All language subtitles for Trapped.Inn.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,783 --> 00:01:34,955 Come on, push it. 4 00:01:34,956 --> 00:01:36,405 You got plenty left in the tank. 5 00:01:36,406 --> 00:01:37,648 Come on. Move it! 6 00:01:37,649 --> 00:01:39,788 - Around this corner, guys. - Let's go, Greg! 7 00:01:39,789 --> 00:01:41,479 Show 'em how it's done, buddy. You're the leader! 8 00:01:41,480 --> 00:01:43,205 - Keep up, Coach. - Gotta catch him, Connor. 9 00:01:43,206 --> 00:01:44,724 Kickin' it high gear, baby. 10 00:01:44,725 --> 00:01:46,208 - Come on, push it. - Come on, pretty boy. 11 00:01:46,209 --> 00:01:47,382 - Push it. - We're pushing, Coach. 12 00:01:47,383 --> 00:01:48,831 This isn't the Alpe d'Huez. 13 00:01:48,832 --> 00:01:51,144 Come on, the inn is less than 50 kilometers away. 14 00:01:51,145 --> 00:01:52,387 Let's go. 15 00:01:52,388 --> 00:01:53,388 - Let's go, boys. - Push it! 16 00:01:53,389 --> 00:01:54,665 Push it! - On it. 17 00:01:54,666 --> 00:01:56,322 - Around this corner. - Don't let him break away! 18 00:01:56,323 --> 00:01:58,221 Jeremy, Simon, get up there with him. 19 00:01:59,257 --> 00:02:00,636 Pushin', Coach. 20 00:02:00,637 --> 00:02:02,673 Come on. Move it, Daniel, or you're gonna get dropped. 21 00:02:02,674 --> 00:02:03,639 You gotta pick it up, Daniel. 22 00:02:03,640 --> 00:02:05,400 Together. 23 00:02:05,401 --> 00:02:07,056 Keep moving. Let's go. 24 00:02:07,057 --> 00:02:08,437 All right, you pussies, here we go. 25 00:02:08,438 --> 00:02:09,611 - Come on. - Yeah, Jeremy, 26 00:02:09,612 --> 00:02:10,819 looking good, buddy. - Here we go. 27 00:02:10,820 --> 00:02:11,890 - Yeah. - Push it. 28 00:02:12,166 --> 00:02:13,925 - Don't block me. - Let's go. 29 00:02:13,926 --> 00:02:15,168 Stay in line. - Where the hell is Greg? 30 00:02:15,169 --> 00:02:16,307 I see you comin' up the tail. 31 00:02:16,308 --> 00:02:18,516 Let's go, let's go, let's go! 32 00:02:18,517 --> 00:02:20,346 - Pull up, Connor. - Come on. 33 00:02:20,347 --> 00:02:22,417 I know it's a big hill. That's what we're trained f. 34 00:02:22,418 --> 00:02:23,384 Come on! 35 00:02:24,592 --> 00:02:25,765 Move it, move it, move it! - Gotta catch me first! 36 00:02:25,766 --> 00:02:26,801 Let's go. 37 00:02:29,942 --> 00:02:32,358 Oh hey, easy, easy, Connor. 38 00:02:32,359 --> 00:02:34,360 You're gonna blow up or bite it, buddy. 39 00:02:34,361 --> 00:02:35,948 Connor and Greg are pulling away. 40 00:02:37,467 --> 00:02:39,918 - False flat, newbie. - Oh shit. 41 00:02:40,332 --> 00:02:41,436 You got a lot to learn 42 00:02:41,437 --> 00:02:42,610 if you wanna stay on this team. 43 00:02:43,508 --> 00:02:44,853 Come on. 44 00:02:44,854 --> 00:02:47,614 Catch 'em! Come on! You need to work as a team. 45 00:02:50,377 --> 00:02:52,757 Let's go, let's go, let's go! He's killin' ya! 46 00:02:55,451 --> 00:02:57,763 Well done, Greg. Show 'em how it's done, buddy. 47 00:03:04,874 --> 00:03:06,668 Good work, boys. Good work. 48 00:03:06,669 --> 00:03:07,808 Good training today. 49 00:03:15,712 --> 00:03:17,024 Damn, that felt good. 50 00:03:18,819 --> 00:03:20,993 You should have seen the look on your face. 51 00:03:22,650 --> 00:03:24,996 You're rolling with the pros now, pretty boy. 52 00:03:24,997 --> 00:03:25,894 Fuck. 53 00:03:25,895 --> 00:03:26,792 Hey. Hey. 54 00:03:28,035 --> 00:03:29,829 It's all right, man. 55 00:03:31,418 --> 00:03:32,487 Oh, you're really upset about 56 00:03:32,488 --> 00:03:33,591 that back there, huh? 57 00:03:33,592 --> 00:03:35,041 The shifting was stuck, okay? 58 00:03:35,042 --> 00:03:36,939 Oh yeah. I'm sure it's just the bike. 59 00:03:36,940 --> 00:03:40,736 Fuck off, Greg. 60 00:03:40,737 --> 00:03:43,118 Hey man, Greg's been doing this for years, all right? 61 00:03:43,119 --> 00:03:46,156 If you wanna beat him, just learn how to control that anger. 62 00:03:47,710 --> 00:03:49,573 All right, guys, we're gonna go get settled in. 63 00:03:49,574 --> 00:03:52,507 I want you to remember to please be polite 64 00:03:52,508 --> 00:03:55,579 and keep in mind that customs here are very different. 65 00:03:55,580 --> 00:03:58,927 I'm sure we'll all be perfect little angels, Coach. 66 00:03:58,928 --> 00:04:01,136 Damn. No cell reception? 67 00:04:01,137 --> 00:04:02,931 This fucking place is in the middle of nowhere, man. 68 00:04:02,932 --> 00:04:03,932 Yeah, 69 00:04:03,933 --> 00:04:05,105 that's the whole point. 70 00:04:05,106 --> 00:04:07,074 Less distraction, more training. 71 00:04:09,525 --> 00:04:12,769 Hey kid, keep focused. You'll get this. 72 00:04:14,806 --> 00:04:17,601 All right guys, come on, let's park the bikes. Let's do it. 73 00:04:17,602 --> 00:04:19,706 Let's get going. Let's get settled in. 74 00:04:19,707 --> 00:04:22,122 Man, you guys are slow. 75 00:04:33,859 --> 00:04:36,102 - Bonjour. - Gentlemen, 76 00:04:36,103 --> 00:04:38,138 welcome to the Auberge Piège. 77 00:04:38,139 --> 00:04:42,073 My name is Jean-Luc, and this is my lovely partner, Natalie 78 00:04:42,074 --> 00:04:44,662 Bienvenue. Welcome to our little inn. 79 00:04:44,663 --> 00:04:47,665 It's so wonderful to have such young 80 00:04:47,666 --> 00:04:50,496 and handsome American boys staying with us. 81 00:04:50,497 --> 00:04:52,152 This is one of the top destinations in the world 82 00:04:52,153 --> 00:04:54,120 for altitude training. 83 00:04:54,121 --> 00:04:56,674 Our town is so small, so remote, 84 00:04:56,675 --> 00:04:59,574 people come and sometimes they never leave. 85 00:04:59,575 --> 00:05:02,543 Yes, that's why we call it the Auberge Piège. 86 00:05:03,648 --> 00:05:06,615 - What does that mean? - In English? 87 00:05:06,616 --> 00:05:08,859 Uh, how do you say it? 88 00:05:08,860 --> 00:05:11,689 It means to be very isolated. 89 00:05:11,690 --> 00:05:14,347 A bit like being trapped. 90 00:05:14,348 --> 00:05:18,800 It, uh, wouldn't be so bad to be trapped here with us, 91 00:05:18,801 --> 00:05:20,284 would it? - Honestly, 92 00:05:20,285 --> 00:05:22,700 we're really looking forward to our training. 93 00:05:22,701 --> 00:05:24,840 - Yep. - Thank you for having us. 94 00:05:24,841 --> 00:05:28,637 My team has promised to be nothing but total angels. 95 00:05:28,638 --> 00:05:30,708 And honestly, we're gonna be training most days, 96 00:05:30,709 --> 00:05:32,952 so you'll barely know we're here. 97 00:05:32,953 --> 00:05:34,678 Oh, such a shame. 98 00:05:34,679 --> 00:05:38,060 Over here is the pool, which you're all welcome 99 00:05:38,061 --> 00:05:40,131 and encouraged to use at your leisure. 100 00:05:41,962 --> 00:05:44,204 You see, we have still a few guests, 101 00:05:44,205 --> 00:05:46,793 but they we'll be checking out in the morning. 102 00:05:46,794 --> 00:05:48,312 ♪ Why you so salty 103 00:05:48,313 --> 00:05:50,866 ♪ I'll still take a bite ♪ Okay 104 00:05:50,867 --> 00:05:53,422 ♪ We can take my Lambo 105 00:05:55,216 --> 00:06:02,222 ♪ I can't stop, won't stop 106 00:06:02,223 --> 00:06:04,224 ♪ Can't stop 107 00:06:04,225 --> 00:06:08,919 ♪ Can't stop, won't stop ♪ 108 00:06:08,920 --> 00:06:11,059 ♪ Can't stop, won't stop 109 00:06:11,060 --> 00:06:13,890 ♪ Can't stop, ah ♪ 110 00:06:15,444 --> 00:06:18,929 And this is the fire pit, a great place to relax at night. 111 00:06:18,930 --> 00:06:21,310 - Uh-huh. - Okay, follow me. 112 00:06:21,311 --> 00:06:22,865 I'll show you to your rooms. 113 00:06:26,386 --> 00:06:29,388 - Coach, I'm going to the pool. - No, no, you're not. 114 00:06:29,389 --> 00:06:30,941 - Uh-huh. Yeah. - You're not. 115 00:06:30,942 --> 00:06:32,770 Come on. It's a nice day for a swim. 116 00:06:32,771 --> 00:06:34,151 We'll loosen up our muscles for the ride. 117 00:06:34,152 --> 00:06:36,533 Come on Coach. - Oh, mi amore. 118 00:06:36,534 --> 00:06:38,845 Hmm, mi amore. 119 00:06:38,846 --> 00:06:42,780 This is the common area and the TV room is there. 120 00:06:42,781 --> 00:06:45,058 And if you need anything, 121 00:06:45,059 --> 00:06:48,268 the office and our room is behind us. 122 00:06:48,269 --> 00:06:50,236 We serve breakfast and lunch. 123 00:06:50,237 --> 00:06:53,032 Breakfast is every morning from 6:00 to 8:00. 124 00:06:53,033 --> 00:06:54,792 Lunch, we serve at 1:00. 125 00:06:54,793 --> 00:06:58,727 And, um, nights are for us. 126 00:07:01,731 --> 00:07:03,732 So, uh, no dinner. 127 00:07:03,733 --> 00:07:06,321 We plan on being out before breakfast most days anyway, 128 00:07:06,322 --> 00:07:09,773 so I'm sure we'll all look forward to your lunches, though. 129 00:07:09,774 --> 00:07:13,087 And I assure you, you won't be disappointed. 130 00:07:15,124 --> 00:07:18,747 Yeah, you wish, lady. 131 00:07:21,164 --> 00:07:23,752 What'd she just say? 132 00:07:23,753 --> 00:07:25,651 - It's a compliment. - Yeah, whatever. 133 00:07:25,652 --> 00:07:27,169 Like I give a shit anyways. 134 00:07:27,170 --> 00:07:29,137 A special thank you to Jean-Luc 135 00:07:29,138 --> 00:07:31,311 and his lovely wife, Natalie. - Merci. Merci. 136 00:07:31,312 --> 00:07:33,141 All right, go get settled in. 137 00:07:33,142 --> 00:07:34,729 Let's go. 138 00:07:34,730 --> 00:07:35,902 - Go on. Enjoy. - Get your stuff together. 139 00:07:37,249 --> 00:07:39,319 Meet by the fire pit, 8:00, boys. 8:00. 140 00:07:42,151 --> 00:07:43,323 Thank you. 141 00:07:44,498 --> 00:07:46,948 Now it's pool time, boys. 142 00:07:50,573 --> 00:07:52,367 Pool party! 143 00:07:55,405 --> 00:07:56,441 Woo! 144 00:09:15,140 --> 00:09:16,831 What's up guys? 145 00:09:16,832 --> 00:09:20,938 Connor here, and this is my first time outta the country, 146 00:09:20,939 --> 00:09:24,045 so I figured we'd give this little vlog thing a try. 147 00:09:24,046 --> 00:09:25,529 We just arrived at this cool little inn 148 00:09:25,530 --> 00:09:27,566 like way up in the mountains. 149 00:09:27,567 --> 00:09:29,947 It's day one, altitude training camp. 150 00:09:29,948 --> 00:09:34,469 And Greg is being a complete prick, just as expected. 151 00:09:34,470 --> 00:09:36,954 I mean, I, I understand the guy is the best. 152 00:09:36,955 --> 00:09:38,956 I get that. But come on, man. 153 00:09:38,957 --> 00:09:40,958 You can't let that go to your head. 154 00:09:40,959 --> 00:09:44,410 Okay, everything you say can't be some egotistical, 155 00:09:44,411 --> 00:09:47,587 arrogant response, okay? 156 00:09:49,071 --> 00:09:50,243 Fuck it. 157 00:09:50,244 --> 00:09:51,555 Okay, we're here to have a good time 158 00:09:51,556 --> 00:09:53,108 and put the work in, all right? 159 00:09:53,109 --> 00:09:54,386 I'm gonna have a good time. 160 00:09:55,698 --> 00:09:57,630 I gotta go handle this team meeting, 161 00:09:57,631 --> 00:09:59,943 but I'll be back to talk to you guys soon, all right. 162 00:09:59,944 --> 00:10:01,014 Peace. 163 00:10:06,467 --> 00:10:09,125 So Coach, how high up are we? 164 00:10:10,989 --> 00:10:12,438 Well, it's no St. Moritz, 165 00:10:12,439 --> 00:10:16,476 but we'll be training 3,000, 4,000 meters. 166 00:10:16,477 --> 00:10:18,582 - Jesus. - Training at high altitude 167 00:10:18,583 --> 00:10:21,240 gets the body used to less oxygen, newbie. 168 00:10:21,241 --> 00:10:23,036 Yeah, I think I figured that out. 169 00:10:24,347 --> 00:10:26,348 Yo, is there any more cold water left? 170 00:10:26,349 --> 00:10:30,352 - Yeah. Here. - Yeah, [laughs] that's right. 171 00:10:30,353 --> 00:10:33,493 Get that domestique practice in now, Steffan. 172 00:10:33,494 --> 00:10:35,288 That way you know what to do 173 00:10:35,289 --> 00:10:38,153 when you gotta use it at our first race. 174 00:10:38,154 --> 00:10:40,569 Eat a dick, Greg. 175 00:10:40,570 --> 00:10:42,364 Yeah. You know what? 176 00:10:42,365 --> 00:10:44,332 Maybe you'll be holding bottles for Connor one day. 177 00:10:44,333 --> 00:10:46,645 Oh, yeah, you two clowns couldn't hold my jock strap. 178 00:10:46,646 --> 00:10:48,612 Trust me. Nobody wants to hold your jock strap. 