Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,804 --> 00:01:34,976
Come on, push it.
2
00:01:34,977 --> 00:01:36,426
You got plenty left in the tank.
3
00:01:36,427 --> 00:01:37,669
Come on. Move it!
4
00:01:37,670 --> 00:01:39,809
- Around this corner, guys.
- Let's go, Greg!
5
00:01:39,810 --> 00:01:41,500
Show 'em how it's done,
buddy. You're the leader!
6
00:01:41,501 --> 00:01:43,226
- Keep up, Coach.
- Gotta catch him, Connor.
7
00:01:43,227 --> 00:01:44,745
Kickin'
it high gear, baby.
8
00:01:44,746 --> 00:01:46,229
- Come on, push it.
- Come on, pretty boy.
9
00:01:46,230 --> 00:01:47,403
- Push it.
- We're pushing, Coach.
10
00:01:47,404 --> 00:01:48,852
This isn't the Alpe d'Huez.
11
00:01:48,853 --> 00:01:51,165
Come on, the inn is less
than 50 kilometers away.
12
00:01:51,166 --> 00:01:52,408
Let's go.
13
00:01:52,409 --> 00:01:53,409
- Let's go, boys.
- Push it!
14
00:01:53,410 --> 00:01:54,686
Push it!
- On it.
15
00:01:54,687 --> 00:01:56,343
- Around this corner.
- Don't let him break away!
16
00:01:56,344 --> 00:01:58,242
Jeremy, Simon, get
up there with him.
17
00:01:59,278 --> 00:02:00,657
Pushin', Coach.
18
00:02:00,658 --> 00:02:02,694
Come on. Move it, Daniel,
or you're gonna get dropped.
19
00:02:02,695 --> 00:02:03,660
You gotta
pick it up, Daniel.
20
00:02:03,661 --> 00:02:05,421
Together.
21
00:02:05,422 --> 00:02:07,077
Keep moving. Let's go.
22
00:02:07,078 --> 00:02:08,458
All right, you
pussies, here we go.
23
00:02:08,459 --> 00:02:09,632
- Come on.
- Yeah, Jeremy,
24
00:02:09,633 --> 00:02:10,840
looking good, buddy.
- Here we go.
25
00:02:10,841 --> 00:02:11,911
- Yeah.
- Push it.
26
00:02:12,187 --> 00:02:13,946
- Don't block me.
- Let's go.
27
00:02:13,947 --> 00:02:15,189
Stay in line.
- Where the hell is Greg?
28
00:02:15,190 --> 00:02:16,328
I see you
comin' up the tail.
29
00:02:16,329 --> 00:02:18,537
Let's go,
let's go, let's go!
30
00:02:18,538 --> 00:02:20,367
- Pull up, Connor.
- Come on.
31
00:02:20,368 --> 00:02:22,438
I know it's a big hill.
That's what we're trained f.
32
00:02:22,439 --> 00:02:23,405
Come on!
33
00:02:24,613 --> 00:02:25,786
Move it, move it, move it!
- Gotta catch me first!
34
00:02:25,787 --> 00:02:26,822
Let's go.
35
00:02:29,963 --> 00:02:32,379
Oh hey, easy,
easy, Connor.
36
00:02:32,380 --> 00:02:34,381
You're gonna blow up
or bite it, buddy.
37
00:02:34,382 --> 00:02:35,969
Connor and Greg
are pulling away.
38
00:02:37,488 --> 00:02:39,939
- False flat, newbie.
- Oh shit.
39
00:02:40,353 --> 00:02:41,457
You got a lot to learn
40
00:02:41,458 --> 00:02:42,631
if you wanna stay on this team.
41
00:02:43,529 --> 00:02:44,874
Come on.
42
00:02:44,875 --> 00:02:47,635
Catch 'em! Come on!
You need to work as a team.
43
00:02:50,398 --> 00:02:52,778
Let's go, let's go, let's
go! He's killin' ya!
44
00:02:55,472 --> 00:02:57,784
Well done, Greg. Show
'em how it's done, buddy.
45
00:03:04,895 --> 00:03:06,689
Good work, boys. Good work.
46
00:03:06,690 --> 00:03:07,829
Good training today.
47
00:03:15,733 --> 00:03:17,045
Damn, that felt good.
48
00:03:18,840 --> 00:03:21,014
You should have seen
the look on your face.
49
00:03:22,671 --> 00:03:25,017
You're rolling with the
pros now, pretty boy.
50
00:03:25,018 --> 00:03:25,915
Fuck.
51
00:03:25,916 --> 00:03:26,813
Hey. Hey.
52
00:03:28,056 --> 00:03:29,850
It's all right, man.
53
00:03:31,439 --> 00:03:32,508
Oh, you're
really upset about
54
00:03:32,509 --> 00:03:33,612
that back there, huh?
55
00:03:33,613 --> 00:03:35,062
The shifting
was stuck, okay?
56
00:03:35,063 --> 00:03:36,960
Oh yeah. I'm sure
it's just the bike.
57
00:03:36,961 --> 00:03:40,757
Fuck off, Greg.
58
00:03:40,758 --> 00:03:43,139
Hey man, Greg's been doing
this for years, all right?
59
00:03:43,140 --> 00:03:46,177
If you wanna beat him, just
learn how to control that anger.
60
00:03:47,731 --> 00:03:49,594
All right, guys, we're
gonna go get settled in.
61
00:03:49,595 --> 00:03:52,528
I want you to remember
to please be polite
62
00:03:52,529 --> 00:03:55,600
and keep in mind that customs
here are very different.
63
00:03:55,601 --> 00:03:58,948
I'm sure we'll all be
perfect little angels, Coach.
64
00:03:58,949 --> 00:04:01,157
Damn. No cell reception?
65
00:04:01,158 --> 00:04:02,952
This fucking place is in
the middle of nowhere, man.
66
00:04:02,953 --> 00:04:03,953
Yeah,
67
00:04:03,954 --> 00:04:05,126
that's the whole point.
68
00:04:05,127 --> 00:04:07,095
Less distraction, more training.
69
00:04:09,546 --> 00:04:12,790
Hey kid, keep focused.
You'll get this.
70
00:04:14,827 --> 00:04:17,622
All right guys, come on, let's
park the bikes. Let's do it.
71
00:04:17,623 --> 00:04:19,727
Let's get going.
Let's get settled in.
72
00:04:19,728 --> 00:04:22,143
Man, you guys are slow.
73
00:04:33,880 --> 00:04:36,123
- Bonjour.
- Gentlemen,
74
00:04:36,124 --> 00:04:38,159
welcome to the Auberge Piรจge.
75
00:04:38,160 --> 00:04:42,094
My name is Jean-Luc, and this
is my lovely partner, Natalie
76
00:04:42,095 --> 00:04:44,683
Bienvenue.
Welcome to our little inn.
77
00:04:44,684 --> 00:04:47,686
It's so wonderful
to have such young
78
00:04:47,687 --> 00:04:50,517
and handsome American
boys staying with us.
79
00:04:50,518 --> 00:04:52,173
This is one of the top
destinations in the world
80
00:04:52,174 --> 00:04:54,141
for altitude training.
81
00:04:54,142 --> 00:04:56,695
Our town is so small, so remote,
82
00:04:56,696 --> 00:04:59,595
people come and sometimes
they never leave.
83
00:04:59,596 --> 00:05:02,564
Yes, that's why
we call it the Auberge Piรจge.
84
00:05:03,669 --> 00:05:06,636
- What does that mean?
- In English?
85
00:05:06,637 --> 00:05:08,880
Uh, how do you say it?
86
00:05:08,881 --> 00:05:11,710
It means to be very isolated.
87
00:05:11,711 --> 00:05:14,368
A bit like being trapped.
88
00:05:14,369 --> 00:05:18,821
It, uh, wouldn't be so bad
to be trapped here with us,
89
00:05:18,822 --> 00:05:20,305
would it?
- Honestly,
90
00:05:20,306 --> 00:05:22,721
we're really looking
forward to our training.
91
00:05:22,722 --> 00:05:24,861
- Yep.
- Thank you for having us.
92
00:05:24,862 --> 00:05:28,658
My team has promised to be
nothing but total angels.
93
00:05:28,659 --> 00:05:30,729
And honestly, we're gonna
be training most days,
94
00:05:30,730 --> 00:05:32,973
so you'll barely
know we're here.
95
00:05:32,974 --> 00:05:34,699
Oh, such a shame.
96
00:05:34,700 --> 00:05:38,081
Over here is the pool,
which you're all welcome
97
00:05:38,082 --> 00:05:40,152
and encouraged to
use at your leisure.
98
00:05:41,983 --> 00:05:44,225
You see, we
have still a few guests,
99
00:05:44,226 --> 00:05:46,814
but they we'll be checking
out in the morning.
100
00:05:46,815 --> 00:05:48,333
โช Why you so salty
101
00:05:48,334 --> 00:05:50,887
โช I'll still take a bite
โช Okay
102
00:05:50,888 --> 00:05:53,443
โช We can take my Lambo
103
00:05:55,237 --> 00:06:02,243
โช I can't stop, won't stop
104
00:06:02,244 --> 00:06:04,245
โช Can't stop
105
00:06:04,246 --> 00:06:08,940
โช Can't stop, won't stop โช
106
00:06:08,941 --> 00:06:11,080
โช Can't stop, won't stop
107
00:06:11,081 --> 00:06:13,911
โช Can't stop, ah โช
108
00:06:15,465 --> 00:06:18,950
And this is the fire pit, a
great place to relax at night.
109
00:06:18,951 --> 00:06:21,331
- Uh-huh.
- Okay, follow me.
110
00:06:21,332 --> 00:06:22,886
I'll show you to your rooms.
111
00:06:26,407 --> 00:06:29,409
- Coach, I'm going to the pool.
- No, no, you're not.
112
00:06:29,410 --> 00:06:30,962
- Uh-huh. Yeah.
- You're not.
113
00:06:30,963 --> 00:06:32,791
Come on. It's a
nice day for a swim.
114
00:06:32,792 --> 00:06:34,172
We'll loosen up our
muscles for the ride.
115
00:06:34,173 --> 00:06:36,554
Come on Coach.
- Oh, mi amore.
116
00:06:36,555 --> 00:06:38,866
Hmm, mi amore.
117
00:06:38,867 --> 00:06:42,801
This is the common area
and the TV room is there.
118
00:06:42,802 --> 00:06:45,079
And if you need anything,
119
00:06:45,080 --> 00:06:48,289
the office and our
room is behind us.
120
00:06:48,290 --> 00:06:50,257
We serve breakfast and lunch.
121
00:06:50,258 --> 00:06:53,053
Breakfast is every
morning from 6:00 to 8:00.
122
00:06:53,054 --> 00:06:54,813
Lunch, we serve at 1:00.
123
00:06:54,814 --> 00:06:58,748
And, um, nights are for us.
124
00:07:01,752 --> 00:07:03,753
So, uh, no dinner.
125
00:07:03,754 --> 00:07:06,342
We plan on being out before
breakfast most days anyway,
126
00:07:06,343 --> 00:07:09,794
so I'm sure we'll all look
forward to your lunches, though.
127
00:07:09,795 --> 00:07:13,108
And I assure you, you
won't be disappointed.
128
00:07:15,145 --> 00:07:18,768
Yeah, you wish, lady.
129
00:07:21,185 --> 00:07:23,773
What'd she just say?
130
00:07:23,774 --> 00:07:25,672
- It's a compliment.
- Yeah, whatever.
131
00:07:25,673 --> 00:07:27,190
Like I give a shit anyways.
132
00:07:27,191 --> 00:07:29,158
A special thank
you to Jean-Luc
133
00:07:29,159 --> 00:07:31,332
and his lovely wife, Natalie.
- Merci. Merci.
134
00:07:31,333 --> 00:07:33,162
All right, go get settled in.
135
00:07:33,163 --> 00:07:34,750
Let's go.
136
00:07:34,751 --> 00:07:35,923
- Go on. Enjoy.
- Get your stuff together.
137
00:07:37,270 --> 00:07:39,340
Meet by the fire
pit, 8:00, boys. 8:00.
138
00:07:42,172 --> 00:07:43,344
Thank you.
139
00:07:44,519 --> 00:07:46,969
Now it's pool time, boys.
140
00:07:50,594 --> 00:07:52,388
Pool party!
141
00:07:55,426 --> 00:07:56,462
Woo!
142
00:09:15,161 --> 00:09:16,852
What's up guys?
143
00:09:16,853 --> 00:09:20,959
Connor here, and this is my
first time outta the country,
144
00:09:20,960 --> 00:09:24,066
so I figured we'd give this
little vlog thing a try.
145
00:09:24,067 --> 00:09:25,550
We just arrived at
this cool little inn
146
00:09:25,551 --> 00:09:27,587
like way up in the mountains.
147
00:09:27,588 --> 00:09:29,968
It's day one, altitude
training camp.
148
00:09:29,969 --> 00:09:34,490
And Greg is being a complete
prick, just as expected.
149
00:09:34,491 --> 00:09:36,975
I mean, I, I understand
the guy is the best.
150
00:09:36,976 --> 00:09:38,977
I get that. But come on, man.
151
00:09:38,978 --> 00:09:40,979
You can't let that go
to your head.
152
00:09:40,980 --> 00:09:44,431
Okay, everything you say can't
be some egotistical,
153
00:09:44,432 --> 00:09:47,608
arrogant response, okay?
154
00:09:49,092 --> 00:09:50,264
Fuck it.
155
00:09:50,265 --> 00:09:51,576
Okay, we're here to
have a good time
156
00:09:51,577 --> 00:09:53,129
and put the work in, all right?
157
00:09:53,130 --> 00:09:54,407
I'm gonna have a good time.
158
00:09:55,719 --> 00:09:57,651
I gotta go handle
this team meeting,
159
00:09:57,652 --> 00:09:59,964
but I'll be back to talk to
you guys soon, all right.
160
00:09:59,965 --> 00:10:01,035
Peace.
161
00:10:06,488 --> 00:10:09,146
So Coach, how high up are we?
162
00:10:11,010 --> 00:10:12,459
Well, it's no St. Moritz,
163
00:10:12,460 --> 00:10:16,497
but we'll be training
3,000, 4,000 meters.
164
00:10:16,498 --> 00:10:18,603
- Jesus.
- Training at high altitude
165
00:10:18,604 --> 00:10:21,261
gets the body used to
less oxygen, newbie.
166
00:10:21,262 --> 00:10:23,057
Yeah, I think I
figured that out.
167
00:10:24,368 --> 00:10:26,369
Yo, is there any
more cold water left?
168
00:10:26,370 --> 00:10:30,373
- Yeah. Here.
- Yeah, [laughs] that's right.
169
00:10:30,374 --> 00:10:33,514
Get that domestique
practice in now, Steffan.
170
00:10:33,515 --> 00:10:35,309
That way you know what to do
171
00:10:35,310 --> 00:10:38,174
when you gotta use
it at our first race.
172
00:10:38,175 --> 00:10:40,590
Eat a dick, Greg.
173
00:10:40,591 --> 00:10:42,385
Yeah. You know what?
174
00:10:42,386 --> 00:10:44,353
Maybe you'll be holding
bottles for Connor one day.
175
00:10:44,354 --> 00:10:46,666
Oh, yeah, you two clowns
couldn't hold my jock strap.
176
00:10:46,667 --> 00:10:48,633
Trust me. Nobody wants
to hold your jock strap.
177
00:10:48,634 --> 00:10:50,290
- Holy shit.
- Oh my God.
