All language subtitles for panda plan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,167 --> 00:00:59,187 International news: 2 00:00:59,207 --> 00:01:02,264 Two pandas named "Yuanyuan" and "Manman", 3 00:01:02,295 --> 00:01:05,353 They were transferred to Noah's Zoo. located in the Noah Islands three years ago, 4 00:01:05,373 --> 00:01:07,411 They recently gave birth to a baby panda. 5 00:01:07,431 --> 00:01:11,406 According to statistics issued by Alliance platform for global broadcasting 6 00:01:11,437 --> 00:01:14,495 I have an extraordinary little panda Now over 700 million followers. 7 00:01:14,516 --> 00:01:17,573 In the past, we've seen pink pandas 8 00:01:17,604 --> 00:01:21,579 A brown panda and a panda without black fur on the back. 9 00:01:21,599 --> 00:01:26,715 All of these are very rare heirlooms Genetic is uncommon 10 00:01:26,746 --> 00:01:31,842 A panda with two black eyes of different sizes 11 00:01:31,863 --> 00:01:36,888 Very rare in the history of animal genetics. 12 00:01:36,908 --> 00:01:42,024 This little panda is unique .of its kind in history 13 00:01:58,363 --> 00:02:01,420 We're making progress, sir. 14 00:02:01,441 --> 00:02:03,378 We can buy it. 15 00:02:03,408 --> 00:02:04,427 truly? 16 00:02:04,447 --> 00:02:06,486 They are just asking an inflated price. 17 00:02:06,507 --> 00:02:07,526 Just pay them. 18 00:02:07,556 --> 00:02:09,493 Don't you think about it first? 19 00:02:09,513 --> 00:02:11,551 Regardless of the cost, 20 00:02:11,582 --> 00:02:13,621 I will pay. 21 00:02:13,641 --> 00:02:15,679 Do you understand what I'm saying? 22 00:02:19,674 --> 00:02:21,713 As required, 23 00:02:21,744 --> 00:02:23,782 The goods will be delivered to you .on time 24 00:04:35,314 --> 00:04:37,353 Good! Stop filming! 25 00:04:37,373 --> 00:04:39,309 you guys? 26 00:04:39,330 --> 00:04:41,369 Are you okay? Yes 27 00:04:41,399 --> 00:04:43,437 Well done, guys 28 00:04:45,497 --> 00:04:46,617 Hey, take those wires down. 29 00:04:46,648 --> 00:04:48,483 Don't let her falter. 30 00:04:48,503 --> 00:04:50,541 ..that's really it 31 00:04:50,561 --> 00:04:52,600 original! 32 00:04:52,631 --> 00:04:54,669 1 against 30 people. 33 00:04:54,689 --> 00:04:55,709 This is wild! 34 00:04:55,740 --> 00:04:57,778 Let's go! Applaud for Jackie! 35 00:04:57,798 --> 00:04:58,818 Yes! 36 00:04:58,838 --> 00:04:59,857 Yes! 37 00:04:59,888 --> 00:05:00,907 Yes! 38 00:05:00,927 --> 00:05:02,762 All sections! Come on, hurry up... 39 00:05:02,792 --> 00:05:04,830 In re-shooting location They filmed this again. 40 00:05:04,851 --> 00:05:07,909 Filming this again? 41 00:05:07,930 --> 00:05:09,968 We've done it many times. to stop. 42 00:05:10,916 --> 00:05:12,954 Let's take a break! 43 00:05:12,974 --> 00:05:16,032 The CEO will buy us Milk tea! 44 00:05:18,101 --> 00:05:20,139 This is unbelievable! 45 00:05:20,160 --> 00:05:23,218 I single-handedly defeated an entire mortal squad? 46 00:05:23,238 --> 00:05:25,277 Am I a superhero? 47 00:05:25,307 --> 00:05:27,345 It's a commercial film. It should be entertaining, 48 00:05:27,366 --> 00:05:28,793 -Isn't that? - Yes, yes, yes. 49 00:05:28,824 --> 00:05:30,353 You are so smart and wonderful! 50 00:05:30,373 --> 00:05:32,412 .I will play a romantic role in the next movie 51 00:05:32,432 --> 00:05:33,451 amazing! 52 00:05:33,482 --> 00:05:36,437 Boss, I just wrote the "Love" trilogy. 53 00:05:36,458 --> 00:05:39,515 Part One, โ€œLove Under a Rain of Bullets.โ€ 54 00:05:39,525 --> 00:05:41,569 -It looks like an action movie again. Part two... 55 00:05:46,597 --> 00:05:48,641 Sorry. It's a short circuit. 56 00:05:53,771 --> 00:05:55,814 What is the title of the second part? 57 00:05:55,844 --> 00:05:57,888 Part Two. 58 00:05:57,909 --> 00:06:02,027 "Love in the pool of blood" 59 00:06:06,033 --> 00:06:08,077 If so, What is the title of the third part? 60 00:06:08,097 --> 00:06:10,141 love..." 61 00:06:11,194 --> 00:06:13,237 "Love in whatever." 62 00:06:14,178 --> 00:06:17,243 Let's sign this trilogy contract. 63 00:06:24,428 --> 00:06:26,471 Don't you know the rules? You must know her, right? 64 00:06:26,492 --> 00:06:28,535 Who are you to ask for a break? 65 00:06:28,555 --> 00:06:30,599 If I don't ask for a break, what will I ask for? 66 00:06:30,630 --> 00:06:32,674 Filming finished today? What's next on my schedule? 67 00:06:33,614 --> 00:06:36,680 International Arctic Competition ...for all-star golf 68 00:06:36,711 --> 00:06:38,754 They invited you for the opening 69 00:06:38,774 --> 00:06:40,818 I'm not going to the golf tournament. 70 00:06:40,839 --> 00:06:42,883 Good. 71 00:06:42,913 --> 00:06:44,957 An invitation from Mr. Stallone. 72 00:06:44,978 --> 00:06:47,022 To attend the new house party At his place of residence 73 00:06:47,052 --> 00:06:50,016 no. Send him flowers instead. 74 00:06:50,036 --> 00:06:51,058 Good. 75 00:06:51,078 --> 00:06:54,042 The first ice festival in ..South Africa โ€œyour requestโ€ 76 00:06:54,072 --> 00:06:56,116 To cut the ribbon at the opening ceremony. 77 00:06:56,137 --> 00:06:59,202 Ice festival in South Africa? 78 00:06:59,234 --> 00:07:01,175 Maybe it's man-made ice. 79 00:07:01,195 --> 00:07:03,239 Of course not, if it was made by man. 80 00:07:03,260 --> 00:07:05,304 Good. 81 00:07:05,334 --> 00:07:07,378 Ocean Film Festival in Somalia invites you to attend its opening... 82 00:07:08,420 --> 00:07:10,464 Somalia"? 83 00:07:10,495 --> 00:07:12,539 Let's get past that. .Seems a little dangerous 84 00:07:15,523 --> 00:07:18,588 Noah's Zoo invites you to adopt a panda. 85 00:07:19,631 --> 00:07:21,674 Panda? 86 00:07:21,705 --> 00:07:23,749 this. 87 00:07:24,689 --> 00:07:25,711 So it's him? 88 00:07:25,742 --> 00:07:28,807 The largest star animal in the world. 89 00:07:28,828 --> 00:07:30,258 -It's so beautiful! -Are you going? 90 00:07:30,279 --> 00:07:31,913 Oh my God! 91 00:07:31,944 --> 00:07:33,988 Sorry. 92 00:07:35,950 --> 00:07:37,994 He's really cute. 93 00:07:40,069 --> 00:07:41,091 "Kung Fu Star (Jackie) Pandaman" 94 00:07:41,111 --> 00:07:43,155 "Jackie adopts a panda." 95 00:07:45,158 --> 00:07:46,691 "Jackie announces adoption of a panda." 96 00:08:01,549 --> 00:08:04,615 Welcome distinguished guests. 97 00:08:05,555 --> 00:08:07,598 - Hello. Welcome to Noah's Zoo! 98 00:08:07,629 --> 00:08:09,673 Thanks. 99 00:08:09,693 --> 00:08:11,737 I'm the manager here. I'm Peter. 100 00:08:11,768 --> 00:08:13,812 You can call me Old Bay. 101 00:08:13,832 --> 00:08:16,796 -Can you speak Chinese? We have a lot of Chinese tourists. 102 00:08:16,816 --> 00:08:18,860 This is Anastasia, my assistant. 103 00:08:18,891 --> 00:08:21,956 - This car is here. -Is this your car? 104 00:08:21,977 --> 00:08:24,021 - Yes. From this direction. 105 00:08:24,971 --> 00:08:27,015 Thanks. 106 00:08:27,035 --> 00:08:28,058 "Noah's Zoo" 107 00:08:35,261 --> 00:08:37,305 Look, your fans. 108 00:08:40,391 --> 00:08:42,435 From this direction. 109 00:08:48,516 --> 00:08:50,151 Thanks. 110 00:08:57,733 --> 00:08:59,777 Thanks. 111 00:09:07,983 --> 00:09:10,027 Look here! 112 00:09:13,011 --> 00:09:15,055 Thanks. 113 00:09:19,173 --> 00:09:20,604 -You can't eat this. -Why? 114 00:09:20,624 --> 00:09:22,259 It's too sweet. Your blood sugar level! 115 00:09:22,280 --> 00:09:24,324 But why did you buy two? Because the second one is half the price. 116 00:09:30,383 --> 00:09:32,427 Hey, you can't eat that either. It's full of fat! 117 00:09:32,448 --> 00:09:33,469 my lord. 118 00:09:33,500 --> 00:09:35,544 Hot dogs, please 119 00:09:36,587 --> 00:09:37,608 Come on, come on, come on. 120 00:09:37,629 --> 00:09:39,673 I took a bite out of this! 121 00:09:55,951 --> 00:09:58,915 Panda Plan 122 00:10:00,060 --> 00:10:02,104 Hello, Amy. 123 00:10:02,134 --> 00:10:04,178 - Hello, Tony. -You are beautiful today. 124 00:10:05,118 --> 00:10:07,413 Hello, Sherry. - Hello, Tony. 125 00:10:07,538 --> 00:10:09,958 You are beautiful in uniform. 126 00:10:10,292 --> 00:10:13,713 Make room for the robot. Make room for the robot. 127 00:10:15,042 --> 00:10:17,073 Hello, Tony. 128 00:10:17,104 --> 00:10:19,136 I'm working. Please step aside. 129 00:10:19,157 --> 00:10:21,188 I'm working. 130 00:10:56,662 --> 00:10:58,694 Hello, Chuchu. 131 00:10:58,724 --> 00:11:00,756 You look beautiful today. 132 00:11:00,776 --> 00:11:04,840 No, you're not talking to me again. 133 00:11:31,181 --> 00:11:33,213 Your meal has arrived. 134 00:11:38,312 --> 00:11:40,344 You big baby. 135 00:11:42,396 --> 00:11:44,428 Get down, you big baby! 136 00:11:45,474 --> 00:11:47,506 If you don't want it, I'll drink it. 137 00:11:51,590 --> 00:11:54,637 Can you come down to save face? 138 00:11:54,668 --> 00:11:56,598 You big baby! 139 00:11:56,618 --> 00:11:58,650 Drink and I'll leave. 140 00:11:58,671 --> 00:12:00,702 Get down, you big kid 141 00:12:02,764 --> 00:12:03,780 Good. 142 00:12:03,800 --> 00:12:05,832 You have to make me work Late, aren't you? 143 00:12:12,872 --> 00:12:13,888 Welcome. 144 00:12:13,908 --> 00:12:15,940 Can I have ice cream please? 145 00:12:15,960 --> 00:12:16,976 naturally. 146 00:12:17,007 --> 00:12:19,038 Did you see Jackie today? 147 00:12:19,059 --> 00:12:21,090 Yes. 148 00:12:23,051 --> 00:12:26,099 Are his bowed legs clearly visible? - Yes, very clear! 