All language subtitles for Salt.DIRECTORS.CUT.2010.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,552 --> 00:00:54,471 Please let me go home. Please, I'm not who you think I am. 2 00:00:54,847 --> 00:00:57,099 I'm really not who you think I am. 3 00:00:57,975 --> 00:01:00,060 Please. Please. I'm not a spy. 4 00:01:00,227 --> 00:01:01,770 You are a spy. I'm not a spy. 5 00:01:01,979 --> 00:01:05,065 Please let me go home. Try again. 6 00:01:05,232 --> 00:01:06,942 I am not a spy. I am a businesswoman. 7 00:01:07,109 --> 00:01:10,070 I work for Rink Petroleum and Gas. 8 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 Please call them. I work for Rink Petroleum. 9 00:01:12,823 --> 00:01:16,910 You are here to sabotage our nuclear ambitions. Yes? 10 00:01:17,077 --> 00:01:19,997 I am not a spy! I am not a spy! 11 00:01:41,310 --> 00:01:44,104 Try again. I am not a spy. 12 00:01:44,271 --> 00:01:45,689 You are a spy. I am not a spy. 13 00:01:45,856 --> 00:01:47,191 Don't lie to me! 14 00:01:53,739 --> 00:01:58,327 I am not a spy. 15 00:01:59,369 --> 00:02:05,042 It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader 16 00:02:05,667 --> 00:02:08,837 that the Democratic People's Republic of Korea 17 00:02:09,004 --> 00:02:12,591 has pardoned the American imperialist 18 00:02:12,758 --> 00:02:16,845 for her hostile acts against our socialist nation. 19 00:02:17,012 --> 00:02:20,557 Keep your head down. Don't say anything till we make the swap. 20 00:02:21,475 --> 00:02:24,353 In case Kim Jong here changes his mind. 21 00:02:38,909 --> 00:02:40,327 Exchange. 22 00:02:40,536 --> 00:02:42,579 Right face! 23 00:02:45,958 --> 00:02:47,918 Right face! 24 00:02:48,252 --> 00:02:50,546 I don't understand. 25 00:02:50,712 --> 00:02:52,965 You don't understand what? 26 00:02:55,008 --> 00:02:57,636 All the rules say to leave me, that one life 27 00:02:57,803 --> 00:03:00,556 is not worth blowing operational cover. 28 00:03:00,722 --> 00:03:01,932 You got that right. 29 00:03:02,391 --> 00:03:06,103 If we have to lose someone for the greater good, we will. 30 00:03:06,270 --> 00:03:07,312 So why did you do it? 31 00:03:08,522 --> 00:03:11,316 Well, I didn't do it. 32 00:03:12,401 --> 00:03:14,069 He did. 33 00:03:15,404 --> 00:03:18,282 Once he found out where you were, there was no stopping him. 34 00:03:20,409 --> 00:03:23,036 He petitioned the Senate, the State Department. 35 00:03:23,203 --> 00:03:26,248 We didn't need the publicity so I figured we better do something 36 00:03:26,415 --> 00:03:29,960 or he's gonna invade this goddamn rice-paddy republic himself. 37 00:03:46,894 --> 00:03:48,520 You okay? 38 00:03:50,606 --> 00:03:52,107 Yeah. 39 00:04:36,610 --> 00:04:37,903 Hey. 40 00:04:39,446 --> 00:04:41,865 Good morning. Happy anniversary. 41 00:04:44,243 --> 00:04:46,078 You want me to make you breakfast? 42 00:04:46,245 --> 00:04:48,664 How about pancakes? 43 00:04:48,830 --> 00:04:50,791 Your cooking? 44 00:04:51,083 --> 00:04:52,960 You're joking. You like my cooking. 45 00:04:53,126 --> 00:04:55,128 Germans don't joke. 46 00:04:56,129 --> 00:04:58,257 Burt likes my cooking. 47 00:05:05,931 --> 00:05:07,349 Get your bugs off the table. 48 00:05:07,516 --> 00:05:09,601 They're spiders. They're bugs. 49 00:05:10,602 --> 00:05:12,646 They're spiders. They're bugs. 50 00:05:17,526 --> 00:05:21,613 Fold the next layer back as you did the two before it. 51 00:05:21,780 --> 00:05:25,367 Turn the napkin over. Fold both sides back, 52 00:05:25,534 --> 00:05:28,370 and over one another about a third of the way. 53 00:05:30,038 --> 00:05:33,876 Check for symmetry and press the fold down well. 54 00:05:34,042 --> 00:05:36,170 Are you doi ng this on company time? 55 00:05:36,336 --> 00:05:40,007 And insert your favorite silverware... It's my anniversary. 56 00:05:40,674 --> 00:05:43,510 And I want it to be perfect. 57 00:05:43,677 --> 00:05:46,889 But that is not sexy. 58 00:05:47,598 --> 00:05:49,766 No, but it is utilitarin. 59 00:05:49,933 --> 00:05:52,102 And utilitarian is the new sexy. 60 00:05:52,853 --> 00:05:55,856 I ran the trace. First name Usam, last name Utsaev. 61 00:05:56,023 --> 00:05:57,524 Any verifiable hits? One. 62 00:05:57,691 --> 00:06:01,028 Hey, Francis, do me a favor and stick that in the safe till tomorrow. 63 00:06:01,195 --> 00:06:03,280 Mata Hari here's got a big night tonight. 64 00:06:03,447 --> 00:06:05,657 Yes, sir. Right away, sir. 65 00:06:05,866 --> 00:06:08,785 "Sir"? Do I look like a "sir" to you? 66 00:06:08,952 --> 00:06:09,995 From head to toe. 67 00:06:10,829 --> 00:06:13,290 I'm surprised he didn't call you "Your Majesty." 68 00:06:13,457 --> 00:06:17,628 I like the ring of that. I think I'd prefer "Your Majesty." 69 00:06:18,670 --> 00:06:20,506 Was I ever that young? 70 00:06:22,883 --> 00:06:23,967 Younger. 71 00:06:24,760 --> 00:06:26,470 Walk me out. 72 00:06:27,554 --> 00:06:29,473 How did the Oval Office briefing go? 73 00:06:29,640 --> 00:06:31,475 Oh, you know. The usual. 74 00:06:31,642 --> 00:06:34,061 President wants to know what's happening in Russia 75 00:06:34,228 --> 00:06:38,190 the day before it happens. How about you? I heard that interview went well. 76 00:06:38,357 --> 00:06:40,067 Fingers crossed. 77 00:06:40,734 --> 00:06:42,486 You sure about this? 78 00:06:42,653 --> 00:06:45,614 You know, once you start pushing paper, there's no turning back. 79 00:06:45,781 --> 00:06:49,159 I had the strangest feeling when I was out last time. 80 00:06:49,326 --> 00:06:51,787 I was homesick. Homesick? 81 00:06:51,954 --> 00:06:54,289 Can't you take something for that? Sir! Sir! 82 00:06:56,500 --> 00:06:59,044 We got a walk-in. A defector, 10 minutes ago. 83 00:06:59,211 --> 00:07:01,547 Here? I guess he's not buying our cover. 84 00:07:01,713 --> 00:07:03,715 Did you get his bona fides? He's Russian. 85 00:07:03,882 --> 00:07:06,009 He says he's FSB but won't give us any more. 86 00:07:06,426 --> 00:07:08,387 He's a strange guy. How's his English? 87 00:07:08,971 --> 00:07:10,681 Passable. Not great. 