178
00:10:50,291 --> 00:10:52,326
Do you mind if we join in?
179
00:10:52,327 --> 00:10:54,052
- No, not at all.
- Please.
180
00:10:54,053 --> 00:10:55,398
- Yes, please.
- All right.
181
00:10:55,399 --> 00:10:57,159
- Oui, oui.
- Yeah, of course.
182
00:10:57,160 --> 00:10:59,368
Please, have a seat.
- Oui, oui.
183
00:11:01,302 --> 00:11:03,199
I was just talking
to the guys here
184
00:11:03,200 --> 00:11:06,375
about the importance of
teamwork, right, guys?
185
00:11:06,376 --> 00:11:07,479
Yep, yep, yep.
186
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
- Yes.
- Yes, Coach.
187
00:11:08,481 --> 00:11:10,241
We ride as a team.
188
00:11:10,242 --> 00:11:14,245
With one team
leader, and that's me.
189
00:11:14,246 --> 00:11:15,902
For now.
190
00:11:15,903 --> 00:11:17,075
- Aw, look out, dude.
- All right, all right.
191
00:11:17,076 --> 00:11:18,249
Listen up.
- Look out.
192
00:11:18,250 --> 00:11:22,011
We're here to bond, have
a good time, and train hard.
193
00:11:22,012 --> 00:11:24,738
All right, get our bodies
ready for the tour,
194
00:11:24,739 --> 00:11:28,639
and the hard climbs, and
we're gonna work together.
195
00:11:31,194 --> 00:11:33,714
So.
196
00:11:42,343 --> 00:11:44,725
- Coach?
- Shh. Did you guys hear that?
197
00:11:47,210 --> 00:11:48,383
I swear. I just heard...
198
00:11:49,764 --> 00:11:51,490
Oh, there it is again.
199
00:11:52,594 --> 00:11:56,564
Like a faint scream.
200
00:11:58,600 --> 00:12:00,429
Uh, Coach, I don't hear
anything.
201
00:12:00,430 --> 00:12:01,671
You guys
hear anything?
202
00:12:01,672 --> 00:12:03,571
- Hell no.
- I don't hear anything. You?
203
00:12:06,125 --> 00:12:08,162
No, wait, shh, there,
there it is again.
204
00:12:10,543 --> 00:12:11,752
What? What is it?
205
00:12:14,789 --> 00:12:17,066
All right, look, I
didn't want to get into it,
206
00:12:17,067 --> 00:12:21,727
but there's a legend
about this place.
207
00:12:24,074 --> 00:12:28,457
Back in 1975, a cycling
team disappeared
208
00:12:28,458 --> 00:12:30,011
in these very mountains.
209
00:12:30,771 --> 00:12:33,014
- Nuh-uh.
- Yeah.
210
00:12:34,084 --> 00:12:36,706
The riders, coach, staff,
211
00:12:36,707 --> 00:12:41,747
everyone, just gone.
212
00:12:43,059 --> 00:12:44,404
They say something still roams
213
00:12:44,405 --> 00:12:46,096
right up here in
these mountains.
214
00:12:52,516 --> 00:12:55,071
Ah, it's probably just
a silly story, right?
215
00:12:57,728 --> 00:13:00,559
Wait? You guys don't hear that?
216
00:13:05,771 --> 00:13:07,669
Maybe that's the sound it makes.
217
00:13:11,259 --> 00:13:12,260
I'm scared.
218
00:13:14,124 --> 00:13:15,505
No, shh. Just listen.
219
00:13:20,406 --> 00:13:21,752
Listen real closely.
220
00:13:23,375 --> 00:13:25,583
Oh gosh.
221
00:13:25,584 --> 00:13:27,516
Whoa.
222
00:13:29,691 --> 00:13:33,349
That was mean.
223
00:13:33,350 --> 00:13:36,180
Thanks. Now I won't be
able to sleep tonight.
224
00:13:38,735 --> 00:13:40,425
All right. I don't know
about you guys, but I'm beat.
225
00:13:40,426 --> 00:13:41,599
I'm gonna hit it.
226
00:13:41,600 --> 00:13:43,359
But we got early day tomorrow,
227
00:13:43,360 --> 00:13:44,845
so make sure you get
some rest, all right?
228
00:13:46,156 --> 00:13:48,054
Sleep tight.
229
00:13:48,055 --> 00:13:50,781
Nice. You scare us, and then
leave us alone to go to bed?
230
00:13:54,302 --> 00:13:56,718
Can you at least
walk us to our room?
231
00:14:02,172 --> 00:14:05,174
Yeah. Yeah, I, I can do that.
232
00:14:05,175 --> 00:14:08,798
What the fuck?
233
00:14:08,799 --> 00:14:11,147
- Au revoir.
- Bye.
234
00:14:12,389 --> 00:14:14,874
Oh, hell no.
235
00:14:14,875 --> 00:14:17,255
What?
- Coach, man.
236
00:14:17,256 --> 00:14:19,775
Yo, coach just
took both the chicks.
237
00:14:19,776 --> 00:14:22,709
Yeah, French chicks, man.
I guess they like old dudes.
238
00:14:22,710 --> 00:14:24,573
They know that
motherfucker's not rich, right?
239
00:14:24,574 --> 00:14:25,677
He drives a Jetta.
240
00:14:25,678 --> 00:14:27,679
A Jetta must get
'em wetter. Shit.
241
00:14:31,236 --> 00:14:33,237
I think I'm gonna
crash too though, guys.
242
00:14:33,238 --> 00:14:35,204
Andrea comes in tomorrow, so.
243
00:14:35,205 --> 00:14:38,104
What? Are you serious?
244
00:14:38,105 --> 00:14:39,346
Yo, how come you
are the only one
245
00:14:39,347 --> 00:14:41,279
who can fly their girlfriend in?
246
00:14:41,280 --> 00:14:43,695
Well, I guess when you win
four outta the last five races,
247
00:14:43,696 --> 00:14:45,388
you have a different
set of rules.
248
00:14:48,805 --> 00:14:51,841
Hey, for real, I hope you
start kicking Greg's ass.
249
00:14:51,842 --> 00:14:53,360
All right, he needs a humbling.
250
00:14:53,361 --> 00:14:54,775
I got you.
251
00:14:54,776 --> 00:14:57,193
Yep. I'm gonna head out, too.
252
00:14:57,918 --> 00:14:58,987
Night, bro.
253
00:14:58,988 --> 00:15:01,644
All right, I
guess I'll head to bed, too.
254
00:15:01,645 --> 00:15:03,612
Seems like Coach is the only
one getting laid tonight.
255
00:15:03,613 --> 00:15:06,132
He's probably having
a threesome right now.
256
00:15:06,133 --> 00:15:07,754
- What?
- Yeah.
257
00:15:07,755 --> 00:15:10,550
- Should I get a Jetta?
- Shit, I'm getting a Prius
258
00:15:10,551 --> 00:15:11,792
if that's what I get.
259
00:15:11,793 --> 00:15:13,208
Shit.
- Dude, where's he?
260
00:15:13,209 --> 00:15:14,347
- What room is he?
- 326.
261
00:15:14,348 --> 00:15:16,142
Cool. I'm out.
262
00:15:16,143 --> 00:15:17,660
I'm getting in Coach's
room. You think I'm lying?
263
00:15:17,661 --> 00:15:19,145
- Shit, I'm getting a Prius.
- Two knots.
264
00:15:19,146 --> 00:15:21,113
Two knots? Yeah.
265
00:15:53,663 --> 00:15:54,975
Oh, bonjour.
266
00:15:56,528 --> 00:15:58,253
I did not notice you there.
267
00:15:58,254 --> 00:16:00,497
Natalie will be back
shortly. I, I have to run.
268
00:16:12,302 --> 00:16:14,580
Weird.
269
00:16:30,355 --> 00:16:31,321
Excuse me.
270
00:16:33,565 --> 00:16:35,498
Do you know if this
is the Auberge Piรจge?
271
00:16:38,570 --> 00:16:41,779
I just need a little help.
272
00:16:57,658 --> 00:16:59,314
Andrea?
273
00:16:59,315 --> 00:17:02,248
Hey, you must be
the new guy, Connor?
274
00:17:02,249 --> 00:17:03,732
Yeah.
275
00:17:03,733 --> 00:17:05,251
The cab left me
way down the street.
276
00:17:05,252 --> 00:17:07,564
I mean, I thought I was
never gonna find this place.
277
00:17:09,428 --> 00:17:11,292
Are you okay?
278
00:17:12,397 --> 00:17:13,880
Yeah, I'm great.
279
00:17:13,881 --> 00:17:15,157
Can I get this for you?
- No, no, no.
280
00:17:15,158 --> 00:17:16,917
It's fine. I got it.
- Come on. I insist.
281
00:17:16,918 --> 00:17:19,404
Greg's inside. He's gonna be
more than happy to see you.
282
00:17:36,179 --> 00:17:37,939
Hey. Hey.
283
00:17:38,699 --> 00:17:40,527
Look what I found outside,
just wandering in the street.
284
00:17:40,528 --> 00:17:42,702
- Hey.
- Hey, babe.
285
00:17:44,049 --> 00:17:45,739
- Oh.
- Here we go.
286
00:17:45,740 --> 00:17:48,915
- Hey, look who showed up.
- Hi guys.
287
00:17:48,916 --> 00:17:50,813
- What's happening?
- What's going on?
288
00:17:50,814 --> 00:17:53,437
Why are you guys cooking?
- Oh, Natalie and Jean-Luc,
289
00:17:53,438 --> 00:17:56,060
they have been MIA,
so we got up early,
290
00:17:56,061 --> 00:17:57,751
had no breakfast waiting for us.
291
00:17:57,752 --> 00:17:59,305
Yeah, we decided we're
not gonna miss lunch.
292
00:17:59,306 --> 00:18:01,548
- Yeah.
- Hey, girls.
293
00:18:01,549 --> 00:18:03,964
How
was the menage-a-trois?
294
00:18:03,965 --> 00:18:07,313
Something you can only
understand if you experience.
295
00:18:07,314 --> 00:18:10,385
I hate you. I hate you, Coach.
296
00:18:10,386 --> 00:18:12,456
No, I saw Jean-Luc
this morning.
297
00:18:12,457 --> 00:18:13,733
Oh yeah?
298
00:18:13,734 --> 00:18:15,907
Yeah, he was loading
some weird shit in his car.
299
00:18:15,908 --> 00:18:17,599
He was acting kinda weird.
300
00:18:17,600 --> 00:18:19,670
He seemed like he was
in a rush, though.
301
00:18:19,671 --> 00:18:21,742
- Ah, that's weird.
- Hmm.
302
00:18:22,984 --> 00:18:24,606
We were supposed
to check out today,
303
00:18:24,607 --> 00:18:27,505
but I, uh, think we'll
stay another night
304
00:18:27,506 --> 00:18:29,645
and then go for a hike.
305
00:18:29,646 --> 00:18:30,716
That sounds fun.
306
00:18:32,649 --> 00:18:34,443
That sounds great.
307
00:18:44,144 --> 00:18:45,696
Why don't y'all get a room?
308
00:18:45,697 --> 00:18:47,457
Oh, Cruz, you're just jealous.
309
00:18:48,527 --> 00:18:50,528
You want to go get
settled in, Dre?
310
00:18:50,529 --> 00:18:52,703
Yeah? Okay, let's go.
311
00:18:52,704 --> 00:18:54,774
What? You two aren't hungry?
312
00:18:54,775 --> 00:18:57,052
Oh, nah, Coach. I think
I'm gonna make my own meals.
313
00:18:57,053 --> 00:18:58,778
For all I know, these
guys will try to poison me
314
00:18:58,779 --> 00:19:00,711
to knock me out of the race.
315
00:19:00,712 --> 00:19:03,610
- How did you know?
- Oh, fuck. Jesus Christ.
316
00:19:03,611 --> 00:19:05,474
Nobody's gonna poison you, Greg.
317
00:19:05,475 --> 00:19:07,062
Stop being paranoid, man.
318
00:19:07,063 --> 00:19:09,064
All right, well I'm not
eating any of that, so.
319
00:19:09,065 --> 00:19:10,962
Hey, we're rolling
out 6:00 AM tomorrow,
320
00:19:10,963 --> 00:19:14,138
so be sure you guys
go to bed early.
321
00:19:14,139 --> 00:19:15,622
Oh, we're going
right to sleep.
322
00:19:15,623 --> 00:19:17,141
I promise. Come on.
- Okay.
323
00:19:22,837 --> 00:19:24,804
- He had both of them.
- You think he did?
324
00:19:24,805 --> 00:19:27,565
- At the same time.
- I don't know.
325
00:19:27,566 --> 00:19:29,464
It's the Jetta.
I swear to God.
326
00:19:29,465 --> 00:19:30,465
Girls are into
327
00:19:30,466 --> 00:19:31,811
the whole eco-friendly--
- Man.
328
00:19:31,812 --> 00:19:32,812
I don't wanna talk about it.
329
00:19:32,813 --> 00:19:33,916
I don't wanna talk
about it anymore.
330
00:19:33,917 --> 00:19:35,332
- Hey, mind if I join you guys?
- It's, uh...
331
00:19:35,333 --> 00:19:36,402
Hey, uh, not at all.
332
00:19:36,403 --> 00:19:38,058
Have a seat.
- Go ahead.
333
00:19:38,059 --> 00:19:39,301
- Thanks.
- Yeah.
334
00:19:39,302 --> 00:19:42,718
Uh, where's Greg?
335
00:19:42,719 --> 00:19:44,376
Oh, he's asleep.
336
00:19:50,727 --> 00:19:52,039
You look really nice.
337
00:19:55,042 --> 00:19:57,700
At least now I know why he
never shuts up about you.
338
00:20:00,841 --> 00:20:03,152
Looks like someone
had a fun day.
339
00:20:04,914 --> 00:20:06,191
When is he not?
340
00:20:07,572 --> 00:20:09,504
I am pretty tired, though.
341
00:20:09,505 --> 00:20:10,885
I'm about to go to bed.
342
00:20:12,128 --> 00:20:13,922
- See you in the morning?
- Yeah, I'll see you tomorrow.
343
00:20:13,923 --> 00:20:14,993
Good seeing you.
344
00:20:16,028 --> 00:20:18,237
Hey.
345
00:20:18,238 --> 00:20:21,930
Stupid. [laughs] Later.
346
00:20:27,764 --> 00:20:29,800
It is getting pretty late.
347
00:20:29,801 --> 00:20:31,561
I'm probably gonna
head to bed, too.
348
00:20:32,597 --> 00:20:33,563
You gonna be okay?
349
00:20:36,083 --> 00:20:39,534
Actually, I'm
pretty jet lagged.
350
00:20:39,535 --> 00:20:41,502
Would you keep me
company for a little bit?
351
00:20:42,745 --> 00:20:45,919
Um, yeah.
352
00:20:45,920 --> 00:20:48,646
Yeah, I could do that.
- Should we go sit over there?
353
00:20:50,753 --> 00:20:53,273
Yes.
354
00:21:01,971 --> 00:21:03,627
So what's your story?
355
00:21:03,628 --> 00:21:05,663
Hmm.
356
00:21:05,664 --> 00:21:09,080
Well, I was born and
raised in Boulder,
357
00:21:09,081 --> 00:21:11,082
right outside the military base.
358
00:21:11,083 --> 00:21:14,603
And then a couple years ago I
moved to La Jolla to go pro.
359
00:21:14,604 --> 00:21:17,088
Oh, nice. Yeah, I'm
from La Jolla, too.