179 00:10:48,613 --> 00:10:50,269 - Holy shit. - Oh my God. 180 00:10:50,270 --> 00:10:52,305 Do you mind if we join in? 181 00:10:52,306 --> 00:10:54,031 - No, not at all. - Please. 182 00:10:54,032 --> 00:10:55,377 - Yes, please. - All right. 183 00:10:55,378 --> 00:10:57,138 - Oui, oui. - Yeah, of course. 184 00:10:57,139 --> 00:10:59,347 Please, have a seat. - Oui, oui. 185 00:11:01,281 --> 00:11:03,178 I was just talking to the guys here 186 00:11:03,179 --> 00:11:06,354 about the importance of teamwork, right, guys? 187 00:11:06,355 --> 00:11:07,458 Yep, yep, yep. 188 00:11:07,459 --> 00:11:08,459 - Yes. - Yes, Coach. 189 00:11:08,460 --> 00:11:10,220 We ride as a team. 190 00:11:10,221 --> 00:11:14,224 With one team leader, and that's me. 191 00:11:14,225 --> 00:11:15,881 For now. 192 00:11:15,882 --> 00:11:17,054 - Aw, look out, dude. - All right, all right. 193 00:11:17,055 --> 00:11:18,228 Listen up. - Look out. 194 00:11:18,229 --> 00:11:21,990 We're here to bond, have a good time, and train hard. 195 00:11:21,991 --> 00:11:24,717 All right, get our bodies ready for the tour, 196 00:11:24,718 --> 00:11:28,618 and the hard climbs, and we're gonna work together. 197 00:11:31,173 --> 00:11:33,693 So. 198 00:11:42,322 --> 00:11:44,704 - Coach? - Shh. Did you guys hear that? 199 00:11:47,189 --> 00:11:48,362 I swear. I just heard... 200 00:11:49,743 --> 00:11:51,469 Oh, there it is again. 201 00:11:52,573 --> 00:11:56,543 Like a faint scream. 202 00:11:58,579 --> 00:12:00,408 Uh, Coach, I don't hear anything. 203 00:12:00,409 --> 00:12:01,650 You guys hear anything? 204 00:12:01,651 --> 00:12:03,550 - Hell no. - I don't hear anything. You? 205 00:12:06,104 --> 00:12:08,141 No, wait, shh, there, there it is again. 206 00:12:10,522 --> 00:12:11,731 What? What is it? 207 00:12:14,768 --> 00:12:17,045 All right, look, I didn't want to get into it, 208 00:12:17,046 --> 00:12:21,706 but there's a legend about this place. 209 00:12:24,053 --> 00:12:28,436 Back in 1975, a cycling team disappeared 210 00:12:28,437 --> 00:12:29,990 in these very mountains. 211 00:12:30,750 --> 00:12:32,993 - Nuh-uh. - Yeah. 212 00:12:34,063 --> 00:12:36,685 The riders, coach, staff, 213 00:12:36,686 --> 00:12:41,726 everyone, just gone. 214 00:12:43,038 --> 00:12:44,383 They say something still roams 215 00:12:44,384 --> 00:12:46,075 right up here in these mountains. 216 00:12:52,495 --> 00:12:55,050 Ah, it's probably just a silly story, right? 217 00:12:57,707 --> 00:13:00,538 Wait? You guys don't hear that? 218 00:13:05,750 --> 00:13:07,648 Maybe that's the sound it makes. 219 00:13:11,238 --> 00:13:12,239 I'm scared. 220 00:13:14,103 --> 00:13:15,484 No, shh. Just listen. 221 00:13:20,385 --> 00:13:21,731 Listen real closely. 222 00:13:23,354 --> 00:13:25,562 Oh gosh. 223 00:13:25,563 --> 00:13:27,495 Whoa. 224 00:13:29,670 --> 00:13:33,328 That was mean. 225 00:13:33,329 --> 00:13:36,159 Thanks. Now I won't be able to sleep tonight. 226 00:13:38,714 --> 00:13:40,404 All right. I don't know about you guys, but I'm beat. 227 00:13:40,405 --> 00:13:41,578 I'm gonna hit it. 228 00:13:41,579 --> 00:13:43,338 But we got early day tomorrow, 229 00:13:43,339 --> 00:13:44,824 so make sure you get some rest, all right? 230 00:13:46,135 --> 00:13:48,033 Sleep tight. 231 00:13:48,034 --> 00:13:50,760 Nice. You scare us, and then leave us alone to go to bed? 232 00:13:54,281 --> 00:13:56,697 Can you at least walk us to our room? 233 00:14:02,151 --> 00:14:05,153 Yeah. Yeah, I, I can do that. 234 00:14:05,154 --> 00:14:08,777 What the fuck? 235 00:14:08,778 --> 00:14:11,126 - Au revoir. - Bye. 236 00:14:12,368 --> 00:14:14,853 Oh, hell no. 237 00:14:14,854 --> 00:14:17,234 What? - Coach, man. 238 00:14:17,235 --> 00:14:19,754 Yo, coach just took both the chicks. 239 00:14:19,755 --> 00:14:22,688 Yeah, French chicks, man. I guess they like old dudes. 240 00:14:22,689 --> 00:14:24,552 They know that motherfucker's not rich, right? 241 00:14:24,553 --> 00:14:25,656 He drives a Jetta. 242 00:14:25,657 --> 00:14:27,658 A Jetta must get 'em wetter. Shit. 243 00:14:31,215 --> 00:14:33,216 I think I'm gonna crash too though, guys. 244 00:14:33,217 --> 00:14:35,183 Andrea comes in tomorrow, so. 245 00:14:35,184 --> 00:14:38,083 What? Are you serious? 246 00:14:38,084 --> 00:14:39,325 Yo, how come you are the only one 247 00:14:39,326 --> 00:14:41,258 who can fly their girlfriend in? 248 00:14:41,259 --> 00:14:43,674 Well, I guess when you win four outta the last five races, 249 00:14:43,675 --> 00:14:45,367 you have a different set of rules. 250 00:14:48,784 --> 00:14:51,820 Hey, for real, I hope you start kicking Greg's ass. 251 00:14:51,821 --> 00:14:53,339 All right, he needs a humbling. 252 00:14:53,340 --> 00:14:54,754 I got you. 253 00:14:54,755 --> 00:14:57,172 Yep. I'm gonna head out, too. 254 00:14:57,897 --> 00:14:58,966 Night, bro. 255 00:14:58,967 --> 00:15:01,623 All right, I guess I'll head to bed, too. 256 00:15:01,624 --> 00:15:03,591 Seems like Coach is the only one getting laid tonight. 257 00:15:03,592 --> 00:15:06,111 He's probably having a threesome right now. 258 00:15:06,112 --> 00:15:07,733 - What? - Yeah. 259 00:15:07,734 --> 00:15:10,529 - Should I get a Jetta? - Shit, I'm getting a Prius 260 00:15:10,530 --> 00:15:11,771 if that's what I get. 261 00:15:11,772 --> 00:15:13,187 Shit. - Dude, where's he? 262 00:15:13,188 --> 00:15:14,326 - What room is he? - 326. 263 00:15:14,327 --> 00:15:16,121 Cool. I'm out. 264 00:15:16,122 --> 00:15:17,639 I'm getting in Coach's room. You think I'm lying? 265 00:15:17,640 --> 00:15:19,124 - Shit, I'm getting a Prius. - Two knots. 266 00:15:19,125 --> 00:15:21,092 Two knots? Yeah. 267 00:15:53,642 --> 00:15:54,954 Oh, bonjour. 268 00:15:56,507 --> 00:15:58,232 I did not notice you there. 269 00:15:58,233 --> 00:16:00,476 Natalie will be back shortly. I, I have to run. 270 00:16:12,281 --> 00:16:14,559 Weird. 271 00:16:30,334 --> 00:16:31,300 Excuse me. 272 00:16:33,544 --> 00:16:35,477 Do you know if this is the Auberge Piège? 273 00:16:38,549 --> 00:16:41,758 I just need a little help. 274 00:16:57,637 --> 00:16:59,293 Andrea? 275 00:16:59,294 --> 00:17:02,227 Hey, you must be the new guy, Connor? 276 00:17:02,228 --> 00:17:03,711 Yeah. 277 00:17:03,712 --> 00:17:05,230 The cab left me way down the street. 278 00:17:05,231 --> 00:17:07,543 I mean, I thought I was never gonna find this place. 279 00:17:09,407 --> 00:17:11,271 Are you okay? 280 00:17:12,376 --> 00:17:13,859 Yeah, I'm great. 281 00:17:13,860 --> 00:17:15,136 Can I get this for you? - No, no, no. 282 00:17:15,137 --> 00:17:16,896 It's fine. I got it. - Come on. I insist. 283 00:17:16,897 --> 00:17:19,383 Greg's inside. He's gonna be more than happy to see you. 284 00:17:36,158 --> 00:17:37,918 Hey. Hey. 285 00:17:38,678 --> 00:17:40,506 Look what I found outside, just wandering in the street. 286 00:17:40,507 --> 00:17:42,681 - Hey. - Hey, babe. 287 00:17:44,028 --> 00:17:45,718 - Oh. - Here we go. 288 00:17:45,719 --> 00:17:48,894 - Hey, look who showed up. - Hi guys. 289 00:17:48,895 --> 00:17:50,792 - What's happening? - What's going on? 290 00:17:50,793 --> 00:17:53,416 Why are you guys cooking? - Oh, Natalie and Jean-Luc, 291 00:17:53,417 --> 00:17:56,039 they have been MIA, so we got up early, 292 00:17:56,040 --> 00:17:57,730 had no breakfast waiting for us. 293 00:17:57,731 --> 00:17:59,284 Yeah, we decided we're not gonna miss lunch. 294 00:17:59,285 --> 00:18:01,527 - Yeah. - Hey, girls. 295 00:18:01,528 --> 00:18:03,943 How was the menage-a-trois? 296 00:18:03,944 --> 00:18:07,292 Something you can only understand if you experience. 297 00:18:07,293 --> 00:18:10,364 I hate you. I hate you, Coach. 298 00:18:10,365 --> 00:18:12,435 No, I saw Jean-Luc this morning. 299 00:18:12,436 --> 00:18:13,712 Oh yeah? 300 00:18:13,713 --> 00:18:15,886 Yeah, he was loading some weird shit in his car. 301 00:18:15,887 --> 00:18:17,578 He was acting kinda weird. 302 00:18:17,579 --> 00:18:19,649 He seemed like he was in a rush, though. 303 00:18:19,650 --> 00:18:21,721 - Ah, that's weird. - Hmm. 304 00:18:22,963 --> 00:18:24,585 We were supposed to check out today, 305 00:18:24,586 --> 00:18:27,484 but I, uh, think we'll stay another night 306 00:18:27,485 --> 00:18:29,624 and then go for a hike. 307 00:18:29,625 --> 00:18:30,695 That sounds fun. 308 00:18:32,628 --> 00:18:34,422 That sounds great. 309 00:18:44,123 --> 00:18:45,675 Why don't y'all get a room? 310 00:18:45,676 --> 00:18:47,436 Oh, Cruz, you're just jealous. 311 00:18:48,506 --> 00:18:50,507 You want to go get settled in, Dre? 312 00:18:50,508 --> 00:18:52,682 Yeah? Okay, let's go. 313 00:18:52,683 --> 00:18:54,753 What? You two aren't hungry? 314 00:18:54,754 --> 00:18:57,031 Oh, nah, Coach. I think I'm gonna make my own meals. 315 00:18:57,032 --> 00:18:58,757 For all I know, these guys will try to poison me 316 00:18:58,758 --> 00:19:00,690 to knock me out of the race. 317 00:19:00,691 --> 00:19:03,589 - How did you know? - Oh, fuck. Jesus Christ. 318 00:19:03,590 --> 00:19:05,453 Nobody's gonna poison you, Greg. 319 00:19:05,454 --> 00:19:07,041 Stop being paranoid, man. 320 00:19:07,042 --> 00:19:09,043 All right, well I'm not eating any of that, so. 321 00:19:09,044 --> 00:19:10,941 Hey, we're rolling out 6:00 AM tomorrow, 322 00:19:10,942 --> 00:19:14,117 so be sure you guys go to bed early. 323 00:19:14,118 --> 00:19:15,601 Oh, we're going right to sleep. 324 00:19:15,602 --> 00:19:17,120 I promise. Come on. - Okay. 325 00:19:22,816 --> 00:19:24,783 - He had both of them. - You think he did? 326 00:19:24,784 --> 00:19:27,544 - At the same time. - I don't know. 327 00:19:27,545 --> 00:19:29,443 It's the Jetta. I swear to God. 328 00:19:29,444 --> 00:19:30,444 Girls are into 329 00:19:30,445 --> 00:19:31,790 the whole eco-friendly-- - Man. 330 00:19:31,791 --> 00:19:32,791 I don't wanna talk about it. 331 00:19:32,792 --> 00:19:33,895 I don't wanna talk about it anymore. 332 00:19:33,896 --> 00:19:35,311 - Hey, mind if I join you guys? - It's, uh... 333 00:19:35,312 --> 00:19:36,381 Hey, uh, not at all. 334 00:19:36,382 --> 00:19:38,037 Have a seat. - Go ahead. 335 00:19:38,038 --> 00:19:39,280 - Thanks. - Yeah. 336 00:19:39,281 --> 00:19:42,697 Uh, where's Greg? 337 00:19:42,698 --> 00:19:44,355 Oh, he's asleep. 338 00:19:50,706 --> 00:19:52,018 You look really nice. 339 00:19:55,021 --> 00:19:57,679 At least now I know why he never shuts up about you. 340 00:20:00,820 --> 00:20:03,131 Looks like someone had a fun day. 341 00:20:04,893 --> 00:20:06,170 When is he not? 342 00:20:07,551 --> 00:20:09,483 I am pretty tired, though. 343 00:20:09,484 --> 00:20:10,864 I'm about to go to bed. 344 00:20:12,107 --> 00:20:13,901 - See you in the morning? - Yeah, I'll see you tomorrow. 345 00:20:13,902 --> 00:20:14,972 Good seeing you. 346 00:20:16,007 --> 00:20:18,216 Hey. 347 00:20:18,217 --> 00:20:21,909 Stupid. [laughs] Later. 348 00:20:27,743 --> 00:20:29,779 It is getting pretty late. 349 00:20:29,780 --> 00:20:31,540 I'm probably gonna head to bed, too. 350 00:20:32,576 --> 00:20:33,542 You gonna be okay? 351 00:20:36,062 --> 00:20:39,513 Actually, I'm pretty jet lagged. 352 00:20:39,514 --> 00:20:41,481 Would you keep me company for a little bit? 353 00:20:42,724 --> 00:20:45,898 Um, yeah. 354 00:20:45,899 --> 00:20:48,625 Yeah, I could do that. - Should we go sit over there? 355 00:20:50,732 --> 00:20:53,252 Yes. 356 00:21:01,950 --> 00:21:03,606 So what's your story? 357 00:21:03,607 --> 00:21:05,642 Hmm. 358 00:21:05,643 --> 00:21:09,059 Well, I was born and raised in Boulder, 359 00:21:09,060 --> 00:21:11,061 right outside the military base. 360 00:21:11,062 --> 00:21:14,582 And then a couple years ago I moved to La Jolla to go pro. 361 00:21:14,583 --> 00:21:17,067 Oh, nice. Yeah, I'm from La Jolla, too. 362 00:21:17,068 --> 00:21:18,828 - No way. - Mm-hmm. 363 00:21:18,829 --> 00:21:20,726 It's a small world. 