Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,440
(POUNDING DANCE MUSIC)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,720
Very nice, it's very nice.
Yeah?
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,880
Eight years I've had this place in
my head.
6
00:00:20,920 --> 00:00:22,920
I can tell.
7
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
What's with the hole, though?
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,400
We couldn't call it
the Bait and have no fish.
9
00:00:28,440 --> 00:00:30,440
So, it's a fish tank?
Yeah.
10
00:00:30,480 --> 00:00:34,280
300 gallons of water in there, lit
from underneath, it'll look good.
11
00:00:34,320 --> 00:00:36,520
When are you opening up?
That depends.
12
00:00:36,560 --> 00:00:38,560
Depends on what?
13
00:00:38,600 --> 00:00:41,120
The money. The money? You're
waiting, right?
14
00:00:43,720 --> 00:00:45,360
Look, I've got to tell you, Tone,
15
00:00:45,400 --> 00:00:47,000
I've been coming up short,
16
00:00:47,040 --> 00:00:49,040
well, for the last two months now.
17
00:00:49,080 --> 00:00:51,880
I mean, half this place is paid for
on credit and...
18
00:00:52,680 --> 00:00:55,800
before I open those doors I really
need to pay some bills.
19
00:00:55,840 --> 00:00:59,360
Well, then, you'll be very happy to
know it's all been arranged.
20
00:01:01,200 --> 00:01:03,200
No joke?
No, no joke.
21
00:01:03,720 --> 00:01:05,840
You'll have the money within 36
hours.
22
00:01:06,640 --> 00:01:09,160
Aw, man... You're not kidding with
me?
23
00:01:09,200 --> 00:01:11,560
I'm there.
Oh, man, that's insane.
24
00:01:12,440 --> 00:01:16,080
Do business with the best, that's
what my father taught me.
25
00:01:17,040 --> 00:01:19,920
You are not going to be
disappointed. Please don't.
26
00:01:21,800 --> 00:01:23,400
I've got to go.
27
00:01:23,440 --> 00:01:26,920
Maybe I'll make that warehouse gig
you're promoting tonight.
28
00:01:26,960 --> 00:01:29,320
OK. Excellent.
29
00:01:29,360 --> 00:01:31,360
Knock it out. Fish!
30
00:01:53,280 --> 00:01:55,280
(KNOCKING)
31
00:02:10,040 --> 00:02:13,160
Hey, baby. You don't look so happy
to see me.
32
00:02:13,200 --> 00:02:16,080
What do you want, Tony?
I was in the neighbourhood,
33
00:02:16,120 --> 00:02:19,840
I figured I'd stop by and, uh, see
how you're spending your alimony.
34
00:02:19,880 --> 00:02:22,880
I bought this place with my money,
thank you very much.
35
00:02:22,920 --> 00:02:26,320
Maybe so, but without my money you
wouldn't be able to keep it,
36
00:02:26,360 --> 00:02:29,960
cos that sitcom of yours got
cancelled after only six episodes.
37
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
What a shame.
38
00:02:32,040 --> 00:02:34,040
Tony, I want you to leave.
39
00:02:34,080 --> 00:02:36,080
Here's the pool.
40
00:02:36,120 --> 00:02:38,080
I figured I'd come by, you know,
41
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
catch up on some old times.
42
00:02:41,160 --> 00:02:43,160
Look at you! How long's it been?
43
00:02:43,200 --> 00:02:45,880
Gosh, it's been at least, what, six
months, huh?
44
00:02:45,920 --> 00:02:48,200
Stop it!
45
00:02:48,240 --> 00:02:51,280
Oh, you're so sweet. Look at you.
46
00:02:51,320 --> 00:02:53,320
So beautiful.
47
00:02:53,360 --> 00:02:55,360
Mm-mm-mm!
48
00:03:02,320 --> 00:03:06,040
What the hell is this? What, does
this come with a frame now, or what?
49
00:03:10,640 --> 00:03:14,960
Give it back to me. Don't tell me
you're sleeping with this kid.
50
00:03:15,000 --> 00:03:18,800
That's none of your business. It has
nothing to do with you, Tony, OK?
51
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
This has nothing to do with me?!
52
00:03:21,400 --> 00:03:23,200
This has nothing to do with me?!
53
00:03:23,240 --> 00:03:25,440
You met him through a singles ad, is
that it?
54
00:03:25,480 --> 00:03:28,280
Please, Tony, just leave, OK?
You went after him.
55
00:03:28,320 --> 00:03:30,840
You set your sights just to spite
me. I didn't.
56
00:03:30,880 --> 00:03:34,400
Look, didn't you? Tell me right
now, you little whore! Stop it.
57
00:03:34,440 --> 00:03:36,440
(SCREAMS)
Tell me!
58
00:03:47,120 --> 00:03:49,120
Tony, get up!
59
00:03:53,160 --> 00:03:55,160
Tony.
60
00:03:58,280 --> 00:04:00,280
Tony?
61
00:04:03,560 --> 00:04:05,560
Tony!
62
00:04:05,600 --> 00:04:07,600
Tony!
63
00:04:24,000 --> 00:04:26,720
It's me. Something's happened.
64
00:04:29,120 --> 00:04:31,120
You need to come over here right
now.
65
00:04:32,240 --> 00:04:35,160
No, I'm telling you, you have to
come over here right now!
66
00:04:45,400 --> 00:04:47,400
Ness?
67
00:04:50,760 --> 00:04:52,760
Where's Tony?
68
00:04:54,720 --> 00:04:56,720
Babe, what's wrong?
69
00:04:59,480 --> 00:05:01,480
He...
70
00:05:01,520 --> 00:05:04,160
Erm, he just saw a picture of us,
71
00:05:04,200 --> 00:05:06,840
and I told you how jealous he could
be.
72
00:05:08,560 --> 00:05:11,240
And he just tripped and fell.
I pushed him away.
73
00:05:11,280 --> 00:05:14,080
He was so angry I didn't know what
he was going to do.
74
00:05:16,560 --> 00:05:18,560
(SNIFFING)
75
00:05:45,600 --> 00:05:47,600
(BREATHING HEAVILY)
76
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
Have you called the police?
No.
77
00:06:39,680 --> 00:06:43,680
No, I can't. You don't understand,
those people will kill me.
78
00:06:46,120 --> 00:06:48,160
It's all right, babe, it's OK.
79
00:06:48,200 --> 00:06:52,000
We're not going to call them. Look
at me, we're not going to call them.
80
00:06:52,040 --> 00:06:53,880
I don't want to call them, either,
81
00:06:53,920 --> 00:06:58,200
because in 36 hours...his investment
money's going to hit my bank
account, right?
82
00:06:58,240 --> 00:07:00,200
Now, if this gets out, I am
finished.
83
00:07:00,240 --> 00:07:02,240
Do you understand me? I am finished.
84
00:07:04,840 --> 00:07:06,920
So for 36 hours,
this is what we'll do.
85
00:07:06,960 --> 00:07:11,880
We're just going to pretend, make it
look like he's still kicking about
town, that's all,
86
00:07:11,920 --> 00:07:13,920
and nobody has to know, nobody.
87
00:07:16,520 --> 00:07:19,080
But I will need you 100% on this.
88
00:07:25,160 --> 00:07:27,160
What do we have to do?
89
00:07:28,160 --> 00:07:30,440
(MOBILE PHONE RINGS)
90
00:07:30,480 --> 00:07:32,480
Hello.
91
00:07:32,520 --> 00:07:34,520
Yes, Justin Price.
92
00:07:36,600 --> 00:07:38,600
Fantastic.
93
00:07:38,640 --> 00:07:40,640
No, that's excellent.
94
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
Yeah, yeah, thank you very much.
95
00:07:44,440 --> 00:07:46,440
Bye-bye.
96
00:07:52,160 --> 00:07:54,160
(MOBILE PHONE RINGING)
Hello.
97
00:07:54,200 --> 00:07:56,880
Babe, it's me. I got the money.
OK.
98
00:07:56,920 --> 00:07:58,920
It's time for Tony to check out.
99
00:07:58,960 --> 00:08:02,440
OK, I'll meet you in an hour outside
the car rental lot. Don't be late.
100
00:08:02,480 --> 00:08:04,480
Bye.
101
00:08:55,200 --> 00:08:57,200
Yeah, this is Tony Galper in 803.
102
00:08:57,240 --> 00:08:59,520
Yeah, I'd like to check out this
morning.
103
00:09:00,760 --> 00:09:03,360
Yeah, I believe everything is in
order, so erm,
104
00:09:03,400 --> 00:09:05,680
I'll just leave the key card on the
table.
105
00:09:05,720 --> 00:09:07,720
All right.
106
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
Thanks very much.
107
00:09:47,360 --> 00:09:49,360
(MOBILE PHONE RINGING)
108
00:09:54,360 --> 00:09:57,120
Hello. Hello?
109
00:09:57,160 --> 00:10:00,160
Did you really think you were going
to get away with it?
110
00:10:01,080 --> 00:10:03,080
I know what you did.
111
00:10:03,120 --> 00:10:05,120
Where did you put the body, Vanessa?
112
00:10:06,120 --> 00:10:08,120
(GASPS)
113
00:10:11,280 --> 00:10:13,280
(MOBILE PHONE RINGING)
114
00:10:16,240 --> 00:10:18,920
Hi. Oh, my God, Justin, somebody
just called me.
115
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
What?
Some guy just called me -
116
00:10:21,000 --> 00:10:22,960
Babe, slow down, slow down, slow
down.
117
00:10:23,000 --> 00:10:24,360
Who called you?
118
00:10:24,400 --> 00:10:27,400
Some guy, I don't know.
You didn't tell anybody, did you?
119
00:10:27,440 --> 00:10:28,840
Course not. What did he say?
120
00:10:28,880 --> 00:10:31,400
Somebody just said
that he knows what we did.
121
00:10:35,200 --> 00:10:37,200
Justin?
122
00:10:37,240 --> 00:10:39,240
I think he just emailed me.
123
00:10:39,280 --> 00:10:41,160
What?
I'll call you back.
124
00:10:41,200 --> 00:10:43,480
No, no!
I'll call you back.
125
00:10:57,640 --> 00:10:59,640
He's got pictures.
126
00:10:59,680 --> 00:11:01,680
Pictures? Oh, my God, how?
127
00:11:01,720 --> 00:11:03,720
I don't know.
128
00:11:04,320 --> 00:11:06,320
Well, what are we going to do?
129
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
He wants money.
How much?
130
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
I'll meet him tonight to find out.
131
00:11:13,400 --> 00:11:16,880
OK, so we give him the money and
then we get the pictures, right?
132
00:11:19,800 --> 00:11:22,800
Sweetie, isn't that the idea?
Yeah, that's the idea.
133
00:11:22,840 --> 00:11:24,840
In Fantasyland.
134
00:11:26,400 --> 00:11:29,040
Babe. Babe, babe, babe,
think about it, OK?
135
00:11:29,920 --> 00:11:31,920
Now, whatever it is...
136
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
..however much he wants,
137
00:11:35,960 --> 00:11:37,960
what then?
138
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
What, he's just going to walk away
and forget about it?
139
00:11:41,040 --> 00:11:42,400
No.
140
00:11:42,440 --> 00:11:45,160
(We could give this guy all the
money in the world,
141
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
we'd still be on the hook with him.)
142
00:11:48,600 --> 00:11:51,240
Now, we've come this far, OK?
143
00:11:51,880 --> 00:11:53,880
Together.
144
00:11:53,920 --> 00:11:55,920
And we obviously can't turn back.
145
00:11:57,400 --> 00:12:01,600
(But we can't have this guy walking
around knowing what we've done, can
we?)
146
00:12:02,640 --> 00:12:04,640
(Can we?)
147
00:12:05,920 --> 00:12:07,920
(No.)
148
00:12:07,960 --> 00:12:09,160
# Wow
149
00:12:09,200 --> 00:12:11,200
# Sweet and cool
150
00:12:15,480 --> 00:12:17,040
# Wow
151
00:12:17,080 --> 00:12:18,440
# Sweet and cool
152
00:12:18,480 --> 00:12:20,880
# When we get together it's a wild
thing... #
153
00:12:37,680 --> 00:12:40,600
It's going to be a big night
tonight. Shut up, Julius.
154
00:12:54,120 --> 00:12:56,120
It's been a few months.
155
00:12:56,160 --> 00:12:58,160
I can't say I've been counting.
156
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
Ah, you're upset.
157
00:13:00,240 --> 00:13:02,720
Look, I know, I understand.
158
00:13:04,640 --> 00:13:07,160
I didn't mean to get you mixed up in
this mess.
159
00:13:07,200 --> 00:13:09,200
You just happened to be there.
160
00:13:09,240 --> 00:13:11,240
Wrong place, wrong time, you know?
161
00:13:14,280 --> 00:13:17,680
Your girlfriend know you and I go
back - Just cut through this.
162
00:13:18,720 --> 00:13:21,240
Show me what you got, tell me how
much you want.
163
00:13:21,280 --> 00:13:23,680
OK. Sure, yeah.
164
00:13:26,520 --> 00:13:28,520
But it's strictly business.
165
00:13:29,360 --> 00:13:31,360
No hard feelings, right?