360
00:21:17,089 --> 00:21:18,849
- No way.
- Mm-hmm.
361
00:21:18,850 --> 00:21:20,747
It's a small world.
362
00:21:20,748 --> 00:21:21,784
Yeah.
363
00:21:25,822 --> 00:21:28,065
So how's it been
going with the team?
364
00:21:28,066 --> 00:21:30,516
Good. Really good.
365
00:21:30,517 --> 00:21:32,795
I'm stoked for the
opportunity, obviously,
366
00:21:34,244 --> 00:21:36,661
but I mean, you know
how the guys can be.
367
00:21:37,800 --> 00:21:39,697
Is Greg giving
you a hard time?
368
00:21:39,698 --> 00:21:41,182
No, it's not that bad.
369
00:21:42,322 --> 00:21:43,806
It's nothing I can't handle.
370
00:21:45,290 --> 00:21:46,704
You know, under the surface,
371
00:21:46,705 --> 00:21:48,810
he's a really sweet guy.
372
00:21:48,811 --> 00:21:49,950
He has a huge heart.
373
00:21:52,021 --> 00:21:55,644
Greg?
374
00:21:55,645 --> 00:21:58,060
The captain, Greg?
- Yeah.
375
00:21:58,061 --> 00:22:00,028
Maybe I just need to
get to know him better.
376
00:22:00,029 --> 00:22:02,100
Yeah.
377
00:22:07,105 --> 00:22:09,140
It really is getting late.
378
00:22:09,141 --> 00:22:10,350
I should go to bed.
379
00:22:12,179 --> 00:22:13,180
Well,
380
00:22:14,146 --> 00:22:17,217
thanks for keeping me company.
381
00:22:17,218 --> 00:22:20,151
It was nice talking to you.
- Anytime.
382
00:22:20,152 --> 00:22:22,671
And thanks for helping
with my bag earlier.
383
00:22:22,672 --> 00:22:25,330
It's no problem.
384
00:22:27,090 --> 00:22:28,746
What are we gonna
do about that guy?
385
00:22:28,747 --> 00:22:30,921
Oh, Cruz and I?
386
00:22:30,922 --> 00:22:33,648
Pff, we're gonna rage.
387
00:22:36,583 --> 00:22:38,722
Don't let him keep
you up too late.
388
00:22:38,723 --> 00:22:41,000
Okay?
- Okay.
389
00:22:41,001 --> 00:22:42,382
- Sweet dreams.
- Good night.
390
00:23:08,408 --> 00:23:12,100
Hey guys, uh, we are day
two here at training camp.
391
00:23:12,101 --> 00:23:15,793
Um, getting to know some
of the rest of the team.
392
00:23:15,794 --> 00:23:20,834
Steffan, Simon and Cruz and
all 'em are cool, good guys.
393
00:23:22,732 --> 00:23:24,319
But man, I cannot figure out
394
00:23:24,320 --> 00:23:26,908
what the fuck Greg's problem
is, for the life of me.
395
00:23:30,775 --> 00:23:32,292
I think he's afraid
396
00:23:32,293 --> 00:23:34,054
that I'm gonna turn out
to be the better rider.
397
00:23:35,124 --> 00:23:37,470
And maybe he should be.
398
00:23:37,471 --> 00:23:40,060
You know, I know I could
beat him in a sprint, easy.
399
00:23:42,096 --> 00:23:44,409
Oh, and his
girlfriend came today,
400
00:23:46,238 --> 00:23:47,239
Andrea.
401
00:23:49,449 --> 00:23:52,762
She's cute. She's very cute.
402
00:23:54,350 --> 00:23:57,077
I don't know what she sees
in somebody like that.
403
00:23:58,250 --> 00:24:01,080
Like he does not deserve
somebody like her.
404
00:24:01,081 --> 00:24:02,909
Like what?
405
00:24:02,910 --> 00:24:05,465
I can't imagine why she
would be with such a dick.
406
00:24:07,501 --> 00:24:11,400
But I guess
we'll just see
407
00:24:11,401 --> 00:24:13,817
how the rest of
training camp goes.
408
00:24:13,818 --> 00:24:16,337
So I'll keep you guys
posted, and see you soon.
409
00:24:22,861 --> 00:24:24,344
All right, you know the drill.
410
00:24:24,345 --> 00:24:25,346
Let's roll out.
411
00:24:37,497 --> 00:24:38,842
Yeah, I like it.
412
00:24:38,843 --> 00:24:40,154
Looking good, boys. Keep it up.
413
00:24:40,776 --> 00:24:42,708
Can we
go back to the pool?
414
00:24:42,709 --> 00:24:44,468
- Come on boys. Push it.
- Come on, come on.
415
00:24:44,469 --> 00:24:46,884
Hard work today
pays off tomorrow.
416
00:24:46,885 --> 00:24:48,886
Let's do it.
- Let's go, Cruz.
417
00:24:48,887 --> 00:24:50,888
Don't be fat.
- Come on.
418
00:24:50,889 --> 00:24:52,718
- Come on, pretty boy.
- It's like some little girls
419
00:24:52,719 --> 00:24:54,202
pedaling back there.
420
00:24:54,203 --> 00:24:56,031
Come on, man. Bring up the back.
421
00:24:56,032 --> 00:24:57,412
Keep it rolling.
All right, careful.
422
00:24:57,413 --> 00:24:59,034
Watch the downhill.
We're picking up.
423
00:24:59,035 --> 00:25:00,174
- Let's go, Connor.
- Ah, shit!
424
00:25:01,244 --> 00:25:02,969
- Watch the hill.
- Fuck!
425
00:25:02,970 --> 00:25:07,146
Shit! Greg!
426
00:25:07,147 --> 00:25:09,149
Crash! Crash!
427
00:25:11,185 --> 00:25:12,841
What are you doing
Keep going.
428
00:25:12,842 --> 00:25:15,085
He wouldn't stop.
Come on, he'll be fine
429
00:25:15,086 --> 00:25:16,396
Greg, you all right?
430
00:25:16,397 --> 00:25:18,191
You all right?
Talk to me man. Greg?
431
00:25:18,192 --> 00:25:19,503
I'm fine, I'm fine.
Just help me up, man.
432
00:25:19,504 --> 00:25:20,711
- Dammit.
- You all right?
433
00:25:20,712 --> 00:25:22,471
Fuck. Look at his leg.
- I'm fine. Just help me up.
434
00:25:22,472 --> 00:25:23,645
You all right, dude? Hold on.
435
00:25:23,646 --> 00:25:24,750
- Good?
- I'm fine.
436
00:25:24,751 --> 00:25:26,337
Your leg? What else?
- Help me up, man. My leg.
437
00:25:26,338 --> 00:25:27,649
- Easy, easy.
- Cruz!
438
00:25:27,650 --> 00:25:28,926
Ah, fuck, my head, dude.
439
00:25:28,927 --> 00:25:29,927
Just help me up.
- Hey, I don't think
440
00:25:29,928 --> 00:25:31,066
we should, man.
- Cruz.
441
00:25:31,067 --> 00:25:32,655
Get me up, man!
442
00:25:33,242 --> 00:25:35,588
Just get me up, dude.
- Oh shit. Look at his back.
443
00:25:35,589 --> 00:25:38,453
One, two, three, up!
444
00:25:38,454 --> 00:25:40,110
Here. Come on, let's
get him in the car.
445
00:25:40,111 --> 00:25:42,250
- I'm okay, Coach.
- Nope.
446
00:25:42,251 --> 00:25:44,978
- Greg, just get in the car.
- I got, I got his bike.
447
00:25:46,117 --> 00:25:48,290
- Don't touch my bike!
- Is there ever a second
448
00:25:48,291 --> 00:25:49,947
you're not being
a complete prick?
449
00:25:49,948 --> 00:25:51,362
- Come on.
- Get him into the car.
450
00:25:51,363 --> 00:25:53,951
All right.
451
00:25:53,952 --> 00:25:56,126
- Just hold it open.
- Careful, you idiots.
452
00:25:56,127 --> 00:25:57,783
Careful, careful,
careful, careful, careful.
453
00:25:57,784 --> 00:25:59,785
- Here, hold the door.
- Careful, careful.
454
00:25:59,786 --> 00:26:01,441
Just get his back.
455
00:26:01,442 --> 00:26:03,582
Gotta support it.
456
00:26:03,583 --> 00:26:04,893
- Help him.
- My neck.
457
00:26:04,894 --> 00:26:05,998
- Easy.
- Yeah.
458
00:26:05,999 --> 00:26:07,447
Yeah.
459
00:26:07,448 --> 00:26:10,106
- Okay.
- All right. You got it?
460
00:26:12,350 --> 00:26:13,453
Fuck.
461
00:26:52,286 --> 00:26:55,979
Good afternoon. I'm
Rachel Lyons with AV7 News.
462
00:26:55,980 --> 00:26:59,361
Both federal and local
officials have been alarmed
463
00:26:59,362 --> 00:27:02,088
and overwhelmed by the
sudden and sheer volume
464
00:27:02,089 --> 00:27:04,608
of dead bodies over
the last 24 hours,
465
00:27:04,609 --> 00:27:06,541
the latest of which was
discovered in the woods
466
00:27:06,542 --> 00:27:09,268
directly behind me
early this morning,
467
00:27:09,269 --> 00:27:12,997
bringing the known death
toll to a staggering 28.
468
00:27:14,032 --> 00:27:16,413
Authorities are speculating
this may be the work
469
00:27:16,414 --> 00:27:18,380
of a serial killer.
- Jesus.
470
00:27:18,381 --> 00:27:20,244
And are encouraging
anyone with information
471
00:27:20,245 --> 00:27:22,005
to please come forward.
472
00:27:22,006 --> 00:27:23,040
They are also
473
00:27:23,041 --> 00:27:24,455
urging residents--
- Careful, careful.
474
00:27:24,456 --> 00:27:25,525
Careful.
475
00:27:25,526 --> 00:27:27,044
Andrea.
- Oh my God.
476
00:27:27,045 --> 00:27:28,390
- Watch the step.
- What happened?
477
00:27:28,391 --> 00:27:29,598
- Watch the step
- Watch the step.
478
00:27:29,599 --> 00:27:30,703
Watch out.
479
00:27:30,704 --> 00:27:32,601
- Bring him down.
- One more. One more.
480
00:27:32,602 --> 00:27:34,638
One more, more, bro.
- There you go.
481
00:27:37,642 --> 00:27:39,229
Line him up and
bring him down.
482
00:27:39,230 --> 00:27:41,024
- Three, two, one.
- Easy, easy.
483
00:27:41,025 --> 00:27:42,646
Slow. Slow.
484
00:27:42,647 --> 00:27:44,303
Easy.
485
00:27:44,304 --> 00:27:46,996
There you go.
486
00:27:49,378 --> 00:27:51,034
I ate it.
487
00:27:51,035 --> 00:27:52,691
It's not the first
time. Won't be the last.
488
00:27:52,692 --> 00:27:54,382
Oh my God. We need
to clean those wounds.
489
00:27:54,383 --> 00:27:55,866
Yeah, we gotta see
what's underneath.
490
00:27:55,867 --> 00:27:58,111
I'm fine, Coach. I'm more
worried about my bike.
491
00:28:00,009 --> 00:28:01,320
Fuck, dude.
492
00:28:01,321 --> 00:28:03,494
They are also
urging residents
493
00:28:03,495 --> 00:28:07,534
to practice strength in numbers
and to not travel alone.
494
00:28:08,569 --> 00:28:10,570
- Wait, what's that about?
- Shh.
495
00:28:10,571 --> 00:28:13,435
Investigators don't foresee
an end to this killing spree
496
00:28:13,436 --> 00:28:16,507
until the killer or
killers is caught.
497
00:28:16,508 --> 00:28:18,268
Killing spree?
498
00:28:18,269 --> 00:28:20,201
Shut up! All right,
everyone just shut up.
499
00:28:20,202 --> 00:28:22,686
That's all the information
we have at this time.
500
00:28:22,687 --> 00:28:25,585
I'm Rachel Lyons with AV7 News,
501
00:28:25,586 --> 00:28:29,141
asking everyone to
please stay safe.
502
00:28:29,142 --> 00:28:30,212
Oh, what?
503
00:28:32,421 --> 00:28:33,491
I'm sorry I snapped.
504
00:28:35,769 --> 00:28:36,942
You are gonna be okay.
505
00:28:36,943 --> 00:28:38,598
Yeah, I'll be back on the
bike tomorrow, I promise.
506
00:28:38,599 --> 00:28:40,290
Babe, you just
gotta slow down, okay?
507
00:28:40,291 --> 00:28:41,705
Yeah, just take it easy.
508
00:28:41,706 --> 00:28:43,051
The rest of you, I
want you to make sure
509
00:28:43,052 --> 00:28:44,294
all the doors are locked,
510
00:28:44,295 --> 00:28:46,296
and they stay locked.
- Okay.
511
00:28:46,297 --> 00:28:48,747
I'm gonna go find
the rest of our team.
512
00:28:48,748 --> 00:28:50,956
I'll be back with
the others soon.
513
00:28:50,957 --> 00:28:52,682
Be careful, Coach.
514
00:28:55,030 --> 00:28:57,032
Wait, so where's
Jean-Luc and Natalie?
515
00:28:57,895 --> 00:28:58,860
I thought--
516
00:28:58,861 --> 00:29:00,760
So what now you think
they're the killers?
517
00:29:01,968 --> 00:29:03,209
Because she wouldn't
sleep with you,
518
00:29:03,210 --> 00:29:04,555
all of a sudden
she's a murderer?
519
00:29:04,556 --> 00:29:06,316
Wait, what is
he talking about?
520
00:29:06,317 --> 00:29:07,489
I did not try
to sleep with her.
521
00:29:07,490 --> 00:29:09,491
You are lucky I'm hurting
or I'd beat your ass
522
00:29:09,492 --> 00:29:10,976
for talking shit.
- Oh, come on, man.
523
00:29:10,977 --> 00:29:12,218
You're gettin' so
defensive, Greg.
524
00:29:12,219 --> 00:29:15,670
Take easy.
525
00:29:15,671 --> 00:29:18,397
Babe, babe, babe, babe,
babe, I believe you, okay?
526
00:29:18,398 --> 00:29:20,157
Relax, dude.
527
00:29:20,158 --> 00:29:21,503
I'm talking about Connor
528
00:29:21,504 --> 00:29:23,092
seeing him take off
this morning.
529
00:29:23,817 --> 00:29:25,680
What? It looked weird.
530
00:29:25,681 --> 00:29:29,511
The guy had duffle bags,
rope, duct tape and a shovel.
531
00:29:29,512 --> 00:29:32,238
Wait, so you think
they're the murderers?
532
00:29:32,239 --> 00:29:36,760
Fuck, I don't know.
Anything's possible, right?
533
00:30:14,178 --> 00:30:17,042
You didn't see his
lady with him, did you?
534
00:30:17,043 --> 00:30:18,492
No, I think it was just him.
535
00:30:21,530 --> 00:30:24,221
So what? You think
that he killed her?
536
00:30:24,222 --> 00:30:25,705
I'm just saying,
537
00:30:25,706 --> 00:30:27,674
they go MIA and now
there's a serial killer.
538
00:30:28,813 --> 00:30:30,469
- Here.
- Thanks.
539
00:30:30,470 --> 00:30:32,402
I brought you a
wet towel, too.
540
00:30:32,403 --> 00:30:35,129
Okay, but the news said that
there were 28 bodies found.