149 00:12:29,167 --> 00:12:31,198 What about his nose? 150 00:12:31,218 --> 00:12:32,235 big! I'll tell you something. 151 00:12:32,265 --> 00:12:34,296 His nose covers half of his face. 152 00:12:35,231 --> 00:12:37,263 I missed a lot. 153 00:12:37,293 --> 00:12:39,326 I didn't see him today. Thanks. 154 00:12:41,276 --> 00:12:42,292 Mr. Jia. 155 00:12:42,312 --> 00:12:44,344 Are these your remains? 156 00:12:44,374 --> 00:12:46,405 It's so stinky. 157 00:12:49,473 --> 00:12:51,506 You never pay. Don't ask for that much. 158 00:12:52,450 --> 00:12:53,466 By the way, I can't afford it ..looking at you as if you were... 159 00:12:53,486 --> 00:12:55,518 You have never seen the world before. 160 00:12:56,554 --> 00:12:58,586 What if he was a star? 161 00:12:58,616 --> 00:13:00,648 What are you looking at? 162 00:13:00,669 --> 00:13:02,700 Don't think I'm just an ice cream seller. 163 00:13:02,731 --> 00:13:03,747 I'll tell you something. 164 00:13:03,767 --> 00:13:06,713 I used to work in Hollywood. 165 00:13:07,749 --> 00:13:09,781 I sell ice cream. 166 00:13:10,827 --> 00:13:12,859 There were a lot of stars. 167 00:13:12,879 --> 00:13:14,911 (will smith) 168 00:13:14,941 --> 00:13:16,973 Keanu Reeves, Tom... 169 00:13:17,908 --> 00:13:19,939 Tom... 170 00:13:19,959 --> 00:13:20,975 And Jerry. 171 00:13:21,006 --> 00:13:23,952 We know each other well. Am I bragging? I take this with open arms. truly. 172 00:13:24,988 --> 00:13:27,558 - Hello. This nose also covers half of his face. 173 00:13:27,579 --> 00:13:29,611 Ice cream please. 174 00:13:29,631 --> 00:13:30,647 Welcome. 175 00:13:30,677 --> 00:13:34,131 - (Jackie Chan). - (Jackie)! 176 00:13:34,151 --> 00:13:36,183 It's Jerry, not Jackie. 177 00:13:36,213 --> 00:13:38,246 Jerry is an American mouse. 178 00:13:38,266 --> 00:13:40,297 Jackie is Jackie Chan. 179 00:13:40,318 --> 00:13:42,349 He's from Hong Kong. 180 00:13:45,326 --> 00:13:46,342 (Jackie)! 181 00:13:46,362 --> 00:13:48,393 It's really Jackie! 182 00:13:48,424 --> 00:13:50,456 Oh my God! (Jackie Chan)! Boss! (Jackie Chan)! 183 00:13:50,477 --> 00:13:51,492 Take a picture. 184 00:13:51,512 --> 00:13:53,443 Boss! Can we take a picture? 185 00:13:53,473 --> 00:13:55,505 Take a picture. 186 00:13:55,525 --> 00:13:57,556 Go get the phone 187 00:14:06,628 --> 00:14:08,660 Hello -Can I sit here too? 188 00:14:10,712 --> 00:14:12,744 - Yes, please. -Thank you. 189 00:14:16,828 --> 00:14:18,859 Mr. Jia is a very arrogant man. 190 00:14:20,922 --> 00:14:22,466 I can't finish this. Let me give you some 191 00:14:22,496 --> 00:14:23,919 no. I eat ice cream here every day. 192 00:14:24,548 --> 00:14:25,970 - Really? - Yes, there is no need. 193 00:14:25,991 --> 00:14:31,071 -I am the panda nanny, Su Xiaozhou. - Panda nanny? 194 00:14:32,015 --> 00:14:34,047 I'm here to adopt... -I know. I know that. 195 00:14:34,067 --> 00:14:36,099 I've watched the news. 196 00:14:39,177 --> 00:14:41,208 Can I ask you? A few personal questions? 197 00:14:44,276 --> 00:14:46,308 no. 198 00:14:47,242 --> 00:14:49,275 I'm just kidding. Ask. 199 00:14:50,320 --> 00:14:52,353 How rich are you? 200 00:14:54,405 --> 00:14:56,436 Next question. 201 00:14:57,483 --> 00:14:59,514 How many friends did you have? 202 00:15:00,449 --> 00:15:02,480 Next question. 203 00:15:02,501 --> 00:15:04,533 How rich are you? 204 00:15:07,611 --> 00:15:09,642 Other questions other than these two Ask me anything else 205 00:15:10,679 --> 00:15:12,710 President. 206 00:15:12,741 --> 00:15:14,772 I've just improvised a masterpiece for you. 207 00:15:14,793 --> 00:15:16,825 Try it -She's beautiful. Thanks. 208 00:15:16,845 --> 00:15:18,775 - Thank you, boss. -Thank you. 209 00:15:18,805 --> 00:15:19,822 Thanks. 210 00:15:19,842 --> 00:15:21,163 Try it, there will be a lot. - No, no, no. 211 00:15:21,193 --> 00:15:22,818 There is still a lot. Don't let him go. There will be more. 212 00:15:22,839 --> 00:15:24,870 I don't want! I can't finish this! 213 00:15:24,890 --> 00:15:26,923 Relax, Mr. Jia! 214 00:15:27,968 --> 00:15:30,001 that it... 215 00:15:30,021 --> 00:15:32,052 He is very hospitable. 216 00:15:32,998 --> 00:15:36,045 -This is too much for me. Why don't we go somewhere else? 217 00:15:37,081 --> 00:15:39,113 Want to see a panda? 218 00:15:39,133 --> 00:15:41,165 -Can I? - Of course. 219 00:15:42,110 --> 00:15:44,141 Come on, let's go! 220 00:15:47,209 --> 00:15:48,225 I'll enjoy this later. 221 00:15:48,256 --> 00:15:50,287 "air cleaner" 222 00:16:19,768 --> 00:16:21,799 You big baby? 223 00:16:21,820 --> 00:16:23,851 Is his name "Big Baby"? 224 00:16:24,796 --> 00:16:26,828 What a random name. 225 00:16:26,848 --> 00:16:28,880 It's a random name. 226 00:16:28,911 --> 00:16:30,942 My pet's name is "Big Baby". 227 00:16:30,962 --> 00:16:32,994 You big baby. 228 00:16:33,014 --> 00:16:35,046 He's so naughty. He's hiding again. 229 00:16:35,077 --> 00:16:37,108 -You big baby! -You big baby! 230 00:16:38,043 --> 00:16:40,075 -You big baby! -You big baby! 231 00:16:43,051 --> 00:16:45,083 You big baby. 232 00:16:49,167 --> 00:16:51,198 What is this? 233 00:16:54,750 --> 00:16:56,768 He surprised me. 234 00:17:00,837 --> 00:17:02,856 ..his maneuver is 235 00:17:02,876 --> 00:17:04,895 Hugging feet. 236 00:17:07,852 --> 00:17:09,871 Can I hug him? 237 00:17:09,891 --> 00:17:11,910 Yes. 238 00:17:23,034 --> 00:17:25,053 -He likes you. - How do you know? 239 00:17:26,093 --> 00:17:28,111 Because he will fart. 240 00:17:28,131 --> 00:17:30,151 how...? 241 00:17:31,089 --> 00:17:33,108 How did you know he was going to fart? 242 00:17:33,128 --> 00:17:35,147 He just relaxes once in a while He sees someone he likes 243 00:17:35,167 --> 00:17:37,186 When he calms down, he farts. 244 00:17:40,144 --> 00:17:43,172 It is truly exceptional! 245 00:18:13,505 --> 00:18:14,514 Good. 246 00:18:14,535 --> 00:18:17,563 Our men are on the island now. 247 00:18:17,583 --> 00:18:19,602 Boss, we have received the deposit. 248 00:18:19,632 --> 00:18:22,559 Customer wants delivery in .as soon as possible 249 00:18:33,684 --> 00:18:34,693 Hey buddy. 250 00:18:34,723 --> 00:18:36,742 Trust in Chaikon. 251 00:18:36,762 --> 00:18:39,689 It will be a pleasure to work with you. 252 00:18:54,851 --> 00:19:01,917 (James)! (James) (James)! 253 00:19:16,079 --> 00:19:19,107 Who wants to go to the zoo? 254 00:19:21,146 --> 00:19:22,155 calm! 255 00:19:22,186 --> 00:19:24,205 calm! 256 00:19:25,133 --> 00:19:27,152 Hello boss. 257 00:19:27,173 --> 00:19:29,191 We are elite mercenaries. 258 00:19:29,222 --> 00:19:32,250 Why would we kidnap a panda or something? 259 00:19:32,270 --> 00:19:33,280 For your sake. 260 00:19:33,310 --> 00:19:36,237 We're going to be a laughing stock in this business, right? 261 00:19:36,257 --> 00:19:38,276 You will be a joke. 262 00:19:39,305 --> 00:19:41,325 But this joke... 263 00:19:41,355 --> 00:19:45,393 Its value is 100 million dollars! 264 00:20:05,501 --> 00:20:07,519 Come on, come on! 265 00:20:09,568 --> 00:20:11,587 Good try. 266 00:20:12,617 --> 00:20:15,544 "Panda House" 267 00:20:19,703 --> 00:20:20,712 Now, brother. 268 00:20:20,743 --> 00:20:22,761 I don't sleep well these days, But I don't know why, man. 269 00:20:22,782 --> 00:20:23,791 truly? 270 00:20:23,821 --> 00:20:25,840 I feel like I have no appetite at all. 271 00:20:25,860 --> 00:20:27,879 I don't want to eat anything. 272 00:20:27,900 --> 00:20:28,909 This is really strange. 273 00:20:28,939 --> 00:20:30,756 But at least the situation is calm today. 274 00:20:30,776 --> 00:20:32,795 Not hungry at all. 275 00:20:32,826 --> 00:20:34,844 But at least work is easy today. 276 00:20:48,896 --> 00:20:49,905 (Harry)! 277 00:20:49,925 --> 00:20:50,914 I'm stuck! 278 00:20:50,934 --> 00:20:51,943 Screw it 279 00:21:09,134 --> 00:21:10,143 I'm stuck! 280 00:21:10,164 --> 00:21:12,183 Get down here quickly! 281 00:21:12,213 --> 00:21:14,232 I'm stuck! 282 00:21:20,208 --> 00:21:22,226 the curse! 283 00:21:25,275 --> 00:21:27,293 "Guards of your safety" 284 00:21:30,352 --> 00:21:31,362 Boss. 285 00:21:31,382 --> 00:21:33,400 Surveillance cameras have been turned off. 286 00:21:55,538 --> 00:21:59,575 ...We came together to create this sanctuary Exceptional wild animals. 287 00:21:59,596 --> 00:22:01,614 "Panda Adoption Conference" 288 00:22:03,653 --> 00:22:06,712 Now Noah's Zoo, 289 00:22:06,732 --> 00:22:09,659 In the open ocean, It belongs to all of humanity. 290 00:22:15,746 --> 00:22:17,765 -Do you know her? No 291 00:22:17,785 --> 00:22:19,804 Why wave to her if you don't know her? 292 00:22:19,824 --> 00:22:21,842 I will get to know her soon. 293 00:22:21,873 --> 00:22:24,800 I would like to take this opportunity to thank Ronald. 294 00:22:24,820 --> 00:22:28,858 Adopt our little pandas "Yuanyuan" and "Manman" 295 00:22:28,888 --> 00:22:32,946 And also Jackie for adopting the panda Our famous little one 296 00:22:36,903 --> 00:22:40,941 Gentlemen, if you can sign On the baby panda's adoption certificate. 297 00:22:40,971 --> 00:22:42,991 - Of course. - Here you go. 298 00:22:48,058 --> 00:22:50,076 Thanks. 299 00:22:50,107 --> 00:22:52,125 Yes, yes. 300 00:22:53,054 --> 00:22:55,072 I'm at the conference with Jackie. 