All language subtitles for Blue.Heelers.S12E41 - Lost . Found.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,040 --> 00:01:17,079 Autopsy report on Nancy Best. 2 00:01:17,080 --> 00:01:19,159 Wouldn't mind having her lungs. 3 00:01:19,160 --> 00:01:21,319 Liver's in a beautiful condition, too. 4 00:01:21,320 --> 00:01:23,999 If she hadn't been hit, she'd have lived to 100. 5 00:01:24,000 --> 00:01:25,319 Any drug or alcohol signs? 6 00:01:25,320 --> 00:01:28,839 No. I have to wait for toxicology, but there's no obvious indications. 7 00:01:28,840 --> 00:01:31,159 How did she end up under a truck? 8 00:01:31,160 --> 00:01:33,240 Good question. 9 00:01:38,640 --> 00:01:42,079 Ah, Detective, to what do we owe the honour? 10 00:01:42,080 --> 00:01:46,319 Preliminary autopsy report on your last victim, Nancy Best. 11 00:01:46,320 --> 00:01:49,839 You must remember her - the girl you raped in your rooms? 12 00:01:49,840 --> 00:01:52,279 She ended up under a truck. 13 00:01:52,280 --> 00:01:54,159 You're not suggesting I was driving? 14 00:01:54,160 --> 00:01:55,679 No. The driver's a decent man. 15 00:01:55,680 --> 00:01:58,239 He'll be traumatised for the rest of his life. 16 00:01:58,240 --> 00:02:00,039 Let me start again, Detective. 17 00:02:00,040 --> 00:02:01,079 I'm sorry? 18 00:02:01,080 --> 00:02:03,839 Let me cook you lunch. Come out to my farm. 19 00:02:03,840 --> 00:02:06,199 Come on, I'll show you around the olive grove. 20 00:02:06,200 --> 00:02:08,639 Trust me, Detective, I'm a good cook. 21 00:02:11,280 --> 00:02:13,279 Autopsy report on Nancy Best. 22 00:02:13,280 --> 00:02:15,760 Pathologist said she could've lived to be 100. 23 00:02:18,120 --> 00:02:20,440 Nelson's got another patient lined up tomorrow - 24 00:02:21,440 --> 00:02:24,399 a pro bono job - 25 00:02:24,400 --> 00:02:25,959 18 years old, 26 00:02:25,960 --> 00:02:28,359 scar here from a car crash. 27 00:02:28,360 --> 00:02:29,360 Oh, she's excited - 28 00:02:29,361 --> 00:02:32,480 told me he's gonna make her look like a "supermodel". 29 00:02:33,480 --> 00:02:35,599 He's never going to stop, is he? 30 00:02:35,600 --> 00:02:37,960 Not until I stop him. 31 00:02:40,040 --> 00:02:43,399 Application for a 465 Warrant. 32 00:02:43,400 --> 00:02:46,799 Why do you want access to Dr Nelson's patient records? 33 00:02:46,800 --> 00:02:49,279 You know why. I know allegedly why. 34 00:02:49,280 --> 00:02:51,399 That's why I need access to the records. 35 00:02:51,400 --> 00:02:53,039 Breaching patient-doctor confidentiality's 36 00:02:53,040 --> 00:02:54,239 a very serious business. 37 00:02:54,240 --> 00:02:56,279 He's the one breaching the doctor-patient relationship 38 00:02:56,280 --> 00:02:57,280 by raping them. 39 00:02:57,281 --> 00:02:59,599 Allegedly. I must turn up the heat on him. 40 00:02:59,600 --> 00:03:00,879 What you've got here, 41 00:03:00,880 --> 00:03:04,199 no magistrate is going to grant you a warrant to open patient records. 42 00:03:04,200 --> 00:03:07,000 So, keep digging, Senior Detective. 43 00:03:52,160 --> 00:03:55,240 Is there anything I should be doing while I'm waiting for forensic? 44 00:03:58,680 --> 00:04:00,919 You working on Nelson? Mmm. 45 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 Need a hand? 46 00:04:01,921 --> 00:04:04,159 Got it covered, thanks. 47 00:04:04,160 --> 00:04:06,359 Well, if you think of anything... 48 00:04:06,360 --> 00:04:07,480 Yeah. 49 00:04:29,600 --> 00:04:30,999 Found us okay, then? 50 00:04:31,000 --> 00:04:32,960 Wasn't hard. 51 00:04:34,440 --> 00:04:35,800 Come inside. 52 00:04:37,440 --> 00:04:40,279 Got a few things to organise. Do you want a drink? 53 00:04:40,280 --> 00:04:42,159 Just water, thanks. (chuckles) 54 00:04:42,160 --> 00:04:44,120 Still don't trust me, Detective? 55 00:04:45,480 --> 00:04:48,040 Excuse me, I've just gotta grab something from the kitchen. 56 00:04:49,920 --> 00:04:52,119 Are you really a detective? 57 00:04:52,120 --> 00:04:55,079 Yeah, I am. 58 00:04:55,080 --> 00:04:56,599 I'm Jake. 59 00:04:56,600 --> 00:04:57,959 I'm Amy Fox. 60 00:04:57,960 --> 00:05:00,919 We have a fox that lives down the back. 61 00:05:00,920 --> 00:05:03,560 Oh! It's probably a relative. 62 00:05:04,720 --> 00:05:06,319 Are you related to Dr Nelson? 63 00:05:06,320 --> 00:05:07,639 He's my dad! 64 00:05:07,640 --> 00:05:11,239 There we go. In case you change your mind, some clean glasses. 65 00:05:11,240 --> 00:05:13,599 I'll even open the bottle in front of you. 66 00:05:13,600 --> 00:05:16,679 Amy Fox doesn't know you're my dad! 67 00:05:16,680 --> 00:05:19,680 (laughs) Now she does, hey? 68 00:05:20,800 --> 00:05:22,720 Jake wants a hug. 69 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 He's very affectionate. 70 00:05:28,880 --> 00:05:30,600 That's better. 71 00:05:35,240 --> 00:05:37,239 So, Jake has a mother somewhere? 72 00:05:37,240 --> 00:05:39,999 Somewhere, yes. Lost touch. 73 00:05:40,000 --> 00:05:41,720 Former patient? 74 00:05:43,200 --> 00:05:45,839 As a matter of fact, yes. 75 00:05:45,840 --> 00:05:47,640 Good on you, Jake. 76 00:05:49,240 --> 00:05:53,839 Lost touch? Didn't have anything to do with your bedside manner? 77 00:05:53,840 --> 00:05:55,519 Well, if you must know, 78 00:05:55,520 --> 00:05:58,039 she couldn't cope with the demands of looking after Jake - 79 00:05:58,040 --> 00:05:59,520 went missing in action. 80 00:06:00,560 --> 00:06:02,519 You brought him up on your own? 81 00:06:02,520 --> 00:06:04,400 That surprises you, does it? 82 00:06:05,960 --> 00:06:08,959 Perhaps I'm not the monster that you think I am. 83 00:06:08,960 --> 00:06:12,239 Or perhaps you're able to show another face to the world. 84 00:06:12,240 --> 00:06:16,200 I think you give me credit with being smarter than what I am. 85 00:06:17,600 --> 00:06:18,880 Thanks, son. 86 00:06:20,600 --> 00:06:22,879 I know what you are, Doctor. 87 00:06:22,880 --> 00:06:24,279 Do you really? 88 00:06:24,280 --> 00:06:25,799 I almost pity you. 89 00:06:25,800 --> 00:06:27,279 Pity? 90 00:06:27,280 --> 00:06:30,759 You're a personable, good-looking man with all the advantages, 91 00:06:30,760 --> 00:06:33,199 and yet you rape anaesthetised patients. 92 00:06:33,200 --> 00:06:36,040 Supposing I do, could you prove it? 93 00:06:37,520 --> 00:06:38,679 Is that an admission? 