?
220
00:12:03,140 --> 00:12:04,840
Yok.
Serkan, ben delirdim.
221
00:12:05,490 --> 00:12:07,680
Böyle gelinlik giyip düğün düğün
geziyorum.
222
00:12:11,200 --> 00:12:12,620
Senin burada ne işin var?
223
00:12:14,176 --> 00:12:15,440
Ben evde mi kalsaydım?
224
00:12:15,540 --> 00:12:16,620
Ben de evleniyorum.
225
00:12:16,940 --> 00:12:17,940
Helal olsun.
226
00:12:18,780 --> 00:12:20,140
Sonunda götün yedi demek.
227
00:12:20,813 --> 00:12:22,413
Hülya, ben seni hiç aldatmadım.
228
00:12:36,200 --> 00:12:37,800
Alo.
Alo, Serkan aşkım.
229
00:12:37,825 --> 00:12:38,710
Ne yapıyorsun?
230
00:12:38,735 --> 00:12:39,975
Sevgilim, sen uyumadın mı daha?
231
00:12:40,000 --> 00:12:41,460
Yok.
Uyuyacağım şimdi de.
232
00:12:41,580 --> 00:12:42,580
Senin nasıl gidiyor?
233
00:12:42,620 --> 00:12:44,060
Bitti mi partiniz?
Bitti, bitti.
234
00:12:44,085 --> 00:12:45,063
Sayılır.
235
00:12:45,090 --> 00:12:46,160
Yorulduk vallahi ya Hülya.
236
00:12:46,520 --> 00:12:47,700
Sabah 10'da uyandık.
237
00:12:48,160 --> 00:12:50,060
Bulaşık makinesi, buzdolabı alkışladık.
238
00:12:50,280 --> 00:12:52,460
Akşam oldu, kravatlar boynundan alna
geçti.
239
00:12:52,620 --> 00:12:53,620
Eller havaya.
240
00:12:53,920 --> 00:12:55,700
Benim de ilk bayi toplantım sonuçta.
241
00:12:55,880 --> 00:12:57,000
Ben de öğreniyorum işte.
242
00:12:57,280 --> 00:12:58,660
İyi.
Uçak kaçta sabah?
243
00:12:58,820 --> 00:13:00,920
Yarın 10.45 tekerlek döner.
244
00:13:01,060 --> 00:13:03,200
İyi. O zaman sen de çok
uzatma. Yat hadi hemen.
245
00:13:03,370 --> 00:13:05,340
Yok, yok.
Çıkarıyorum ben de zaten odaya.
246
00:13:05,400 --> 00:13:06,400
İyi.
247
00:13:07,280 --> 00:13:09,155
Özledin mi?
Kimi?
248
00:13:09,180 --> 00:13:10,940
Dayını.
Yok, özlemedim dayımı.
249
00:13:10,980 --> 00:13:13,680
Ne alaka?
Ay salak salak konuşma Serkan ya.
250
00:13:13,705 --> 00:13:14,798
Beni soruyorum.
251
00:13:14,823 --> 00:13:17,340
Dayımı mayımı ne karıştırıyorsun?
Şunu yekten sorsana Hülya ya.
252
00:13:18,020 --> 00:13:19,680
Özledim tabii.
Özlemez olur muyum?
253
00:13:19,900 --> 00:13:21,860
Kızım biz seninle bir kere bile ayrı
kalmadık ki.
254
00:13:21,960 --> 00:13:23,680
Düşün ben üç gündür bu bayilerleyim.
255
00:13:23,845 --> 00:13:25,440
İşte üç gün tatil yaptın.
256
00:13:25,460 --> 00:13:26,920
Öyle düşün.
İyi tarafından bak.
257
00:13:26,946 --> 00:13:27,670
He.
258
00:13:27,700 --> 00:13:30,780
Ay hadi gel çabuk da şu düğünümüzü
planlayalım.
259
00:13:30,860 --> 00:13:32,180
Annemler hadi hadi yapıyor.
260
00:13:32,360 --> 00:13:33,540
Yavrum bence de hadi zaten.
261
00:13:34,020 --> 00:13:35,660
Döneyim hemen yapalım organizasyonu.
262
00:13:36,140 --> 00:13:37,663
Karım yapacağım lan seni.
263
00:13:39,670 --> 00:13:42,000
Salak.
Salaksın ama seviyorum seni.
264
00:13:42,180 --> 00:13:44,120
Ben de sana aşkım.
İyi geceler.
265
00:13:45,760 --> 00:13:46,820
Kardeş.
Buyurun.
266
00:13:46,960 --> 00:13:48,680
Bir su getirsene bana sana zahmet be.
267
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
Hemen!
268
00:13:52,280 --> 00:13:54,406
Salağa bak ya.
Bak salak bak ya.
269
00:14:00,740 --> 00:14:01,740
Sağ olasın.
270
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
Selam.
271
00:14:06,300 --> 00:14:08,060
Ben Tepecik Bayi Cansu.
272
00:14:08,160 --> 00:14:09,380
Selam Tepecik Bayi.
273
00:14:09,660 --> 00:14:12,100
Siz Gültepe Bayi'yi Serkan Bey'diniz değil
mi?
274
00:14:12,380 --> 00:14:13,700
Evet.
Gültepe bende.
275
00:14:13,980 --> 00:14:14,980
Memnun oldum.
276
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
Bende.
277
00:14:16,680 --> 00:14:19,560
Ee bir yorgunluk kahvesi ısmarlamayacak
mısınız?
278
00:14:19,840 --> 00:14:21,508
Valla ben de tam kaçıp uyuyayım diyordum.
279
00:14:21,533 --> 00:14:22,873
Malum sabah erkenden uçak var.
280
00:14:23,040 --> 00:14:25,080
Aa bir on dakikanızda ayıramayacak
mısınız?
281
00:14:26,600 --> 00:14:28,660
Ha.
Sevgiliniz mi kızar yoksa?
282
00:14:31,540 --> 00:14:34,620
Valla babanız da size zamanında biraz
kızsaymış diyeceğim ama...
283
00:14:36,700 --> 00:14:41,120
kızılacak şeyler yapacak yaşa geldiğimde
kızılacak bir babam yoktu maalesef.
284
00:14:41,440 --> 00:14:42,900
Çocukken kaybettim babamı.
285
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
Ooo.
286
00:14:45,266 --> 00:14:46,266
Çok pardon.
287
00:14:47,320 --> 00:14:48,700
Kahve nasıl olsun?
288
00:14:48,780 --> 00:14:49,976
Sade.
Sade.
289
00:14:50,100 --> 00:14:51,295
Kardeş.
Kardeş.
290
00:14:51,320 --> 00:14:52,960
Bize iki tane sade kahve be.
291
00:14:55,335 --> 00:14:56,755
Çok pardon tekrar.
292
00:14:56,780 --> 00:14:58,621
Nereden bileceksiniz.
Önemli değil.
293
00:14:58,980 --> 00:15:00,020
Şöyle geçelim mi?
294
00:15:00,240 --> 00:15:02,259
Tabii tabii buyurun.
Buyurun.
295
00:15:17,536 --> 00:15:18,536
Aaaa.
296
00:15:20,743 --> 00:15:21,743
Serkan!
297
00:15:21,770 --> 00:15:24,410
Sen o gün beni değil bizi aldattın Serkan.
298
00:15:26,470 --> 00:15:27,910
Dedi döndü arkasını gitti.
299
00:15:28,280 --> 00:15:29,670
Ne anlatıyorsun oğlum sen?
300
00:15:30,680 --> 00:15:32,160
Beni mi yiyorsun anlamadım ki Serkan?
301
00:15:32,365 --> 00:15:34,390
Bahçe'de onu öyle gelinlik yeri içinde
görünce...
302
00:15:35,100 --> 00:15:36,790
kalbim yerinden çıkacakmış gibi oldu.
303
00:15:38,040 --> 00:15:40,430
Ulan yıllardır gelinlikle hayalini
kurduğum kadın...
304
00:15:40,780 --> 00:15:41,990
öylece karşımda duruyordu.
305
00:15:44,405 --> 00:15:45,450
Tutamadım kendimi öptüm.
306
00:15:49,170 --> 00:15:50,610
Ne yaptın, ne yaptın?
307
00:15:51,030 --> 00:15:52,430
Serkan, kendi düğünündesin.
308
00:15:52,590 --> 00:15:53,670
Farkındasın değil mi oğlum?
309
00:15:56,618 --> 00:15:57,963
Ayrıca aldattın lan sen o kızı.
310
00:15:58,570 --> 00:16:00,610
Aldatmadım diyorum oğlum.
Elli kere mi anlatacağım?
311
00:16:00,730 --> 00:16:01,730
Aldatmadım diyorum ya.
312
00:16:02,190 --> 00:16:03,410
Şezlong'da sızıp kalmışım.
313
00:16:03,710 --> 00:16:05,650
Ben ne bileyim yanımda basmane bayiğim
uyuyor.
314
00:16:05,690 --> 00:16:07,330
Tepecik bayisiyle ayak başım olmuşum.
315
00:16:07,355 --> 00:16:08,365
Aldatmadım diyorum ya.
316
00:16:08,390 --> 00:16:11,810
Ulan daha birkaç saatlik karını az önce
eski sevgilinle aldatmadın mı sen?
317
00:16:11,910 --> 00:16:13,550
Aynı şey lan.
Aynı şey lan.
318
00:16:15,570 --> 00:16:17,070
Ayrıca kızın elinde fotoğraf vardı.
319
00:16:17,656 --> 00:16:18,865
Daha neyi inkar ediyordun?
320
00:16:18,890 --> 00:16:22,490
Ben o Cansu denen kızı bulsaydım o
fotoğrafı onun... Şişt, bırak Allah aşkına.
321
00:16:24,020 --> 00:16:25,020
Bana hikaye anlatma.
322
00:16:27,310 --> 00:16:28,310
Ee?
323
00:16:29,720 --> 00:16:30,732
Ne yapacaksın şimdi?
324
00:16:30,757 --> 00:16:31,757
Bilmiyorum Oğuz.
325
00:16:33,450 --> 00:16:35,810
Anadolu kulüplerinin kupa macerası gibi
düşün oğlum işte.
326
00:16:36,270 --> 00:16:37,950
Gidebildiğim yere kadar gideceğim
herhalde.
327
00:16:38,450 --> 00:16:39,770
Elendin oğlum sen çoktan.
328
00:16:41,745 --> 00:16:42,755
Kabul ettiğin ilgiyi.
329
00:16:42,780 --> 00:16:44,250
Bak kaç yıl geçti aradan.
330
00:16:44,490 --> 00:16:46,990
Kader kendi düğününde karşına çıkardı
adamı.
331
00:16:46,991 --> 00:16:48,031
Hem de hazır damat olarak.
332
00:16:48,910 --> 00:16:49,910
Başkasının damadı.
333
00:16:50,070 --> 00:16:51,490
Sen de başkasının gelini oldun.
334
00:16:52,550 --> 00:16:55,270
Hani yani ben diyorum ki hazır böyle
yaşanmışlıklar çok azken ha?
335
00:16:55,410 --> 00:16:56,410
Ya Nermin.
336
00:16:57,425 --> 00:16:59,465
O Serkan bana yaşatacağını yaşattı.
337
00:16:59,490 --> 00:17:00,710
Bu iş çoktan
Bitti.
338
00:17:00,930 --> 00:17:03,170
Ayrıca Tarık böyle bir şey hak etmiyor ya.
339
00:17:03,350 --> 00:17:05,630
Aa bir kere bile üzmedi beni.
340
00:17:06,215 --> 00:17:07,545
Bir dedi mi iki etmedi ya.
341
00:17:07,570 --> 00:17:09,810
O, dedi Tarık bana çok âşık.
342
00:17:09,850 --> 00:17:10,850
Sen âşık mısın?
343
00:17:11,050 --> 00:17:14,830
Aa Nermin, ben o aşk meşk şeylerinden
geçeri, o çok oldu.
344
00:17:15,543 --> 00:17:16,561
Öyleyse neden öpüştün?
345
00:17:16,586 --> 00:17:17,805
Hayır, öpüşmedik.
346
00:17:17,830 --> 00:17:19,250
O beni zorla öptü.
347
00:17:19,270 --> 00:17:20,270
Zorla öptü.
348
00:17:23,490 --> 00:17:25,650
Ya Hülya, ben seni tanımaz mıyım ya?
349
00:17:25,730 --> 00:17:27,870
Serkan'dan bahsederken gözlerini içi
Parlıyor.
350
00:17:28,163 --> 00:17:29,265
Unutamadın sen onu.
351
00:17:29,290 --> 00:17:30,550
Hem bak bu bir işaret.
352
00:17:32,210 --> 00:17:33,490
Ee, kimle evleniyormuş peki?
353
00:17:34,020 --> 00:17:38,090
Vallahi hanımı kimlerdendir, nedir,
ne iş yapar ben ona soramadım.
354
00:17:38,130 --> 00:17:39,130
Kusura bakma.
355
00:17:39,730 --> 00:17:41,670
Allah'ım inşallah bir gören olmamıştır
bizi.
356
00:17:41,810 --> 00:17:42,810
Vallahi biteriz.
357
00:17:46,263 --> 00:17:47,433
Osman,
358
00:17:48,815 --> 00:17:50,316
bir şey mi oldu?
359
00:17:52,422 --> 00:17:53,422
Bir şey mi diyeceksin?
360
00:17:57,670 --> 00:17:59,430
Osman, niye cevap vermiyorsun?
361
00:18:03,490 --> 00:18:04,530
Vallahi görmüş.
362
00:18:05,830 --> 00:18:06,885
Bu çocuk bizi görmüş.
363
00:18:06,910 --> 00:18:07,910
Kesin görmüş.
364
00:18:08,270 --> 00:18:09,270
Görüyor musun sen?
365
00:18:09,550 --> 00:18:11,590
Ay düğünümden cenazem çıkacak şimdi benim.
366
00:18:11,710 --> 00:18:13,070
Sıçtık, vallahi sıçtık.
367
00:18:13,090 --> 00:18:14,650
Yok benim, benim Serkan'a aramam lazım.
368
00:18:14,810 --> 00:18:17,090
Ay.
Ay, telefonum masada kaldı.
369
00:18:17,440 --> 00:18:20,030
Ay, inşallah numarası değişmemiştir.
370
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
Ya işte dünürüm.
371
00:18:21,490 --> 00:18:24,470
Hayatta hiçbir şey için neden başıma geldi
demeyeceksin.
372
00:18:24,670 --> 00:18:28,570
Bak mesela ben o mal beyanında bulunup
hapse düşmeseydim...
373
00:18:28,571 --> 00:18:30,890
...Davut kardeşimle tanışamayacaktık.
374
00:18:30,990 --> 00:18:32,950
Hey gidenin format Davut'u, hey.
375
00:18:33,430 --> 00:18:35,450
Bin mukabele, kenancığım bin mukabele.
376
00:18:36,180 --> 00:18:38,190
Size neden format Davut diyorlar Davut
Bey?
377
00:18:38,350 --> 00:18:40,070
Bilgisayar işiyle falan mı
ilgileniyorsunuz?
378
00:18:40,330 --> 00:18:43,190
Hapishanedeyken gardiyanın birine bir
koydu...
379
00:18:43,740 --> 00:18:46,030
...adam kısa süreli...
...hafıza kalbi yaşadı.
380
00:18:46,210 --> 00:18:48,910
Çok arzu ettiğimiz bir hadise değildi
tabii.
381
00:18:49,170 --> 00:18:53,390
Yani kader ona istemeden birkaç canı
aldırtmış olabilir.
382
00:18:53,830 --> 00:18:58,070
Bu onu katil yapmaz ki kişinin yüreği
katil olmasın.
383
00:18:58,170 --> 00:19:02,850
Tabii canım, ne katiller var... ...karınca
incitmemiş, yufka yürekli değil mi?
384
00:19:02,990 --> 00:19:06,950
Yalnız katil demeyelim Yaşar Beyciğim.
385
00:19:07,310 --> 00:19:09,350
Kader katili diyebiliriz.
386
00:19:13,776 --> 00:19:14,865
Ne güzel.
387
00:19:22,730 --> 00:19:25,590
Hülya , Davut Baba'ya bir hoş
geldin diyelim
388
00:19:29,170 --> 00:19:30,550
Hoşgelmişsin Davut Baba?
389
00:19:31,150 --> 00:19:33,370
Estağfurullah... ...gelin
hanım hayırlı uğurlu olsun.
390
00:19:33,490 --> 00:19:35,150
Allah bir yastıkta kocatsın inşallah.
391
00:19:35,170 --> 00:19:37,163
Sağol
Hoşgelmişsin yenge.
392
00:19:37,850 --> 00:19:39,010
Hoş buldum.
393
00:19:41,850 --> 00:19:43,451
Umutluluklar...
teşekkürler.
394
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
Anlatıyorum.
395
00:20:01,120 --> 00:20:02,680
Sana bir sürprizim var.
396
00:20:02,940 --> 00:20:03,940
Hayırdır?
397
00:20:05,120 --> 00:20:08,720
Babam dedi ki, düğünden sonra dedi,
al sancak diye ev tutarız dedi.
398
00:20:09,760 --> 00:20:11,560
Asıl bomba şimdi geliyor, hazır mısın?
399
00:20:11,585 --> 00:20:12,375
Evet.
400
00:20:12,400 --> 00:20:15,800
Serkan'ı da dedi, al sancak
Bayinin müdürü yapacağım dedi.
401
00:20:16,020 --> 00:20:18,300
Ya babam ya babam!
402
00:20:22,820 --> 00:20:23,980
Aşkım sevinmedin mi?
403
00:20:24,000 --> 00:20:26,060
Bir şey söylesene.
Ne güzel bir sürpriz ya.
404
00:20:26,320 --> 00:20:28,360
Ya Buse'cim deli misin sen?
Süper haber.
405
00:20:28,720 --> 00:20:32,280
Al sancak bayinin de, buzdolabına,
elektrik süpürgesine falan müdür olacağım.
406
00:20:32,320 --> 00:20:33,320
Ne konuşuyorsun sen ya?
407
00:20:34,876 --> 00:20:38,260
Serkan!
Şu kız da beş dakika oturmadı ha.
408
00:20:38,440 --> 00:20:42,500
Ama yani bende de, o kadar kilo olsa
bende, nasıl pişsin be?
409
00:20:48,860 --> 00:20:50,700
Aşkım!
Sizin taraftan değil mi?
410
00:20:51,060 --> 00:20:52,060
Gel de.
411
00:20:52,140 --> 00:20:55,120
Buse! Az gelsene.
Fotoğraf çekileceğiz. Hadi.
412
00:20:55,345 --> 00:20:58,780
Dur! Dur! Dur bir dakika.
413
00:20:59,693 --> 00:21:00,756
Aman çocuğum
414
00:21:01,206 --> 00:21:02,269
Hadi gel.
415
00:21:02,368 --> 00:21:03,878
Hazır mıyız? Çekiyorum.
416
00:21:04,306 --> 00:21:05,306
tek taşıma!
417
00:21:07,020 --> 00:21:08,160
Hashtag yapalım bunu.
418
00:21:08,280 --> 00:21:09,580
Cümle halin duysun.
419
00:21:09,605 --> 00:21:10,690
Hashtag bu.
420
00:21:10,979 --> 00:21:12,919
Bir de beni tek çek.
Serkan'ı arkama alacağım.
421
00:22:03,356 --> 00:22:05,681
Kardeşim, Çocuğu kaçırıp,
böbreklerini satacağız demiyoruz.
422
00:22:06,030 --> 00:22:07,030
Organ mafyası mıyız biz?
423
00:22:07,160 --> 00:22:10,080
Şu düğün bitene kadar, çocuğu bir yere
kapatalım ki, bir rezilik çıkmasın.