88 00:07:10,848 --> 00:07:13,725 But if it got down to the subtleties of English nuance... 89 00:07:13,892 --> 00:07:17,521 Ted, Mike's gonna be waiting for me. Yeah, and I got a plane to catch. 90 00:07:17,688 --> 00:07:18,730 Come on, Salt. 91 00:07:18,897 --> 00:07:22,067 No one can sort out a nutjob from the real thing faster than you. 92 00:07:22,234 --> 00:07:25,279 I got 25 minutes. I got 26. Let's go. 93 00:07:31,201 --> 00:07:34,288 Yeah, okay. Well, we'll decide when we know more. 94 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 Who called Counterintelligence? Not me. 95 00:07:36,874 --> 00:07:39,501 Hey, Ted. We're crashing the party. 96 00:07:41,628 --> 00:07:43,505 Peabody. Salt. 97 00:07:48,510 --> 00:07:50,470 Please remove the hood. 98 00:07:51,763 --> 00:07:53,182 Microphones are on. 99 00:07:53,348 --> 00:07:55,309 Checking levels. 100 00:07:56,727 --> 00:07:58,020 Bseline recorded. 101 00:08:02,441 --> 00:08:05,235 Neural scan is up. Ready to go. 102 00:08:07,070 --> 00:08:09,489 Ev. Mm. Yeah. 103 00:08:09,656 --> 00:08:11,825 Commencing audio and visual recording. 104 00:08:19,791 --> 00:08:21,960 Testing earpiece. 105 00:08:24,463 --> 00:08:27,508 Interview has commenced at 1442. 106 00:08:37,351 --> 00:08:39,311 You're married. 107 00:08:40,729 --> 00:08:43,857 A husband must be a distraction 108 00:08:44,566 --> 00:08:47,653 for a female intelligence officer. 109 00:08:47,819 --> 00:08:49,988 Well, we're here to talk about you. 110 00:08:50,197 --> 00:08:51,323 So, what is your name? 111 00:08:53,075 --> 00:08:54,868 My name is 112 00:08:55,035 --> 00:08:59,414 Oleg Vassilyevich Orlov. 113 00:09:02,835 --> 00:09:04,837 I have cancer. 114 00:09:05,003 --> 00:09:07,047 I'm moved. 115 00:09:07,339 --> 00:09:09,341 A defector with cancer. 116 00:09:10,050 --> 00:09:13,554 Are you selling secrets for chemo or are you afraid of dying? 117 00:09:13,720 --> 00:09:18,392 If I have gained anything by damning myself, 118 00:09:18,809 --> 00:09:24,648 it is that I no longer have anything to fear. 119 00:09:25,607 --> 00:09:28,277 Russia is also dying. 120 00:09:28,443 --> 00:09:31,864 But unlike me, she's not dead. Oleg Vassily Orlov, 121 00:09:32,030 --> 00:09:35,742 shows up in 1993 in Novosibirsk Oblast, Siberia. 122 00:09:35,951 --> 00:09:38,203 He was on Victor Barisovsky's staff there. 123 00:09:38,412 --> 00:09:39,663 He checks out as FSB, Ev. 124 00:09:39,830 --> 00:09:42,708 Scan says he's truthful on the cancer. 125 00:09:43,083 --> 00:09:44,293 Prior to '93? 126 00:09:44,543 --> 00:09:46,587 Russia was once strong, powerful... 127 00:09:46,753 --> 00:09:49,256 Nothing. He doesn't exist. 128 00:09:49,423 --> 00:09:53,177 And she will be again when things have been set back 129 00:09:53,385 --> 00:09:55,345 on the correct path. 130 00:09:55,596 --> 00:09:58,307 I have somewhere I need to be, Mr. Orlov, 131 00:09:58,473 --> 00:10:01,059 so if you wouldn't mind getting to the point. 132 00:10:04,229 --> 00:10:07,441 I came here to tell you a story. 133 00:10:08,358 --> 00:10:10,152 I don't like stories. 134 00:10:10,569 --> 00:10:13,113 But I'll listen anyway. 135 00:10:13,280 --> 00:10:15,199 In English, please. 136 00:10:15,824 --> 00:10:17,159 Others are listening. 137 00:10:18,118 --> 00:10:21,079 1975. 138 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 The Cold War. 139 00:10:25,501 --> 00:10:27,377 In a gymnasium in Grozny, 140 00:10:27,544 --> 00:10:29,796 a Soviet Olympic wrestler 141 00:10:29,963 --> 00:10:33,509 named Sasha Fyorodovich Chenkov 142 00:10:34,134 --> 00:10:35,594 meets for the first time 143 00:10:36,178 --> 00:10:40,098 the only female chess grand master of her era; 144 00:10:41,517 --> 00:10:44,978 Anka Nurekyova. 145 00:10:45,270 --> 00:10:48,357 Within a month, they were married. 146 00:10:48,524 --> 00:10:51,985 And within a year, a child. 147 00:10:52,569 --> 00:10:54,571 One month more, 148 00:10:54,738 --> 00:10:58,784 the child was back in the same hospital, 149 00:10:58,951 --> 00:11:00,327 sick with fever. 150 00:11:02,955 --> 00:11:05,249 And within days after that, 151 00:11:05,415 --> 00:11:09,002 the child suddenly was dead. 152 00:11:11,171 --> 00:11:15,050 Yes, a child was dead. 153 00:11:15,217 --> 00:11:19,429 And, yes, a child was buried. 154 00:11:26,061 --> 00:11:30,190 But the Chenkov baby was alive 155 00:11:30,357 --> 00:11:34,736 and became the property of another man. 156 00:11:35,153 --> 00:11:39,283 A master spy who had devised the greatest plan 157 00:11:39,449 --> 00:11:43,787 a Russian patriot could ever invent. 158 00:11:43,954 --> 00:11:48,292 A plan to destroy America. 159 00:11:49,084 --> 00:11:50,919 It had all started 160 00:11:51,086 --> 00:11:55,048 with an American named Lee Harvey Oswald. 161 00:11:55,215 --> 00:11:59,344 In 1959, he emigrated to Russia. 162 00:11:59,511 --> 00:12:02,431 Three years later, he returned home. 163 00:12:02,598 --> 00:12:05,392 But the man who came back to America 164 00:12:05,559 --> 00:12:11,023 was in fact a Russian spy named Alek. 165 00:12:11,398 --> 00:12:14,943 On November 22nd, 1963, 166 00:12:15,110 --> 00:12:19,656 Alek became the first success of the new program 167 00:12:19,823 --> 00:12:23,327 and a hero of the Soviet Union. 168 00:12:23,702 --> 00:12:26,622 The spymaster was now given the go-ahead 169 00:12:26,788 --> 00:12:29,625 to create many more like Alek. 170 00:12:29,791 --> 00:12:33,253 Scores of agents, males and females, 171 00:12:33,420 --> 00:12:36,048 to be substituted for Americans. 172 00:12:36,215 --> 00:12:39,885 I pledge allegiance to the flag... 173 00:12:40,135 --> 00:12:42,179 At an abandoned monastery, 174 00:12:42,346 --> 00:12:46,141 Chenkov and other boys and girls learned English 175 00:12:46,308 --> 00:12:48,852 long before they learned Russian. 176 00:12:49,019 --> 00:12:51,146 Drilled in idiom, 177 00:12:51,313 --> 00:12:53,524 idiosyncrasy and 178 00:12:54,691 --> 00:12:55,859 ideology. 