541
00:30:35,130 --> 00:30:36,337
Well, someone is killing them,
542
00:30:36,338 --> 00:30:38,235
and I think it could be him.
543
00:30:38,236 --> 00:30:40,859
Can you please just try to
stay still? This might hurt.
544
00:30:40,860 --> 00:30:44,138
Ah, I said I'm fine, okay?
545
00:30:44,139 --> 00:30:45,725
I just need a hot
shower and some sleep.
546
00:30:45,726 --> 00:30:48,626
Can you help me up?
Bring the first aid kit.
547
00:30:50,248 --> 00:30:52,077
I'm just trying to help.
548
00:30:52,078 --> 00:30:53,906
You need to check
that attitude, Greg.
549
00:30:53,907 --> 00:30:56,219
You not gonna stay here and
wait for the rest of the team?
550
00:30:56,220 --> 00:30:58,567
Oh yeah, the guys who
didn't come back to help me?
551
00:31:05,919 --> 00:31:07,196
They're still our team.
552
00:31:08,680 --> 00:31:10,337
Greg doesn't know
team anymore.
553
00:31:12,339 --> 00:31:14,859
We need a leader,
and that's not it.
554
00:31:15,825 --> 00:31:17,241
I'm sick of his shit.
555
00:31:20,244 --> 00:31:24,247
- Hey man, where's Coach?
- He went to get the others.
556
00:31:24,248 --> 00:31:25,905
[sighs] He should
have been back by now.
557
00:31:27,009 --> 00:31:28,493
We need to get
the fuck outta here.
558
00:31:45,372 --> 00:31:47,891
Simon!
559
00:31:53,967 --> 00:31:57,314
Jeremy! Jeremy!
560
00:31:57,315 --> 00:32:00,042
Simon!
561
00:32:05,668 --> 00:32:09,879
Come on, guys!
Come on you guys!
562
00:32:11,433 --> 00:32:12,434
God dammit.
563
00:32:14,815 --> 00:32:16,024
Ah, dammit.
564
00:32:16,645 --> 00:32:17,922
Oh, easy.
565
00:32:18,888 --> 00:32:20,441
I can't believe
this is happening.
566
00:32:20,442 --> 00:32:22,236
You have never had
a crash this bad.
567
00:32:22,237 --> 00:32:23,238
I'll be fine.
568
00:32:32,488 --> 00:32:33,800
I'm sorry.
569
00:32:35,250 --> 00:32:38,424
Just,
570
00:32:38,425 --> 00:32:39,943
I'm glad you're here.
I missed you.
571
00:32:39,944 --> 00:32:40,980
I just...
572
00:32:42,602 --> 00:32:44,328
I missed you too.
573
00:32:46,951 --> 00:32:49,850
Hey, I'm here now.
574
00:32:51,818 --> 00:32:53,302
Everything is gonna be okay.
575
00:32:54,855 --> 00:32:56,340
I'm gonna run a hot shower.
576
00:33:11,941 --> 00:33:13,081
Greg.
577
00:33:13,874 --> 00:33:15,324
I know. It's bad.
578
00:33:18,879 --> 00:33:20,501
I'm worried about the
rest of the season.
579
00:33:20,502 --> 00:33:22,504
I won't be able to
ride the entire camp.
580
00:33:24,471 --> 00:33:25,472
What am I gonna do?
581
00:33:26,887 --> 00:33:29,027
I got one, I got maybe
two years left in me.
582
00:33:29,028 --> 00:33:30,235
What am I gonna do?
583
00:33:30,236 --> 00:33:32,031
We will figure
this out together.
584
00:33:32,790 --> 00:33:34,033
Okay, I love you.
585
00:33:35,172 --> 00:33:37,483
Maybe, maybe we can
start the family
586
00:33:37,484 --> 00:33:38,899
that we've always talked about.
587
00:33:39,866 --> 00:33:40,867
You know?
588
00:33:42,731 --> 00:33:44,491
Get a little farm in Montana.
589
00:33:45,354 --> 00:33:47,562
Remember? We always
talked about doing that.
590
00:33:47,563 --> 00:33:48,633
Not yet.
591
00:33:50,049 --> 00:33:52,361
This can't be it for
me, not like this.
592
00:33:55,502 --> 00:33:57,331
I gotta get back on that bike.
593
00:33:57,332 --> 00:33:58,780
The only thing that matters
594
00:33:58,781 --> 00:34:00,023
is getting you to a
hospital right now.
595
00:34:00,024 --> 00:34:01,438
I can't go to a hospital.
596
00:34:01,439 --> 00:34:02,992
This is not up
for negotiation.
597
00:34:05,754 --> 00:34:06,755
Come on.
598
00:34:39,753 --> 00:34:40,754
Anne?
599
00:34:42,618 --> 00:34:43,619
Anne?
600
00:34:46,898 --> 00:34:49,693
Anne!
601
00:34:53,940 --> 00:34:57,461
Anne!
602
00:35:45,025 --> 00:35:46,025
Yes, hello? Hello, yeah.
603
00:35:46,026 --> 00:35:48,131
I, I would like to...
604
00:35:48,132 --> 00:35:49,444
No, no, English.
605
00:35:50,893 --> 00:35:54,000
I need to speak with someone
who speaks English, please.
606
00:35:55,001 --> 00:35:56,002
Merci.
607
00:35:58,625 --> 00:36:00,109
I'm, I'm, I'm sure they're fine.
608
00:36:01,456 --> 00:36:02,904
Go, go turn the TV on.
609
00:36:02,905 --> 00:36:04,043
See if there's maybe
a curfew or something
610
00:36:04,044 --> 00:36:05,631
they got caught up in.
611
00:36:05,632 --> 00:36:07,633
- Good idea.
- Yes, hello, hello.
612
00:36:07,634 --> 00:36:09,843
I wanna, I wanna report
six missing people.
613
00:36:13,019 --> 00:36:14,020
Merci.
614
00:36:15,159 --> 00:36:18,057
Good afternoon.
This is breaking news.
615
00:36:18,058 --> 00:36:20,681
What just hours ago was
believed to be the work
616
00:36:20,682 --> 00:36:23,580
of a serial killer is
now being described
617
00:36:23,581 --> 00:36:26,169
by health officials
as some sort of virus.
618
00:36:26,170 --> 00:36:27,551
A virus?
619
00:36:29,587 --> 00:36:31,969
- Where's Greg?
- Right here.
620
00:36:34,834 --> 00:36:36,249
Hey, turn that up.
621
00:36:36,594 --> 00:36:38,664
At this time, there
aren't a lot of details,
622
00:36:38,665 --> 00:36:42,944
but what I can confirm is that
there have been more deaths,
623
00:36:42,945 --> 00:36:47,155
believed to be in the
hundreds, possibly thousands.
624
00:36:47,156 --> 00:36:49,123
- I'm really scared, Greg.
- Don't worry.
625
00:36:49,124 --> 00:36:53,092
Authorities are
urging residents to stay inside,
626
00:36:53,093 --> 00:36:56,199
as early reports coming
back from health officials
627
00:36:56,200 --> 00:36:59,029
have many believing this
to be an airborne virus.
628
00:36:59,030 --> 00:37:00,721
What the fuck?
629
00:37:00,722 --> 00:37:02,551
And hospitals
are already overwhelmed.
630
00:37:03,552 --> 00:37:06,589
This is insane.
631
00:37:06,590 --> 00:37:08,832
Can you be fucking
still, Connor? Please.
632
00:37:08,833 --> 00:37:09,869
How?
633
00:37:11,042 --> 00:37:12,767
Reports of the
virus are coming in
634
00:37:12,768 --> 00:37:14,976
from all over the world,
635
00:37:14,977 --> 00:37:19,912
so we can now confirm this
is a worldwide pandemic.
636
00:37:19,913 --> 00:37:21,535
We'll be bringing you updates
637
00:37:21,536 --> 00:37:23,813
when we get any new information.
638
00:37:23,814 --> 00:37:27,955
But for now, I'm Rachel
Lyons with AV7 News,
639
00:37:27,956 --> 00:37:31,752
asking everyone to
please stay home,
640
00:37:31,753 --> 00:37:34,099
and please stay safe.
641
00:37:34,100 --> 00:37:37,792
This is fucked.
Where are the others?
642
00:37:37,793 --> 00:37:39,588
What? They didn't
come back last night?
643
00:37:41,452 --> 00:37:44,005
Yeah, what if they didn't
make it back inside in time?
644
00:37:44,006 --> 00:37:47,286
Look for all we know, this
is just a lot of speculation.
645
00:37:48,563 --> 00:37:50,081
I'm on hold with the police.
646
00:37:50,772 --> 00:37:51,773
We'll find them.
647
00:37:53,568 --> 00:37:54,879
Coach is right.
648
00:37:56,674 --> 00:37:58,951
For now, we all just
need to stay calm.
649
00:37:58,952 --> 00:38:01,506
But we have to get you
to the hospital, Greg.
650
00:38:01,507 --> 00:38:04,647
- Wait, the hospital, what?
- His, his leg, his, his neck.
651
00:38:04,648 --> 00:38:05,855
His, his head.
652
00:38:05,856 --> 00:38:07,581
You just heard the news, babe.
653
00:38:07,582 --> 00:38:10,135
The hospitals are already
overwhelmed, okay?
654
00:38:10,136 --> 00:38:11,205
He's right.
655
00:38:11,206 --> 00:38:13,103
If this thing is airborne,
we cannot go outside.
656
00:38:13,104 --> 00:38:14,864
He's
really hurt, guys.
657
00:38:14,865 --> 00:38:17,142
Hey, look at me. Look at me.
658
00:38:17,143 --> 00:38:21,009
I'm gonna be okay, right?
659
00:38:22,321 --> 00:38:24,114
Yes, yes, hello?
660
00:38:24,115 --> 00:38:25,806
Oh, thank God. Thank God.
661
00:38:25,807 --> 00:38:28,947
No, no. I need to report
six missing people.
662
00:38:28,948 --> 00:38:31,674
No, they're, they're
part of a racing team.
663
00:38:31,675 --> 00:38:33,227
I'm their coach.
664
00:38:33,228 --> 00:38:35,333
Yes, we, we just saw
the thing on the virus,
665
00:38:35,334 --> 00:38:38,025
so obviously I'm even more
concerned for them now.
666
00:38:38,026 --> 00:38:39,854
No, they, uh,
667
00:38:39,855 --> 00:38:42,201
they, they, they
disappeared, like...
668
00:38:42,202 --> 00:38:44,031
- Oh shit!
- Hold on.
669
00:38:45,654 --> 00:38:47,552
Come on, calm down.
We'll be okay.
670
00:38:47,553 --> 00:38:49,001
Careful! Careful!
671
00:38:49,002 --> 00:38:50,521
Get away from the windows!
- Settle.
672
00:38:54,353 --> 00:38:57,734
It's all right.
673
00:38:57,735 --> 00:38:58,908
Are you okay?
674
00:38:58,909 --> 00:39:00,875
Hey, is everybody okay?
675
00:39:00,876 --> 00:39:02,049
- Yeah.
- Yeah.
676
00:39:02,050 --> 00:39:03,050
- Good.
- Good.
677
00:39:06,054 --> 00:39:07,883
Hello?
678
00:39:09,229 --> 00:39:11,680
Hello? Hello?
679
00:39:13,717 --> 00:39:15,890
Dammit.
680
00:39:15,891 --> 00:39:16,996
So what'd he say?
681
00:39:17,859 --> 00:39:19,791
The phone line's dead.
682
00:39:19,792 --> 00:39:20,827
Goddammit!
683
00:39:26,971 --> 00:39:28,696
- You hear that?
- What?
684
00:39:28,697 --> 00:39:30,354
Shh. Listen.
685
00:39:33,875 --> 00:39:35,255
Wait, who is that?
686
00:39:38,327 --> 00:39:39,398
Who is it?
687
00:39:44,437 --> 00:39:46,025
Do not open it, Connor.
688
00:40:09,807 --> 00:40:10,946
You see anything?
689
00:40:11,706 --> 00:40:12,879
No, I don't see anything.
690
00:40:14,260 --> 00:40:15,261
Maybe they left.
691
00:40:16,469 --> 00:40:17,952
Please let me in!
692
00:40:17,953 --> 00:40:20,299
Please! Open the door!
693
00:40:20,300 --> 00:40:22,751
Please hurry!
694
00:40:24,270 --> 00:40:25,373
Shit.
695
00:40:25,374 --> 00:40:26,996
- Bianca?
- Whoa, whoa, whoa.
696
00:40:26,997 --> 00:40:28,825
what are you doing?
- No, no. I'm letting her in.
697
00:40:28,826 --> 00:40:32,311
- No, she could be infected.
- Please.
698
00:40:32,312 --> 00:40:34,452
Let her inside,
guys she needs help!
699
00:40:34,453 --> 00:40:37,282
- Fuck that.
- Please let me in. Hurry!
700
00:40:37,283 --> 00:40:40,112
No, no.
701
00:40:40,113 --> 00:40:41,769
I, I don't know what to do.
702
00:40:41,770 --> 00:40:43,253
Don't open that door.
703
00:40:43,254 --> 00:40:44,979
I'm with Connor
on this one, Coach.
704
00:40:44,980 --> 00:40:46,291
I don't think we
should let her in either.
705
00:40:46,292 --> 00:40:48,155
What? We have to let her in.
706
00:40:48,156 --> 00:40:50,088
If she is infected,
we could all die.
707
00:40:50,089 --> 00:40:52,471
- Yes, think about that.
- He's right.
708
00:40:53,610 --> 00:40:56,232
Where'd she go?
Where'd she go?
709
00:40:56,233 --> 00:40:57,751
Where the fuck did she go?
710
00:40:57,752 --> 00:40:59,338
- She's gone.
- She's gone?
711
00:40:59,339 --> 00:41:00,927
- Oh shit.
- Fuck.
712
00:41:02,170 --> 00:41:04,343
- Bianca!
- Bianca!
713
00:41:07,451 --> 00:41:09,245
Fuck me, okay.
714
00:41:10,765 --> 00:41:12,938
Hey guys. Guys,
she's over here.
715
00:41:12,939 --> 00:41:14,353
- Did we get all the locks?
- She's here?
716
00:41:14,354 --> 00:41:16,183
They're all locked!
717
00:41:16,184 --> 00:41:18,357
- Please let me in. Please.
- Hold on.
718
00:41:18,358 --> 00:41:19,876
- Do you see her?
- Move over.
719
00:41:19,877 --> 00:41:22,292
I'm letting her in.
- Wait, wait, wait, wait.
720
00:41:22,293 --> 00:41:23,811
Where's Anne?
721
00:41:23,812 --> 00:41:26,332
She's gone.
722
00:41:27,126 --> 00:41:28,713
She could die if we
don't open the door!
723
00:41:28,714 --> 00:41:30,266
She could infect us all.
724
00:41:30,267 --> 00:41:31,957
Do not let your
personal feelings
725
00:41:31,958 --> 00:41:33,512
get in the way of
your better judgment.
726
00:41:34,478 --> 00:41:37,169
Coach, listen to him.
727
00:41:37,170 --> 00:41:38,999
- Coach, I'm sorry, we can't.
- Please.
728
00:41:39,000 --> 00:41:41,139
Please, open the door. Please.
729
00:41:41,140 --> 00:41:43,831
I, I can't.
730
00:41:43,832 --> 00:41:45,453
We can't just let
her die like this.
731
00:41:45,454 --> 00:41:48,733
- Shit, I can.
- You're an asshole.
732
00:41:48,734 --> 00:41:50,320
This is about
our safety, too.