166
00:13:31,400 --> 00:13:34,680
I bet tables were turned, you'd do
the same thing. How much?
167
00:13:36,320 --> 00:13:38,320
250.
168
00:13:38,360 --> 00:13:40,960
That's a lot of money.
Pictures like these...
169
00:13:42,360 --> 00:13:44,360
they're worth a lot more than that.
170
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
You'll see.
171
00:13:46,440 --> 00:13:48,440
How bad are you into your bookie?
172
00:13:48,480 --> 00:13:50,760
I'm clearing some off the top for
myself.
173
00:13:52,000 --> 00:13:55,680
I look at it like this is my lottery
ticket. My chance to get square.
174
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
I can't get 250.
175
00:14:01,520 --> 00:14:03,520
Business is good, Justin.
176
00:14:05,880 --> 00:14:09,680
Hey, what's cover tonight? 20, 30
bucks a pop?
177
00:14:19,240 --> 00:14:21,240
That's just a sample.
178
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
(EXHALES)
179
00:14:39,280 --> 00:14:41,280
(SIREN IN DISTANCE)
180
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
I'll see what I can do.
181
00:14:43,360 --> 00:14:45,360
Yeah, I don't leave you much choice.
182
00:14:48,440 --> 00:14:50,440
No, you don't.
183
00:14:51,840 --> 00:14:54,040
I'll meet you in the office in two
hours.
184
00:14:56,680 --> 00:14:58,680
Hey!
185
00:14:58,720 --> 00:15:00,920
Bring one of your girls like you
used to.
186
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
I'll show her a good time.
187
00:15:30,920 --> 00:15:32,920
(RINGING TONE)
Hello.
188
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
Yeah, it's me.
189
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Did you see the pictures?
190
00:15:37,040 --> 00:15:39,040
Yeah.
And?
191
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
Ness, this is the only way.
192
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
(TRIMMER BUZZING)
193
00:16:06,720 --> 00:16:08,720
(TRIMMER OFF)
194
00:16:12,360 --> 00:16:14,360
(NOISY SLOSHING)
195
00:16:14,880 --> 00:16:15,960
(GARGLING)
196
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
(KNOCKING AT DOOR)
197
00:16:20,520 --> 00:16:22,520
Prompt as always.
198
00:16:32,200 --> 00:16:34,200
Nice shirt.
Hey, thanks.
199
00:16:39,080 --> 00:16:42,200
Where's the girl? What's the matter,
don't you trust me?
200
00:16:43,240 --> 00:16:45,720
Ah, you know I do. Justin, Justin...
201
00:16:45,760 --> 00:16:49,880
She's downstairs. I told her to wait
in the car until we've sorted this
out.
202
00:16:54,360 --> 00:16:56,360
(POUNDING MUSIC FROM 4x4)
203
00:16:58,840 --> 00:17:01,400
Do you want a drink?
No, I want the negs.
204
00:17:02,680 --> 00:17:04,680
Of course, of course.
205
00:17:21,680 --> 00:17:24,480
All there? What's the matter,
you don't trust me?
206
00:17:26,120 --> 00:17:28,120
Of course I do.
207
00:17:29,680 --> 00:17:32,080
You've got a nice place here.
Hey, thanks.
208
00:17:33,680 --> 00:17:35,680
I do what I can.
209
00:17:38,400 --> 00:17:40,400
Hey! Hey, what the hell is this?
210
00:17:40,440 --> 00:17:42,440
(GASP)
211
00:17:46,120 --> 00:17:48,120
(GASPING)
212
00:18:09,200 --> 00:18:11,200
(BEEPING)
213
00:19:17,640 --> 00:19:19,640
(RAPID TYPING)
214
00:19:27,280 --> 00:19:29,880
(GROANS)
215
00:19:34,400 --> 00:19:36,000
(SCREAMS)
216
00:19:50,720 --> 00:19:52,240
(CLATTER)
217
00:20:09,000 --> 00:20:10,840
Let's go.
218
00:20:34,160 --> 00:20:37,360
Where were you? I was paging you.
My battery must be dead.
219
00:20:37,400 --> 00:20:40,720
Are you the organiser? Yeah, Justin
Price. Sorry it took so long.
220
00:20:40,760 --> 00:20:44,080
Kid had a seizure. Probably just
dehydrated. He'll be fine.
221
00:20:44,120 --> 00:20:46,840
Oh, good. That's good news.
222
00:20:46,880 --> 00:20:48,880
Need you to sign some forms.
223
00:20:48,920 --> 00:20:51,800
Underage kid, and all.
Oh, yeah, sure, sure, sure.
224
00:20:53,400 --> 00:20:55,800
Busy night?
Not so bad.
225
00:20:56,760 --> 00:20:58,760
Not yet.
Oh, that's good.
226
00:20:59,760 --> 00:21:01,880
Hope it stays that way, right?
Mm-hm.
227
00:21:01,920 --> 00:21:03,920
Have a good one.
Thank you.
228
00:21:26,040 --> 00:21:28,040
(CAR SOUNDING ROUGH)
229
00:21:29,480 --> 00:21:31,480
Where's he going?
230
00:21:31,520 --> 00:21:33,520
(GEARS GRIND)
231
00:21:36,560 --> 00:21:38,160
(BRAKES SQUEAK)
232
00:21:38,200 --> 00:21:40,800
(ENGINE CLATTERS TO STOP)
233
00:21:40,840 --> 00:21:43,440
(DOOR SQUEAKS)
234
00:21:43,480 --> 00:21:46,160
Morning, sir.
Any more of that coffee around?
235
00:21:46,200 --> 00:21:48,200
Harris, coffee for the Lieutenant.
236
00:21:48,240 --> 00:21:50,240
Two sugars.
Two sugars!
237
00:21:50,280 --> 00:21:52,280
You got it!
Thanks!
238
00:21:53,640 --> 00:21:57,240
We got a call about 2:30 this
morning. Lady reported a loud noise.
239
00:21:57,280 --> 00:21:59,160
Like a car crash, but couldn't be
sure.
240
00:21:59,200 --> 00:22:01,600
Sent a unit, but they didn't find
anything.
241
00:22:01,640 --> 00:22:05,440
Maybe four hours later, the sun
comes up and this homeless guy over
here -
242
00:22:05,480 --> 00:22:08,960
Here you are, Lieutenant.
Oh, much appreciated.
243
00:22:10,560 --> 00:22:13,960
This homeless guy, he's the one who
finally called it in. Mmm!
244
00:22:14,680 --> 00:22:16,560
He wakes up out of it and finds the
body
245
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
lying just a few feet away from him.
246
00:22:18,440 --> 00:22:21,240
Says he never heard a thing.
We got a suicide note?
247
00:22:21,280 --> 00:22:23,240
Yes, sir, upstairs in the office.
248
00:22:23,280 --> 00:22:26,640
He tied this rope around the
radiator, jumped from the fourth
storey.
249
00:22:26,680 --> 00:22:28,800
Only thing is, this guy goes a good
250.
250
00:22:28,840 --> 00:22:32,240
Force of the fall ripped the damn
thing right out of the floor.
251
00:22:47,920 --> 00:22:50,560
Do we know whose car this is?
No, sir.
252
00:22:50,600 --> 00:22:52,720
See if you can find out.
Just curious.
253
00:22:53,720 --> 00:22:55,880
Pete, run these plates for the
Lieutenant,
254
00:22:55,920 --> 00:22:57,920
see whose car it is.
Yes, sir.
255
00:22:58,720 --> 00:23:01,400
Yeah, looks like the fall broke both
of his legs,
256
00:23:01,440 --> 00:23:05,240
and the radiator must have fallen on
him, cos if you look right there,
257
00:23:05,280 --> 00:23:08,480
whole left side of his chest is
crushed like a pancake. Ah.
258
00:23:09,760 --> 00:23:14,160
Good news for him, though, is that
he was probably dead before he hit
the ground.
259
00:23:14,200 --> 00:23:16,920
(SNIFFING)
Those marks and bruises on his neck,
260
00:23:16,960 --> 00:23:18,960
they're pretty severe.
261
00:23:19,560 --> 00:23:20,800
(SNIFFING)
262
00:23:22,920 --> 00:23:26,640
Ah... This all seems, you know,
consistent with this type of thing.
263
00:23:28,880 --> 00:23:30,880
I'm sure that uh...
264
00:23:30,920 --> 00:23:34,720
his heft, you know, his neck
just...snapped.
265
00:23:38,960 --> 00:23:42,600
You say that office is up on the
fourth floor? Yes, sir.
266
00:23:42,640 --> 00:23:45,400
Is there a john up there?
Sir?
267
00:23:45,440 --> 00:23:47,440
A bathroom.
Yes, yes, a bathroom.
268
00:23:47,480 --> 00:23:50,000
Fourth floor, suite 424.
269
00:24:09,520 --> 00:24:11,520
424?
Yes, sir.
270
00:24:11,560 --> 00:24:13,560
(PUFFING)
271
00:24:50,480 --> 00:24:54,080
Lieutenant, the car, it turns out
that it belonged to the victim.
272
00:24:55,400 --> 00:24:57,400
He's one ahm...
273
00:24:57,440 --> 00:24:59,440
Linwood Coben.
274
00:25:00,880 --> 00:25:02,680
He's a freelance reporter
275
00:25:02,720 --> 00:25:04,720
for the ahm...tabloids.
276
00:25:05,560 --> 00:25:07,560
Uh..
277
00:25:09,400 --> 00:25:12,600
So, we're putting together some
contact information...
278
00:25:17,480 --> 00:25:19,480
...on his employers.
279
00:25:24,200 --> 00:25:27,160
So we can have a place to start,
sir.
280
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
(WATER SLOSHING)
281
00:26:26,400 --> 00:26:28,000
Excuse me.
Sir?
282
00:26:28,040 --> 00:26:30,920
The suicide note, can you tell me
where it was found?
283
00:26:30,960 --> 00:26:32,960
Over on the computer, sir.
284
00:26:33,720 --> 00:26:35,720
The computer?
285
00:26:39,360 --> 00:26:41,360
Harkins. Harkins!
286
00:26:41,400 --> 00:26:45,440
The computer with the suicide note,
has that been dusted for prints?
287
00:26:45,480 --> 00:26:48,400
Er, no, sir, it didn't seem
necessary on a suicide.
288
00:26:48,440 --> 00:26:50,960
Did you smell his breath?
Whose breath, sir?
289
00:26:51,000 --> 00:26:53,960
The victim's, it smells of mouthwash.
290
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Go ahead.
291
00:27:11,720 --> 00:27:14,720
Yes, sir. Faintly minty, I suppose.
292
00:27:14,760 --> 00:27:16,760
Did you see this?
293
00:27:16,800 --> 00:27:19,040
No, sir.
It's a toenail.
294
00:27:19,640 --> 00:27:22,440
And there's nine more of them up here
in the toilet.
295
00:27:23,600 --> 00:27:26,360
He cut his toenails.
OK.
296
00:27:26,400 --> 00:27:28,120
So...
297
00:27:28,160 --> 00:27:31,280
It just doesn't strike me as the
kind of thing you do
298
00:27:31,320 --> 00:27:34,200
before you hang yourself off the side
of a building.
299
00:27:34,880 --> 00:27:38,800
A swig of mouthwash and, er, what do
you call it?
300
00:27:39,760 --> 00:27:41,280
A pedicure, right?
301
00:27:41,320 --> 00:27:44,120
More like getting ready for a woman
than a suicide.
302
00:27:45,000 --> 00:27:48,480
So I would like to have this keyboard
up here dusted for prints.
303
00:27:48,520 --> 00:27:51,080
Is the guy around?
Yeah, I'll send him right up.
304
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
(SIGHS)
305
00:28:10,520 --> 00:28:12,520
What's today's date?
25th.
306
00:28:12,560 --> 00:28:14,120
25th!
307
00:28:14,160 --> 00:28:17,640
What did he do, change the calendar
and then jump?
308
00:28:19,240 --> 00:28:21,240
Oh, look at this!
309
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
OK.
310
00:28:33,720 --> 00:28:35,720
I thought that only worked on TV.
311
00:28:35,760 --> 00:28:37,760
You'd be surprised.
312
00:28:38,480 --> 00:28:40,160
What have you got?
Take a look.
313
00:28:40,200 --> 00:28:42,200
Oh! My coffee.
314
00:28:48,080 --> 00:28:50,960
The thing's just about covered in
prints, all the same,
315
00:28:51,000 --> 00:28:54,320
most likely belonging to the
deceased. You said just about.
316
00:28:54,360 --> 00:28:58,040
That's the funny thing. Every key
has the same basic print pattern
317
00:28:58,080 --> 00:29:01,680
except for the letters E and I.
What sort of pattern do they have?
318
00:29:01,720 --> 00:29:03,920
They don't have anything.
They're blank?
319
00:29:03,960 --> 00:29:05,960
Yes, sir.
320
00:29:17,160 --> 00:29:19,160
There are 12 E's here, right,
321
00:29:19,200 --> 00:29:21,240
and 11 I's.
322
00:29:21,280 --> 00:29:24,360
12 E's, 11 I's, that's right.
323
00:29:24,400 --> 00:29:27,080
There are more E's and I's than any
other letter.