301 00:22:55,093 --> 00:22:57,112 How many times have I told you? 302 00:22:57,143 --> 00:22:58,152 Single, I'm single. 303 00:22:58,172 --> 00:23:00,190 I am single now. Not what you think. 304 00:23:03,148 --> 00:23:06,177 I remember the last time I felt nervous, 305 00:23:06,197 --> 00:23:08,215 Specifically when receiving an Oscar. 306 00:23:13,283 --> 00:23:15,302 Welcome. 307 00:23:15,332 --> 00:23:17,351 Welcome. 308 00:23:17,371 --> 00:23:22,448 ...Very happy and honored to adopt a baby panda 309 00:23:23,377 --> 00:23:25,396 If you want to take a picture with Jackie, 310 00:23:25,416 --> 00:23:27,434 -I can help you. -Thank you. I took a picture. 311 00:23:30,494 --> 00:23:32,512 If you want it signed... 312 00:23:32,532 --> 00:23:34,552 I got it too. 313 00:23:36,500 --> 00:23:38,518 So if you want... 314 00:23:40,557 --> 00:23:41,567 I promise.. 315 00:23:41,587 --> 00:23:44,615 I will do my best to take care of him. 316 00:23:44,645 --> 00:23:47,573 Let's hope this little panda grows 317 00:23:47,593 --> 00:23:49,612 Strong and healthy. 318 00:24:04,784 --> 00:24:07,105 "Internal control room" 319 00:24:07,428 --> 00:24:10,759 โ€œPanda Hall.โ€ 320 00:24:12,798 --> 00:24:15,827 Naming a baby panda is very important. 321 00:24:15,857 --> 00:24:17,876 Let me think about this, okay? 322 00:24:17,896 --> 00:24:19,915 Thanks! 323 00:24:49,218 --> 00:24:51,237 All cameras have been turned off Surveillance in the panda's house. 324 00:24:51,257 --> 00:24:54,185 All exits are closed. This is the only way out. 325 00:24:54,205 --> 00:24:56,224 Pass card, guys. 326 00:24:56,254 --> 00:24:59,302 Boss, an unexpected problem has just occurred. 327 00:24:59,332 --> 00:25:01,352 Panda adopters 328 00:25:01,372 --> 00:25:03,391 A famous movie star... - Let's move! 329 00:25:03,411 --> 00:25:05,429 He never listens to you, man. 330 00:25:08,387 --> 00:25:10,406 Look at that. 331 00:25:10,426 --> 00:25:12,445 Isn't it nice? 332 00:25:14,393 --> 00:25:16,413 You can take pictures. 333 00:25:17,442 --> 00:25:19,460 Is this panda similar to the one you have? 334 00:25:21,500 --> 00:25:23,518 Who's cuter? 335 00:25:23,549 --> 00:25:25,567 Panda or Jackie? 336 00:25:31,543 --> 00:25:32,552 Welcome? 337 00:25:32,553 --> 00:25:34,572 In general, you can take more photos 338 00:25:34,602 --> 00:25:36,621 - Hello? Hello 339 00:25:36,641 --> 00:25:38,659 I am happy to serve you. You need guidance... 340 00:25:41,708 --> 00:25:43,727 - Hello! - Back off! 341 00:25:44,000 --> 00:25:45,015 Move! 342 00:25:45,036 --> 00:25:47,066 Back off! 343 00:25:48,010 --> 00:25:50,039 - Don't move! - Back off! 344 00:25:51,075 --> 00:25:52,090 Get down! 345 00:25:52,110 --> 00:25:54,141 On your knees! 346 00:25:54,171 --> 00:25:56,202 - Ladies and gentlemen! - What's going on? 347 00:25:56,222 --> 00:25:59,166 Don't panic. We are not here to hurt anyone. 348 00:25:59,196 --> 00:26:01,227 We're here for Baby Panda. 349 00:26:01,247 --> 00:26:03,277 But...oops. 350 00:26:06,241 --> 00:26:08,271 - Whatever happens, call the police. -I will do it! 351 00:26:14,392 --> 00:26:18,453 โ€œInternal control room, Noah's Zoo 352 00:26:21,518 --> 00:26:23,549 Don't move! 353 00:26:24,493 --> 00:26:26,522 - They went down! On your knees, 354 00:26:26,543 --> 00:26:28,573 Do you hear me? 355 00:26:29,609 --> 00:26:31,639 Don't move! 356 00:26:32,685 --> 00:26:33,700 How dare you! 357 00:26:33,720 --> 00:26:34,735 I'm the manager here! 358 00:26:34,766 --> 00:26:38,724 I won't let you take even a pig Wild is one of the two zoos 359 00:26:38,744 --> 00:26:40,775 Not to mention the panda! 360 00:26:40,795 --> 00:26:42,825 Are you serious? 361 00:26:44,886 --> 00:26:46,917 Well, wild boars Fine is negotiable. 362 00:27:01,047 --> 00:27:03,076 -Is this...? This is Jackie! 363 00:27:04,122 --> 00:27:06,152 (Jackie)? 364 00:27:06,173 --> 00:27:08,203 What is he doing here? 365 00:27:08,223 --> 00:27:10,254 Step aside! 366 00:27:11,198 --> 00:27:12,213 They went down! 367 00:27:12,233 --> 00:27:14,263 Move! 368 00:27:14,293 --> 00:27:15,308 - Move! - They went down! 369 00:27:15,329 --> 00:27:16,344 Move! 370 00:27:16,364 --> 00:27:17,379 Back off! 371 00:27:17,410 --> 00:27:19,440 They went down! 372 00:27:21,389 --> 00:27:23,420 Can this star? Cinematic combat really? 373 00:27:23,450 --> 00:27:24,465 Yes. He's brilliant. 374 00:27:24,486 --> 00:27:26,414 His kung fu fighting is really cool. 375 00:27:26,434 --> 00:27:27,449 truly? 376 00:27:27,480 --> 00:27:29,510 We'll see about that. 377 00:27:29,530 --> 00:27:31,561 We'll see about that! 378 00:27:31,591 --> 00:27:33,622 how's it going? 379 00:27:34,555 --> 00:27:36,078 - Did you call the police? -There is no signal. 380 00:27:36,099 --> 00:27:37,621 No signal? 381 00:27:37,652 --> 00:27:39,681 Carry it first. Let me check what's going on. 382 00:27:51,883 --> 00:27:53,913 Jackie... 383 00:27:53,944 --> 00:27:55,974 Is this really you? 384 00:27:55,994 --> 00:27:58,025 Yes. I'm Jackie Chan. 385 00:28:02,004 --> 00:28:03,018 Good. 386 00:28:03,049 --> 00:28:05,079 Where is the baby panda? 387 00:28:05,100 --> 00:28:07,130 Panda? 388 00:28:09,089 --> 00:28:11,627 - In this direction. -Bring him 389 00:28:13,191 --> 00:28:15,220 Be careful. He's very weak. 390 00:28:15,250 --> 00:28:17,281 Yes, leader. 391 00:28:19,230 --> 00:28:21,260 Why do you need a baby panda? 392 00:28:21,291 --> 00:28:24,336 -Who are you guys? - Can you really fight like in the movies? 393 00:28:35,523 --> 00:28:37,553 I'm just a kung fu star. 394 00:28:37,574 --> 00:28:38,588 Let's go! 395 00:28:38,618 --> 00:28:40,649 Come on now! 396 00:28:40,669 --> 00:28:42,699 - Come on! - That's nice! 397 00:28:42,730 --> 00:28:44,760 Don't mess around, Jackie. 398 00:28:45,593 --> 00:28:46,608 Stop! 399 00:28:46,628 --> 00:28:47,643 Stop! 400 00:28:47,674 --> 00:28:49,704 Loading... 401 00:28:49,724 --> 00:28:52,769 Begin intensive cleansing. 402 00:29:11,986 --> 00:29:14,016 You are brilliant. 403 00:29:25,202 --> 00:29:27,232 Your hand is on me! I can't fight. 404 00:29:27,252 --> 00:29:29,282 I'm just a movie producer. 405 00:29:29,313 --> 00:29:30,328 I just... 406 00:29:30,348 --> 00:29:32,379 Friend, okay? Leave me. 407 00:29:32,409 --> 00:29:34,440 Good. 408 00:29:35,374 --> 00:29:37,404 Sorry. 409 00:29:37,424 --> 00:29:39,454 - Just an accident .. -You 410 00:29:39,484 --> 00:29:41,514 You have no arts ethics Self defense. 411 00:29:43,464 --> 00:29:46,509 -Can you speak Chinese? I know all these tricks, Jackie. 412 00:29:46,540 --> 00:29:48,570 I've watched all your movies. 413 00:30:01,787 --> 00:30:04,831 Can't escape? I got you now. 414 00:30:36,321 --> 00:30:38,351 Wait...wait. 415 00:30:40,309 --> 00:30:42,340 Why do you want to fight? 416 00:30:42,360 --> 00:30:44,390 We have to do this, Jackie. 417 00:30:46,451 --> 00:30:48,482 Good. 418 00:30:48,502 --> 00:30:50,532 .in this case 419 00:31:01,617 --> 00:31:02,632 I am waiting. 420 00:31:02,663 --> 00:31:04,692 I think it's better here 421 00:31:07,758 --> 00:31:08,773 here. 422 00:31:08,804 --> 00:31:10,834 Do you see? 423 00:31:10,854 --> 00:31:12,885 The ring. The ring. 424 00:31:13,819 --> 00:31:15,848 Come here! 425 00:31:15,879 --> 00:31:16,894 Good. 426 00:31:16,914 --> 00:31:18,944 Let's go! 427 00:31:42,221 --> 00:31:44,251 This isn't in the movies, Jackie. Get up! 428 00:32:04,573 --> 00:32:05,588 Where are you going? 429 00:32:05,609 --> 00:32:07,639 Stop, stop. 430 00:32:07,670 --> 00:32:08,685 Good? 431 00:32:08,705 --> 00:32:10,735 You won! I give up! 432 00:32:11,680 --> 00:32:12,695 give up! Don't come close! 433 00:32:12,715 --> 00:32:14,745 Don't come close! 434 00:32:14,766 --> 00:32:16,795 Do you want this? 435 00:32:18,856 --> 00:32:19,871 Take this! 436 00:32:19,892 --> 00:32:20,907 I'll whip your ass! Take this! 437 00:32:21,952 --> 00:32:23,983 I will flog you! 438 00:32:24,003 --> 00:32:25,018 Take this...! 439 00:32:25,039 --> 00:32:26,054 I will flog you! 440 00:32:26,084 --> 00:32:28,114 I'll whip your ass! 441 00:32:28,134 --> 00:32:30,164 Take this! You deserve this! 442 00:32:30,195 --> 00:32:31,210 Take more! 443 00:32:31,230 --> 00:32:33,261 I'll whip your ass! 444 00:32:39,067 --> 00:32:41,097 You lied! 445 00:32:41,127 --> 00:32:43,158 You said you can't fight! 446 00:32:45,208 --> 00:32:47,239 You also have no morals Martial arts 447 00:32:50,208 --> 00:32:52,246 I will kill you! 448 00:33:44,155 --> 00:33:46,193 This is me. Enter here. 449 00:33:46,213 --> 00:33:47,234 Come in. 450 00:33:47,264 --> 00:33:48,691 The door is there. Come in. 451 00:33:48,712 --> 00:33:50,750 Come in 452 00:34:13,717 --> 00:34:15,757 Bump your head! 453 00:34:18,834 --> 00:34:20,874 Bump your head! 454 00:34:40,263 --> 00:34:42,301 Have you seen a panda? 455 00:34:42,332 --> 00:34:44,371 .no. I didn't see him 456 00:34:45,411 --> 00:34:47,450 What's going on inside? 457 00:34:47,480 --> 00:34:48,500 I don't know. 458 00:34:48,520 --> 00:34:50,558 Suddenly a gang enters to kidnap the panda. 459 00:34:51,496 --> 00:34:53,536 Call the police! -There is no signal! 460 00:34:55,604 --> 00:34:57,644 No signal. 461 00:34:58,582 --> 00:34:59,601 It's not your fault. 