364 00:21:20,727 --> 00:21:21,763 Yeah. 365 00:21:25,801 --> 00:21:28,044 So how's it been going with the team? 366 00:21:28,045 --> 00:21:30,495 Good. Really good. 367 00:21:30,496 --> 00:21:32,774 I'm stoked for the opportunity, obviously, 368 00:21:34,223 --> 00:21:36,640 but I mean, you know how the guys can be. 369 00:21:37,779 --> 00:21:39,676 Is Greg giving you a hard time? 370 00:21:39,677 --> 00:21:41,161 No, it's not that bad. 371 00:21:42,301 --> 00:21:43,785 It's nothing I can't handle. 372 00:21:45,269 --> 00:21:46,683 You know, under the surface, 373 00:21:46,684 --> 00:21:48,789 he's a really sweet guy. 374 00:21:48,790 --> 00:21:49,929 He has a huge heart. 375 00:21:52,000 --> 00:21:55,623 Greg? 376 00:21:55,624 --> 00:21:58,039 The captain, Greg? - Yeah. 377 00:21:58,040 --> 00:22:00,007 Maybe I just need to get to know him better. 378 00:22:00,008 --> 00:22:02,079 Yeah. 379 00:22:07,084 --> 00:22:09,119 It really is getting late. 380 00:22:09,120 --> 00:22:10,329 I should go to bed. 381 00:22:12,158 --> 00:22:13,159 Well, 382 00:22:14,125 --> 00:22:17,196 thanks for keeping me company. 383 00:22:17,197 --> 00:22:20,130 It was nice talking to you. - Anytime. 384 00:22:20,131 --> 00:22:22,650 And thanks for helping with my bag earlier. 385 00:22:22,651 --> 00:22:25,309 It's no problem. 386 00:22:27,069 --> 00:22:28,725 What are we gonna do about that guy? 387 00:22:28,726 --> 00:22:30,900 Oh, Cruz and I? 388 00:22:30,901 --> 00:22:33,627 Pff, we're gonna rage. 389 00:22:36,562 --> 00:22:38,701 Don't let him keep you up too late. 390 00:22:38,702 --> 00:22:40,979 Okay? - Okay. 391 00:22:40,980 --> 00:22:42,361 - Sweet dreams. - Good night. 392 00:23:08,387 --> 00:23:12,079 Hey guys, uh, we are day two here at training camp. 393 00:23:12,080 --> 00:23:15,772 Um, getting to know some of the rest of the team. 394 00:23:15,773 --> 00:23:20,813 Steffan, Simon and Cruz and all 'em are cool, good guys. 395 00:23:22,711 --> 00:23:24,298 But man, I cannot figure out 396 00:23:24,299 --> 00:23:26,887 what the fuck Greg's problem is, for the life of me. 397 00:23:30,754 --> 00:23:32,271 I think he's afraid 398 00:23:32,272 --> 00:23:34,033 that I'm gonna turn out to be the better rider. 399 00:23:35,103 --> 00:23:37,449 And maybe he should be. 400 00:23:37,450 --> 00:23:40,039 You know, I know I could beat him in a sprint, easy. 401 00:23:42,075 --> 00:23:44,388 Oh, and his girlfriend came today, 402 00:23:46,217 --> 00:23:47,218 Andrea. 403 00:23:49,428 --> 00:23:52,741 She's cute. She's very cute. 404 00:23:54,329 --> 00:23:57,056 I don't know what she sees in somebody like that. 405 00:23:58,229 --> 00:24:01,059 Like he does not deserve somebody like her. 406 00:24:01,060 --> 00:24:02,888 Like what? 407 00:24:02,889 --> 00:24:05,444 I can't imagine why she would be with such a dick. 408 00:24:07,480 --> 00:24:11,379 But I guess we'll just see 409 00:24:11,380 --> 00:24:13,796 how the rest of training camp goes. 410 00:24:13,797 --> 00:24:16,316 So I'll keep you guys posted, and see you soon. 411 00:24:22,840 --> 00:24:24,323 All right, you know the drill. 412 00:24:24,324 --> 00:24:25,325 Let's roll out. 413 00:24:37,476 --> 00:24:38,821 Yeah, I like it. 414 00:24:38,822 --> 00:24:40,133 Looking good, boys. Keep it up. 415 00:24:40,755 --> 00:24:42,687 Can we go back to the pool? 416 00:24:42,688 --> 00:24:44,447 - Come on boys. Push it. - Come on, come on. 417 00:24:44,448 --> 00:24:46,863 Hard work today pays off tomorrow. 418 00:24:46,864 --> 00:24:48,865 Let's do it. - Let's go, Cruz. 419 00:24:48,866 --> 00:24:50,867 Don't be fat. - Come on. 420 00:24:50,868 --> 00:24:52,697 - Come on, pretty boy. - It's like some little girls 421 00:24:52,698 --> 00:24:54,181 pedaling back there. 422 00:24:54,182 --> 00:24:56,010 Come on, man. Bring up the back. 423 00:24:56,011 --> 00:24:57,391 Keep it rolling. All right, careful. 424 00:24:57,392 --> 00:24:59,013 Watch the downhill. We're picking up. 425 00:24:59,014 --> 00:25:00,153 - Let's go, Connor. - Ah, shit! 426 00:25:01,223 --> 00:25:02,948 - Watch the hill. - Fuck! 427 00:25:02,949 --> 00:25:07,125 Shit! Greg! 428 00:25:07,126 --> 00:25:09,128 Crash! Crash! 429 00:25:11,164 --> 00:25:12,820 What are you doing Keep going. 430 00:25:12,821 --> 00:25:15,064 He wouldn't stop. Come on, he'll be fine 431 00:25:15,065 --> 00:25:16,375 Greg, you all right? 432 00:25:16,376 --> 00:25:18,170 You all right? Talk to me man. Greg? 433 00:25:18,171 --> 00:25:19,482 I'm fine, I'm fine. Just help me up, man. 434 00:25:19,483 --> 00:25:20,690 - Dammit. - You all right? 435 00:25:20,691 --> 00:25:22,450 Fuck. Look at his leg. - I'm fine. Just help me up. 436 00:25:22,451 --> 00:25:23,624 You all right, dude? Hold on. 437 00:25:23,625 --> 00:25:24,729 - Good? - I'm fine. 438 00:25:24,730 --> 00:25:26,316 Your leg? What else? - Help me up, man. My leg. 439 00:25:26,317 --> 00:25:27,628 - Easy, easy. - Cruz! 440 00:25:27,629 --> 00:25:28,905 Ah, fuck, my head, dude. 441 00:25:28,906 --> 00:25:29,906 Just help me up. - Hey, I don't think 442 00:25:29,907 --> 00:25:31,045 we should, man. - Cruz. 443 00:25:31,046 --> 00:25:32,634 Get me up, man! 444 00:25:33,221 --> 00:25:35,567 Just get me up, dude. - Oh shit. Look at his back. 445 00:25:35,568 --> 00:25:38,432 One, two, three, up! 446 00:25:38,433 --> 00:25:40,089 Here. Come on, let's get him in the car. 447 00:25:40,090 --> 00:25:42,229 - I'm okay, Coach. - Nope. 448 00:25:42,230 --> 00:25:44,957 - Greg, just get in the car. - I got, I got his bike. 449 00:25:46,096 --> 00:25:48,269 - Don't touch my bike! - Is there ever a second 450 00:25:48,270 --> 00:25:49,926 you're not being a complete prick? 451 00:25:49,927 --> 00:25:51,341 - Come on. - Get him into the car. 452 00:25:51,342 --> 00:25:53,930 All right. 453 00:25:53,931 --> 00:25:56,105 - Just hold it open. - Careful, you idiots. 454 00:25:56,106 --> 00:25:57,762 Careful, careful, careful, careful, careful. 455 00:25:57,763 --> 00:25:59,764 - Here, hold the door. - Careful, careful. 456 00:25:59,765 --> 00:26:01,420 Just get his back. 457 00:26:01,421 --> 00:26:03,561 Gotta support it. 458 00:26:03,562 --> 00:26:04,872 - Help him. - My neck. 459 00:26:04,873 --> 00:26:05,977 - Easy. - Yeah. 460 00:26:05,978 --> 00:26:07,426 Yeah. 461 00:26:07,427 --> 00:26:10,085 - Okay. - All right. You got it? 462 00:26:12,329 --> 00:26:13,432 Fuck. 463 00:26:52,265 --> 00:26:55,958 Good afternoon. I'm Rachel Lyons with AV7 News. 464 00:26:55,959 --> 00:26:59,340 Both federal and local officials have been alarmed 465 00:26:59,341 --> 00:27:02,067 and overwhelmed by the sudden and sheer volume 466 00:27:02,068 --> 00:27:04,587 of dead bodies over the last 24 hours, 467 00:27:04,588 --> 00:27:06,520 the latest of which was discovered in the woods 468 00:27:06,521 --> 00:27:09,247 directly behind me early this morning, 469 00:27:09,248 --> 00:27:12,976 bringing the known death toll to a staggering 28. 470 00:27:14,011 --> 00:27:16,392 Authorities are speculating this may be the work 471 00:27:16,393 --> 00:27:18,359 of a serial killer. - Jesus. 472 00:27:18,360 --> 00:27:20,223 And are encouraging anyone with information 473 00:27:20,224 --> 00:27:21,984 to please come forward. 474 00:27:21,985 --> 00:27:23,019 They are also 475 00:27:23,020 --> 00:27:24,434 urging residents-- - Careful, careful. 476 00:27:24,435 --> 00:27:25,504 Careful. 477 00:27:25,505 --> 00:27:27,023 Andrea. - Oh my God. 478 00:27:27,024 --> 00:27:28,369 - Watch the step. - What happened? 479 00:27:28,370 --> 00:27:29,577 - Watch the step - Watch the step. 480 00:27:29,578 --> 00:27:30,682 Watch out. 481 00:27:30,683 --> 00:27:32,580 - Bring him down. - One more. One more. 482 00:27:32,581 --> 00:27:34,617 One more, more, bro. - There you go. 483 00:27:37,621 --> 00:27:39,208 Line him up and bring him down. 484 00:27:39,209 --> 00:27:41,003 - Three, two, one. - Easy, easy. 485 00:27:41,004 --> 00:27:42,625 Slow. Slow. 486 00:27:42,626 --> 00:27:44,282 Easy. 487 00:27:44,283 --> 00:27:46,975 There you go. 488 00:27:49,357 --> 00:27:51,013 I ate it. 489 00:27:51,014 --> 00:27:52,670 It's not the first time. Won't be the last. 490 00:27:52,671 --> 00:27:54,361 Oh my God. We need to clean those wounds. 491 00:27:54,362 --> 00:27:55,845 Yeah, we gotta see what's underneath. 492 00:27:55,846 --> 00:27:58,090 I'm fine, Coach. I'm more worried about my bike. 493 00:27:59,988 --> 00:28:01,299 Fuck, dude. 494 00:28:01,300 --> 00:28:03,473 They are also urging residents 495 00:28:03,474 --> 00:28:07,513 to practice strength in numbers and to not travel alone. 496 00:28:08,548 --> 00:28:10,549 - Wait, what's that about? - Shh. 497 00:28:10,550 --> 00:28:13,414 Investigators don't foresee an end to this killing spree 498 00:28:13,415 --> 00:28:16,486 until the killer or killers is caught. 499 00:28:16,487 --> 00:28:18,247 Killing spree? 500 00:28:18,248 --> 00:28:20,180 Shut up! All right, everyone just shut up. 501 00:28:20,181 --> 00:28:22,665 That's all the information we have at this time. 502 00:28:22,666 --> 00:28:25,564 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 503 00:28:25,565 --> 00:28:29,120 asking everyone to please stay safe. 504 00:28:29,121 --> 00:28:30,191 Oh, what? 505 00:28:32,400 --> 00:28:33,470 I'm sorry I snapped. 506 00:28:35,748 --> 00:28:36,921 You are gonna be okay. 507 00:28:36,922 --> 00:28:38,577 Yeah, I'll be back on the bike tomorrow, I promise. 508 00:28:38,578 --> 00:28:40,269 Babe, you just gotta slow down, okay? 509 00:28:40,270 --> 00:28:41,684 Yeah, just take it easy. 510 00:28:41,685 --> 00:28:43,030 The rest of you, I want you to make sure 511 00:28:43,031 --> 00:28:44,273 all the doors are locked, 512 00:28:44,274 --> 00:28:46,275 and they stay locked. - Okay. 513 00:28:46,276 --> 00:28:48,726 I'm gonna go find the rest of our team. 514 00:28:48,727 --> 00:28:50,935 I'll be back with the others soon. 515 00:28:50,936 --> 00:28:52,661 Be careful, Coach. 516 00:28:55,009 --> 00:28:57,011 Wait, so where's Jean-Luc and Natalie? 517 00:28:57,874 --> 00:28:58,839 I thought-- 518 00:28:58,840 --> 00:29:00,739 So what now you think they're the killers? 519 00:29:01,947 --> 00:29:03,188 Because she wouldn't sleep with you, 520 00:29:03,189 --> 00:29:04,534 all of a sudden she's a murderer? 521 00:29:04,535 --> 00:29:06,295 Wait, what is he talking about? 522 00:29:06,296 --> 00:29:07,468 I did not try to sleep with her. 523 00:29:07,469 --> 00:29:09,470 You are lucky I'm hurting or I'd beat your ass 524 00:29:09,471 --> 00:29:10,955 for talking shit. - Oh, come on, man. 525 00:29:10,956 --> 00:29:12,197 You're gettin' so defensive, Greg. 526 00:29:12,198 --> 00:29:15,649 Take easy. 527 00:29:15,650 --> 00:29:18,376 Babe, babe, babe, babe, babe, I believe you, okay? 528 00:29:18,377 --> 00:29:20,136 Relax, dude. 529 00:29:20,137 --> 00:29:21,482 I'm talking about Connor 530 00:29:21,483 --> 00:29:23,071 seeing him take off this morning. 531 00:29:23,796 --> 00:29:25,659 What? It looked weird. 532 00:29:25,660 --> 00:29:29,490 The guy had duffle bags, rope, duct tape and a shovel. 533 00:29:29,491 --> 00:29:32,217 Wait, so you think they're the murderers? 534 00:29:32,218 --> 00:29:36,739 Fuck, I don't know. Anything's possible, right? 535 00:30:14,157 --> 00:30:17,021 You didn't see his lady with him, did you? 536 00:30:17,022 --> 00:30:18,471 No, I think it was just him. 537 00:30:21,509 --> 00:30:24,200 So what? You think that he killed her? 538 00:30:24,201 --> 00:30:25,684 I'm just saying, 539 00:30:25,685 --> 00:30:27,653 they go MIA and now there's a serial killer. 540 00:30:28,792 --> 00:30:30,448 - Here. - Thanks. 541 00:30:30,449 --> 00:30:32,381 I brought you a wet towel, too. 542 00:30:32,382 --> 00:30:35,108 Okay, but the news said that there were 28 bodies found. 