324
00:29:28,080 --> 00:29:31,280
But where are the prints?
Where are the prints? Exactly.
325
00:29:32,200 --> 00:29:34,200
Let me ask you something.
326
00:29:34,240 --> 00:29:38,520
If someone were to wear a pair of
gloves and they hit those keys,
327
00:29:38,560 --> 00:29:41,280
11 or 12 times, is it possible
328
00:29:41,320 --> 00:29:47,320
that this repeated contact would be
enough to wipe away any prints
329
00:29:47,360 --> 00:29:49,360
otherwise left by the deceased?
330
00:29:50,880 --> 00:29:54,280
Yeah, I suppose that's a
possibility. This ain't no suicide.
331
00:29:54,320 --> 00:29:57,520
But there's some guy out there that
wants me to think it is.
332
00:29:59,040 --> 00:30:01,640
And that's the dude I'm going to be
looking for.
333
00:30:05,320 --> 00:30:07,000
Wouldn't you know?
334
00:30:07,040 --> 00:30:09,040
Cold!
335
00:30:59,480 --> 00:31:01,480
Morning!
336
00:31:01,520 --> 00:31:03,520
Don't mean to intrude.
337
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
Miss! Sorry.
338
00:31:17,600 --> 00:31:19,600
May I take a look at that?
Sure.
339
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
Enjoy.
340
00:31:24,360 --> 00:31:26,360
May I?
It's yours.
341
00:31:26,400 --> 00:31:28,400
Thank you.
342
00:32:08,520 --> 00:32:10,520
(MUSIC POUNDS IN DISTANCE)
343
00:32:15,760 --> 00:32:17,760
Take the bass down on the right.
344
00:32:19,400 --> 00:32:21,400
Better.
345
00:32:21,440 --> 00:32:23,440
Actually, do the same on the left.
346
00:32:25,320 --> 00:32:27,320
Take it down on the left.
347
00:32:28,840 --> 00:32:30,840
Too much bass.
348
00:32:43,000 --> 00:32:45,800
You must be Lieutenant Columbo, I'm
Justin Price.
349
00:32:45,840 --> 00:32:48,280
People actually dance to that music?
350
00:32:48,320 --> 00:32:51,080
Yeah. Not your scene?
It's too loud!
351
00:32:51,120 --> 00:32:54,240
Can't think. Oh, can't interfere with
a man's thinking.
352
00:32:54,280 --> 00:32:56,280
(MUSIC OFF)
You found it all right?
353
00:32:56,320 --> 00:32:59,400
Yeah, I'm here now and I must tell
you,
354
00:32:59,440 --> 00:33:03,360
it's quite a place you got here.
Really very impressive.
355
00:33:03,400 --> 00:33:05,400
Thank you. It's uh...
356
00:33:05,440 --> 00:33:07,440
It's been a long time in the works.
357
00:33:07,480 --> 00:33:10,280
It must cost a lot of money for
something like this.
358
00:33:10,320 --> 00:33:14,000
Yeah, well, you know, as I said,
it's been a long time coming.
359
00:33:14,600 --> 00:33:18,520
So, when you called earlier with,
well, this awful news about Linwood,
360
00:33:18,560 --> 00:33:21,640
you said you had some questions for
me. Oh, yeah, right.
361
00:33:21,680 --> 00:33:24,480
Did I mention the victim had a rope
around his neck?
362
00:33:24,520 --> 00:33:26,520
You did.
Good,
363
00:33:26,560 --> 00:33:29,840
because obviously this looks like a
suicide, right? Yeah.
364
00:33:29,880 --> 00:33:31,880
One problem, no eye-witness.
365
00:33:32,560 --> 00:33:36,360
Nobody actually saw what happened,
you understand? Yeah.
366
00:33:36,400 --> 00:33:39,400
So, to close up this case, this...
367
00:33:39,440 --> 00:33:43,120
You know, mark it suicide, go onto
something else,
368
00:33:43,160 --> 00:33:46,240
my boss, he's going to have to rely,
to a certain extent,
369
00:33:46,280 --> 00:33:50,160
on what people who knew Mr Coben had
to say about him.
370
00:33:50,200 --> 00:33:52,200
You understand?
I do.
371
00:33:52,240 --> 00:33:55,480
Now, you knew him, correct?
That's right.
372
00:33:56,200 --> 00:33:58,200
So tell me about him.
373
00:33:58,240 --> 00:34:00,240
Did he uh...
374
00:34:00,920 --> 00:34:02,920
Did he have problems?
Phoo!
375
00:34:03,640 --> 00:34:07,040
Look, Lieutenant, I liked the man
but er...yeah, he had problems.
376
00:34:07,080 --> 00:34:08,560
Like what?
377
00:34:08,600 --> 00:34:10,600
(SIGHS)
He gambled.
378
00:34:10,640 --> 00:34:12,640
A lot.
379
00:34:13,600 --> 00:34:15,720
He drank, he... The man was
desperate.
380
00:34:16,200 --> 00:34:18,200
Desperate.
381
00:34:21,440 --> 00:34:23,720
Lieutenant, this wasn't the first
time.
382
00:34:24,800 --> 00:34:26,800
You mean...
He tried it before.
383
00:34:27,720 --> 00:34:29,720
Suicide?
Last Christmas.
384
00:34:30,680 --> 00:34:32,680
How do you know?
385
00:34:32,720 --> 00:34:34,720
Because he told me.
Oh.
386
00:34:36,120 --> 00:34:38,120
This is very valuable.
387
00:34:39,360 --> 00:34:41,360
OK.
388
00:34:41,400 --> 00:34:45,040
So, this party that you had last
night, uh...
389
00:34:45,080 --> 00:34:47,160
What do you call them?
A rave.
390
00:34:47,200 --> 00:34:49,200
Oh, right!
391
00:34:49,240 --> 00:34:51,240
So, this rave you had last night,
392
00:34:51,280 --> 00:34:54,720
any reason in particular
for Mr Coben to be there?
393
00:34:55,880 --> 00:34:58,280
Ah, well, yeah, as a matter of fact.
You see,
394
00:34:58,320 --> 00:35:01,120
Coben and I had an arrangement -
(PAGER BEEPING)
395
00:35:01,160 --> 00:35:03,160
Excuse me.
396
00:35:03,200 --> 00:35:05,960
Ahm, we had...
(BEEPING STOPS)
397
00:35:06,000 --> 00:35:09,280
an arrangement. Ahm, a business
arrangement, if you like.
398
00:35:09,320 --> 00:35:12,000
I'm sorry, sir, I don't quite follow
you. Sorry.
399
00:35:12,040 --> 00:35:15,800
OK. Um... I meet a lot of people in
my line of work,
400
00:35:15,840 --> 00:35:19,320
a lot of famous people, you know,
they come to my parties, so...
401
00:35:19,920 --> 00:35:24,720
Look, Lieutenant, if I'm telling you
this, I'm telling you this in
confidence, right?
402
00:35:24,760 --> 00:35:27,560
You need information and I'll tell
you what I know.
403
00:35:27,600 --> 00:35:29,960
But if what I'm about to tell you
were to get out,
404
00:35:30,000 --> 00:35:31,800
it would finish my business.
405
00:35:31,840 --> 00:35:33,760
Not to worry.
Thank you.
406
00:35:33,800 --> 00:35:36,560
So, these celebrities would
occasionally do something
407
00:35:36,600 --> 00:35:39,200
maybe they shouldn't, that's when
I'd call Linwood.
408
00:35:39,240 --> 00:35:42,320
Tell him who's who, he'd come down,
get a few pictures
409
00:35:42,360 --> 00:35:44,920
and, well, strike a deal with the
person's rep,
410
00:35:44,960 --> 00:35:47,240
you know, get the negatives for
a price.
411
00:35:48,360 --> 00:35:52,280
So, then, that money, he would split
that money with you. That's right.
412
00:35:52,320 --> 00:35:54,840
It's not the most savoury way to
make a buck, but...
413
00:35:54,880 --> 00:35:58,200
Oh, no, please, no,
I'm not here to judge.
414
00:35:58,240 --> 00:36:00,320
Well, I appreciate that.
All right.
415
00:36:00,360 --> 00:36:05,000
So, last night he came there to give
you your cut of the last deal.
416
00:36:05,040 --> 00:36:07,120
That's right. You know,
looking back,
417
00:36:07,160 --> 00:36:09,720
he was probably putting his accounts
in order.
418
00:36:09,760 --> 00:36:11,760
Uh-huh. So, uh...
419
00:36:12,720 --> 00:36:14,720
what time was that?
420
00:36:16,200 --> 00:36:18,920
Er... Around midnight?
421
00:36:18,960 --> 00:36:23,320
Uh-huh. Could you tell me who the
person was in these pictures?
422
00:36:23,360 --> 00:36:25,360
Who he made the deal with?
423
00:36:27,640 --> 00:36:31,280
I'm sorry, Lieutenant, it's just
that these...celebrities,
424
00:36:31,320 --> 00:36:33,320
they're a little bit sensitive.
425
00:36:33,360 --> 00:36:37,600
That's all right. I probably
wouldn't know who they are, anyhow.
426
00:36:37,640 --> 00:36:39,640
(LAUGHTER)
But my wife, you know,
427
00:36:39,680 --> 00:36:42,720
she keeps up on these things,
you know, the who's who.
428
00:36:42,760 --> 00:36:44,680
(BEEPING)
They always do! Right.
429
00:36:44,720 --> 00:36:46,720
Sorry.
Oh, don't be sorry.
430
00:36:46,760 --> 00:36:49,440
You already gave me plenty,
so don't worry about it.
431
00:36:49,480 --> 00:36:54,080
I have another party I'm organising
this evening. I'm a little busy.
432
00:36:54,120 --> 00:36:56,120
Oh, is that right?
433
00:36:56,160 --> 00:36:59,080
Another warehouse thing?
Yeah. My last, thank God.
434
00:36:59,120 --> 00:37:02,440
It's a sort of, well, it's a
pre-opening bash for this place.
435
00:37:02,480 --> 00:37:05,840
Oh, well, I had no idea. So I take it
that a place like this,
436
00:37:05,880 --> 00:37:07,880
that's a step up for you, then?
437
00:37:09,680 --> 00:37:13,000
Well, I'd like to think that's it's
more than a step up, yeah.
438
00:37:13,040 --> 00:37:15,640
It sets you apart somewhat.
Puts you in the big league.
439
00:37:15,680 --> 00:37:19,040
Well, congratulations, I suppose.
Thank you.
440
00:37:19,080 --> 00:37:22,040
If there's anything else I can help
you with, get in touch.
441
00:37:22,080 --> 00:37:24,080
I appreciate it.
No problem.
442
00:37:30,720 --> 00:37:32,880
(SPEED DIALS)
443
00:37:32,920 --> 00:37:34,720
(RINGING)
444
00:37:34,760 --> 00:37:36,360
Hello.
Babe, it's me.
445
00:37:36,400 --> 00:37:39,480
Oh, my God, I've been calling you.
What's been going on?
446
00:37:39,520 --> 00:37:42,080
Babe, relax. I've just been talking
to a detective
447
00:37:42,120 --> 00:37:43,920
about the whole thing.
What?!
448
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
Ness, Ness -
How did he just -
449
00:37:46,000 --> 00:37:50,160
It's fine, OK, they're just wrapping
things up. This guy...Columbo,
450
00:37:50,200 --> 00:37:53,880
he just thinks it's suicide. We're
sweet, OK? Everything is fine.
451
00:37:53,920 --> 00:37:55,920
(SIGHS) I don't like this.
452
00:37:56,440 --> 00:37:59,280
I'm scared. I know you are, babe,
but look...
453
00:37:59,320 --> 00:38:02,000
maybe it's best if we don't have too
much contact,
454
00:38:02,040 --> 00:38:04,200
just for a little bit longer, all
right?
455
00:38:04,240 --> 00:38:07,840
If they can't put us together, they
can't connect you to this guy.
456
00:38:07,880 --> 00:38:10,320
Understand me?
Yeah.
457
00:38:10,360 --> 00:38:12,640
All right, babe, I've got to go.
Love you.
458
00:38:12,680 --> 00:38:14,680
I love you. Bye,
459
00:38:17,240 --> 00:38:19,240
(SIGHS)
460
00:38:21,080 --> 00:38:23,080
(PHONE RINGING)
461
00:38:25,800 --> 00:38:28,000
Thanks for waiting.
No trouble at all.
462
00:38:28,040 --> 00:38:30,040
I just wanted to do some checking.
463
00:38:30,080 --> 00:38:33,640
Linwood didn't have just one lawsuit
against him, he had two.
464
00:38:33,680 --> 00:38:36,000
Occupational hazard, huh?
To an extent.
465
00:38:36,040 --> 00:38:39,320
This kind of thing followed Linwood
around more than most.
466
00:38:39,360 --> 00:38:42,560
Two of the other rags stopped hiring
him altogether. Why's that?
467
00:38:43,200 --> 00:38:46,200
He was just getting too unreliable.
He drank too much.
468
00:38:46,240 --> 00:38:50,760
That's a real shame. Can you think of
anything else, anybody with a score
to settle?