179 00:12:57,361 --> 00:13:02,241 And by methods of rigorous physical and psychological programming, 180 00:13:02,407 --> 00:13:05,494 the spymaster made warriors of iron. 181 00:13:05,661 --> 00:13:09,039 Unquestioning and unbreakable. 182 00:13:09,998 --> 00:13:11,416 Who crossed first? 183 00:13:12,167 --> 00:13:13,377 Who crossed last? 184 00:13:20,217 --> 00:13:22,511 You're killing me, man. 185 00:13:23,011 --> 00:13:24,888 When does the good fairy come in? 186 00:13:25,347 --> 00:13:27,015 Never. 187 00:13:27,182 --> 00:13:28,892 It's a story without hope. 188 00:13:29,393 --> 00:13:34,064 Chenkov was matched with the child of a visiting American family. 189 00:13:34,231 --> 00:13:37,818 There was an accident. The family died. 190 00:13:37,985 --> 00:13:40,904 Chenkov was sent to America 191 00:13:41,071 --> 00:13:44,491 to live a complete lie 192 00:13:44,658 --> 00:13:48,537 and to patiently await the day to attack from within. 193 00:13:48,704 --> 00:13:50,747 Day X. 194 00:13:50,998 --> 00:13:55,419 The long-awaited mission is here. 195 00:13:56,086 --> 00:13:59,089 Chenkov will travel to New York City 196 00:13:59,256 --> 00:14:03,385 to kill the president of Russia 197 00:14:04,303 --> 00:14:09,141 at the funeral of the American vice president. 198 00:14:10,309 --> 00:14:14,771 Chenkov is KA 12. 199 00:14:15,105 --> 00:14:17,608 "KA." Cold War legend. 200 00:14:17,774 --> 00:14:19,610 Highly trained Russian sleeper agents 201 00:14:19,776 --> 00:14:23,655 inserted into American society to sabotage and assassinate. 202 00:14:23,822 --> 00:14:26,783 Supposedly they'd wait years to strike. Decades, even. 203 00:14:26,950 --> 00:14:29,828 Mm. Supposedly. 204 00:14:29,995 --> 00:14:33,040 What, you don't believe in moles? I believe in moles, all right. 205 00:14:33,207 --> 00:14:34,541 Just not the bogeyman. 206 00:14:34,708 --> 00:14:37,669 Especially if the plan is to kill their own president. 207 00:14:37,836 --> 00:14:39,755 This guy's selling smoke. 208 00:14:39,922 --> 00:14:41,840 Wrap it up, Ev. 209 00:14:42,633 --> 00:14:47,304 So a Russian agent is going to kill the Russian president? Is that it? 210 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 Mm-hm. Okay. 211 00:14:50,307 --> 00:14:52,434 Thank you very much. 212 00:14:52,601 --> 00:14:56,188 And what would you like in return for that information? 213 00:14:56,355 --> 00:14:59,066 I simply wish to help you do 214 00:14:59,233 --> 00:15:01,652 what you need to do. 215 00:15:04,154 --> 00:15:06,114 You're good. 216 00:15:07,282 --> 00:15:10,994 The KA program is brilliant bullshit. 217 00:15:12,204 --> 00:15:14,206 But I'm officially off duty, 218 00:15:14,581 --> 00:15:18,001 so you can tell the rest of your little story to one of my colleagues. 219 00:15:18,418 --> 00:15:20,254 Salt. Yes? 220 00:15:20,754 --> 00:15:24,758 The name of the Russian agent is Salt. 221 00:15:25,384 --> 00:15:27,386 Evelyn Salt. 222 00:15:30,806 --> 00:15:32,724 My name is Evelyn Salt. 223 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 Then you are a Russian spy. 224 00:15:37,563 --> 00:15:38,772 Truthful. 225 00:15:39,231 --> 00:15:44,736 So far the fMRI scan registers truthful on everything he's said. 226 00:15:48,156 --> 00:15:49,616 Ted? 227 00:15:55,247 --> 00:15:57,916 Call Protective Services, make sure they find my husband. 228 00:15:58,083 --> 00:16:00,752 I need to get to the phone. Not after the neural scan. 229 00:16:00,919 --> 00:16:03,714 I can beat that thing five times out of six. 230 00:16:03,881 --> 00:16:05,841 I am trained to, and so is he. 231 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 I need my phone. I need to call my husband. 232 00:16:08,886 --> 00:16:11,388 Let me call my husband. Let me see it. 233 00:16:15,642 --> 00:16:17,978 There's a reason he mentioned my wedding ring, Ted. 234 00:16:18,145 --> 00:16:19,938 They don't just blow up their cover 235 00:16:20,105 --> 00:16:22,608 they blow up their whole cover life. You know that. 236 00:16:22,774 --> 00:16:25,402 Do you remember Henley's wife? Yes, I do. 237 00:16:25,819 --> 00:16:27,070 Speaker. 238 00:16:27,988 --> 00:16:31,033 Please leave a message after the tone. Thanks. Bye. 239 00:16:31,200 --> 00:16:33,911 Honey, it's me. Please call me as soon as you get this. 240 00:16:34,077 --> 00:16:36,121 Okay, sweetheart? As soon as you get this. 241 00:16:36,288 --> 00:16:38,624 Godspeed, Comrade Chenkov. 242 00:16:39,541 --> 00:16:43,795 Someone interrogate that piece of shit. Someone who enjoys getting answers. 243 00:16:44,421 --> 00:16:46,465 Look, Ev, try to stay calm. 244 00:16:46,632 --> 00:16:50,427 I'm not a goddamn Russian spy. I didn't say you were. 245 00:16:50,594 --> 00:16:52,721 Let's go up to my office, we can sort this out. 246 00:16:52,888 --> 00:16:55,974 No, no. We gotta go to a secure location. Now. 247 00:16:56,141 --> 00:16:57,434 All right. 248 00:16:57,809 --> 00:17:00,312 Doesn't get any more secure than this. 249 00:17:00,604 --> 00:17:03,649 Ev? Five minutes. 250 00:17:04,733 --> 00:17:08,487 Call Protective Services, find Mike. I will. 251 00:17:08,654 --> 00:17:10,822 This is bullshit. 252 00:17:14,785 --> 00:17:16,662 Give us a sec, we'll be right in. 253 00:17:18,288 --> 00:17:20,290 I know we're heading into your jurisdiction. 254 00:17:20,457 --> 00:17:22,251 I'm just asking for five minutes. No. 255 00:17:29,216 --> 00:17:32,219 If I have to. You can't have five minutes. I have to talk to her. 256 00:17:32,386 --> 00:17:34,805 She's scared. Don't you see that? I don't care. 257 00:17:34,972 --> 00:17:38,350 There is a mole in Russia house, Ted. There is a mole. I am sure. 258 00:17:51,363 --> 00:17:53,407 Please step in the elevator. 259 00:18:18,682 --> 00:18:22,060 --Russian president, okay? So I'm gonna ask you to step out of my way. 260 00:18:28,483 --> 00:18:30,402 What the hell is that? 261 00:18:30,861 --> 00:18:32,029 Sir. 262 00:19:15,072 --> 00:19:16,865 I gotta pee. 263 00:19:17,866 --> 00:19:19,993 Where do you think he went? 264 00:19:20,160 --> 00:19:23,205 No one saw him coming out the front. 