94 00:06:38,680 --> 00:06:40,360 Supposing it is... 95 00:06:44,280 --> 00:06:46,360 Is there something you wanna tell me? 96 00:06:47,360 --> 00:06:48,639 Yes. 97 00:06:48,640 --> 00:06:52,519 Is that one of your colleagues parked over there? 98 00:06:52,520 --> 00:06:55,240 Are you taping this conversation? How long's he been there? 99 00:06:56,600 --> 00:06:58,399 Quite some time. 100 00:06:58,400 --> 00:07:00,999 You know, if you are taping it, it's all inadmissible. 101 00:07:01,000 --> 00:07:03,399 I think you'll find you've been asking leading questions. 102 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 Excuse me. 103 00:07:04,401 --> 00:07:07,960 Perhaps you'd like to take him something to eat. 104 00:07:14,520 --> 00:07:17,239 What are you doing? I wanted to ensure you're okay. 105 00:07:17,240 --> 00:07:18,519 I am. Go. 106 00:07:18,520 --> 00:07:19,959 So... what's going on? 107 00:07:19,960 --> 00:07:21,719 I'm trying to get inside his head. 108 00:07:21,720 --> 00:07:23,119 Is that a good idea? 109 00:07:23,120 --> 00:07:25,440 And YOU are not helping. 110 00:07:27,680 --> 00:07:29,560 Okay, fine. 111 00:07:42,000 --> 00:07:44,879 We're not so different from animals, really, are we? 112 00:07:44,880 --> 00:07:46,839 Speak for yourself. 113 00:07:46,840 --> 00:07:49,559 Like them, human beings are the product 114 00:07:49,560 --> 00:07:53,840 of millions of years of competition - survival of the fittest. 115 00:07:55,000 --> 00:07:58,399 That's a pretty simplistic view of human history. 116 00:07:58,400 --> 00:08:00,160 What about self-sacrifice? 117 00:08:01,400 --> 00:08:04,640 Haven't the strongest always taken what they wanted, though? 118 00:08:05,800 --> 00:08:08,159 Like bank robbers and rapists? 119 00:08:08,160 --> 00:08:11,399 How quaint. An idealist. 120 00:08:11,400 --> 00:08:13,599 Is 'idealist' an insult now? 121 00:08:13,600 --> 00:08:17,720 No, just... something intriguing. 122 00:08:18,720 --> 00:08:20,520 Quite attractive, in its own way. 123 00:08:22,760 --> 00:08:24,359 Why do you look after Jake? 124 00:08:24,360 --> 00:08:27,200 We all have our weaknesses, Detective. 125 00:08:28,520 --> 00:08:31,559 Would you like him to be drugged and raped by a doctor? 126 00:08:31,560 --> 00:08:33,640 Well, that's not going to happen, is it? 127 00:08:35,000 --> 00:08:36,559 Why do you do it? 128 00:08:41,600 --> 00:08:43,799 The real question is "Why not?" 129 00:08:49,480 --> 00:08:52,559 AMY: He's laughing at us. He thought I was wearing a wire. 130 00:08:52,560 --> 00:08:54,079 If I blew it, I'm sorry, 131 00:08:54,080 --> 00:08:55,839 but you shouldn't have gone without backup. 132 00:08:55,840 --> 00:08:58,759 Look, this is all about his relationship with women. 133 00:08:58,760 --> 00:09:00,679 It'll take a woman to stop him. 134 00:09:00,680 --> 00:09:05,039 So we're back to square one? Except now I know he has a son. 135 00:09:05,040 --> 00:09:07,360 That son has a mother. 136 00:09:13,800 --> 00:09:15,479 AMY: Kylie Larkin? 137 00:09:15,480 --> 00:09:17,479 I'm Senior Detective Amy Fox. 138 00:09:17,480 --> 00:09:20,999 I'm investigating the activities of a Dr Peter Nelson. 139 00:09:21,000 --> 00:09:23,279 You gave birth to a son 14 years ago. 140 00:09:23,280 --> 00:09:26,800 On the birth certificate, you named Dr Nelson as the father of your son. 141 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 Excuse me. 142 00:09:30,840 --> 00:09:33,639 Were you a patient of his? Did he operate on you? 143 00:09:33,640 --> 00:09:35,439 It was a long time ago. 144 00:09:35,440 --> 00:09:38,279 Have you seen your son? Do you know where he is? 145 00:09:38,280 --> 00:09:39,360 What do you want? 146 00:09:40,560 --> 00:09:41,640 Did he rape you? 147 00:09:42,640 --> 00:09:45,119 We suspect that he raped a number of women. 148 00:09:45,120 --> 00:09:47,560 I'm trying to stop him. Can you help me? 149 00:09:54,000 --> 00:09:55,920 Do you know where my son is? 150 00:10:08,520 --> 00:10:10,400 (sighs) 151 00:10:18,120 --> 00:10:19,719 Is that him? 152 00:10:19,720 --> 00:10:22,120 Uh-huh. 153 00:10:27,160 --> 00:10:29,520 He's a great kid. 154 00:10:32,040 --> 00:10:34,000 I was 17 when he was born. 155 00:10:37,000 --> 00:10:39,999 Mum and Dad stepped in. 156 00:10:40,000 --> 00:10:42,920 That was the last I ever saw of him. 157 00:10:45,320 --> 00:10:47,880 I thought I left all this behind me. 158 00:10:49,560 --> 00:10:51,520 Can you tell me what happened? 159 00:10:58,400 --> 00:11:02,440 You can stop Nelson from doing this ever again. 160 00:11:10,480 --> 00:11:14,959 KYLIE: I heard about this doctor who did plastic surgery... for free. 161 00:11:14,960 --> 00:11:17,919 He said he normally only did pro bono work 162 00:11:17,920 --> 00:11:20,919 for serious cases like scarring, burns... 163 00:11:20,920 --> 00:11:23,319 ..but for me, he'd make an exception. 164 00:11:23,320 --> 00:11:27,080 It was my ears - they sort of stuck out when I was a kid. 165 00:11:29,280 --> 00:11:33,439 He said he'd straighten my nose at the same time, 166 00:11:33,440 --> 00:11:35,880 and that I'd come out looking like a model. 167 00:11:37,200 --> 00:11:39,880 But instead, um... 168 00:11:41,800 --> 00:11:46,239 ..I, uh... came out pregnant. 169 00:11:46,240 --> 00:11:48,840 Are you sure it was him? 170 00:11:50,400 --> 00:11:54,799 When I went into that operating theatre, I was a virgin. 171 00:11:54,800 --> 00:11:56,399 It could've been anybody - 172 00:11:56,400 --> 00:11:59,599 one of the cleaners, a hospital visitor, another patient. 173 00:11:59,600 --> 00:12:01,519 Her parents went to Dr Nelson 174 00:12:01,520 --> 00:12:04,319 and told him they wanted an inquiry, wanted blood tests. 175 00:12:04,320 --> 00:12:06,239 Nelson panicked. 176 00:12:06,240 --> 00:12:09,279 They blackmailed him into taking custody of baby Jake. 177 00:12:09,280 --> 00:12:11,399 It was that, or he'd be struck off. 178 00:12:11,400 --> 00:12:14,599 Alright, we prove parentage by DNA. 179 00:12:14,600 --> 00:12:16,519 What if he says it was consensual? 180 00:12:16,520 --> 00:12:18,559 You'd have a "he-says, she-says". 181 00:12:18,560 --> 00:12:20,919 This is the third of Nelson's victims we've found. 182 00:12:20,920 --> 00:12:22,799 There are more. You sure about that? 183 00:12:22,800 --> 00:12:25,119 It's been ongoing for 14 years. There are more. 184 00:12:25,120 --> 00:12:27,639 There may be, but Nancy Best is dead, 185 00:12:27,640 --> 00:12:30,319 and the first complainant doesn't believe it was Nelson. 