424
00:22:10,105 --> 00:22:11,175
Başka çaremiz yok.
425
00:22:11,200 --> 00:22:12,760
Çocuk falan kaçıramam Seko.
426
00:22:12,860 --> 00:22:14,300
Oğlum çocuğa zarar vermeyeceğiz.
427
00:22:14,525 --> 00:22:16,260
Sen durumun ciddiyetini anlamadın galiba.
428
00:22:16,685 --> 00:22:17,760
Bak bir doyulursa biteriz.
429
00:22:17,940 --> 00:22:18,955
Biteriz, biteriz.
430
00:22:18,980 --> 00:22:19,980
Ben niye bitiyorum abi?
431
00:22:20,075 --> 00:22:21,094
Benle ne alakası var?
432
00:22:21,119 --> 00:22:22,259
Bana giren çıkan ne seko.
433
00:22:22,800 --> 00:22:24,295
Sen benim sadıcım değil misin lan?
434
00:22:24,473 --> 00:22:26,493
Ulan adam kaçırmanın sadıçlıkla ne alakası
var?
435
00:22:26,620 --> 00:22:27,690
Gerizekalı mıyım ben?
436
00:22:27,790 --> 00:22:30,360
Çok alakası var.
Sadıç dediğim böyle zamanlarda belli olur.
437
00:22:47,250 --> 00:22:48,250
Sabi lan bu.
438
00:22:52,466 --> 00:22:54,096
Yandım, Güle güle har geliyor.
439
00:22:54,330 --> 00:22:57,530
Aman döne döne döne yar geliyor.
440
00:22:58,170 --> 00:23:01,190
Yandım güle güle güle har geliyor.
441
00:23:04,213 --> 00:23:08,543
Şimdi gelin hanımı ve arkadaşlarını pise
davet ediyoruz.
442
00:23:08,650 --> 00:23:10,190
Alkışlar gelin hanım için.
443
00:24:24,956 --> 00:24:26,183
Nesi var bunun
444
00:24:26,680 --> 00:24:27,680
Bir şey yok, yok.
445
00:24:31,980 --> 00:24:32,980
Hülya!
446
00:24:33,280 --> 00:24:34,920
Her şey yolunda mı kızım?
447
00:24:35,200 --> 00:24:36,900
Yolunda annem, sıkıntı yok.
448
00:24:37,100 --> 00:24:40,600
Peki sen niye düğününde değil de cenazende
gibisin çocuğa?
449
00:24:44,115 --> 00:24:45,275
Nereden çıktı annem?
450
00:24:45,300 --> 00:24:47,160
Yüzün hiç gülmüyor kızım, hiç.
451
00:24:47,440 --> 00:24:50,760
Ben senin annenin bir sıkıntı olup
olmadığını da anlarım.
452
00:24:53,260 --> 00:24:55,060
Anne ne sıkıntım olacak ya?
453
00:24:55,180 --> 00:24:56,660
Çok yoruldum, yoruldum.
454
00:24:56,680 --> 00:24:58,360
Sabahtan beri koştur koştur ondan.
455
00:24:59,039 --> 00:25:00,046
Hülya!
456
00:25:00,700 --> 00:25:02,120
Pişman değilsin değil mi?
457
00:25:03,076 --> 00:25:05,180
Anne!
Anne ne pişmanlığı ya?
458
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Yorgunum diyorum.
459
00:25:06,340 --> 00:25:08,400
İyi tamam kızım, o zaman ne yapıyoruz?
460
00:25:08,740 --> 00:25:10,340
Yüzümüz gülüyor, hadi bakalım.
461
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
Hadi!
462
00:25:25,290 --> 00:25:26,875
Adam gibi bir soru sordum sana.
463
00:25:26,900 --> 00:25:28,140
Niye cevap vermiyorsun?
464
00:25:28,520 --> 00:25:30,246
çiceğim
Tarık!
465
00:25:30,520 --> 00:25:32,680
Bak alkollüsün, ne yaptığını bilmiyorsun.
466
00:25:33,220 --> 00:25:34,800
Bir gören olacak, çekil şuradan.
467
00:25:34,820 --> 00:25:35,820
Bana bak!
468
00:25:36,470 --> 00:25:38,020
Hülya yerine seni mi alsaydım kız?
469
00:25:38,843 --> 00:25:40,495
He?
Davut'tan isterdim seni.
470
00:25:40,520 --> 00:25:42,080
Baban yaşında, adam ne de olsa.
471
00:25:42,680 --> 00:25:44,480
Bizim ilişkimiz bir hataydı.
472
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
Bitti.
473
00:25:46,740 --> 00:25:47,740
Unut artık.
474
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
Ben unuttum.
475
00:25:51,600 --> 00:25:55,560
Ayrıca sen evlendin de, düğününde bana mı
yürüyorsun?
476
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
Yürümüyorum aşkım.
477
00:25:57,040 --> 00:25:58,260
Dört nala koşuyorum.
478
00:26:02,111 --> 00:26:03,426
Ağzın leş gibi içki kokuyor.
479
00:26:03,980 --> 00:26:06,340
Sanki her gün Kıvanç Tatlıtuğ ile
öpüşüyorsun ha.
480
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
Müteahhit Davut.
481
00:26:07,915 --> 00:26:09,875
Onunla da parası için mi berabersin kızım?
482
00:26:09,900 --> 00:26:10,900
Kime hava yapıyorsun ya?
483
00:26:13,060 --> 00:26:14,060
Terbiyesiz!
484
00:26:36,570 --> 00:26:37,610
Neredeydin yavrum?
485
00:26:38,190 --> 00:26:39,525
Makyajı mı tazeledim?
486
00:26:39,550 --> 00:26:41,890
Senin makyajın kime aşkitom?
487
00:26:42,790 --> 00:26:45,710
Seni beğenmişim, almışım.
488
00:26:45,930 --> 00:26:48,550
Senin dükkan kapandı çoktan.
489
00:26:48,730 --> 00:26:52,043
Ben oraya rezidans diktim.
490
00:26:55,023 --> 00:26:56,369
Erkeğimsin.
491
00:26:57,010 --> 00:26:58,130
Kadınımsın.
492
00:27:11,870 --> 00:27:13,710
Merhaba.
Ben Nermin.
493
00:27:13,790 --> 00:27:14,950
Hülya'nın Nedim'esiyim.
494
00:27:15,696 --> 00:27:18,230
Osman'a bakmaya gelmiştin galiba ama
boşuna bakma.
495
00:27:18,270 --> 00:27:19,270
Burada yok.
Yok.
496
00:27:20,296 --> 00:27:21,776
Ben sana bakmaya geldim.
497
00:27:21,830 --> 00:27:23,150
Bana mı bakmaya geldin?
498
00:27:23,175 --> 00:27:24,264
Ne alaka?
499
00:27:24,289 --> 00:27:26,429
Vallahi ben sen olsam hep kendime bakarım.
500
00:27:27,583 --> 00:27:29,443
Hatta bir bakanı yoksa ben sana bakarım.
501
00:27:31,225 --> 00:27:33,005
İyi.
Bak bakalım.
502
00:27:33,030 --> 00:27:34,030
Önce şu velede bakayım.
503
00:27:35,109 --> 00:27:36,469
Sonra gelip sana bakacağım.
504
00:27:37,169 --> 00:27:38,169
Bu ne?
505
00:27:39,283 --> 00:27:40,870
Sana telefon aldım
506
00:27:43,470 --> 00:27:45,550
Öyle bir tip vardı ya televizyonda.
507
00:27:46,690 --> 00:27:48,210
Numaranı yaz da iletişimde olalım.
508
00:27:56,310 --> 00:27:57,310
Bakayım.
509
00:27:57,410 --> 00:27:58,410
Döneceğim.
510
00:27:58,590 --> 00:28:00,310
Görüşürüz.
Görüşürüz
511
00:28:42,521 --> 00:28:44,083
Bak bakayım bana sen...
512
00:28:45,027 --> 00:28:47,187
İkide bir de nereye kayboluyorsun Tarık?
513
00:28:47,420 --> 00:28:50,240
Evlat'cım takı töreni başlayacak birazdan.
514
00:28:51,380 --> 00:28:52,900
İçki mi içiyorsun yoksa sen?
515
00:28:53,040 --> 00:28:54,680
Ya tövbeliyim dedim ya Neboş
516
00:28:54,800 --> 00:28:57,140
Sen de tutturdun içki mi içiyorsun,
içki mi içiyorsun?
517
00:28:57,420 --> 00:28:59,440
hoh la!
Düğün de yapma bari.
518
00:29:00,380 --> 00:29:03,083
Evlat'cım.
İçtiğin zaman sana ne olduğunu biliyorsun.
519
00:29:03,108 --> 00:29:04,135
Değil mi Tanrı?
520
00:29:04,160 --> 00:29:07,020
Evlatcığım, düğününü rezil etmek
istemizsin değil mi?
521
00:29:10,280 --> 00:29:12,120
Sevgili misafirlerimiz
522
00:29:12,666 --> 00:29:15,279
Birazdan takı törenimiz başlayacaktır.
523
00:29:15,530 --> 00:29:18,690
Tekrarlıyorum, birazdan takı törenimiz
başlayacaktır.
524
00:29:20,000 --> 00:29:21,550
Dayıcığım, çok teşekkür ederim.
525
00:29:22,310 --> 00:29:23,930
Takan geçsin, takan geçsin.
526
00:29:23,950 --> 00:29:25,030
Bekleme yapmayalım lütfen.
527
00:29:25,350 --> 00:29:26,930
Sayın misafirlerimiz takan geçsin.
528
00:29:27,216 --> 00:29:29,776
Bakın, kuyruğun sonu aldı başını gitti.
529
00:29:29,950 --> 00:29:31,650
En son yeniden aranızdayız.
530
00:29:31,890 --> 00:29:33,890
Bizimkiler yapıştırıyor vallahi altınları.
531
00:29:33,891 --> 00:29:35,850
Sizinkiler elli-yüz, elli-yüz.
532
00:29:36,010 --> 00:29:37,723
Buse'cim, şu ettiğin laf mı Allah
aşkına?
533
00:29:37,748 --> 00:29:38,748
Ne ayıp ya.
534
00:29:40,130 --> 00:29:41,270
Hayatım, şaka yapıyorum.
535
00:29:41,330 --> 00:29:42,610
Niye celalleniyorsun hemen?
536
00:29:43,070 --> 00:29:44,070
Bakar mısınız?
537
00:29:44,150 --> 00:29:46,030
Dedeciğim, dedem benim ya.
538
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
Baksana.
539
00:29:47,830 --> 00:29:48,830
İsteyen alır.
540
00:29:53,385 --> 00:29:55,025
Vay, vay, vay.
541
00:29:55,050 --> 00:29:56,190
Gözlerime inanamıyorum.
542
00:29:56,450 --> 00:29:57,790
Evet, sayın misafirler.
543
00:29:58,010 --> 00:29:59,010
Hazır mısınız?
544
00:29:59,110 --> 00:30:01,610
Gelinin babasından ve annesinden.
545
00:30:01,870 --> 00:30:02,870
Gelin hanıma
546
00:30:03,340 --> 00:30:04,470
İki Burma bilezik.
547
00:30:06,543 --> 00:30:08,130
Bitti mi?
Tabii ki bitmedi.
548
00:30:08,330 --> 00:30:12,790
Ve aynı zamanda son model bir profiloik
mikser buzdolabı.
549
00:30:13,480 --> 00:30:15,230
Dokuz kiloluk çamaşır makinesi.
550
00:30:15,231 --> 00:30:17,990
Altı programlı bulaşık makinesi.
551
00:30:19,990 --> 00:30:21,470
Bitti mi?
Bitmedi.
552
00:30:21,610 --> 00:30:25,470
Bir fırın ve ek olarak en iyisinden bir
elektrikli süpürge.
553
00:30:26,350 --> 00:30:27,770
Hepsi hafız.
554
00:30:29,230 --> 00:30:30,510
Bitti mi?
Bitmedi.
555
00:30:30,710 --> 00:30:32,310
Saç kurutma makinesi.
556
00:30:32,390 --> 00:30:34,430
Blender, mutfak robotu.
557
00:30:34,590 --> 00:30:37,050
Mikser ve son olarak... Full HD.
558
00:30:37,075 --> 00:30:38,615
Dört KB televizyon.
559
00:30:40,850 --> 00:30:44,490
Evet, gelinin hanımın babası resmen şov
yapıyor.
560
00:30:45,030 --> 00:30:46,030
Alkışlıyorum.
561
00:30:47,090 --> 00:30:48,390
Canım babam ya.
562
00:30:48,470 --> 00:30:50,925
Hiç mi eksiğimizi bırakmamış?
Canım.
563
00:30:50,950 --> 00:30:51,970
Busecım, bu ne ya?
564
00:30:51,971 --> 00:30:53,630
Çarkı felekten ikramiye kazanmışız gibi.
565
00:30:53,670 --> 00:30:55,330
Evet, heyecan dorukta.
566
00:30:56,350 --> 00:30:58,750
Sıra şimdi de damadın babası Cemil Bey'de.
567
00:30:58,850 --> 00:31:02,670
Cemil Bey'den... Erhan Bey, Erhan
Bey lütfen ortalığı velveleye verme şimdi.
568
00:31:02,750 --> 00:31:03,890
Meraklandırma milleti ya.
569
00:31:04,260 --> 00:31:05,550
Ben tam altın takacağım.
570
00:31:05,850 --> 00:31:08,670
Cemil Bey'den gelin Hanım'a tam altın.
571
00:31:08,695 --> 00:31:09,855
Tam altın mı?
572
00:31:10,830 --> 00:31:12,610
Sadece bu kadar mı?
573
00:31:12,840 --> 00:31:14,670
Hayır, bu kadar değil.
574
00:31:15,105 --> 00:31:21,250
Bu akşam buraya çok sevdiğim, çok samimi
olduğum bir sanatçı kardeşimi davet ettim.
575
00:31:21,350 --> 00:31:23,630
Gecenin ilerleyen saatlerinde aramızda
olacak.
576
00:31:23,930 --> 00:31:27,050
Ve sizlerin en sevdiği şarkıları
söyleyecek.
577
00:31:27,110 --> 00:31:28,670
Babacım.
Hadi alkış.
578
00:31:30,616 --> 00:31:32,250
Ya babacım ne gerek vardı?
579
00:31:32,330 --> 00:31:34,446
ya kimse gelmezse?
Niye böyle şeyler yapıyorsun ya?
580
00:31:34,470 --> 00:31:36,300
Ne yapayım oğlum?
Altınla mı kalaydım?
581
00:31:37,663 --> 00:31:39,590
Bu senin görgüsüz kayınbaban olacak adam.
582
00:31:39,750 --> 00:31:42,590
Komple bir beyaz eşya bayiliğini taktı ya.
583
00:31:43,290 --> 00:31:45,590
Ben bir kuru altınla mı geçiştireydim?
584
00:31:55,450 --> 00:31:57,410
Gelin hanım tebrik ederim.
Sağ olun.
585
00:31:57,520 --> 00:31:59,800
Eh gençler, biraz gezin tosun.
586
00:31:59,920 --> 00:32:02,889
Sonra çok oyalanmadan bir çocuk yapın da
sevelim.
587
00:32:03,020 --> 00:32:04,860
Torun sevecek yaşa geldin Davut.
588
00:32:07,260 --> 00:32:08,260
Baba.
589
00:32:09,480 --> 00:32:10,600
Davutcuğum, Davutcuğum.
590
00:32:10,680 --> 00:32:12,120
Canım, canım.
Hoş geldin.
591
00:32:12,220 --> 00:32:13,220
Hoş geldin.
592
00:32:13,443 --> 00:32:15,060
Allah belanı versin kardeşin.
593
00:32:15,061 --> 00:32:16,061
Osman bizi gördü.
594
00:32:22,955 --> 00:32:25,055
Senin Allah cezanı vermesin inşallah.
595
00:32:25,080 --> 00:32:26,880
Emi Tarık, içmişsin sen.
596
00:32:27,080 --> 00:32:29,340
Hiç olmazsa dünürlere Hülyaya bir şey
çaktırma
597
00:32:29,460 --> 00:32:30,980
Bir lokma daha içtiğini görmeyeceğim.
598
00:32:31,120 --> 00:32:32,160
Osman'dan haberin var mı?
599
00:32:32,240 --> 00:32:33,263
Niye, ne oldu ki?
600
00:32:33,288 --> 00:32:34,788
Sabahtan beri yok oğlan ortalıkta.
601
00:32:34,956 --> 00:32:38,020
Zıkkımlanacağına, kardeşine sahip
çıksaydın ya... Çocuklarla oynuyordur.
602
00:32:38,060 --> 00:32:39,103
Merak etme sen.
603
00:32:39,146 --> 00:32:40,146
Hah.
604
00:32:41,276 --> 00:32:43,106
Ne oldu abi?
Şu Osman'ı bulun bana çabuk.
605
00:32:43,131 --> 00:32:44,131
Tamam abi.
606
00:32:45,920 --> 00:32:46,920
Teşekkürler abi.
607
00:32:52,480 --> 00:32:53,800
Çocuklar, Osman'ı gördünüz mü?
608
00:32:53,900 --> 00:32:54,900
Yok abi, görmedik.
609
00:32:55,293 --> 00:32:56,673
Lan nereye gitti bu çocuk?
610
00:33:07,323 --> 00:33:08,697
hop aşkısı hop
611
00:33:09,303 --> 00:33:10,523
hop de
612
00:33:10,603 --> 00:33:12,436
Damat abi
Efendim oğlum
613
00:33:12,490 --> 00:33:14,323
Bir abi seni müdüryete çağırıyor
Tamam
614
00:33:23,070 --> 00:33:25,435
Kız Aydan, bu gene götün götün sıvıştı
çıktı.
615
00:33:25,460 --> 00:33:27,360
Bu çocuk kesin bir şeyler çeviriyor.
616
00:33:27,540 --> 00:33:29,020
Ya içime kurt düştü.
617
00:33:29,220 --> 00:33:30,960
Ben dayanamıyorum, gidip bir bakacağım.
618
00:33:31,100 --> 00:33:32,900
Dur kız,
ben de geliyorum.
619
00:33:33,300 --> 00:33:35,040
Ben de teyzesiyim sonuçta.
620
00:33:39,975 --> 00:33:41,675
Hayırdır birader, beni çağırmışsın.
621
00:33:41,700 --> 00:33:43,820
Vallahi bana hayır da, sana pek hayır
değil.
622
00:33:44,030 --> 00:33:45,174
Anlamadım?
623
00:33:45,199 --> 00:33:46,199
Şöyle anlatayım.
624
00:33:53,300 --> 00:33:54,520
Ha siktir ya.
625
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
Helal abi.
626
00:33:56,980 --> 00:34:00,480
Vallahi kardeş, sen gelinleri
karıştırmışsın be.
627
00:34:00,770 --> 00:34:02,280
Gerçi beni ırgılamaz.
628
00:34:02,720 --> 00:34:05,060
Bu mutlu gününde ne sen üzül, ne ben
üzüleyim ha.
629
00:34:05,230 --> 00:34:06,296
Ne istiyorsun?
630
00:34:06,321 --> 00:34:07,700
Tatsızlık çıkmasın istiyorum.
631
00:34:08,020 --> 00:34:09,080
Kaça çıkmasın tatsızlık?
632
00:34:09,270 --> 00:34:11,320
Vallahi altınların yarısına melek gibi
olurum.
633
00:34:11,560 --> 00:34:13,080
Hadi beyaz eşyalar da senin olsun.
634
00:34:13,180 --> 00:34:14,180
Delirdin mi sen kardeşim?
635
00:34:14,480 --> 00:34:17,235
Hepsi benim olmayan altınların
yarısını sana nasıl vereyim ben ya?