265 00:19:23,580 --> 00:19:25,874 Jesus Christ. Here he is again. 266 00:19:26,375 --> 00:19:28,877 No sign of him so far on the street. 267 00:19:29,044 --> 00:19:30,838 It's two minutes ago, before lockdown. 268 00:19:31,004 --> 00:19:33,632 Anything clean on him? We just got a match, sir. 269 00:19:33,799 --> 00:19:35,509 It's May Day, 1981. 270 00:19:35,676 --> 00:19:37,886 There's Brezhnev. And there... 271 00:19:38,053 --> 00:19:39,179 Orlov. That's him. 272 00:19:39,346 --> 00:19:42,224 He used to be a heavyweight once upon a time. 273 00:19:42,516 --> 00:19:44,476 Get that photo out. Every ticket counter, 274 00:19:44,643 --> 00:19:47,688 airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards. 275 00:19:47,855 --> 00:19:51,024 Get me Medford on a secure line. Yes, sir. 276 00:19:52,150 --> 00:19:54,903 Top-right screen. Is that live? Yes, sir. 277 00:19:55,070 --> 00:19:56,405 Where is she going? Track her. 278 00:19:58,407 --> 00:20:01,076 No one may leave the building. 279 00:20:01,577 --> 00:20:03,495 Rink Petroleum, Security. 280 00:20:03,662 --> 00:20:06,582 Yes, you have a woman to your left, behind you. Evelyn Salt. 281 00:20:09,251 --> 00:20:12,254 We lost the visual on her. Damn it. Where'd she go? 282 00:20:12,421 --> 00:20:14,256 We are on security lockdown. 283 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 Dave? It's Evelyn, is Mike there? 284 00:20:17,467 --> 00:20:19,928 No, I'm sorry. He left after lunch. 285 00:20:20,095 --> 00:20:21,513 Hey, happy anniversary, huh? 286 00:20:21,680 --> 00:20:23,348 The stairwell. 287 00:20:23,765 --> 00:20:26,059 Second floor. What's on that floor? 288 00:20:26,226 --> 00:20:28,896 It's empty, a security buffer. Isolate and seal it. 289 00:20:36,778 --> 00:20:38,363 Get her records to my handheld. 290 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 East corridor. 291 00:20:48,290 --> 00:20:49,958 Notifying Metropolitan Police. 292 00:20:58,717 --> 00:21:00,552 Kill the power to the elevator doors. 293 00:21:05,933 --> 00:21:07,017 We got her. 294 00:21:08,435 --> 00:21:09,520 Locking down all floors. 295 00:21:09,811 --> 00:21:12,105 Security Protective Service responding to threat. 296 00:21:14,900 --> 00:21:18,362 All right. Get a tactical team to meet me on the south stairwell. 297 00:21:18,529 --> 00:21:20,697 Yes, sir. Director Medford, sir. 298 00:21:20,864 --> 00:21:22,699 Get me a side arm. 299 00:21:24,576 --> 00:21:25,827 I'll call her back. 300 00:21:30,999 --> 00:21:33,794 Shit. Lost visual. 301 00:21:35,003 --> 00:21:36,713 Where is she, Albert? Talk to me. 302 00:21:37,506 --> 00:21:39,007 Come on. 303 00:21:46,849 --> 00:21:48,725 North hallway. 304 00:22:04,116 --> 00:22:06,451 There, interrogation room, bring it up. 305 00:22:44,114 --> 00:22:46,408 Switch down, switch down. 306 00:22:52,372 --> 00:22:53,415 Have you found him? 307 00:22:53,582 --> 00:22:55,417 What the hell are you doing, Ev? 308 00:22:55,584 --> 00:22:56,752 This doesn't look good. 309 00:22:57,419 --> 00:22:58,670 Let's do it. Move. 310 00:22:59,087 --> 00:23:01,298 There's a tac team coming at you in 30 seconds. 311 00:23:01,465 --> 00:23:02,925 Get your panties off the camera. 312 00:23:03,091 --> 00:23:05,260 Get where we can see you so you don't get hurt. 313 00:23:05,427 --> 00:23:08,430 Have you found my husband? These boys aren't fooling around. 314 00:23:13,101 --> 00:23:15,771 Please. I can't help you unless you talk to me. 315 00:23:15,938 --> 00:23:17,481 Call me when you find Mike. 316 00:23:18,106 --> 00:23:19,942 Sweeping corridors outside the elevator. 317 00:23:25,113 --> 00:23:26,657 Put the masks on. 318 00:23:27,074 --> 00:23:28,116 Situation is hot. 319 00:23:37,960 --> 00:23:40,462 Open the door about two feet. We 're gonna gas her. 320 00:23:40,629 --> 00:23:42,631 Tac team in position. Waiting for a go. 321 00:23:42,798 --> 00:23:44,007 Is that absolutely necessary? 322 00:23:44,174 --> 00:23:45,968 What, you want me to shoot her? 323 00:23:46,301 --> 00:23:48,345 Get a medical team in place now. 324 00:24:01,942 --> 00:24:03,569 We're ready. 325 00:24:07,990 --> 00:24:08,991 Now. 326 00:24:15,873 --> 00:24:17,833 Okay, on my count. 327 00:24:18,000 --> 00:24:21,545 Three, two, one. Go. 328 00:24:28,427 --> 00:24:29,845 Jesus Christ. 329 00:24:43,692 --> 00:24:46,904 Where is she? Come on, guys. 330 00:24:47,070 --> 00:24:49,948 Find her, Albert. Now. Suspect has escaped. 331 00:24:50,365 --> 00:24:52,159 There. Bring that up. 332 00:24:55,162 --> 00:24:57,080 Stay with her, she's crossing the street. 333 00:24:57,247 --> 00:24:58,749 Pan the goddamn camera. 334 00:25:10,886 --> 00:25:12,387 Back that up and zoom in. 335 00:25:12,554 --> 00:25:14,097 We're looking for Michael Krause. 336 00:25:14,264 --> 00:25:15,724 Freeze. 337 00:25:16,225 --> 00:25:18,185 We're looking for her husband, Mike. 338 00:25:18,352 --> 00:25:19,561 What the hell are you doing, Ev? 339 00:25:19,978 --> 00:25:22,564 Wait, when was that? No. No message. 340 00:25:22,981 --> 00:25:25,359 Let's switch to the exterior cameras. 341 00:25:25,526 --> 00:25:28,445 Michael Krause left his office at the Smithsonian an hour ago. 342 00:25:28,612 --> 00:25:30,364 Salt's apartment is 20 minutes away. 343 00:25:30,531 --> 00:25:32,491 We can cover it, but she won't go there. 344 00:25:32,658 --> 00:25:35,327 She will if she's serious about Mike. This stays in-house. 345 00:25:35,494 --> 00:25:37,037 Okay. 346 00:25:37,204 --> 00:25:38,914 Taxi! 347 00:25:42,459 --> 00:25:44,378 U Street. I'll tell you when to stop. 348 00:25:52,219 --> 00:25:56,223 Hi, this is Mike. Please leave a message after the tone. 349 00:26:22,666 --> 00:26:25,169 He's one of the world's top arachnologists, Ev, 350 00:26:25,335 --> 00:26:28,422 and as such, enjoys pretty much unrestricted access 351 00:26:28,589 --> 00:26:31,008 to the borders of North Korea. 352 00:26:31,175 --> 00:26:35,053 So brush up on your bugs and get to know him. 353 00:26:36,346 --> 00:26:39,141 He's the perfect cover to get us inside. 