543 00:30:35,109 --> 00:30:36,316 Well, someone is killing them, 544 00:30:36,317 --> 00:30:38,214 and I think it could be him. 545 00:30:38,215 --> 00:30:40,838 Can you please just try to stay still? This might hurt. 546 00:30:40,839 --> 00:30:44,117 Ah, I said I'm fine, okay? 547 00:30:44,118 --> 00:30:45,704 I just need a hot shower and some sleep. 548 00:30:45,705 --> 00:30:48,605 Can you help me up? Bring the first aid kit. 549 00:30:50,227 --> 00:30:52,056 I'm just trying to help. 550 00:30:52,057 --> 00:30:53,885 You need to check that attitude, Greg. 551 00:30:53,886 --> 00:30:56,198 You not gonna stay here and wait for the rest of the team? 552 00:30:56,199 --> 00:30:58,546 Oh yeah, the guys who didn't come back to help me? 553 00:31:05,898 --> 00:31:07,175 They're still our team. 554 00:31:08,659 --> 00:31:10,316 Greg doesn't know team anymore. 555 00:31:12,318 --> 00:31:14,838 We need a leader, and that's not it. 556 00:31:15,804 --> 00:31:17,220 I'm sick of his shit. 557 00:31:20,223 --> 00:31:24,226 - Hey man, where's Coach? - He went to get the others. 558 00:31:24,227 --> 00:31:25,884 [sighs] He should have been back by now. 559 00:31:26,988 --> 00:31:28,472 We need to get the fuck outta here. 560 00:31:45,351 --> 00:31:47,870 Simon! 561 00:31:53,946 --> 00:31:57,293 Jeremy! Jeremy! 562 00:31:57,294 --> 00:32:00,021 Simon! 563 00:32:05,647 --> 00:32:09,858 Come on, guys! Come on you guys! 564 00:32:11,412 --> 00:32:12,413 God dammit. 565 00:32:14,794 --> 00:32:16,003 Ah, dammit. 566 00:32:16,624 --> 00:32:17,901 Oh, easy. 567 00:32:18,867 --> 00:32:20,420 I can't believe this is happening. 568 00:32:20,421 --> 00:32:22,215 You have never had a crash this bad. 569 00:32:22,216 --> 00:32:23,217 I'll be fine. 570 00:32:32,467 --> 00:32:33,779 I'm sorry. 571 00:32:35,229 --> 00:32:38,403 Just, 572 00:32:38,404 --> 00:32:39,922 I'm glad you're here. I missed you. 573 00:32:39,923 --> 00:32:40,959 I just... 574 00:32:42,581 --> 00:32:44,307 I missed you too. 575 00:32:46,930 --> 00:32:49,829 Hey, I'm here now. 576 00:32:51,797 --> 00:32:53,281 Everything is gonna be okay. 577 00:32:54,834 --> 00:32:56,319 I'm gonna run a hot shower. 578 00:33:11,920 --> 00:33:13,060 Greg. 579 00:33:13,853 --> 00:33:15,303 I know. It's bad. 580 00:33:18,858 --> 00:33:20,480 I'm worried about the rest of the season. 581 00:33:20,481 --> 00:33:22,483 I won't be able to ride the entire camp. 582 00:33:24,450 --> 00:33:25,451 What am I gonna do? 583 00:33:26,866 --> 00:33:29,006 I got one, I got maybe two years left in me. 584 00:33:29,007 --> 00:33:30,214 What am I gonna do? 585 00:33:30,215 --> 00:33:32,010 We will figure this out together. 586 00:33:32,769 --> 00:33:34,012 Okay, I love you. 587 00:33:35,151 --> 00:33:37,462 Maybe, maybe we can start the family 588 00:33:37,463 --> 00:33:38,878 that we've always talked about. 589 00:33:39,845 --> 00:33:40,846 You know? 590 00:33:42,710 --> 00:33:44,470 Get a little farm in Montana. 591 00:33:45,333 --> 00:33:47,541 Remember? We always talked about doing that. 592 00:33:47,542 --> 00:33:48,612 Not yet. 593 00:33:50,028 --> 00:33:52,340 This can't be it for me, not like this. 594 00:33:55,481 --> 00:33:57,310 I gotta get back on that bike. 595 00:33:57,311 --> 00:33:58,759 The only thing that matters 596 00:33:58,760 --> 00:34:00,002 is getting you to a hospital right now. 597 00:34:00,003 --> 00:34:01,417 I can't go to a hospital. 598 00:34:01,418 --> 00:34:02,971 This is not up for negotiation. 599 00:34:05,733 --> 00:34:06,734 Come on. 600 00:34:39,732 --> 00:34:40,733 Anne? 601 00:34:42,597 --> 00:34:43,598 Anne? 602 00:34:46,877 --> 00:34:49,672 Anne! 603 00:34:53,919 --> 00:34:57,440 Anne! 604 00:35:45,004 --> 00:35:46,004 Yes, hello? Hello, yeah. 605 00:35:46,005 --> 00:35:48,110 I, I would like to... 606 00:35:48,111 --> 00:35:49,423 No, no, English. 607 00:35:50,872 --> 00:35:53,979 I need to speak with someone who speaks English, please. 608 00:35:54,980 --> 00:35:55,981 Merci. 609 00:35:58,604 --> 00:36:00,088 I'm, I'm, I'm sure they're fine. 610 00:36:01,435 --> 00:36:02,883 Go, go turn the TV on. 611 00:36:02,884 --> 00:36:04,022 See if there's maybe a curfew or something 612 00:36:04,023 --> 00:36:05,610 they got caught up in. 613 00:36:05,611 --> 00:36:07,612 - Good idea. - Yes, hello, hello. 614 00:36:07,613 --> 00:36:09,822 I wanna, I wanna report six missing people. 615 00:36:12,998 --> 00:36:13,999 Merci. 616 00:36:15,138 --> 00:36:18,036 Good afternoon. This is breaking news. 617 00:36:18,037 --> 00:36:20,660 What just hours ago was believed to be the work 618 00:36:20,661 --> 00:36:23,559 of a serial killer is now being described 619 00:36:23,560 --> 00:36:26,148 by health officials as some sort of virus. 620 00:36:26,149 --> 00:36:27,530 A virus? 621 00:36:29,566 --> 00:36:31,948 - Where's Greg? - Right here. 622 00:36:34,813 --> 00:36:36,228 Hey, turn that up. 623 00:36:36,573 --> 00:36:38,643 At this time, there aren't a lot of details, 624 00:36:38,644 --> 00:36:42,923 but what I can confirm is that there have been more deaths, 625 00:36:42,924 --> 00:36:47,134 believed to be in the hundreds, possibly thousands. 626 00:36:47,135 --> 00:36:49,102 - I'm really scared, Greg. - Don't worry. 627 00:36:49,103 --> 00:36:53,071 Authorities are urging residents to stay inside, 628 00:36:53,072 --> 00:36:56,178 as early reports coming back from health officials 629 00:36:56,179 --> 00:36:59,008 have many believing this to be an airborne virus. 630 00:36:59,009 --> 00:37:00,700 What the fuck? 631 00:37:00,701 --> 00:37:02,530 And hospitals are already overwhelmed. 632 00:37:03,531 --> 00:37:06,568 This is insane. 633 00:37:06,569 --> 00:37:08,811 Can you be fucking still, Connor? Please. 634 00:37:08,812 --> 00:37:09,848 How? 635 00:37:11,021 --> 00:37:12,746 Reports of the virus are coming in 636 00:37:12,747 --> 00:37:14,955 from all over the world, 637 00:37:14,956 --> 00:37:19,891 so we can now confirm this is a worldwide pandemic. 638 00:37:19,892 --> 00:37:21,514 We'll be bringing you updates 639 00:37:21,515 --> 00:37:23,792 when we get any new information. 640 00:37:23,793 --> 00:37:27,934 But for now, I'm Rachel Lyons with AV7 News, 641 00:37:27,935 --> 00:37:31,731 asking everyone to please stay home, 642 00:37:31,732 --> 00:37:34,078 and please stay safe. 643 00:37:34,079 --> 00:37:37,771 This is fucked. Where are the others? 644 00:37:37,772 --> 00:37:39,567 What? They didn't come back last night? 645 00:37:41,431 --> 00:37:43,984 Yeah, what if they didn't make it back inside in time? 646 00:37:43,985 --> 00:37:47,265 Look for all we know, this is just a lot of speculation. 647 00:37:48,542 --> 00:37:50,060 I'm on hold with the police. 648 00:37:50,751 --> 00:37:51,752 We'll find them. 649 00:37:53,547 --> 00:37:54,858 Coach is right. 650 00:37:56,653 --> 00:37:58,930 For now, we all just need to stay calm. 651 00:37:58,931 --> 00:38:01,485 But we have to get you to the hospital, Greg. 652 00:38:01,486 --> 00:38:04,626 - Wait, the hospital, what? - His, his leg, his, his neck. 653 00:38:04,627 --> 00:38:05,834 His, his head. 654 00:38:05,835 --> 00:38:07,560 You just heard the news, babe. 655 00:38:07,561 --> 00:38:10,114 The hospitals are already overwhelmed, okay? 656 00:38:10,115 --> 00:38:11,184 He's right. 657 00:38:11,185 --> 00:38:13,082 If this thing is airborne, we cannot go outside. 658 00:38:13,083 --> 00:38:14,843 He's really hurt, guys. 659 00:38:14,844 --> 00:38:17,121 Hey, look at me. Look at me. 660 00:38:17,122 --> 00:38:20,988 I'm gonna be okay, right? 661 00:38:22,300 --> 00:38:24,093 Yes, yes, hello? 662 00:38:24,094 --> 00:38:25,785 Oh, thank God. Thank God. 663 00:38:25,786 --> 00:38:28,926 No, no. I need to report six missing people. 664 00:38:28,927 --> 00:38:31,653 No, they're, they're part of a racing team. 665 00:38:31,654 --> 00:38:33,206 I'm their coach. 666 00:38:33,207 --> 00:38:35,312 Yes, we, we just saw the thing on the virus, 667 00:38:35,313 --> 00:38:38,004 so obviously I'm even more concerned for them now. 668 00:38:38,005 --> 00:38:39,833 No, they, uh, 669 00:38:39,834 --> 00:38:42,180 they, they, they disappeared, like... 670 00:38:42,181 --> 00:38:44,010 - Oh shit! - Hold on. 671 00:38:45,633 --> 00:38:47,531 Come on, calm down. We'll be okay. 672 00:38:47,532 --> 00:38:48,980 Careful! Careful! 673 00:38:48,981 --> 00:38:50,500 Get away from the windows! - Settle. 674 00:38:54,332 --> 00:38:57,713 It's all right. 675 00:38:57,714 --> 00:38:58,887 Are you okay? 676 00:38:58,888 --> 00:39:00,854 Hey, is everybody okay? 677 00:39:00,855 --> 00:39:02,028 - Yeah. - Yeah. 678 00:39:02,029 --> 00:39:03,029 - Good. - Good. 679 00:39:06,033 --> 00:39:07,862 Hello? 680 00:39:09,208 --> 00:39:11,659 Hello? Hello? 681 00:39:13,696 --> 00:39:15,869 Dammit. 682 00:39:15,870 --> 00:39:16,975 So what'd he say? 683 00:39:17,838 --> 00:39:19,770 The phone line's dead. 684 00:39:19,771 --> 00:39:20,806 Goddammit! 685 00:39:26,950 --> 00:39:28,675 - You hear that? - What? 686 00:39:28,676 --> 00:39:30,333 Shh. Listen. 687 00:39:33,854 --> 00:39:35,234 Wait, who is that? 688 00:39:38,306 --> 00:39:39,377 Who is it? 689 00:39:44,416 --> 00:39:46,004 Do not open it, Connor. 690 00:40:09,786 --> 00:40:10,925 You see anything? 691 00:40:11,685 --> 00:40:12,858 No, I don't see anything. 692 00:40:14,239 --> 00:40:15,240 Maybe they left. 693 00:40:16,448 --> 00:40:17,931 Please let me in! 694 00:40:17,932 --> 00:40:20,278 Please! Open the door! 695 00:40:20,279 --> 00:40:22,730 Please hurry! 696 00:40:24,249 --> 00:40:25,352 Shit. 697 00:40:25,353 --> 00:40:26,975 - Bianca? - Whoa, whoa, whoa. 698 00:40:26,976 --> 00:40:28,804 what are you doing? - No, no. I'm letting her in. 699 00:40:28,805 --> 00:40:32,290 - No, she could be infected. - Please. 700 00:40:32,291 --> 00:40:34,431 Let her inside, guys she needs help! 701 00:40:34,432 --> 00:40:37,261 - Fuck that. - Please let me in. Hurry! 702 00:40:37,262 --> 00:40:40,091 No, no. 703 00:40:40,092 --> 00:40:41,748 I, I don't know what to do. 704 00:40:41,749 --> 00:40:43,232 Don't open that door. 705 00:40:43,233 --> 00:40:44,958 I'm with Connor on this one, Coach. 706 00:40:44,959 --> 00:40:46,270 I don't think we should let her in either. 707 00:40:46,271 --> 00:40:48,134 What? We have to let her in. 708 00:40:48,135 --> 00:40:50,067 If she is infected, we could all die. 709 00:40:50,068 --> 00:40:52,450 - Yes, think about that. - He's right. 710 00:40:53,589 --> 00:40:56,211 Where'd she go? Where'd she go? 711 00:40:56,212 --> 00:40:57,730 Where the fuck did she go? 712 00:40:57,731 --> 00:40:59,317 - She's gone. - She's gone? 713 00:40:59,318 --> 00:41:00,906 - Oh shit. - Fuck. 714 00:41:02,149 --> 00:41:04,322 - Bianca! - Bianca! 715 00:41:07,430 --> 00:41:09,224 Fuck me, okay. 716 00:41:10,744 --> 00:41:12,917 Hey guys. Guys, she's over here. 717 00:41:12,918 --> 00:41:14,332 - Did we get all the locks? - She's here? 718 00:41:14,333 --> 00:41:16,162 They're all locked! 719 00:41:16,163 --> 00:41:18,336 - Please let me in. Please. - Hold on. 720 00:41:18,337 --> 00:41:19,855 - Do you see her? - Move over. 721 00:41:19,856 --> 00:41:22,271 I'm letting her in. - Wait, wait, wait, wait. 722 00:41:22,272 --> 00:41:23,790 Where's Anne? 723 00:41:23,791 --> 00:41:26,311 She's gone. 724 00:41:27,105 --> 00:41:28,692 She could die if we don't open the door! 725 00:41:28,693 --> 00:41:30,245 She could infect us all. 726 00:41:30,246 --> 00:41:31,936 Do not let your personal feelings 727 00:41:31,937 --> 00:41:33,491 get in the way of your better judgment. 728 00:41:34,457 --> 00:41:37,148 Coach, listen to him. 729 00:41:37,149 --> 00:41:38,978 - Coach, I'm sorry, we can't. - Please. 730 00:41:38,979 --> 00:41:41,118 Please, open the door. Please. 731 00:41:41,119 --> 00:41:43,810 I, I can't. 732 00:41:43,811 --> 00:41:45,432 We can't just let her die like this. 733 00:41:45,433 --> 00:41:48,712 - Shit, I can. - You're an asshole. 734 00:41:48,713 --> 00:41:50,299 This is about our safety, too. 735 00:41:50,300 --> 00:41:53,096 Please, please, please. 