186 00:12:30,320 --> 00:12:31,999 We've got a victim who'll talk. 187 00:12:32,000 --> 00:12:34,039 Look at it the way a jury would. 188 00:12:34,040 --> 00:12:37,319 It was a long time ago. He WILL claim consent. 189 00:12:37,320 --> 00:12:39,639 On top of that, she gave the baby away. 190 00:12:39,640 --> 00:12:41,720 And she's been grieving about it ever since. 191 00:12:43,480 --> 00:12:46,359 Her statement gives me enough to charge him. 192 00:12:46,360 --> 00:12:48,799 Will you back me up? 193 00:12:48,800 --> 00:12:51,559 Dr Peter Nelson, you're under arrest for rape. 194 00:12:51,560 --> 00:12:54,359 You're not obliged to say or do... Dad, what's going on?! 195 00:12:54,360 --> 00:12:56,879 ..say or do may be recorded and used as evidence. 196 00:12:56,880 --> 00:12:59,399 It's okay, Jake. Get back in the car. It's alright. 197 00:12:59,400 --> 00:13:01,279 Amy's made a mistake. Don't worry. 198 00:13:01,280 --> 00:13:02,559 Do you understand this? 199 00:13:02,560 --> 00:13:05,199 Do YOU understand you've made a terrible tactical error, Detective. 200 00:13:05,200 --> 00:13:06,479 Anything else to say? 201 00:13:06,480 --> 00:13:11,079 Yes, there is. You've upset my son. He's in a very distressed state. 202 00:13:11,080 --> 00:13:13,159 I can't leave him here on his own. 203 00:13:13,160 --> 00:13:15,520 That's okay. He can accompany us to the station. 204 00:13:18,080 --> 00:13:21,359 (Jake cries) 205 00:13:21,360 --> 00:13:22,400 Come on, mate. 206 00:13:27,200 --> 00:13:28,399 Constable? 207 00:13:28,400 --> 00:13:31,559 Oh, I'm just taking Mrs Larkin out for a smoking break. 208 00:13:31,560 --> 00:13:35,239 Kylie Larkin - bloody good work - it's stood the test of time. 209 00:13:35,240 --> 00:13:37,359 Jake, this lady's your mother. 210 00:13:37,360 --> 00:13:38,599 Hi, Mum. 211 00:13:38,600 --> 00:13:41,599 Take a good look, Kylie. This is our son. 212 00:13:41,600 --> 00:13:42,600 Okay... 213 00:13:42,601 --> 00:13:45,359 Could you look after him while the detectives talk to me? 214 00:13:45,360 --> 00:13:48,559 Although, you'll have time to get acquainted if I go to jail. 215 00:13:48,560 --> 00:13:50,199 Come on, Nelson. Evan! 216 00:13:50,200 --> 00:13:51,959 He's just putting the pressure on you. 217 00:13:51,960 --> 00:13:53,039 And it's working. 218 00:13:53,040 --> 00:13:54,879 I know. Kylie, just hang in there. 219 00:13:54,880 --> 00:13:58,439 It's alright for you to say. I've got my life together. 220 00:13:58,440 --> 00:14:00,559 I've got a job. I've got a mortgage. 221 00:14:00,560 --> 00:14:04,959 If he goes to jail and I've suddenly got a 14-year-old son to look after, 222 00:14:04,960 --> 00:14:06,519 I don't know how I'll cope. 223 00:14:06,520 --> 00:14:09,719 We just let him get away with what he did to you? 224 00:14:09,720 --> 00:14:12,719 Just get him struck off. He deserves to go to jail. 225 00:14:12,720 --> 00:14:16,120 Yeah, but stopping him being a doctor, isn't that a punishment? 226 00:14:17,120 --> 00:14:19,320 His last victim ended up under a truck. 227 00:14:20,320 --> 00:14:21,800 She killed herself? 228 00:14:22,800 --> 00:14:24,240 We'll never know. 229 00:14:25,240 --> 00:14:27,559 You don't need me to put him away. 230 00:14:27,560 --> 00:14:29,080 Please, don't do this. 231 00:14:30,720 --> 00:14:33,520 I can't look after Jake. It's too much. 232 00:14:35,200 --> 00:14:36,960 None of this is Jake's fault. 233 00:14:39,400 --> 00:14:40,960 He needs his mother. 234 00:14:44,480 --> 00:14:47,439 I have always had dreams about him, you know. 235 00:14:47,440 --> 00:14:51,040 About meeting him, getting to know him. 236 00:14:52,200 --> 00:14:54,799 Well, we can get you guys into a hotel tonight. 237 00:14:54,800 --> 00:14:57,840 You know, you can make a start, get to know each other... 238 00:14:59,800 --> 00:15:01,279 I'm really scared. 239 00:15:01,280 --> 00:15:03,200 Of course you are. 240 00:15:04,200 --> 00:15:05,880 But you can do this. 241 00:15:09,920 --> 00:15:11,560 Yeah. 242 00:15:24,560 --> 00:15:28,039 These are good clothes. Why wouldn't you sell them? 243 00:15:28,040 --> 00:15:30,559 Because charity bins exist to help other people. 244 00:15:30,560 --> 00:15:32,039 So? 245 00:15:32,040 --> 00:15:34,639 So, use one next time you clean out your wardrobe. 246 00:15:34,640 --> 00:15:37,360 Guys don't clean out their wardrobes. 247 00:15:39,480 --> 00:15:41,559 DEEP, MUFFLED VOICE: Hey! 248 00:15:41,560 --> 00:15:42,879 Hello? 249 00:15:42,880 --> 00:15:44,679 Go away! 250 00:15:44,680 --> 00:15:45,999 There's someone in there. 251 00:15:46,000 --> 00:15:48,639 It's probably some derro sleeping it off. 252 00:15:48,640 --> 00:15:49,960 Hang on. 253 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 Oi! Joss! 254 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 Hey! 255 00:15:54,201 --> 00:15:55,959 Hey! Get out of there! Joss! 256 00:15:55,960 --> 00:15:58,359 It's the police, sir. Can you please come out? 257 00:15:58,360 --> 00:16:00,240 GO AWAY! 258 00:16:07,600 --> 00:16:10,400 I can see it's going to be one of those days. 259 00:16:11,880 --> 00:16:14,279 (breathes heavily) 260 00:16:14,280 --> 00:16:16,320 Care to tell us your name? 261 00:16:18,480 --> 00:16:19,920 No. 262 00:16:21,200 --> 00:16:23,359 Don't you recognise him, boss? The mask... 263 00:16:23,360 --> 00:16:24,439 Peroni... 264 00:16:24,440 --> 00:16:25,599 ..breathing difficulty, you know? 265 00:16:25,600 --> 00:16:27,439 I know who he's dressed up as. 266 00:16:27,440 --> 00:16:30,759 Just like some people can be dressed up as a policeman 267 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 but not quite act the part. 268 00:16:33,400 --> 00:16:34,400 A name? 269 00:16:36,760 --> 00:16:39,519 Take off your helmet, so we can have a look. 270 00:16:39,520 --> 00:16:41,039 (Kelly laughs) 271 00:16:41,040 --> 00:16:43,599 We've, um, tried all this, boss. 272 00:16:43,600 --> 00:16:46,360 How long had you been in that bin? 273 00:16:48,840 --> 00:16:52,119 Do we have any missing persons reports that match his description? 