636
00:34:17,260 --> 00:34:19,020
Ayrıca geline dünürler ne diyeceğim ben?
637
00:34:19,120 --> 00:34:20,440
Bunları görürlerse ne diyeceksin?
638
00:34:20,840 --> 00:34:23,720
Ayrıca bu yaptığın suç, şantaj yapıyorsun
sen şu an bana.
639
00:34:23,860 --> 00:34:25,060
Sen de montaj yapıyordun.
640
00:34:25,220 --> 00:34:26,260
Güldürme şimdi beni.
641
00:34:26,550 --> 00:34:28,220
Neyse, gerçi beni ilgilendirmez.
642
00:34:31,366 --> 00:34:33,106
Sen biraz düşün istersen ha.
643
00:34:33,240 --> 00:34:34,440
Düğün de devam ediyor.
644
00:34:36,580 --> 00:34:38,380
Tamam, ben buralarda olacağım.
645
00:34:39,180 --> 00:34:40,029
Görüşürüz.
646
00:34:40,060 --> 00:34:41,060
Hadi görüşürüz.
647
00:34:48,201 --> 00:34:49,281
Alo, Oğuz.
648
00:34:49,306 --> 00:34:50,306
Neredesin abi?
649
00:34:52,010 --> 00:34:53,360
Acil müdüreyete gel, acil.
650
00:34:58,720 --> 00:35:01,460
Seko, oğlum hiçbir yerde bulamıyorum
velediye ağı.
651
00:35:01,461 --> 00:35:02,780
Sanki yer yarıldı içine girdi.
652
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
Oğuz, başımızda Osman'dan daha büyük bela
var maalesef.
653
00:35:06,080 --> 00:35:07,960
Oğlum bak, bir gecede bu kadar aksiyon
yeter ha.
654
00:35:08,275 --> 00:35:09,580
Daha fazla canımı sıkma benim.
655
00:35:09,605 --> 00:35:10,736
Ne olur Seko.
656
00:35:10,792 --> 00:35:12,692
Az önce düğün fotoğrafçısı şantaj yaptı.
657
00:35:13,075 --> 00:35:14,756
Hülayla öpüşürken fotoğraflarımızı çekmiş.
658
00:35:15,415 --> 00:35:16,415
Ne diyorsun abi?
659
00:35:17,060 --> 00:35:18,800
Seko, Allah göstermesin oğlum.
660
00:35:19,040 --> 00:35:20,820
Allah göstermesin de adam full HD çekmiş.
661
00:35:21,260 --> 00:35:22,400
Altınların yarısını istiyor.
662
00:35:22,520 --> 00:35:24,864
Ver kurtul lan anıma koyma.
Altınları da mı ben bulayım ya?
663
00:35:24,889 --> 00:35:26,528
Salak salak konuşma.
Benim mi de vereyim?
664
00:35:26,553 --> 00:35:27,673
Ayrıca Buse'ye ne diyeceğim?
665
00:35:27,820 --> 00:35:30,221
Hadi verdim diyeyim, ne bileyim daha fazla
istemeyeceğini ya?
666
00:35:31,335 --> 00:35:32,720
Bittik ya, valla bittik.
667
00:35:34,290 --> 00:35:36,860
Neyse, ben gideyim oynayayım
da... ...daha fazla kıllanmasınlar.
668
00:35:36,885 --> 00:35:37,885
Dur oğlum ya.
669
00:35:38,960 --> 00:35:39,960
Bittik lan.
670
00:35:40,220 --> 00:35:41,220
Bittik oğlum biz.
671
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
Of ya.
672
00:35:55,315 --> 00:35:56,355
Çocuk ortada yok.
673
00:35:56,380 --> 00:35:58,340
Oğuz'la konuştum, o da hiçbir yerde
bulunmamış.
674
00:35:58,420 --> 00:35:59,780
Ben de çok bakındım ama göremedim.
675
00:36:01,100 --> 00:36:02,840
Nermin bulun şu çocuğu.
676
00:36:14,840 --> 00:36:15,840
ne oldu
677
00:36:20,727 --> 00:36:21,727
S***tık.
678
00:36:25,100 --> 00:36:26,020
Abicim, kolay gelsin.
679
00:36:26,045 --> 00:36:28,108
Buralarda böyle ufak tefek bir çocuk
gördünüz mü?
680
00:36:28,133 --> 00:36:29,133
Yok, görmedim.
681
00:36:29,560 --> 00:36:30,800
Gelin bir de şu tarafa gidelim.
682
00:36:31,080 --> 00:36:32,380
Nereye gitti bu çocuk ya?
683
00:36:34,540 --> 00:36:35,760
Evladım, bir bakar mısın?
684
00:36:36,020 --> 00:36:37,020
Hah.
685
00:36:37,120 --> 00:36:38,505
Gelin odasında çantamı unutmuştum.
686
00:36:38,530 --> 00:36:40,640
İçinde antibiyotim var, saati geldi.
687
00:36:40,820 --> 00:36:41,960
Bir omuz ver de çıkayım.
688
00:36:42,020 --> 00:36:43,150
Tabii teyzeciğim, buyurun.
689
00:36:43,175 --> 00:36:44,175
Buyurun.
690
00:36:53,077 --> 00:36:54,397
Teyze, şurası, şurası.
691
00:36:58,230 --> 00:36:59,270
Yaşlılık çocuğum işte.
692
00:36:59,730 --> 00:37:00,730
Tut, tut, tut.
693
00:37:01,970 --> 00:37:02,970
Yaşlılık.
694
00:37:03,130 --> 00:37:04,350
Anladım efendim, siz...
695
00:37:23,165 --> 00:37:24,185
Hayırdır memur bey?
696
00:37:24,210 --> 00:37:25,210
Bir sorun mu var?
697
00:37:25,270 --> 00:37:27,450
Az önce göle atılan bir çocuk ihbarı
aldık.
698
00:37:27,550 --> 00:37:28,990
Ne?
Kayıp çocuk var mı?
699
00:37:29,050 --> 00:37:30,710
Bir anons edin.
İyi, tamam.
700
00:37:33,556 --> 00:37:36,830
Sayın misafirler, memur beyler bir kayıp
çocuk ihbarı almışlar.
701
00:37:36,930 --> 00:37:39,450
Lütfen herkes bir çocuğunu kontrol
edebilir mi?
702
00:37:41,230 --> 00:37:43,650
Kız Ayten, ne yaptın sen?
703
00:37:43,946 --> 00:37:46,030
Adam içeri girince verdim odunu.
704
00:37:47,350 --> 00:37:49,030
Sıçtık Ayten, sıçtık.
705
00:37:49,263 --> 00:37:50,290
Adam öldü mü acaba?
706
00:37:50,790 --> 00:37:55,370
Allah'ım, bu yaşımdan sonra
hapiselerde çürümek istemiyorum.
707
00:37:55,550 --> 00:37:57,670
Ya Rabbim, sen bilirsin artık.
708
00:37:59,510 --> 00:38:00,510
Kız kendine gel.
709
00:38:00,750 --> 00:38:01,990
Dövünmenin zamanı değil.
710
00:38:02,130 --> 00:38:04,030
Bu adam için bir çare bulmamız lazım.
711
00:38:04,270 --> 00:38:06,090
Hiç beni bulaştırma Ayten.
712
00:38:06,870 --> 00:38:08,550
Kendin öldürdün, kendin göm.
713
00:38:09,430 --> 00:38:11,630
Ben pişmanlık yasasından faydalanacağım.
714
00:38:11,910 --> 00:38:13,890
Adam öldü mü, ölmedi mi daha bilmiyoruz.
715
00:38:13,930 --> 00:38:15,650
Delirme.
Dur dakika.
716
00:38:21,260 --> 00:38:22,260
Ölmüş mü?
717
00:38:22,390 --> 00:38:23,620
Ay öyle ya da bakamam.
718
00:38:24,120 --> 00:38:25,340
Ben nereden bileyim Züleyha?
719
00:38:25,500 --> 00:38:26,620
Ben doktor muyum?
720
00:38:26,900 --> 00:38:29,000
Hem kız Ayten bize idam etmesinler.
721
00:38:29,660 --> 00:38:30,660
Sehpa ip küt
722
00:38:35,195 --> 00:38:36,090
Bizde yokmuş.
723
00:38:36,115 --> 00:38:37,635
Peki, biz bir de yan tarafa bakalım.
724
00:38:37,660 --> 00:38:39,860
Tamam, biz bir şey duyarsak size hemen
haber veririz.
725
00:38:39,900 --> 00:38:40,920
İyi olur.
Kolay gelsin.
726
00:38:41,140 --> 00:38:42,320
Hayırlı olsun.
Yürüyün.
727
00:38:42,605 --> 00:38:43,625
E ne duruyoruz?
728
00:38:43,650 --> 00:38:45,090
İnsanları biraz coşturalım değil mi?
729
00:38:45,140 --> 00:38:46,140
Ne diyoruz, hadi.
730
00:38:46,217 --> 00:38:47,370
Çoşun
731
00:38:58,730 --> 00:38:59,815
Yok
732
00:38:59,840 --> 00:39:00,901
Bahçede de yok.
733
00:39:00,926 --> 00:39:02,146
Nereye gitti bu çocuk ya?
734
00:39:07,163 --> 00:39:08,243
Ya o değil de...
735
00:39:09,370 --> 00:39:12,290
...sen Hülya'nın böyle Nedime'si olacak
kadar yakın arkadaşıysan...
736
00:39:12,291 --> 00:39:13,771
...ben seni daha önce nasıl görmedim?
737
00:39:13,970 --> 00:39:17,470
Hülya ile Serkan sevgiliyken...
...ben yurt dışında yaşıyordum.
738
00:39:17,750 --> 00:39:20,710
Bir iki kere gidip geldim
ama... ...senle denk gelmemişiz.
739
00:39:21,470 --> 00:39:22,030
Haa.
740
00:39:22,373 --> 00:39:23,373
Yurt dışında mısınız?
741
00:39:23,610 --> 00:39:24,610
Evet.
742
00:39:24,855 --> 00:39:26,290
Çocukluğum Almanya'da geçti.
743
00:39:26,370 --> 00:39:28,590
Bir de işte o dönem dört sene kaldım.
744
00:39:29,150 --> 00:39:30,150
Şanslı çocuk musun?
745
00:39:30,990 --> 00:39:32,041
Sayılır.
746
00:39:32,066 --> 00:39:34,676
İki yabancı değil, bir enstrüman çalmayı
öğrendim.
747
00:39:35,077 --> 00:39:36,717
Senin çocukluğun nasıl geçti?
748
00:39:36,810 --> 00:39:38,190
Amcalara pipimi göstererek.
749
00:39:39,810 --> 00:39:42,050
Pipi tutmaktan kalem tutmaya fırsat
olmadı.
750
00:39:42,090 --> 00:39:43,610
Senin gibi öyle dil mil öğrenemedik.
751
00:39:46,320 --> 00:39:47,320
Sevdim seni.
752
00:39:47,780 --> 00:39:49,310
Ama fazla yüz göz olmaya gerek yok.
753
00:39:50,710 --> 00:39:51,710
Ben de seni sevdim.
754
00:39:53,100 --> 00:39:57,050
İşte sen böyle gülünce insanın koşup
davetiye bastırmaya gidesi geliyor ya.
755
00:39:57,850 --> 00:39:58,888
Yavaş koş.
756
00:39:58,913 --> 00:39:59,913
Yoğurma kendini.
757
00:39:59,940 --> 00:40:01,330
Zaten kimsenin peşinden koşamam.
758
00:40:02,090 --> 00:40:03,570
Koşsam Barcelona'da oynardım.
759
00:40:04,663 --> 00:40:05,663
Anlamadım.
760
00:40:06,250 --> 00:40:07,250
Anlayacaksın.
761
00:40:07,550 --> 00:40:10,010
Beraber kupon yapacağımız günler gelecek
daha.
762
00:40:27,640 --> 00:40:28,815
Oğlum, ben ananı göremiyorum.
763
00:40:28,840 --> 00:40:30,115
Sen gördün mü?
Nerede bu kadın?
764
00:40:30,140 --> 00:40:31,140
Yok, görmedim baba.
765
00:40:31,259 --> 00:40:32,339
Senin neyin var?
766
00:40:32,500 --> 00:40:33,500
Yüzün kireç gibi.
767
00:40:33,580 --> 00:40:35,460
İlk defa evleniyorum babacığım.
Normaldir.
768
00:40:35,620 --> 00:40:36,920
İkinci de alışırım inşallah.
769
00:40:37,180 --> 00:40:39,740
Düğünümüzde ben de aynı senin gibi
olmuştum biliyor musun?
770
00:40:40,080 --> 00:40:44,480
Allah'ım, ben ne bok yedim diye için için
telaşlanmıştım.
771
00:40:44,640 --> 00:40:48,900
Ama daha sonra anneni tanıdıkça,
onunla tertemiz kalbini...
772
00:40:48,901 --> 00:40:51,639
...içindeki derin
insan sevgisini
773
00:40:52,316 --> 00:40:55,776
keşfettikçe... ...ona aşık
oldum biliyor musun?
774
00:40:56,686 --> 00:40:57,786
Anam iyidir ya.
775
00:40:58,793 --> 00:41:00,693
ay Ayten Haydi
776
00:41:01,093 --> 00:41:02,093
Belim çıktı.
777
00:41:02,926 --> 00:41:04,516
Ay, ay.
778
00:41:05,000 --> 00:41:06,280
koptu belim çıktı.
779
00:41:07,855 --> 00:41:08,855
Aç kapıyı.
780
00:41:08,880 --> 00:41:09,880
Ay.
781
00:41:10,980 --> 00:41:11,980
Dur.
782
00:41:12,440 --> 00:41:13,440
Aman.
783
00:41:17,370 --> 00:41:19,280
İnşallah bir gören falan olmamıştır.
784
00:41:19,320 --> 00:41:21,740
Yani bu yaşımızdan sonra katil olduk.
785
00:41:21,741 --> 00:41:22,880
Tövbe de.
786
00:41:22,913 --> 00:41:23,943
Tövbe de.
787
00:41:32,729 --> 00:41:34,089
Bu beni kaçıran adam.
788
00:41:35,450 --> 00:41:36,450
Şit.
789
00:41:55,071 --> 00:41:56,150
Selamın aleyküm memur bey.
790
00:41:56,230 --> 00:41:57,690
Aleyküm selam.
Hayırdır?
791
00:41:57,870 --> 00:42:00,150
Az önce göle atılan bir çocuk ihbarı
aldık.
792
00:42:00,900 --> 00:42:02,341
Kayıp çocuk var mı bir anons edin.
793
00:42:02,366 --> 00:42:03,425
Et bakayım yavrum.
794
00:42:03,605 --> 00:42:06,265
Sayın misafirler, herkesin çocuğu tam mı?
795
00:42:06,290 --> 00:42:07,710
Herkes bir kontrol etsin.
796
00:42:14,803 --> 00:42:16,603
Son sözünü söyle Osman.
797
00:42:16,950 --> 00:42:17,950
Kaşar.
798
00:42:18,030 --> 00:42:19,030
Kaşar mı?
799
00:42:22,010 --> 00:42:23,170
Kaşar mı Osman?
800
00:42:24,570 --> 00:42:26,710
Mekanın cennet olsun tatlım
801
00:42:28,570 --> 00:42:30,610
Sayın misafirler, tekrar ediyorum.
802
00:42:30,670 --> 00:42:32,070
Herkesin çocuğu tam mı?
803
00:42:32,256 --> 00:42:33,596
Kaybolan bir çocuk var mı?
804
00:42:36,930 --> 00:42:38,370
Kardeşimi öldürdün.
805
00:42:39,203 --> 00:42:40,663
Katil!
806
00:42:51,140 --> 00:42:52,140
Bizden değil ya,
807
00:42:53,077 --> 00:42:54,197
Neyse, biz gidelim.
808
00:42:54,490 --> 00:42:56,270
Bir ihbar alırsanız, 155'i ararsınız.
809
00:42:56,580 --> 00:42:58,110
Bir gazoz ikram etseydik memur bey.
810
00:42:58,190 --> 00:42:59,850
Teşekkür ederiz.
Görevdeyken içmiyoruz.
811
00:42:59,970 --> 00:43:01,830
Gazoz da mı?
Evet, gazoz da.
812
00:43:02,290 --> 00:43:03,290
Hayırlı olsun.
813
00:43:03,570 --> 00:43:04,723
Hayırlı olsun.
814
00:43:04,748 --> 00:43:05,996
Gidiyoruz.
815
00:43:07,433 --> 00:43:08,433
Ee, ne yapalım?
816
00:43:08,630 --> 00:43:11,090
Eğlenceye kaldığımız yerden devam
edeceğiz.
817
00:43:11,614 --> 00:43:12,816
Haydi bakalım.
818
00:43:30,290 --> 00:43:31,290
Osman
819
00:43:31,870 --> 00:43:32,996
Osman.
820
00:43:36,176 --> 00:43:37,211
Alo.
821
00:43:37,236 --> 00:43:38,437
Hemşerim, bir kalk bakalım ya?
822
00:43:38,890 --> 00:43:40,190
Hayırdır?
Bilader sen kimsin?
823
00:43:40,215 --> 00:43:41,221
Ne yapıyorsun burada?
824
00:43:41,404 --> 00:43:44,009
Vallahi birader Allah gönderdi sizi
buraya.
825
00:43:44,250 --> 00:43:45,890
Ben düğün salonunun fotoğrafçısıyım.
826
00:43:46,410 --> 00:43:49,510
Hırsızın biri makinemi çaldı, beni de
buraya kapattı.
827
00:43:49,511 --> 00:43:51,746
Kaçtı şerefsiz.
İyi, birader geçmiş olsun o zaman.
828
00:43:51,770 --> 00:43:53,476
Bir polis falan çağıralım mı, ister misin?
829
00:43:53,501 --> 00:43:54,598
Yok, yok, yok.
830
00:43:54,623 --> 00:43:56,266
Ben yüzünü hatırlar gibiyim aşağı yukarı.
831
00:43:56,291 --> 00:43:57,295
Hallederim ben.
832
00:43:57,320 --> 00:43:59,105
Ha, iyi bakalım.
Bana bak, ne diyeceğim sana.
833
00:43:59,130 --> 00:44:01,394
Biz buralarda bir çocuk arıyoruz şimdi.
Ufak tefek bir şey.
834
00:44:01,419 --> 00:44:02,250
Gördün mü hiç onu?
835
00:44:02,328 --> 00:44:03,574
Çocuk mu?
Çocuk.
836
00:44:03,770 --> 00:44:04,770
Çocuk mu kaybolmuş?
837
00:44:06,370 --> 00:44:07,430
Ya olur öyle düğünlerde.
838
00:44:08,090 --> 00:44:09,090
Bulunur mutlaka.
839
00:44:09,465 --> 00:44:11,465
İyi bakalım birader.
Hadi geçmiş olsun.
840
00:44:11,490 --> 00:44:13,362
Eyvallah.
Eyvallah, sağ ol.
841
00:44:13,770 --> 00:44:14,770
Eyvallah.
842
00:44:21,203 --> 00:44:22,729
Buraya koymuştum lan bu çocuğu ya.
843
00:44:24,630 --> 00:44:25,890
Kim çaldı lan bunu?
844
00:44:27,030 --> 00:44:28,030
Siktir ya.
845
00:44:28,055 --> 00:44:30,310
Ya anneciğim, niye kafanıza göre iş
yapıyorsunuz?
846
00:44:30,311 --> 00:44:31,592
Ben halledecektim diyorum ya.
847
00:44:31,617 --> 00:44:33,177
Sus!
Hep senin bok yemen.
848
00:44:33,230 --> 00:44:34,810
Gittin gül gibi kızı aldattın.