469
00:38:50,800 --> 00:38:54,000
That's just it, Lieutenant. Linwood
had a lot of enemies.
470
00:38:54,040 --> 00:38:57,640
There's more than a handful of
people in town who'd want him dead.
471
00:38:58,840 --> 00:39:01,480
OK. I'll go through these.
472
00:39:01,520 --> 00:39:03,520
I'll have them back in a week.
473
00:39:05,040 --> 00:39:09,320
Lieutenant, there's one more thing
and it's gossip more than anything
else.
474
00:39:09,360 --> 00:39:12,520
He'd received some threats about a
story he was working on.
475
00:39:12,560 --> 00:39:15,880
I don't know what it was about but
rumour has it it touched a nerve.
476
00:39:15,920 --> 00:39:18,240
Whether it's true or not...
Check it out?
477
00:39:18,280 --> 00:39:19,880
Well, that's my feeling.
478
00:39:19,920 --> 00:39:22,840
I appreciate your candour.
Good luck, Lieutenant.
479
00:39:24,280 --> 00:39:27,440
The boy was fine, just dehydrated.
The kids at these parties,
480
00:39:27,480 --> 00:39:29,400
they really push the envelope a bit.
481
00:39:29,440 --> 00:39:32,400
So, you had the doorman contact
Mr Price.
482
00:39:32,440 --> 00:39:35,560
Yeah, he beeped him. I guess that's
the way they operate.
483
00:39:35,600 --> 00:39:37,640
I remember cos it didn't work very
well.
484
00:39:37,680 --> 00:39:39,520
Took him 15 minutes to get outside.
485
00:39:39,560 --> 00:39:42,680
Oh, really, and what time was that?
486
00:39:42,720 --> 00:39:45,760
Aaah, 2:20? 2:30?
487
00:39:46,680 --> 00:39:50,680
2:20, 2:30. Any idea why it took him
so long?
488
00:39:50,720 --> 00:39:52,920
Didn't wait around for an
explanation.
489
00:39:52,960 --> 00:39:56,280
Just had him sign the form and we
were out of there. Thank you.
490
00:39:56,320 --> 00:39:58,320
Thanks for the time.
491
00:40:15,480 --> 00:40:17,480
Hey, hey you!
492
00:40:17,520 --> 00:40:19,320
Hey.
Hey, come on, dance with me.
493
00:40:19,360 --> 00:40:21,560
What are you doing?
come on, you look good!
494
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
I do?
Yeah!
495
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
Well, if you say so.
(LAUGHS)
496
00:40:34,600 --> 00:40:36,600
Lieutenant!
497
00:40:38,680 --> 00:40:41,800
What's this, a new look?
I guess it's a start.
498
00:40:42,880 --> 00:40:45,280
Is this a bad time?
It couldn't be worse.
499
00:40:45,320 --> 00:40:47,320
Two minutes.
500
00:40:48,480 --> 00:40:52,840
Yeah, I'm sorry to drop in on you
like this, but I hate loose ends.
501
00:40:52,880 --> 00:40:55,880
I know what you mean.
No, I mean, the slightest thing,
502
00:40:55,920 --> 00:40:57,720
I can't sleep!
503
00:40:57,760 --> 00:41:01,240
I'm the same. Look, take a seat.
This is not going to take long.
504
00:41:02,960 --> 00:41:05,280
So, what's bugging you?
I was wondering,
505
00:41:05,320 --> 00:41:07,920
these parties that you throw,
506
00:41:07,960 --> 00:41:12,240
is it customary for you to remain
present during the entire event?
507
00:41:12,280 --> 00:41:15,160
It's usually a good idea, just in
case anything happens.
508
00:41:15,200 --> 00:41:18,920
And last night, you never left for
any reason?
509
00:41:20,000 --> 00:41:21,880
No. Sorry, Lieutenant, what does
this
510
00:41:21,920 --> 00:41:23,680
have to do with Linwood's suicide?
511
00:41:23,720 --> 00:41:27,360
Well, you know, I'm not so sure it is
a suicide, Mr Price.
512
00:41:28,000 --> 00:41:31,800
What, you think he was murdered?
We're exploring the possibility.
513
00:41:33,400 --> 00:41:35,400
Wow, that's amazing.
514
00:41:43,320 --> 00:41:45,360
What, I'm now a suspect, is that it?
515
00:41:45,400 --> 00:41:47,400
Is that amusing to you?
516
00:41:47,440 --> 00:41:49,920
Yeah, ever so slightly.
Look, Lieutenant,
517
00:41:49,960 --> 00:41:52,560
Linwood had a ton of enemies but I
wasn't one of them.
518
00:41:52,600 --> 00:41:55,200
Ours was a mutually beneficial
relationship.
519
00:41:55,240 --> 00:41:57,240
You know, you've got a good point.
520
00:41:57,280 --> 00:41:59,280
It doesn't make sense.
521
00:41:59,880 --> 00:42:01,880
OK, I'll tell you what.
522
00:42:04,600 --> 00:42:06,600
Just to make the boss happy,
523
00:42:06,640 --> 00:42:08,920
let me get these questions out of the
way.
524
00:42:08,960 --> 00:42:11,840
Yeah, sure, of course.
You're just doing your job.
525
00:42:11,880 --> 00:42:14,880
Uh, you were saying about last night.
526
00:42:14,920 --> 00:42:17,720
You were there the entire night.
That's correct.
527
00:42:17,760 --> 00:42:19,960
Is there any way
for me to confirm that,
528
00:42:20,000 --> 00:42:23,120
just so we can put the whole issue to
bed?
529
00:42:24,200 --> 00:42:26,200
Yeah, sure. Erm...
530
00:42:26,240 --> 00:42:28,680
Yes, you could speak to Julius.
Julius?
531
00:42:28,720 --> 00:42:32,120
My doorman. He'll tell you my car
was out front the entire night.
532
00:42:32,160 --> 00:42:36,080
Julius. OK, fine. Julius.
533
00:42:36,120 --> 00:42:38,120
Julius?
534
00:42:39,440 --> 00:42:41,520
That raises a question,
535
00:42:41,560 --> 00:42:43,880
and now I remember why I couldn't
sleep.
536
00:42:43,920 --> 00:42:47,560
See, I spoke to the paramedics that
treated that young boy.
537
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
What I don't understand is this.
538
00:42:50,800 --> 00:42:52,800
If you were there the whole night...
539
00:42:54,240 --> 00:42:56,920
..why did you take so long to meet
them out front?
540
00:42:59,800 --> 00:43:02,720
I should have realised that's what's
bothering you.
541
00:43:02,760 --> 00:43:05,720
So you can see the reason for my
concern? Oh, absolutely.
542
00:43:05,760 --> 00:43:08,960
Look, Lieutenant, usually, anything
like this happens,
543
00:43:09,000 --> 00:43:11,080
the best way to get me is my beeper.
544
00:43:11,840 --> 00:43:14,520
I get a page, I head to the front
door. Last night,
545
00:43:14,560 --> 00:43:17,160
my batteries were dead,
I never got the alert.
546
00:43:17,200 --> 00:43:20,520
Oh, and what was it that alerted you
to the problem?
547
00:43:21,640 --> 00:43:25,320
Word of mouth, I think. Yes, someone
said they were looking for me.
548
00:43:25,360 --> 00:43:26,880
Oh, I see.
549
00:43:26,920 --> 00:43:28,440
Well, that explains it.
550
00:43:28,480 --> 00:43:31,000
It was your batteries, they didn't
work.
551
00:43:31,040 --> 00:43:34,440
And to think I could have saved you
a trip down here. All right.
552
00:43:34,480 --> 00:43:36,480
So, you get back to your party, sir.
553
00:43:36,520 --> 00:43:38,920
Sorry again for bothering you.
Not at all.
554
00:43:38,960 --> 00:43:41,280
Oh, actually, er...
555
00:43:41,320 --> 00:43:43,320
if you don't mind, sir,
556
00:43:43,360 --> 00:43:45,920
just one more thing. I'm curious.
557
00:43:46,800 --> 00:43:50,040
What was your morning like?
What kind of morning?
558
00:43:50,080 --> 00:43:52,560
Yeah, you got up, you showered,
559
00:43:52,600 --> 00:43:55,040
you had a Pop Tart. What else?
560
00:43:56,880 --> 00:44:00,840
I just went to the club, directly.
I had a lot of work to do.
561
00:44:00,880 --> 00:44:04,520
Oh, directly, yeah? I mean, you
didn't stop for coffee or nothing?
562
00:44:04,560 --> 00:44:06,560
Not that I can remember, why?
563
00:44:06,600 --> 00:44:09,320
Well, it was just that when I saw you
this morning,
564
00:44:09,360 --> 00:44:11,360
your beeper was working fine.
565
00:44:11,400 --> 00:44:16,880
So I figured that maybe you replaced
the batteries at some point
566
00:44:16,920 --> 00:44:18,920
before arriving at the club.
567
00:44:21,400 --> 00:44:23,400
That's very clever, Lieutenant.
568
00:44:23,440 --> 00:44:26,240
I like that. I actually replaced
them last night,
569
00:44:26,280 --> 00:44:29,760
immediately after the incident.
I keep a spare pack in the car.
570
00:44:29,800 --> 00:44:32,280
Oh, well, that certainly clears it
up.
571
00:44:33,400 --> 00:44:35,400
And I must say,
572
00:44:35,440 --> 00:44:37,440
that is smart thinking.
573
00:44:38,200 --> 00:44:41,480
You can never be too prepared,
right? Oh no, sir, you can't.
574
00:44:41,520 --> 00:44:44,800
You have a good night now.
Thank you, Lieutenant, and you.
575
00:45:29,040 --> 00:45:31,040
(PHONE RINGING)
576
00:45:33,680 --> 00:45:36,600
ANSWERPHONE: This is Linwood.
Leave your message.
577
00:45:36,640 --> 00:45:39,640
(BEEP) Hey, you there? Hey, pick up
the phone, damn it!
578
00:45:39,680 --> 00:45:41,760
All right, all right, OK, pal.
579
00:45:41,800 --> 00:45:46,880
This is Sean Jarvis again. Hey, pal,
I don't appreciate these little
games you're playing.
580
00:45:46,920 --> 00:45:48,920
I'm still here waiting for my money.
581
00:45:48,960 --> 00:45:51,480
Hey, the number's 310-0152.
582
00:45:51,520 --> 00:45:54,160
Sean Jarvis. You call me, you hear?
583
00:46:03,960 --> 00:46:05,960
Sean Jarvis?
584
00:46:06,000 --> 00:46:08,920
Yes, what is it?
I'm Lieutenant Columbo, Homicide.
585
00:46:08,960 --> 00:46:11,760
I was wondering if I could
ask you a few questions.
586
00:46:11,800 --> 00:46:15,720
What's this about? You're familiar
with a man called Linwood Coben?
587
00:46:15,760 --> 00:46:17,760
Correct?
588
00:46:17,800 --> 00:46:19,800
Yeah, that's right.
589
00:46:19,840 --> 00:46:23,360
Do you mind if I asked you what your
relationship is to Mr Coben?
590
00:46:23,400 --> 00:46:26,680
Hey. I barely know the guy. Why?
591
00:46:26,720 --> 00:46:29,120
Well, he was found dead yesterday
morning.
592
00:46:29,160 --> 00:46:31,480
What's this got to do with me?
593
00:46:31,520 --> 00:46:35,840
Well, Mr Jarvis, earlier today I
overheard the message
594
00:46:35,880 --> 00:46:38,360
that you left for him on his
answering machine.
595
00:46:38,400 --> 00:46:41,080
Now, you mentioned some money
that he owed you.
596
00:46:41,120 --> 00:46:43,120
Yeah, he owed me 300 bucks.
597
00:46:43,160 --> 00:46:46,240
What was the money for?
This might sound stupid to you.
598
00:46:46,280 --> 00:46:48,280
But one day he knocks on my door.
599
00:46:48,320 --> 00:46:51,440
He says he'll give me 100 bucks
if he can see my back yard.
600
00:46:51,480 --> 00:46:53,480
He wanted to see your back yard?
601
00:46:53,520 --> 00:46:56,400
I took him back there.
He looks around for a minute.
602
00:46:56,440 --> 00:46:58,840
Then says he'll give me
another couple of hundred
603
00:46:58,880 --> 00:47:01,000
if he can hang out there
for a couple of hours.
604
00:47:01,040 --> 00:47:03,640
For what purpose?
He liked my trees.
605
00:47:03,680 --> 00:47:05,680
He liked your trees?
606
00:47:05,720 --> 00:47:10,160
Do you remember, was there one
particular tree
607
00:47:10,200 --> 00:47:12,200
that he was interested in?
608
00:47:12,240 --> 00:47:14,240
Yeah, that one over there.
609
00:47:14,280 --> 00:47:16,280
That one?
Yeah.
610
00:47:16,320 --> 00:47:18,320
He climbed up about eight, ten feet.
611
00:47:18,360 --> 00:47:20,360
Said he liked the view.
612
00:47:20,400 --> 00:47:22,800
Who am I to argue, right?
He liked the view?
613
00:47:22,840 --> 00:47:24,840
That's what he said.