736 00:41:53,856 --> 00:41:55,373 What? What? 737 00:41:55,374 --> 00:41:57,687 What is it? It's coming! 738 00:42:01,519 --> 00:42:03,935 - Oh shit. - What is that? 739 00:42:05,212 --> 00:42:06,868 Please. Please. 740 00:42:06,869 --> 00:42:08,283 Coach! 741 00:42:08,284 --> 00:42:09,768 I'm not gonna let her in. 742 00:42:10,528 --> 00:42:13,046 I'm sorry. I can't. 743 00:42:13,047 --> 00:42:17,326 I can't infect my team. - Please do it. For me? 744 00:42:17,327 --> 00:42:18,777 Coach, no, we can't. 745 00:42:19,916 --> 00:42:22,367 Where's your empathy and compassion, goddammit? 746 00:42:23,989 --> 00:42:25,507 Don't do it. 747 00:42:25,508 --> 00:42:29,097 I'm sorry. 748 00:42:31,928 --> 00:42:34,343 Oh my God, Greg! Oh my God. 749 00:42:38,038 --> 00:42:40,073 Coach, no! 750 00:42:40,074 --> 00:42:42,489 Oh shit, oh shit, oh shit, oh shit. 751 00:42:42,490 --> 00:42:44,009 She could have the virus. Get back. 752 00:42:47,357 --> 00:42:48,910 Are you okay? 753 00:42:52,052 --> 00:42:54,294 - Get her out of here! - Yeah! 754 00:42:54,295 --> 00:42:56,884 What did you do that for? - Anne, Anne is dead. 755 00:42:58,852 --> 00:43:00,887 We're all gonna die. 756 00:43:11,278 --> 00:43:12,279 She's dead. 757 00:43:36,061 --> 00:43:37,373 Coach, how you doin'? 758 00:43:41,135 --> 00:43:42,964 Yo. 759 00:43:44,000 --> 00:43:45,623 Hey, he needs more time. 760 00:43:47,383 --> 00:43:48,695 All we've got is time. 761 00:44:02,398 --> 00:44:03,399 Anything? 762 00:44:05,988 --> 00:44:07,333 No. No service. 763 00:44:07,334 --> 00:44:09,647 You? - Psh. Nothing. 764 00:44:13,029 --> 00:44:14,271 Hey, where the hell is Cruz? 765 00:44:14,272 --> 00:44:15,653 That's a good question. 766 00:44:20,105 --> 00:44:21,969 He'll be fine. Come on. 767 00:44:26,629 --> 00:44:29,286 That's a fire. 768 00:44:29,287 --> 00:44:31,529 Oh, that's a fire. 769 00:44:31,530 --> 00:44:35,050 That's a fire. 770 00:44:35,051 --> 00:44:36,121 Cruz! 771 00:44:36,708 --> 00:44:38,536 Fuck, dude. Thank God. 772 00:44:38,537 --> 00:44:40,470 Hey, you shouldn't be out here, Cruz. 773 00:44:43,025 --> 00:44:44,440 How much of that have you had? 774 00:44:46,476 --> 00:44:48,996 - Enough. - It's not a bad idea. 775 00:44:51,033 --> 00:44:52,965 Hey, what are you doing? 776 00:44:52,966 --> 00:44:54,518 What's it look like I'm doing, man? 777 00:44:54,519 --> 00:44:56,416 We just fuckin' saw a chick die, bro. 778 00:44:56,417 --> 00:44:58,556 I'm fuckin' drinking, that's what I'm doing. 779 00:44:58,557 --> 00:45:01,180 Gimme some of that. - Oh, yeah, join the party. 780 00:45:01,181 --> 00:45:03,390 Yeah, great plan, Steffan. 781 00:45:04,149 --> 00:45:05,563 My pleasure. Boom. 782 00:45:05,564 --> 00:45:06,910 Can you guys hurry the fuck up? 783 00:45:06,911 --> 00:45:08,083 Something's out here, man. 784 00:45:08,084 --> 00:45:10,672 Yeah, cry baby. 785 00:45:10,673 --> 00:45:12,087 Ah, come on. Give me another. 786 00:45:12,088 --> 00:45:14,262 Oh, big boy. 787 00:45:14,263 --> 00:45:16,160 You might need one of these. You want some of this? 788 00:45:16,161 --> 00:45:17,715 No, I don't fuckin' want one. I wanna go back inside. 789 00:45:18,750 --> 00:45:21,407 Gimme another one. Gimme another one. 790 00:45:21,408 --> 00:45:22,684 Oh. 791 00:45:22,685 --> 00:45:26,205 I'm fine, babe. 792 00:45:26,206 --> 00:45:29,381 What can I do for you? How can I help? 793 00:45:32,177 --> 00:45:34,524 Well, I need some electrolytes, 794 00:45:35,422 --> 00:45:37,388 maybe some Clif Mix. 795 00:45:37,389 --> 00:45:40,151 Okay, okay, I'll be right back. 796 00:45:48,435 --> 00:45:49,677 Clif Mix. Water. 797 00:45:51,541 --> 00:45:54,440 Ah, come on, man. 798 00:45:54,441 --> 00:45:56,131 Drink, drink, drink, drink. 799 00:46:01,689 --> 00:46:02,829 Seriously. Come on. 800 00:46:04,727 --> 00:46:06,659 It's not fuckin' funny. 801 00:46:06,660 --> 00:46:10,629 I know it's not, man, but... 802 00:46:19,086 --> 00:46:20,604 Andrea? 803 00:46:20,605 --> 00:46:23,158 Jesus, you scared the shit out of me. 804 00:46:23,159 --> 00:46:25,505 Coach, are you okay? 805 00:46:25,506 --> 00:46:27,474 - Andrea? - In the kitchen. 806 00:46:29,269 --> 00:46:30,717 - What's wrong? - Coach Lemeiux. 807 00:46:30,718 --> 00:46:32,582 I mean, he just surprised me, but... 808 00:46:34,205 --> 00:46:36,586 Hey, Coach? 809 00:46:40,728 --> 00:46:41,799 Her eyes. 810 00:46:44,663 --> 00:46:46,596 It shouldn't have happened like that. 811 00:46:48,426 --> 00:46:51,117 - And then! - Come on man. Come on man. 812 00:46:51,118 --> 00:46:52,360 You've had your drink. Come on. 813 00:46:52,361 --> 00:46:54,741 Come on, man. 814 00:46:54,742 --> 00:46:58,469 Come on, get up. Let's go. 815 00:46:58,470 --> 00:47:01,300 Fuck. I don't know about this. 816 00:47:06,030 --> 00:47:08,583 Hey. 817 00:47:10,206 --> 00:47:13,657 Ah, Connor. 818 00:47:13,658 --> 00:47:15,280 Yeah, it's me. Are you okay? 819 00:47:16,868 --> 00:47:19,250 Yeah, I'm fine. What, what the hell happened? 820 00:47:22,149 --> 00:47:23,805 Gimme that bottle! 821 00:47:23,806 --> 00:47:24,911 Come on! 822 00:47:26,119 --> 00:47:28,672 Come on, man. Get up. 823 00:47:38,476 --> 00:47:39,752 What the fuck is that? 824 00:47:39,753 --> 00:47:41,409 Oh shit, you want me to drink that too? 825 00:47:41,410 --> 00:47:43,549 - The fuck is that? - Ah! 826 00:47:43,550 --> 00:47:45,723 Gimme some of that. - Hey man, hey look. 827 00:47:45,724 --> 00:47:46,724 What? 828 00:47:46,725 --> 00:47:48,140 Steffan, what the fuck is that? 829 00:47:48,141 --> 00:47:49,175 What are you talking... 830 00:47:49,176 --> 00:47:50,177 What, man? 831 00:47:51,178 --> 00:47:52,730 Oh, shit. 832 00:47:52,731 --> 00:47:54,181 What the fuck? 833 00:47:55,458 --> 00:47:57,012 Hey, what? 834 00:48:02,534 --> 00:48:04,191 Yo, I can't move. 835 00:48:12,855 --> 00:48:14,166 Steffan! 836 00:48:16,479 --> 00:48:17,584 Cruz! 837 00:48:18,930 --> 00:48:20,068 Cruz run! 838 00:48:50,272 --> 00:48:51,411 Oh shit. 839 00:49:04,251 --> 00:49:05,424 Back up. 840 00:49:05,425 --> 00:49:06,873 Can it get in here? 841 00:49:06,874 --> 00:49:09,497 I don't know. Back up. 842 00:49:15,918 --> 00:49:17,609 What's happening? 843 00:49:19,266 --> 00:49:20,440 Is it gone? 844 00:49:21,406 --> 00:49:22,682 I think it's leaving. 845 00:49:22,683 --> 00:49:24,582 What the fuck was that? 846 00:49:28,344 --> 00:49:29,552 I think it is. 847 00:50:13,355 --> 00:50:15,012 Hours would become days... 848 00:50:16,185 --> 00:50:18,015 ...and days seemed like weeks. 849 00:50:25,815 --> 00:50:27,955 I had to bury Steffan and Cruz. 850 00:50:30,751 --> 00:50:32,512 You know the riders never came back? 851 00:50:44,420 --> 00:50:45,732 It's been weeks. 852 00:50:47,665 --> 00:50:49,769 No news or updates from the outside world. 853 00:50:49,770 --> 00:50:51,807 No cell phone coverage. No internet. 854 00:50:58,400 --> 00:50:59,883 Being cooped up in here is, 855 00:50:59,884 --> 00:51:01,540 it's starting to wear on all of us. 856 00:51:01,541 --> 00:51:04,889 I mean, all this time in isolation, 857 00:51:07,616 --> 00:51:10,032 seems to be more damning for some more than others. 858 00:51:13,656 --> 00:51:14,830 One thing's for sure. 859 00:51:17,798 --> 00:51:21,078 Coach is going off the deep end, bad. 860 00:51:45,585 --> 00:51:47,069 I'm losing my shit. 861 00:51:51,832 --> 00:51:56,527 I'm fucking going crazy in here. Day after day, same thing. 862 00:51:57,459 --> 00:51:58,770 Is today the day we die? 863 00:52:00,496 --> 00:52:01,980 Where's our next meal coming from? 864 00:52:14,027 --> 00:52:17,754 I'm not sure how much longer we could survive like this. 865 00:52:41,088 --> 00:52:42,952 That's all that's left? 866 00:52:43,988 --> 00:52:45,162 I looked everywhere. 867 00:52:46,680 --> 00:52:49,511 Well, how long is this gonna last us? 868 00:52:50,719 --> 00:52:53,480 A couple days. Maybe a week, if we're lucky. 869 00:52:56,518 --> 00:52:59,831 So we divide it up evenly, and we ration it. 870 00:53:04,008 --> 00:53:05,423 Where are the knives? 871 00:53:09,531 --> 00:53:10,497 I took them. 872 00:53:12,050 --> 00:53:14,051 Why the hell would you do that? 873 00:53:15,571 --> 00:53:19,505 - Coach, why? - Hey, just back off, Connor. 874 00:53:19,506 --> 00:53:22,854 Stay back. All of you, stay back. 875 00:53:24,166 --> 00:53:26,685 Oh, for all I know, you're infected. 876 00:53:26,686 --> 00:53:29,032 But we've been with you this entire time. 877 00:53:29,033 --> 00:53:30,551 Take a deep breath, okay? 878 00:53:30,552 --> 00:53:32,587 None of us have the virus. 879 00:53:32,588 --> 00:53:34,349 Where did you hide the knives? 880 00:53:36,696 --> 00:53:38,007 Somewhere safe. 881 00:53:40,493 --> 00:53:42,218 I can see the writing on the wall. 882 00:53:42,219 --> 00:53:44,668 Oh, for fuck's sake, man, 883 00:53:44,669 --> 00:53:47,050 you have got to pull your shit together. 884 00:53:47,051 --> 00:53:49,709 My shit? My shit? 885 00:53:51,020 --> 00:53:52,712 Take a look around, guys. 886 00:53:54,300 --> 00:53:58,855 Cruz, Steffan, Daniel, Jeremy, Simon, all the guys, 887 00:53:58,856 --> 00:54:03,584 Anne and Bianca, they're all dead. 888 00:54:03,585 --> 00:54:06,726 - Okay, just take it easy. - Look at our food supply. 889 00:54:08,003 --> 00:54:09,728 I know how to survive, okay? 890 00:54:09,729 --> 00:54:11,626 There is so much food growing in this area. 891 00:54:11,627 --> 00:54:13,594 We just have to figure out what plants to eat, that's all. 892 00:54:13,595 --> 00:54:17,253 What? Risk venturing out into the woods? 893 00:54:17,254 --> 00:54:18,876 I mean, we could all be killed. 894 00:54:20,912 --> 00:54:25,606 Okay, what about if we go to the neighbor's place? 895 00:54:25,607 --> 00:54:28,125 - Might be worth a shot. - And what? 896 00:54:28,126 --> 00:54:29,817 They're just gonna give us all their food? 897 00:54:29,818 --> 00:54:32,269 - What's the alternative? - We stay here, 898 00:54:33,649 --> 00:54:37,584 we do nothing, starve, maybe worse. 899 00:54:39,172 --> 00:54:42,106 Does nobody hear me? I, I can source us food. 900 00:54:43,245 --> 00:54:45,523 Okay, the best option 901 00:54:46,800 --> 00:54:48,250 is to go to the neighbors. 902 00:54:52,219 --> 00:54:53,220 Okay. 903 00:54:54,429 --> 00:54:56,153 Andrea, you stay here with Greg, Coach and I'll go. 904 00:54:56,154 --> 00:54:57,741 Oh yeah. 905 00:54:57,742 --> 00:55:00,503 We'll just sit here and hope that you guys come back for us. 906 00:55:00,504 --> 00:55:03,264 Enough with the fucking bravado, Greg. 907 00:55:03,265 --> 00:55:04,921 You can barely even stand up, 908 00:55:04,922 --> 00:55:07,095 so why don't you just chill out and let us handle this? 909 00:55:07,096 --> 00:55:09,581 Don't get used to being the team leader, Connor. 910 00:55:09,582 --> 00:55:11,755 I'm gonna recover, all right? And when I do-- 911 00:55:11,756 --> 00:55:16,105 Yeah, I know, Greg. I'm just trying to help. 912 00:55:18,625 --> 00:55:21,524 Why don't you just focus on getting better? 913 00:55:21,525 --> 00:55:22,560 Cool? 914 00:55:25,839 --> 00:55:26,840 Yeah, okay. 915 00:55:28,290 --> 00:55:30,049 All right, look, if we're gonna do this, 916 00:55:30,050 --> 00:55:32,811 we should go get prepared before dark. 917 00:55:32,812 --> 00:55:34,158 Oh, speaking of which, 918 00:55:35,228 --> 00:55:36,988 you guys are probably gonna need these. 919 00:55:42,856 --> 00:55:45,133 - We will be back soon. - Okay. 920 00:55:45,134 --> 00:55:46,756 - Hey. - What? 921 00:55:49,863 --> 00:55:50,864 Be careful. 922 00:55:52,832 --> 00:55:55,212 We need you guys back safe, all right? 923 00:56:09,366 --> 00:56:11,125 Man, I haven't seen that creepy-ass neighbor 924 00:56:11,126 --> 00:56:12,679 since the day Andrea got here. 925 00:56:17,960 --> 00:56:19,685 Yeah, well, 926 00:56:19,686 --> 00:56:21,861 there's no other places around here for miles. 927 00:56:23,241 --> 00:56:26,174 For all we know, this guy's dead, 928 00:56:26,175 --> 00:56:29,213 and he's got food just rottin' in his house. 