462 00:34:59,631 --> 00:35:01,670 I'm with you. 463 00:35:01,690 --> 00:35:03,729 I will protect you. 464 00:35:07,828 --> 00:35:08,847 (Harry)? 465 00:35:08,877 --> 00:35:10,917 Did you see anyone? 466 00:35:10,937 --> 00:35:12,975 No Don't let him get away, okay? 467 00:35:13,006 --> 00:35:14,025 Yes. 468 00:35:14,046 --> 00:35:16,085 (Harry). 469 00:35:33,231 --> 00:35:34,250 nothing. 470 00:35:34,281 --> 00:35:36,320 no. 471 00:35:48,573 --> 00:35:50,612 .it's all over 472 00:36:08,992 --> 00:36:10,011 Welcome. 473 00:36:10,032 --> 00:36:11,968 to stop! 474 00:36:11,989 --> 00:36:13,008 to stop! 475 00:36:13,038 --> 00:36:15,078 to stop! 476 00:36:16,117 --> 00:36:18,156 to stop! 477 00:36:18,187 --> 00:36:20,225 - Stop! - Stop! 478 00:36:21,163 --> 00:36:22,183 You! 479 00:36:22,203 --> 00:36:23,222 You idiot! 480 00:36:23,254 --> 00:36:25,292 - Stop there! - Stop there! 481 00:37:21,380 --> 00:37:24,437 I'm not good at hitting people. 482 00:37:24,469 --> 00:37:26,507 But I'm good at taking hits! 483 00:37:40,698 --> 00:37:41,717 the curse. 484 00:37:47,853 --> 00:37:49,893 Don't move. 485 00:37:50,942 --> 00:37:52,981 How can I move? 486 00:37:53,919 --> 00:37:55,958 Don't get up. 487 00:37:59,047 --> 00:38:01,085 Is this a good place for you, Jackie? 488 00:38:01,106 --> 00:38:03,144 Let's go. 489 00:38:03,165 --> 00:38:05,204 Good. 490 00:38:26,540 --> 00:38:29,598 Why is he so hard to fight? the curse! 491 00:38:29,619 --> 00:38:31,657 Let's go. 492 00:38:31,687 --> 00:38:32,708 Close the door! 493 00:38:32,728 --> 00:38:33,747 Shut it! 494 00:38:33,767 --> 00:38:35,806 Hurry, hurry! 495 00:38:40,832 --> 00:38:42,871 What should we do? 496 00:38:42,891 --> 00:38:43,911 Are you asking me? 497 00:38:43,941 --> 00:38:45,368 If not you, then who? 498 00:38:45,389 --> 00:38:46,510 You? 499 00:38:47,958 --> 00:38:49,996 I can't help it. 500 00:38:50,027 --> 00:38:52,066 I am not familiar with this place. 501 00:38:55,144 --> 00:38:57,183 โ€œTony.โ€ - (Jackie Chan). 502 00:38:57,214 --> 00:38:59,252 I am your biggest fan! 503 00:39:00,190 --> 00:39:02,230 - Who is this? - It's the Noah Island robot. 504 00:39:03,269 --> 00:39:05,307 My name is Tony. 505 00:39:14,513 --> 00:39:16,552 I'm on my way. 506 00:39:26,766 --> 00:39:28,805 Hello handsome. 507 00:39:28,836 --> 00:39:30,874 Can you let me pass? 508 00:39:30,895 --> 00:39:33,851 Brother, can you let me pass? 509 00:39:45,085 --> 00:39:47,124 -There is no way! Let me find him! 510 00:39:52,251 --> 00:39:54,290 They are coming! 511 00:39:55,228 --> 00:39:56,248 Let's go. 512 00:39:56,278 --> 00:39:57,297 Come on, come on! 513 00:39:57,317 --> 00:39:59,357 Come on, don't be afraid. 514 00:39:59,377 --> 00:40:01,416 There is no road ahead. 515 00:40:02,364 --> 00:40:04,403 -There is no road in this direction. - Get up here! 516 00:40:04,423 --> 00:40:06,462 It's a tall building! No, no, no! 517 00:40:06,492 --> 00:40:08,532 I can't do it! 518 00:40:08,552 --> 00:40:10,590 Don't be afraid. 519 00:40:10,611 --> 00:40:11,631 I... 520 00:40:11,661 --> 00:40:13,700 I'm just a panda nanny! 521 00:40:14,638 --> 00:40:16,676 Just imagine it's flat land. Walk as if it were flat. 522 00:40:16,706 --> 00:40:18,032 -It's flat! It's flat! - Yes, yes! 523 00:40:18,052 --> 00:40:19,378 Don't look down! 524 00:40:20,723 --> 00:40:22,763 Where is this headed? 525 00:40:22,793 --> 00:40:23,812 that it... 526 00:40:23,833 --> 00:40:25,871 -It's like a dead end. Come on 527 00:40:26,819 --> 00:40:27,838 Let's go. 528 00:40:27,860 --> 00:40:29,898 - Come here. Where are we going? 529 00:40:30,937 --> 00:40:32,977 Let's jump from here. 530 00:40:34,027 --> 00:40:35,046 What? 531 00:40:35,066 --> 00:40:37,105 There is no turning back. 532 00:40:37,131 --> 00:40:39,169 The cartoon panda will support you. Believe me. -I don't believe you. 533 00:40:39,195 --> 00:40:42,152 Boss, I'm just an ordinary nanny. 534 00:40:42,172 --> 00:40:44,210 I'm not your risk taker. 535 00:40:44,241 --> 00:40:46,280 Let's jump to the count of 3. -I don't want to try! 536 00:40:46,300 --> 00:40:48,339 1! 537 00:41:01,520 --> 00:41:02,539 Are you well? 538 00:41:03,579 --> 00:41:05,618 car. Get on! 539 00:41:05,639 --> 00:41:07,677 Where should we go? .- Seat belt 540 00:41:07,707 --> 00:41:08,727 Where should we go? 541 00:41:08,748 --> 00:41:10,786 Go. Go! 542 00:41:14,793 --> 00:41:16,831 Where to now? - Go! 543 00:41:18,891 --> 00:41:20,624 They escape in a panda tourist car. Look for them! 544 00:41:31,073 --> 00:41:33,111 They entered the storage area. 545 00:41:33,131 --> 00:41:35,171 It is out of the range of surveillance cameras. 546 00:41:41,317 --> 00:41:44,376 James, they're headed To the storage area. 547 00:41:48,371 --> 00:41:50,411 It's very heavy. 548 00:42:00,625 --> 00:42:02,663 Boss. You have a connection. 549 00:42:06,667 --> 00:42:08,693 Oh leader 550 00:42:08,713 --> 00:42:10,740 Jackie suddenly appeared and took the panda. 551 00:42:10,771 --> 00:42:13,810 - Jackie? - Movie star. 552 00:42:14,743 --> 00:42:16,769 Tell James, you'd better... 553 00:42:16,789 --> 00:42:20,842 To bring back the panda before I get there. 554 00:42:23,912 --> 00:42:25,939 Let's go to the sidewalk. 555 00:42:55,344 --> 00:42:56,358 I woke up. 556 00:42:56,388 --> 00:42:58,313 I woke up. I woke up. 557 00:42:58,333 --> 00:43:00,360 I woke up. 558 00:43:05,446 --> 00:43:06,460 Don't be hasty. 559 00:43:30,829 --> 00:43:31,842 Hurry! 560 00:43:31,872 --> 00:43:33,899 Come on guys! 561 00:43:41,925 --> 00:43:43,951 What? 562 00:43:44,985 --> 00:43:47,011 Borrow your weapon. 563 00:44:15,413 --> 00:44:17,439 Let's go! Jump! 564 00:44:17,459 --> 00:44:19,487 I'm coming! 565 00:44:26,508 --> 00:44:28,534 Leave me! 566 00:44:29,568 --> 00:44:30,582 Leave me! 567 00:44:30,602 --> 00:44:32,628 Leave me! 568 00:44:33,571 --> 00:44:36,610 Everyone, get out. Find a safe place to hide. 569 00:44:37,644 --> 00:44:39,670 Let everyone follow me. 570 00:44:39,701 --> 00:44:41,728 From this direction. Hurry, hurry, hurry! 571 00:44:44,788 --> 00:44:46,815 I will fix the means of communication And ask for help 572 00:44:46,835 --> 00:44:48,861 What about you, David? 573 00:44:48,891 --> 00:44:50,917 I'll look for Jackie. 574 00:44:50,938 --> 00:44:52,965 good. 575 00:44:55,933 --> 00:44:57,961 Your car's engines are running very slowly. Why? 576 00:44:57,981 --> 00:45:00,007 All our equipment here is slow. 577 00:45:00,027 --> 00:45:02,053 Maybe for safety. 578 00:45:12,116 --> 00:45:14,142 - He's gone. - Look for him! 579 00:45:15,176 --> 00:45:17,202 -You big baby! -You big baby! 580 00:45:18,144 --> 00:45:20,171 -You big baby! -You big baby! 581 00:45:22,218 --> 00:45:24,245 You big baby! 582 00:45:24,265 --> 00:45:26,291 -You big baby! -You big baby! 583 00:45:27,335 --> 00:45:29,361 You big kid 584 00:45:29,381 --> 00:45:31,408 -You big baby! -You big baby! 585 00:45:31,439 --> 00:45:33,364 You big baby? 586 00:45:33,384 --> 00:45:35,411 -You big baby! -You big baby! 587 00:45:37,457 --> 00:45:39,484 (Su Xiaozhou). 588 00:45:39,515 --> 00:45:41,541 - (Su Xiaozhou). -Did you find him? 589 00:45:46,526 --> 00:45:47,539 Look at him. 590 00:45:47,569 --> 00:45:49,596 He sleeps like a baby. 591 00:45:50,630 --> 00:45:52,656 He must have eaten too much 592 00:45:52,677 --> 00:45:54,704 He ate all of it. 593 00:45:54,733 --> 00:45:56,760 Does it taste good? 594 00:45:57,693 --> 00:45:59,719 no. 595 00:46:02,789 --> 00:46:04,816 Check your phone signal now. 596 00:46:04,836 --> 00:46:06,862 Yes. 597 00:46:10,019 --> 00:46:11,912 I think they took control of the central control room. 598 00:46:13,278 --> 00:46:14,386 Wow. 599 00:46:14,565 --> 00:46:16,315 This place is not safe then. 600 00:46:18,137 --> 00:46:19,739 Don't bring us bad luck. 601 00:46:19,764 --> 00:46:20,532 locomotive. 602 00:46:20,557 --> 00:46:21,235 Take cover. 603 00:46:43,030 --> 00:46:44,266 Is there another way out? 604 00:46:44,291 --> 00:46:45,707 Yes, there's a side door from there. 605 00:46:46,021 --> 00:46:47,015 Good. 606 00:46:47,357 --> 00:46:48,363 Go when I tell you to go. 607 00:46:48,388 --> 00:46:49,234 Good. - Ready? 608 00:46:53,277 --> 00:46:54,061 here. 609 00:46:57,135 --> 00:46:59,135 Don't shoot any of you, you bastards. 610 00:46:59,399 --> 00:47:00,622 We want them alive. 611 00:47:00,648 --> 00:47:01,644 Good 612 00:47:01,669 --> 00:47:02,690 The door does not open. 613 00:47:02,716 --> 00:47:03,399 Can't you open it? 614 00:47:03,425 --> 00:47:04,216 What's wrong with your mouth? 615 00:47:04,242 --> 00:47:04,994 Don't worry. 616 00:47:05,405 --> 00:47:06,251 Come on, come on. 617 00:47:11,548 --> 00:47:12,278 Screw it. 618 00:47:13,379 --> 00:47:14,520 Come on, come on. 619 00:47:20,442 --> 00:47:21,334 Come on, come on. 620 00:47:21,359 --> 00:47:22,131 Climb. 621 00:47:22,156 --> 00:47:23,257 locomotive. 622 00:47:23,282 --> 00:47:24,243 Get on my back. 623 00:47:24,268 --> 00:47:25,038 Can I do it? 624 00:47:25,063 --> 00:47:25,691 Yes, do it. 625 00:47:25,717 --> 00:47:26,441 Good. 626 00:47:32,510 --> 00:47:33,212 The stairs. 627 00:47:33,238 --> 00:47:34,179 No, it's the elevator. 628 00:47:34,204 --> 00:47:34,775 Good. 629 00:48:13,508 --> 00:48:14,716 He's coming down. 630 00:48:15,888 --> 00:48:21,448 "Translated by: Dr. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji" 631 00:48:32,098 --> 00:48:33,265 Oh my God. 632 00:48:33,290 --> 00:48:35,022 It's like in his movies. 633 00:48:35,047 --> 00:48:37,518 I have to take some pictures. 634 00:48:37,543 --> 00:48:39,882 You idiots, do you want an autograph or something? 635 00:49:14,612 --> 00:49:15,538 Leader. 636 00:49:16,017 --> 00:49:17,226 What should we do? 637 00:49:32,614 --> 00:49:33,586 Leader. 638 00:49:33,611 --> 00:49:34,881 Jackie goes up again. 639 00:49:35,450 --> 00:49:37,868 Who the hell chose the elevator? 640 00:49:41,875 --> 00:49:43,036 Don't move, Xiaozhou. 641 00:49:43,069 --> 00:49:44,422 Watch the panda. 642 00:49:44,447 --> 00:49:46,767 Don't say anything. 643 00:49:46,792 --> 00:49:48,624 I'm afraid of heights. 644 00:50:01,121 --> 00:50:02,641 Panda, panda. 645 00:50:05,354 --> 00:50:06,537 Quickly, quickly. 646 00:50:08,311 --> 00:50:09,290 Jump now. 647 00:50:10,328 --> 00:50:11,016 Smart. 648 00:50:11,049 --> 00:50:11,784 I am amazing. 649 00:50:12,480 --> 00:50:14,331 Where will you throw me? 650 00:50:15,617 --> 00:50:16,678 Jump. 651 00:50:17,138 --> 00:50:18,293 Big baby. 652 00:50:18,319 --> 00:50:19,211 Know. 653 00:50:38,495 --> 00:50:39,522 Are you well? 654 00:50:39,896 --> 00:50:41,011 (Xiaozhou). 655 00:50:41,394 --> 00:50:42,367 (Xiaozhou). 656 00:50:46,390 --> 00:50:47,664 Didn't you run away? 657 00:50:47,689 --> 00:50:49,757 How can I escape if you can't? 658 00:50:49,995 --> 00:50:51,272 What a waste of our time. 659 00:50:51,340 --> 00:50:52,319 (Jackie). 660 00:50:53,037 --> 00:50:54,043 Give me the panda. 661 00:50:59,270 --> 00:51:01,309 I'll give you the panda and you can set it free. 662 00:51:04,636 --> 00:51:05,548 Good. 663 00:51:06,475 --> 00:51:08,272 He didn't say anything. 664 00:51:09,447 --> 00:51:10,453 No no. 665 00:51:10,836 --> 00:51:11,788 Stay where you are. 666 00:51:11,864 --> 00:51:12,506 (Roy). 667 00:51:12,531 --> 00:51:13,573 Bring the panda. 668 00:51:13,598 --> 00:51:14,418 I? 669 00:51:17,798 --> 00:51:19,162 Don't be afraid, big baby. 670 00:51:20,274 --> 00:51:21,281 beware. 671 00:51:21,567 --> 00:51:23,208 You're just like in your movies. 672 00:51:25,022 --> 00:51:25,975 It's beautiful. 673 00:51:26,421 --> 00:51:27,380 And soft. 674 00:51:27,639 --> 00:51:28,484 It's beautiful. 675 00:51:28,509 --> 00:51:29,391 It's beautiful. 676 00:51:29,417 --> 00:51:30,286 pistol. 677 00:51:33,769 --> 00:51:35,052 Don't move. 678 00:51:35,196 --> 00:51:36,852 I've never shot a real gun before. 679 00:51:37,120 --> 00:51:38,285 Did you shoot? 680 00:51:38,325 --> 00:51:39,237 Just to scare them. 681 00:51:39,262 --> 00:51:40,620 The more I fear, the more they fear too. 682 00:51:40,671 --> 00:51:41,469 Relax. 683 00:51:41,493 --> 00:51:42,579 Well, I'm relaxed. 684 00:51:43,405 --> 00:51:44,743 Where is your gun? 685 00:51:51,278 --> 00:51:52,190 Big baby. 686 00:51:52,215 --> 00:51:53,597 Big baby. 687 00:51:54,843 --> 00:51:56,342 Get out of my way. 688 00:51:56,368 --> 00:51:57,146 Big baby. 689 00:51:57,171 --> 00:51:58,619 Boss, you sent the big kid... 690 00:51:58,644 --> 00:51:59,524 Noah filling machine. 691 00:51:59,549 --> 00:52:01,877 "Fresh packaged meat" 692 00:52:01,903 --> 00:52:02,883 Big baby. 693 00:52:05,909 --> 00:52:06,916 Big baby. 694 00:52:10,738 --> 00:52:11,643 Big baby. 695 00:52:16,614 --> 00:52:17,756 Not you again. 696 00:52:22,267 --> 00:52:23,104 no. 697 00:52:28,787 --> 00:52:30,840 You move very slowly. 698 00:52:42,561 --> 00:52:43,696 Come and help me, boss. 699 00:52:43,740 --> 00:52:45,349 I am trapped. 700 00:52:45,374 --> 00:52:46,854 Save me, boss. 701 00:52:46,880 --> 00:52:48,104 Don't move. 702 00:52:48,156 --> 00:52:49,931 I'm tied up. 703 00:52:51,943 --> 00:52:53,578 I can't breathe, man... 704 00:52:55,861 --> 00:52:56,766 Stay glued to that. 705 00:52:58,113 --> 00:52:59,985 Everyone ordered to lower their weapons. 706 00:53:00,230 --> 00:53:01,884 Everyone lower their weapons. 707 00:53:01,909 --> 00:53:03,532 He put a gun to my head. 708 00:53:04,174 --> 00:53:06,146 Quickly or I'll blow your head off. 709 00:53:06,171 --> 00:53:07,562 Listen to him. 710 00:53:07,587 --> 00:53:09,578 His gun shakes in his hand. 711 00:53:10,855 --> 00:53:11,815 (Xiaozhou). 712 00:53:12,286 --> 00:53:13,989 Throw their weapons away. 713 00:53:15,496 --> 00:53:16,523 "Tony." 714 00:53:17,873 --> 00:53:19,258 Hello, Chuchu. 715 00:53:19,283 --> 00:53:20,324 Lend me a helping hand. 716 00:53:20,350 --> 00:53:22,371 It's up to me if it's important. 717 00:53:25,468 --> 00:53:26,576 I'll shoot. 718 00:53:26,601 --> 00:53:27,413 Hurry up! 719 00:53:27,443 --> 00:53:28,281 In the box. 720 00:53:28,632 --> 00:53:29,559 Say it. 721 00:53:29,889 --> 00:53:31,010 Hurry up! 722 00:53:31,035 --> 00:53:32,400 Put them in the box. 723 00:53:35,492 --> 00:53:36,654 I don't like working late. 724 00:53:36,685 --> 00:53:37,800 Go as far as you can. 725 00:53:37,825 --> 00:53:40,597 (Xiaozhou). Go with Tony. 726 00:53:40,623 --> 00:53:41,514 The three of us will leave. 727 00:53:41,806 --> 00:53:43,947 Boss, take care of yourself. 728 00:53:43,972 --> 00:53:45,102 I'm going, boss. 729 00:53:46,839 --> 00:53:48,103 I can't do it, boss. 730 00:54:15,750 --> 00:54:17,034 Get her out of the way. 731 00:54:17,102 --> 00:54:18,176 They released her. 732 00:54:18,204 --> 00:54:18,954 Hurry up! 733 00:54:19,081 --> 00:54:20,026 Let's go. 734 00:54:21,667 --> 00:54:23,242 I'm going, boss. 735 00:54:30,125 --> 00:54:31,126 Leader. 736 00:54:31,367 --> 00:54:32,415 He has no weapon. 737 00:54:32,880 --> 00:54:33,699 No weapon? 738 00:54:43,491 --> 00:54:44,761 Don't move. 739 00:54:54,024 --> 00:54:55,268 Get me out of here. 740 00:55:09,160 --> 00:55:10,520 What should I do? 741 00:55:17,239 --> 00:55:18,638 "Operator's Manual: Electric Forklift" 742 00:55:23,354 --> 00:55:24,225 Raise your hands. 743 00:55:25,133 --> 00:55:27,857 Don't mess with my station. 744 00:55:41,546 --> 00:55:42,519 President. 745 00:55:43,313 --> 00:55:45,139 I'm coming to save you. 746 00:55:56,412 --> 00:55:57,927 I will kill you. 747 00:55:59,562 --> 00:56:00,474 President. 748 00:56:00,869 --> 00:56:01,903 Give me a moment. 749 00:56:02,044 --> 00:56:03,930 There are three words I don't know. 750 00:56:04,932 --> 00:56:07,318 move" 751 00:56:21,517 --> 00:56:23,709 Boss, I'm coming to save you. 752 00:56:34,101 --> 00:56:36,642 I'm here to save you. 753 00:56:44,737 --> 00:56:45,991 Come on, boss. 754 00:56:46,016 --> 00:56:47,163 You almost killed me. 755 00:56:47,188 --> 00:56:48,075 Sorry. 756 00:56:48,100 --> 00:56:48,832 Ride. 757 00:56:51,519 --> 00:56:52,305 Ride. 758 00:56:52,331 --> 00:56:53,278 Get on board immediately. 759 00:56:55,284 --> 00:56:58,016 That's a hundred million dollars, you idiots. 760 00:56:58,727 --> 00:56:59,923 Screw it. 761 00:57:01,112 --> 00:57:02,700 Can you do it? 762 00:57:09,260 --> 00:57:10,309 Hold on. 763 00:57:13,217 --> 00:57:14,109 Oh my God. 764 00:57:14,155 --> 00:57:15,379 Where are we going? 765 00:57:19,708 --> 00:57:20,674 It's a wrong way. 766 00:57:27,304 --> 00:57:29,786 Do you have a driving license or not? 767 00:57:30,435 --> 00:57:31,428 to stop. 768 00:57:34,837 --> 00:57:35,878 Get in the car. 769 00:57:46,165 --> 00:57:46,983 Director. 770 00:57:47,080 --> 00:57:49,548 We started evacuating visitors from the island. 771 00:57:50,321 --> 00:57:51,477 Let's locate them. 772 00:57:51,553 --> 00:57:53,521 How long will it take to restore our connections? 773 00:57:54,168 --> 00:57:57,528 They damaged the primary communications power unit. 774 00:57:57,809 --> 00:58:00,841 It will take time for it to be ready To work with all his energy again. 775 00:58:00,923 --> 00:58:01,998 So hurry up. 776 00:58:04,897 --> 00:58:05,713 Director 777 00:58:05,739 --> 00:58:06,512 Look. 778 00:58:13,911 --> 00:58:15,107 Let's check out the panda. 779 00:58:19,588 --> 00:58:20,615 He's fine. 780 00:58:24,449 --> 00:58:25,726 They are following us. 781 00:58:31,168 --> 00:58:32,352 They turned around. 782 00:58:32,377 --> 00:58:33,522 They turned around. 783 00:58:33,547 --> 00:58:34,386 They are coming. 784 00:58:34,412 --> 00:58:35,823 They are right behind us. 785 00:58:35,849 --> 00:58:36,494 Come on, come on. 786 00:58:36,520 --> 00:58:37,785 Blue hair, boss. 787 00:58:37,810 --> 00:58:39,544 He's trying to catch me. 788 00:58:42,447 --> 00:58:43,677 Hold me tight. 789 00:58:45,324 --> 00:58:46,257 President. 790 00:58:46,299 --> 00:58:47,605 Hold on to the pandas. 791 00:58:59,702 --> 00:59:01,582 Are you okay, boss? 792 00:59:01,608 --> 00:59:02,582 President. 793 00:59:05,202 --> 00:59:06,067 President. 794 00:59:07,411 --> 00:59:08,998 Help me, boss. 795 00:59:09,608 --> 00:59:10,359 President. 796 00:59:11,000 --> 00:59:12,109 He's coming. 797 00:59:12,144 --> 00:59:12,983 President. 798 00:59:14,131 --> 00:59:15,442 You'll be fine, big baby. 799 00:59:15,572 --> 00:59:16,675 Don't be afraid. 800 00:59:22,411 --> 00:59:24,357 Help me, boss. 801 00:59:38,006 --> 00:59:39,385 Are you okay, boss? 802 00:59:39,410 --> 00:59:40,323 Leave driving. 