733
00:41:50,321 --> 00:41:53,117
Please, please, please.
734
00:41:53,877 --> 00:41:55,394
What? What?
735
00:41:55,395 --> 00:41:57,708
What is it? It's coming!
736
00:42:01,540 --> 00:42:03,956
- Oh shit.
- What is that?
737
00:42:05,233 --> 00:42:06,889
Please. Please.
738
00:42:06,890 --> 00:42:08,304
Coach!
739
00:42:08,305 --> 00:42:09,789
I'm not gonna let her in.
740
00:42:10,549 --> 00:42:13,067
I'm sorry. I can't.
741
00:42:13,068 --> 00:42:17,347
I can't infect my team.
- Please do it. For me?
742
00:42:17,348 --> 00:42:18,798
Coach, no, we can't.
743
00:42:19,937 --> 00:42:22,388
Where's your empathy
and compassion, goddammit?
744
00:42:24,010 --> 00:42:25,528
Don't do it.
745
00:42:25,529 --> 00:42:29,118
I'm sorry.
746
00:42:31,949 --> 00:42:34,364
Oh my God, Greg!
Oh my God.
747
00:42:38,059 --> 00:42:40,094
Coach, no!
748
00:42:40,095 --> 00:42:42,510
Oh shit, oh
shit, oh shit, oh shit.
749
00:42:42,511 --> 00:42:44,030
She could have the virus.
Get back.
750
00:42:47,378 --> 00:42:48,931
Are you okay?
751
00:42:52,073 --> 00:42:54,315
- Get her out of here!
- Yeah!
752
00:42:54,316 --> 00:42:56,905
What did you do that for?
- Anne, Anne is dead.
753
00:42:58,873 --> 00:43:00,908
We're all gonna die.
754
00:43:11,299 --> 00:43:12,300
She's dead.
755
00:43:36,082 --> 00:43:37,394
Coach, how you doin'?
756
00:43:41,156 --> 00:43:42,985
Yo.
757
00:43:44,021 --> 00:43:45,644
Hey, he needs more time.
758
00:43:47,404 --> 00:43:48,716
All we've got is time.
759
00:44:02,419 --> 00:44:03,420
Anything?
760
00:44:06,009 --> 00:44:07,354
No. No service.
761
00:44:07,355 --> 00:44:09,668
You?
- Psh. Nothing.
762
00:44:13,050 --> 00:44:14,292
Hey, where the hell is Cruz?
763
00:44:14,293 --> 00:44:15,674
That's a good question.
764
00:44:20,126 --> 00:44:21,990
He'll be fine. Come on.
765
00:44:26,650 --> 00:44:29,307
That's a fire.
766
00:44:29,308 --> 00:44:31,550
Oh, that's a fire.
767
00:44:31,551 --> 00:44:35,071
That's a fire.
768
00:44:35,072 --> 00:44:36,142
Cruz!
769
00:44:36,729 --> 00:44:38,557
Fuck, dude. Thank God.
770
00:44:38,558 --> 00:44:40,491
Hey, you shouldn't
be out here, Cruz.
771
00:44:43,046 --> 00:44:44,461
How much of that have you had?
772
00:44:46,497 --> 00:44:49,017
- Enough.
- It's not a bad idea.
773
00:44:51,054 --> 00:44:52,986
Hey, what
are you doing?
774
00:44:52,987 --> 00:44:54,539
What's it look
like I'm doing, man?
775
00:44:54,540 --> 00:44:56,437
We just fuckin' saw
a chick die, bro.
776
00:44:56,438 --> 00:44:58,577
I'm fuckin' drinking,
that's what I'm doing.
777
00:44:58,578 --> 00:45:01,201
Gimme some of that.
- Oh, yeah, join the party.
778
00:45:01,202 --> 00:45:03,411
Yeah, great plan, Steffan.
779
00:45:04,170 --> 00:45:05,584
My pleasure. Boom.
780
00:45:05,585 --> 00:45:06,931
Can you guys
hurry the fuck up?
781
00:45:06,932 --> 00:45:08,104
Something's out here, man.
782
00:45:08,105 --> 00:45:10,693
Yeah, cry baby.
783
00:45:10,694 --> 00:45:12,108
Ah, come on. Give me another.
784
00:45:12,109 --> 00:45:14,283
Oh, big boy.
785
00:45:14,284 --> 00:45:16,181
You might need one of
these. You want some of this?
786
00:45:16,182 --> 00:45:17,736
No, I don't fuckin' want
one. I wanna go back inside.
787
00:45:18,771 --> 00:45:21,428
Gimme another one.
Gimme another one.
788
00:45:21,429 --> 00:45:22,705
Oh.
789
00:45:22,706 --> 00:45:26,226
I'm fine, babe.
790
00:45:26,227 --> 00:45:29,402
What can I do for you?
How can I help?
791
00:45:32,198 --> 00:45:34,545
Well, I need
some electrolytes,
792
00:45:35,443 --> 00:45:37,409
maybe some Clif Mix.
793
00:45:37,410 --> 00:45:40,172
Okay, okay,
I'll be right back.
794
00:45:48,456 --> 00:45:49,698
Clif Mix. Water.
795
00:45:51,562 --> 00:45:54,461
Ah, come on, man.
796
00:45:54,462 --> 00:45:56,152
Drink, drink, drink, drink.
797
00:46:01,710 --> 00:46:02,850
Seriously. Come on.
798
00:46:04,748 --> 00:46:06,680
It's not fuckin' funny.
799
00:46:06,681 --> 00:46:10,650
I know it's not, man, but...
800
00:46:19,107 --> 00:46:20,625
Andrea?
801
00:46:20,626 --> 00:46:23,179
Jesus, you scared
the shit out of me.
802
00:46:23,180 --> 00:46:25,526
Coach, are you okay?
803
00:46:25,527 --> 00:46:27,495
- Andrea?
- In the kitchen.
804
00:46:29,290 --> 00:46:30,738
- What's wrong?
- Coach Lemeiux.
805
00:46:30,739 --> 00:46:32,603
I mean, he just
surprised me, but...
806
00:46:34,226 --> 00:46:36,607
Hey, Coach?
807
00:46:40,749 --> 00:46:41,820
Her eyes.
808
00:46:44,684 --> 00:46:46,617
It shouldn't have
happened like that.
809
00:46:48,447 --> 00:46:51,138
- And then!
- Come on man. Come on man.
810
00:46:51,139 --> 00:46:52,381
You've had your drink. Come on.
811
00:46:52,382 --> 00:46:54,762
Come on, man.
812
00:46:54,763 --> 00:46:58,490
Come on, get up. Let's go.
813
00:46:58,491 --> 00:47:01,321
Fuck. I don't know about this.
814
00:47:06,051 --> 00:47:08,604
Hey.
815
00:47:10,227 --> 00:47:13,678
Ah, Connor.
816
00:47:13,679 --> 00:47:15,301
Yeah, it's me. Are you okay?
817
00:47:16,889 --> 00:47:19,271
Yeah, I'm fine. What,
what the hell happened?
818
00:47:22,170 --> 00:47:23,826
Gimme that bottle!
819
00:47:23,827 --> 00:47:24,932
Come on!
820
00:47:26,140 --> 00:47:28,693
Come on, man. Get up.
821
00:47:38,497 --> 00:47:39,773
What the fuck is that?
822
00:47:39,774 --> 00:47:41,430
Oh shit, you want
me to drink that too?
823
00:47:41,431 --> 00:47:43,570
- The fuck is that?
- Ah!
824
00:47:43,571 --> 00:47:45,744
Gimme some of that.
- Hey man, hey look.
825
00:47:45,745 --> 00:47:46,745
What?
826
00:47:46,746 --> 00:47:48,161
Steffan, what
the fuck is that?
827
00:47:48,162 --> 00:47:49,196
What are you talking...
828
00:47:49,197 --> 00:47:50,198
What, man?
829
00:47:51,199 --> 00:47:52,751
Oh, shit.
830
00:47:52,752 --> 00:47:54,202
What the fuck?
831
00:47:55,479 --> 00:47:57,033
Hey, what?
832
00:48:02,555 --> 00:48:04,212
Yo, I can't move.
833
00:48:12,876 --> 00:48:14,187
Steffan!
834
00:48:16,500 --> 00:48:17,605
Cruz!
835
00:48:18,951 --> 00:48:20,089
Cruz run!
836
00:48:50,293 --> 00:48:51,432
Oh shit.
837
00:49:04,272 --> 00:49:05,445
Back up.
838
00:49:05,446 --> 00:49:06,894
Can it get in here?
839
00:49:06,895 --> 00:49:09,518
I don't know. Back up.
840
00:49:15,939 --> 00:49:17,630
What's happening?
841
00:49:19,287 --> 00:49:20,461
Is it gone?
842
00:49:21,427 --> 00:49:22,703
I think it's leaving.
843
00:49:22,704 --> 00:49:24,603
What the
fuck was that?
844
00:49:28,365 --> 00:49:29,573
I think it is.
845
00:50:13,376 --> 00:50:15,033
Hours would
become days...
846
00:50:16,206 --> 00:50:18,036
...and days seemed like weeks.
847
00:50:25,836 --> 00:50:27,976
I had to bury Steffan and Cruz.
848
00:50:30,772 --> 00:50:32,533
You know the riders
never came back?
849
00:50:44,441 --> 00:50:45,753
It's been weeks.
850
00:50:47,686 --> 00:50:49,790
No news or updates
from the outside world.
851
00:50:49,791 --> 00:50:51,828
No cell phone
coverage. No internet.
852
00:50:58,421 --> 00:50:59,904
Being cooped up in here is,
853
00:50:59,905 --> 00:51:01,561
it's starting to
wear on all of us.
854
00:51:01,562 --> 00:51:04,910
I mean, all this
time in isolation,
855
00:51:07,637 --> 00:51:10,053
seems to be more damning
for some more than others.
856
00:51:13,677 --> 00:51:14,851
One thing's for sure.
857
00:51:17,819 --> 00:51:21,099
Coach is going off
the deep end, bad.
858
00:51:45,606 --> 00:51:47,090
I'm losing my shit.
859
00:51:51,853 --> 00:51:56,548
I'm fucking going crazy in
here. Day after day, same thing.
860
00:51:57,480 --> 00:51:58,791
Is today the day we die?
861
00:52:00,517 --> 00:52:02,001
Where's our next
meal coming from?
862
00:52:14,048 --> 00:52:17,775
I'm not sure how much longer
we could survive like this.
863
00:52:41,109 --> 00:52:42,973
That's all that's left?
864
00:52:44,009 --> 00:52:45,183
I looked everywhere.
865
00:52:46,701 --> 00:52:49,532
Well, how long is
this gonna last us?
866
00:52:50,740 --> 00:52:53,501
A couple days. Maybe
a week, if we're lucky.
867
00:52:56,539 --> 00:52:59,852
So we divide it up
evenly, and we ration it.
868
00:53:04,029 --> 00:53:05,444
Where are the knives?
869
00:53:09,552 --> 00:53:10,518
I took them.
870
00:53:12,071 --> 00:53:14,072
Why the hell
would you do that?
871
00:53:15,592 --> 00:53:19,526
- Coach, why?
- Hey, just back off, Connor.
872
00:53:19,527 --> 00:53:22,875
Stay back. All of
you, stay back.
873
00:53:24,187 --> 00:53:26,706
Oh, for all I know,
you're infected.
874
00:53:26,707 --> 00:53:29,053
But we've been with
you this entire time.
875
00:53:29,054 --> 00:53:30,572
Take a deep breath, okay?
876
00:53:30,573 --> 00:53:32,608
None of us have the virus.
877
00:53:32,609 --> 00:53:34,370
Where did you hide the knives?
878
00:53:36,717 --> 00:53:38,028
Somewhere safe.
879
00:53:40,514 --> 00:53:42,239
I can see the
writing on the wall.
880
00:53:42,240 --> 00:53:44,689
Oh, for fuck's sake, man,
881
00:53:44,690 --> 00:53:47,071
you have got to pull
your shit together.
882
00:53:47,072 --> 00:53:49,730
My shit? My shit?
883
00:53:51,041 --> 00:53:52,733
Take a look around, guys.
884
00:53:54,321 --> 00:53:58,876
Cruz, Steffan, Daniel,
Jeremy, Simon, all the guys,
885
00:53:58,877 --> 00:54:03,605
Anne and Bianca,
they're all dead.
886
00:54:03,606 --> 00:54:06,747
- Okay, just take it easy.
- Look at our food supply.
887
00:54:08,024 --> 00:54:09,749
I know how to survive, okay?
888
00:54:09,750 --> 00:54:11,647
There is so much food
growing in this area.
889
00:54:11,648 --> 00:54:13,615
We just have to figure out
what plants to eat, that's all.
890
00:54:13,616 --> 00:54:17,274
What? Risk venturing
out into the woods?
891
00:54:17,275 --> 00:54:18,897
I mean, we could all be killed.
892
00:54:20,933 --> 00:54:25,627
Okay, what about if we go
to the neighbor's place?
893
00:54:25,628 --> 00:54:28,146
- Might be worth a shot.
- And what?
894
00:54:28,147 --> 00:54:29,838
They're just gonna
give us all their food?
895
00:54:29,839 --> 00:54:32,290
- What's the alternative?
- We stay here,
896
00:54:33,670 --> 00:54:37,605
we do nothing,
starve, maybe worse.
897
00:54:39,193 --> 00:54:42,127
Does nobody hear me?
I, I can source us food.
898
00:54:43,266 --> 00:54:45,544
Okay, the best option
899
00:54:46,821 --> 00:54:48,271
is to go to the neighbors.
900
00:54:52,240 --> 00:54:53,241
Okay.
901
00:54:54,450 --> 00:54:56,174
Andrea, you stay here with
Greg, Coach and I'll go.
902
00:54:56,175 --> 00:54:57,762
Oh yeah.
903
00:54:57,763 --> 00:55:00,524
We'll just sit here and hope
that you guys come back for us.
904
00:55:00,525 --> 00:55:03,285
Enough with the fucking
bravado, Greg.
905
00:55:03,286 --> 00:55:04,942
You can barely even stand up,
906
00:55:04,943 --> 00:55:07,116
so why don't you just chill
out and let us handle this?
907
00:55:07,117 --> 00:55:09,602
Don't get used to being
the team leader, Connor.
908
00:55:09,603 --> 00:55:11,776
I'm gonna recover, all
right? And when I do--
909
00:55:11,777 --> 00:55:16,126
Yeah, I know, Greg.
I'm just trying to help.
910
00:55:18,646 --> 00:55:21,545
Why don't you just
focus on getting better?
911
00:55:21,546 --> 00:55:22,581
Cool?
912
00:55:25,860 --> 00:55:26,861
Yeah, okay.
913
00:55:28,311 --> 00:55:30,070
All right, look,
if we're gonna do this,
914
00:55:30,071 --> 00:55:32,832
we should go get
prepared before dark.
915
00:55:32,833 --> 00:55:34,179
Oh, speaking of which,
916
00:55:35,249 --> 00:55:37,009
you guys are probably
gonna need these.
917
00:55:42,877 --> 00:55:45,154
- We will be back soon.
- Okay.
918
00:55:45,155 --> 00:55:46,777
- Hey.
- What?
919
00:55:49,884 --> 00:55:50,885
Be careful.
920
00:55:52,853 --> 00:55:55,233
We need you guys
back safe, all right?
921
00:56:09,387 --> 00:56:11,146
Man, I haven't
seen that creepy-ass neighbor
922
00:56:11,147 --> 00:56:12,700
since the day Andrea got here.