614
00:47:24,880 --> 00:47:27,960
OK. You happen to have a ladder?
615
00:47:28,000 --> 00:47:31,400
I've never been a fan of heights,
but...
616
00:47:32,680 --> 00:47:34,680
You said he liked the view.
617
00:47:34,720 --> 00:47:36,720
Oh.
618
00:47:36,760 --> 00:47:38,760
By the way, Mr Jarvis,
619
00:47:38,800 --> 00:47:42,320
do you happen to remember when was
the last time you saw Mr Coben?
620
00:47:42,360 --> 00:47:45,200
Saturday, I think it was Saturday.
621
00:47:45,240 --> 00:47:49,360
Last Saturday. That's four days ago.
What date was that?
622
00:47:49,400 --> 00:47:51,400
Today is the 26th.
623
00:47:51,440 --> 00:47:53,440
So that must have been the 22nd.
624
00:47:53,480 --> 00:47:55,480
22nd?
625
00:47:55,520 --> 00:47:57,520
OK.
626
00:48:07,240 --> 00:48:09,240
(KNOCKING)
627
00:48:16,240 --> 00:48:19,440
Good afternoon, miss.
Oh, I'm not interested.
628
00:48:27,480 --> 00:48:29,480
I'm really not...
629
00:48:29,520 --> 00:48:33,000
Lieutenant Columbo. Sometimes I'm
a little slow at these things.
630
00:48:33,040 --> 00:48:36,240
I wonder if I could
ask you a few questions.
631
00:48:36,280 --> 00:48:39,120
About what?
Do you mind if I come in?
632
00:48:39,160 --> 00:48:41,160
No.
633
00:48:41,200 --> 00:48:43,200
Sure.
634
00:48:51,240 --> 00:48:53,440
Is there something you're looking
for?
635
00:48:53,480 --> 00:48:56,480
Would you mind me asking
what it is you do for a living?
636
00:48:56,520 --> 00:48:58,520
I'm an actress.
637
00:48:58,560 --> 00:49:00,560
Oh, really?
638
00:49:00,600 --> 00:49:02,600
Anything I might have seen?
No.
639
00:49:02,640 --> 00:49:05,280
I had a sitcom,
but it just got cancelled.
640
00:49:05,320 --> 00:49:07,320
Sorry to hear that.
641
00:49:07,360 --> 00:49:12,160
In your line of work, have you ever
heard of a man named Linwood Coben?
642
00:49:13,200 --> 00:49:16,360
Yeah. I've heard of him. Why?
643
00:49:16,400 --> 00:49:18,400
So that you know.
644
00:49:18,440 --> 00:49:21,240
He's a tabloid guy.
Goes around taking pictures.
645
00:49:21,280 --> 00:49:23,280
Spying on people.
646
00:49:23,320 --> 00:49:25,320
Celebrities like yourself mostly.
647
00:49:25,360 --> 00:49:27,360
I guess, yeah, sure.
648
00:49:27,400 --> 00:49:30,080
And if he were in fact
writing a story about you,
649
00:49:30,120 --> 00:49:32,760
would you be aware of it?
650
00:49:33,800 --> 00:49:35,800
Most likely.
651
00:49:35,840 --> 00:49:38,840
My publicist usually
keeps me up on things like that.
652
00:49:38,880 --> 00:49:42,400
And your publicist has not made you
aware of anything recently?
653
00:49:42,440 --> 00:49:44,440
No. No, I don't think so.
654
00:49:44,480 --> 00:49:47,800
But I'd be surprised if he's ever
written anything about me.
655
00:49:47,840 --> 00:49:49,840
Why do you say that?
656
00:49:49,880 --> 00:49:53,680
Oh, well, guys like him
usually go after the bigger names.
657
00:49:53,720 --> 00:49:56,320
Why do you ask?
I'm just following up on a case.
658
00:49:56,360 --> 00:49:59,960
Mr Coben recently passed away
a couple of nights ago.
659
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
I'm just nosing around.
660
00:50:03,040 --> 00:50:05,920
I'm sorry. I can't help you any
further.
661
00:50:05,960 --> 00:50:08,360
That's all right.
Thank you for your time.
662
00:50:13,440 --> 00:50:15,840
You know, I'm afraid
I never got your name.
663
00:50:15,880 --> 00:50:17,880
Oh, it's Vanessa.
664
00:50:17,920 --> 00:50:19,920
I'm Vanessa Farrow.
665
00:50:19,960 --> 00:50:22,240
A very comfortable house
you have here.
666
00:50:22,280 --> 00:50:24,760
Nice taste, the decor.
667
00:50:24,800 --> 00:50:27,560
Thank you.
Done some redecorating recently?
668
00:50:27,600 --> 00:50:30,240
Um, no. Not recently.
669
00:50:30,280 --> 00:50:32,280
Oh, no?
670
00:50:32,320 --> 00:50:34,320
Oh, that's strange.
671
00:50:34,360 --> 00:50:36,360
What's that?
672
00:50:36,400 --> 00:50:39,400
It's silly I know,
but I notice the strangest things.
673
00:50:39,440 --> 00:50:41,440
I just assumed
674
00:50:41,480 --> 00:50:43,960
from these indentations in the carpet
here,
675
00:50:44,000 --> 00:50:47,600
it would appear as though you
recently had a bigger coffee table.
676
00:50:47,640 --> 00:50:51,040
You know what, I forgot.
I did just buy a new one.
677
00:50:51,080 --> 00:50:54,400
It's very nice.
It really is very nice.
678
00:50:54,440 --> 00:50:56,760
Me, I have no sense
for this kind of thing.
679
00:50:56,800 --> 00:50:58,800
Anyway, thanks again.
680
00:50:58,840 --> 00:51:00,840
Thank you for the time.
681
00:51:00,880 --> 00:51:02,880
My pleasure.
682
00:51:41,640 --> 00:51:43,640
Ah, here we go.
683
00:51:43,680 --> 00:51:45,680
6/3.
684
00:51:49,240 --> 00:51:51,240
6/10.
685
00:51:51,280 --> 00:51:53,280
Jogging.
686
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
6/14.
687
00:51:59,440 --> 00:52:01,440
6/22.
688
00:52:02,480 --> 00:52:04,480
6/22, it's empty.
689
00:52:05,520 --> 00:52:07,520
But all the other ones...
690
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Why are there no pictures here?
691
00:52:11,040 --> 00:52:13,040
Jarvis said you were there.
692
00:52:13,080 --> 00:52:16,400
You were in the tree, you took
pictures. You even made a file.
693
00:52:18,120 --> 00:52:20,120
I don't get it.
694
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
Lieutenant Columbo.
695
00:52:39,880 --> 00:52:42,160
I was wondering when you'd show up
again.
696
00:52:42,200 --> 00:52:44,720
Are you happy to see me?
Always, Lieutenant.
697
00:52:44,760 --> 00:52:46,760
I appreciate that.
698
00:52:46,800 --> 00:52:48,800
Gee, I had no idea - fish!
699
00:52:48,840 --> 00:52:51,560
Last time I was here,
I didn't even see the tanks.
700
00:52:51,600 --> 00:52:54,080
They're gonna look great,
don't you think?
701
00:52:54,120 --> 00:52:56,200
Yeah. A lot of thought went into all
of this.
702
00:52:56,240 --> 00:52:59,040
I wanna hand it to you.
So, what's up?
703
00:52:59,080 --> 00:53:02,080
Just one quick question, actually.
704
00:53:03,440 --> 00:53:05,440
Yesterday,
705
00:53:05,480 --> 00:53:08,440
you mentioned to me that Mr Coben met
with you on business
706
00:53:08,480 --> 00:53:10,360
the night of his death.
707
00:53:10,400 --> 00:53:12,400
That's right.
708
00:53:12,440 --> 00:53:14,840
He'd recently taken a picture of
somebody.
709
00:53:14,880 --> 00:53:18,320
He then sold back to this person the
negative for a price.
710
00:53:18,360 --> 00:53:20,360
Is that correct?
Basically, yeah.
711
00:53:20,400 --> 00:53:22,400
Now, this person...
712
00:53:22,440 --> 00:53:26,680
I understand you're uncomfortable
telling me point blank who it is,
713
00:53:26,720 --> 00:53:28,720
but how about we say this?
714
00:53:28,760 --> 00:53:30,760
Say, I give you a name,
715
00:53:30,800 --> 00:53:32,800
one name,
716
00:53:32,840 --> 00:53:36,440
then you tell me whether this
is the person in the picture or not?
717
00:53:36,480 --> 00:53:38,480
Why not?
718
00:53:38,520 --> 00:53:40,920
Vanessa Farrow.
719
00:53:44,440 --> 00:53:46,440
She's not the one.
720
00:53:46,480 --> 00:53:48,480
No, huh? Ah.
721
00:53:48,520 --> 00:53:51,040
Well, I just thought I'd throw it
out.
722
00:53:51,080 --> 00:53:54,080
Cos all kinds of names come up
in this sort of investigation.
723
00:53:54,120 --> 00:53:56,920
You never know where one will lead.
No, of course.
724
00:53:56,960 --> 00:53:58,960
No harm in trying. Maybe next time.
725
00:53:59,000 --> 00:54:01,480
Maybe next time. When do you open?
726
00:54:01,520 --> 00:54:04,120
Tomorrow night.
I wanna wish you a lot of luck.
727
00:54:04,160 --> 00:54:06,160
Thank you very much.
Good day, sir.
728
00:54:06,200 --> 00:54:08,000
Bye-bye now.
729
00:54:25,520 --> 00:54:27,840
I've been trying to call you.
730
00:54:27,880 --> 00:54:31,160
That guy Columbo, the cop, found me.
731
00:54:32,040 --> 00:54:33,240
How?
732
00:54:33,280 --> 00:54:36,600
I don't know. But that guy the other
nigh, was his name Coben?
733
00:54:37,200 --> 00:54:40,080
Yeah.
Oh, my God!
734
00:54:40,120 --> 00:54:42,440
What did you tell him?
I didn't tell him anything.
735
00:54:42,480 --> 00:54:44,440
He doesn't know anything, but...
736
00:54:44,480 --> 00:54:48,720
he's way too close and if I can't
get hold of you...
737
00:54:48,760 --> 00:54:52,960
Hey, that's all we gotta do,
just keep our distance, all right?
738
00:54:53,000 --> 00:54:56,440
So long as he can't put the two of
us together, we are sweet.
739
00:54:58,120 --> 00:54:59,480
What if I have to call you?
740
00:54:59,520 --> 00:55:02,720
All you do is go to a pay phone,
page me, and I'll call you back.
741
00:55:02,760 --> 00:55:04,920
If we have to meet up, we'll arrange
it then,
742
00:55:04,960 --> 00:55:07,640
but we have covered our tracks, all
right?
743
00:55:07,680 --> 00:55:10,160
We've just got to keep swimming
a little bit longer.
744
00:55:15,400 --> 00:55:17,080
Now go.
745
00:55:23,320 --> 00:55:25,000
You got something for me?
746
00:55:25,040 --> 00:55:29,000
Yeah, those threats you heard about.
The ones against Linwood.
747
00:55:29,040 --> 00:55:31,040
Some pretty interesting stuff.
748
00:55:31,080 --> 00:55:33,080
Excuse me just a second.
749
00:55:33,120 --> 00:55:37,600
Excuse me. The name you just
mentioned, the missing person?
750
00:55:37,640 --> 00:55:39,640
What was that again?
751
00:55:39,680 --> 00:55:41,680
A guy named Tony Galper.
752
00:55:41,720 --> 00:55:43,720
Tony Galper?
753
00:55:43,760 --> 00:55:45,760
I'm sorry.
754
00:55:45,800 --> 00:55:47,800
I need to check something out.
755
00:55:47,840 --> 00:55:49,840
We will meet on this later.
756
00:55:49,880 --> 00:55:52,080
Lieutenant Columbo.
Yeah, what is it?
757
00:55:52,120 --> 00:55:54,120
A package I need you to sign for.
758
00:56:47,400 --> 00:56:49,400
Vanessa Galper.
759
00:56:54,840 --> 00:56:56,840
Galper!
760
00:57:08,160 --> 00:57:10,160
Her ex.
761
00:57:21,560 --> 00:57:23,560
6/13.
762
00:57:30,480 --> 00:57:32,360
And a 6/20.
763
00:57:33,400 --> 00:57:35,400
Ah.
764
00:57:35,440 --> 00:57:37,440
6/22.
765
00:57:37,480 --> 00:57:39,480
Empty.
766
00:57:51,760 --> 00:57:53,760
Thanks for meeting me.
767
00:57:53,800 --> 00:57:56,080
What were you saying
back at the office?
768
00:57:56,120 --> 00:57:59,120
Those rumours you heard about.
They're legitimate.
769
00:57:59,160 --> 00:58:01,840
Three of the rags that were working
with Linwood
770
00:58:01,880 --> 00:58:03,880
received threats on his behalf.
771
00:58:03,920 --> 00:58:06,120
They said that they were warned
repeatedly
772
00:58:06,160 --> 00:58:08,440
to stay away from the story he was
working on.
773
00:58:08,480 --> 00:58:11,160
Did they say who was behind the
threats? No, sir.