929 00:56:31,318 --> 00:56:34,011 I mean, food would be nice. 930 00:56:41,708 --> 00:56:43,400 Do you think this is ever gonna end? 931 00:56:45,332 --> 00:56:47,024 Everything has to end. 932 00:56:55,066 --> 00:56:56,482 You check out the front. 933 00:57:03,350 --> 00:57:04,731 Oh God. 934 00:57:15,293 --> 00:57:17,192 It doesn't look like anyone's home. 935 00:57:29,722 --> 00:57:30,688 Hello? 936 00:57:32,138 --> 00:57:33,208 Is anyone home? 937 00:57:35,417 --> 00:57:36,418 Bonjour? 938 00:57:52,399 --> 00:57:53,918 Hello? 939 00:57:56,403 --> 00:57:57,819 Hello? 940 00:58:02,237 --> 00:58:05,101 I guess this is the kitchen. 941 00:58:33,026 --> 00:58:34,580 The fuck? 942 00:58:39,032 --> 00:58:41,172 Did you hear that? - Yeah. 943 00:58:42,829 --> 00:58:44,797 Probably just a cat or something, right? 944 00:58:47,800 --> 00:58:49,525 Right, come on, we got a hurry. 945 00:58:49,526 --> 00:58:51,803 You check the fridge. I'll check the cabinets. 946 00:58:51,804 --> 00:58:52,839 On it. 947 00:58:54,945 --> 00:58:58,016 Oh fuck. 948 00:58:58,017 --> 00:58:59,846 There's really not much in here. 949 00:59:00,744 --> 00:59:04,470 And what is in here is, oh, it's gone bad. It's rotten. 950 00:59:04,471 --> 00:59:06,093 There's some decent stuff here, 951 00:59:06,094 --> 00:59:09,821 but it's not gonna last us forever. 952 00:59:09,822 --> 00:59:11,893 It will last me plenty long. 953 00:59:15,517 --> 00:59:18,036 We didn't know anyone was home. 954 00:59:18,037 --> 00:59:19,175 We wouldn't have come in. 955 00:59:19,176 --> 00:59:20,901 There was no lights on or anything. 956 00:59:20,902 --> 00:59:22,419 If I leave the lights on, 957 00:59:22,420 --> 00:59:24,250 there's a chance I might get visitors, right? 958 00:59:25,182 --> 00:59:26,390 Can't risk it. 959 00:59:27,840 --> 00:59:29,185 Are you American? 960 00:59:29,186 --> 00:59:30,911 Used to be. 961 00:59:30,912 --> 00:59:34,500 Can't go back now. Can't ever go back. 962 00:59:34,501 --> 00:59:36,055 What are you doing up here? 963 00:59:38,609 --> 00:59:42,268 I, I've been hiding out up here so they can't get in. 964 00:59:43,131 --> 00:59:47,272 Yeah, the virus? This ain't a virus. 965 00:59:47,273 --> 00:59:49,240 It's a goddamn takeover. 966 00:59:50,897 --> 00:59:53,037 They want total control of our lives. 967 00:59:54,383 --> 00:59:56,557 They see us as their little slaves, 968 00:59:56,558 --> 00:59:59,009 and they wanna bring in their new world order. 969 01:00:01,908 --> 01:00:03,565 I thought I got away from it all. 970 01:00:04,531 --> 01:00:06,844 Looks like they finally got to me. 971 01:00:08,259 --> 01:00:09,606 Don't you get it? 972 01:00:10,814 --> 01:00:14,610 There's no way to hide. We're all dead. 973 01:00:14,611 --> 01:00:17,267 Look, we're just running out of food, 974 01:00:17,268 --> 01:00:18,959 so if you can spare some-- 975 01:00:18,960 --> 01:00:21,582 How do I know 976 01:00:21,583 --> 01:00:23,136 that you ain't one of them? 977 01:00:24,897 --> 01:00:28,451 I'm a coach. We're part of a cycling team. 978 01:00:28,452 --> 01:00:30,488 We're staying at the inn down the street. 979 01:00:32,076 --> 01:00:33,560 Sounds like a cover to me. 980 01:00:34,389 --> 01:00:36,321 Sir, please listen. 981 01:00:36,322 --> 01:00:41,223 Look, even if I give you food, you ain't gonna live. 982 01:00:42,328 --> 01:00:44,087 They got advanced technology, 983 01:00:44,088 --> 01:00:46,607 and their plan is to wipe out humanity. 984 01:00:46,608 --> 01:00:49,161 You think these are earthquakes we've been having? 985 01:00:49,162 --> 01:00:51,613 It's a goddamn extermination program. 986 01:00:52,683 --> 01:00:54,478 The news is spreading lies and fear. 987 01:00:56,204 --> 01:00:58,068 I bugged out 10 years ago. 988 01:00:59,932 --> 01:01:03,279 Now, I got myself enough food and supplies, 989 01:01:03,280 --> 01:01:05,384 so I ain't going nowhere, 990 01:01:05,385 --> 01:01:07,974 and you guys ain't touching my stuff. 991 01:01:09,458 --> 01:01:11,218 We can barter. We have lots of booze. 992 01:01:11,219 --> 01:01:15,016 This ain't a negotiation. Now get outta my house! 993 01:01:16,603 --> 01:01:17,949 Get out. 994 01:01:17,950 --> 01:01:20,365 - Come on. Come on. - Before they release the bots. 995 01:01:20,366 --> 01:01:21,608 Okay, just hold on. 996 01:01:23,334 --> 01:01:26,095 No, I said hurry up and leave. 997 01:01:26,096 --> 01:01:27,131 Let's go. 998 01:01:28,374 --> 01:01:29,962 Then you're gonna have to shoot me, 999 01:01:30,790 --> 01:01:32,309 because I'm not going anywhere. 1000 01:01:33,206 --> 01:01:34,551 Oh, no, no, no, no, 1001 01:01:34,552 --> 01:01:35,483 let's, let's talk about this. 1002 01:01:35,484 --> 01:01:36,553 Okay, We can work out something. 1003 01:01:36,554 --> 01:01:37,727 No. 1004 01:01:37,728 --> 01:01:40,454 You're trespassing on my property and I want you out. 1005 01:01:47,704 --> 01:01:50,567 Coach! Coach, don't! 1006 01:02:16,042 --> 01:02:17,043 Coach! 1007 01:02:37,754 --> 01:02:39,410 This is so crazy. 1008 01:02:43,414 --> 01:02:44,415 Greg. 1009 01:02:46,072 --> 01:02:47,073 Greg? 1010 01:02:47,764 --> 01:02:48,765 I'm sorry. 1011 01:02:51,768 --> 01:02:52,975 I'm sorry. 1012 01:02:52,976 --> 01:02:55,530 I just, I keep thinking that we're all gonna wake up, 1013 01:02:57,083 --> 01:03:01,052 and this will just be a bad dream. 1014 01:03:01,053 --> 01:03:02,294 Yeah. 1015 01:03:04,988 --> 01:03:07,783 Do you think that there are other people out there? 1016 01:03:07,784 --> 01:03:10,027 People like us, that are still alive? 1017 01:03:13,582 --> 01:03:14,583 I sure hope so. 1018 01:03:19,726 --> 01:03:21,590 How are you feeling? 1019 01:03:23,661 --> 01:03:25,077 I don't know. 1020 01:03:26,803 --> 01:03:30,427 Sometimes I feel okay, normal, almost. 1021 01:03:32,429 --> 01:03:37,364 And other times, I feel like my head is throbbing and-- 1022 01:03:37,365 --> 01:03:39,574 Let me take a look, yeah? 1023 01:03:56,142 --> 01:03:57,487 How's it look? 1024 01:03:57,488 --> 01:03:59,490 I, I think it's healing. 1025 01:04:04,392 --> 01:04:05,980 You've never been a good liar. 1026 01:04:07,602 --> 01:04:09,984 You are going to be okay. 1027 01:04:39,323 --> 01:04:40,324 He's dead. 1028 01:04:43,534 --> 01:04:44,639 Why did you do that? 1029 01:04:47,228 --> 01:04:49,161 He, he was gonna kill us. 1030 01:04:50,369 --> 01:04:51,542 Was either us or him. 1031 01:04:52,923 --> 01:04:55,305 Gun-toting maniacs like that need to be stopped. 1032 01:04:56,444 --> 01:04:58,445 That's bullshit. That's bullshit. 1033 01:04:58,446 --> 01:04:59,584 You didn't have to pull the trigger. 1034 01:04:59,585 --> 01:05:01,793 Oh goddammit, Connor. 1035 01:05:01,794 --> 01:05:04,865 I just saved your life, and this is the thanks I get? 1036 01:05:04,866 --> 01:05:07,212 This is fucking insane. 1037 01:05:07,213 --> 01:05:09,181 What are we gonna tell Greg and Andrea? 1038 01:05:10,527 --> 01:05:12,286 Oh fuck, man. 1039 01:05:12,287 --> 01:05:13,668 Hey, we're not. 1040 01:05:14,945 --> 01:05:18,361 We need to make a pact, right here, right now, 1041 01:05:18,362 --> 01:05:22,263 that we don't, we don't say a word of this to anyone, ever. 1042 01:05:23,057 --> 01:05:26,300 What the fuck are you talking about? This is insane. 1043 01:05:26,301 --> 01:05:28,026 I'm not going along with this. Fuck your pact. 1044 01:05:28,027 --> 01:05:29,476 - No, hey. - Do not-- 1045 01:05:29,477 --> 01:05:30,684 You're not going anywhere, buddy 1046 01:05:30,685 --> 01:05:32,548 Don't fucking touch me. 1047 01:05:32,549 --> 01:05:36,587 If you're not with me, then you are against me. 1048 01:05:38,382 --> 01:05:40,556 My goodness, hey, 1049 01:05:40,557 --> 01:05:42,766 think of all we have been through together. 1050 01:05:43,940 --> 01:05:46,320 Are you just gonna throw that all away? 1051 01:05:46,321 --> 01:05:49,565 Now it's time to face the truth. 1052 01:05:49,566 --> 01:05:52,326 This is survival of the fittest out here, 1053 01:05:52,327 --> 01:05:54,536 so who gives a shit about this nut job? 1054 01:05:57,470 --> 01:05:59,403 We need to live. 1055 01:06:01,164 --> 01:06:04,443 Not like this. We could have worked together! 1056 01:06:05,513 --> 01:06:07,377 Connor, Connor, please don't do this. 1057 01:06:08,792 --> 01:06:10,724 Look, we need to work together 1058 01:06:10,725 --> 01:06:12,313 if we're gonna get outta here. 1059 01:06:13,831 --> 01:06:16,765 No, no, think about it. It's you and me. 1060 01:06:18,353 --> 01:06:20,941 Greg is never getting back on that bike. 1061 01:06:20,942 --> 01:06:22,839 He's as good as dead, and think of all of the 1062 01:06:22,840 --> 01:06:25,532 resources that he's been using up. 1063 01:06:25,533 --> 01:06:27,879 Andrea is never gonna leave his side, 1064 01:06:27,880 --> 01:06:30,400 and we don't have enough food for all of us. 1065 01:06:32,712 --> 01:06:35,474 This is the sensible thing to do. 1066 01:06:37,855 --> 01:06:39,305 Come on, please, Connor. 1067 01:06:40,893 --> 01:06:43,758 If we leave together now, we will survive. 1068 01:06:50,006 --> 01:06:51,007 Yeah. 1069 01:06:55,459 --> 01:06:57,391 It's day... 1070 01:06:57,392 --> 01:06:58,841 Ah, fuck it. 1071 01:06:58,842 --> 01:07:00,877 I don't know. I don't know what day it is. 1072 01:07:00,878 --> 01:07:02,501 I don't know what time it is. 1073 01:07:03,985 --> 01:07:05,987 It's all irrelevant now. 1074 01:07:07,816 --> 01:07:10,509 I don't know if anything matters anymore. 1075 01:07:13,546 --> 01:07:15,479 Death always seemed so distant, 1076 01:07:17,757 --> 01:07:21,692 so far from reality, far from my reality. 1077 01:07:24,799 --> 01:07:26,973 Now it's, it's all... 1078 01:07:31,254 --> 01:07:32,531 Fuck. 1079 01:07:43,059 --> 01:07:44,060 Okay. 1080 01:07:51,757 --> 01:07:54,070 Now my reality is nothing but death. 1081 01:08:03,355 --> 01:08:05,495 Seeing it up close and personal, 1082 01:08:10,086 --> 01:08:12,811 now I feel like I'm just waiting for it to be my turn. 1083 01:08:27,586 --> 01:08:28,759 Fuck. 1084 01:08:53,888 --> 01:08:54,889 Here. 1085 01:09:06,866 --> 01:09:10,076 - Where is he? - Who fuckin' cares? 1086 01:09:18,982 --> 01:09:20,432 The better question is, 1087 01:09:21,950 --> 01:09:23,814 where'd you get that shotgun, Connor? 1088 01:09:29,579 --> 01:09:32,512 Hello? Connor? 1089 01:09:32,513 --> 01:09:33,583 Hello? 1090 01:09:34,549 --> 01:09:36,413 We found it at the neighbor's house. 1091 01:09:37,690 --> 01:09:39,002 Coach said we might need it. 1092 01:09:40,521 --> 01:09:44,040 The way he's been acting, sounds like a bad idea. 1093 01:09:44,041 --> 01:09:45,664 Well, we can ask him. 1094 01:09:47,044 --> 01:09:48,770 Yeah, I'm sure he'll be down any second. 1095 01:09:51,394 --> 01:09:52,774 Did you get any sleep? 1096 01:09:55,467 --> 01:09:57,157 No. 1097 01:10:09,895 --> 01:10:11,137 What is it? 1098 01:10:31,227 --> 01:10:32,711 What the hell is he doing? 1099 01:10:33,850 --> 01:10:35,576 I have no idea. 1100 01:10:37,578 --> 01:10:39,476 Maybe he got too drunk and passed out. 1101 01:10:40,926 --> 01:10:44,169 Yeah, I mean, we haven't been sleeping. 1102 01:10:44,170 --> 01:10:45,517 Doubt he's been able to. 1103 01:10:47,312 --> 01:10:51,176 Um, I say we let him have a moment to himself. 1104 01:10:51,177 --> 01:10:52,971 What? 1105 01:10:52,972 --> 01:10:55,629 He can't stay outside. What if that mist comes back? 1106 01:10:55,630 --> 01:10:57,494 Then it would be doing us a favor. 1107 01:10:59,220 --> 01:11:00,221 Dude. 1108 01:11:01,291 --> 01:11:02,809 Where the hell are you going? 1109 01:11:02,810 --> 01:11:04,570 - To check on him. - Hey, dammit. 1110 01:11:11,543 --> 01:11:12,578 Coach? 1111 01:11:30,838 --> 01:11:32,909 You might wanna stay back. 1112 01:11:36,740 --> 01:11:39,881 Hey, Coach. 1113 01:11:41,607 --> 01:11:42,608 Coach? 1114 01:11:44,092 --> 01:11:45,093 Coach? 1115 01:11:46,681 --> 01:11:48,580 Dammit, Jamie, say something. 1116 01:11:54,827 --> 01:11:55,931 Coach. 