354 00:27:18,931 --> 00:27:20,432 Mike? 355 00:27:23,018 --> 00:27:26,021 Mike? Honey? 356 00:27:32,361 --> 00:27:34,404 Hey, baby. Hey, baby. 357 00:27:34,571 --> 00:27:36,532 It's all right. Shh. 358 00:27:36,740 --> 00:27:39,868 It's okay. Where's Daddy? Where's Daddy? 359 00:28:13,402 --> 00:28:15,070 Come on. Come on. 360 00:28:20,701 --> 00:28:22,870 Check for back exits. 361 00:28:40,637 --> 00:28:42,431 Go! Go! 362 00:28:46,435 --> 00:28:48,687 Bedroom, clear! 363 00:28:50,105 --> 00:28:52,065 Kitchen is clear. 364 00:28:53,775 --> 00:28:55,861 Office, clear! 365 00:28:56,320 --> 00:28:58,780 Living room, clear! 366 00:29:25,516 --> 00:29:27,601 Everybody out. Sixty seconds. 367 00:29:55,462 --> 00:29:57,172 Come here. 368 00:29:58,340 --> 00:29:59,758 What are you doing? 369 00:29:59,925 --> 00:30:02,427 She's not here. No sign of the husband either. 370 00:30:02,594 --> 00:30:05,097 Did it ever occur to you that that Russian was lying? 371 00:30:05,264 --> 00:30:06,765 Why'd she run? I don't know. 372 00:30:06,932 --> 00:30:09,852 Because you were gonna lock her up? See it from her perspective. 373 00:30:10,018 --> 00:30:12,104 Maybe her husband is in some real danger. 374 00:30:12,271 --> 00:30:14,523 Maybe, God forbid, Salt is who she says she is. 375 00:30:14,731 --> 00:30:16,358 "Maybe" is your department. 376 00:30:16,525 --> 00:30:19,194 Mine is catching her so we can find out. 377 00:30:19,361 --> 00:30:22,030 Protocol is clear. We bring her in or we bring her down. 378 00:30:22,197 --> 00:30:24,324 Do you have any idea who this woman is? 379 00:30:24,491 --> 00:30:27,536 What she's done for this country? Does that mean anything to you? 380 00:30:27,703 --> 00:30:28,912 Should it? 381 00:30:32,374 --> 00:30:33,750 Is your mom home? No. 382 00:30:33,917 --> 00:30:35,544 No? Can you do me a favor? Yeah. 383 00:30:35,711 --> 00:30:37,880 Hi. You baby-sit Burt for me? 384 00:30:38,046 --> 00:30:42,050 Oh, yeah. Yeah? Here's some money for food. 385 00:30:42,593 --> 00:30:43,969 Hi, Burt. 386 00:30:44,136 --> 00:30:45,929 What you doing? You doing homework? 387 00:30:46,096 --> 00:30:48,140 Yeah, math. 388 00:30:49,183 --> 00:30:51,977 Algebra. I hate math. 389 00:31:03,071 --> 00:31:05,073 Hi. Nice to see you again. 390 00:31:05,240 --> 00:31:08,827 You talking to me? Yeah, I've seen you here before. 391 00:31:09,745 --> 00:31:13,332 Yeah, I-- Yeah, I come here a lot. 392 00:31:13,498 --> 00:31:14,499 You? 393 00:31:14,666 --> 00:31:16,168 Oh, I'm working here. 394 00:31:16,335 --> 00:31:17,544 At the museum. 395 00:31:17,711 --> 00:31:20,589 I'm an arachnologist. A what? 396 00:31:20,756 --> 00:31:23,008 A spider hunter. 397 00:31:24,218 --> 00:31:26,512 You look like one. 398 00:31:30,057 --> 00:31:34,269 There are 40,000 species of spiders in the world. 399 00:31:35,062 --> 00:31:37,981 And that one is mine. 400 00:31:38,148 --> 00:31:39,191 You discovered it. 401 00:31:39,358 --> 00:31:40,609 Inside North Korea. 402 00:31:42,444 --> 00:31:46,281 I named it Terrijoolsima peterbesti. 403 00:31:48,450 --> 00:31:49,535 Do you get that? 404 00:31:51,161 --> 00:31:52,579 No. Should I? 405 00:31:52,746 --> 00:31:55,415 Peterbesti? I named it after Pete Best. 406 00:31:55,582 --> 00:31:57,125 The first drummer before Ringo. 407 00:31:58,126 --> 00:32:01,463 Best never was a famous Beatle, 408 00:32:03,715 --> 00:32:07,302 but now he's a famous spider. 409 00:32:28,740 --> 00:32:29,825 I got her. 410 00:32:29,992 --> 00:32:32,744 She's heading north towards the Metro station. 411 00:32:33,412 --> 00:32:34,496 Ev! 412 00:32:58,896 --> 00:33:00,397 Ev! 413 00:33:10,490 --> 00:33:12,951 She's eastbound, in the Penn Quarter Mall. 414 00:33:16,872 --> 00:33:18,373 Excuse me. 415 00:33:30,677 --> 00:33:32,054 Will do. Headed there now. 416 00:33:32,221 --> 00:33:33,931 There she is. 417 00:33:34,515 --> 00:33:37,392 All teams, southbound toward the bridge. Box her in. 418 00:33:48,278 --> 00:33:49,321 Circle around! 419 00:33:49,530 --> 00:33:51,240 Salt! Stop! 420 00:33:51,406 --> 00:33:53,700 Keep her in your sights! Coming up behind you! 421 00:33:53,867 --> 00:33:55,244 Fuck! 422 00:33:59,331 --> 00:34:01,250 Keep back! Hold your fire! 423 00:34:01,750 --> 00:34:03,627 Salt! Down! 424 00:34:05,254 --> 00:34:06,922 Salt! 425 00:34:13,262 --> 00:34:14,721 Spread out! 426 00:34:15,806 --> 00:34:17,933 Salt! Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent! 427 00:34:18,100 --> 00:34:20,227 On the ground. Now! Please don't. No! 428 00:34:20,394 --> 00:34:23,438 Down! Salt! Do it now! On the ground! 429 00:34:23,605 --> 00:34:24,815 I have to find my husband. 430 00:34:24,982 --> 00:34:26,775 Why'd you run? To find my husband! 431 00:34:26,942 --> 00:34:28,735 That's not a reason. Don't shoot. 432 00:34:28,902 --> 00:34:30,279 Stay back! Last chance. 433 00:34:30,445 --> 00:34:32,948 I'm innocent. Somebody is setting me up! 434 00:34:33,115 --> 00:34:35,450 Don't make me put you down. Put the gun down! 435 00:34:35,617 --> 00:34:37,160 Give yourself up! Come on, Ev. 436 00:34:37,369 --> 00:34:39,872 Do what he says. We'll sort this out, I promise. 437 00:34:40,163 --> 00:34:43,292 I gotta bring you in, Salt. It's over. Face down. 438 00:34:43,458 --> 00:34:46,086 Somebody's going to try to kill the Russian president. 439 00:34:46,253 --> 00:34:49,006 Do something about that! That's what you should worry about. 440 00:34:49,381 --> 00:34:51,466 There's nowhere to run! Quit now! 441 00:34:51,633 --> 00:34:52,968 No, I didn't do anything. 442 00:34:53,135 --> 00:34:54,511 Get back! No! 443 00:35:02,477 --> 00:35:05,147 She's on a blue semi. Route 1, heading north. 444 00:35:05,314 --> 00:35:07,149 Get a roadblock in place now. 445 00:35:19,244 --> 00:35:21,163 Metro Police on alert. 446 00:35:59,243 --> 00:36:02,371 There she is. On the tanker. 447 00:36:03,038 --> 00:36:05,082 Stop. Stop! 448 00:36:15,467 --> 00:36:17,010 Ev! 449 00:36:32,943 --> 00:36:35,320 You, my friend, have got a mole in your group. 