923
00:56:17,981 --> 00:56:19,706
Yeah, well,
924
00:56:19,707 --> 00:56:21,882
there's no other places
around here for miles.
925
00:56:23,262 --> 00:56:26,195
For all we know,
this guy's dead,
926
00:56:26,196 --> 00:56:29,234
and he's got food just
rottin' in his house.
927
00:56:31,339 --> 00:56:34,032
I mean, food would be nice.
928
00:56:41,729 --> 00:56:43,421
Do you think
this is ever gonna end?
929
00:56:45,353 --> 00:56:47,045
Everything has to end.
930
00:56:55,087 --> 00:56:56,503
You check out the front.
931
00:57:03,371 --> 00:57:04,752
Oh God.
932
00:57:15,314 --> 00:57:17,213
It doesn't look
like anyone's home.
933
00:57:29,743 --> 00:57:30,709
Hello?
934
00:57:32,159 --> 00:57:33,229
Is anyone home?
935
00:57:35,438 --> 00:57:36,439
Bonjour?
936
00:57:52,420 --> 00:57:53,939
Hello?
937
00:57:56,424 --> 00:57:57,840
Hello?
938
00:58:02,258 --> 00:58:05,122
I guess this is the kitchen.
939
00:58:33,047 --> 00:58:34,601
The fuck?
940
00:58:39,053 --> 00:58:41,193
Did you hear that?
- Yeah.
941
00:58:42,850 --> 00:58:44,818
Probably just a cat
or something, right?
942
00:58:47,821 --> 00:58:49,546
Right, come on,
we got a hurry.
943
00:58:49,547 --> 00:58:51,824
You check the fridge.
I'll check the cabinets.
944
00:58:51,825 --> 00:58:52,860
On it.
945
00:58:54,966 --> 00:58:58,037
Oh fuck.
946
00:58:58,038 --> 00:58:59,867
There's really not much in here.
947
00:59:00,765 --> 00:59:04,491
And what is in here is, oh,
it's gone bad. It's rotten.
948
00:59:04,492 --> 00:59:06,114
There's some
decent stuff here,
949
00:59:06,115 --> 00:59:09,842
but it's not gonna
last us forever.
950
00:59:09,843 --> 00:59:11,914
It will
last me plenty long.
951
00:59:15,538 --> 00:59:18,057
We didn't
know anyone was home.
952
00:59:18,058 --> 00:59:19,196
We wouldn't
have come in.
953
00:59:19,197 --> 00:59:20,922
There was no
lights on or anything.
954
00:59:20,923 --> 00:59:22,440
If I leave the lights on,
955
00:59:22,441 --> 00:59:24,271
there's a chance I might
get visitors, right?
956
00:59:25,203 --> 00:59:26,411
Can't risk it.
957
00:59:27,861 --> 00:59:29,206
Are you American?
958
00:59:29,207 --> 00:59:30,932
Used to be.
959
00:59:30,933 --> 00:59:34,521
Can't go back now.
Can't ever go back.
960
00:59:34,522 --> 00:59:36,076
What are you doing up here?
961
00:59:38,630 --> 00:59:42,289
I, I've been hiding out up
here so they can't get in.
962
00:59:43,152 --> 00:59:47,293
Yeah, the virus?
This ain't a virus.
963
00:59:47,294 --> 00:59:49,261
It's a goddamn takeover.
964
00:59:50,918 --> 00:59:53,058
They want total
control of our lives.
965
00:59:54,404 --> 00:59:56,578
They see us as
their little slaves,
966
00:59:56,579 --> 00:59:59,030
and they wanna bring in
their new world order.
967
01:00:01,929 --> 01:00:03,586
I thought I got
away from it all.
968
01:00:04,552 --> 01:00:06,865
Looks like they
finally got to me.
969
01:00:08,280 --> 01:00:09,627
Don't you get it?
970
01:00:10,835 --> 01:00:14,631
There's no way to
hide. We're all dead.
971
01:00:14,632 --> 01:00:17,288
Look, we're just
running out of food,
972
01:00:17,289 --> 01:00:18,980
so if you can spare some--
973
01:00:18,981 --> 01:00:21,603
How do I know
974
01:00:21,604 --> 01:00:23,157
that you ain't one of them?
975
01:00:24,918 --> 01:00:28,472
I'm a coach. We're
part of a cycling team.
976
01:00:28,473 --> 01:00:30,509
We're staying at the
inn down the street.
977
01:00:32,097 --> 01:00:33,581
Sounds like a cover to me.
978
01:00:34,410 --> 01:00:36,342
Sir, please listen.
979
01:00:36,343 --> 01:00:41,244
Look, even if I give you
food, you ain't gonna live.
980
01:00:42,349 --> 01:00:44,108
They got advanced technology,
981
01:00:44,109 --> 01:00:46,628
and their plan is to
wipe out humanity.
982
01:00:46,629 --> 01:00:49,182
You think these are
earthquakes we've been having?
983
01:00:49,183 --> 01:00:51,634
It's a goddamn
extermination program.
984
01:00:52,704 --> 01:00:54,499
The news is spreading
lies and fear.
985
01:00:56,225 --> 01:00:58,089
I bugged out 10 years ago.
986
01:00:59,953 --> 01:01:03,300
Now, I got myself enough
food and supplies,
987
01:01:03,301 --> 01:01:05,405
so I ain't going nowhere,
988
01:01:05,406 --> 01:01:07,995
and you guys ain't
touching my stuff.
989
01:01:09,479 --> 01:01:11,239
We can barter.
We have lots of booze.
990
01:01:11,240 --> 01:01:15,037
This ain't a negotiation.
Now get outta my house!
991
01:01:16,624 --> 01:01:17,970
Get out.
992
01:01:17,971 --> 01:01:20,386
- Come on. Come on.
- Before they release the bots.
993
01:01:20,387 --> 01:01:21,629
Okay, just hold on.
994
01:01:23,355 --> 01:01:26,116
No, I said hurry up and leave.
995
01:01:26,117 --> 01:01:27,152
Let's go.
996
01:01:28,395 --> 01:01:29,983
Then you're gonna
have to shoot me,
997
01:01:30,811 --> 01:01:32,330
because I'm not going anywhere.
998
01:01:33,227 --> 01:01:34,572
Oh, no, no, no, no,
999
01:01:34,573 --> 01:01:35,504
let's, let's talk about this.
1000
01:01:35,505 --> 01:01:36,574
Okay, We can work out something.
1001
01:01:36,575 --> 01:01:37,748
No.
1002
01:01:37,749 --> 01:01:40,475
You're trespassing on my
property and I want you out.
1003
01:01:47,725 --> 01:01:50,588
Coach! Coach, don't!
1004
01:02:16,063 --> 01:02:17,064
Coach!
1005
01:02:37,775 --> 01:02:39,431
This is so crazy.
1006
01:02:43,435 --> 01:02:44,436
Greg.
1007
01:02:46,093 --> 01:02:47,094
Greg?
1008
01:02:47,785 --> 01:02:48,786
I'm sorry.
1009
01:02:51,789 --> 01:02:52,996
I'm sorry.
1010
01:02:52,997 --> 01:02:55,551
I just, I keep thinking that
we're all gonna wake up,
1011
01:02:57,104 --> 01:03:01,073
and this will just
be a bad dream.
1012
01:03:01,074 --> 01:03:02,315
Yeah.
1013
01:03:05,009 --> 01:03:07,804
Do you think that there
are other people out there?
1014
01:03:07,805 --> 01:03:10,048
People like us, that
are still alive?
1015
01:03:13,603 --> 01:03:14,604
I sure hope so.
1016
01:03:19,747 --> 01:03:21,611
How are you feeling?
1017
01:03:23,682 --> 01:03:25,098
I don't know.
1018
01:03:26,824 --> 01:03:30,448
Sometimes I feel
okay, normal, almost.
1019
01:03:32,450 --> 01:03:37,385
And other times, I feel like
my head is throbbing and--
1020
01:03:37,386 --> 01:03:39,595
Let me take a look, yeah?
1021
01:03:56,163 --> 01:03:57,508
How's it look?
1022
01:03:57,509 --> 01:03:59,511
I, I think it's healing.
1023
01:04:04,413 --> 01:04:06,001
You've never been a good liar.
1024
01:04:07,623 --> 01:04:10,005
You are going to be okay.
1025
01:04:39,344 --> 01:04:40,345
He's dead.
1026
01:04:43,555 --> 01:04:44,660
Why did you do that?
1027
01:04:47,249 --> 01:04:49,182
He, he was gonna kill us.
1028
01:04:50,390 --> 01:04:51,563
Was either us or him.
1029
01:04:52,944 --> 01:04:55,326
Gun-toting maniacs like
that need to be stopped.
1030
01:04:56,465 --> 01:04:58,466
That's bullshit.
That's bullshit.
1031
01:04:58,467 --> 01:04:59,605
You didn't have to
pull the trigger.
1032
01:04:59,606 --> 01:05:01,814
Oh goddammit, Connor.
1033
01:05:01,815 --> 01:05:04,886
I just saved your life,
and this is the thanks I get?
1034
01:05:04,887 --> 01:05:07,233
This is fucking insane.
1035
01:05:07,234 --> 01:05:09,202
What are we gonna
tell Greg and Andrea?
1036
01:05:10,548 --> 01:05:12,307
Oh fuck, man.
1037
01:05:12,308 --> 01:05:13,689
Hey, we're not.
1038
01:05:14,966 --> 01:05:18,382
We need to make a pact,
right here, right now,
1039
01:05:18,383 --> 01:05:22,284
that we don't, we don't say
a word of this to anyone, ever.
1040
01:05:23,078 --> 01:05:26,321
What the fuck are you
talking about? This is insane.
1041
01:05:26,322 --> 01:05:28,047
I'm not going along with
this. Fuck your pact.
1042
01:05:28,048 --> 01:05:29,497
- No, hey.
- Do not--
1043
01:05:29,498 --> 01:05:30,705
You're not going
anywhere, buddy
1044
01:05:30,706 --> 01:05:32,569
Don't fucking touch me.
1045
01:05:32,570 --> 01:05:36,608
If you're not with me,
then you are against me.
1046
01:05:38,403 --> 01:05:40,577
My goodness, hey,
1047
01:05:40,578 --> 01:05:42,787
think of all we have
been through together.
1048
01:05:43,961 --> 01:05:46,341
Are you just gonna
throw that all away?
1049
01:05:46,342 --> 01:05:49,586
Now it's time to face the truth.
1050
01:05:49,587 --> 01:05:52,347
This is survival of
the fittest out here,
1051
01:05:52,348 --> 01:05:54,557
so who gives a shit
about this nut job?
1052
01:05:57,491 --> 01:05:59,424
We need to live.
1053
01:06:01,185 --> 01:06:04,464
Not like this. We could
have worked together!
1054
01:06:05,534 --> 01:06:07,398
Connor, Connor,
please don't do this.
1055
01:06:08,813 --> 01:06:10,745
Look, we need to work together
1056
01:06:10,746 --> 01:06:12,334
if we're gonna get outta here.
1057
01:06:13,852 --> 01:06:16,786
No, no, think about it.
It's you and me.
1058
01:06:18,374 --> 01:06:20,962
Greg is never getting
back on that bike.
1059
01:06:20,963 --> 01:06:22,860
He's as good as dead,
and think of all of the
1060
01:06:22,861 --> 01:06:25,553
resources that he's
been using up.
1061
01:06:25,554 --> 01:06:27,900
Andrea is never
gonna leave his side,
1062
01:06:27,901 --> 01:06:30,421
and we don't have enough
food for all of us.
1063
01:06:32,733 --> 01:06:35,495
This is the sensible
thing to do.
1064
01:06:37,876 --> 01:06:39,326
Come on, please, Connor.
1065
01:06:40,914 --> 01:06:43,779
If we leave together
now, we will survive.
1066
01:06:50,027 --> 01:06:51,028
Yeah.
1067
01:06:55,480 --> 01:06:57,412
It's day...
1068
01:06:57,413 --> 01:06:58,862
Ah, fuck it.
1069
01:06:58,863 --> 01:07:00,898
I don't know. I don't
know what day it is.
1070
01:07:00,899 --> 01:07:02,522
I don't know what time it is.
1071
01:07:04,006 --> 01:07:06,008
It's all irrelevant now.
1072
01:07:07,837 --> 01:07:10,530
I don't know if anything
matters anymore.
1073
01:07:13,567 --> 01:07:15,500
Death always seemed so distant,
1074
01:07:17,778 --> 01:07:21,713
so far from reality,
far from my reality.
1075
01:07:24,820 --> 01:07:26,994
Now it's, it's all...
1076
01:07:31,275 --> 01:07:32,552
Fuck.
1077
01:07:43,080 --> 01:07:44,081
Okay.
1078
01:07:51,778 --> 01:07:54,091
Now my reality is
nothing but death.
1079
01:08:03,376 --> 01:08:05,516
Seeing it up close and personal,
1080
01:08:10,107 --> 01:08:12,832
now I feel like I'm just
waiting for it to be my turn.
1081
01:08:27,607 --> 01:08:28,780
Fuck.
1082
01:08:53,909 --> 01:08:54,910
Here.
1083
01:09:06,887 --> 01:09:10,097
- Where is he?
- Who fuckin' cares?
1084
01:09:19,003 --> 01:09:20,453
The better question is,
1085
01:09:21,971 --> 01:09:23,835
where'd you get that
shotgun, Connor?
1086
01:09:29,600 --> 01:09:32,533
Hello? Connor?
1087
01:09:32,534 --> 01:09:33,604
Hello?
1088
01:09:34,570 --> 01:09:36,434
We found it at the
neighbor's house.
1089
01:09:37,711 --> 01:09:39,023
Coach said we might need it.
1090
01:09:40,542 --> 01:09:44,061
The way he's been acting,
sounds like a bad idea.
1091
01:09:44,062 --> 01:09:45,685
Well, we can ask him.
1092
01:09:47,065 --> 01:09:48,791
Yeah, I'm sure he'll
be down any second.
1093
01:09:51,415 --> 01:09:52,795
Did you get any sleep?
1094
01:09:55,488 --> 01:09:57,178
No.
1095
01:10:09,916 --> 01:10:11,158
What is it?
1096
01:10:31,248 --> 01:10:32,732
What the hell is he doing?
1097
01:10:33,871 --> 01:10:35,597
I have no idea.
1098
01:10:37,599 --> 01:10:39,497
Maybe he got too
drunk and passed out.
1099
01:10:40,947 --> 01:10:44,190
Yeah, I mean, we
haven't been sleeping.
1100
01:10:44,191 --> 01:10:45,538
Doubt he's been able to.
1101
01:10:47,333 --> 01:10:51,197
Um, I say we let
him have a moment to himself.
1102
01:10:51,198 --> 01:10:52,992
What?
1103
01:10:52,993 --> 01:10:55,650
He can't stay outside. What
if that mist comes back?
1104
01:10:55,651 --> 01:10:57,515
Then it would be
doing us a favor.
1105
01:10:59,241 --> 01:11:00,242
Dude.
1106
01:11:01,312 --> 01:11:02,830
Where the hell are you going?
1107
01:11:02,831 --> 01:11:04,591
- To check on him.
- Hey, dammit.
1108
01:11:11,564 --> 01:11:12,599
Coach?
1109
01:11:30,859 --> 01:11:32,930
You might
wanna stay back.
1110
01:11:36,761 --> 01:11:39,902
Hey, Coach.
1111
01:11:41,628 --> 01:11:42,629
Coach?