774
00:58:11,200 --> 00:58:14,120
They were tight-lipped.
But that's not all though.
775
00:58:14,160 --> 00:58:17,640
Recently Linwood reported
that his car had been vandalised.
776
00:58:17,680 --> 00:58:20,280
Somebody through a brick
through the window.
777
00:58:20,320 --> 00:58:22,920
They found this note wrapped around
the brick.
778
00:58:25,160 --> 00:58:27,160
Signed "G".
779
00:58:28,840 --> 00:58:30,840
Oh, boy.
780
00:58:30,880 --> 00:58:32,960
Do you mind if I borrow this?
No, sir.
781
00:58:33,000 --> 00:58:36,280
This guy Linwood, he stumbled
onto something, didn't he?
782
00:58:36,320 --> 00:58:39,640
It looks that way.
Made somebody pretty angry.
783
00:58:39,680 --> 00:58:42,400
Angry enough to kill him?
I don't know.
784
00:59:12,360 --> 00:59:14,360
Miss Farrow!
785
00:59:15,400 --> 00:59:17,400
Hi.
786
00:59:17,440 --> 00:59:19,440
Mr...?
Columbo.
787
00:59:19,480 --> 00:59:21,760
Lieutenant Columbo.
Right. I'm sorry.
788
00:59:21,800 --> 00:59:23,800
Don't be sorry. It's not a problem.
789
00:59:28,160 --> 00:59:30,160
Are you following me?
790
00:59:30,200 --> 00:59:32,200
Ah, no. No.
791
00:59:32,240 --> 00:59:34,640
I was hoping I could find
a different size.
792
00:59:34,680 --> 00:59:36,680
These are all extra large.
793
00:59:36,720 --> 00:59:38,720
Can you believe that?
794
00:59:38,760 --> 00:59:42,560
Like this one. I'm not what you'd
call up with the fashion these days,
795
00:59:42,600 --> 00:59:44,600
but let me ask you something.
796
00:59:45,960 --> 00:59:47,960
This is too big, isn't it?
797
00:59:49,960 --> 00:59:52,520
It's a look, but maybe for you
a little smaller.
798
00:59:52,560 --> 00:59:54,760
Yeah, I agree.
But they don't have any.
799
00:59:54,800 --> 00:59:57,400
My wife always tells me
to brighten things up.
800
00:59:57,440 --> 01:00:01,040
I'm sure she would have enjoyed
seeing me in something like this.
801
01:00:01,080 --> 01:00:03,080
It's a shame.
802
01:00:03,120 --> 01:00:07,000
Come to think about it, it's actually
a good thing my running into you.
803
01:00:07,040 --> 01:00:09,440
It saved me a trip up
to that house of yours.
804
01:00:09,480 --> 01:00:11,880
Those canyon roads,
they make me nervous.
805
01:00:11,920 --> 01:00:13,920
You have more questions for me?
806
01:00:13,960 --> 01:00:15,960
Yes.
807
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
About your ex-husband.
808
01:00:19,280 --> 01:00:21,280
About Tony?
809
01:00:21,320 --> 01:00:23,520
When was the last time
that you saw him?
810
01:00:23,560 --> 01:00:26,840
A while back. Is he OK?
811
01:00:26,880 --> 01:00:29,680
As a matter of fact,
and I'm sorry to tell you this,
812
01:00:29,720 --> 01:00:32,800
recently a member of his family
reported him missing.
813
01:00:32,840 --> 01:00:34,840
Oh, no.
814
01:00:34,880 --> 01:00:38,840
Did you know that Tony's father
was a member of the New York Mob?
815
01:00:38,880 --> 01:00:41,760
Actually a boss. Joe Gienelli.
816
01:00:43,560 --> 01:00:45,560
I'm the only one that knows that.
817
01:00:45,600 --> 01:00:47,600
Not the only one, miss.
818
01:00:47,640 --> 01:00:49,760
What do you mean?
Well, for starters,
819
01:00:49,800 --> 01:00:51,800
I know.
820
01:00:51,840 --> 01:00:55,440
A couple of weeks ago, the cops
found this note in Linwood's car.
821
01:00:56,480 --> 01:00:58,480
See how it's signed there with a "G"?
822
01:00:58,520 --> 01:01:03,760
And I recently came across some notes
that Coben had on this subject
823
01:01:03,800 --> 01:01:06,600
and that "G" is Joe Gienelli.
824
01:01:06,640 --> 01:01:08,640
Tony's father.
825
01:01:08,680 --> 01:01:10,680
I-I don't understand.
826
01:01:10,720 --> 01:01:12,840
Coben was following your ex-husband.
827
01:01:13,880 --> 01:01:16,000
He knew the truth about Tony's
father.
828
01:01:17,040 --> 01:01:20,600
And Gienelli didn't want him
to go public with the story.
829
01:01:20,640 --> 01:01:24,360
So you think these are the people
responsible for Linwood's death?
830
01:01:24,400 --> 01:01:26,400
I wish it were that easy.
831
01:01:26,440 --> 01:01:29,240
But with Tony missing,
it doesn't add up.
832
01:01:29,280 --> 01:01:32,200
And you say
you haven't seen him in a while?
833
01:01:32,240 --> 01:01:34,240
Um, no. I'm sorry.
834
01:01:34,280 --> 01:01:36,880
Well, if anything turns up,
I'll let you know.
835
01:01:36,920 --> 01:01:38,920
Thank you. I appreciate that.
836
01:01:41,760 --> 01:01:44,040
Oh, just one more question, Miss
Farrow.
837
01:01:44,080 --> 01:01:47,840
Where were you the night of Linwood's
death?
838
01:01:47,880 --> 01:01:49,880
I was home.
839
01:01:49,920 --> 01:01:52,480
Anyone you know who can verify that?
840
01:01:53,480 --> 01:01:56,400
I was home alone.
Very good, Miss Farrow.
841
01:01:56,440 --> 01:01:58,440
Good day.
842
01:01:58,480 --> 01:02:00,480
Bye.
843
01:02:07,320 --> 01:02:10,640
You learn anything yet about Tony
Galper's disappearance?
844
01:02:10,680 --> 01:02:14,280
Yes, sir. We got his whereabouts
mapped out until three days ago.
845
01:02:14,320 --> 01:02:16,320
Then he just vanishes. No trace.
846
01:02:16,360 --> 01:02:18,360
Really?
847
01:02:18,400 --> 01:02:21,120
Three days ago, huh?
What day was that, the 24th?
848
01:02:21,160 --> 01:02:22,360
Yes, sir.
849
01:02:22,400 --> 01:02:24,880
Are you sure it was the 24th
and not the 22nd?
850
01:02:24,920 --> 01:02:26,920
Yes, sir, the 24th. Last Monday.
851
01:02:26,960 --> 01:02:29,160
Checked out of his hotel room
at 10:15.
852
01:02:29,200 --> 01:02:32,280
Then he dropped off
a Renault car in a lot nearby. Here.
853
01:02:33,320 --> 01:02:36,800
Got a record of his hotel bill
and receipts for the rental car.
854
01:02:37,840 --> 01:02:39,840
No signature.
855
01:02:39,880 --> 01:02:41,880
Sorry, sir?
856
01:02:41,920 --> 01:02:45,240
This car rental receipt,
what's the address on this place?
857
01:02:48,320 --> 01:02:50,320
Excuse me, miss!
858
01:02:51,360 --> 01:02:53,360
Miss, I'm sorry to interrupt.
859
01:02:53,400 --> 01:02:55,400
I'm curious about something.
860
01:02:55,440 --> 01:02:58,280
As a customer, say,
when I drop off a car,
861
01:02:58,320 --> 01:03:01,000
isn't there some paperwork
that I have to sign?
862
01:03:01,040 --> 01:03:04,720
No, not necessarily, sir. You drop
off the car and leave your key.
863
01:03:04,760 --> 01:03:07,760
There's a drop box right outside the
door for your key.
864
01:03:07,800 --> 01:03:09,920
Amazing.
865
01:03:09,960 --> 01:03:12,640
Are you telling me a person can check
out of a hotel
866
01:03:12,680 --> 01:03:14,640
without signing anything?
867
01:03:14,680 --> 01:03:16,680
Right. It happens all the time.
868
01:03:16,720 --> 01:03:18,800
How do you check out without signing?
869
01:03:18,840 --> 01:03:21,240
You pick up the phone
and say you're checking out.
870
01:03:21,280 --> 01:03:24,160
We charge the credit card
and send you a report of the bill.
871
01:03:24,200 --> 01:03:27,480
So when you leave,
nobody sees you go?
872
01:03:27,520 --> 01:03:30,040
No.
Very convenient.
873
01:03:30,080 --> 01:03:34,880
Here's the maid. Her name is Miki.
She'll answer any questions.
Thank you very much.
874
01:03:36,320 --> 01:03:38,320
Miki?
Yeah.
875
01:03:39,520 --> 01:03:41,520
How's it going?
Good.
876
01:03:42,520 --> 01:03:45,360
You cleaned Mr Galper's room?
Yeah.
877
01:03:45,400 --> 01:03:47,400
Just you? Nobody else?
878
01:03:47,440 --> 01:03:49,440
Yeah. Just me.
879
01:03:49,480 --> 01:03:51,480
And the bedroom,
880
01:03:51,520 --> 01:03:53,520
every morning,
881
01:03:53,560 --> 01:03:55,560
the bed messed?
882
01:03:55,600 --> 01:03:57,600
Messed, yeah.
883
01:03:57,640 --> 01:03:59,640
What about the bathroom?
Messed.
884
01:03:59,680 --> 01:04:01,680
Uh-huh.
885
01:04:02,760 --> 01:04:04,760
The shower?
886
01:04:04,800 --> 01:04:06,800
Shower wet.
887
01:04:06,840 --> 01:04:08,920
And the sink?
Yeah, he used the sink.
888
01:04:08,960 --> 01:04:10,960
Sink wet?
Yeah, and dirty.
889
01:04:11,000 --> 01:04:13,680
And you cleaned every day?
890
01:04:13,720 --> 01:04:15,720
Yeah.
891
01:04:16,960 --> 01:04:18,960
And Mr Galper,
892
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
how long did he stay here?
893
01:04:21,040 --> 01:04:24,320
He checked out Monday, so he was
week before and two days...
894
01:04:24,360 --> 01:04:26,360
Nine days.
895
01:04:26,400 --> 01:04:28,400
And you remember that?
896
01:04:28,440 --> 01:04:31,040
Yeah, I remember.
You remember him that well?
897
01:04:31,080 --> 01:04:33,480
I remember real well.
Why?
898
01:04:33,520 --> 01:04:35,520
He don't want me to say.
899
01:04:35,560 --> 01:04:37,560
Come on, he don't care.
900
01:04:37,600 --> 01:04:39,600
I don't want to say.
901
01:04:39,640 --> 01:04:42,600
OK. So, when you clean,
you start here?
902
01:04:42,640 --> 01:04:45,040
Or you start in the bedroom?
No. Bathroom.
903
01:04:45,080 --> 01:04:48,480
I start back at the sink
and then move out.
904
01:04:48,520 --> 01:04:51,360
Was he ever here when you were here?
905
01:04:51,400 --> 01:04:53,400
Yeah.
906
01:04:53,440 --> 01:04:55,440
One time.
907
01:04:55,480 --> 01:04:57,480
So, what happened?
908
01:04:57,520 --> 01:04:59,520
Come on. Tell me.
909
01:05:00,520 --> 01:05:02,520
I make joke.
910
01:05:02,560 --> 01:05:04,560
So, what did you say?
911
01:05:04,600 --> 01:05:06,600
OK.
912
01:05:06,640 --> 01:05:09,240
I say, Mr Galper,
will you please do me favour?
913
01:05:09,280 --> 01:05:11,280
And he like me, I can tell.
914
01:05:11,320 --> 01:05:13,320
So, he say, "What? I do it."
915
01:05:13,360 --> 01:05:18,520
So I say, when you use this, can you
please stand closer to the bowl?
916
01:05:18,560 --> 01:05:21,200
And he laughed and said,
"Do I miss?"
917
01:05:21,240 --> 01:05:25,120
And I say yeah.
Every day, for six days.
918
01:05:25,160 --> 01:05:27,160
So what happened?
919
01:05:27,200 --> 01:05:29,200
Nothing.
920
01:05:29,240 --> 01:05:31,240
He still miss.
921
01:05:31,280 --> 01:05:33,280
Every day.
922
01:05:33,320 --> 01:05:35,320
Except for last day.
923
01:05:35,360 --> 01:05:37,760
Last day the only day he hit water
not bowl.
924
01:05:37,800 --> 01:05:40,240
And that was Monday.
Yeah.
925
01:05:40,280 --> 01:05:42,880
The day he checked out, the 24th?
926
01:05:42,920 --> 01:05:45,440
Yeah.
Did you see him on Monday?
927
01:05:45,480 --> 01:05:48,280
No. He check out early.
928
01:05:48,320 --> 01:05:51,720
So the last day,
that was the only day...
929
01:05:51,760 --> 01:05:54,920
BOTH: ..that he hit the water
and not the bowl.