849
00:44:34,890 --> 00:44:36,710
Aha Rabb'im böyle düğünde karşına çıkarır.
850
00:44:36,750 --> 00:44:37,750
Apışıp kalırsın.
851
00:44:37,996 --> 00:44:39,256
Aldatmadım anne.
Ne aldatması?
852
00:44:39,463 --> 00:44:40,485
Makine nerede?
853
00:44:40,510 --> 00:44:41,155
Ne makinesi?
854
00:44:41,180 --> 00:44:43,440
Çamaşır makinesi. Ne makinesi
olacak anne? Fotoğraf makinesi.
855
00:44:43,465 --> 00:44:44,905
Ben görmedim makine falan.
856
00:44:44,930 --> 00:44:48,150
Aa, ben kafasına verdiğimde odunu
elindeydi makine.
857
00:44:48,170 --> 00:44:49,290
Sonra odada yere düşürmüştü.
858
00:44:49,418 --> 00:44:50,418
En son onu hatırlıyorum.
859
00:44:50,443 --> 00:44:51,443
Hah, bravo teyze.
860
00:44:51,468 --> 00:44:52,665
Makineyi odada unutunuz yani öyle mi?
861
00:44:52,690 --> 00:44:54,105
Biz hırsız mıyız oğlum?
862
00:44:54,130 --> 00:44:55,320
Ne yapacağız makineyi alıp?
863
00:44:55,345 --> 00:44:56,420
Siz katil misiniz teyze?
864
00:44:56,445 --> 00:44:58,085
Niye adamın kafasını odunla vuruyorsunuz?
865
00:44:58,110 --> 00:45:00,465
Seni korumak için.
Bir rezillik çıkmasın diye.
866
00:45:00,490 --> 00:45:02,290
Ha şimdi suçlu biz mi olduk Serkan Bey?
867
00:45:02,430 --> 00:45:04,270
Ya anne, fotoğraflar vardı makinede ya.
868
00:45:07,190 --> 00:45:09,270
Ayten, benim içim hiç rahat değil.
869
00:45:09,295 --> 00:45:10,325
Bu böyle olmaz.
870
00:45:10,350 --> 00:45:11,930
Gidelim o herifi oradan alalım.
871
00:45:11,931 --> 00:45:13,390
Daha güvenli bir yere koyalım.
872
00:45:13,590 --> 00:45:14,770
Hatta götürüp gömelim.
873
00:45:16,370 --> 00:45:17,890
Ablacığım, ben de geliyorum dur.
874
00:45:34,480 --> 00:45:35,650
Kusura bakma birader ya.
875
00:45:54,233 --> 00:45:56,033
Yeter ya, yeter ya.
876
00:45:57,253 --> 00:45:58,453
İşe bak be.
877
00:46:06,340 --> 00:46:07,960
Gerizekalı teyzeler ya.
878
00:46:27,970 --> 00:46:29,197
Bak Ayten.
879
00:46:29,403 --> 00:46:31,510
ben o meftayı toprağa kazıp gömemem.
880
00:46:31,636 --> 00:46:33,130
yine geldiler ya?
881
00:46:34,569 --> 00:46:35,569
Aç kapıyı.
882
00:46:42,076 --> 00:46:43,236
Al işte.
883
00:46:43,590 --> 00:46:45,370
Bir ölüye sahip çıkamadık.
884
00:46:45,600 --> 00:46:47,550
Ya Ayten, ne işler açtın başımıza?
885
00:46:47,583 --> 00:46:48,725
Nerede bu adam?
886
00:46:48,750 --> 00:46:50,430
Ha?
Portladı mı?
887
00:46:51,990 --> 00:46:53,129
Yürü
888
00:47:14,914 --> 00:47:17,235
Tarık, Abi Osman'ı hiçbir
yerde yok bulamıyoruz.
889
00:47:17,487 --> 00:47:18,587
Hiçbir yerde yok ha.
890
00:47:18,720 --> 00:47:19,840
Göle baktınız mı?
891
00:47:20,000 --> 00:47:21,580
Cesedi kıyıya vurmuş olmasın?
892
00:47:21,750 --> 00:47:23,195
Ne diyorsun abi sen?
Ne cesedi?
893
00:47:23,220 --> 00:47:24,220
Osman ölmüş mü yoksa?
894
00:47:24,733 --> 00:47:26,489
İnşallah ölmemiştir kardeşim.
895
00:47:27,240 --> 00:47:28,240
Tarık.
896
00:47:28,720 --> 00:47:30,020
Kardeşim sen kaç Duble içtin?
897
00:47:31,780 --> 00:47:34,000
Allah belanı vermesin be Tarık.
898
00:47:34,040 --> 00:47:36,196
Oğlum yeter bırak.
İki şişeyi birden bitirmişsin.
899
00:47:36,220 --> 00:47:37,180
Bırak ne yapıyorsun?
900
00:47:37,205 --> 00:47:38,265
Karışmayın oğlum bana.
901
00:47:38,290 --> 00:47:39,406
Tamam abi.
İçip durma ya.
902
00:47:39,431 --> 00:47:41,911
Bekle ben sana bir kahve
göndereceğim. Bekle.
903
00:47:42,486 --> 00:47:43,743
Yürüyün beyler yürüyün.
904
00:47:46,350 --> 00:47:49,200
Ya Tarık sen normalde hiç içmezdin ne
oluyor?
905
00:47:49,480 --> 00:47:50,740
Tövbeliyim zaten içtiğim yok.
906
00:47:50,765 --> 00:47:51,921
Nasıl içmiyorsun?
907
00:47:51,946 --> 00:47:53,786
Şu haline bak zurna gibi olmuşsun.
908
00:47:53,986 --> 00:47:55,309
Kafam bozuk Hülya.
909
00:47:57,613 --> 00:47:59,313
Kardeşimi öldürdü katil.
910
00:48:00,560 --> 00:48:02,463
Kardeşini mi öldürdü?
Kim?
911
00:48:02,656 --> 00:48:04,035
Karışma sen Hülya.
912
00:48:04,446 --> 00:48:05,826
Aile meselesi bu.
913
00:48:07,693 --> 00:48:08,733
Kim peki?
914
00:48:08,959 --> 00:48:10,199
İsim verebiliyor musun?
915
00:48:10,295 --> 00:48:11,775
Karışma dedim ya Hülya.
916
00:48:12,240 --> 00:48:13,700
Benim meselem bu.
917
00:48:38,865 --> 00:48:39,915
Al yavrum.
918
00:48:40,870 --> 00:48:42,035
Yok istemiyorum.
919
00:48:42,876 --> 00:48:44,920
Ya Boncuk.
E takımızı taktık artık.
920
00:48:44,921 --> 00:48:45,735
Hadi gidelim.
921
00:48:45,760 --> 00:48:48,480
Yavrum ben burada düğün sahibi sayılırım.
922
00:48:48,560 --> 00:48:50,280
Yani ayıp olur şimdi insanlara.
923
00:48:50,480 --> 00:48:51,480
Sıkıldın biliyorum.
924
00:48:51,613 --> 00:48:52,663
Sabret birazcık.
925
00:48:52,806 --> 00:48:53,946
Sabret,
Aşkitom
926
00:48:54,260 --> 00:48:55,260
Sabret.
927
00:49:16,913 --> 00:49:17,913
Öldüm
928
00:49:25,440 --> 00:49:29,060
Kız anne... az takı
takıldı gibi geliyor bana.
929
00:49:29,120 --> 00:49:30,490
Sana da öyle geliyor mu?
930
00:49:31,630 --> 00:49:35,420
Bizim taraf altınları takıştırdı da...
oğlan taraf hep elli yüz elli yüz falan.
931
00:49:36,040 --> 00:49:37,040
Fakirler be!
932
00:49:37,320 --> 00:49:38,320
ne bekliyordun ki?
933
00:49:39,270 --> 00:49:41,260
Tutturdun Bekçi Cemil'in oğluyla
evleneceğim diye.
934
00:49:42,409 --> 00:49:44,593
Aldım, Gültepe bayini damadım yaptım.
935
00:49:44,996 --> 00:49:46,195
Olacak iş değil ya.
936
00:49:46,220 --> 00:49:48,120
Sonra da elli yüz taktı diyorsun.
937
00:49:48,360 --> 00:49:50,780
Dua et de taktıklarını çalmasınlar.
938
00:49:50,781 --> 00:49:52,460
Anne niye böyle konuşuyorsunuz ya?
939
00:49:52,540 --> 00:49:53,900
Ben seviyorum Serkan'ı.
940
00:49:54,443 --> 00:49:56,035
Ben bu ilişkiye çok emek verdim.
941
00:49:56,060 --> 00:49:57,920
Onun için yapmadığım şey kalmadı.
942
00:49:58,598 --> 00:50:00,175
Ya ondan başkasıyla olamam diyorum.
943
00:50:00,200 --> 00:50:01,740
Daha artık neyini anlamıyorsunuz ya.
944
00:50:01,980 --> 00:50:02,980
Sus kız!
945
00:50:03,930 --> 00:50:05,295
Yine nereye kayboldu bu adam?
946
00:50:05,320 --> 00:50:06,320
Bana mı soruyorsun?
947
00:50:06,830 --> 00:50:08,900
Ne oğlu ortalarda, ne anası ortalarda?
948
00:50:09,020 --> 00:50:10,440
Kendi kendimize düğün yapıyoruz.
949
00:50:11,346 --> 00:50:12,686
Ben gidip bakacağım.
950
00:50:12,780 --> 00:50:14,540
Evlendin, hala koca peşinde koşuyorsun.
951
00:50:15,160 --> 00:50:16,160
Sus!
952
00:50:16,185 --> 00:50:17,478
Ne susucam be
953
00:50:21,322 --> 00:50:22,367
Nerede bu fotoğraflar ya?
954
00:50:22,835 --> 00:50:24,515
Kaç tane fotoğraf çektin, pezevenk.
955
00:50:24,540 --> 00:50:25,840
Analogun gözünü seveyim ya.
956
00:50:25,900 --> 00:50:27,300
Dijital çıktı, fotoğrafçılık bitti.
957
00:50:28,010 --> 00:50:29,010
Nereden siliniyor bunlar?
958
00:50:29,160 --> 00:50:30,400
Nerede, nerede, nerede, nerede?
959
00:50:31,020 --> 00:50:32,360
Ne arıyorsun aşkım?
960
00:50:33,050 --> 00:50:34,050
Amulans arayacağım aşkım.
961
00:50:35,500 --> 00:50:36,540
Aaa Bu kim?
962
00:50:37,347 --> 00:50:38,847
Fotoğrafçı.
E ne yapıyor burada?
963
00:50:38,872 --> 00:50:39,956
Niye yerde yatıyor?
964
00:50:40,027 --> 00:50:41,027
Serkan ne oluyor?
965
00:50:41,160 --> 00:50:42,500
Ben de şimdi tesadüf girdim.
966
00:50:42,640 --> 00:50:44,210
Fotoğrafçı yerde
baygın yatıyor Busecim
967
00:50:44,695 --> 00:50:46,235
Ama kim bayıltmış?
Niye bayıltmış?
968
00:50:46,556 --> 00:50:48,320
Bak kesin sizin taraftan biri bayıltmıştır.
969
00:50:48,400 --> 00:50:50,620
Bizden kimse yapmaz böyle bir şeyi Serkan.
970
00:50:52,170 --> 00:50:54,920
Ha Serkan, fotoğrafçı kayıp hiçbir yerde
yok.
971
00:50:54,973 --> 00:50:55,955
Yandık.
972
00:50:55,980 --> 00:50:58,660
Anne, bu yerde yatan adam mı fotoğrafçı?
973
00:51:00,526 --> 00:51:01,526
Bismillah.
974
00:51:01,620 --> 00:51:03,030
Anne, anne.
975
00:51:04,023 --> 00:51:06,220
Tam da bayılacak zamanı buldun Züleyha.
976
00:51:06,266 --> 00:51:07,826
Sana da bu yakışırdı zaten.
977
00:51:08,295 --> 00:51:09,355
Bayılmıyorum, iyiyim ben.
978
00:51:09,380 --> 00:51:11,740
Anneciğim siz fotoğrafçıyı niye
arıyorsunuz?
979
00:51:12,420 --> 00:51:13,760
Neden aramayalım kızım?
980
00:51:14,246 --> 00:51:15,741
İleride çoluğunuza
çocuğunuza ne
981
00:51:15,742 --> 00:51:17,880
fotoğraf göstereceksiniz
düğününüzden değil mi?
982
00:51:18,000 --> 00:51:21,320
Hem parasını vermişiz adam işinin başında
duracağını ortalarda yok.
983
00:51:28,675 --> 00:51:29,675
Yok.
984
00:51:29,700 --> 00:51:30,535
Açmıyor.
985
00:51:30,560 --> 00:51:32,640
Ben burada meraktan kendimi keseceğim.
986
00:51:32,740 --> 00:51:33,740
Ben gidiyorum.
987
00:51:34,040 --> 00:51:35,600
Çaktırmadan bir Serkan'a bakayım ben.
988
00:51:35,880 --> 00:51:37,640
İnşallah Osman'ı öldürmemişlerdir ya.
989
00:51:37,800 --> 00:51:39,460
Oğuz Katil mi Osman'ı öldürsün?
990
00:51:39,680 --> 00:51:40,720
Kapatacaktı işte bir yere.
991
00:51:40,860 --> 00:51:42,960
Kızım o zaman bu Tarık niye söyleniyor
sabahtan beri?
992
00:51:42,961 --> 00:51:45,196
Kardeşimi öldürdün katil diye.
Ne bileyim
993
00:51:45,287 --> 00:51:46,663
Bir de bir şey söyleyeceğim.
994
00:51:46,716 --> 00:51:49,975
Hiç içmeyen adam düğününde zurna gibi
sarhoş olası tuttu ya.
995
00:51:50,000 --> 00:51:51,100
Kesin bir şey dönüyor.
996
00:51:51,220 --> 00:51:52,220
Ben gidiyorum.
997
00:51:52,960 --> 00:51:55,600
Bir şey soran eden olursa çişe gitti
dersin.
998
00:52:04,093 --> 00:52:05,583
Siktir ya.
999
00:52:11,879 --> 00:52:14,259
Adam kene gibi yapıştı anasını satayım.
1000
00:52:19,217 --> 00:52:20,317
Buyur Cemil abi.
1001
00:52:20,350 --> 00:52:21,686
Haykocuğum ne yaptın?
1002
00:52:22,756 --> 00:52:25,363
Cemil abi inanır mısın hala toplantıdayım.
1003
00:52:25,843 --> 00:52:27,363
Uzayacak gibi de gözüküyor.
1004
00:52:27,605 --> 00:52:28,745
Yetişemeyeceğim galiba.
1005
00:52:28,940 --> 00:52:30,780
Sen çocukları tebrik et benim yerime.
1006
00:52:30,805 --> 00:52:31,805
Yapma ya.
1007
00:52:31,830 --> 00:52:33,450
Rezil olacağım ben şimdi.
1008
00:52:34,557 --> 00:52:37,657
Ya ismini de anons etmiştim takı
töreninde.
1009
00:52:37,750 --> 00:52:40,030
Dünürlere de madara olacağım şimdi ben ya.
1010
00:52:40,563 --> 00:52:42,223
Bak şimdi, Hay allah
1011
00:52:43,029 --> 00:52:46,049
Ya Hayko Sen buralarda ne
kadar seviliyorsun be kardeşim.
1012
00:52:47,836 --> 00:52:50,470
İsmini duyar duymaz millet tempo tutmaya
başladı.
1013
00:52:50,845 --> 00:52:52,265
Hayko Cepken.
1014
00:52:52,290 --> 00:52:53,550
Hayko Cepken.
1015
00:52:54,863 --> 00:52:55,911
Çok teşekkürler.
1016
00:52:55,936 --> 00:52:57,216
Ama kusuruma bakmayın.
1017
00:52:57,330 --> 00:52:59,710
Valla bütün salondaki dostlara da
özürlerimi iletirsiniz.
1018
00:53:00,290 --> 00:53:01,590
Eh madem öyle.
1019
00:53:03,470 --> 00:53:06,710
Allah işini gücünü rast getirsin kardeşim
benim.
1020
00:53:07,410 --> 00:53:08,910
Öpüyorum yanaklarından.
1021
00:53:09,050 --> 00:53:10,890
Teşekkürler Cemil abim sağ olun.
1022
00:53:11,090 --> 00:53:13,330
Çocuklara çok tebrik ettiğimi iletirsiniz.
1023
00:53:13,650 --> 00:53:15,050
Size de hayırlı olsun.
1024
00:53:15,210 --> 00:53:17,217
Görüşmek üzere.
İyi akşamlar kardeşim.
1025
00:53:18,730 --> 00:53:21,350
Adama akşam akşam zorla vicdan
yaptırıyorlar ya.
1026
00:53:28,270 --> 00:53:29,270
Levent.
1027
00:53:29,390 --> 00:53:30,850
Serkanla anasını gördün mü?
1028
00:53:31,010 --> 00:53:32,550
Yok görmedim
Ne oldu? Hayırdır?
1029
00:53:32,583 --> 00:53:33,685
Ne demek ne oldu?
1030
00:53:33,710 --> 00:53:35,090
Böyle terbiyesizlik mi olur?
1031
00:53:35,230 --> 00:53:37,690
Düğünü misafirleri bırakıp ikide bir de
yok oluyorlar.
1032
00:53:37,870 --> 00:53:39,810
Bana bak ben gideceğim onları bulacağım.
1033
00:53:39,970 --> 00:53:41,930
Bir güzel de lafımı sokacağım.
1034
00:53:42,250 --> 00:53:43,250
Yeter artık.
1035
00:53:44,543 --> 00:53:46,043
Aaa ne bu ne?
1036
00:53:50,956 --> 00:53:52,076
Beyefendi, beyefendi.
1037
00:53:53,230 --> 00:53:54,870
Aşkım bu adamın ayılacağı falan yok.
1038
00:53:54,970 --> 00:53:56,870
Bir ambulans çağıralım Allah aşkına ya.
1039
00:53:56,970 --> 00:53:58,870
Belki bayılmadı beyin kanaması geçiriyor.
1040
00:53:58,990 --> 00:54:00,390
Ölecek mi ölecek ya belki.
1041
00:54:01,243 --> 00:54:02,243
Tövbe de
1042
00:54:03,170 --> 00:54:04,170
Tövbe?
1043
00:54:04,670 --> 00:54:05,670
Ne oluyor be?
1044
00:54:05,695 --> 00:54:07,730
Aşkım düğünümüzden cenaze mi kalksın?
1045
00:54:07,770 --> 00:54:09,330
Bizim niye böyle bir anımız olsun Buse?
1046
00:54:09,660 --> 00:54:11,790
Ne yapalım o zaman ben arayayım ambulansı
ya.
1047
00:54:11,890 --> 00:54:13,350
Aşağıda düğünümüz var ya.
1048
00:54:13,351 --> 00:54:16,950
Allah'ım ya misafirlere bir de ayıp oldu
ya.
1049
00:54:17,490 --> 00:54:19,171
Tamam tamam sen şey yapma ben ararım
şimdi.
1050
00:54:27,620 --> 00:54:29,440
Alo.
Alo ambulans mı?
1051
00:54:29,760 --> 00:54:30,760
Ambulans mı?
1052
00:54:30,840 --> 00:54:32,180
Ne diyorsun Serkan ya?
1053
00:54:32,480 --> 00:54:33,600
Fotoğrafçı bayılmış diyorum.
1054
00:54:33,880 --> 00:54:36,280
Gelin odasına bir girdik adam yerde baygın
yatıyor.
1055
00:54:36,500 --> 00:54:37,500
Kim bayıltmış?
1056
00:54:37,840 --> 00:54:38,880
Makine nerede makine?