1112
01:11:44,113 --> 01:11:45,114
Coach?
1113
01:11:46,702 --> 01:11:48,601
Dammit, Jamie, say something.
1114
01:11:54,848 --> 01:11:55,952
Coach.
1115
01:11:57,299 --> 01:11:58,335
Oh shit.
1116
01:12:00,026 --> 01:12:03,339
Is he?
1117
01:12:03,340 --> 01:12:06,997
Oh my God.
1118
01:12:06,998 --> 01:12:09,690
Oh my God, the mist got to him!
1119
01:12:09,691 --> 01:12:12,727
We have to get inside.
1120
01:12:19,873 --> 01:12:22,219
- Now! Move, now!
- Go, go, go, go, go.
1121
01:12:22,220 --> 01:12:23,393
Come on!
1122
01:12:23,394 --> 01:12:25,844
Get up here. Andrea,
Connor, come on!
1123
01:12:25,845 --> 01:12:27,397
Wait, do you see anything?
1124
01:12:27,398 --> 01:12:29,917
- Just keep moving!
- Go, go, go, go, go.
1125
01:12:47,453 --> 01:12:51,904
The mist hasn't
returned. At least not yet.
1126
01:12:54,183 --> 01:12:58,704
It's the three of us,
1127
01:12:58,705 --> 01:13:00,051
kind of just waiting,
1128
01:13:01,432 --> 01:13:03,365
doing whatever we
can to pass the time,
1129
01:13:05,091 --> 01:13:06,161
keep from going crazy.
1130
01:13:09,371 --> 01:13:11,373
Because, well,
1131
01:13:11,960 --> 01:13:14,065
none of us want to end
up like Coach Lemeiux.
1132
01:13:16,792 --> 01:13:20,555
So we just try to keep
things as normal as possible.
1133
01:13:22,004 --> 01:13:24,143
Sticking to our routine,
1134
01:13:24,144 --> 01:13:26,250
setting alarms so we
don't sleep all day.
1135
01:13:28,286 --> 01:13:31,428
And actually, the
last couple days,
1136
01:13:32,912 --> 01:13:34,396
got to know each
other pretty well.
1137
01:13:36,294 --> 01:13:38,295
And I guess that's what happens
when you're stuck in a house
1138
01:13:38,296 --> 01:13:43,301
with literally
nothing else to do.
1139
01:14:16,058 --> 01:14:17,163
Oh fuck.
1140
01:15:50,256 --> 01:15:51,326
Hey.
1141
01:15:52,223 --> 01:15:53,224
Hey.
1142
01:15:54,225 --> 01:15:55,572
Coffee's ready.
1143
01:15:56,607 --> 01:15:58,885
Thanks.
1144
01:16:08,999 --> 01:16:10,034
Thank you.
1145
01:16:12,243 --> 01:16:13,935
How's Greg?
1146
01:16:18,905 --> 01:16:19,906
Sorry.
1147
01:16:22,184 --> 01:16:23,427
It's not your fault.
1148
01:16:35,301 --> 01:16:36,543
You really miss him?
1149
01:16:41,238 --> 01:16:43,274
He was always good to me.
1150
01:16:46,312 --> 01:16:49,936
He was a great coach,
and an even better guy.
1151
01:16:51,144 --> 01:16:52,870
He deserved better.
1152
01:16:53,940 --> 01:16:54,941
Yeah.
1153
01:16:57,185 --> 01:17:00,843
I think his death affected Greg
more than he'll ever admit,
1154
01:17:00,844 --> 01:17:03,709
but it's Greg.
1155
01:17:09,646 --> 01:17:11,648
He wasn't always
that way, you know.
1156
01:17:13,684 --> 01:17:15,065
The way that you know him.
1157
01:17:17,930 --> 01:17:19,897
People change.
1158
01:17:22,313 --> 01:17:24,488
Yeah, they do.
1159
01:17:32,634 --> 01:17:34,084
I'm gonna go check on him.
1160
01:17:40,607 --> 01:17:41,643
Yeah.
1161
01:17:43,369 --> 01:17:45,302
People do change.
1162
01:17:52,654 --> 01:17:53,931
I've been thinking.
1163
01:17:56,209 --> 01:17:57,694
Maybe we should
go get some help.
1164
01:17:59,040 --> 01:18:00,489
You think that's a good idea?
1165
01:18:02,077 --> 01:18:05,493
I don't know, but I do know
Greg needs medical attention.
1166
01:18:05,494 --> 01:18:10,257
I'm right here. Stop
talking about me like I'm not.
1167
01:18:10,258 --> 01:18:12,052
You're in bad shape, dude.
1168
01:18:12,053 --> 01:18:16,021
- Please just don't say that.
- He's dying.
1169
01:18:16,022 --> 01:18:18,092
I can't hear this right now.
1170
01:18:18,093 --> 01:18:19,680
We go back outside,
1171
01:18:19,681 --> 01:18:22,235
that fucking thing comes
back, and we all die.
1172
01:18:23,374 --> 01:18:28,171
Okay, look, theoretically,
we don't have to go anywhere.
1173
01:18:28,172 --> 01:18:31,450
We could stay right here.
My parents were survivalists.
1174
01:18:31,451 --> 01:18:33,659
I mean, there's plenty of
mushrooms and edible plants
1175
01:18:33,660 --> 01:18:36,352
all around this area
that we could eat.
1176
01:18:36,353 --> 01:18:39,010
Oh, no, no, no.
1177
01:18:39,011 --> 01:18:40,459
We'll probably get poisoned,
1178
01:18:40,460 --> 01:18:41,737
like that guy who
went to live in Alaska
1179
01:18:41,738 --> 01:18:43,048
to live in the wild.
1180
01:18:43,049 --> 01:18:45,119
He ate plants and he died.
1181
01:18:46,570 --> 01:18:48,640
Are you ever gonna
fucking trust me?
1182
01:18:48,641 --> 01:18:50,297
Yeah, I know what I'm
talking about, all right?
1183
01:18:50,298 --> 01:18:51,401
We never should have went
1184
01:18:51,402 --> 01:18:53,058
looking for that fucking food.
1185
01:18:53,059 --> 01:18:54,405
- He's right, Greg.
- Okay.
1186
01:18:56,787 --> 01:18:59,720
Go pull us some weeds.
1187
01:18:59,721 --> 01:19:00,895
Make us something.
1188
01:19:03,276 --> 01:19:04,277
I'm dying anyway.
1189
01:19:05,278 --> 01:19:07,555
Fine. I will.
1190
01:19:07,556 --> 01:19:10,248
You'll see it's not that bad.
1191
01:19:10,249 --> 01:19:11,353
All right.
1192
01:19:12,699 --> 01:19:16,979
Nature boy, show
us what you got.
1193
01:19:16,980 --> 01:19:19,153
I will, Greg. Fuck.
1194
01:19:19,154 --> 01:19:22,261
Please. Just be careful.
1195
01:19:23,710 --> 01:19:24,711
I will.
1196
01:21:07,711 --> 01:21:09,333
Here you guys go.
1197
01:21:10,714 --> 01:21:12,405
Oh wait. Don't touch it yet.
Don't touch it yet.
1198
01:21:17,859 --> 01:21:21,138
There we go. Just add
a little bit of this.
1199
01:21:22,036 --> 01:21:24,555
You guys are not gonna
believe how good it tastes.
1200
01:21:27,420 --> 01:21:29,836
Cheers to chef.
1201
01:21:30,492 --> 01:21:32,873
Cheers.
1202
01:21:41,572 --> 01:21:45,404
Mm. [laughs] Wow.
1203
01:21:58,693 --> 01:22:01,868
I, uh, can't believe it.
1204
01:22:04,388 --> 01:22:07,149
This is actually really
fucking delicious.
1205
01:22:07,150 --> 01:22:09,737
Mm-hmm.
1206
01:22:09,738 --> 01:22:13,638
Really, it is so
amazing, Connor.
1207
01:22:13,639 --> 01:22:16,572
We definitely should have
listened to you sooner.
1208
01:22:16,573 --> 01:22:18,505
- Hmm.
- Yeah, yeah.
1209
01:22:21,647 --> 01:22:22,648
Mm.
1210
01:22:25,340 --> 01:22:27,722
How about a little dessert?
1211
01:22:28,378 --> 01:22:29,654
Mm.
1212
01:22:29,655 --> 01:22:30,759
Okay.
1213
01:22:31,346 --> 01:22:34,660
Yeah, sure. I'm down
for that.
1214
01:22:40,942 --> 01:22:42,771
There you go.
1215
01:22:44,428 --> 01:22:46,603
What are we cheers-ing to?
1216
01:22:47,638 --> 01:22:48,639
Hmm.
1217
01:22:49,640 --> 01:22:52,298
How about to life?
- Hmm.
1218
01:22:53,610 --> 01:22:55,335
I guess they weren't
kidding when they called this
1219
01:22:55,336 --> 01:22:57,269
the sixth mass extinction.
1220
01:22:58,856 --> 01:23:01,100
No shit. To life.
1221
01:23:02,446 --> 01:23:05,967
To never taking a
single moment for granted,
1222
01:23:09,039 --> 01:23:10,834
appreciating every second.
1223
01:23:14,527 --> 01:23:17,496
Cheers.
1224
01:23:26,677 --> 01:23:28,783
- Oh God.
- Mm, that's...
1225
01:23:29,335 --> 01:23:31,647
...strong.
- That tastes like gasoline.
1226
01:23:31,648 --> 01:23:33,305
That's my bad.
1227
01:23:33,995 --> 01:23:35,375
I'm not much of a drinker.
1228
01:23:35,376 --> 01:23:37,377
This is the first
thing I could find.
1229
01:23:37,378 --> 01:23:40,000
Oh, whatever.
It'll do the job.
1230
01:23:40,001 --> 01:23:41,796
Yeah.
1231
01:23:45,593 --> 01:23:48,872
Yeah. You did
really good, kid.
1232
01:23:56,707 --> 01:23:58,018
Seconds?
1233
01:23:58,019 --> 01:23:59,261
- Yes.
- Yeah.
1234
01:23:59,262 --> 01:24:00,848
- Wow.
- Let's do it.
1235
01:24:19,282 --> 01:24:21,697
Tastes like shit.
1236
01:24:21,698 --> 01:24:23,217
It's better than nothing.
1237
01:24:25,874 --> 01:24:28,393
You know what?
1238
01:24:28,394 --> 01:24:32,950
I'm just gonna give this
a little try.
1239
01:24:34,469 --> 01:24:36,575
I hope you like static.
1240
01:24:38,749 --> 01:24:42,718
Oh my God, you
guys, it's the news.
1241
01:24:42,719 --> 01:24:44,237
It's working.
1242
01:24:44,238 --> 01:24:47,136
We are coming to
you with an emergency repor.
1243
01:24:47,137 --> 01:24:50,381
It appears the authorities have
finished their investigation
1244
01:24:50,382 --> 01:24:52,797
into the multitude
of deaths worldwide,
1245
01:24:52,798 --> 01:24:55,903
originally assumed to
be caused by a virus.
1246
01:24:55,904 --> 01:24:59,493
Experts are now saying
we are being invaded
1247
01:24:59,494 --> 01:25:03,325
by a species of
extraterrestrial origins.
1248
01:25:03,326 --> 01:25:05,499
We have no further
information at this time,
1249
01:25:05,500 --> 01:25:09,054
except to tell everyone to
please stay in your homes
1250
01:25:09,055 --> 01:25:11,402
and keep your family safe.
1251
01:25:11,403 --> 01:25:13,749
I'm Rachel Lyons with AV7 News,
1252
01:25:13,750 --> 01:25:17,443
asking everyone to please
stay safe out there.
1253
01:25:20,066 --> 01:25:21,413
Oh my God.
1254
01:25:24,070 --> 01:25:26,383
You gotta be kidding me.
1255
01:25:28,144 --> 01:25:29,145
Aliens?
1256
01:25:31,216 --> 01:25:36,152
That, that's what's been behind
the mist this entire time?
1257
01:25:38,637 --> 01:25:40,086
Fucking aliens?
1258
01:25:46,610 --> 01:25:47,749
I don't believe this.
1259
01:25:50,442 --> 01:25:51,650
This shit is crazy.
1260
01:25:56,793 --> 01:25:58,690
Maybe we should all just,
we should all just go to bed,
1261
01:25:58,691 --> 01:26:00,003
all right?
1262
01:26:00,383 --> 01:26:02,833
I don't think I can handle
any more bad news tonight.
1263
01:26:07,010 --> 01:26:09,494
I'm getting fucked up.
1264
01:26:09,495 --> 01:26:10,496
Cheers.
1265
01:26:15,018 --> 01:26:16,019
To coach.
1266
01:26:20,575 --> 01:26:22,991
May he rest in peace.
1267
01:26:32,346 --> 01:26:35,556
Aliens.
1268
01:26:38,973 --> 01:26:39,974
What?
1269
01:26:59,752 --> 01:27:01,547
The aliens didn't kill Coach.
1270
01:27:02,928 --> 01:27:04,067
What?
1271
01:27:04,826 --> 01:27:06,414
What did you say?
1272
01:27:17,149 --> 01:27:19,771
Hey, Connor,
what are you doing?
1273
01:27:19,772 --> 01:27:20,842
Don't go out there.
1274
01:27:42,001 --> 01:27:44,349
When we went to
the neighbor's house,
1275
01:27:49,215 --> 01:27:50,907
he wouldn't let me leave.
1276
01:27:52,011 --> 01:27:54,635
This is the
sensible thing to do.
1277
01:27:57,120 --> 01:27:58,604
Come on, please, Connor.
1278
01:28:00,157 --> 01:28:02,815
If we leave together
now, we will survive.
1279
01:28:09,201 --> 01:28:13,619
Yeah. Where the
fuck are we gonna go?
1280
01:28:14,793 --> 01:28:17,174
You have seriously lost
your fucking mind, dude.
1281
01:28:18,831 --> 01:28:20,349
What did you just say?
1282
01:28:20,350 --> 01:28:23,595
You are fucking crazy!
You just killed a guy.
1283
01:28:27,012 --> 01:28:29,152
Ah, okay.
1284
01:28:30,118 --> 01:28:33,811
No, now the picture is
becoming crystal clear.
1285
01:28:33,812 --> 01:28:35,122
Oh, for fuck's sake.
1286
01:28:35,123 --> 01:28:36,296
No, I hadn't
seen it until now,
1287
01:28:36,297 --> 01:28:38,781
but you have been manipulating
1288
01:28:38,782 --> 01:28:41,197
this entire situation
from the beginning.
1289
01:28:41,198 --> 01:28:42,889
How?
1290
01:28:42,890 --> 01:28:44,823
By poisoning our
team with your ideas.
1291
01:28:45,962 --> 01:28:47,101
Nah, you're no saint.
1292
01:28:47,964 --> 01:28:51,036
Trying to convince us that
the innkeepers were murderers,
1293
01:28:53,314 --> 01:28:56,178
manipulating Greg and Andrea
1294
01:28:56,179 --> 01:28:58,181
so you can come between them.
1295
01:29:02,392 --> 01:29:04,532
That's, that's not true.
1296
01:29:05,913 --> 01:29:08,086
That's not true.
That's not true.
1297
01:29:08,087 --> 01:29:09,743
I've been helping Greg,
and you know that.
1298
01:29:09,744 --> 01:29:12,678
Yeah, right off a cliff.
1299
01:29:14,231 --> 01:29:17,683
Come on. I see
how you look at her.
1300
01:29:18,891 --> 01:29:20,203
You want her.