274 00:16:52,120 --> 00:16:53,919 We don't know what he looks like. 275 00:16:53,920 --> 00:16:59,199 Well, we do know that he's a primary school-aged boy... or girl. 276 00:16:59,200 --> 00:17:02,559 I'm a... (deep voice) I'm a boy. 277 00:17:02,560 --> 00:17:04,358 See? We're making progress. 278 00:17:04,359 --> 00:17:06,439 You must be feeling a bit hungry. 279 00:17:06,440 --> 00:17:07,959 (breathes heavily) 280 00:17:07,960 --> 00:17:11,439 Why don't you take him to the mess room and feed him, Peroni. 281 00:17:11,440 --> 00:17:13,560 This way, Lord Vader. 282 00:17:15,960 --> 00:17:19,440 When he takes off his mask to eat... Yeah. 283 00:17:21,720 --> 00:17:23,119 Voila! 284 00:17:25,000 --> 00:17:27,280 You should've been here yesterday. We had Tim Tams. 285 00:17:28,640 --> 00:17:29,920 You want a drink? 286 00:17:31,720 --> 00:17:33,000 Righto. 287 00:17:59,080 --> 00:18:01,679 He won't remove it. He's a kid. It's not hard. 288 00:18:01,680 --> 00:18:03,079 A pretty smart kid. 289 00:18:03,080 --> 00:18:05,319 Well, you've got to use a little psychology. 290 00:18:05,320 --> 00:18:07,799 Little boys are all about competition - winning and losing. 291 00:18:07,800 --> 00:18:09,159 You should have a go. 292 00:18:09,160 --> 00:18:11,119 Bring the camera. 293 00:18:11,120 --> 00:18:12,520 Watch and learn. 294 00:18:13,680 --> 00:18:16,119 I'm Acting Sergeant Alex Kirby. 295 00:18:16,120 --> 00:18:17,720 So? 296 00:18:18,840 --> 00:18:20,960 So, you can call me Alex. 297 00:18:21,960 --> 00:18:23,200 What's your name? 298 00:18:26,560 --> 00:18:28,840 Well, I bet you can't get that helmet off. 299 00:18:30,880 --> 00:18:31,880 Look, kid, 300 00:18:31,881 --> 00:18:36,080 we need your name, we need your address, and we need it right now. 301 00:18:38,040 --> 00:18:40,519 It's stuck. I knew it. He can't remove it. 302 00:18:40,520 --> 00:18:41,520 (regular voice) I can! 303 00:18:41,521 --> 00:18:42,920 Show me. 304 00:18:46,160 --> 00:18:47,720 Look, just... (Joss and Kelly laugh) 305 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Right... 306 00:18:53,280 --> 00:18:54,319 He's all yours. 307 00:18:54,320 --> 00:18:55,919 Put out a global email, 308 00:18:55,920 --> 00:18:58,480 asking if anyone's reported a missing Sith Lord. 309 00:19:14,200 --> 00:19:15,559 How old are you? 310 00:19:15,560 --> 00:19:16,560 I'm the one 311 00:19:16,561 --> 00:19:19,559 who's supposed to be asking the questions around here, mate. 312 00:19:19,560 --> 00:19:21,080 How old? 313 00:19:22,200 --> 00:19:23,440 I'm 22. 314 00:19:25,400 --> 00:19:28,119 Why don't you want us to know who you are? 315 00:19:28,120 --> 00:19:30,999 You'll send me home before doing what I need to do. 316 00:19:31,000 --> 00:19:34,400 Oh. You're on a quest or something? 317 00:19:38,760 --> 00:19:40,959 (deep voice) I want to wee. 318 00:19:40,960 --> 00:19:42,879 You wanna wee? 319 00:19:42,880 --> 00:19:44,680 Through there. 320 00:19:47,560 --> 00:19:50,559 (breathes heavily) 321 00:19:50,560 --> 00:19:51,600 How old are you? 322 00:19:53,040 --> 00:19:54,519 Who's asking? 323 00:19:54,520 --> 00:19:55,919 I'm not falling for that. 324 00:19:55,920 --> 00:19:59,559 (laughs) Well, since you put it that way... 325 00:19:59,560 --> 00:20:01,120 I'm 26. 326 00:20:03,800 --> 00:20:05,319 Where were you nine years ago? 327 00:20:05,320 --> 00:20:08,279 I was in an army barracks in Enoggera. 328 00:20:08,280 --> 00:20:10,199 Where? It's in Queensland. 329 00:20:10,200 --> 00:20:11,439 Oh. 330 00:20:11,440 --> 00:20:13,239 Where were you? 331 00:20:13,240 --> 00:20:14,359 None of your business. 332 00:20:14,360 --> 00:20:17,639 Hey, I tell you something, you tell me something. That was the deal. 333 00:20:17,640 --> 00:20:19,599 There was no deal! 334 00:20:19,600 --> 00:20:21,199 The kid's driving me nuts. 335 00:20:21,200 --> 00:20:22,479 Child-minding not your thing? 336 00:20:22,480 --> 00:20:24,279 Any responses to the global email? 337 00:20:24,280 --> 00:20:27,079 You had quite a few, actually - scintillating stuff. 338 00:20:27,080 --> 00:20:29,319 Fifteen said may the Force be with us, 339 00:20:29,320 --> 00:20:32,239 Northcote CIU are holding Princess Leia for armed rob, 340 00:20:32,240 --> 00:20:33,920 and four KALOFs for Han Solo. 341 00:20:34,920 --> 00:20:36,199 Alex, I'm taking Dr Nelson 342 00:20:36,200 --> 00:20:38,799 to appear in front of the magistrate in St David's. 343 00:20:38,800 --> 00:20:39,800 Could someone assist? 344 00:20:39,801 --> 00:20:41,959 Yes, I could. ALEX: No, no, no, no! 345 00:20:41,960 --> 00:20:43,719 You're needed for child-minding. 346 00:20:43,720 --> 00:20:45,199 Matt, go with Amy. 347 00:20:45,200 --> 00:20:47,279 Where is our young friend in the helmet? 348 00:20:47,280 --> 00:20:48,559 He's in the mess room. 349 00:20:48,560 --> 00:20:50,639 No, he's not. I just came from there. 350 00:20:50,640 --> 00:20:53,559 He went to the toilet. You left him on his own? 351 00:20:53,560 --> 00:20:55,319 For a minute, yeah. 352 00:20:55,320 --> 00:20:56,640 Jeez... 353 00:21:01,120 --> 00:21:03,519 I can't believe you left him on his own! 354 00:21:03,520 --> 00:21:06,359 He must be exploring. Just find him! 355 00:21:06,360 --> 00:21:09,120 HEAVY BREATHING 356 00:21:12,040 --> 00:21:14,319 How did you get in here without anybody noticing? 357 00:21:14,320 --> 00:21:16,639 I snuck. 358 00:21:16,640 --> 00:21:19,199 (mimics) You snuck. 359 00:21:19,200 --> 00:21:20,880 How old are you? 360 00:21:22,600 --> 00:21:23,600 You first. 361 00:21:23,601 --> 00:21:25,799 That's not fair. All the others told me. 362 00:21:25,800 --> 00:21:27,679 Well, that's why I'm a senior sergeant 363 00:21:27,680 --> 00:21:29,039 and they're all only constables. 364 00:21:29,040 --> 00:21:30,079 You got kids? 365 00:21:30,080 --> 00:21:31,800 Two daughters. 366 00:21:50,080 --> 00:21:51,879 Um, he's sort of gone. 367 00:21:51,880 --> 00:21:54,040 "Sort of" gone? Yeah, but I'll find him. 368 00:21:55,520 --> 00:21:57,839 Uh, boss, there's no sign of him. 369 00:21:57,840 --> 00:21:58,879 He's in my office. 370 00:21:58,880 --> 00:22:02,119 He got on a train at Spencer Street. 371 00:22:02,120 --> 00:22:04,839 Oh! Did he tell you this? 372 00:22:04,840 --> 00:22:06,399 Simple police work, Peroni. 373 00:22:06,400 --> 00:22:09,319 Workers at the railways remembered the uniform. 374 00:22:09,320 --> 00:22:11,479 So, what's he doing in Mt Thomas? 375 00:22:11,480 --> 00:22:13,480 I've left something for YOU to discover. 