1057
00:54:39,000 --> 00:54:41,820
O fotoğrafları sil Serkan.
1058
00:54:42,000 --> 00:54:43,860
Buse, Muse, annemler falan hep buradayız.
1059
00:54:43,980 --> 00:54:45,120
Adamın başında bekliyoruz.
1060
00:54:45,160 --> 00:54:46,760
Bize acil bir ambulans gönderirseniz.
1061
00:54:46,920 --> 00:54:49,480
Aşkım adres versene adama Buse,
Muse.
1062
00:54:49,481 --> 00:54:50,820
Buse diyorsun nereden bilsin?
1063
00:54:51,220 --> 00:54:52,560
Ambulansı yollayacak ya.
1064
00:54:52,780 --> 00:54:53,780
Adres veriyorum.
1065
00:54:53,820 --> 00:54:55,620
Burca Gölet Neşe Düğün Salonları.
1066
00:54:55,780 --> 00:54:56,780
Bildiniz mi?
1067
00:54:56,910 --> 00:54:58,120
Tamamdır bekliyoruz.
1068
00:54:58,650 --> 00:54:59,660
Serkan dur kapatma.
1069
00:55:00,300 --> 00:55:01,300
Osman elimde.
1070
00:55:01,590 --> 00:55:02,720
Tavuğu sersemken yakaladım.
1071
00:55:03,196 --> 00:55:05,980
Arkadayız bahçede bir yolunu bul hemen
buraya gel.
1072
00:55:06,060 --> 00:55:07,180
Tamamdır efendim bekliyorum.
1073
00:55:07,280 --> 00:55:08,280
Bekliyorum.
1074
00:55:11,300 --> 00:55:14,220
Buse, Serkan, Züleyha Hanım.
1075
00:55:14,785 --> 00:55:16,320
Oğlunuzun aşağıda düğünü var.
1076
00:55:16,360 --> 00:55:18,440
Siz burada kıçınızı yermiş yatıyorsunuz.
1077
00:55:18,441 --> 00:55:19,520
Ben bayıldım.
1078
00:55:20,810 --> 00:55:21,960
Bu adam kim?
1079
00:55:22,120 --> 00:55:23,800
Uzun hikaye Muazzez Hanım anlatırım sonra.
1080
00:55:24,080 --> 00:55:25,140
Ben tesadüf girdim işte.
1081
00:55:25,220 --> 00:55:26,440
Adam bir yerde baygın yatıyor.
1082
00:55:26,460 --> 00:55:27,800
Sonra Buse annemler falan geldi.
1083
00:55:28,150 --> 00:55:30,099
Ama ambulansı aradım.
Birazdan gelip alacaklar.
1084
00:55:30,223 --> 00:55:32,975
İstiyorsanız siz hiç şey yapmayın.
Geçin misafirleri bekletmek olmaz.
1085
00:55:33,066 --> 00:55:34,267
Ambulansa vereyim geleyim ben.
1086
00:55:34,546 --> 00:55:36,366
Ben şu fotoğraf makinesini bir alayım.
1087
00:55:36,700 --> 00:55:38,480
Kızlarla fotoğraflarımıza bakarız.
1088
00:55:39,120 --> 00:55:41,580
Aşkım olur mu öyle şey adamın izni
olmadan?
1089
00:55:41,620 --> 00:55:42,620
Ne kadar ayıp ya.
1090
00:55:42,926 --> 00:55:44,166
Aşkım ne olacak ya?
1091
00:55:44,500 --> 00:55:46,760
Verdik biz yani ne yapalım merak ettik.
1092
00:55:47,395 --> 00:55:48,420
Buse'cim yavrum.
1093
00:55:48,440 --> 00:55:50,340
Adamın özel fotoğrafları falan vardır.
1094
00:55:50,560 --> 00:55:52,160
Çıplak mıplak konuşturuyorsun beni.
1095
00:55:52,323 --> 00:55:53,275
Allah Allah.
1096
00:55:53,300 --> 00:55:55,240
Çocuğum versene fotoğraf makinesini kıza.
1097
00:55:55,320 --> 00:55:57,120
Kızın düğünü olmuş, gelin olmuş.
1098
00:55:57,433 --> 00:55:58,673
Bakacak fotoğraflarına.
1099
00:55:59,275 --> 00:56:01,236
Anneciğim vereceğim ben vermeyeceğim
demiyorum ki.
1100
00:56:01,343 --> 00:56:03,700
Anneciğim.
Demin Muazzez Hanım'dım ya ben.
1101
00:56:03,910 --> 00:56:06,400
Hadi ver karına fotoğraf makinesini de
düğüne gidelim.
1102
00:56:06,420 --> 00:56:07,420
Hadi.
1103
00:56:11,960 --> 00:56:13,500
Tamam o zaman siz inin aşağı.
1104
00:56:13,540 --> 00:56:15,440
Ben de adamı vereyim ambulansa geleyim.
1105
00:56:15,480 --> 00:56:16,480
O halde.
1106
00:56:18,660 --> 00:56:20,280
Kardeşim Allah gönderdi seni.
1107
00:56:20,700 --> 00:56:22,600
Fotoğrafçı bayılmış ben ambulansı aradım.
1108
00:56:22,840 --> 00:56:24,400
Birazdan zaten şey yaparlar.
1109
00:56:24,420 --> 00:56:26,060
Sen onu şey yap teslim et tamam mı?
1110
00:56:26,180 --> 00:56:27,360
Misafirlere ayıp olmasın.
1111
00:56:27,400 --> 00:56:29,000
Tamam tamam kardeşim.
1112
00:56:29,120 --> 00:56:30,560
Sen git ben hallederim.
1113
00:56:35,292 --> 00:56:36,912
Sokucam böyle sadıçlığa ya.
1114
00:56:40,900 --> 00:56:41,900
Şşt.
1115
00:56:44,955 --> 00:56:46,395
Ne çekiyorsun lan milleti?
1116
00:56:46,420 --> 00:56:48,100
Ne çekiyorsun bizi de uğraştırıyorsun ya?
1117
00:56:59,414 --> 00:57:00,456
Neredesiniz siz ya?
1118
00:57:00,481 --> 00:57:01,960
Yok bir şey.
Geldik işte.
1119
00:57:15,049 --> 00:57:16,509
Aşkım bu nereden çalışıyor?
1120
00:57:16,610 --> 00:57:18,030
Boşver şimdi.
El alemin makinesi.
1121
00:57:18,070 --> 00:57:19,690
Bozar mozarsın sonra şey yaparsın ya.
1122
00:57:19,715 --> 00:57:21,215
Dur bir bakayım ya.
Merak ettim.
1123
00:57:21,796 --> 00:57:22,820
Gel kız oynayacağız
1124
00:57:22,845 --> 00:57:23,943
Dur şuna bakıyorum.
1125
00:57:24,103 --> 00:57:25,890
Kızım bıraksana
Oynasana hopaa
1126
00:57:25,923 --> 00:57:26,923
Hadi bakalım.
1127
00:57:27,203 --> 00:57:28,360
hop hop hop
1128
00:57:56,676 --> 00:57:58,002
Nereye gidiyor bu oğlan yine.
1129
00:57:58,270 --> 00:57:59,870
çişi gelmiştir, çişi.
1130
00:58:03,343 --> 00:58:06,390
Şimdi Osman'cığım, başına gelenler için
kendi adıma çok özür dilerim.
1131
00:58:06,530 --> 00:58:07,590
Yani az şey yaşamamışsın.
1132
00:58:07,820 --> 00:58:11,130
Ama şimdi seni serbest bırakırsam,
sen o öfkeyle gider her şeyi ötersin.
1133
00:58:11,350 --> 00:58:12,470
Hani öyle yapıyorsun demem.
1134
00:58:12,565 --> 00:58:14,698
Yani senin yerinde olsam ben de aynı şeyi
yaparım.
1135
00:58:14,723 --> 00:58:17,570
Ama ben senin yerinde değilim,
sen de benim yerimde değilsin.
1136
00:58:17,620 --> 00:58:18,623
Anlıyorsun değil mi?
1137
00:58:18,648 --> 00:58:20,428
Ya siz ne biçim insanlarsınız ya?
1138
00:58:20,560 --> 00:58:22,130
Ben nasıl bir tezgahın içine düştüm?
1139
00:58:22,350 --> 00:58:23,610
Kimseye bir şey söylediğim yok.
1140
00:58:24,295 --> 00:58:25,970
İstesem elli kere söylerdim zaten.
1141
00:58:26,643 --> 00:58:28,310
Niye durup durup kaçırıyorsunuz beni?
1142
00:58:28,470 --> 00:58:29,470
Sus, sus.
1143
00:58:29,730 --> 00:58:31,170
Mayılığının deliğinden çıkardınız.
1144
00:58:31,910 --> 00:58:32,910
Hatta sıçtınız.
1145
00:58:33,090 --> 00:58:34,330
Ne gördüysem söyleyeceğim.
1146
00:58:34,390 --> 00:58:37,070
Al işte, ondan sonra diyorsun ki beni
neden kaçırıyorsunuz Osman ya?
1147
00:58:37,630 --> 00:58:39,830
Ya yengem, niye öyle söylüyorsun ama ya?
1148
00:58:40,050 --> 00:58:41,050
Yengem mi?
1149
00:58:42,590 --> 00:58:46,050
Osman'cığım, ya bak şimdi sen daha
çocuksun.
1150
00:58:46,170 --> 00:58:51,130
Biz sana bir şeyleri anlatmaya kalksak
anlamayacağın bir sürü şey var.
1151
00:58:51,470 --> 00:58:52,470
Mesela?
1152
00:58:52,610 --> 00:58:53,610
Mesela...
1153
00:58:54,350 --> 00:58:55,350
...aşk gibi.
1154
00:58:55,430 --> 00:58:56,790
Ya... Ya yemişim aşkını.
1155
00:58:56,870 --> 00:58:58,190
Niye evlendin o zaman abimle?
1156
00:58:59,690 --> 00:59:01,090
Gerçi onunla senden bir farkı yok.
1157
00:59:02,180 --> 00:59:03,180
O da seni aldatıyor.
1158
00:59:04,110 --> 00:59:05,110
Kimle, kimle?
1159
00:59:05,743 --> 00:59:06,743
Bir dakika.
1160
00:59:07,420 --> 00:59:08,420
Ne diyorsun Osman?
1161
00:59:08,445 --> 00:59:09,530
Tarık beni aldatmaz.
1162
00:59:09,710 --> 00:59:10,780
Sen öyle san.
1163
00:59:10,805 --> 00:59:12,125
Kendi gözümle gördüm.
1164
00:59:12,150 --> 00:59:13,530
Müjdeyle kırıştırıyorlardı.
1165
00:59:15,650 --> 00:59:16,685
Hangi Müjde?
1166
00:59:16,710 --> 00:59:18,350
Format Davut'un sevgilisi Müjde.
1167
00:59:21,610 --> 00:59:22,770
Oruspu
1168
00:59:22,870 --> 00:59:24,479
Ne
Ne alaka ya?
1169
00:59:24,650 --> 00:59:26,309
Vallahi bana da sürpriz oldu.
1170
00:59:27,243 --> 00:59:28,243
Hülya ne oluyor?
1171
00:59:29,717 --> 00:59:32,243
Karıya bak bir de benim düğünüme mi
gelmiş?
1172
00:59:33,660 --> 00:59:35,270
Ama ben anlamıştım.
1173
00:59:35,495 --> 00:59:39,130
Bak ben bir gariplik olduğunu anladım
çünkü o Tarık, hiç içmeyen Tarık...
1174
00:59:39,330 --> 00:59:41,370
...düğününde zurna gibi sarhoş oldu ya.
1175
00:59:41,660 --> 00:59:42,660
İçki kim içti?
1176
00:59:42,730 --> 00:59:43,311
Ha?
1177
00:59:43,336 --> 00:59:44,336
Yapma ya.
1178
00:59:44,443 --> 00:59:45,443
Niye, ne oldu ki?
1179
00:59:45,630 --> 00:59:47,470
Abimin ciddi bir alkol problemi var.
1180
00:59:48,180 --> 00:59:50,070
İki sene alkol tedavisi gördü.
1181
00:59:50,705 --> 00:59:51,986
İçince deli gibi bir şey oluyor.
1182
00:59:52,030 --> 00:59:53,030
Ne?
1183
00:59:53,090 --> 00:59:54,150
Alkol tedavisi mi?
1184
00:59:54,633 --> 00:59:56,870
Bir dakika, benim niye bundan haberim yok
ya?
1185
00:59:57,010 --> 00:59:58,070
Senden saklıyorduk.
1186
00:59:58,163 --> 00:59:59,265
Abim öyle istedi.
1187
00:59:59,317 --> 01:00:00,345
Oha!
1188
01:00:00,569 --> 01:00:02,130
Ben daha neler öğreneceğim ya?
1189
01:00:02,155 --> 01:00:03,315
Ben daha neler duyacağım ya?
1190
01:00:03,413 --> 01:00:04,413
E siz ne ayaksınız?
1191
01:00:05,870 --> 01:00:07,190
Bizi kader karşılaştırdı Osman.
1192
01:00:08,110 --> 01:00:12,030
Yani bazı yanlış şeyler oldu ama olaylar
öyle gelişti istemeden.
1193
01:00:13,043 --> 01:00:14,043
Versene sen şunu.
1194
01:00:16,810 --> 01:00:19,411
Osman'cığım kusura bakma, eşeğe sağlam
kazığa bağlamak zorundayım.
1195
01:00:29,320 --> 01:00:30,841
Sen bu Tarık'ı ne kadardır tanıyorsun?
1196
01:00:32,165 --> 01:00:33,165
İki yıl oldu.
1197
01:00:34,470 --> 01:00:35,790
Önceleri istemedim.
1198
01:00:36,290 --> 01:00:37,990
Ama çok peşimden koştu.
1199
01:00:38,485 --> 01:00:39,485
Çok.
1200
01:00:39,976 --> 01:00:43,030
Bir de hep böyle çok iyi, hep kibardı.
1201
01:00:44,730 --> 01:00:45,803
Hep istedi beni.
1202
01:00:45,828 --> 01:00:46,828
Hep.
1203
01:00:48,996 --> 01:00:54,810
Ben de işte senden umudu kesince...
1204
01:00:56,435 --> 01:00:57,461
Buse
1205
01:00:57,486 --> 01:00:58,486
Ne olmuş Buse'ye?
1206
01:00:59,150 --> 01:01:00,280
Yani Buse kim?
1207
01:01:00,340 --> 01:01:01,940
Nereden evlendiniz?
1208
01:01:02,060 --> 01:01:03,060
Nasıl oldu?
1209
01:01:03,460 --> 01:01:05,680
Buse, bizim Gültepe bayinin kızı.
1210
01:01:06,140 --> 01:01:07,140
Benim patronun yani,
1211
01:01:09,320 --> 01:01:11,200
Ya senden sonra ben de bir tiktim.
1212
01:01:11,680 --> 01:01:13,480
Buse de benim peşimden çok koştu.
1213
01:01:14,380 --> 01:01:15,740
Aslında kötü kız değildir.
1214
01:01:15,780 --> 01:01:17,760
Biraz patavatsızdır, matavatsızdır ama...
1215
01:01:18,790 --> 01:01:19,920
Önceleri ben de istemedim.
1216
01:01:20,799 --> 01:01:22,699
Ama senden ümidi yitirdiğim için değil.
1217
01:01:22,780 --> 01:01:24,400
Ne bileyim yani patronun kızı.
1218
01:01:24,401 --> 01:01:25,860
Olmaz mı olmaz dedim işte içimden.
1219
01:01:26,380 --> 01:01:27,640
Sonra malum işte.
1220
01:01:27,960 --> 01:01:28,960
Yaşta ilerliyor.
1221
01:01:29,970 --> 01:01:32,600
Anne, baba, torun, morun, çocuk falan
filan.
1222
01:01:36,810 --> 01:01:38,451
İlk karşılaştığımız anı hatırlıyor musun?
1223
01:01:39,140 --> 01:01:40,140
Hı.
1224
01:01:46,820 --> 01:01:48,280
Dur, dur, dur, dur.
1225
01:01:48,700 --> 01:01:50,300
Ay şunu da koy da geçiyim
1226
01:01:50,460 --> 01:01:51,620
Abla duymadın mı düdüğü?
1227
01:01:51,640 --> 01:01:53,450
Kalkıyor vapur.
Bir sonrakine binersin artık.
1228
01:01:53,535 --> 01:01:54,755
Ya şunu, ya kalkmadı şunu.
1229
01:01:54,780 --> 01:01:55,615
Getir de geçeyim
1230
01:01:55,640 --> 01:01:57,400
Kardeş, uzatsana geçsin.
1231
01:01:57,420 --> 01:01:58,660
Yazıktır kız o kadar koştu ya.
1232
01:01:58,860 --> 01:01:59,920
Abi kalktı vapur.
1233
01:01:59,940 --> 01:02:00,940
Hem kaptan kızlar şimdi.
1234
01:02:01,199 --> 01:02:02,719
Hadi ablacığım bir sonrakine bin hadi.
1235
01:02:04,060 --> 01:02:05,060
Uzatsana elini sen.
1236
01:02:05,100 --> 01:02:06,420
Aman yok canım düşerim düşersin.
1237
01:02:06,440 --> 01:02:07,460
Gerek yok kalsın.
1238
01:02:07,485 --> 01:02:08,765
Söz veriyorum bir şey olmayacak.
1239
01:02:09,180 --> 01:02:10,440
Abi ne yapıyorsunuz siz?
1240
01:02:10,766 --> 01:02:12,446
Abi bak yasak, yasak abi.
1241
01:02:13,720 --> 01:02:15,640
Ya abi ne yapıyorsunuz siz ya?
1242
01:02:21,600 --> 01:02:23,440
Serkan ben.
Arayacağım seni.
1243
01:02:23,920 --> 01:02:25,280
Hülya ben.
1244
01:02:31,870 --> 01:02:36,110
Normalde insanlar ilk tanıştıklarında
numaralarını verirler.
1245
01:02:36,730 --> 01:02:37,730
Sen?
1246
01:02:38,103 --> 01:02:39,343
Telefonunu fırlattın.
1247
01:02:40,930 --> 01:02:43,470
O kadar korktum ki okutup satarsın diye.
1248
01:02:43,530 --> 01:02:44,890
Daha yeni almıştım kızım telefonu.
1249
01:02:44,930 --> 01:02:45,930
Taksidi bitmemişti.
1250
01:02:47,923 --> 01:02:51,730
Ay ben zaten senin aç köpek olduğunu o ilk
yemekte anlamıştım.
1251
01:02:54,449 --> 01:02:55,449
Matmazel
1252
01:02:58,836 --> 01:02:59,896
Teşekkürler.
1253
01:03:04,525 --> 01:03:07,405
Valla ilk yemek için baya iddialı bir yer.
1254
01:03:07,605 --> 01:03:08,905
Zevkli çocukmuşsun.
1255
01:03:08,930 --> 01:03:11,570
Ya aslında bir arkadaş evin anahtarını
verecekti.
1256
01:03:11,890 --> 01:03:14,070
Ellerinle yemek yapıp sürpriz yapacaktım
sana da.
1257
01:03:14,463 --> 01:03:17,563
Öyle hemen ilk günden ev artmış gibi
olmayayım diyerekten vazgeçtim.
1258
01:03:18,245 --> 01:03:20,905
Ben senin yaptığın yemeği yer miyim
Serkan?
1259
01:03:20,930 --> 01:03:21,983
Niye?
1260
01:03:22,008 --> 01:03:23,628
E canım daha seni öyle çok tanımıyorum.
1261
01:03:23,885 --> 01:03:26,345
Yani elin temiz mi pis mi nereden
bileceğim?