803 00:59:40,348 --> 00:59:41,268 Leave driving. 804 00:59:46,619 --> 00:59:47,734 No problem now. 805 00:59:47,759 --> 00:59:48,788 relax. 806 00:59:49,374 --> 00:59:50,977 Keep cameras trained on cars. 807 00:59:53,867 --> 00:59:54,881 faster. 808 00:59:54,918 --> 00:59:56,156 They turned around. 809 01:00:05,356 --> 01:00:06,316 no. 810 01:00:06,341 --> 01:00:07,654 What is this? 811 01:00:09,834 --> 01:00:10,862 Oh my God. 812 01:00:10,968 --> 01:00:12,724 Put me down. 813 01:00:22,478 --> 01:00:23,533 Screw it. 814 01:00:24,393 --> 01:00:25,286 faster. 815 01:00:25,530 --> 01:00:27,437 Give me the panda, boss. 816 01:00:30,758 --> 01:00:32,069 Catch them. 817 01:00:32,095 --> 01:00:33,260 They're coming for us, Boss. 818 01:00:33,286 --> 01:00:33,911 I know that. 819 01:00:33,936 --> 01:00:35,670 Our path ends. 820 01:00:38,774 --> 01:00:39,834 Open the gate. 821 01:00:44,556 --> 01:00:45,895 The gate opens. 822 01:00:45,920 --> 01:00:47,139 Quickly, quickly. 823 01:00:47,164 --> 01:00:48,455 Don't let them escape. 824 01:00:48,481 --> 01:00:49,536 Learn, leader. 825 01:00:50,791 --> 01:00:51,786 Wait. 826 01:00:53,023 --> 01:00:54,113 Hold the button. 827 01:00:54,648 --> 01:00:55,594 Close the gate. 828 01:00:55,699 --> 01:00:56,667 immediately. 829 01:00:59,033 --> 01:01:00,392 Why is the gate closed? 830 01:01:00,506 --> 01:01:01,373 Wait patiently. 831 01:01:03,205 --> 01:01:04,321 Let's go. 832 01:01:05,706 --> 01:01:07,098 Let's stay close. 833 01:01:15,255 --> 01:01:16,377 Okay. 834 01:01:18,211 --> 01:01:19,347 They did it. 835 01:01:23,384 --> 01:01:24,407 Stop screaming. 836 01:01:24,443 --> 01:01:25,469 Stop screaming. 837 01:01:25,739 --> 01:01:26,766 The gate is closed. 838 01:01:30,442 --> 01:01:32,049 "I entered the wild beast's territory." 839 01:01:32,106 --> 01:01:34,703 This should be the easiest task. 840 01:01:35,004 --> 01:01:37,701 Someone open this gate now. 841 01:01:40,991 --> 01:01:41,756 Well done. 842 01:01:41,781 --> 01:01:42,546 Gate... 843 01:01:43,039 --> 01:01:44,418 There is someone to help us. 844 01:01:45,160 --> 01:01:45,918 the boss. 845 01:01:46,333 --> 01:01:47,164 He must be the manager. 846 01:01:47,189 --> 01:01:48,759 The manager is in the central control room. 847 01:01:49,213 --> 01:01:50,281 there. 848 01:02:02,349 --> 01:02:04,342 We are safe now. 849 01:02:07,208 --> 01:02:12,915 "Wild beast area, do not get out of the car." 850 01:02:19,342 --> 01:02:20,295 President. 851 01:02:20,760 --> 01:02:22,321 We're safe now, right? 852 01:02:22,347 --> 01:02:23,645 What do I know about that? 853 01:02:23,670 --> 01:02:25,756 In fact, the situation is more dangerous now. 854 01:02:28,758 --> 01:02:29,678 We ran out of fuel. 855 01:02:29,703 --> 01:02:30,726 No fuel? 856 01:02:30,918 --> 01:02:32,818 How are we running out of fuel at this time? 857 01:02:32,843 --> 01:02:33,738 Is it my fault? 858 01:02:34,386 --> 01:02:35,764 Screw it. 859 01:02:36,024 --> 01:02:37,152 What's up? 860 01:02:37,266 --> 01:02:38,308 lion. 861 01:02:40,971 --> 01:02:41,736 Screw it. 862 01:02:43,155 --> 01:02:44,040 What's up now? 863 01:02:44,066 --> 01:02:44,715 He's hungry. 864 01:02:44,741 --> 01:02:46,480 He is hungry like a lion is hungry. 865 01:02:46,505 --> 01:02:48,073 Get him something to eat. 866 01:02:48,099 --> 01:02:49,921 Don't let him whine again. 867 01:02:49,946 --> 01:02:51,903 He only drinks milk at this time. 868 01:02:53,384 --> 01:02:54,405 milk? 869 01:03:08,193 --> 01:03:09,206 Is this milk? 870 01:03:10,252 --> 01:03:11,130 President. 871 01:03:11,380 --> 01:03:13,557 Is rhino milk beneficial? 872 01:03:14,458 --> 01:03:16,769 I think so, they share with the cow The same name in Chinese is "Nu". 873 01:03:18,215 --> 01:03:19,562 What do you think of the snail called "Wanu"? 874 01:03:20,181 --> 01:03:21,149 Close your mouth. 875 01:03:23,744 --> 01:03:24,696 Who will go? 876 01:04:22,930 --> 01:04:24,065 Don't scream. 877 01:04:24,325 --> 01:04:25,732 Not me. 878 01:04:25,799 --> 01:04:26,631 no. 879 01:04:47,460 --> 01:04:48,420 President. 880 01:04:48,445 --> 01:04:49,381 President. 881 01:04:49,411 --> 01:04:51,410 Run without me. 882 01:04:52,385 --> 01:04:54,816 Did you say you're a failed athlete? 883 01:04:57,274 --> 01:04:59,140 Are you turning your back on me? 884 01:05:29,174 --> 01:05:30,872 They took over the sidewalk. 885 01:05:30,981 --> 01:05:32,840 No ship will pass. 886 01:05:35,809 --> 01:05:39,831 Make sure we follow a schedule To feed animals accurately. 887 01:05:40,373 --> 01:05:41,415 Director. 888 01:05:50,694 --> 01:05:51,708 Okay everyone. 889 01:05:51,948 --> 01:05:53,484 You better get out of here now. 890 01:05:53,509 --> 01:05:55,232 And find a safe place to hide. 891 01:05:56,372 --> 01:05:57,597 What about you, director? 892 01:05:57,629 --> 01:05:58,435 I? 893 01:05:59,119 --> 01:06:01,538 Do you know what I was before I became a manager? 894 01:06:04,416 --> 01:06:06,288 I was deputy director. 895 01:06:36,041 --> 01:06:37,075 there. 896 01:06:44,427 --> 01:06:45,495 Don't move. 897 01:06:45,520 --> 01:06:46,700 Okay, okay. 898 01:06:47,259 --> 01:06:48,326 Good. 899 01:06:53,236 --> 01:06:54,190 Welcome. 900 01:06:54,651 --> 01:06:55,862 Director. 901 01:07:02,402 --> 01:07:04,910 Please, open the gate. 902 01:07:08,845 --> 01:07:09,927 It pleases me. 903 01:07:15,254 --> 01:07:16,207 Screw it. 904 01:07:16,946 --> 01:07:19,947 Sorry, you'll have to find that out yourself. 905 01:07:32,620 --> 01:07:34,262 Is this all you have? 906 01:07:34,366 --> 01:07:35,616 You coward. 907 01:07:41,935 --> 01:07:44,888 We have no choice but to burn the door. 908 01:07:46,108 --> 01:07:48,799 Search carefully. Don't let them run away. 909 01:07:48,825 --> 01:07:50,283 - Your order, sir. - Sure. 910 01:07:55,968 --> 01:07:59,513 And now there are wild animals Or mercenaries in these mountains. 911 01:07:59,538 --> 01:08:01,010 Be careful. 912 01:08:04,307 --> 01:08:05,490 What should we do? 913 01:08:13,512 --> 01:08:14,364 here. 914 01:08:29,075 --> 01:08:30,691 This lighthouse was abandoned long ago. 915 01:08:31,144 --> 01:08:32,664 No one from the outside knows about this. 916 01:08:35,216 --> 01:08:36,494 Electricity box. 917 01:08:37,844 --> 01:08:39,210 Watch out, boss. 918 01:08:41,368 --> 01:08:42,105 What's up? 919 01:08:42,129 --> 01:08:43,164 What are you doing? 920 01:08:43,298 --> 01:08:44,819 There was a spider there. 921 01:08:45,556 --> 01:08:46,555 Be calm. 922 01:08:49,516 --> 01:08:50,685 Slow down, boss. 923 01:09:03,917 --> 01:09:04,890 Hold it. 924 01:09:09,875 --> 01:09:11,471 Catch the panda. 925 01:09:16,014 --> 01:09:17,528 I'm not sure if there's a risk. 926 01:09:18,327 --> 01:09:19,591 I'll check first. 927 01:09:21,407 --> 01:09:22,590 President. 928 01:09:32,211 --> 01:09:33,122 The place is safe. 929 01:09:33,742 --> 01:09:34,863 Go up. 930 01:09:38,915 --> 01:09:39,927 Leader. 931 01:09:40,190 --> 01:09:41,841 Our men are still searching. 932 01:09:41,878 --> 01:09:43,781 But this place is very big. 933 01:09:44,390 --> 01:09:47,148 We have additional men to search the area. 934 01:09:49,136 --> 01:09:51,420 Search the whole area. 935 01:09:51,445 --> 01:09:52,843 You will search there. 936 01:09:52,868 --> 01:09:53,889 And you are with me. 937 01:09:53,914 --> 01:09:54,513 Good. 938 01:10:16,951 --> 01:10:17,698 Is it over? 939 01:10:17,724 --> 01:10:18,439 Okay. 940 01:10:22,139 --> 01:10:23,510 Thank you, President. 941 01:10:23,835 --> 01:10:24,908 What do you thank me for? 942 01:10:25,201 --> 01:10:26,974 I am his adopter. 943 01:10:27,163 --> 01:10:28,521 It is my duty to protect him. 944 01:10:34,368 --> 01:10:37,547 Why did you bother with the panda? 945 01:10:38,769 --> 01:10:39,903 I love him. 946 01:10:39,928 --> 01:10:42,984 When I was in elementary school, I went To the zoo on spring break. 947 01:10:43,426 --> 01:10:45,579 I was impressed when I saw the pandas. 948 01:10:47,339 --> 01:10:49,703 In college, I studied zoology. 949 01:10:49,735 --> 01:10:53,933 When I'm on vacation I like to go To the panda sanctuary as a volunteer. 950 01:10:54,571 --> 01:10:57,112 I have worked and spent time with pandas. 951 01:10:57,675 --> 01:10:59,278 For a full period of five years. 952 01:11:01,000 --> 01:11:03,479 When I think about it, it's like a dream. 953 01:11:03,948 --> 01:11:06,300 Will you do this forever? 954 01:11:09,703 --> 01:11:11,266 "letter of resignation" 955 01:11:22,714 --> 01:11:23,800 Are you going to resign? 956 01:11:25,284 --> 01:11:26,955 My parents wanted me to quit. 957 01:11:28,797 --> 01:11:32,533 They are getting older and I hope to stay with them. 958 01:11:33,309 --> 01:11:37,684 Every time I tried to quit, he hugged my legs. 959 01:11:38,135 --> 01:11:39,915 I couldn't take a step. 960 01:11:44,572 --> 01:11:45,862 What about you, President? 961 01:11:46,553 --> 01:11:48,958 You've been fighting for decades What keeps you going? 962 01:11:52,356 --> 01:11:53,783 What keeps me going? 963 01:11:55,205 --> 01:11:56,259 that it... 964 01:11:57,922 --> 01:11:59,016 "Start shooting." 965 01:11:59,348 --> 01:12:00,469 "Start shooting"? 966 01:12:02,174 --> 01:12:04,144 I remember when I was eight years old 967 01:12:04,176 --> 01:12:06,992 I went to the set and heard The director says, "Start shooting." 