376 00:22:18,560 --> 00:22:21,880 You don't seriously think you're going to make this stick, do you? 377 00:22:24,280 --> 00:22:26,919 You actually think you're going to get a conviction. 378 00:22:26,920 --> 00:22:30,880 Kylie will never give evidence. We'll see. 379 00:22:37,480 --> 00:22:39,160 What's the press doing here? 380 00:22:45,640 --> 00:22:46,719 You've set this up. 381 00:22:46,720 --> 00:22:49,079 Why don't you just pretend to be anaesthetised. 382 00:22:49,080 --> 00:22:50,680 Then you won't know it's happening. 383 00:22:56,200 --> 00:22:58,999 REPORTER: When did you become aware you were under investigation? 384 00:22:59,000 --> 00:23:02,080 REPORTER: Dr Nelson, what have you got to say about the allegations? 385 00:23:07,880 --> 00:23:09,080 Are you a policeman? 386 00:23:10,320 --> 00:23:11,519 Yes. 387 00:23:11,520 --> 00:23:13,400 Why don't you have a uniform? 388 00:23:14,680 --> 00:23:17,679 I'm a detective. Detectives don't wear uniforms. 389 00:23:17,680 --> 00:23:19,399 What are you doing? 390 00:23:19,400 --> 00:23:22,879 I'm trying to find people who've been hurt by a very bad man. 391 00:23:22,880 --> 00:23:25,359 I'm trying to find someone, too. 392 00:23:25,360 --> 00:23:26,800 Yeah? Who? 393 00:23:27,800 --> 00:23:29,599 Where were you nine years ago? 394 00:23:29,600 --> 00:23:32,399 Nine years ago? 395 00:23:32,400 --> 00:23:35,199 I was working on the Bass Strait gas rigs. 396 00:23:35,200 --> 00:23:36,479 The what? 397 00:23:36,480 --> 00:23:39,719 Ah, it's in the sea, between Melbourne and Tasmania. 398 00:23:39,720 --> 00:23:41,360 Did you ever come to Melbourne? 399 00:23:42,360 --> 00:23:43,639 On leave, yeah. 400 00:23:43,640 --> 00:23:46,040 And did you do sex with girls? 401 00:23:48,920 --> 00:23:52,120 I'm not real comfortable talking about that with you, mate. 402 00:23:53,720 --> 00:23:56,160 Mum says my dad's a cop in Mt Thomas. 403 00:23:57,760 --> 00:24:00,240 You must be him. 404 00:24:08,840 --> 00:24:09,959 JONESY: Alex... 405 00:24:09,960 --> 00:24:11,639 ..I've got a problem. 406 00:24:11,640 --> 00:24:14,200 Hey, how did you get Darth to unmask? 407 00:24:15,200 --> 00:24:16,560 He says he's my kid. 408 00:24:18,160 --> 00:24:19,160 Is he? 409 00:24:19,161 --> 00:24:20,599 Oh, I dunno! 410 00:24:20,600 --> 00:24:23,279 I was working in Bass Strait about the right time. 411 00:24:23,280 --> 00:24:26,399 So, finally, your sluttish ways have come back to haunt you! 412 00:24:26,400 --> 00:24:27,479 I wasn't that bad! 413 00:24:27,480 --> 00:24:29,639 Old rubber-hips Jonesy! (Laughs) 414 00:24:29,640 --> 00:24:32,960 This isn't funny. Oh, it is - just a little bit. 415 00:24:34,960 --> 00:24:37,919 Okay, okay. Did he give you his mother's name? 416 00:24:37,920 --> 00:24:39,679 No, he doesn't wanna get sent home. 417 00:24:39,680 --> 00:24:41,760 You must have some idea who she is. 418 00:24:42,880 --> 00:24:44,480 Yeah. Bronte. 419 00:24:46,080 --> 00:24:47,839 I just got off the phone. 420 00:24:47,840 --> 00:24:50,159 Looks like "Darth" was spotted getting on a tram 421 00:24:50,160 --> 00:24:51,439 in South Melbourne this morning. 422 00:24:51,440 --> 00:24:54,199 (sighs) 423 00:24:54,200 --> 00:24:57,839 Look, she may have moved. That was a long time ago. 424 00:24:57,840 --> 00:24:59,239 No, he's my kid. 425 00:24:59,240 --> 00:25:00,840 I know it. 426 00:25:05,080 --> 00:25:07,240 Are you going to tell me your name? 427 00:25:10,960 --> 00:25:12,239 Rory. 428 00:25:12,240 --> 00:25:16,400 Rory... It's a good name. 429 00:25:19,080 --> 00:25:20,880 Mine's Jonesy. 430 00:25:22,880 --> 00:25:24,240 You got a dog, Jonesy? 431 00:25:25,920 --> 00:25:27,480 Not at the moment, no. 432 00:25:29,080 --> 00:25:32,280 Mostly in a four-wheel drive, dogs ride up the back. 433 00:25:33,400 --> 00:25:35,080 Yeah, they do. 434 00:25:36,320 --> 00:25:38,800 So, we could get one. 435 00:25:40,960 --> 00:25:43,760 I could teach him things, like tricks and stuff. 436 00:25:44,920 --> 00:25:46,479 You got a dog at home? 437 00:25:46,480 --> 00:25:48,639 Glenn hates dogs. 438 00:25:48,640 --> 00:25:50,239 And who's Glenn? 439 00:25:50,240 --> 00:25:51,719 He's a dickhead. 440 00:25:51,720 --> 00:25:53,239 You shouldn't talk like that, mate. 441 00:25:53,240 --> 00:25:54,760 Sorry, but he is. 442 00:26:16,400 --> 00:26:17,680 You just wait here, mate. 443 00:26:29,240 --> 00:26:30,319 Evan? 444 00:26:30,320 --> 00:26:31,639 Hey, Bronte. 445 00:26:31,640 --> 00:26:33,439 What are you doing here? 446 00:26:33,440 --> 00:26:35,599 (sighs) I brought Rory back. 447 00:26:35,600 --> 00:26:39,039 You must have been frantic, but he's safe. He's okay. 448 00:26:39,040 --> 00:26:40,799 Evan, what are you talking about? 449 00:26:40,800 --> 00:26:42,879 Look, you should've told me. 450 00:26:42,880 --> 00:26:44,079 Told you what? 451 00:26:44,080 --> 00:26:47,119 I haven't been there for you. How could I? I didn't know. 452 00:26:47,120 --> 00:26:48,880 Rory, come on. 453 00:26:51,280 --> 00:26:52,799 Look, I want to help out... 454 00:26:52,800 --> 00:26:56,080 ..with money... or whatever. 455 00:26:58,080 --> 00:26:59,319 You must be Rory. 456 00:26:59,320 --> 00:27:01,400 RORY: Hello. Hello. 457 00:27:02,720 --> 00:27:05,399 So, Rory's not... 458 00:27:05,400 --> 00:27:07,400 No. 459 00:27:09,600 --> 00:27:11,039 Sorry. That's my mistake. 460 00:27:11,040 --> 00:27:12,040 I understand the confusion, 461 00:27:12,041 --> 00:27:14,880 with all the women for you to choose from back then. 462 00:27:22,000 --> 00:27:23,159 Good one, Dad. 463 00:27:23,160 --> 00:27:25,000 Get in the car. 464 00:27:26,040 --> 00:27:28,159 So, your mum's name... 465 00:27:28,160 --> 00:27:29,840 Is it Judy? 466 00:27:30,920 --> 00:27:33,079 Sharon? 467 00:27:33,080 --> 00:27:34,800 Michaela? 468 00:27:35,800 --> 00:27:37,879 Roseanne? 469 00:27:37,880 --> 00:27:39,479 Whew... 470 00:27:39,480 --> 00:27:41,079 Just give me a clue. 471 00:27:41,080 --> 00:27:43,039 What does it start with? 472 00:27:43,040 --> 00:27:44,799 The letter 'B'. 473 00:27:44,800 --> 00:27:45,800 'B'? 474 00:27:46,800 --> 00:27:48,039 'B'... 475 00:27:48,040 --> 00:27:50,239 How many girlfriends did you have back then? 476 00:27:50,240 --> 00:27:51,839 Not as many as it sounds. 