1262
01:03:26,370 --> 01:03:27,670
Yıkıyorum ya ben elleri.
1263
01:03:27,671 --> 01:03:33,170
Yani evde yapacağın sürprizleri yemekleri
unut yemezler.
1264
01:03:33,430 --> 01:03:37,930
Yani ben yemekten sonra böyle uzanırız
film izleriz falan öyle düşünmüştüm.
1265
01:03:38,280 --> 01:03:39,663
E tamam Sinemaya gidelim buradan.
1266
01:03:39,688 --> 01:03:41,208
Aynı rahatlık olmuyor ki be Hülya.
1267
01:03:41,336 --> 01:03:42,996
İşte çok rahat.
Şey yapmasan mı acaba?
1268
01:03:43,230 --> 01:03:44,343
Uzanıyorsun falan ya evden.
1269
01:03:44,368 --> 01:03:45,805
Uzanıyorsun.
Ne yapıyor uzanınca?
1270
01:03:45,830 --> 01:03:46,830
Ne yapılıyor?
1271
01:03:46,920 --> 01:03:48,170
Yani film izlerken.
1272
01:03:48,930 --> 01:03:49,930
Teşekkürler.
1273
01:03:53,155 --> 01:03:54,255
Vay
1274
01:04:00,403 --> 01:04:01,590
Oooo
1275
01:04:05,423 --> 01:04:06,776
Teşekkür ederim
1276
01:04:33,706 --> 01:04:35,846
Ben bir bardak su alabilir miyim?
1277
01:04:40,016 --> 01:04:41,763
Ne oldu bişi mi oldu?
1278
01:04:42,363 --> 01:04:44,483
Paraların diğer pantolunun
çebinde mi kaldı?
1279
01:04:46,963 --> 01:04:48,256
Kartı evde unutmuşum
1280
01:04:50,056 --> 01:04:53,383
Tamam şey beraber hallederiz.
Hesap ne kadar gelmiş?
1281
01:04:54,689 --> 01:04:55,716
1200
Kaç
1282
01:04:55,890 --> 01:04:57,136
1200
Ne
1283
01:04:58,290 --> 01:05:00,117
O ne ya öyle toki taksidi gibi
1284
01:05:01,070 --> 01:05:02,696
Tamam dur ne kadar var sende
1285
01:05:04,900 --> 01:05:05,900
335.
1286
01:05:07,109 --> 01:05:09,660
1200 yok, tamamlayamayız
yani bende o kadar yok.
1287
01:05:16,337 --> 01:05:17,337
Aynı şey mi düşünüyoruz?
1288
01:05:17,780 --> 01:05:18,850
Ben önden çıkıyorum.
1289
01:05:18,875 --> 01:05:21,610
O zaman sen otobüs durağının
orada bekle, ben olanı bırakayım,Geleyim
1290
01:05:21,635 --> 01:05:22,635
Tamam
1291
01:05:47,878 --> 01:05:49,763
Para mı vardı Kızım
para yoktu ki ya!
1292
01:05:49,788 --> 01:05:50,788
Yoktu para.
1293
01:05:53,850 --> 01:05:54,850
Şeyi hatırlıyor musun?
1294
01:05:54,936 --> 01:05:55,985
Neyi?
1295
01:05:56,010 --> 01:05:57,010
Doruk'u.
1296
01:05:58,650 --> 01:05:59,650
Hülya
1297
01:06:00,290 --> 01:06:01,058
Efendim?
1298
01:06:01,083 --> 01:06:02,763
Efendim demeyeceksin, sevgilim diyeceksin.
1299
01:06:04,102 --> 01:06:05,102
Efendim?
1300
01:06:05,142 --> 01:06:07,542
Yani sevgilim olur, olur diye...
Hüliş
1301
01:06:08,269 --> 01:06:09,269
Ne haber?
1302
01:06:09,596 --> 01:06:10,990
Aaaa Doruk.
1303
01:06:11,830 --> 01:06:13,170
İyilik senden ne haber?
1304
01:06:13,330 --> 01:06:14,990
İyi ne olsun, kordon da turlamaca işte.
1305
01:06:15,883 --> 01:06:16,940
İyi, süpermiş.
1306
01:06:16,965 --> 01:06:18,405
İyi turlamacalar o zaman.
1307
01:06:18,605 --> 01:06:19,605
Turla turla.
1308
01:06:19,630 --> 01:06:20,630
Yorulduk Bebiş.
1309
01:06:23,010 --> 01:06:24,610
Doruk, Serkan, Serkan, Doruk.
1310
01:06:24,611 --> 01:06:26,130
Doruk benim liseden arkadaşım.
1311
01:06:26,810 --> 01:06:28,050
Serkan da benim...
1312
01:06:29,470 --> 01:06:30,470
Erkek arkadaşım.
1313
01:06:30,790 --> 01:06:32,990
Hadi ya, boyfriend'in yani.
1314
01:06:33,710 --> 01:06:35,516
E kızım hani sen boyfriend falan
istemiyordun.
1315
01:06:35,541 --> 01:06:37,130
O kadar kovaladık.
Bizi mi yiyordun?
1316
01:06:37,638 --> 01:06:39,438
Kusura bakma bro, seninle alakası yok.
1317
01:06:39,650 --> 01:06:41,170
Birader, sen biraz gevşek misin?
1318
01:06:41,278 --> 01:06:42,318
Oops.
1319
01:06:42,343 --> 01:06:43,343
Gergin miyiz?
1320
01:06:43,715 --> 01:06:45,250
Oğlum bak, ben çay mahalle çocuğum.
1321
01:06:45,310 --> 01:06:46,590
Benim asfalyalarımı attırma.
1322
01:06:46,610 --> 01:06:48,070
Benimle öyle brolu murulu konuşma.
1323
01:06:48,123 --> 01:06:49,923
Senin ağzınla kulaklarını yer değiştiririm
ha.
1324
01:06:50,100 --> 01:06:51,570
Nereden bron oluyorum lan ben senin?
1325
01:06:51,595 --> 01:06:54,315
Ooo, çay mahalle çocuğum mu.
1326
01:06:54,756 --> 01:06:56,810
Hülya, çok enteresan kapı bulmuşsun.
1327
01:06:56,850 --> 01:06:57,870
Ne alaka ya?
1328
01:06:57,895 --> 01:06:59,785
Kalk siktir git buradan.
Kalk siktir git
1329
01:07:00,296 --> 01:07:01,545
Hüliş Ben yazarım, numara aynı.
1330
01:07:01,570 --> 01:07:02,596
Kalk siktir git!
Serkan
1331
01:07:03,593 --> 01:07:05,290
Serkan
Gel!
1332
01:07:05,330 --> 01:07:06,330
Serkan gel ya!
1333
01:07:06,650 --> 01:07:07,650
Burosunu siktiğimin ya.
1334
01:07:07,890 --> 01:07:09,685
Ya gel.
Gidelim biz buradan ya.
1335
01:07:09,710 --> 01:07:11,150
İt kopuk kaynıyor burası, sevgilim.
1336
01:07:12,843 --> 01:07:13,843
Sevgilim mi?
1337
01:07:14,450 --> 01:07:16,910
Allah Allah, ne güzel yakıştı ya ağzına
sevgilim.
1338
01:07:17,080 --> 01:07:18,080
Bir daha desene bir.
1339
01:07:18,530 --> 01:07:19,057
Sevgilim.
1340
01:07:19,082 --> 01:07:20,082
Vallahi mi diyorsun?
1341
01:07:20,665 --> 01:07:21,826
Bir kere daha de, ne olur ya?
1342
01:07:22,110 --> 01:07:23,510
Sevgilim.
Öpeyim mi kız bir kere?
1343
01:07:23,789 --> 01:07:24,809
Ya Serkan yürü!
1344
01:07:24,933 --> 01:07:26,256
Kızım ne olacak İzmir burası, öpeyim mi
bir kere?
1345
01:07:26,281 --> 01:07:27,381
Ya insanlar bakıyor!
1346
01:07:27,406 --> 01:07:28,646
Ya bir şey olmaz, bir kere bak.
1347
01:07:29,303 --> 01:07:30,465
Ya sus, sus hatırlatma.
1348
01:07:30,490 --> 01:07:31,656
Ne tarz çocuktu o ya?
1349
01:07:40,313 --> 01:07:41,313
Hülya.
1350
01:07:41,520 --> 01:07:42,520
Neredesin sen?
1351
01:07:42,855 --> 01:07:43,880
Her yerde seni arıyorum.
1352
01:07:44,330 --> 01:07:45,520
Pasta kesilecek.
1353
01:07:48,260 --> 01:07:49,255
Aaa!
1354
01:07:49,280 --> 01:07:51,860
Benim de pastam kesilecek, ben de çok geç
kaldım.
1355
01:07:51,960 --> 01:07:53,100
Benim de gitmem lazım.
1356
01:07:53,480 --> 01:07:56,500
Yani mecbur keseceksin işte, prosedür.
1357
01:07:56,520 --> 01:07:58,480
Yoksa benim çok arzu ettiğim bir şey değil
ya.
1358
01:07:59,060 --> 01:08:00,160
Kızım sana zahmet?
1359
01:08:00,180 --> 01:08:02,060
Osman'a şu depoyu götürsene.
1360
01:08:03,565 --> 01:08:04,565
Depo nerede?
1361
01:08:04,590 --> 01:08:05,660
Ben sana tarif ederim.
1362
01:08:06,135 --> 01:08:07,780
Fakat istersen sen hiç kendini yorma.
1363
01:08:08,340 --> 01:08:09,520
Ben gider kendimi kitlerim.
1364
01:08:09,880 --> 01:08:10,880
Sen götür sen götür.
1365
01:08:15,940 --> 01:08:16,940
Hadi.
1366
01:08:17,600 --> 01:08:18,600
İyisin.
1367
01:08:29,290 --> 01:08:30,531
Her şeyde vardır bir hayır.
1368
01:08:31,070 --> 01:08:32,311
Bence hiçbir şey tesadüf değil.
1369
01:08:33,720 --> 01:08:36,740
Olur da işler boka sararsa, benimle kaçar
mısın?
1370
01:08:43,460 --> 01:08:45,140
Serkan, ben hâlâ seni seviyorum.
1371
01:08:46,613 --> 01:08:47,893
Ama affetmedim.
1372
01:08:49,410 --> 01:08:51,060
Bütün bu olanlar senin yüzünden.
1373
01:08:54,850 --> 01:08:56,400
Bu bizim düğünümüz olabilirdi.
1374
01:09:05,090 --> 01:09:06,390
Fotoğraf makinesi!
1375
01:09:06,391 --> 01:09:08,130
Fotoğraf makinesi Buse'de kaldı.
1376
01:09:08,150 --> 01:09:09,550
Bak, bakarsan yanarız ya!
1377
01:09:09,575 --> 01:09:10,755
Buse'de mi?
Koş!
1378
01:09:10,890 --> 01:09:11,890
Koş gerizekalı!
1379
01:09:12,215 --> 01:09:14,810
Hülya, ben seni hiç aldatmadım.
1380
01:09:29,623 --> 01:09:31,820
Ay dur, dur Kapama biz de geldik.
1381
01:09:40,120 --> 01:09:43,180
Ya arkadaş, ne istiyorsunuz şu adamdan ya?
1382
01:09:43,300 --> 01:09:45,380
İkide bir bayıltıp bayıltıp
buraya atıyorsunuz.
1383
01:09:45,520 --> 01:09:47,436
Şşşt!
Sus bakayım!
1384
01:09:47,540 --> 01:09:48,540
Velet!
1385
01:09:49,050 --> 01:09:51,507
Boyundan büyük işlere kalkıyorsun,
sonra vır vır konuşuyorsun.
1386
01:09:51,532 --> 01:09:52,692
Alayınızı hapse attıracağım.
1387
01:09:53,340 --> 01:09:54,580
Hanımefendinin önünde çok ayıp.
1388
01:09:55,040 --> 01:09:56,040
Bağlarım ha!
1389
01:09:56,500 --> 01:09:57,500
Önden buyurun
1390
01:10:05,420 --> 01:10:09,040
Nermin, ya bir sadıç ve Nedim'i
için fazla özverili değil miyiz sence?
1391
01:10:09,500 --> 01:10:11,865
Valla ne diyeyim, düğün
planlarımın arasında
1392
01:10:11,889 --> 01:10:13,923
hatır için çocuk
kaçırmak yoktu ama.
1393
01:10:14,180 --> 01:10:15,180
...hayat işte.
1394
01:10:15,700 --> 01:10:16,700
Olsun.
1395
01:10:17,360 --> 01:10:18,360
Yani...
1396
01:10:18,385 --> 01:10:20,026
Bunlar olmasaydı tanışamayacaktık mesela.
1397
01:10:21,380 --> 01:10:23,660
İleride torunlara anlatacak anılarımız
oldu, fena mı?
1398
01:10:24,640 --> 01:10:25,640
Hayat işte.
1399
01:10:29,363 --> 01:10:30,363
Ne bakıyorsun ya?
1400
01:10:30,650 --> 01:10:32,230
Babam beni sana verir mi diye baktım.
1401
01:10:32,665 --> 01:10:34,305
Sen de bana bir yükseldin sanki.
1402
01:10:34,330 --> 01:10:38,270
Valla ne diyeyim, en son bir sevgilim
olduğunda Mark diye bir para birimi vardı.
1403
01:10:40,129 --> 01:10:41,149
İnsan istiyor tabii.
1404
01:10:41,863 --> 01:10:42,863
Diyorsun.
1405
01:10:46,667 --> 01:10:47,667
Şimdi değil.
1406
01:10:48,927 --> 01:10:49,927
Buyurun.
1407
01:10:53,273 --> 01:10:55,753
Beni ilk sen kaçırıp koymuştun bu depoya,
niye?
1408
01:10:56,807 --> 01:11:00,627
Çünkü gördüklerini benden önce gidip
birine söyleyecek olsam kavga çıkacak...
1409
01:11:00,900 --> 01:11:03,460
...benim çektiğim fotoğraflar da beş para
etmeyecekti, you know?
1410
01:11:03,670 --> 01:11:07,720
Ha sen öpüşürlerken fotoğraflarını çekip
şantaj yaptın.
1411
01:11:07,800 --> 01:11:08,800
Akıllı çocuksun.
1412
01:11:08,895 --> 01:11:11,060
Sonra seni buraya iki tane teyze getirdi.
1413
01:11:11,385 --> 01:11:13,740
Öldü möldü bir şeyler diyorlardı,
sen baygındın.
1414
01:11:14,065 --> 01:11:15,960
Ben seni görünce altıma sıçtım,
o neydi?
1415
01:11:16,286 --> 01:11:17,286
Onu ben de bilmiyorum.
1416
01:11:18,040 --> 01:11:19,360
Şimdi niye tekrar düştün buraya?
1417
01:11:19,785 --> 01:11:22,080
Beni bayıltıp fotoğraf makinemi aldılar
diye düşünüyorum.
1418
01:11:22,140 --> 01:11:23,140
Sen niye düştün?
1419
01:11:24,800 --> 01:11:26,230
Ben kader mahkumuyum.
1420
01:11:26,255 --> 01:11:27,395
Allah kurtarsın kardeşim.
1421
01:11:27,420 --> 01:11:28,540
Sağ ol abi, seni de.
1422
01:11:29,775 --> 01:11:31,100
Hayırlısıyla şuradan bir çıkayım.
1423
01:11:31,370 --> 01:11:32,500
Her şeyi öteceğim.
1424
01:11:32,875 --> 01:11:34,895
Benimle görecek bir iki hesabım var.
1425
01:11:34,920 --> 01:11:35,920
E ne duruyoruz o zaman?
1426
01:11:36,213 --> 01:11:38,093
Nasıl?
Kapattılar bizi buraya.
1427
01:11:38,530 --> 01:11:39,571
Kurtarılmayı bekleyeceğiz.
1428
01:11:40,313 --> 01:11:41,313
Bir dakika.
1429
01:11:47,282 --> 01:11:48,522
Gerizekalı bunlar ya.
1430
01:11:48,547 --> 01:11:50,586
Her seferinde açık unutulur mu?
1431
01:12:08,975 --> 01:12:10,955
Fotoğraf makinesini sen mi çaldın Serkan?
1432
01:12:10,980 --> 01:12:12,840
Nasıl ya?
Çalındı mı fotoğraf makinesi?
1433
01:12:14,170 --> 01:12:17,070
Masanın üzerine koymuştum ben de sonra
döndüm baktım yok.
1434
01:12:17,095 --> 01:12:19,535
Kesin sen aldın ya da sizinkilerden biri
aldı.
1435
01:12:19,560 --> 01:12:21,080
Bizimkilerden kimse çalmaz çünkü.
1436
01:12:21,675 --> 01:12:23,135
Ha siktir, kim çaldı acaba ya?
1437
01:12:23,160 --> 01:12:24,380
Ya bırak ayak yapma Serkan.
1438
01:12:24,474 --> 01:12:26,393
Odada bile vermek istemedin zaten elime.
1439
01:12:26,475 --> 01:12:27,475
Zorla aldım makineyi ben.
1440
01:12:27,500 --> 01:12:29,190
Fotoğrafçı bayılmışta bilmem ne olmuş..
1441
01:12:30,503 --> 01:12:31,975
Ne oluyor?
Ne film çeviriyorsun sen?
1442
01:12:32,330 --> 01:12:34,346
Ya bir sus kızım be.
Bir makineye sahip çıkamadın.
1443
01:12:34,371 --> 01:12:35,451
Al işte çaldırdın makineyi.
1444
01:12:35,620 --> 01:12:37,200
İçinde fotoğraflar vardı onun ya.
1445
01:12:37,400 --> 01:12:38,400
Ne fotoğrafları?
1446
01:12:39,299 --> 01:12:40,919
Ne fotoğrafları vardı Serkan?
1447
01:12:43,754 --> 01:12:46,362
E annem geliyor,
E onda fotoğraf makinesi işte.
1448
01:12:48,560 --> 01:12:49,560
Şimdi sıçtım.
1449
01:12:54,210 --> 01:12:55,890
Bu fotoğraflar ne damat?
1450
01:12:55,915 --> 01:12:58,380
Demek bu yüzden kızıma makineyi vermek
istemedin.
1451
01:12:58,440 --> 01:13:00,380
Allah bilir fotoğrafçıyı da sen bayılttın.
1452
01:13:11,850 --> 01:13:12,850
Cevap ver.
1453
01:13:13,445 --> 01:13:15,345
Hayır, ben bayılttım.
1454
01:13:15,370 --> 01:13:16,870
Hayır, ben bayılttım.
1455
01:13:17,010 --> 01:13:18,030
Hayır, ben bayılttım.
1456
01:13:18,090 --> 01:13:19,170
Hayır, ben bayılttım.
1457
01:13:19,360 --> 01:13:20,570
Cemil bu boktan haberin yok.
1458
01:13:21,110 --> 01:13:22,450
Ucuz kahramanlık yapma bir sus.
1459
01:13:22,610 --> 01:13:25,590
Size kız veren beynimi sikeyim be.
1460
01:13:25,718 --> 01:13:28,057
Bir de sana asancak Bayı yapacaktım be.
1461
01:13:28,653 --> 01:13:30,100
Levent bey kendinize gelin efendim.
1462
01:13:30,125 --> 01:13:31,445
Benim makamda, mevkide gözüm yok.
1463
01:13:31,470 --> 01:13:32,591
Ayrıca burada bayanlar var.
1464
01:13:32,616 --> 01:13:33,616
Ayıptır ya.
1465
01:13:35,350 --> 01:13:41,230
Bir de fotoğraftaki kız, eski sevgili
Hülya.
1466
01:13:42,283 --> 01:13:43,743
Sen nereden tanıyorsun ya?