450 00:36:35,737 --> 00:36:38,740 We don't know that yet. I'd say she's a trained goddamn liar 451 00:36:38,907 --> 00:36:41,618 and everything she's said has been to protect her cover. 452 00:36:41,785 --> 00:36:44,413 Well, why don't you tell me how you really feel about it? 453 00:37:34,796 --> 00:37:37,257 Get up on the shoulder! Get up on the shoulder! 454 00:37:56,777 --> 00:37:57,861 Okay, take it down. 455 00:38:08,580 --> 00:38:09,706 Shit! 456 00:38:13,001 --> 00:38:14,044 Shit! 457 00:38:20,634 --> 00:38:21,677 Okay. 458 00:38:22,177 --> 00:38:24,471 Ted, I know you're her friend, 459 00:38:25,180 --> 00:38:27,099 but we gotta drop a net on New York. 460 00:38:27,474 --> 00:38:30,352 We gotta do it now. Let's go! 461 00:38:33,021 --> 00:38:36,441 Notify the Secret Service on Matveyev's detail. 462 00:38:37,818 --> 00:38:40,362 Tell them Salt might be coming their way. 463 00:38:41,697 --> 00:38:46,243 And if she is, Orlov may not be far behind either. 464 00:38:48,245 --> 00:38:49,288 You seen this? 465 00:38:49,454 --> 00:38:51,874 Salt spent time in Russia as a kid. 466 00:38:52,291 --> 00:38:56,336 She was in a car accident with her parents in '88. They both died. 467 00:38:57,754 --> 00:39:02,384 They were teachers at the U.S. Embassy for the American children of the staff. 468 00:39:02,801 --> 00:39:05,512 That's why we put her on Russia in the first place. 469 00:39:07,222 --> 00:39:10,559 We need to get on a plane to New York, tonight. 470 00:39:11,143 --> 00:39:14,229 Send everything we've got on Orlov to N.Y.P.D. 471 00:40:08,659 --> 00:40:11,870 And here in New York City, security has been beefed up 472 00:40:12,037 --> 00:40:14,665 and preparations are continuing well into the night 473 00:40:14,831 --> 00:40:17,918 for the funeral of Vice President Maxwell Oates. 474 00:40:18,085 --> 00:40:22,631 Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church 475 00:40:22,798 --> 00:40:25,259 is Russian president Boris Matveyev, 476 00:40:25,425 --> 00:40:27,928 who arrived here in Manhattan earlier this evening. 477 00:40:28,095 --> 00:40:33,058 Public transportation will experience delays, with subway closures and... 478 00:40:36,812 --> 00:40:38,105 Evelyn. 479 00:40:38,564 --> 00:40:40,315 Look at me. 480 00:40:42,818 --> 00:40:45,153 If there was a way, I would kill them. 481 00:40:48,115 --> 00:40:49,950 You shouldn't have come here. 482 00:40:50,117 --> 00:40:52,661 What do you mean? I don't understand. 483 00:40:54,288 --> 00:40:56,540 Now they know who you are. 484 00:40:56,957 --> 00:40:58,584 Who? 485 00:40:59,585 --> 00:41:01,420 Evelyn. 486 00:41:02,629 --> 00:41:04,464 Who? 487 00:41:06,592 --> 00:41:08,802 I would accept anything about you, 488 00:41:08,969 --> 00:41:10,721 but I need to know. 489 00:41:10,888 --> 00:41:13,974 So look at me. Look at me. 490 00:41:15,976 --> 00:41:18,645 Just tell me, okay? 491 00:41:19,188 --> 00:41:20,314 Just tell me. 492 00:41:22,816 --> 00:41:24,568 I work... 493 00:41:25,986 --> 00:41:27,487 I work for the CIA. 494 00:41:29,990 --> 00:41:31,992 So you see, there's... 495 00:41:33,035 --> 00:41:35,913 There's no future for us. 496 00:41:38,498 --> 00:41:41,001 You're not safe with me. 497 00:41:42,336 --> 00:41:44,505 I don't wanna be safe. 498 00:41:47,007 --> 00:41:48,717 I know you, 499 00:41:49,343 --> 00:41:51,553 and I wanna be with you. 500 00:41:52,804 --> 00:41:56,350 I want to spend the rest of my life with you. 501 00:41:58,310 --> 00:41:59,811 Okay? 502 00:42:01,230 --> 00:42:04,650 Okay. Okay. 503 00:42:24,378 --> 00:42:28,590 Welcome to New York, Miss Hernandez. One night, a deluxe room. 504 00:42:29,049 --> 00:42:30,884 Do you need any help with your luggage? 505 00:42:31,051 --> 00:42:32,219 Nope, I got it. Thanks. 506 00:42:39,226 --> 00:42:41,395 I'll put these in the closet, sir? 507 00:42:41,562 --> 00:42:43,188 Yeah, fine. 508 00:44:10,526 --> 00:44:12,027 I do solemnly swear 509 00:44:12,194 --> 00:44:13,695 I do solemnly swear 510 00:44:13,862 --> 00:44:20,869 that I will support and defend the Constitution of the United States 511 00:44:21,036 --> 00:44:23,372 against all enemies, foreign and domestic. 512 00:44:23,539 --> 00:44:26,333 against all enemies, foreign and domestic. 513 00:44:26,500 --> 00:44:28,335 That I will faithfully discharge 514 00:44:28,502 --> 00:44:30,170 That I will faithfully discharge 515 00:44:30,337 --> 00:44:32,881 the duties of the office on which I'm about to enter. 516 00:44:33,257 --> 00:44:36,093 the duties of the office on which I am about to enter. 517 00:44:36,260 --> 00:44:39,555 So help me God. So help me God. 518 00:44:45,018 --> 00:44:47,813 A solemn day here in New York City. 519 00:44:47,980 --> 00:44:50,899 The funeral of Vice President Maxwell Oates, 520 00:44:51,066 --> 00:44:54,778 a former five-term U.S. senator and Cold War warrior 521 00:44:54,945 --> 00:44:57,322 whose greatest legacy may be as architect 522 00:44:57,489 --> 00:45:00,784 of the new era of Russian-American relations. 523 00:45:00,951 --> 00:45:02,953 Russian president Boris Matveyev 524 00:45:03,120 --> 00:45:05,914 has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer 525 00:45:06,081 --> 00:45:10,294 to the man he's called his greatest friend in the west. 526 00:46:08,143 --> 00:46:10,479 What's the security perimeter? 527 00:46:10,646 --> 00:46:13,690 We're two deep inside and we own this entire block. 528 00:46:13,857 --> 00:46:17,194 And those are Secret Service agents, not CIA. 529 00:46:17,361 --> 00:46:20,822 So relax. That's real funny. 530 00:46:21,365 --> 00:46:23,534 Didn't know you guys told jokes. 531 00:46:27,496 --> 00:46:28,622 Detail, halt. 532 00:46:30,874 --> 00:46:33,043 Forward, march. 533 00:46:49,893 --> 00:46:54,314 Due to the funeral, the 51 st Street station is closed. 534 00:46:57,651 --> 00:47:02,823 Repeat: Due to the funeral, the 51 st Street station is closed. 535 00:47:07,077 --> 00:47:09,079 What--? Hey, what's going on? 536 00:47:09,246 --> 00:47:10,664 Hey! There's smoke. 