1117 01:11:57,278 --> 01:11:58,314 Oh shit. 1118 01:12:00,005 --> 01:12:03,318 Is he? 1119 01:12:03,319 --> 01:12:06,976 Oh my God. 1120 01:12:06,977 --> 01:12:09,669 Oh my God, the mist got to him! 1121 01:12:09,670 --> 01:12:12,706 We have to get inside. 1122 01:12:19,852 --> 01:12:22,198 - Now! Move, now! - Go, go, go, go, go. 1123 01:12:22,199 --> 01:12:23,372 Come on! 1124 01:12:23,373 --> 01:12:25,823 Get up here. Andrea, Connor, come on! 1125 01:12:25,824 --> 01:12:27,376 Wait, do you see anything? 1126 01:12:27,377 --> 01:12:29,896 - Just keep moving! - Go, go, go, go, go. 1127 01:12:47,432 --> 01:12:51,883 The mist hasn't returned. At least not yet. 1128 01:12:54,162 --> 01:12:58,683 It's the three of us, 1129 01:12:58,684 --> 01:13:00,030 kind of just waiting, 1130 01:13:01,411 --> 01:13:03,344 doing whatever we can to pass the time, 1131 01:13:05,070 --> 01:13:06,140 keep from going crazy. 1132 01:13:09,350 --> 01:13:11,352 Because, well, 1133 01:13:11,939 --> 01:13:14,044 none of us want to end up like Coach Lemeiux. 1134 01:13:16,771 --> 01:13:20,534 So we just try to keep things as normal as possible. 1135 01:13:21,983 --> 01:13:24,122 Sticking to our routine, 1136 01:13:24,123 --> 01:13:26,229 setting alarms so we don't sleep all day. 1137 01:13:28,265 --> 01:13:31,407 And actually, the last couple days, 1138 01:13:32,891 --> 01:13:34,375 got to know each other pretty well. 1139 01:13:36,273 --> 01:13:38,274 And I guess that's what happens when you're stuck in a house 1140 01:13:38,275 --> 01:13:43,280 with literally nothing else to do. 1141 01:14:16,037 --> 01:14:17,142 Oh fuck. 1142 01:15:50,235 --> 01:15:51,305 Hey. 1143 01:15:52,202 --> 01:15:53,203 Hey. 1144 01:15:54,204 --> 01:15:55,551 Coffee's ready. 1145 01:15:56,586 --> 01:15:58,864 Thanks. 1146 01:16:08,978 --> 01:16:10,013 Thank you. 1147 01:16:12,222 --> 01:16:13,914 How's Greg? 1148 01:16:18,884 --> 01:16:19,885 Sorry. 1149 01:16:22,163 --> 01:16:23,406 It's not your fault. 1150 01:16:35,280 --> 01:16:36,522 You really miss him? 1151 01:16:41,217 --> 01:16:43,253 He was always good to me. 1152 01:16:46,291 --> 01:16:49,915 He was a great coach, and an even better guy. 1153 01:16:51,123 --> 01:16:52,849 He deserved better. 1154 01:16:53,919 --> 01:16:54,920 Yeah. 1155 01:16:57,164 --> 01:17:00,822 I think his death affected Greg more than he'll ever admit, 1156 01:17:00,823 --> 01:17:03,688 but it's Greg. 1157 01:17:09,625 --> 01:17:11,627 He wasn't always that way, you know. 1158 01:17:13,663 --> 01:17:15,044 The way that you know him. 1159 01:17:17,909 --> 01:17:19,876 People change. 1160 01:17:22,292 --> 01:17:24,467 Yeah, they do. 1161 01:17:32,613 --> 01:17:34,063 I'm gonna go check on him. 1162 01:17:40,586 --> 01:17:41,622 Yeah. 1163 01:17:43,348 --> 01:17:45,281 People do change. 1164 01:17:52,633 --> 01:17:53,910 I've been thinking. 1165 01:17:56,188 --> 01:17:57,673 Maybe we should go get some help. 1166 01:17:59,019 --> 01:18:00,468 You think that's a good idea? 1167 01:18:02,056 --> 01:18:05,472 I don't know, but I do know Greg needs medical attention. 1168 01:18:05,473 --> 01:18:10,236 I'm right here. Stop talking about me like I'm not. 1169 01:18:10,237 --> 01:18:12,031 You're in bad shape, dude. 1170 01:18:12,032 --> 01:18:16,000 - Please just don't say that. - He's dying. 1171 01:18:16,001 --> 01:18:18,071 I can't hear this right now. 1172 01:18:18,072 --> 01:18:19,659 We go back outside, 1173 01:18:19,660 --> 01:18:22,214 that fucking thing comes back, and we all die. 1174 01:18:23,353 --> 01:18:28,150 Okay, look, theoretically, we don't have to go anywhere. 1175 01:18:28,151 --> 01:18:31,429 We could stay right here. My parents were survivalists. 1176 01:18:31,430 --> 01:18:33,638 I mean, there's plenty of mushrooms and edible plants 1177 01:18:33,639 --> 01:18:36,331 all around this area that we could eat. 1178 01:18:36,332 --> 01:18:38,989 Oh, no, no, no. 1179 01:18:38,990 --> 01:18:40,438 We'll probably get poisoned, 1180 01:18:40,439 --> 01:18:41,716 like that guy who went to live in Alaska 1181 01:18:41,717 --> 01:18:43,027 to live in the wild. 1182 01:18:43,028 --> 01:18:45,098 He ate plants and he died. 1183 01:18:46,549 --> 01:18:48,619 Are you ever gonna fucking trust me? 1184 01:18:48,620 --> 01:18:50,276 Yeah, I know what I'm talking about, all right? 1185 01:18:50,277 --> 01:18:51,380 We never should have went 1186 01:18:51,381 --> 01:18:53,037 looking for that fucking food. 1187 01:18:53,038 --> 01:18:54,384 - He's right, Greg. - Okay. 1188 01:18:56,766 --> 01:18:59,699 Go pull us some weeds. 1189 01:18:59,700 --> 01:19:00,874 Make us something. 1190 01:19:03,255 --> 01:19:04,256 I'm dying anyway. 1191 01:19:05,257 --> 01:19:07,534 Fine. I will. 1192 01:19:07,535 --> 01:19:10,227 You'll see it's not that bad. 1193 01:19:10,228 --> 01:19:11,332 All right. 1194 01:19:12,678 --> 01:19:16,958 Nature boy, show us what you got. 1195 01:19:16,959 --> 01:19:19,132 I will, Greg. Fuck. 1196 01:19:19,133 --> 01:19:22,240 Please. Just be careful. 1197 01:19:23,689 --> 01:19:24,690 I will. 1198 01:21:07,690 --> 01:21:09,312 Here you guys go. 1199 01:21:10,693 --> 01:21:12,384 Oh wait. Don't touch it yet. Don't touch it yet. 1200 01:21:17,838 --> 01:21:21,117 There we go. Just add a little bit of this. 1201 01:21:22,015 --> 01:21:24,534 You guys are not gonna believe how good it tastes. 1202 01:21:27,399 --> 01:21:29,815 Cheers to chef. 1203 01:21:30,471 --> 01:21:32,852 Cheers. 1204 01:21:41,551 --> 01:21:45,383 Mm. [laughs] Wow. 1205 01:21:58,672 --> 01:22:01,847 I, uh, can't believe it. 1206 01:22:04,367 --> 01:22:07,128 This is actually really fucking delicious. 1207 01:22:07,129 --> 01:22:09,716 Mm-hmm. 1208 01:22:09,717 --> 01:22:13,617 Really, it is so amazing, Connor. 1209 01:22:13,618 --> 01:22:16,551 We definitely should have listened to you sooner. 1210 01:22:16,552 --> 01:22:18,484 - Hmm. - Yeah, yeah. 1211 01:22:21,626 --> 01:22:22,627 Mm. 1212 01:22:25,319 --> 01:22:27,701 How about a little dessert? 1213 01:22:28,357 --> 01:22:29,633 Mm. 1214 01:22:29,634 --> 01:22:30,738 Okay. 1215 01:22:31,325 --> 01:22:34,639 Yeah, sure. I'm down for that. 1216 01:22:40,921 --> 01:22:42,750 There you go. 1217 01:22:44,407 --> 01:22:46,582 What are we cheers-ing to? 1218 01:22:47,617 --> 01:22:48,618 Hmm. 1219 01:22:49,619 --> 01:22:52,277 How about to life? - Hmm. 1220 01:22:53,589 --> 01:22:55,314 I guess they weren't kidding when they called this 1221 01:22:55,315 --> 01:22:57,248 the sixth mass extinction. 1222 01:22:58,835 --> 01:23:01,079 No shit. To life. 1223 01:23:02,425 --> 01:23:05,946 To never taking a single moment for granted, 1224 01:23:09,018 --> 01:23:10,813 appreciating every second. 1225 01:23:14,506 --> 01:23:17,475 Cheers. 1226 01:23:26,656 --> 01:23:28,762 - Oh God. - Mm, that's... 1227 01:23:29,314 --> 01:23:31,626 ...strong. - That tastes like gasoline. 1228 01:23:31,627 --> 01:23:33,284 That's my bad. 1229 01:23:33,974 --> 01:23:35,354 I'm not much of a drinker. 1230 01:23:35,355 --> 01:23:37,356 This is the first thing I could find. 1231 01:23:37,357 --> 01:23:39,979 Oh, whatever. It'll do the job. 1232 01:23:39,980 --> 01:23:41,775 Yeah. 1233 01:23:45,572 --> 01:23:48,851 Yeah. You did really good, kid. 1234 01:23:56,686 --> 01:23:57,997 Seconds? 1235 01:23:57,998 --> 01:23:59,240 - Yes. - Yeah. 1236 01:23:59,241 --> 01:24:00,827 - Wow. - Let's do it. 1237 01:24:19,261 --> 01:24:21,676 Tastes like shit. 1238 01:24:21,677 --> 01:24:23,196 It's better than nothing. 1239 01:24:25,853 --> 01:24:28,372 You know what? 1240 01:24:28,373 --> 01:24:32,929 I'm just gonna give this a little try. 1241 01:24:34,448 --> 01:24:36,554 I hope you like static. 1242 01:24:38,728 --> 01:24:42,697 Oh my God, you guys, it's the news. 1243 01:24:42,698 --> 01:24:44,216 It's working. 1244 01:24:44,217 --> 01:24:47,115 We are coming to you with an emergency repor. 1245 01:24:47,116 --> 01:24:50,360 It appears the authorities have finished their investigation 1246 01:24:50,361 --> 01:24:52,776 into the multitude of deaths worldwide, 1247 01:24:52,777 --> 01:24:55,882 originally assumed to be caused by a virus. 1248 01:24:55,883 --> 01:24:59,472 Experts are now saying we are being invaded 1249 01:24:59,473 --> 01:25:03,304 by a species of extraterrestrial origins. 1250 01:25:03,305 --> 01:25:05,478 We have no further information at this time, 1251 01:25:05,479 --> 01:25:09,033 except to tell everyone to please stay in your homes 1252 01:25:09,034 --> 01:25:11,381 and keep your family safe. 1253 01:25:11,382 --> 01:25:13,728 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 1254 01:25:13,729 --> 01:25:17,422 asking everyone to please stay safe out there. 1255 01:25:20,045 --> 01:25:21,392 Oh my God. 1256 01:25:24,049 --> 01:25:26,362 You gotta be kidding me. 1257 01:25:28,123 --> 01:25:29,124 Aliens? 1258 01:25:31,195 --> 01:25:36,131 That, that's what's been behind the mist this entire time? 1259 01:25:38,616 --> 01:25:40,065 Fucking aliens? 1260 01:25:46,589 --> 01:25:47,728 I don't believe this. 1261 01:25:50,421 --> 01:25:51,629 This shit is crazy. 1262 01:25:56,772 --> 01:25:58,669 Maybe we should all just, we should all just go to bed, 1263 01:25:58,670 --> 01:25:59,982 all right? 1264 01:26:00,362 --> 01:26:02,812 I don't think I can handle any more bad news tonight. 1265 01:26:06,989 --> 01:26:09,473 I'm getting fucked up. 1266 01:26:09,474 --> 01:26:10,475 Cheers. 1267 01:26:14,997 --> 01:26:15,998 To coach. 1268 01:26:20,554 --> 01:26:22,970 May he rest in peace. 1269 01:26:32,325 --> 01:26:35,535 Aliens. 1270 01:26:38,952 --> 01:26:39,953 What? 1271 01:26:59,731 --> 01:27:01,526 The aliens didn't kill Coach. 1272 01:27:02,907 --> 01:27:04,046 What? 1273 01:27:04,805 --> 01:27:06,393 What did you say? 1274 01:27:17,128 --> 01:27:19,750 Hey, Connor, what are you doing? 1275 01:27:19,751 --> 01:27:20,821 Don't go out there. 1276 01:27:41,980 --> 01:27:44,328 When we went to the neighbor's house, 1277 01:27:49,194 --> 01:27:50,886 he wouldn't let me leave. 1278 01:27:51,990 --> 01:27:54,614 This is the sensible thing to do. 1279 01:27:57,099 --> 01:27:58,583 Come on, please, Connor. 1280 01:28:00,136 --> 01:28:02,794 If we leave together now, we will survive. 1281 01:28:09,180 --> 01:28:13,598 Yeah. Where the fuck are we gonna go? 1282 01:28:14,772 --> 01:28:17,153 You have seriously lost your fucking mind, dude. 1283 01:28:18,810 --> 01:28:20,328 What did you just say? 1284 01:28:20,329 --> 01:28:23,574 You are fucking crazy! You just killed a guy. 1285 01:28:26,991 --> 01:28:29,131 Ah, okay. 1286 01:28:30,097 --> 01:28:33,790 No, now the picture is becoming crystal clear. 1287 01:28:33,791 --> 01:28:35,101 Oh, for fuck's sake. 1288 01:28:35,102 --> 01:28:36,275 No, I hadn't seen it until now, 1289 01:28:36,276 --> 01:28:38,760 but you have been manipulating 1290 01:28:38,761 --> 01:28:41,176 this entire situation from the beginning. 1291 01:28:41,177 --> 01:28:42,868 How? 1292 01:28:42,869 --> 01:28:44,802 By poisoning our team with your ideas. 1293 01:28:45,941 --> 01:28:47,080 Nah, you're no saint. 1294 01:28:47,943 --> 01:28:51,015 Trying to convince us that the innkeepers were murderers, 1295 01:28:53,293 --> 01:28:56,157 manipulating Greg and Andrea 1296 01:28:56,158 --> 01:28:58,160 so you can come between them. 1297 01:29:02,371 --> 01:29:04,511 That's, that's not true. 1298 01:29:05,892 --> 01:29:08,065 That's not true. That's not true. 1299 01:29:08,066 --> 01:29:09,722 I've been helping Greg, and you know that. 1300 01:29:09,723 --> 01:29:12,657 Yeah, right off a cliff. 1301 01:29:14,210 --> 01:29:17,662 Come on. I see how you look at her. 1302 01:29:18,870 --> 01:29:20,182 You want her. 1303 01:29:21,804 --> 01:29:23,944 So why don't we make this little pact, 1304 01:29:24,911 --> 01:29:27,050 and then we can go back and act like 1305 01:29:27,051 --> 01:29:28,811 none of this ever happened. 1306 01:29:34,645 --> 01:29:38,303 This is fucking insane. 