1467
01:13:44,710 --> 01:13:49,690
Sana rezil, sana gül gibi kız yanında
bulaşık makinesi, çamaşır makinesi verdi.
1468
01:13:50,043 --> 01:13:51,463
Bu muydu karşılığı?
1469
01:13:51,695 --> 01:13:53,745
Ne oluyor Züleyha?
Bizim oğlan kimi öpmüş?
1470
01:13:53,770 --> 01:13:55,370
Eski manitası vardı ya Hülya.
1471
01:13:55,590 --> 01:13:56,590
Hülya.
1472
01:13:56,650 --> 01:13:58,970
Ay o kızı ben çok seviyordum ya.
1473
01:13:59,263 --> 01:14:00,352
Ne olmuş?
1474
01:14:00,377 --> 01:14:02,277
Yandaki düğün onun düğünüymüş.
1475
01:14:02,310 --> 01:14:03,310
Ha siktir.
1476
01:14:04,085 --> 01:14:07,185
Bunlar birbirlerini görünce
dayanamamışlar, yumulmuşlar.
1477
01:14:07,210 --> 01:14:09,490
Ay çok iyi kızdı o Hülya be.
1478
01:14:10,170 --> 01:14:11,970
Ay çok iyi kızdı diyor.
1479
01:14:12,030 --> 01:14:13,070
Yumulmuş da diyor.
1480
01:14:13,910 --> 01:14:15,090
Geberteceğim oruspuyu.
1481
01:14:15,670 --> 01:14:17,010
Buse, Buse
1482
01:14:17,276 --> 01:14:18,419
Buse dur
1483
01:14:18,444 --> 01:14:19,425
Buse
1484
01:14:19,450 --> 01:14:20,363
Buse, buse
1485
01:14:20,388 --> 01:14:21,340
Geberteceğim sizi.
1486
01:14:21,365 --> 01:14:23,170
Bir saniye, Buse.
Geberteceğim.
1487
01:14:23,196 --> 01:14:25,451
Buse bir sakin olur musun sen önce?
Allah sizi bildiği gibi yapsın.
1488
01:14:25,490 --> 01:14:26,030
Buse, buse.
1489
01:14:26,031 --> 01:14:27,030
Hepinizden soracağım o evlamdan.
1490
01:14:27,156 --> 01:14:28,570
Ya oğlum bir suçu yok Buğtecim.
1491
01:14:28,610 --> 01:14:29,723
Neyin eksik?
1492
01:14:29,763 --> 01:14:31,350
Ya konuşabiliriz bir dakika ya.
1493
01:14:31,351 --> 01:14:32,404
Neyim eksik?
1494
01:14:32,429 --> 01:14:33,926
Bir sakin olur musun?
Lütfen Busecim.
1495
01:14:33,951 --> 01:14:34,951
Ağzına sıçtım seni.
1496
01:14:56,335 --> 01:14:58,175
Seni asla affetmeceğim.
1497
01:14:58,200 --> 01:15:00,120
senin bu yaptığın şeyi affetmiceğim.
1498
01:15:00,121 --> 01:15:01,121
Konuşarak halletsek
1499
01:15:01,220 --> 01:15:03,920
Sen benim kalbimin anasını siktin.
1500
01:15:04,060 --> 01:15:06,520
Ama yani oraya gidip şimdi ne yapmayı
planlıyorsun?
1501
01:15:06,760 --> 01:15:07,760
Görür o
1502
01:15:08,220 --> 01:15:09,260
Hepiniz göreceksiniz.
1503
01:15:17,003 --> 01:15:18,061
İspirtomu içtin.
1504
01:15:18,380 --> 01:15:19,700
Ayakta duramıyorsun.
1505
01:15:20,536 --> 01:15:24,040
Ben tüm katillere, adilere, zalimlere
rağmen buradayım kızım
1506
01:15:24,060 --> 01:15:25,980
Sen niye bu kadar dertlendin?
1507
01:15:26,260 --> 01:15:28,360
Müjde'yi görünce mi aklın gitti?
1508
01:15:50,983 --> 01:15:52,077
Ne oldu
1509
01:15:52,597 --> 01:15:53,743
boğuluyordun
1510
01:15:57,210 --> 01:15:58,890
Serkan beni zorlama.
1511
01:16:01,110 --> 01:16:02,110
Hülyaa..
1512
01:16:03,543 --> 01:16:04,603
Serkan
1513
01:16:06,825 --> 01:16:07,825
Çek şu pastayı!
1514
01:16:08,130 --> 01:16:09,130
Çek!
1515
01:16:18,453 --> 01:16:20,233
Bu ne?
Ne bu?
1516
01:16:27,860 --> 01:16:29,600
Ulan ben seni... Şşşt!
1517
01:16:29,779 --> 01:16:31,095
Sakın!
Bırak ya!
1518
01:16:31,200 --> 01:16:32,200
Vursun!
1519
01:16:32,230 --> 01:16:34,300
Nasıl olsa birazdan
senden dayağı yiyecek o.
1520
01:16:36,140 --> 01:16:37,800
Sen benim soruma cevap verecek misin?
1521
01:16:38,122 --> 01:16:40,465
Yoksa seni burada yere yatırıp saçına
başını yolayım mı?
1522
01:16:40,490 --> 01:16:41,740
Kesin kavga çıkacak Ayten.
1523
01:16:42,203 --> 01:16:44,660
Ben de tuttuğum Hayko Cepkin'i düğünümüze
davet ettim.
1524
01:16:44,770 --> 01:16:46,480
İyi ki çocuğun toplantısı çıkmış.
1525
01:16:46,680 --> 01:16:48,500
Rezil rüsva olacaktık kendisine.
1526
01:16:48,745 --> 01:16:49,500
Sen bana baksana!
1527
01:16:49,501 --> 01:16:52,340
Sen kim oluyorsun da benim kızıma saçını
başını yoluyorsun bakayım ha?
1528
01:16:52,579 --> 01:16:55,299
Hem ne oluyor canım bu böyle eşkıya gibi
düğün basmalar falan?
1529
01:16:55,593 --> 01:16:59,373
Sen onu utanmadan başkasının damadıyla
öpüşen kızına soracaksın.
1530
01:17:01,210 --> 01:17:02,495
Hanım hanım ağzını topla.
1531
01:17:02,520 --> 01:17:05,580
Kendi kızının ağzını toplayamayan
başkasına laf etmesin.
1532
01:17:06,190 --> 01:17:07,940
Ama dünür şimdi bu laf yakışık aldı mı
yani?
1533
01:17:08,120 --> 01:17:09,880
Dünür mü kalmış?
Ne dünürü?
1534
01:17:10,120 --> 01:17:13,920
Kim ulan o bizim gelinle öpüşen ahlaksız
ha?
1535
01:17:13,945 --> 01:17:15,425
İşte bu ahlaksız!
1536
01:17:15,960 --> 01:17:19,480
Biz de bunu adam sanıp kızımıza damat diye
aldık.
1537
01:17:20,323 --> 01:17:23,736
Sen utanmıyor musun başkasının gelinini
öpmeye?
1538
01:17:24,700 --> 01:17:25,580
Gelin!
1539
01:17:25,581 --> 01:17:26,581
Gelin!
1540
01:17:26,960 --> 01:17:30,260
Ağzını açıp da bir tek kelime etmeyecek
misin?
1541
01:17:31,260 --> 01:17:32,680
Nedir bu rezalet?
1542
01:17:33,233 --> 01:17:35,873
Valla ben de sizden bir açıklama
bekliyorum.
1543
01:17:36,677 --> 01:17:38,197
E oğlunuz alkolikmiş.
1544
01:17:41,350 --> 01:17:43,340
İki sene alkol tedavisi görmüş.
1545
01:17:43,687 --> 01:17:45,367
Ama siz hiç söylemiyorsunuz.
1546
01:17:46,770 --> 01:17:49,475
Lan ben namusuma leke sürdürtmem
geberteceğim lan!
1547
01:17:49,500 --> 01:17:51,240
Sakin ol evladım sakin.
1548
01:17:52,896 --> 01:17:56,760
O evladım dediğiniz Tarık da sizin
sevgiliniz müjdeyle karıştırıyor.
1549
01:17:59,643 --> 01:18:02,115
Hayır madem hesaplaşıyoruz ondan
söyleyeyim dedim.
1550
01:18:02,140 --> 01:18:05,440
İşte bunların damadı da bu adamın
manitasını öpmüş.
1551
01:18:06,300 --> 01:18:09,200
Demek ki sadece benim oğlum değil bu
durumda olan.
1552
01:18:09,410 --> 01:18:12,160
Yani siz de bazı şeyleri çok
abartıyorsunuz ama.
1553
01:18:12,260 --> 01:18:13,920
Deli misiniz nesiniz anlamıyorum ki.
1554
01:18:14,200 --> 01:18:16,880
Ya biz bu ailenin içine nasıl düştük?
1555
01:18:16,960 --> 01:18:18,300
Lanet olsun size be!
1556
01:18:18,301 --> 01:18:20,900
Levent bey, Levent bey lütfen lanet
okumayın.
1557
01:18:21,180 --> 01:18:22,620
Döner dolaşır sizi bulur ama.
1558
01:18:22,760 --> 01:18:23,760
Hadi be.
1559
01:18:24,740 --> 01:18:25,740
Tarık.
1560
01:18:27,575 --> 01:18:28,575
Ne diyor lan bu?
1561
01:18:28,755 --> 01:18:30,395
İftira Davut baba iftira.
1562
01:18:30,743 --> 01:18:33,320
Allah senin cezanı vermesin inşallah
Tarık.
1563
01:18:33,380 --> 01:18:35,660
Haklı iken haksız duruma düştün.
1564
01:18:35,700 --> 01:18:37,140
Sen adam olmayacaksın.
1565
01:18:37,740 --> 01:18:38,740
Aman aman.
1566
01:18:38,780 --> 01:18:40,640
Davut'cum, Davut'cum, Davut'cum sakin ol.
1567
01:18:40,641 --> 01:18:41,720
Sakin ol Davut'cum.
1568
01:18:41,920 --> 01:18:44,600
Tarık da senin bir evladın sayılır değil
mi?
1569
01:18:44,780 --> 01:18:45,980
Bu yalan söylüyor.
1570
01:18:46,180 --> 01:18:47,780
Hayır yalan söylemiyorum.
1571
01:18:48,300 --> 01:18:49,300
Osman söyledi bana.
1572
01:18:49,720 --> 01:18:50,720
Karakutu gibi çocuk.
1573
01:18:51,463 --> 01:18:53,475
Bunları tenha'da kırıştırırken görmüş.
1574
01:18:53,686 --> 01:18:54,686
Osman mı?
1575
01:18:54,970 --> 01:18:55,970
Osman neredeymiş?
1576
01:18:56,180 --> 01:18:57,180
Osman yaşıyor mu?
1577
01:18:57,470 --> 01:19:00,220
Allah'ım sana şükürler olsun kardeşimi
bana bağışladı.
1578
01:19:00,420 --> 01:19:01,720
Osman ölmüş müydü ki ya?
1579
01:19:01,880 --> 01:19:03,260
Hayır canım hayatta yaşıyor.
1580
01:19:03,400 --> 01:19:04,400
Turp gibi.
1581
01:19:05,020 --> 01:19:06,020
Burada.
1582
01:19:06,300 --> 01:19:07,300
Boncuk.
1583
01:19:07,480 --> 01:19:08,700
Gel lan buraya.
1584
01:19:08,900 --> 01:19:10,420
Gel ne diyeceğim sana gel.
1585
01:19:12,440 --> 01:19:14,135
Bunu bana yapmayacaktın Hülya.
1586
01:19:14,160 --> 01:19:15,202
Bir dakika sen bir dur.
1587
01:19:15,227 --> 01:19:16,647
Allah aşkına şimdi bir sus ya.
1588
01:19:17,543 --> 01:19:18,265
Ya yeri mi?
1589
01:19:18,290 --> 01:19:19,750
Burada bekleyen başka birileri var.
1590
01:19:19,775 --> 01:19:21,715
Ya bir saniye bir saniye bir sakin ne
oluyor ya?
1591
01:19:21,740 --> 01:19:24,070
Sen burada sevgilini mi koruyorsun karını
mı koruyorsun?
1592
01:19:24,095 --> 01:19:25,615
İkinizde.
Şiddete karşıyım ben.
1593
01:19:28,210 --> 01:19:29,715
Buse.
Ay kendine gel.
1594
01:19:29,740 --> 01:19:30,403
Ay gel.
1595
01:19:31,043 --> 01:19:32,740
Ay bak tatlılıkla halledelim yavrum.
1596
01:19:32,840 --> 01:19:33,840
Ne tatlılığı be?
1597
01:19:33,900 --> 01:19:35,080
Sıçtınız düğünün içine.
1598
01:19:35,105 --> 01:19:36,155
Aman.
1599
01:19:36,180 --> 01:19:37,940
Siz ne burada büyük insanlarsınız be?
1600
01:19:38,365 --> 01:19:39,905
İyi ki bir bayiniz var.
1601
01:19:39,930 --> 01:19:40,580
Yetti artık.
1602
01:19:40,780 --> 01:19:43,620
Ne öyle car car car konuşmalar?
1603
01:19:43,660 --> 01:19:46,100
Bana bak o ağzını yaya yaya benimle
konuşma.
1604
01:19:46,101 --> 01:19:48,220
Ben senin ağzını cart diye yırtarım.
1605
01:19:48,221 --> 01:19:50,340
Kim kimin ağzını cart diye yırtıyor?
1606
01:19:51,560 --> 01:19:52,560
Yellooozzzz.
1607
01:19:52,720 --> 01:19:54,760
bana yelloz dedii,
1608
01:19:55,640 --> 01:19:57,000
Sakin ya sakin ya.
1609
01:19:57,001 --> 01:19:58,300
Senin ağzına sıçıcağım bekle.
1610
01:20:06,796 --> 01:20:08,150
Ya ne yapıyorsun Zeynep?
1611
01:20:08,175 --> 01:20:10,560
Bir sakin olun ya. Baba. Anne.
1612
01:20:10,620 --> 01:20:11,620
Anne senin elin var.
1613
01:20:15,501 --> 01:20:16,620
Gel buraya ırk düşmanı.
1614
01:20:16,800 --> 01:20:17,800
Şerefsiz.
1615
01:20:17,980 --> 01:20:19,900
Dinime küfür eden Müslüman olsa bari be.
1616
01:20:20,080 --> 01:20:21,140
İki saniye lan.
1617
01:20:21,280 --> 01:20:23,126
Şerefsiz.
Aşık mısınız siz
1618
01:20:24,260 --> 01:20:26,460
Canım kafasına bir kere vurmak lan bir şey
olmaz ki.
1619
01:20:26,580 --> 01:20:27,780
Camdan kase mi bu ya?
1620
01:20:27,980 --> 01:20:30,640
Siz ne bazı şeyleri çok abartıyorsunuz ama
ya.
1621
01:20:31,100 --> 01:20:32,200
Gebertirim lan seni.
1622
01:20:41,913 --> 01:20:42,953
Altın bu lan bu.
1623
01:20:43,080 --> 01:20:44,300
Adımın zararı bu
1624
01:20:44,301 --> 01:20:46,340
Burmaları azdır dedim köpek!
1625
01:20:46,560 --> 01:20:49,540
Ya arkadaşım, ben de
böyle olsun ister miydim?
1626
01:20:50,102 --> 01:20:51,066
Herkes görsün
1627
01:20:51,091 --> 01:20:52,410
Bak bir şey söyleyeceğim.
1628
01:20:52,435 --> 01:20:53,995
Çok özür dilerim ama aşk bu.
1629
01:20:54,020 --> 01:20:56,080
Düğünde dolsun, karşısına çıkıyor.
1630
01:20:56,220 --> 01:20:57,301
Özür dilerim.
1631
01:20:57,326 --> 01:20:58,866
Anne aşk diyor.
1632
01:21:04,253 --> 01:21:06,133
Ay Tarık, gel buraya lan!
1633
01:21:08,146 --> 01:21:09,686
Abi, abi bende!
1634
01:21:11,900 --> 01:21:12,820
Nerede lan o?
1635
01:21:17,975 --> 01:21:19,695
gel buraya oğlum,
1636
01:21:19,720 --> 01:21:20,720
Hülya!
1637
01:21:22,745 --> 01:21:24,225
Aç lan göster herkese!
1638
01:21:24,250 --> 01:21:25,390
Altın mı lan bu?
1639
01:21:25,415 --> 01:21:26,415
Altın mı lan?
1640
01:21:26,774 --> 01:21:28,534
Bırak!
Yenge sen bir çekil!
1641
01:21:29,180 --> 01:21:30,180
Hülya!
1642
01:21:31,553 --> 01:21:33,473
Ne olursun araya çıkalım.
1643
01:21:33,580 --> 01:21:34,963
Hadi!
Hadi!
1644
01:21:36,902 --> 01:21:38,381
Benim işim var burada ne Serkanı?
1645
01:21:38,406 --> 01:21:39,586
Hala onu mu arıyorsun?
1646
01:21:58,910 --> 01:22:01,280
Osman, oğlum anlaşılan iki kişinin bildiği
sır değilmiş ha.
1647
01:22:01,440 --> 01:22:02,540
Olaylar çok büyümüş.
1648
01:22:02,660 --> 01:22:04,150
Bak, şuradaki teyzeleri görüyo musun?
1649
01:22:04,188 --> 01:22:05,268
Şunlar mı?
1650
01:22:05,293 --> 01:22:07,576
İşte onlar beni bayıltıp ilk depoya
kapattılar.
1651
01:22:07,601 --> 01:22:10,041
ne güzel dayak yiyiyorlar
ulan allahın sopası yok ki!
1652
01:22:10,298 --> 01:22:11,759
Kimse ölmeden polisi arasak mı?
1653
01:22:11,850 --> 01:22:13,110
Mantıklı
1654
01:22:13,277 --> 01:22:14,510
Ne oluyor burada ya?
1655
01:22:16,590 --> 01:22:18,457
Hülya görüyor musun
mevzu nereden nereye geldi.
1656
01:22:18,899 --> 01:22:20,559
Anamı dövmeyeler di iyidi Serkan.
1657
01:22:21,840 --> 01:22:24,440
Hülya, hani bahçede sana bir teklifte
bulunmuştum ya.
1658
01:22:24,660 --> 01:22:26,620
İşler karışırsa benimle kaçar mısın diye.
1659
01:22:26,710 --> 01:22:27,576
Evet.
1660
01:22:27,601 --> 01:22:28,460
Evet mi?
1661
01:22:28,480 --> 01:22:29,355
İşte bu be!
1662
01:22:29,380 --> 01:22:30,460
Ona evet değil Serkan.
1663
01:22:30,540 --> 01:22:31,880
Hatırlıyorum evet manasında.
1664
01:22:32,980 --> 01:22:34,100
Hayret bir şeysin ya.
1665
01:22:34,360 --> 01:22:36,320
Ben güvenmiyorum sana bir kere.
1666
01:22:36,420 --> 01:22:38,040
Bir kere aldatan tekrar aldatır.
1667
01:22:38,160 --> 01:22:40,260
Artı ben aldatılmaktan da çok sıkıldım.
1668
01:22:40,380 --> 01:22:43,360
Ne öyle sevgilim aldatır, düğünümde kocam
aldatır.
1669
01:22:43,740 --> 01:22:45,320
Hiçbir yere de kaçmıyorum senle ben.
1670
01:22:45,321 --> 01:22:47,100
Ya Hülya niye inanmıyorsun?
1671
01:22:47,480 --> 01:22:48,560
Aldatmadım diyorum seni ya.
1672
01:22:48,640 --> 01:22:50,120
Diyorsun.
Aldatmadım diyorum sana.