477 00:27:51,840 --> 00:27:54,759 Mum says men with lots of girlfriends are called 'root rats'. 478 00:27:54,760 --> 00:27:57,559 I was working very hard back then. 479 00:27:57,560 --> 00:27:59,720 I don't have to justify myself to you. 480 00:28:04,120 --> 00:28:05,879 Where am I gonna sleep tonight? 481 00:28:05,880 --> 00:28:07,759 You'll be home by then. 482 00:28:07,760 --> 00:28:09,440 I can stay at your place. 483 00:28:10,440 --> 00:28:13,559 For the last time, tell me where you live. 484 00:28:13,560 --> 00:28:15,280 No way! 485 00:28:17,280 --> 00:28:18,959 NEWSREADER: A leading Melbourne cosmetic surgeon 486 00:28:18,960 --> 00:28:21,279 was in St David's Court today charged with rape. 487 00:28:21,280 --> 00:28:24,799 Police allege that Dr Peter Nelson, 48... 488 00:28:24,800 --> 00:28:25,919 Fox. 489 00:28:25,920 --> 00:28:27,719 Are you watching the news? 490 00:28:27,720 --> 00:28:29,359 Yup. 491 00:28:29,360 --> 00:28:32,879 I don't suppose you'd have any idea who tipped off those reporters? 492 00:28:32,880 --> 00:28:34,239 No idea at all, boss. 493 00:28:34,240 --> 00:28:36,879 Those allegations go back a long way. When did you... 494 00:28:36,880 --> 00:28:39,600 Wonder how he'll cope with the public humiliation? 495 00:28:42,320 --> 00:28:44,679 REPORTER: What do you say to the people's families? 496 00:28:44,680 --> 00:28:46,280 What've you got to you say? 497 00:28:47,480 --> 00:28:48,799 (rings buzzer urgently) 498 00:28:48,800 --> 00:28:50,439 It's for you. 499 00:28:50,440 --> 00:28:52,879 BUZZER CONTINUES 500 00:28:52,880 --> 00:28:53,919 Jake's gone! 501 00:28:53,920 --> 00:28:57,359 I received a call at the hotel. I went downstairs to answer it. 502 00:28:57,360 --> 00:28:58,679 Slow down. Take your time. 503 00:28:58,680 --> 00:29:01,279 There was no-one on the line. 504 00:29:01,280 --> 00:29:03,840 When I got back to the room, Jake was gone. 505 00:29:05,320 --> 00:29:07,480 DOOR OPENS Where's Jake? 506 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 He's eating. 507 00:29:09,841 --> 00:29:12,199 I'd invite you in, but... You set this up. 508 00:29:12,200 --> 00:29:15,919 You rang Kylie to get her out of the way, then took him. 509 00:29:15,920 --> 00:29:18,440 He's my son, Detective, and he's in my care... 510 00:29:20,000 --> 00:29:21,600 ..for the moment. 511 00:29:22,720 --> 00:29:25,759 Detective, perhaps you could leave Kylie and I alone for a moment. 512 00:29:25,760 --> 00:29:27,599 There's something we need to discuss. 513 00:29:27,600 --> 00:29:29,159 I've got nothing to discuss. 514 00:29:29,160 --> 00:29:31,679 I don't like it when people get angry! 515 00:29:31,680 --> 00:29:32,839 You're quite right, Jake. 516 00:29:32,840 --> 00:29:34,919 It shows a lack of control, doesn't it? 517 00:29:34,920 --> 00:29:37,199 Would you like to watch television in your bedroom? 518 00:29:37,200 --> 00:29:38,360 Yes, I would. 519 00:29:40,280 --> 00:29:43,119 What we need to discuss, Kylie, is you looking after Jake 520 00:29:43,120 --> 00:29:44,879 if I have to go to prison. 521 00:29:44,880 --> 00:29:47,079 I've looked after him for 14 years. 522 00:29:47,080 --> 00:29:49,999 If you put me away, it's going to be your turn. 523 00:29:50,000 --> 00:29:52,279 No, I can't. 524 00:29:52,280 --> 00:29:53,959 The jury's gonna love hearing that. 525 00:29:53,960 --> 00:29:57,559 They're gonna have to lock up the one person who's ever cared for him, 526 00:29:57,560 --> 00:29:59,640 the one person who's ever loved him. 527 00:30:00,640 --> 00:30:03,840 How's he gonna cope in an institution, Kylie? 528 00:30:08,200 --> 00:30:09,319 I can't do this. 529 00:30:09,320 --> 00:30:11,360 Kylie, wait! 530 00:30:12,360 --> 00:30:15,479 Looks like your witness for the prosecution is getting cold feet. 531 00:30:15,480 --> 00:30:17,759 You're using your son to get out of this? 532 00:30:17,760 --> 00:30:19,599 I'm doing what's best for Jake. 533 00:30:19,600 --> 00:30:21,679 You honestly expect me to believe that? 534 00:30:21,680 --> 00:30:24,039 That I love my son, Detective? Yes, I do. 535 00:30:24,040 --> 00:30:27,320 Goodnight. Thanks for coming. Drop in anytime. 536 00:30:33,480 --> 00:30:35,279 I know you think I'm being weak. 537 00:30:35,280 --> 00:30:37,760 It doesn't matter what I think. 538 00:30:39,160 --> 00:30:41,319 I understand that horrible things happen to people 539 00:30:41,320 --> 00:30:43,919 and you have to move on, but that doesn't stop... 540 00:30:43,920 --> 00:30:45,040 I'm sorry. 541 00:30:46,480 --> 00:30:50,640 I wanna help you, but... I can't. 542 00:30:54,760 --> 00:30:56,799 Why do we have to come back here? 543 00:30:56,800 --> 00:31:00,159 Well, this is where I work. It's night-time. 544 00:31:00,160 --> 00:31:02,599 Welcome to a copper's life. I'm hungry. 545 00:31:02,600 --> 00:31:05,399 Go to the kitchen, get yourself some cheese and bickies. 546 00:31:05,400 --> 00:31:07,199 Why can't we go to your place? 547 00:31:07,200 --> 00:31:10,479 If you tell me where you live, you won't have to be here. 548 00:31:10,480 --> 00:31:12,439 You don't have to get angry. 549 00:31:12,440 --> 00:31:16,959 Listen, mate, I'm not getting angry. I've just got a lot of work to do. 550 00:31:16,960 --> 00:31:18,439 How much longer? 551 00:31:18,440 --> 00:31:20,479 Till the work's done. 552 00:31:20,480 --> 00:31:23,319 Until you catch the bad man who's hurting people? 553 00:31:23,320 --> 00:31:24,959 That's right, yeah. 554 00:31:24,960 --> 00:31:26,120 Alright. 555 00:31:28,280 --> 00:31:31,039 ALEX: Anakin... Ooh! 556 00:31:31,040 --> 00:31:33,239 Looks like you two are getting along. 557 00:31:33,240 --> 00:31:36,439 Yeah. He's a great kid. 558 00:31:36,440 --> 00:31:38,239 Was Nelson slotted? 559 00:31:38,240 --> 00:31:40,320 Haven't you heard? 560 00:31:42,800 --> 00:31:44,519 You're dropping the charges? 561 00:31:44,520 --> 00:31:46,999 No choice - Kylie backed out. 562 00:31:47,000 --> 00:31:48,519 You can't let him get away. 563 00:31:48,520 --> 00:31:52,039 We have to. We've got nothing on him. Bastard's made of teflon. 564 00:31:52,040 --> 00:31:54,960 That doesn't sound like you - to accept defeat. 565 00:31:58,080 --> 00:32:00,360 Maybe sometimes the bad guys just get away. 566 00:32:03,560 --> 00:32:04,999 I need a coffee. 567 00:32:05,000 --> 00:32:09,839 PHONE RINGS 568 00:32:09,840 --> 00:32:13,600 Mt Thomas Police, Senior Detective Jones speaking. 