537 00:47:12,833 --> 00:47:15,961 Step back, step back. Everybody, move out of the way. 538 00:47:50,454 --> 00:47:52,748 Eleanor. Good to see you. 539 00:47:53,290 --> 00:47:55,042 Thank you. 540 00:47:57,836 --> 00:48:01,006 Boris. Mr. President. 541 00:48:05,302 --> 00:48:06,845 Hello. 542 00:48:17,856 --> 00:48:20,067 Please be seated. 543 00:48:32,079 --> 00:48:34,665 Stand by for president's speech. 544 00:48:36,375 --> 00:48:40,838 Patrolling church exterior. No one in or out the side doors. 545 00:48:42,422 --> 00:48:43,590 Mrs. Oates. 546 00:48:45,175 --> 00:48:48,762 Eleanor, Joe, Marissa, Donald... 547 00:48:48,929 --> 00:48:53,016 After the president, the choir sings, then Matveyev delivers the eulogy. 548 00:48:53,183 --> 00:48:56,353 If your girl tries anything here, it'd have to be pretty amazing. 549 00:49:00,732 --> 00:49:05,362 I knew he would bring more to the job than just his years of experience. 550 00:49:05,696 --> 00:49:07,823 As vice president, 551 00:49:07,990 --> 00:49:12,536 he showed the world the best of what it is to be an American. 552 00:49:13,036 --> 00:49:14,329 And today, 553 00:49:14,496 --> 00:49:19,251 the world says goodbye to a great man. 554 00:49:28,594 --> 00:49:30,220 I'll check the back. 555 00:49:30,387 --> 00:49:32,723 Lima Zulu 4, clear. 556 00:49:58,749 --> 00:50:01,084 My friendship with Maxwell Oates 557 00:50:01,251 --> 00:50:04,254 began in the unlikeliest of places: 558 00:50:04,421 --> 00:50:06,298 Lima Zulu 4, come in. 559 00:50:06,465 --> 00:50:08,342 Across the negotiating table... 560 00:50:08,509 --> 00:50:10,260 What's your status, Lima Zulu 4? 561 00:50:10,427 --> 00:50:11,637 We got two M lAs. 562 00:50:11,803 --> 00:50:16,934 Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside the crypt entrance and Lima Zulu 5. 563 00:50:17,100 --> 00:50:20,229 I'm heading down to the crypt. Some kind of trouble down there. 564 00:50:20,395 --> 00:50:22,022 What's going on, guys? Talk to me. 565 00:50:22,189 --> 00:50:25,317 Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3, converge on the crypt. Repeat: 566 00:50:25,484 --> 00:50:26,568 Converge on the crypt. 567 00:50:26,735 --> 00:50:28,779 He made all the difference, and for that, 568 00:50:28,946 --> 00:50:33,825 he will always have my respect and admiration. 569 00:51:20,664 --> 00:51:22,624 That is what my friend Maxwell Oates would have said. 570 00:51:29,423 --> 00:51:30,591 What's going on? 571 00:51:41,435 --> 00:51:42,978 Matveyev. 572 00:51:43,854 --> 00:51:45,022 Get goddamn Matveyev. 573 00:52:00,162 --> 00:52:02,831 Get the bomb squad in here! Go, go! 574 00:52:42,538 --> 00:52:44,248 Drop it! 575 00:52:46,250 --> 00:52:47,292 Drop it! 576 00:52:54,216 --> 00:52:57,511 Any MTs down here? I see her. 577 00:52:57,678 --> 00:53:00,430 Keep your hands up! Shooter's at 12 o'clock. 578 00:53:00,597 --> 00:53:03,851 Gun! She's got a gun. She has a gun! Don't move! 579 00:53:04,017 --> 00:53:06,228 Do not move! Do not move! Keep your hands up! 580 00:53:06,395 --> 00:53:08,021 Take her down, take her down! 581 00:53:08,188 --> 00:53:09,648 Check for other weapons. 582 00:53:10,899 --> 00:53:13,068 We need a medical crew in the crypt immediately. 583 00:53:13,235 --> 00:53:15,070 I can't feel a pulse. 584 00:53:15,404 --> 00:53:18,365 Jurisdiction is clear. This is New York City. 585 00:53:18,532 --> 00:53:20,993 N.Y.P.D. has her. She's going to 1 Police Plaza. 586 00:53:21,159 --> 00:53:23,704 I'm not arguing jurisdiction. We don't know yet, sir. 587 00:53:23,871 --> 00:53:26,456 The shooter is CIA. I know her. Yes, I'll be there. 588 00:53:26,623 --> 00:53:28,083 I'll be on the next chopper out. 589 00:53:28,250 --> 00:53:31,378 Have your superior call the mayor. Open up, guy, open up. 590 00:53:33,088 --> 00:53:34,423 Back it up! Back it up! 591 00:53:34,590 --> 00:53:37,551 Come on, guys. Keep moving. Keep moving. Keep moving. 592 00:53:38,927 --> 00:53:40,137 Let's go, let's go. 593 00:53:40,304 --> 00:53:41,930 Hey, watch this guy, watch this guy. 594 00:53:42,097 --> 00:53:43,348 Back up! Keep moving. 595 00:53:43,515 --> 00:53:44,600 Sir, back up! 596 00:53:44,766 --> 00:53:47,519 Why? Why?! 597 00:53:49,062 --> 00:53:51,815 Do you have any idea how much blood is on your hands? 598 00:53:51,982 --> 00:53:53,567 You're gonna rot in a hole, Salt. 599 00:53:53,734 --> 00:53:55,777 I'm gonna see to it personally! A dark hole! 600 00:53:55,944 --> 00:53:57,446 Get ahold of yourself. 601 00:53:58,113 --> 00:53:59,615 Get the door, get the door. 602 00:53:59,781 --> 00:54:02,451 Get off me! Back off, man! Back off! 603 00:54:02,618 --> 00:54:03,952 That's it. Let's go. 604 00:54:05,037 --> 00:54:06,914 Stand back. 605 00:54:07,623 --> 00:54:10,167 Close it! Go, go, go! 606 00:54:22,429 --> 00:54:25,974 Matveyev was declared dead en route to the hospital. 607 00:54:26,391 --> 00:54:27,726 Jesus Christ. 608 00:54:28,143 --> 00:54:29,311 Yeah. 609 00:54:29,603 --> 00:54:31,647 You were right about her. 610 00:54:32,648 --> 00:54:35,150 She had the drop on me, Ted. 611 00:54:36,485 --> 00:54:38,237 Why didn't she shoot? 612 00:55:03,846 --> 00:55:05,472 Natasha. 613 00:55:06,181 --> 00:55:07,850 Natasha. 614 00:55:08,141 --> 00:55:09,768 Is that you? 615 00:55:10,561 --> 00:55:13,021 Did they give you a new face? 616 00:55:14,022 --> 00:55:16,859 I'm going home tomorrow, Shnaider. 617 00:55:17,359 --> 00:55:18,861 Home to Grozny? 618 00:55:19,027 --> 00:55:23,282 My home is in Harrisburg, Pennsylvania. 619 00:55:24,575 --> 00:55:28,912 My favorite place there is McDonald's on Fern Street 620 00:55:29,204 --> 00:55:31,415 because it's near the river. 621 00:55:32,457 --> 00:55:34,751 But I won't want to go there anymore 622 00:55:35,127 --> 00:55:38,088 because my mother and father are dead. 623 00:55:38,630 --> 00:55:39,965 Natasha, 624 00:55:41,550 --> 00:55:43,343 will you miss me? 625 00:55:44,428 --> 00:55:48,640 My name is Evelyn Salt. 626 00:56:08,785 --> 00:56:11,079 Cop down, cop down! Hear me! 627 00:56:59,378 --> 00:57:03,632 Get out of the car with your hands on your head! 628 00:57:03,841 --> 00:57:06,635 Right now! Hands in the air! 629 00:57:23,694 --> 00:57:27,364 Hey, did you see that? Hey, get those guys over here. 630 00:57:27,531 --> 00:57:29,825 Get them over here to help. 631 00:57:44,840 --> 00:57:47,426 Somebody help me get him out. Help me get him out. 632 00:58:22,461 --> 00:58:24,171 What college will you attend? 