1673
01:22:50,260 --> 01:22:55,720
Pardon, sohbetinizi bölüyorum ama... Kadın
geldi, seninle acil görüşmesi lazımmış.
1674
01:22:55,721 --> 01:22:56,575
Çok önemliymiş.
1675
01:22:56,600 --> 01:22:57,695
Kadın mı?
Ne kadını?
1676
01:22:57,720 --> 01:22:58,840
Bir kadın daha kaldıramam.
1677
01:22:58,860 --> 01:22:59,860
Kadın kim oğlum ya?
1678
01:23:04,956 --> 01:23:06,403
Koş Hülya koş koş
1679
01:23:06,457 --> 01:23:07,810
koşuyorum bir dakika
1680
01:23:08,320 --> 01:23:09,320
Aa Hayko ne haber?
1681
01:23:09,380 --> 01:23:10,560
Merhaba.
Merhaba.
1682
01:23:11,180 --> 01:23:12,135
Cemilin oğlu Serkan ben.
1683
01:23:12,190 --> 01:23:13,230
Öyle mi?
Memnun oldum.
1684
01:23:13,255 --> 01:23:15,135
Ben de.
Babam da içeride seni bekliyordu.
1685
01:23:15,160 --> 01:23:16,160
Tamam, çok sağ ol.
1686
01:23:18,580 --> 01:23:19,336
Mutluluklar.
1687
01:23:19,380 --> 01:23:20,380
Aa, Hayko.
1688
01:23:20,600 --> 01:23:21,655
Merhaba.
1689
01:23:21,680 --> 01:23:22,680
Serkan!
1690
01:23:22,860 --> 01:23:24,443
Ben senin karınım.
neredesin
1691
01:23:37,828 --> 01:23:39,555
Ne oluyor lan burada?
1692
01:23:39,580 --> 01:23:40,820
Aha da geldi.
1693
01:23:41,120 --> 01:23:42,160
Vallahi de geldi.
1694
01:23:42,480 --> 01:23:43,600
İlla da geldi.
1695
01:23:43,820 --> 01:23:44,440
Dünür
1696
01:23:44,441 --> 01:23:45,700
Hayko Cepken geldi.
1697
01:23:45,840 --> 01:23:46,900
Dur, dur.
1698
01:23:46,925 --> 01:23:48,475
Hoş geldin Haykocuğum.
1699
01:23:48,500 --> 01:23:49,500
Cemil abi bu ne hal?
1700
01:23:49,540 --> 01:23:50,650
Geleneksel.
1701
01:23:50,675 --> 01:23:52,455
Nahoş vaziyetler.
1702
01:23:54,000 --> 01:23:55,120
Ya Hayko
1703
01:23:55,260 --> 01:23:57,360
Sen ne kadar seviliyorsun
buralarda be Kardeşim.
1704
01:23:57,361 --> 01:24:00,260
seni bir fark etseler yok mu ya?
1705
01:24:01,080 --> 01:24:03,040
Yıkılır buralar, yıkılır.
1706
01:24:03,220 --> 01:24:04,220
Gel lan buraya.
1707
01:24:07,980 --> 01:24:09,780
Ayıptır.
Yakışmaz.
1708
01:24:13,806 --> 01:24:14,806
Soymut.
1709
01:24:16,856 --> 01:24:19,169
Ya Serkan bi bekler misin?
1710
01:24:19,330 --> 01:24:20,330
Serkan.
1711
01:24:20,430 --> 01:24:21,990
Serkan seni çok seviyorum.
1712
01:24:21,991 --> 01:24:22,991
Dur.
1713
01:24:26,930 --> 01:24:28,630
Ne iş çeviriyorsun arkamdan ya?
1714
01:24:29,970 --> 01:24:32,370
Arkadan iş çevirmeyi en iyi sen bilirsin
Buse'cim.
1715
01:24:33,170 --> 01:24:34,730
Cansu.
Tepecik Bayisi.
1716
01:24:36,362 --> 01:24:37,382
Ne oluyor ya?
1717
01:24:37,407 --> 01:24:38,407
Senin ne işin var burada?
1718
01:24:38,465 --> 01:24:40,010
Hashtag cümle alem duysun.
1719
01:24:40,340 --> 01:24:41,910
Siz nereden tanışıyorsunuz?
1720
01:24:42,710 --> 01:24:46,970
Tatlım zaten iki tane sağlam kare fotoğraf
çıksa yeter bana biliyorsun.
1721
01:24:47,350 --> 01:24:48,205
Aynen.
1722
01:24:48,230 --> 01:24:50,370
Yeter ki samimi bir şey olsun yani.
1723
01:24:50,570 --> 01:24:54,250
Mesela hani neredeyse dudak
dudağı gibi düşün ama tabii ki değil.
1724
01:24:54,330 --> 01:24:55,370
Tabii ki değil anladın mı?
1725
01:24:55,470 --> 01:24:56,630
Merak etme o iş bende.
1726
01:24:56,830 --> 01:24:58,310
Biz de tam gaz eğlenmeye devam.
1727
01:24:58,710 --> 01:25:01,290
İlerleyen saatlerde daha çok
eğleneceğimizi umuyorum.
1728
01:25:01,363 --> 01:25:02,590
Çok da eğlenme de.
1729
01:25:02,885 --> 01:25:03,885
Tamam.
1730
01:25:03,910 --> 01:25:05,830
İntikam soğuk yenen bir yemektir Buse.
1731
01:25:06,090 --> 01:25:08,190
Yıllardır doğru zamanın gelmesini
bekledim.
1732
01:25:08,270 --> 01:25:10,387
Beni çirkin işlerine alet
ettiğin yetmemiş gibi
1733
01:25:10,388 --> 01:25:13,051
bir de bana iftira atıp
işimden kovdurttun.
1734
01:25:13,110 --> 01:25:14,730
Yanına bırakacağımı mı sanıyordun?
1735
01:25:14,790 --> 01:25:16,270
O fotoğrafları ne ara çektin sen?
1736
01:25:16,850 --> 01:25:19,770
Ya halay malay derken zaten sen yorgun
düşmüştün.
1737
01:25:19,850 --> 01:25:21,550
Ben de biraz çene çalınca uyuyakaldın.
1738
01:25:22,250 --> 01:25:24,070
Fotoğrafları çekmek de üç saniyemi aldı.
1739
01:25:25,530 --> 01:25:28,850
Ha bu arada babam hayatta ve sağlığı da
gayet yerinde.
1740
01:25:29,870 --> 01:25:32,610
Oh.
Ya kusura bakma Serkan.
1741
01:25:33,010 --> 01:25:36,210
Babasıyla konuşup beni bir mağazaya müdür
yapmakla kandırdı.
1742
01:25:36,250 --> 01:25:40,090
Sonra benimle işi bitince bayi
toplantılarında bayilerle düşüp kalkıyorum
1743
01:25:40,091 --> 01:25:42,370
diye dedikodu çıkarıp beni işten
kovdurttu.
1744
01:25:45,943 --> 01:25:47,203
Şimdi inandın mı?
1745
01:25:48,977 --> 01:25:49,977
Serkan.
1746
01:25:51,202 --> 01:25:53,677
Ne yaptıysam sana olan aşkımdan yaptım.
1747
01:25:54,685 --> 01:25:57,405
Ben senin için ailemi karşıma aldım ya.
1748
01:25:57,430 --> 01:25:59,470
Biliyorum kumpas kurdum sana.
1749
01:26:00,090 --> 01:26:03,003
Ne kötülük ettiysen bunu senin sevdiğim
için yaptım.
1750
01:26:05,570 --> 01:26:09,210
Çünkü bence hiç kimse seni benden daha çok
sevemez.
1751
01:26:10,883 --> 01:26:12,610
Hayır sen de beni daha çok sevdin ki.
1752
01:26:12,670 --> 01:26:14,530
Zaten biz evlendik yani.
1753
01:26:16,330 --> 01:26:17,330
Yuva kurduk.
1754
01:26:17,480 --> 01:26:18,480
Ya ne yuvası ya?
1755
01:26:19,065 --> 01:26:20,090
Ne yuvası kızım?
1756
01:26:20,115 --> 01:26:21,110
Ne yuvası?
1757
01:26:21,216 --> 01:26:22,216
Bak görüyor musun?
1758
01:26:22,450 --> 01:26:23,870
Yuva yakanın yuvasız olmuyormuş.
1759
01:26:24,623 --> 01:26:27,803
Bir de utanmadan burada ilişkine kumpas
kurdum falan diyorsun.
1760
01:26:30,240 --> 01:26:32,753
Sen olmayan bir
yakınlaşmanın fotoğrafını bir
1761
01:26:32,754 --> 01:26:36,291
sabah telefonuma düşürüp
benim dünyamı yıktın.
1762
01:26:36,340 --> 01:26:37,485
Bak ama ne oldu?
1763
01:26:37,510 --> 01:26:41,226
Allah da bizim öpüştüğümüz fotoğrafı senin
gözüne gözüne soktu.
1764
01:26:41,251 --> 01:26:42,890
O düğünü başına yıktı.
1765
01:26:43,070 --> 01:26:46,390
Serkan ben senin hala nikahlı karının bunu
biliyorsun değil mi?
1766
01:26:46,530 --> 01:26:48,170
Ya ne nikahı?
1767
01:26:48,450 --> 01:26:49,830
Nikah mı kaldı sence?
1768
01:26:50,353 --> 01:26:51,353
Bitti o iş.
1769
01:26:52,335 --> 01:26:53,430
Ya da Serkan'a soralım.
1770
01:26:53,800 --> 01:26:58,010
Yani Serkan hala böyle bir insanla nikahlı
mı kaldı?
1771
01:26:58,070 --> 01:27:01,110
Yoksa benle mi nikah kıymak istersin?
1772
01:27:04,213 --> 01:27:06,143
Yani zaten burada hazır kıyılmış var.
1773
01:27:07,829 --> 01:27:09,449
Kim uğraşacak şimdi bir ton iş?
1774
01:27:10,670 --> 01:27:12,930
Buse'cim kusura bakma ama hiç içim
almıyordu seni.
1775
01:27:14,736 --> 01:27:18,235
Sen çok ısrar edince kaderim buymuş deyip
boyun eğmiştim.
1776
01:27:18,260 --> 01:27:19,810
Ama aklım kalbim hep Hülya'daydı.
1777
01:27:20,080 --> 01:27:22,644
Şimdi bu yaptıklarını
öğrenince değil seninle nikahlı
1778
01:27:22,645 --> 01:27:24,791
kalmak, bir dakika bile
yanında kalmak istemiyorum.
1779
01:27:27,410 --> 01:27:28,410
Benim yerim belli.
1780
01:27:38,063 --> 01:27:38,840
Seko!
1781
01:27:38,865 --> 01:27:40,965
Atlayın oğlum polisler geliyor çabuk çabuk
çabuk!
1782
01:27:40,990 --> 01:27:41,990
Serkan!
1783
01:27:42,545 --> 01:27:44,205
Gelme!
Gelme artık!
1784
01:27:44,270 --> 01:27:45,590
Sen nereye?
Git!
1785
01:27:48,855 --> 01:27:50,035
Oğuz yürü yürü yürü!
1786
01:27:50,175 --> 01:27:51,175
Serkan nereye?
1787
01:27:51,200 --> 01:27:52,400
Ya bıraksana beni ya!
1788
01:27:52,780 --> 01:27:53,780
Serkan!
1789
01:27:53,960 --> 01:27:56,400
Serkan ben senin karınım biz evliyiz ya!
1790
01:27:56,660 --> 01:27:58,000
Ne evliliği be? Kaltak Yürü!
1791
01:27:58,001 --> 01:27:59,001
Yürü!
1792
01:27:59,340 --> 01:28:00,760
Beni bırakmıyorsun bırak beni!
1793
01:28:00,785 --> 01:28:01,921
Sen görürsün!
1794
01:28:01,946 --> 01:28:02,946
bu iş bitmedi!
1795
01:28:03,820 --> 01:28:04,820
Kaltak benim o!
1796
01:28:05,350 --> 01:28:06,660
Gelinliğimi mahvettinl!
1797
01:28:11,733 --> 01:28:13,475
Oğlum Buse'nin ne işi vardı lan yanınızda?
1798
01:28:13,500 --> 01:28:14,520
Hem öbür kız kim?
1799
01:28:14,640 --> 01:28:17,900
Benim Hülya'yı Antalya bayi toplantısında
boynuzladığım kız Cansu'ydu.
1800
01:28:19,243 --> 01:28:20,855
Oh ya!
Adama bak lan!
1801
01:28:20,880 --> 01:28:23,020
Hem arabası var hem motora biniyor.
1802
01:28:23,040 --> 01:28:24,180
Yanında da kaykaya almış.
1803
01:28:24,320 --> 01:28:25,660
Bu Genişlik ne ya?
Ayıp oğlum!
1804
01:28:25,840 --> 01:28:26,840
Hülya ne oluyor?
1805
01:28:26,900 --> 01:28:30,000
Bu Serkan... beni
hiç aldatmamış.
1806
01:28:30,080 --> 01:28:32,900
O fotoğraflar falan her şey tezgahmış.
1807
01:28:33,140 --> 01:28:35,300
Ve tahmin edin tezgahtar kim?
1808
01:28:35,500 --> 01:28:36,501
Buse!
1809
01:28:36,526 --> 01:28:38,966
Vay babanın düşmanlarını sikeyim ya!
1810
01:28:41,019 --> 01:28:42,059
Pardon aşkım.
1811
01:28:42,930 --> 01:28:43,930
Aşkım mı?
1812
01:28:43,955 --> 01:28:45,175
Allah söyletti.
1813
01:28:45,856 --> 01:28:48,175
Nermin'cim siz ne ara bu kadar lağbali
oldunuz?
1814
01:28:48,200 --> 01:28:52,100
Bu işte Küçük Osman'ı kaçırmak için
ararken ilk bir lağbali olduk.
1815
01:28:52,180 --> 01:28:53,560
Tabi daha sonra ilerlettik.
1816
01:28:53,680 --> 01:28:56,960
Aslında az öncesine kadar seviyeli bir
lağballiğimiz vardı ama...
1817
01:28:56,985 --> 01:28:58,424
demin biraz kabalaştı.
1818
01:28:58,940 --> 01:29:00,840
Neyse sen bırak da bu lağbaliyi.
1819
01:29:01,580 --> 01:29:03,480
Kızım bombaymış oha ya!
1820
01:29:03,620 --> 01:29:06,020
Ay Serkan ya sen nereden buldun bu Buse
'yi?
1821
01:29:06,240 --> 01:29:07,820
Bayinin kızı.
Ne bayisi?
1822
01:29:08,040 --> 01:29:09,360
Boşver ya sonra anlatırım.
1823
01:29:09,480 --> 01:29:12,080
Oğuz şu arabayı bir şehir dışına sür de
kardeşim...
1824
01:29:12,081 --> 01:29:14,240
karnımız acıktı bir lokantaya falan bir
şeye oturalım.
1825
01:29:14,280 --> 01:29:15,280
Hadi be abi.
1826
01:29:16,826 --> 01:29:18,046
Bir şey soracağım.
1827
01:29:18,293 --> 01:29:19,230
Ha?
1828
01:29:19,255 --> 01:29:20,715
Biz nereye gidiyoruz?
1829
01:29:20,740 --> 01:29:21,740
Harbiden ha?
1830
01:29:22,595 --> 01:29:23,595
İstanbul.
1831
01:29:23,620 --> 01:29:27,080
Ne bileyim yani... kaçılınca
oraya gidilir ya... diyerekten.
1832
01:29:27,593 --> 01:29:29,093
Müthiş plan, müthiş adam.
1833
01:29:29,571 --> 01:29:30,811
Bence güzel fikir.
1834
01:29:30,836 --> 01:29:33,766
E o zaman... aşkım
aç radyoyu da gidelim.
1835
01:29:34,579 --> 01:29:35,579
Aşkım mı?
1836
01:29:38,520 --> 01:29:39,560
Geldin mi dediğime?
1837
01:29:41,511 --> 01:29:42,490
Seko!
1838
01:29:42,515 --> 01:29:43,755
İstanbul'da ne yapacağız oğlum?
1839
01:29:43,780 --> 01:29:45,940
Ne bileyim oğlum işte...
taş toprağı altın değil mi?
1840
01:29:45,941 --> 01:29:47,043
Gider bakarız.
1841
01:29:47,070 --> 01:29:49,796
Ya olmalı döneriz zaten... bizim dönüp
dolaşacağımız yer İzmir değil mi oğlum?
1842
01:29:49,821 --> 01:29:53,116
Sıradaki parçamızı... Trabzon'dan
Güler Hanım... İzmir'in Arlıdere'de...
1843
01:29:53,141 --> 01:29:56,540
vatanı görevi yapmakta olan... oğlu
Kemal... ve arkadaşları için istiyor.
1844
01:29:56,725 --> 01:29:58,325
Kuzey'in oğlu söylüyor.
1845
01:30:01,780 --> 01:30:05,220
İzmir'in dağlarında çiçekler açar.
1846
01:30:06,240 --> 01:30:08,780
İzmir'in dağlarında çiçekler açar.
1847
01:30:09,020 --> 01:30:12,180
Altın güneş orada sırmalar saçar.
1848
01:30:13,136 --> 01:30:15,583
Altın güneş orada sırmalar saçar.
1849
01:30:16,507 --> 01:30:19,727
Bozulmuş düşmanlar yel gibi kaçar.
1850
01:30:20,307 --> 01:30:23,100
Bozulmuş düşmanlar yel gibi kaçar.
1851
01:30:23,230 --> 01:30:24,320
Yaşa!
1852
01:30:24,321 --> 01:30:26,800
Yaşa, Mustafa Kemal Paşa yaşa.
1853
01:30:26,880 --> 01:30:30,360
Adın yazılacak mücevher Taş'a.
1854
01:30:30,900 --> 01:30:34,020
Yaşa, Mustafa Kemal Paşa yaşa.
1855
01:30:34,160 --> 01:30:37,500
Adın yazılacak mücevher Taş'a.
1856
01:31:07,020 --> 01:31:09,960
İzmir'in dağlarında oturdum kaldım.
1857
01:31:10,080 --> 01:31:13,460
İzmir'in dağlarında oturdum kaldım.
1858
01:31:14,020 --> 01:31:17,160
Şehit olanları deftere yazdım.
1859
01:31:17,406 --> 01:31:20,875
Şehit olanları deftere yazdım.
1860
01:31:21,260 --> 01:31:24,920
Öksüz yavruları bağrıma bastım.
1861
01:31:25,130 --> 01:31:28,020
Öksüz yavruları bağrıma bastım.
1862
01:31:28,240 --> 01:31:31,320
Kader böyleymiş ey garip ana.
1863
01:31:31,740 --> 01:31:34,900
Kanım feda olsun canım vatana.
1864
01:31:35,650 --> 01:31:38,460
Kader böyleymiş ey garip ana.
1865
01:31:39,387 --> 01:31:42,607
Canım feda olsun güzel vatana.
1866
01:31:42,680 --> 01:31:45,920
Yaşa, Mustafa Kemal Paşa yaşa.
1867
01:31:46,650 --> 01:31:49,700
Adın yazılacak bir Cemal Taş'a.
1868
01:31:50,136 --> 01:31:53,120
Yaşa, Mustafa Kemal Paşa yaşa.
1869
01:31:53,850 --> 01:31:57,180
Adın yazılacak mücevher Taş'a.
1870
01:32:20,150 --> 01:32:23,730
İzmir'in dağlarında oturdum kaldım.
1871
01:32:24,400 --> 01:32:27,250
İzmir'in dağlarında oturdum kaldım.
1872
01:32:27,850 --> 01:32:30,950
Şehit olanları deftere yazdım.
1873
01:32:31,437 --> 01:32:35,016
Şehit olanları deftere yazdım.
134084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.