930
01:05:54,960 --> 01:05:56,960
You're terrific.
Thank you.
931
01:06:02,520 --> 01:06:04,520
Excuse me. Excuse me.
932
01:06:05,560 --> 01:06:07,560
I'm sorry to bother you.
933
01:06:07,600 --> 01:06:10,880
I think I'm a little lost.
Can you point me to Grant Street?
934
01:06:10,920 --> 01:06:12,920
Sure.
935
01:06:12,960 --> 01:06:14,960
You go on Ocean
936
01:06:15,000 --> 01:06:17,080
and it looks like, yeah,
take a right
937
01:06:17,120 --> 01:06:20,200
and you go one block,
you run right into it. Right here.
938
01:06:20,240 --> 01:06:22,240
Oh, yeah, I see it now.
939
01:06:22,280 --> 01:06:24,280
I'm here from New York on business.
940
01:06:24,320 --> 01:06:26,440
It's already the third time
I'm lost.
941
01:06:26,480 --> 01:06:28,480
The name is Freddie.
942
01:06:28,520 --> 01:06:30,520
Lieutenant...
Columbo, right?
943
01:06:30,560 --> 01:06:32,560
Yeah.
944
01:06:32,600 --> 01:06:34,600
You see, this business of mine,
945
01:06:34,640 --> 01:06:36,640
I'm sort of a messenger.
946
01:06:36,680 --> 01:06:40,000
And these people I work for,
they're very private.
947
01:06:40,040 --> 01:06:42,640
They sent me out here to check up on
a few things.
948
01:06:42,680 --> 01:06:44,680
I see.
949
01:06:44,720 --> 01:06:47,120
Well, that sounds like
interesting work.
950
01:06:47,160 --> 01:06:49,280
As a matter of fact,
your name came up.
951
01:06:49,320 --> 01:06:51,840
One of the people they wanted me to
track down.
952
01:06:51,880 --> 01:06:55,600
They were a little concerned about
Tony Galper's disappearance.
953
01:06:55,640 --> 01:06:58,360
That's the case you're looking into?
Yes, it is.
954
01:06:58,400 --> 01:07:01,120
These people, they want me to keep
tabs on things,
955
01:07:01,160 --> 01:07:03,640
make sure things are progressing
smoothly.
956
01:07:03,680 --> 01:07:06,880
I understand, but I'm afraid we don't
have much right now.
957
01:07:06,920 --> 01:07:09,920
What about the basics?
We suspect there's foul play.
958
01:07:09,960 --> 01:07:11,960
All right. See that? That's good.
959
01:07:12,000 --> 01:07:14,680
Cos these people,
they think so also.
960
01:07:14,720 --> 01:07:16,720
Yeah? Why is that?
961
01:07:18,720 --> 01:07:22,520
Apparently, Mr Galper's been
juggling some big-money investments
962
01:07:22,560 --> 01:07:24,560
around recently.
963
01:07:24,600 --> 01:07:27,080
Made the people back home
a little nervous.
964
01:07:27,120 --> 01:07:29,120
But things were going OK until now.
965
01:07:29,160 --> 01:07:31,160
Oh, so you think that...
966
01:07:31,200 --> 01:07:33,320
Whoa. I'm just a messenger,
remember?
967
01:07:33,360 --> 01:07:36,280
I don't think anything.
Oh, pardon me.
968
01:07:36,320 --> 01:07:40,440
These people, they think that one of
Mr Galper's investments,
969
01:07:40,480 --> 01:07:43,200
that's what's behind his
disappearance?
970
01:07:43,240 --> 01:07:45,440
It's a concern.
Any one in particular?
971
01:07:45,480 --> 01:07:47,480
You remember a name?
972
01:07:47,520 --> 01:07:49,520
I don't. I'm sorry.
973
01:07:49,560 --> 01:07:52,400
There were fish though.
I remember that.
974
01:07:52,440 --> 01:07:54,440
Something about fish.
975
01:07:54,480 --> 01:07:56,960
The Bait?
That's the one.
976
01:07:57,000 --> 01:08:00,560
You see, after Mr Galper's
disappearance,
977
01:08:00,600 --> 01:08:02,360
they went through his investments
978
01:08:02,400 --> 01:08:04,600
and froze whatever deals were still
pending.
979
01:08:04,640 --> 01:08:07,120
And The Bait was one of those?
No, actually.
980
01:08:07,160 --> 01:08:09,160
And that's the thing.
981
01:08:09,200 --> 01:08:12,200
Turns out that investment was
finalised on the day...
982
01:08:12,240 --> 01:08:14,240
Hang on. Let me get this right.
983
01:08:15,280 --> 01:08:18,560
On the morning of the day Mr Galper
actually disappeared.
984
01:08:18,600 --> 01:08:20,600
Now ain't that something?
985
01:08:20,640 --> 01:08:22,640
You mean the 24th?
986
01:08:22,680 --> 01:08:25,320
Yep. The 24th. Exactly.
987
01:08:25,360 --> 01:08:27,360
I appreciate the information.
988
01:08:27,400 --> 01:08:29,400
And I'll look into it.
989
01:08:29,440 --> 01:08:32,160
Listen, if there's anything
I can help you with,
990
01:08:32,200 --> 01:08:34,200
please.
991
01:08:35,240 --> 01:08:37,520
Well, I don't think
I'm gonna need this.
992
01:08:37,560 --> 01:08:39,560
But thanks anyhow.
993
01:08:44,600 --> 01:08:46,600
We should double this order.
994
01:08:46,640 --> 01:08:49,200
I don't want to run short this
evening, because if we do...
995
01:08:49,240 --> 01:08:51,240
Tonight's the big one, right?
996
01:08:53,040 --> 01:08:55,040
You know,
997
01:08:55,080 --> 01:08:58,600
my day wouldn't be complete without
at least one of your little visits.
998
01:08:58,640 --> 01:09:00,640
I'm sorry about Tony.
999
01:09:00,680 --> 01:09:02,960
Tony?
Mr Galper. One of your investors.
1000
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
You do know he's missing?
1001
01:09:06,040 --> 01:09:08,880
Of course I know he's missing.
It's terrible.
1002
01:09:08,920 --> 01:09:12,720
Yeah, must be kind of sad not to have
him here to see all this.
1003
01:09:12,760 --> 01:09:14,760
You have no idea.
1004
01:09:14,800 --> 01:09:16,800
This is as much his as it is mine.
1005
01:09:25,720 --> 01:09:28,200
I'm sorry, I'm lost.
It's a picture of Tony.
1006
01:09:28,240 --> 01:09:32,360
I found it and quite a few more like
it in Linwood's files.
1007
01:09:32,400 --> 01:09:34,720
Why would Linwood
have pictures of Tony?
1008
01:09:34,760 --> 01:09:37,680
Linwood was following him for a
story.
1009
01:09:37,720 --> 01:09:39,720
A story about what?
1010
01:09:39,760 --> 01:09:43,320
Mr Price, Tony's last name was not
Galper.
1011
01:09:44,360 --> 01:09:46,360
What?
1012
01:09:46,400 --> 01:09:48,400
It was Gienelli.
1013
01:09:48,440 --> 01:09:52,520
Linwood was following him
because his father is Joe Gienelli.
1014
01:09:52,560 --> 01:09:54,840
And Joe Gienelli is Mafia.
1015
01:09:54,880 --> 01:09:59,080
He's the head of one
of the five New York families.
1016
01:09:59,120 --> 01:10:01,120
You're kidding me now, Lieutenant.
1017
01:10:01,160 --> 01:10:03,160
I'm not kidding you.
1018
01:10:04,560 --> 01:10:07,880
As a matter of fact, I just had an
interesting conversation
1019
01:10:07,920 --> 01:10:10,120
with a man representing Tony's
father.
1020
01:10:10,160 --> 01:10:14,080
He came all the way out here just to
see how my investigation was going.
1021
01:10:14,120 --> 01:10:16,920
I thought you were investigating
Linwood's case.
1022
01:10:16,960 --> 01:10:18,960
I'm working on both now.
1023
01:10:19,000 --> 01:10:23,920
Anyway, you can imagine Tony's father
is real anxious to find the people
1024
01:10:23,960 --> 01:10:26,360
responsible for his son's
disappearance.
1025
01:10:26,400 --> 01:10:28,400
Although, given the chance,
1026
01:10:28,440 --> 01:10:31,440
he'd probably like to take justice
into his own hands.
1027
01:10:34,280 --> 01:10:36,280
Really?
1028
01:10:36,320 --> 01:10:38,320
I didn't know that.
1029
01:10:39,360 --> 01:10:41,360
By the way, I meant to ask you.
1030
01:10:41,400 --> 01:10:45,680
After Mr Galper's investment money
was transferred,
1031
01:10:45,720 --> 01:10:47,720
and everything was complete,
1032
01:10:47,760 --> 01:10:50,640
was there a call you made to him
maybe to say thanks,
1033
01:10:50,680 --> 01:10:52,680
congratulations?
1034
01:10:53,720 --> 01:10:55,720
Actually, yeah.
1035
01:10:55,760 --> 01:10:58,240
We arranged to meet for a drink.
And did you?
1036
01:10:58,280 --> 01:11:00,280
Yes, we did. Later on that day.
1037
01:11:00,320 --> 01:11:02,840
You really are something else,
Lieutenant.
1038
01:11:02,880 --> 01:11:04,880
Why do you say that?
1039
01:11:04,920 --> 01:11:08,560
Tony was an enthusiastic partner in
this club.
1040
01:11:08,600 --> 01:11:12,080
Please tell me why I would want to
get rid of him.
1041
01:11:15,320 --> 01:11:17,320
I dunno.
1042
01:11:17,360 --> 01:11:19,360
No.
1043
01:11:30,120 --> 01:11:32,120
What are these fish called?
1044
01:11:33,520 --> 01:11:35,520
Koi.
Fantastic.
1045
01:11:38,320 --> 01:11:40,320
Oh, my gosh.
1046
01:11:40,360 --> 01:11:42,360
Fantastic.
1047
01:11:44,320 --> 01:11:46,320
What a great idea.
1048
01:11:46,360 --> 01:11:48,360
Fish in the dance floor.
1049
01:11:48,400 --> 01:11:50,400
Fantastic.
1050
01:11:50,440 --> 01:11:52,440
Yeah, fantastic.
1051
01:11:56,520 --> 01:11:58,520
Good luck tonight.
1052
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
(KNOCKING)
1053
01:12:10,800 --> 01:12:12,800
Lieutenant?
1054
01:12:12,840 --> 01:12:15,240
Sorry to bother you.
I hope you don't mind.
1055
01:12:15,280 --> 01:12:17,280
I'm in a bit of a rush today.
1056
01:12:17,320 --> 01:12:20,800
I'm afraid these things won't wait.
It'll just take a minute.
1057
01:12:20,840 --> 01:12:22,840
What is that?
1058
01:12:22,880 --> 01:12:24,880
Do you mind?
1059
01:12:24,920 --> 01:12:26,920
Um...
1060
01:12:27,920 --> 01:12:30,440
I really don't have much time.
I understand.
1061
01:12:30,480 --> 01:12:32,480
I'll just get right to it.
1062
01:12:32,520 --> 01:12:34,520
Thank you.
You're welcome.
1063
01:12:36,120 --> 01:12:38,120
Er...
1064
01:12:40,800 --> 01:12:42,800
So...?
1065
01:12:42,840 --> 01:12:44,840
Just getting my notes.
1066
01:12:44,880 --> 01:12:46,880
OK.
1067
01:12:46,920 --> 01:12:49,400
My problem is,
the two cases I'm working on,
1068
01:12:49,440 --> 01:12:53,640
the murder of Linwood Coben
and your husband's disappearance.
1069
01:12:53,680 --> 01:12:56,000
Ex-husband.
Ex-husband, you're right.
1070
01:12:56,040 --> 01:12:58,040
You're right, you're right.
1071
01:12:58,080 --> 01:13:01,360
Anyhow, the only way these two cases
make any sense,
1072
01:13:01,400 --> 01:13:03,680
they gotta have a common tie.
1073
01:13:03,720 --> 01:13:06,120
Where is this heading, Lieutenant?
1074
01:13:06,160 --> 01:13:09,160
It's just this tie between them.
1075
01:13:09,200 --> 01:13:11,280
That's the thing that had me stumped.
1076
01:13:11,320 --> 01:13:15,320
I have a suspect in the Coben murder
that I'm reasonably certain about.
1077
01:13:15,360 --> 01:13:19,200
But I'm having a devil of a time
tying that suspect
1078
01:13:19,240 --> 01:13:22,320
to the suspect that I'm circling
in your husband's...
1079
01:13:22,360 --> 01:13:24,360
Excuse me.
1080
01:13:24,400 --> 01:13:26,400
Your ex-husband's disappearance.
1081
01:13:26,440 --> 01:13:29,360
And who is that?
Well, that's you, Miss Farrow.
1082
01:13:29,400 --> 01:13:31,400
You see, once it occurred to me...
1083
01:13:32,440 --> 01:13:37,080
..that one suspect might know the
other suspect, that opened the door.
1084
01:13:37,120 --> 01:13:41,120
I'm sorry, Mr Columbo. This makes...