1301
01:29:21,825 --> 01:29:23,965
So why don't we make
this little pact,
1302
01:29:24,932 --> 01:29:27,071
and then we can go
back and act like
1303
01:29:27,072 --> 01:29:28,832
none of this ever happened.
1304
01:29:34,666 --> 01:29:38,324
This is fucking insane.
1305
01:29:38,670 --> 01:29:40,809
Okay, fuck you. Fuck your pact.
1306
01:29:40,810 --> 01:29:42,052
I'm out of here.
1307
01:29:44,710 --> 01:29:46,228
He wrestled me to the ground.
1308
01:29:46,229 --> 01:29:48,023
You're
not going anywhere.
1309
01:31:13,903 --> 01:31:14,904
I killed him.
1310
01:31:17,182 --> 01:31:18,942
I fucking killed Coach.
1311
01:31:25,431 --> 01:31:28,676
I'm so fucking sorry.
1312
01:31:31,196 --> 01:31:32,473
It's okay.
1313
01:31:35,372 --> 01:31:37,478
You didn't have a choice.
1314
01:31:42,172 --> 01:31:43,173
It's okay.
1315
01:31:45,313 --> 01:31:47,384
You saved us.
1316
01:31:48,454 --> 01:31:52,286
Oh God.
1317
01:32:03,987 --> 01:32:05,161
Oh God.
1318
01:32:23,973 --> 01:32:25,146
Ah.
1319
01:32:58,766 --> 01:33:01,838
Hey, what's wrong? Is it back?
1320
01:33:03,253 --> 01:33:04,254
No.
1321
01:33:13,091 --> 01:33:15,817
Promise me you'll take
care of her when I'm gone.
1322
01:33:15,818 --> 01:33:17,095
- Greg.
- Don't.
1323
01:33:20,995 --> 01:33:23,549
I've come to terms with
what's happening to me,
1324
01:33:26,069 --> 01:33:28,382
and I know how you
feel about her.
1325
01:33:29,141 --> 01:33:31,316
- Come on, man. I could never.
- It's okay. It's okay.
1326
01:33:36,770 --> 01:33:38,495
I need to hear you
say it, Connor.
1327
01:33:42,327 --> 01:33:44,294
I need to hear you say it.
1328
01:33:50,024 --> 01:33:52,163
I need to hear you
say it, Connor.
1329
01:33:59,620 --> 01:34:00,621
I promise.
1330
01:34:06,006 --> 01:34:07,007
Thanks.
1331
01:34:12,253 --> 01:34:13,530
Did you get any sleep?
1332
01:34:14,808 --> 01:34:18,846
If I go to
sleep, I'm not waking up.
1333
01:34:38,245 --> 01:34:40,040
I think I'm gonna go lay down.
1334
01:34:43,077 --> 01:34:45,045
I'll, I'll go with you.
1335
01:34:47,150 --> 01:34:48,565
I'd like that.
1336
01:35:11,278 --> 01:35:13,590
Look out for those
false flats, newbie.
1337
01:35:15,558 --> 01:35:16,870
Life's full of them.
1338
01:36:10,130 --> 01:36:11,131
Greg,
1339
01:36:14,651 --> 01:36:15,652
I love you.
1340
01:36:26,111 --> 01:36:27,457
I love you, too.
1341
01:36:36,604 --> 01:36:37,674
Always.
1342
01:36:54,795 --> 01:36:56,072
No, no, no.
1343
01:36:58,454 --> 01:36:59,765
No, no, no.
1344
01:37:00,525 --> 01:37:02,665
No, Greg, Greg.
1345
01:37:04,805 --> 01:37:06,151
No, no.
1346
01:37:07,877 --> 01:37:10,500
No, no, Greg, Greg, Greg, Greg.
1347
01:37:12,192 --> 01:37:13,469
No, no, no.
1348
01:37:17,335 --> 01:37:19,924
No.
1349
01:37:20,856 --> 01:37:21,857
No.
1350
01:37:47,848 --> 01:37:51,507
Sounds like some kind
of military operation.
1351
01:37:51,887 --> 01:37:53,543
Could be Marines maybe.
1352
01:37:57,582 --> 01:37:58,859
It's coordinates.
1353
01:38:02,656 --> 01:38:03,899
Coordinates to what?
1354
01:38:09,249 --> 01:38:11,147
It's been two months
since Greg died.
1355
01:38:14,357 --> 01:38:15,703
It feels like yesterday.
1356
01:38:19,259 --> 01:38:21,260
Trying my best to
take care of Andrea,
1357
01:38:21,261 --> 01:38:24,436
but it just doesn't feel right.
1358
01:38:25,541 --> 01:38:26,852
I know it sounds corny,
1359
01:38:29,786 --> 01:38:32,133
but maybe it was meant to be.
1360
01:38:32,134 --> 01:38:34,722
Telling me that's coincidence
that we're the last two left?
1361
01:38:35,965 --> 01:38:38,656
The mist could've got me.
I could've went crazy.
1362
01:38:38,657 --> 01:38:41,797
I could've crashed my bike,
but just me and her left?
1363
01:38:41,798 --> 01:38:43,489
I've felt this way about her
1364
01:38:43,490 --> 01:38:45,388
since literally the
day she got here.
1365
01:38:46,838 --> 01:38:50,290
How long until I'm
supposed to make a move?
1366
01:38:52,430 --> 01:38:54,466
How long do we even
have left anyways?
1367
01:39:02,302 --> 01:39:06,720
So now the news is saying that
it may be an alien invasion.
1368
01:39:07,824 --> 01:39:10,931
So this is potentially
my last entry.
1369
01:39:13,347 --> 01:39:17,248
So I guess whoever finds
this, thanks for watching.
1370
01:39:40,581 --> 01:39:41,789
What's all this for?
1371
01:39:43,515 --> 01:39:44,930
I don't know.
1372
01:39:46,208 --> 01:39:48,589
Just kind of made sense
to make this a real meal.
1373
01:39:50,867 --> 01:39:54,423
And the music, the
wine, the candles?
1374
01:39:55,700 --> 01:39:57,840
I don't know.
1375
01:39:59,083 --> 01:40:02,637
I just figured we'd been
through so much that we could...
1376
01:40:02,638 --> 01:40:04,019
What? Have a date?
1377
01:40:05,296 --> 01:40:07,332
No, no, no, it's not a date.
1378
01:40:10,473 --> 01:40:13,442
Just thought, try to
do something special.
1379
01:40:14,408 --> 01:40:15,891
I mean, you never know this,
1380
01:40:15,892 --> 01:40:17,825
could be our last
day on Earth together.
1381
01:40:18,999 --> 01:40:20,897
Okay, hang on.
1382
01:40:47,786 --> 01:40:50,134
Greg was gonna take me
to Paris after camp.
1383
01:40:51,687 --> 01:40:55,276
Wow. You look beautiful.
1384
01:40:55,277 --> 01:40:57,037
Thank you.
1385
01:40:57,762 --> 01:40:58,865
Here.
1386
01:41:12,259 --> 01:41:16,505
โช Hold me close
and hold me fast โช
1387
01:41:17,368 --> 01:41:20,957
So I've been doing some
thinking, about acceptance.
1388
01:41:21,130 --> 01:41:23,546
โช This is "La vie en rose" โช
1389
01:41:23,719 --> 01:41:26,929
We can't live like this forever.
1390
01:41:27,136 --> 01:41:30,208
โช When you kiss me
heaven sighs โช
1391
01:41:30,484 --> 01:41:33,280
I think that it's time
that we accept that
1392
01:41:34,109 --> 01:41:35,489
we're gonna die here.
1393
01:41:35,662 --> 01:41:38,113
โช I see "La vie en rose" โช
1394
01:41:38,458 --> 01:41:39,459
Heavy.
1395
01:41:41,116 --> 01:41:45,085
So I guess that this
would be our last supper.
1396
01:41:45,258 --> 01:41:47,605
โช I'm in a world apart โช
1397
01:41:48,053 --> 01:41:50,745
Let's not think
about it like that.
1398
01:41:50,746 --> 01:41:52,644
Let's just enjoy the moment.
1399
01:41:52,989 --> 01:41:56,234
โช And when you speak
angels sing from above โช
1400
01:41:56,407 --> 01:42:00,134
Well, this looks
amazing. Thank you.
1401
01:42:00,135 --> 01:42:02,998
It's literally
cashews and lettuce.
1402
01:42:06,417 --> 01:42:09,867
So if this is our
last night on Earth,
1403
01:42:09,868 --> 01:42:12,664
it should be
celebrated, you know?
1404
01:42:13,424 --> 01:42:15,391
Come on, let's try
to have some fun.
1405
01:42:16,323 --> 01:42:19,326
And what's the point to
life if it isn't fun?
1406
01:42:21,535 --> 01:42:24,123
That's actually a
good point.
1407
01:42:24,124 --> 01:42:26,471
You know, I've been thinking
about that a lot actually?
1408
01:42:28,266 --> 01:42:31,061
Like, what's the
point of anything?
1409
01:42:31,062 --> 01:42:33,615
You know, like what's
the point of life?
1410
01:42:33,616 --> 01:42:35,170
To have the best
time possible.
1411
01:42:36,378 --> 01:42:40,484
I mean, there's
no point to anything
1412
01:42:40,485 --> 01:42:42,038
if you're not enjoying it.
1413
01:42:44,075 --> 01:42:47,699
Let's try to have the
best night of our lives.
1414
01:42:51,186 --> 01:42:52,187
Fuck it.
1415
01:42:53,118 --> 01:42:54,465
Let's live it up tonight.
1416
01:43:15,037 --> 01:43:19,005
Come on, dance
with me.
1417
01:43:19,006 --> 01:43:20,629
I don't know.
1418
01:43:22,182 --> 01:43:25,080
You look great, but dancing?
- Just copy me.
1419
01:43:38,716 --> 01:43:40,752
โช Ah
1420
01:43:41,650 --> 01:43:43,065
โช Ah
1421
01:43:44,515 --> 01:43:45,999
โช Ah
1422
01:44:24,140 --> 01:44:27,454
โช Woo, woo, woo
1423
01:44:28,490 --> 01:44:31,872
โช Woo, woo, woo
1424
01:44:54,999 --> 01:44:57,795
โช Baby, it's you
1425
01:45:12,810 --> 01:45:16,985
โช Woo, woo, woo
1426
01:45:16,986 --> 01:45:20,335
โช Baby, it's you
1427
01:45:24,166 --> 01:45:28,343
โช Woo, woo, woo
1428
01:45:29,999 --> 01:45:32,829
Hey, come on. We gotta
be careful out here.
1429
01:45:32,830 --> 01:45:35,350
Why? We're not
living in fear anymore.
1430
01:45:37,973 --> 01:45:40,355
Come on. Come in
the pool with me.
1431
01:45:47,569 --> 01:45:49,328
Seriously, come on.
1432
01:45:49,329 --> 01:45:51,366
I want my last
swim to be with you.
1433
01:46:07,899 --> 01:46:10,385
Come on.
1434
01:46:30,266 --> 01:46:32,371
Let's get in the hot tub.
1435
01:46:32,372 --> 01:46:35,410
Absolutely.
1436
01:47:38,680 --> 01:47:41,165
They're here.
I guess this is it.
1437
01:47:41,441 --> 01:47:44,098
I don't want it to end.
1438
01:47:44,099 --> 01:47:45,375
There is nobody
1439
01:47:45,376 --> 01:47:47,757
I would rather spend
my final moments with.
1440
01:47:47,758 --> 01:47:49,172
You hear me?
1441
01:49:01,245 --> 01:49:02,417
Hey guys.
1442
01:49:02,418 --> 01:49:05,076
This will be my last
update from the inn.
1443
01:49:06,043 --> 01:49:07,871
When the beam of light
came down from the craft
1444
01:49:07,872 --> 01:49:09,252
and it hit us,
1445
01:49:09,253 --> 01:49:11,530
I, I got this like,
I, I don't know,
1446
01:49:11,531 --> 01:49:13,774
download, like, like a
telepathic connection,
1447
01:49:13,775 --> 01:49:15,603
and I, I just knew.
1448
01:49:15,604 --> 01:49:18,917
The aliens, well, they're
not the way we think of them.
1449
01:49:18,918 --> 01:49:21,161
Not like little green men.
1450
01:49:22,059 --> 01:49:25,268
The crafts were controlled
by artificial intelligence,
1451
01:49:25,269 --> 01:49:26,925
and they produced
that deadly mist
1452
01:49:26,926 --> 01:49:28,236
that killed the whole team.
1453
01:49:28,237 --> 01:49:30,273
And it used the
mist like a virus
1454
01:49:30,274 --> 01:49:33,621
to turn us against each other
first, and then it took over.
1455
01:49:33,622 --> 01:49:36,969
As the world had become more
consumed by AI technology,
1456
01:49:36,970 --> 01:49:38,419
it saw humans as a threat
1457
01:49:38,420 --> 01:49:40,939
and decided we
should be eliminated.
1458
01:49:40,940 --> 01:49:44,218
It didn't matter if it came
from a secret military project
1459
01:49:44,219 --> 01:49:46,289
or if it was actually
some alien intelligence.
1460
01:49:46,290 --> 01:49:49,982
The result was the same:
the destruction of humanity.
1461
01:49:49,983 --> 01:49:53,055
Why it spared us,
that I, I don't know.
1462
01:49:54,091 --> 01:49:55,955
We just decided to
stop living in fear.
1463
01:49:57,059 --> 01:49:59,889
So if this video gets out,
1464
01:49:59,890 --> 01:50:03,031
I hope it serves as a warning
to those who survived.
1465
01:50:26,502 --> 01:50:28,642
Good evening,
ladies and gentlemen.
1466
01:50:28,643 --> 01:50:31,368
Tonight, we are bringing
you an emergency report
1467
01:50:31,369 --> 01:50:34,371
on what has been a
terrifying ordeal.
1468
01:50:34,372 --> 01:50:39,342
We can now confirm the
alien invasion is over.
1469
01:50:39,343 --> 01:50:42,034
We are now getting reports
from all over the globe
1470
01:50:42,035 --> 01:50:44,519
saying the alien crafts are gone
1471
01:50:44,520 --> 01:50:47,177
and many lives have been spared.
1472
01:50:47,178 --> 01:50:50,664
Experts are baffled
as to why some areas
1473
01:50:50,665 --> 01:50:52,666
and people were targeted.
1474
01:50:52,667 --> 01:50:56,186
As for now, that remains
a complete mystery.
1475
01:50:56,187 --> 01:50:57,187
I...
1476
01:50:58,534 --> 01:51:01,640
What's happening?
What's going on?
1477
01:51:01,641 --> 01:51:04,298
John, are you back there?
1478
01:51:04,299 --> 01:51:06,369
What's happening? What's...
1479
01:51:06,370 --> 01:51:07,439
Oh my God.
1480
01:51:10,236 --> 01:51:12,479
Emergency
broadcast system warning.
1481
01:51:14,136 --> 01:51:16,448
AI has hijacked
advanced technology
1482
01:51:16,449 --> 01:51:18,382
and staged an alien invasion.
1483
01:51:20,177 --> 01:51:24,663
We must stop the AI takeover
by any means necessary.
1484
01:51:24,664 --> 01:51:26,907
A counter-offensive
series of EMPs
1485
01:51:26,908 --> 01:51:28,461
is being deployed worldwide.
1486
01:51:30,221 --> 01:51:31,636
Prepare to go off grid.
1487
01:51:32,741 --> 01:51:35,399
Stand united.
Humanity will prevail.
98943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.