569 00:32:16,360 --> 00:32:17,680 Your name? 570 00:32:25,120 --> 00:32:27,320 BUZZER SOUNDS 571 00:32:38,000 --> 00:32:40,079 (laughs) Belinda, is that you? 572 00:32:40,080 --> 00:32:41,360 Hello, Alex. Hey! 573 00:32:43,960 --> 00:32:45,759 How long's it been? 574 00:32:45,760 --> 00:32:48,679 There you go, mate. I think I've fixed it for you. 575 00:32:48,680 --> 00:32:51,199 I rang the Northcote police. They said that they'd had... 576 00:32:51,200 --> 00:32:52,200 Mum! 577 00:32:52,201 --> 00:32:53,879 Rory! 578 00:32:53,880 --> 00:32:58,279 What are you doing here?! Don't you ever do that again! 579 00:32:58,280 --> 00:32:59,600 I found Dad. 580 00:33:00,920 --> 00:33:01,960 So, you're Rory's mum? 581 00:33:04,080 --> 00:33:05,880 But I've never.. 582 00:33:07,400 --> 00:33:10,720 We've... never... 583 00:33:11,720 --> 00:33:13,199 Alex... 584 00:33:13,200 --> 00:33:15,600 ..we need to talk. 585 00:33:31,600 --> 00:33:33,479 You never saw fit to tell me? 586 00:33:33,480 --> 00:33:35,399 I thought you'd freak out. 587 00:33:35,400 --> 00:33:36,719 Well, I'm freaking out now. 588 00:33:36,720 --> 00:33:38,079 See, just like I thought. 589 00:33:38,080 --> 00:33:40,439 I had a right to know. 590 00:33:40,440 --> 00:33:42,839 When I'd discovered I was pregnant, you'd already left 591 00:33:42,840 --> 00:33:44,719 on your round-the-world backpacking adventure. 592 00:33:44,720 --> 00:33:47,160 If I'd known, I would have come back. 593 00:33:48,160 --> 00:33:49,759 Let's face it, 594 00:33:49,760 --> 00:33:52,560 you were never exactly father material. 595 00:33:58,840 --> 00:34:02,119 But you must've kept track of me. You knew I was here. 596 00:34:02,120 --> 00:34:04,480 I ran into your mum in a supermarket. 597 00:34:06,240 --> 00:34:07,639 You told Rory? 598 00:34:07,640 --> 00:34:11,479 All I said was his father was a policeman in Mt Thomas. 599 00:34:11,480 --> 00:34:14,600 I never thought he'd up stakes and come looking for you. 600 00:34:15,600 --> 00:34:17,359 But he's been fighting with Glenn. 601 00:34:17,360 --> 00:34:18,919 Your boyfriend? 602 00:34:18,920 --> 00:34:20,439 Fiance. 603 00:34:20,440 --> 00:34:23,559 They don't get on... at all. 604 00:34:23,560 --> 00:34:26,520 It's killing me - the two of them fighting all the time. 605 00:34:29,040 --> 00:34:30,239 You okay? 606 00:34:31,480 --> 00:34:33,119 What do you reckon? 607 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 I've just found out I've got a son who's a complete stranger. 608 00:34:40,719 --> 00:34:44,600 Rory, get that thing off. Now. 609 00:34:48,880 --> 00:34:54,280 Rory, this is your father. His name is Alex Kirby. 610 00:34:55,760 --> 00:34:57,959 I don't want him to be my father. 611 00:34:57,960 --> 00:35:01,879 Well, I'm sorry, Rory, but it's a bit late in the day to be choosy. 612 00:35:01,880 --> 00:35:03,599 Well, thanks. Heaps. 613 00:35:03,600 --> 00:35:05,640 I want Jonesy to be my dad. 614 00:35:07,920 --> 00:35:09,239 But he's not, 615 00:35:09,240 --> 00:35:12,159 and there's nothing we can do to change that. 616 00:35:12,160 --> 00:35:14,879 So, why don't you shake hands with Alex? 617 00:35:14,880 --> 00:35:16,079 I don't want to. 618 00:35:16,080 --> 00:35:17,239 Rory. 619 00:35:17,240 --> 00:35:18,399 Don't worry about it. 620 00:35:18,400 --> 00:35:21,200 It's okay, mate. It's okay. 621 00:35:30,720 --> 00:35:31,839 Come on, 622 00:35:31,840 --> 00:35:33,719 we've got to re-arrest Nelson. 623 00:35:33,720 --> 00:35:34,919 Not funny, Jonesy. 624 00:35:34,920 --> 00:35:38,159 I've had three calls from victims who saw him on the evening news. 625 00:35:38,160 --> 00:35:40,879 Are they prepared to make statements? 626 00:35:40,880 --> 00:35:42,160 Absolutely. 627 00:35:46,560 --> 00:35:47,679 You coming? 628 00:35:47,680 --> 00:35:49,000 Wouldn't miss it. 629 00:35:50,680 --> 00:35:52,919 Do you remember Robin Carter? 630 00:35:52,920 --> 00:35:54,839 Why don't you remind me? 631 00:35:54,840 --> 00:35:58,479 You removed a mole from her shoulder in June 1996. 632 00:35:58,480 --> 00:36:00,559 Detective, I have many patients. 633 00:36:00,560 --> 00:36:02,559 Well she's prepared to make a statement 634 00:36:02,560 --> 00:36:04,039 that you sexually molested her. 635 00:36:04,040 --> 00:36:05,999 It's her word against mine. 636 00:36:06,000 --> 00:36:08,159 Okay, well, what about Joanne Wong, 637 00:36:08,160 --> 00:36:10,599 Verity Cavanagh, Katerina Pappas... 638 00:36:10,600 --> 00:36:12,919 You raped them under anaesthesia. 639 00:36:12,920 --> 00:36:17,040 With their statements, we have enough evidence to lay new charges. 640 00:36:25,560 --> 00:36:28,920 I'll have to make arrangements for Jake. 641 00:36:30,120 --> 00:36:31,719 Of course. 642 00:36:31,720 --> 00:36:34,640 Guess you win. 643 00:36:35,640 --> 00:36:37,480 This isn't a game. 644 00:36:43,280 --> 00:36:46,239 You know, I called you when I got back from overseas. 645 00:36:46,240 --> 00:36:47,240 Once. 646 00:36:47,241 --> 00:36:48,879 I got a pretty frosty reception. 647 00:36:48,880 --> 00:36:50,599 Yeah, maybe. 648 00:36:50,600 --> 00:36:52,399 I thought you'd moved on. 649 00:36:52,400 --> 00:36:55,919 You were sending a clear signal you wanted nothing to do with me. 650 00:36:55,920 --> 00:36:57,479 It was never gonna work. 651 00:36:57,480 --> 00:37:00,279 You were too busy being a smart-arse back then. 652 00:37:00,280 --> 00:37:02,159 So you just... gave up? 653 00:37:02,160 --> 00:37:04,079 You wouldn't have stayed with me. 654 00:37:04,080 --> 00:37:06,919 How do you know? I know you. 655 00:37:06,920 --> 00:37:08,880 I might've surprised you. 656 00:37:11,280 --> 00:37:12,560 Isn't he beautiful? 657 00:37:14,480 --> 00:37:16,120 Yeah. 658 00:37:17,280 --> 00:37:21,599 Look, I might not have been the most responsible person back then, 659 00:37:21,600 --> 00:37:22,639 but I'm different now. 660 00:37:22,640 --> 00:37:24,639 I wanna help with... 661 00:37:24,640 --> 00:37:26,039 Rory. 662 00:37:26,040 --> 00:37:29,880 Maybe take him on the odd weekend. It could be fun. 663 00:37:32,520 --> 00:37:36,399 Glen's been offered a new job... in Sydney. 664 00:37:36,400 --> 00:37:38,119 It's a good job. 665 00:37:38,120 --> 00:37:39,399 So, you're moving up there? 666 00:37:39,400 --> 00:37:43,680 We're packing now. It's been a stressful time. 667 00:37:44,680 --> 00:37:46,159 Right. 