1307 01:29:38,649 --> 01:29:40,788 Okay, fuck you. Fuck your pact. 1308 01:29:40,789 --> 01:29:42,031 I'm out of here. 1309 01:29:44,689 --> 01:29:46,207 He wrestled me to the ground. 1310 01:29:46,208 --> 01:29:48,002 You're not going anywhere. 1311 01:31:13,882 --> 01:31:14,883 I killed him. 1312 01:31:17,161 --> 01:31:18,921 I fucking killed Coach. 1313 01:31:25,410 --> 01:31:28,655 I'm so fucking sorry. 1314 01:31:31,175 --> 01:31:32,452 It's okay. 1315 01:31:35,351 --> 01:31:37,457 You didn't have a choice. 1316 01:31:42,151 --> 01:31:43,152 It's okay. 1317 01:31:45,292 --> 01:31:47,363 You saved us. 1318 01:31:48,433 --> 01:31:52,265 Oh God. 1319 01:32:03,966 --> 01:32:05,140 Oh God. 1320 01:32:23,952 --> 01:32:25,125 Ah. 1321 01:32:58,745 --> 01:33:01,817 Hey, what's wrong? Is it back? 1322 01:33:03,232 --> 01:33:04,233 No. 1323 01:33:13,070 --> 01:33:15,796 Promise me you'll take care of her when I'm gone. 1324 01:33:15,797 --> 01:33:17,074 - Greg. - Don't. 1325 01:33:20,974 --> 01:33:23,528 I've come to terms with what's happening to me, 1326 01:33:26,048 --> 01:33:28,361 and I know how you feel about her. 1327 01:33:29,120 --> 01:33:31,295 - Come on, man. I could never. - It's okay. It's okay. 1328 01:33:36,749 --> 01:33:38,474 I need to hear you say it, Connor. 1329 01:33:42,306 --> 01:33:44,273 I need to hear you say it. 1330 01:33:50,003 --> 01:33:52,142 I need to hear you say it, Connor. 1331 01:33:59,599 --> 01:34:00,600 I promise. 1332 01:34:05,985 --> 01:34:06,986 Thanks. 1333 01:34:12,232 --> 01:34:13,509 Did you get any sleep? 1334 01:34:14,787 --> 01:34:18,825 If I go to sleep, I'm not waking up. 1335 01:34:38,224 --> 01:34:40,019 I think I'm gonna go lay down. 1336 01:34:43,056 --> 01:34:45,024 I'll, I'll go with you. 1337 01:34:47,129 --> 01:34:48,544 I'd like that. 1338 01:35:11,257 --> 01:35:13,569 Look out for those false flats, newbie. 1339 01:35:15,537 --> 01:35:16,849 Life's full of them. 1340 01:36:10,109 --> 01:36:11,110 Greg, 1341 01:36:14,630 --> 01:36:15,631 I love you. 1342 01:36:26,090 --> 01:36:27,436 I love you, too. 1343 01:36:36,583 --> 01:36:37,653 Always. 1344 01:36:54,774 --> 01:36:56,051 No, no, no. 1345 01:36:58,433 --> 01:36:59,744 No, no, no. 1346 01:37:00,504 --> 01:37:02,644 No, Greg, Greg. 1347 01:37:04,784 --> 01:37:06,130 No, no. 1348 01:37:07,856 --> 01:37:10,479 No, no, Greg, Greg, Greg, Greg. 1349 01:37:12,171 --> 01:37:13,448 No, no, no. 1350 01:37:17,314 --> 01:37:19,903 No. 1351 01:37:20,835 --> 01:37:21,836 No. 1352 01:37:47,827 --> 01:37:51,486 Sounds like some kind of military operation. 1353 01:37:51,866 --> 01:37:53,522 Could be Marines maybe. 1354 01:37:57,561 --> 01:37:58,838 It's coordinates. 1355 01:38:02,635 --> 01:38:03,878 Coordinates to what? 1356 01:38:09,228 --> 01:38:11,126 It's been two months since Greg died. 1357 01:38:14,336 --> 01:38:15,682 It feels like yesterday. 1358 01:38:19,238 --> 01:38:21,239 Trying my best to take care of Andrea, 1359 01:38:21,240 --> 01:38:24,415 but it just doesn't feel right. 1360 01:38:25,520 --> 01:38:26,831 I know it sounds corny, 1361 01:38:29,765 --> 01:38:32,112 but maybe it was meant to be. 1362 01:38:32,113 --> 01:38:34,701 Telling me that's coincidence that we're the last two left? 1363 01:38:35,944 --> 01:38:38,635 The mist could've got me. I could've went crazy. 1364 01:38:38,636 --> 01:38:41,776 I could've crashed my bike, but just me and her left? 1365 01:38:41,777 --> 01:38:43,468 I've felt this way about her 1366 01:38:43,469 --> 01:38:45,367 since literally the day she got here. 1367 01:38:46,817 --> 01:38:50,269 How long until I'm supposed to make a move? 1368 01:38:52,409 --> 01:38:54,445 How long do we even have left anyways? 1369 01:39:02,281 --> 01:39:06,699 So now the news is saying that it may be an alien invasion. 1370 01:39:07,803 --> 01:39:10,910 So this is potentially my last entry. 1371 01:39:13,326 --> 01:39:17,227 So I guess whoever finds this, thanks for watching. 1372 01:39:40,560 --> 01:39:41,768 What's all this for? 1373 01:39:43,494 --> 01:39:44,909 I don't know. 1374 01:39:46,187 --> 01:39:48,568 Just kind of made sense to make this a real meal. 1375 01:39:50,846 --> 01:39:54,402 And the music, the wine, the candles? 1376 01:39:55,679 --> 01:39:57,819 I don't know. 1377 01:39:59,062 --> 01:40:02,616 I just figured we'd been through so much that we could... 1378 01:40:02,617 --> 01:40:03,998 What? Have a date? 1379 01:40:05,275 --> 01:40:07,311 No, no, no, it's not a date. 1380 01:40:10,452 --> 01:40:13,421 Just thought, try to do something special. 1381 01:40:14,387 --> 01:40:15,870 I mean, you never know this, 1382 01:40:15,871 --> 01:40:17,804 could be our last day on Earth together. 1383 01:40:18,978 --> 01:40:20,876 Okay, hang on. 1384 01:40:47,765 --> 01:40:50,113 Greg was gonna take me to Paris after camp. 1385 01:40:51,666 --> 01:40:55,255 Wow. You look beautiful. 1386 01:40:55,256 --> 01:40:57,016 Thank you. 1387 01:40:57,741 --> 01:40:58,844 Here. 1388 01:41:12,238 --> 01:41:16,484 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 1389 01:41:17,347 --> 01:41:20,936 So I've been doing some thinking, about acceptance. 1390 01:41:21,109 --> 01:41:23,525 ♪ This is "La vie en rose" ♪ 1391 01:41:23,698 --> 01:41:26,908 We can't live like this forever. 1392 01:41:27,115 --> 01:41:30,187 ♪ When you kiss me heaven sighs ♪ 1393 01:41:30,463 --> 01:41:33,259 I think that it's time that we accept that 1394 01:41:34,088 --> 01:41:35,468 we're gonna die here. 1395 01:41:35,641 --> 01:41:38,092 ♪ I see "La vie en rose" ♪ 1396 01:41:38,437 --> 01:41:39,438 Heavy. 1397 01:41:41,095 --> 01:41:45,064 So I guess that this would be our last supper. 1398 01:41:45,237 --> 01:41:47,584 ♪ I'm in a world apart ♪ 1399 01:41:48,032 --> 01:41:50,724 Let's not think about it like that. 1400 01:41:50,725 --> 01:41:52,623 Let's just enjoy the moment. 1401 01:41:52,968 --> 01:41:56,213 ♪ And when you speak angels sing from above ♪ 1402 01:41:56,386 --> 01:42:00,113 Well, this looks amazing. Thank you. 1403 01:42:00,114 --> 01:42:02,977 It's literally cashews and lettuce. 1404 01:42:06,396 --> 01:42:09,846 So if this is our last night on Earth, 1405 01:42:09,847 --> 01:42:12,643 it should be celebrated, you know? 1406 01:42:13,403 --> 01:42:15,370 Come on, let's try to have some fun. 1407 01:42:16,302 --> 01:42:19,305 And what's the point to life if it isn't fun? 1408 01:42:21,514 --> 01:42:24,102 That's actually a good point. 1409 01:42:24,103 --> 01:42:26,450 You know, I've been thinking about that a lot actually? 1410 01:42:28,245 --> 01:42:31,040 Like, what's the point of anything? 1411 01:42:31,041 --> 01:42:33,594 You know, like what's the point of life? 1412 01:42:33,595 --> 01:42:35,149 To have the best time possible. 1413 01:42:36,357 --> 01:42:40,463 I mean, there's no point to anything 1414 01:42:40,464 --> 01:42:42,017 if you're not enjoying it. 1415 01:42:44,054 --> 01:42:47,678 Let's try to have the best night of our lives. 1416 01:42:51,165 --> 01:42:52,166 Fuck it. 1417 01:42:53,097 --> 01:42:54,444 Let's live it up tonight. 1418 01:43:15,016 --> 01:43:18,984 Come on, dance with me. 1419 01:43:18,985 --> 01:43:20,608 I don't know. 1420 01:43:22,161 --> 01:43:25,059 You look great, but dancing? - Just copy me. 1421 01:43:38,695 --> 01:43:40,731 ♪ Ah 1422 01:43:41,629 --> 01:43:43,044 ♪ Ah 1423 01:43:44,494 --> 01:43:45,978 ♪ Ah 1424 01:44:24,119 --> 01:44:27,433 ♪ Woo, woo, woo 1425 01:44:28,469 --> 01:44:31,851 ♪ Woo, woo, woo 1426 01:44:54,978 --> 01:44:57,774 ♪ Baby, it's you 1427 01:45:12,789 --> 01:45:16,964 ♪ Woo, woo, woo 1428 01:45:16,965 --> 01:45:20,314 ♪ Baby, it's you 1429 01:45:24,145 --> 01:45:28,322 ♪ Woo, woo, woo 1430 01:45:29,978 --> 01:45:32,808 Hey, come on. We gotta be careful out here. 1431 01:45:32,809 --> 01:45:35,329 Why? We're not living in fear anymore. 1432 01:45:37,952 --> 01:45:40,334 Come on. Come in the pool with me. 1433 01:45:47,548 --> 01:45:49,307 Seriously, come on. 1434 01:45:49,308 --> 01:45:51,345 I want my last swim to be with you. 1435 01:46:07,878 --> 01:46:10,364 Come on. 1436 01:46:30,245 --> 01:46:32,350 Let's get in the hot tub. 1437 01:46:32,351 --> 01:46:35,389 Absolutely. 1438 01:47:38,659 --> 01:47:41,144 They're here. I guess this is it. 1439 01:47:41,420 --> 01:47:44,077 I don't want it to end. 1440 01:47:44,078 --> 01:47:45,354 There is nobody 1441 01:47:45,355 --> 01:47:47,736 I would rather spend my final moments with. 1442 01:47:47,737 --> 01:47:49,151 You hear me? 1443 01:49:01,224 --> 01:49:02,396 Hey guys. 1444 01:49:02,397 --> 01:49:05,055 This will be my last update from the inn. 1445 01:49:06,022 --> 01:49:07,850 When the beam of light came down from the craft 1446 01:49:07,851 --> 01:49:09,231 and it hit us, 1447 01:49:09,232 --> 01:49:11,509 I, I got this like, I, I don't know, 1448 01:49:11,510 --> 01:49:13,753 download, like, like a telepathic connection, 1449 01:49:13,754 --> 01:49:15,582 and I, I just knew. 1450 01:49:15,583 --> 01:49:18,896 The aliens, well, they're not the way we think of them. 1451 01:49:18,897 --> 01:49:21,140 Not like little green men. 1452 01:49:22,038 --> 01:49:25,247 The crafts were controlled by artificial intelligence, 1453 01:49:25,248 --> 01:49:26,904 and they produced that deadly mist 1454 01:49:26,905 --> 01:49:28,215 that killed the whole team. 1455 01:49:28,216 --> 01:49:30,252 And it used the mist like a virus 1456 01:49:30,253 --> 01:49:33,600 to turn us against each other first, and then it took over. 1457 01:49:33,601 --> 01:49:36,948 As the world had become more consumed by AI technology, 1458 01:49:36,949 --> 01:49:38,398 it saw humans as a threat 1459 01:49:38,399 --> 01:49:40,918 and decided we should be eliminated. 1460 01:49:40,919 --> 01:49:44,197 It didn't matter if it came from a secret military project 1461 01:49:44,198 --> 01:49:46,268 or if it was actually some alien intelligence. 1462 01:49:46,269 --> 01:49:49,961 The result was the same: the destruction of humanity. 1463 01:49:49,962 --> 01:49:53,034 Why it spared us, that I, I don't know. 1464 01:49:54,070 --> 01:49:55,934 We just decided to stop living in fear. 1465 01:49:57,038 --> 01:49:59,868 So if this video gets out, 1466 01:49:59,869 --> 01:50:03,010 I hope it serves as a warning to those who survived. 1467 01:50:26,481 --> 01:50:28,621 Good evening, ladies and gentlemen. 1468 01:50:28,622 --> 01:50:31,347 Tonight, we are bringing you an emergency report 1469 01:50:31,348 --> 01:50:34,350 on what has been a terrifying ordeal. 1470 01:50:34,351 --> 01:50:39,321 We can now confirm the alien invasion is over. 1471 01:50:39,322 --> 01:50:42,013 We are now getting reports from all over the globe 1472 01:50:42,014 --> 01:50:44,498 saying the alien crafts are gone 1473 01:50:44,499 --> 01:50:47,156 and many lives have been spared. 1474 01:50:47,157 --> 01:50:50,643 Experts are baffled as to why some areas 1475 01:50:50,644 --> 01:50:52,645 and people were targeted. 1476 01:50:52,646 --> 01:50:56,165 As for now, that remains a complete mystery. 1477 01:50:56,166 --> 01:50:57,166 I... 1478 01:50:58,513 --> 01:51:01,619 What's happening? What's going on? 1479 01:51:01,620 --> 01:51:04,277 John, are you back there? 1480 01:51:04,278 --> 01:51:06,348 What's happening? What's... 1481 01:51:06,349 --> 01:51:07,418 Oh my God. 1482 01:51:10,215 --> 01:51:12,458 Emergency broadcast system warning. 1483 01:51:14,115 --> 01:51:16,427 AI has hijacked advanced technology 1484 01:51:16,428 --> 01:51:18,361 and staged an alien invasion. 1485 01:51:20,156 --> 01:51:24,642 We must stop the AI takeover by any means necessary. 1486 01:51:24,643 --> 01:51:26,886 A counter-offensive series of EMPs 1487 01:51:26,887 --> 01:51:28,440 is being deployed worldwide. 1488 01:51:30,200 --> 01:51:31,615 Prepare to go off grid. 1489 01:51:32,720 --> 01:51:35,378 Stand united. Humanity will prevail. 98320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.