968 01:12:07,372 --> 01:12:09,112 I was young then and did not know what it meant. 969 01:12:09,144 --> 01:12:11,388 But wherever I hear the phrase "Start shooting" somehow... 970 01:12:11,692 --> 01:12:14,492 I'm filled with intense enthusiasm And uninterrupted energy. 971 01:12:14,953 --> 01:12:16,257 And then... 972 01:12:16,776 --> 01:12:19,033 โ€œStart shootingโ€ has become synonymous with me. 973 01:12:19,612 --> 01:12:22,287 It is my trumpet and my starting pistol 974 01:12:22,323 --> 01:12:25,652 Before you say โ€œstart shootingโ€ I am like all of you 975 01:12:25,703 --> 01:12:29,066 I'm afraid, in pain, and tired. 976 01:12:30,029 --> 01:12:32,244 But as soon as I hear, "Start shooting," 977 01:12:32,874 --> 01:12:34,328 Then I will become a champion. 978 01:12:35,166 --> 01:12:36,710 Perform any dangerous scene 979 01:12:37,173 --> 01:12:38,810 And he achieves everything. 980 01:12:43,192 --> 01:12:46,235 In an instant, decades passed. 981 01:12:47,120 --> 01:12:48,465 Life is like a dream. 982 01:12:51,164 --> 01:12:53,059 But one always wakes up from the dream. 983 01:12:53,202 --> 01:12:54,384 So when do we wake up? 984 01:12:59,591 --> 01:13:02,098 Stop that and go back to sleep. 985 01:13:03,998 --> 01:13:05,138 President. 986 01:13:06,671 --> 01:13:11,134 Boss, don't forget to give the panda a name. 987 01:13:12,369 --> 01:13:13,430 Okay. 988 01:13:13,798 --> 01:13:15,449 What a great name? 989 01:13:16,261 --> 01:13:17,451 Help me. 990 01:13:17,504 --> 01:13:19,202 And give me ideas too. 991 01:13:19,424 --> 01:13:22,454 It's easy to name a panda. 992 01:13:22,874 --> 01:13:24,173 For example... 993 01:13:24,316 --> 01:13:26,287 "pingping", "anan" = security. 994 01:13:26,336 --> 01:13:28,333 "Jagao", "Xinxing" = happiness. 995 01:13:28,387 --> 01:13:29,739 "Mimi", "hoho" = astonished. 996 01:13:32,172 --> 01:13:34,631 They seem to be asleep, as if dazed. 997 01:13:35,132 --> 01:13:37,114 Let's call one "meme" and the other "hoho". 998 01:13:39,303 --> 01:13:40,717 Panda "Hoho". 999 01:13:41,055 --> 01:13:42,521 This is a great name. 1000 01:13:49,604 --> 01:13:50,588 Let's go. 1001 01:13:50,614 --> 01:13:51,505 Move! 1002 01:13:51,594 --> 01:13:52,707 there. 1003 01:13:53,539 --> 01:13:54,409 They are at the top. 1004 01:13:54,441 --> 01:13:55,515 It's noise. 1005 01:13:56,507 --> 01:13:57,587 Catch them. 1006 01:13:57,741 --> 01:13:58,448 There is someone here. 1007 01:13:58,473 --> 01:13:59,101 Let's go. 1008 01:13:59,128 --> 01:14:00,210 Let's get moving. 1009 01:14:00,235 --> 01:14:02,015 There's someone here, boss. 1010 01:14:02,046 --> 01:14:02,970 I wake up. 1011 01:14:02,995 --> 01:14:03,907 Nobody arrived. 1012 01:14:03,987 --> 01:14:05,373 What are we waiting for? 1013 01:14:05,398 --> 01:14:06,358 Let's go. 1014 01:14:06,396 --> 01:14:07,138 Come on, come on. 1015 01:14:14,146 --> 01:14:15,628 Don't let them run away. 1016 01:14:15,653 --> 01:14:16,544 Catch them. 1017 01:14:24,583 --> 01:14:26,044 Boss, we have them. 1018 01:14:26,071 --> 01:14:27,627 We got them, boss. 1019 01:14:27,653 --> 01:14:29,181 We have to send them to the ship. 1020 01:14:29,634 --> 01:14:33,642 Come back and I will talk to them. 1021 01:14:59,188 --> 01:15:00,119 Leader 1022 01:15:00,866 --> 01:15:01,857 They are here. 1023 01:15:01,950 --> 01:15:03,471 How is my panda? 1024 01:15:03,866 --> 01:15:06,332 He was vomiting and not eating anything. 1025 01:15:22,411 --> 01:15:23,396 You. 1026 01:15:25,148 --> 01:15:26,942 Take care of my panda. 1027 01:15:27,036 --> 01:15:28,089 maybe... 1028 01:15:28,268 --> 01:15:29,789 I let you live. 1029 01:15:32,432 --> 01:15:33,342 Let's go. 1030 01:15:33,368 --> 01:15:34,520 What should we do? 1031 01:15:39,247 --> 01:15:40,360 But Jackie... 1032 01:15:42,091 --> 01:15:44,069 So keep him here. 1033 01:15:44,444 --> 01:15:46,020 The ransom must be huge. 1034 01:15:46,045 --> 01:15:47,704 Well, let's go, baby. 1035 01:15:48,126 --> 01:15:48,926 Let's go. 1036 01:15:49,941 --> 01:15:51,239 No no. 1037 01:15:51,264 --> 01:15:52,241 I will meet... 1038 01:15:52,268 --> 01:15:53,175 to stop. 1039 01:16:00,465 --> 01:16:01,137 As for you... 1040 01:16:06,094 --> 01:16:07,060 Power in the sea. 1041 01:16:07,888 --> 01:16:08,792 Okay, boss. 1042 01:16:08,818 --> 01:16:09,573 no. 1043 01:16:10,082 --> 01:16:11,102 Get moving! 1044 01:16:11,127 --> 01:16:11,860 Let's go. 1045 01:16:11,885 --> 01:16:13,544 No, please. 1046 01:16:17,211 --> 01:16:18,530 no. 1047 01:16:26,083 --> 01:16:27,121 Let's go. 1048 01:16:34,132 --> 01:16:35,186 Come in. 1049 01:16:50,407 --> 01:16:51,365 Big baby. 1050 01:16:51,589 --> 01:16:52,601 Big baby. 1051 01:16:54,025 --> 01:16:55,397 Give me a minute, you big baby. 1052 01:16:55,485 --> 01:16:56,919 I'll get you out right away. 1053 01:17:07,854 --> 01:17:09,281 Come on, come on. 1054 01:17:24,059 --> 01:17:25,363 It's your last meal. 1055 01:17:25,631 --> 01:17:26,609 Eat it. 1056 01:17:26,634 --> 01:17:28,191 Eat fast and go. 1057 01:17:31,304 --> 01:17:32,609 Are you still alive? 1058 01:17:33,281 --> 01:17:34,278 What do you think? 1059 01:17:34,303 --> 01:17:35,132 Surprised you? 1060 01:17:35,157 --> 01:17:36,022 You surprised me. 1061 01:17:37,212 --> 01:17:37,925 These two. 1062 01:17:37,957 --> 01:17:39,352 These are my two buddies now. 1063 01:17:39,515 --> 01:17:40,372 (Harry). 1064 01:17:40,397 --> 01:17:41,117 (Roy). 1065 01:17:41,142 --> 01:17:42,221 He is the great president. 1066 01:17:43,072 --> 01:17:44,178 President. 1067 01:17:47,487 --> 01:17:49,077 What is this about? 1068 01:17:49,254 --> 01:17:52,698 No no. 1069 01:17:52,724 --> 01:17:53,877 I can give you both money. 1070 01:17:53,903 --> 01:17:55,019 I will give you more... 1071 01:17:56,836 --> 01:17:58,174 no. 1072 01:17:59,319 --> 01:18:00,582 no. 1073 01:18:01,629 --> 01:18:02,926 No no. 1074 01:18:02,952 --> 01:18:03,988 please. 1075 01:18:04,014 --> 01:18:06,316 May I have a life jacket please? 1076 01:18:06,342 --> 01:18:07,682 I give you money. 1077 01:18:07,716 --> 01:18:09,606 I give you money. 1078 01:18:11,497 --> 01:18:12,517 What are you doing? 1079 01:18:14,985 --> 01:18:16,445 What are you doing? 1080 01:18:18,702 --> 01:18:19,818 This is impossible. 1081 01:18:19,843 --> 01:18:21,267 Qayani in the sea. 1082 01:18:21,293 --> 01:18:22,600 We love. 1083 01:18:22,653 --> 01:18:23,647 There is no love. 1084 01:18:23,678 --> 01:18:24,950 No no. 1085 01:18:25,103 --> 01:18:26,747 We love... 1086 01:18:27,292 --> 01:18:27,946 (Jackie). 1087 01:18:27,971 --> 01:18:28,795 Yes, yes. 1088 01:18:30,981 --> 01:18:31,844 (Jackie). 1089 01:18:31,870 --> 01:18:32,986 We love Jackie. 1090 01:18:33,011 --> 01:18:35,684 Oh my God. 1091 01:18:44,376 --> 01:18:46,101 Are you my fans? 1092 01:18:46,645 --> 01:18:47,515 Okay. 1093 01:18:47,557 --> 01:18:48,794 It's show time. 1094 01:18:48,819 --> 01:18:49,572 Show him. 1095 01:18:51,682 --> 01:18:52,559 decent. 1096 01:18:52,584 --> 01:18:53,597 No, no, I believe you both. 1097 01:18:53,623 --> 01:18:54,373 Sit down. 1098 01:18:54,398 --> 01:18:55,461 Okay, okay. 1099 01:18:56,104 --> 01:18:57,245 There you have it, President. 1100 01:18:57,992 --> 01:19:00,597 They're stealing pandas for... .Sell it to a businessman 1101 01:19:00,625 --> 01:19:03,069 But they don't know who the businessman is. 1102 01:19:03,250 --> 01:19:06,093 And now once you dock This ship will be sold to the Panda. 1103 01:19:06,949 --> 01:19:07,839 Wow. 1104 01:19:09,063 --> 01:19:10,100 What about Xiaozhou? 1105 01:19:10,125 --> 01:19:11,956 Find the panda and Xiaozhou immediately. 1106 01:19:12,331 --> 01:19:15,389 Can you confirm that communications Are they all back on the island? 1107 01:19:24,989 --> 01:19:26,341 We will leave. 1108 01:19:26,800 --> 01:19:28,019 We will meet you tomorrow. 1109 01:19:31,733 --> 01:19:33,100 Watch out, young people. 1110 01:19:33,517 --> 01:19:34,480 Good. 1111 01:19:37,052 --> 01:19:38,938 "High voltage danger" 1112 01:19:53,586 --> 01:19:54,892 What are you doing? 1113 01:19:54,931 --> 01:19:55,726 Stop. 1114 01:19:55,752 --> 01:19:56,349 Move your hand. 1115 01:19:56,374 --> 01:19:57,203 Leave him alone. 1116 01:19:57,229 --> 01:19:58,322 Take it out of the box. 1117 01:19:58,349 --> 01:19:59,507 - Please stop. - Stay away. 1118 01:19:59,532 --> 01:20:00,345 Take it out of the box. 1119 01:20:00,371 --> 01:20:01,275 Let's go. -Stop. 1120 01:20:01,875 --> 01:20:03,154 Don't touch it. 1121 01:20:03,518 --> 01:20:04,601 Stay here. 1122 01:20:20,623 --> 01:20:21,775 Go and save Xiaozhou. 1123 01:20:21,800 --> 01:20:23,027 Good. 1124 01:20:30,195 --> 01:20:31,354 (Xiaozhou). 1125 01:20:32,303 --> 01:20:33,887 I came to save you. 1126 01:20:33,918 --> 01:20:35,311 What are you doing? 1127 01:20:35,336 --> 01:20:36,016 Stay away from me. 1128 01:20:36,042 --> 01:20:38,522 This is me. 1129 01:21:07,824 --> 01:21:09,003 Comrades... 1130 01:21:09,116 --> 01:21:10,457 It's game time. 1131 01:21:35,492 --> 01:21:36,461 Listen. 1132 01:21:37,380 --> 01:21:39,737 I'll stay and go with the truck. 1133 01:21:39,763 --> 01:21:41,253 You two get out of here immediately. 