I don't know anything about this.
1085
01:13:41,160 --> 01:13:44,240
I don't know what you're talking
about. I think you do.
1086
01:13:44,280 --> 01:13:45,880
What is that?
1087
01:13:45,920 --> 01:13:48,600
These are phone records
that belong to Justin Price.
1088
01:13:48,640 --> 01:13:52,600
All the calls that he receives on
that pager of his.
1089
01:13:53,600 --> 01:13:57,560
I've highlighted the calls on your
phone number.
1090
01:13:57,600 --> 01:14:01,280
And a number of them were made
the morning after Mr Coben's death.
1091
01:14:02,800 --> 01:14:06,120
This doesn't prove anything.
No, it doesn't. But it helps.
1092
01:14:06,160 --> 01:14:08,640
I'm gonna run along.
I know you're in a rush.
1093
01:14:08,680 --> 01:14:11,200
You keep these. Look at them
at your leisure.
1094
01:14:12,800 --> 01:14:14,800
One more question, ma'am.
1095
01:14:15,840 --> 01:14:17,840
You made a lot of calls to him.
1096
01:14:17,880 --> 01:14:20,200
Did you ever ask yourself why he
didn't call you back
1097
01:14:20,240 --> 01:14:22,240
when you needed him?
1098
01:14:23,480 --> 01:14:25,880
You've no idea
what you're talking about.
1099
01:14:25,920 --> 01:14:28,680
You're right, ma'am. Sorry.
1100
01:14:35,000 --> 01:14:37,840
Yeah, it's me.
I have to see you right now.
1101
01:14:37,880 --> 01:14:40,360
'Where are you?'
A pay phone, like you said.
1102
01:14:40,400 --> 01:14:42,400
'What's wrong?'
He knows.
1103
01:14:42,440 --> 01:14:45,720
He knows about us.
I have to see you right now.
1104
01:14:45,760 --> 01:14:48,040
'No way. I open the doors in two
minutes.'
1105
01:14:48,080 --> 01:14:51,400
Justin. I have to see you now.
1106
01:14:59,800 --> 01:15:01,800
Vanessa, go home.
1107
01:15:01,840 --> 01:15:04,240
Let me in, Julius.
Go home. He'll call you.
1108
01:15:08,480 --> 01:15:10,480
(POUNDING RAVE MUSIC)
1109
01:16:05,720 --> 01:16:08,400
He got a hold of your call history
on your pager.
1110
01:16:08,440 --> 01:16:10,440
My number is all over it.
1111
01:16:11,520 --> 01:16:13,520
What did I tell you?
1112
01:16:13,560 --> 01:16:15,840
What am I supposed to do?
He's on my back.
1113
01:16:15,880 --> 01:16:17,880
He's getting closer and closer.
1114
01:16:17,920 --> 01:16:19,920
Calm down!
1115
01:16:21,320 --> 01:16:23,800
We're talking about murder!
Going to jail!
1116
01:16:23,840 --> 01:16:26,240
How am I supposed to be calm?
Stop it, Ness!
1117
01:16:26,280 --> 01:16:28,280
He doesn't have a thing.
1118
01:16:28,320 --> 01:16:30,800
He doesn't have a case
without Tony's body.
1119
01:16:30,840 --> 01:16:32,840
All we have...
1120
01:16:32,880 --> 01:16:34,880
(SILENCE)
1121
01:16:36,520 --> 01:16:40,560
Rusty, what's going on?
I'm sorry, sir. I apologise.
1122
01:16:41,600 --> 01:16:44,960
This is un...
You knew this was my opening night!
1123
01:16:45,000 --> 01:16:47,520
You're right. It's an intrusion.
No, no, no!
1124
01:16:47,560 --> 01:16:50,440
Let me tell you what I'm gonna do.
I'll sue your ass!
1125
01:16:50,480 --> 01:16:52,760
You're not gonna sue cos that's
foolish.
1126
01:16:52,800 --> 01:16:55,320
It's foolish.
Get out of my club.
1127
01:16:56,360 --> 01:16:58,360
I got it right here. I got a warrant.
1128
01:16:58,400 --> 01:17:00,400
Here it is.
1129
01:17:00,440 --> 01:17:02,960
I'm sorry?
I have a warrant.
1130
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Take this up to Mr Price, would you?
1131
01:17:05,040 --> 01:17:07,640
It's an extra copy. You can keep it.
1132
01:17:07,680 --> 01:17:11,080
Just so you folks understand.
We'll be here ten, 15 minutes.
1133
01:17:11,120 --> 01:17:13,120
Working on a missing person's.
1134
01:17:13,160 --> 01:17:16,280
If you want to stay, you're welcome.
You gotta be quiet.
1135
01:17:16,320 --> 01:17:18,320
Mr Price...
1136
01:17:18,360 --> 01:17:20,360
Almost forgot.
1137
01:17:20,400 --> 01:17:22,800
This is a fabulous club.
1138
01:17:22,840 --> 01:17:25,640
And this man is responsible for it.
1139
01:17:25,680 --> 01:17:27,680
This is all his vision here.
1140
01:17:27,720 --> 01:17:29,720
This is his design.
1141
01:17:29,760 --> 01:17:32,480
And I think we all owe him a big
hand.
1142
01:17:38,120 --> 01:17:40,120
Mr Price,
1143
01:17:40,160 --> 01:17:42,240
I wonder if Miss Farrow would join
us.
1144
01:17:42,280 --> 01:17:44,560
I think she'd be interested in this,
too.
1145
01:17:46,120 --> 01:17:48,120
Miss Farrow.
1146
01:17:49,160 --> 01:17:51,680
You recall, sir,
I dropped by earlier today.
1147
01:17:51,720 --> 01:17:53,720
I had the photo of Tony Galper.
Yes.
1148
01:17:53,760 --> 01:17:55,760
I remember.
1149
01:17:55,800 --> 01:17:57,800
Do you remember when I was leaving?
1150
01:17:57,840 --> 01:17:59,840
I got over here.
1151
01:17:59,880 --> 01:18:02,880
Just about with the fish.
What are they called again?
1152
01:18:02,920 --> 01:18:04,920
Koi.
1153
01:18:04,960 --> 01:18:08,040
Koi. Right. Magnificent creatures.
1154
01:18:08,080 --> 01:18:10,880
The different shapes
and the different colours.
1155
01:18:10,920 --> 01:18:12,920
Look at that guy there.
1156
01:18:12,960 --> 01:18:15,440
Look at that orange.
Isn't that fantastic?
1157
01:18:15,480 --> 01:18:17,480
Anyway, they caught my eye.
1158
01:18:17,520 --> 01:18:19,800
And I noticed
that there were 14 of them.
1159
01:18:19,840 --> 01:18:21,840
Now I was going this way. I'm sorry.
1160
01:18:21,880 --> 01:18:23,880
And another colour caught my eye.
1161
01:18:23,920 --> 01:18:26,840
But in this tank I noticed
there were only nine fish.
1162
01:18:26,880 --> 01:18:29,080
Each one more beautiful than the
other.
1163
01:18:29,120 --> 01:18:31,120
But only nine.
1164
01:18:31,160 --> 01:18:35,280
When I got over here I was struck
because there's 14 here just like...
1165
01:18:35,320 --> 01:18:38,040
Please!
Please tell me this nonsense
1166
01:18:38,080 --> 01:18:40,560
has something to do with obtaining
the warrant.
1167
01:18:40,600 --> 01:18:42,880
Absolutely.
Let me tell you something.
1168
01:18:42,920 --> 01:18:44,920
I've got a nephew.
1169
01:18:44,960 --> 01:18:47,160
He works in that zoo,
down in San Diego.
1170
01:18:47,200 --> 01:18:49,200
The one with the big whale.
1171
01:18:49,240 --> 01:18:51,760
And he tells me there's
a rule for fish tanks.
1172
01:18:51,800 --> 01:18:54,200
I don't know if you're aware of this
or not.
1173
01:18:54,240 --> 01:18:58,480
But he tells me that for every inch
of fish in the tank,
1174
01:18:58,520 --> 01:19:00,720
you've got to have
one gallon of water.
1175
01:19:00,760 --> 01:19:03,760
So if you have two goldfish,
1176
01:19:03,800 --> 01:19:06,680
each of them one inch,
that's a total of two inches,
1177
01:19:06,720 --> 01:19:08,720
you gotta have two gallons of water.
1178
01:19:08,760 --> 01:19:11,960
Don't ask me who comes up with this
stuff.
1179
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
But that's what he told me.
1180
01:19:14,040 --> 01:19:16,040
He had it checked out and it's true.
1181
01:19:16,080 --> 01:19:18,080
So, Junior...
1182
01:19:18,120 --> 01:19:20,720
Can we get these two things here?
1183
01:19:20,760 --> 01:19:22,920
It has to do with waste and
filtration
1184
01:19:22,960 --> 01:19:25,040
and things that I don't understand.
1185
01:19:25,080 --> 01:19:27,080
What this all means is...
1186
01:19:28,120 --> 01:19:30,120
..the more fish you got,
1187
01:19:30,160 --> 01:19:32,160
the more water you need.
1188
01:19:34,720 --> 01:19:36,720
About four feet.
1189
01:19:36,760 --> 01:19:41,160
So this tank has 14 fish
and it's about four feet deep.
1190
01:19:41,200 --> 01:19:44,400
This is ridiculous, Columbo.
Even for you.
1191
01:19:44,440 --> 01:19:46,440
Yeah, but I'm not finished.
1192
01:19:46,480 --> 01:19:50,280
With this formula, and this is the
part that really got my attention,
1193
01:19:50,320 --> 01:19:55,280
it follows, the less space you have,
the less fish you can keep.
1194
01:19:55,320 --> 01:19:57,320
In this tank here,
1195
01:19:57,360 --> 01:19:59,360
we've only got nine fish.
1196
01:20:02,720 --> 01:20:04,720
About two feet.
1197
01:20:05,760 --> 01:20:08,160
This tank is only two feet deep.
1198
01:20:08,200 --> 01:20:10,200
That's why it's only got nine fish.
1199
01:20:10,240 --> 01:20:12,920
Less space, less fish.
1200
01:20:12,960 --> 01:20:14,960
Am I holding you up?
1201
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
Come on, get started.
1202
01:20:17,040 --> 01:20:19,680
Work right here
on the nine-fish tank.
1203
01:20:19,720 --> 01:20:21,720
This is only gonna take a minute.
1204
01:20:27,760 --> 01:20:31,280
You see, I'm not sure what happened
to Tony Galper.
1205
01:20:31,320 --> 01:20:34,320
But he is missing
and I was thinking hypothetically,
1206
01:20:34,360 --> 01:20:36,360
if something did happen to him,
1207
01:20:36,400 --> 01:20:39,480
and somehow, Miss Farrow, you
happened to be involved,
1208
01:20:39,520 --> 01:20:42,040
you knew the people Tony was
associated with,
1209
01:20:42,080 --> 01:20:45,560
you had to assume if they found out,
they'd probably kill you.
1210
01:20:45,600 --> 01:20:47,600
I'm just talking hypothetically.
1211
01:20:47,640 --> 01:20:49,640
Now, you, Mr Price,
1212
01:20:49,680 --> 01:20:52,680
you had a lot riding on Tony's
investment in this club.
1213
01:20:52,720 --> 01:20:55,600
And this place meant a great deal to
you.
1214
01:20:55,640 --> 01:20:57,640
Say something did happen to him.
1215
01:20:57,680 --> 01:21:00,840
In order to ensure the receipt of his
money,
1216
01:21:00,880 --> 01:21:03,880
you would have needed to help Miss
Farrow cover it up.
1217
01:21:03,920 --> 01:21:05,920
Got it, Lieutenant.
OK, go.
1218
01:21:10,120 --> 01:21:13,040
That device is actually called...
What is it again?
1219
01:21:13,080 --> 01:21:15,360
A ground-penetrating radar device,
sir.
1220
01:21:15,400 --> 01:21:17,400
Right.
1221
01:21:18,240 --> 01:21:20,240
Amazing.
1222
01:22:01,320 --> 01:22:03,320
So you buried him right here.
1223
01:22:04,360 --> 01:22:06,360
Right under that tank.
1224
01:22:06,400 --> 01:22:09,160
And appropriately enough,
1225
01:22:10,200 --> 01:22:13,160
with the fishes, as they say.
1226
01:22:17,320 --> 01:22:19,960
This place really
could have been something.
1227
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
Too bad.
1228
01:22:23,520 --> 01:22:25,520
Good evening, Mr Price.
1229
01:22:25,560 --> 01:22:27,560
Miss Farrow.
1230
01:22:43,480 --> 01:22:45,480
Good work, Lieutenant.
1231
01:22:46,920 --> 01:22:49,600
The people back east
are gonna be very pleased.
1232
01:22:49,640 --> 01:22:51,640
Listen.
1233
01:22:51,680 --> 01:22:53,680
If there's anything I can ever do.
1234
01:22:53,720 --> 01:22:55,720
Yes, very nice.
1235
01:22:55,760 --> 01:22:58,160
I really appreciate that.
1236
01:23:09,080 --> 01:23:11,080
subtitles by Deluxe
86911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.