668 00:37:46,160 --> 00:37:50,400 But... this could be just what we need. 669 00:37:53,320 --> 00:37:55,119 Well, Rory could stay with you. 670 00:37:55,120 --> 00:37:56,399 Uh, hang on. 671 00:37:56,400 --> 00:37:59,279 You're his father. You need to get to know each other. 672 00:37:59,280 --> 00:38:01,919 Yeah, slowly... Glenn and I need to make this work. 673 00:38:01,920 --> 00:38:04,519 If the two of them keep fighting, I'll lose Glenn. 674 00:38:04,520 --> 00:38:05,520 Belinda! 675 00:38:05,521 --> 00:38:08,760 I've been looking after him for the past nine years! 676 00:38:14,000 --> 00:38:16,840 When's it MY turn to have MY life? 677 00:38:22,560 --> 00:38:24,719 I'll drop his things off in the morning. 678 00:38:24,720 --> 00:38:26,639 But... I don't even know him. 679 00:38:26,640 --> 00:38:29,199 Now's your chance to show me how much you've changed. 680 00:38:29,200 --> 00:38:30,599 You're not gonna say goodbye? 681 00:38:30,600 --> 00:38:32,719 I can't. 682 00:38:32,720 --> 00:38:35,399 You can't leave him here. Don't make this any harder. 683 00:38:35,400 --> 00:38:37,520 Tell him I'll be back in the morning. 684 00:38:42,320 --> 00:38:44,600 We'll say our goodbyes then. 685 00:38:53,920 --> 00:38:57,359 The bail justice cut him loose. You're kidding. 686 00:38:57,360 --> 00:39:00,439 Said he didn't present an unacceptable risk. 687 00:39:00,440 --> 00:39:02,399 It doesn't matter. You got him. 688 00:39:02,400 --> 00:39:05,639 He's going away for this. He'd have to get three, four years. 689 00:39:05,640 --> 00:39:08,239 Plus, he'll never practice medicine again. 690 00:39:08,240 --> 00:39:09,479 No. 691 00:39:09,480 --> 00:39:11,199 What? 692 00:39:11,200 --> 00:39:15,920 He won't go inside. He's too proud for that. 693 00:39:21,400 --> 00:39:22,800 Nelson? 694 00:39:26,480 --> 00:39:27,480 Hey. 695 00:39:35,480 --> 00:39:37,080 (gasps) 696 00:39:44,680 --> 00:39:46,880 Drop it, or I'll shoot. 697 00:39:49,960 --> 00:39:52,640 Go ahead, Detective. You'll save me the trouble. 698 00:39:54,040 --> 00:39:55,359 What have you given him? 699 00:39:55,360 --> 00:39:57,560 Just sleeping tablets. 700 00:39:58,560 --> 00:40:00,080 Call the ambos. 701 00:40:03,360 --> 00:40:05,800 EVAN: Mt Thomas, 509 to VKC. 702 00:40:06,800 --> 00:40:07,920 What's in the syringe? 703 00:40:10,120 --> 00:40:13,040 Something to take away all of his pain. 704 00:40:14,400 --> 00:40:15,400 Uh-uh-uh! 705 00:40:27,400 --> 00:40:28,760 (whispers) This is your son. 706 00:40:31,360 --> 00:40:34,479 You're talking about killing him. 707 00:40:34,480 --> 00:40:39,000 Where's he gonna be without me to look after him, Detective? 708 00:40:42,200 --> 00:40:44,440 Do you think his mother's gonna cope? 709 00:40:50,760 --> 00:40:52,200 Isn't this for the best? 710 00:40:54,440 --> 00:40:55,920 It's just two minutes, Amy. 711 00:40:58,280 --> 00:41:00,920 One shot for him, one shot for me. 712 00:41:03,440 --> 00:41:04,879 Just put it down. 713 00:41:04,880 --> 00:41:07,360 It's gonna end all of his misery, Amy. 714 00:41:09,440 --> 00:41:10,840 Please. 715 00:41:14,800 --> 00:41:16,560 I know you understand me. 716 00:41:21,520 --> 00:41:23,960 You and I are different from everybody else, Amy. 717 00:41:28,400 --> 00:41:30,520 We're the same. 718 00:41:33,000 --> 00:41:35,760 We can see what has to be done. 719 00:41:57,640 --> 00:42:00,440 I'm not like you. 720 00:42:11,240 --> 00:42:13,439 DOOR OPENS 721 00:42:13,440 --> 00:42:16,159 ALEX: Shh! Shh! JONESY: I didn't say anything. 722 00:42:16,160 --> 00:42:17,399 RORY: Where am I? 723 00:42:17,400 --> 00:42:20,079 Nah, it's okay. You're at my place, mate. 724 00:42:20,080 --> 00:42:22,639 What am I doing here? Where's Mum? 725 00:42:22,640 --> 00:42:26,960 Ah... well, your mum's going... 726 00:42:28,360 --> 00:42:30,039 Your mum's gonna be back tomorrow. 727 00:42:30,040 --> 00:42:31,400 I don't wanna stay here. 728 00:42:32,360 --> 00:42:33,559 Well... 729 00:42:33,560 --> 00:42:37,239 ..your mum thought that she and Glenn should spend some time together. 730 00:42:37,240 --> 00:42:38,720 Glenn's a dickhead. 731 00:42:40,160 --> 00:42:41,839 Ah, maybe he is. 732 00:42:41,840 --> 00:42:44,359 Um, anyway, 733 00:42:44,360 --> 00:42:46,679 your mum thought you could stay here for awhile, 734 00:42:46,680 --> 00:42:49,439 just until they get set up in Sydney. 735 00:42:49,440 --> 00:42:50,440 She's leaving me here? 736 00:42:50,441 --> 00:42:52,800 That's right. With you? 737 00:42:54,920 --> 00:42:56,639 That's not so bad, is it? 738 00:42:56,640 --> 00:42:58,039 It'll be like school camp. 739 00:42:58,040 --> 00:43:00,799 Mum's not coming back? 740 00:43:00,800 --> 00:43:02,959 Just to drop off your stuff. 741 00:43:02,960 --> 00:43:05,479 You'll see her in the morning. 742 00:43:05,480 --> 00:43:06,480 No way! 743 00:43:06,481 --> 00:43:08,200 Hey, it's alright. Don't touch me. 744 00:43:09,760 --> 00:43:12,759 And Jonesy - Jonesy lives here too, you know. 745 00:43:12,760 --> 00:43:14,479 Leave me out of it, mate. 746 00:43:14,480 --> 00:43:16,079 Can you say something to him? 747 00:43:16,080 --> 00:43:18,839 Me? Well, he likes you. 748 00:43:18,840 --> 00:43:20,959 Tell him he's alright. I'll look after him. 749 00:43:20,960 --> 00:43:23,439 Sounds like a job for a father. 750 00:43:23,440 --> 00:43:25,439 Mate, I don't know what to say. 751 00:43:25,440 --> 00:43:27,519 It'll come to you. 752 00:43:27,520 --> 00:43:29,960 KEYS RATTLE Where are you going? 753 00:43:31,840 --> 00:43:33,400 Somewhere else. 754 00:43:36,280 --> 00:43:38,480 (Rory cries) 755 00:43:54,960 --> 00:43:56,439 I thought you went home. 756 00:43:56,440 --> 00:43:58,799 Maybe I like paperwork. 757 00:43:58,800 --> 00:44:00,959 I said I don't mind doing it. 758 00:44:00,960 --> 00:44:03,079 We're in this together. 759 00:44:03,080 --> 00:44:05,159 Partners... 760 00:44:05,160 --> 00:44:06,799 ..right? 761 00:44:06,800 --> 00:44:09,199 Is that what we are? 762 00:44:09,200 --> 00:44:12,440 Yeah. So I guess you're stuck with me. 763 00:44:14,560 --> 00:44:16,399 Wouldn't mind a coffee. 764 00:44:16,400 --> 00:44:19,080 Good! You can grab me one. 765 00:44:34,760 --> 00:44:39,760 Captioned by the Seven Network Email - captions@seven.com.au 54568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.