1134 01:21:41,278 --> 01:21:43,292 They called the police. 1135 01:21:43,316 --> 01:21:44,599 I'll give you my watch. 1136 01:21:44,858 --> 01:21:45,674 Good. 1137 01:21:45,699 --> 01:21:46,745 Your watch? 1138 01:21:52,083 --> 01:21:53,478 I don't know how to use it. 1139 01:22:01,790 --> 01:22:02,834 The president is brilliant. 1140 01:22:07,586 --> 01:22:08,305 Leader. 1141 01:22:08,481 --> 01:22:09,510 Leader. 1142 01:22:09,536 --> 01:22:10,971 Leader. 1143 01:22:10,968 --> 01:22:11,980 Leader. 1144 01:22:15,513 --> 01:22:17,164 Roy, we trust this guy. 1145 01:22:18,213 --> 01:22:20,725 How's our $100 million? 1146 01:22:20,750 --> 01:22:22,419 Basically in the car, boss. 1147 01:22:22,445 --> 01:22:23,408 Keep going. 1148 01:22:50,641 --> 01:22:51,908 They saw me. 1149 01:22:53,213 --> 01:22:54,499 You mean these two people? 1150 01:22:54,525 --> 01:22:56,340 Don't worry, they are with us. 1151 01:22:56,365 --> 01:22:58,449 They are with us now, as they have defected. 1152 01:23:02,703 --> 01:23:04,117 What does he mean? 1153 01:23:05,101 --> 01:23:06,033 The bike, right? 1154 01:23:06,058 --> 01:23:06,982 -Put your hand down. Good. 1155 01:23:07,012 --> 01:23:07,949 What do they mean? 1156 01:23:07,974 --> 01:23:11,433 They told us to take the bike and run away. 1157 01:23:13,156 --> 01:23:14,793 Don't be afraid, I'll count to three. 1158 01:23:14,818 --> 01:23:15,613 One, two, three. 1159 01:23:15,639 --> 01:23:16,367 Let's go. 1160 01:23:21,521 --> 01:23:22,572 Who will drive it? 1161 01:23:24,324 --> 01:23:25,306 Welcome. 1162 01:23:29,462 --> 01:23:30,296 Welcome. 1163 01:23:30,711 --> 01:23:32,139 Can you ride a bike? 1164 01:23:37,235 --> 01:23:38,063 (James). 1165 01:23:38,343 --> 01:23:39,407 The police have arrived. 1166 01:23:42,253 --> 01:23:43,499 Bring weapons. 1167 01:23:44,055 --> 01:23:45,876 Take your defensive positions. 1168 01:23:46,968 --> 01:23:47,917 They retreated. 1169 01:23:47,943 --> 01:23:49,168 Secure that gate. 1170 01:24:44,902 --> 01:24:46,546 The panda was captured. 1171 01:24:50,731 --> 01:24:51,700 Wait. 1172 01:24:53,596 --> 01:24:57,535 This task was more difficult than we expected. 1173 01:24:58,173 --> 01:25:02,294 One hundred million dollars is not enough. 1174 01:25:03,292 --> 01:25:04,700 We need more than that. 1175 01:25:04,848 --> 01:25:06,990 It's the price we agreed on. 1176 01:25:07,496 --> 01:25:08,473 Don't move. 1177 01:25:11,408 --> 01:25:12,747 Why are you here? 1178 01:25:13,005 --> 01:25:14,224 Give me the panda. 1179 01:25:15,179 --> 01:25:16,775 I don't want to hurt anyone. 1180 01:25:16,978 --> 01:25:17,826 concept? 1181 01:25:19,032 --> 01:25:21,376 Hey butler. The master will return soon. 1182 01:26:49,570 --> 01:26:50,660 What's the situation, President? 1183 01:26:50,686 --> 01:26:51,678 I'm busy. 1184 01:26:51,701 --> 01:26:52,600 Speak up. 1185 01:26:52,626 --> 01:26:54,089 The police have located you. 1186 01:26:54,120 --> 01:26:55,024 They are on their way now. 1187 01:26:55,049 --> 01:26:56,136 I found the huge baby. 1188 01:26:56,417 --> 01:26:57,419 Big baby. 1189 01:26:59,412 --> 01:27:00,827 Is the big baby okay, boss? 1190 01:27:00,852 --> 01:27:01,735 Arrested... 1191 01:27:01,760 --> 01:27:02,637 What happened to him? 1192 01:27:03,144 --> 01:27:03,980 Big baby. 1193 01:27:04,156 --> 01:27:05,314 I mean, I got arrested. 1194 01:27:05,339 --> 01:27:07,016 It's okay as long as the big baby is okay. 1195 01:27:08,061 --> 01:27:09,421 Boss, the police will be arriving soon. 1196 01:27:09,445 --> 01:27:10,527 What did you say? 1197 01:27:10,669 --> 01:27:12,890 Just don't give up. 1198 01:27:15,531 --> 01:27:16,952 I can't do it. 1199 01:27:16,977 --> 01:27:18,554 I can't stand it much longer. 1200 01:27:18,580 --> 01:27:19,545 What's the problem? 1201 01:27:20,163 --> 01:27:20,910 President. 1202 01:27:20,935 --> 01:27:22,111 I can't bear... 1203 01:27:22,607 --> 01:27:24,714 Boss, hold on a little longer. 1204 01:27:29,707 --> 01:27:30,865 President. 1205 01:27:30,891 --> 01:27:32,373 Talk to me, President. 1206 01:27:32,399 --> 01:27:34,092 What's the problem? 1207 01:27:34,262 --> 01:27:35,877 I am like all of you 1208 01:27:35,992 --> 01:27:39,400 I'm afraid, in pain, and tired. 1209 01:27:40,274 --> 01:27:42,631 But as soon as I hear, "Start shooting," 1210 01:27:43,004 --> 01:27:44,519 Then I will become a champion. 1211 01:27:45,432 --> 01:27:46,968 Perform any dangerous scene 1212 01:27:47,324 --> 01:27:49,068 And he achieves everything. 1213 01:27:52,795 --> 01:27:53,926 President. 1214 01:27:53,952 --> 01:27:54,924 Listen to me. 1215 01:27:55,119 --> 01:27:56,094 "Start shooting." 1216 01:27:56,407 --> 01:27:57,578 "Start shooting." 1217 01:27:58,560 --> 01:27:59,995 "Start shooting." 1218 01:29:01,767 --> 01:29:03,522 Don't move. -We are the police. 1219 01:29:07,777 --> 01:29:09,307 How are you, President? 1220 01:29:09,332 --> 01:29:10,514 Are you well? 1221 01:29:10,544 --> 01:29:11,811 Welcome? President? 1222 01:29:11,844 --> 01:29:13,280 What's going on, President? 1223 01:29:13,304 --> 01:29:14,564 What happened to the big baby? 1224 01:29:14,589 --> 01:29:16,205 Welcome? President? 1225 01:29:16,230 --> 01:29:17,333 How annoying you are. 1226 01:29:17,358 --> 01:29:19,019 I know, how's the big baby doing, boss? 1227 01:29:19,044 --> 01:29:20,431 The big baby is fine. 1228 01:29:20,683 --> 01:29:21,902 And I'm fine too. 1229 01:29:22,226 --> 01:29:23,222 decent. 1230 01:29:23,306 --> 01:29:24,377 See you at the pier. 1231 01:29:24,402 --> 01:29:25,300 Okay, President... 1232 01:29:38,236 --> 01:29:39,637 Are you the one who wants a panda? 1233 01:29:41,544 --> 01:29:42,440 Why? 1234 01:30:06,283 --> 01:30:07,623 Six months ago... 1235 01:30:08,915 --> 01:30:11,549 Pasha was diagnosed with leukemia. 1236 01:30:12,303 --> 01:30:15,051 That was when the little panda was born. 1237 01:30:16,085 --> 01:30:19,156 Pasha saw him for the first time on television. 1238 01:30:19,358 --> 01:30:24,153 Since then we have been going to the park animal almost every week. 1239 01:30:28,859 --> 01:30:31,692 Pasha leaned in front of the glass. 1240 01:30:32,440 --> 01:30:34,082 And I looked at the panda all day. 1241 01:30:38,273 --> 01:30:42,670 Pasha's condition deteriorated rapidly. 1242 01:30:46,130 --> 01:30:50,414 I wanted the panda to stay with her for a while. 1243 01:30:50,662 --> 01:30:53,650 Perhaps her health will improve. 1244 01:30:54,275 --> 01:30:56,861 She doesn't even know what's going on. 1245 01:31:06,266 --> 01:31:07,574 It's my fault. 1246 01:31:08,376 --> 01:31:09,750 Oh God... 1247 01:31:11,776 --> 01:31:14,038 Please forgive me. 1248 01:31:20,662 --> 01:31:21,915 Where is the panda? 1249 01:31:21,954 --> 01:31:23,025 Send to the dock. 1250 01:31:23,169 --> 01:31:24,178 Sidewalk? 1251 01:32:18,754 --> 01:32:19,811 Help yourself. 1252 01:32:59,826 --> 01:33:01,066 Am I dreaming? 1253 01:33:01,890 --> 01:33:03,162 You are not dreaming. 1254 01:33:06,619 --> 01:33:08,006 are you hungry? 1255 01:33:08,315 --> 01:33:09,440 Would you like to eat? 1256 01:33:11,842 --> 01:33:14,531 He can't drink it. I'll drink it, okay? 1257 01:33:18,773 --> 01:33:20,213 Are you well? 1258 01:33:20,335 --> 01:33:22,571 I was waiting to see you. 1259 01:33:23,044 --> 01:33:24,270 But I'm sick. 1260 01:33:29,501 --> 01:33:31,784 You know? He came to see you for this reason. 1261 01:33:31,851 --> 01:33:35,609 You will be treated, your health will improve and you will recover soon. 1262 01:33:39,068 --> 01:33:40,731 Can I play with him? 1263 01:33:41,167 --> 01:33:42,109 certainly. 1264 01:33:42,185 --> 01:33:45,498 You can play with him as long as you want. 1265 01:34:10,771 --> 01:34:15,339 Later: Panda Sanctuary in Chengdu, Sichuan. 1266 01:34:23,757 --> 01:34:25,801 Hello panda. 1267 01:34:31,600 --> 01:34:32,590 (David). 1268 01:34:34,588 --> 01:34:35,610 (David). 1269 01:34:37,985 --> 01:34:40,915 Clean the tank, then remove the panda droppings. 1270 01:34:41,298 --> 01:34:42,773 I'm not hungry, boss. 1271 01:34:42,887 --> 01:34:44,382 I'll eat it when I'm done. 1272 01:34:50,014 --> 01:34:50,910 "Hoho." 1273 01:34:50,978 --> 01:34:52,303 Come here. 1274 01:34:52,486 --> 01:34:54,250 Come here. 1275 01:34:55,374 --> 01:34:56,472 "Hoho." 1276 01:34:57,469 --> 01:34:58,803 Come here. 1277 01:35:01,598 --> 01:35:05,612 โ€œ(Hoho) has a beautiful appearance and is full of vitality He likes to stay in the roost to play and sleep.โ€ 1278 01:35:07,384 --> 01:35:08,684 President. 1279 01:35:10,197 --> 01:35:11,530 We'll fly to Shanghai at 3 p.m. 1280 01:35:11,555 --> 01:35:13,540 For cinema events and holidays Weekend in Milan 1281 01:35:13,565 --> 01:35:14,925 To promote your new film. 1282 01:35:14,950 --> 01:35:15,665 By the way... 1283 01:35:15,690 --> 01:35:18,301 Corgis were owned by the Queen during her lifetime. 1284 01:35:18,339 --> 01:35:19,404 But they were stolen. 1285 01:35:19,451 --> 01:35:23,810 The British government called to ask you If you have any plan to save them. 1286 01:35:27,580 --> 01:35:28,348 Okay. 1287 01:35:28,713 --> 01:35:29,791 What's your decision? 1288 01:35:30,250 --> 01:35:31,813 Plan B for those who have no plan. 74958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.