633 00:58:24,338 --> 00:58:26,215 Princeton University. 634 00:58:26,381 --> 00:58:27,549 Where will you work? 635 00:58:27,716 --> 00:58:29,718 The Central Intelligence Agency. 636 00:58:29,885 --> 00:58:31,637 Who will you trust? 637 00:58:31,803 --> 00:58:33,514 No one. 638 00:58:33,680 --> 00:58:36,058 Be very patient. 639 00:58:36,225 --> 00:58:37,935 Remember your training. 640 00:58:38,894 --> 00:58:42,105 Remember, you're not the only one. 641 00:58:42,272 --> 00:58:43,899 There are many others. 642 00:58:44,066 --> 00:58:47,361 All of you waiting to strike. 643 00:58:47,528 --> 00:58:49,613 Yes. And we will strike. 644 00:58:50,322 --> 00:58:53,492 Together. Yes. 645 00:58:56,078 --> 00:58:57,579 Wait. 646 00:59:00,332 --> 00:59:04,253 One day, I will come for all of you. 647 00:59:10,342 --> 00:59:12,094 Hello, Evelyn. 648 00:59:12,427 --> 00:59:15,597 I'm Martin Crenshaw from the U.S. Embassy. 649 00:59:16,265 --> 00:59:19,685 We're very sorry about your family's accident. 650 00:59:26,775 --> 00:59:30,612 Rioters outside the U.S. Embassy cheered their new leader's words 651 00:59:30,779 --> 00:59:34,283 and called on him to take strong action against what they are calling 652 00:59:34,449 --> 00:59:38,078 a state-sponsored act of terrorism on the part of the U. S. 653 00:59:38,245 --> 00:59:40,289 These riots are sparking similar outbreaks 654 00:59:40,455 --> 00:59:43,625 of anti-American protests across Russia. 655 00:59:43,792 --> 00:59:46,962 "We will strike back," says the new Russian president, 656 00:59:47,129 --> 00:59:49,548 angrily condemning today's assassination 657 00:59:49,715 --> 00:59:53,177 by American intelligence officer Evelyn Salt. 658 00:59:53,760 --> 00:59:57,347 As the body of slain President Matveyev is on its way back to Moscow, 659 00:59:57,514 --> 01:00:00,100 anti-American riots have erupted across Russia, 660 01:00:00,267 --> 01:00:02,978 with bombings of U. S. diplomats' cars in Moscow. 661 01:00:04,313 --> 01:00:07,232 The Russian armed forces have been put on high alert. 662 01:00:07,691 --> 01:00:10,444 Responding to a rapidly escalating crisis, 663 01:00:10,611 --> 01:00:13,822 President Lewis has called for an emergency White House meeting 664 01:00:13,989 --> 01:00:17,409 with cabinet members, military leaders and NATO representatives. 665 01:00:17,576 --> 01:00:20,495 Greetings, Comrade Chenkov! 666 01:00:26,668 --> 01:00:29,588 When I saw you in Washington, I almost ran to you. 667 01:00:37,012 --> 01:00:39,723 You were not supposed to get married. 668 01:00:39,890 --> 01:00:44,311 Not unless it had great tactical advantage. 669 01:00:44,478 --> 01:00:46,188 I did it to seem normal. 670 01:00:47,022 --> 01:00:49,024 When you escaped today, I thought: 671 01:00:49,191 --> 01:00:53,362 "Even I could not have hoped for so much." 672 01:00:53,779 --> 01:00:57,407 You are my greatest creation. 673 01:00:58,575 --> 01:01:00,744 You trained me well. 674 01:01:37,239 --> 01:01:40,367 My husband, you have him? 675 01:01:40,534 --> 01:01:42,911 I had to be certain. 676 01:01:43,078 --> 01:01:45,163 But now you trust me? 677 01:01:45,330 --> 01:01:46,373 Completely. 678 01:01:54,590 --> 01:01:58,510 So tell me what's next. 679 01:01:58,760 --> 01:02:01,013 Next, part two: 680 01:02:01,513 --> 01:02:05,517 We seize control of this country's atomic weapons. 681 01:02:06,435 --> 01:02:07,811 How? 682 01:02:07,978 --> 01:02:09,605 You'll see. 683 01:02:10,939 --> 01:02:12,191 All right. 684 01:02:57,653 --> 01:03:00,030 Are you ready to watch him die? 685 01:03:08,497 --> 01:03:09,540 Give me the gun. 686 01:03:11,208 --> 01:03:13,460 That would be too easy. 687 01:04:12,519 --> 01:04:14,813 Satisfied? 688 01:04:16,315 --> 01:04:17,524 I'm satisfied. 689 01:04:19,818 --> 01:04:21,195 Comrades, 690 01:04:21,486 --> 01:04:25,115 our sister has rejoined us. 691 01:04:25,490 --> 01:04:28,577 Russia will rise from the ashes 692 01:04:28,744 --> 01:04:32,206 of the greatest war the world has ever seen. 693 01:04:33,916 --> 01:04:36,043 And the world will hear us! 694 01:04:36,543 --> 01:04:37,878 Will hear. 695 01:04:40,881 --> 01:04:42,716 Welcome back to our family, sister. 696 01:04:45,677 --> 01:04:46,720 Sister. 697 01:04:54,895 --> 01:05:00,817 Russia has changed. But our lives will not be wasted. 698 01:05:02,653 --> 01:05:07,241 You're to meet an agent, NATO uniform, at a plane here. 699 01:05:07,991 --> 01:05:13,372 Tail number N182SL. 700 01:05:14,748 --> 01:05:18,919 Final instructions will come from him. 701 01:05:20,254 --> 01:05:22,214 That's it. That's it. 702 01:05:22,756 --> 01:05:25,425 After this, we go dark. 703 01:05:26,134 --> 01:05:28,220 Radio silent. 704 01:05:29,096 --> 01:05:31,014 You won't hear from me again, 705 01:05:31,598 --> 01:05:32,850 my daughter. 706 01:07:33,554 --> 01:07:35,973 Forever and ever. 707 01:07:59,121 --> 01:08:01,540 Have you heard from Orlov? 708 01:08:01,707 --> 01:08:03,876 Yes. Last word was "go." 709 01:08:08,672 --> 01:08:10,382 Chenkov. 710 01:08:11,925 --> 01:08:13,552 Do you remember me? 711 01:08:18,891 --> 01:08:20,017 Chenkov. 712 01:08:21,393 --> 01:08:23,061 Did you miss me? 713 01:08:23,604 --> 01:08:24,813 Shnaider? 714 01:08:29,359 --> 01:08:30,652 How long have you been here? 715 01:08:33,071 --> 01:08:37,117 I left Russia one year after you. To Prague. 716 01:08:37,367 --> 01:08:40,996 I've been the NATO liaison to the White House for three years. 717 01:08:41,413 --> 01:08:44,082 Colonel Edward Tomas. 718 01:08:44,416 --> 01:08:47,586 And you are my attache. 719 01:08:47,753 --> 01:08:49,421 Your ID. 720 01:08:50,088 --> 01:08:52,424 Don't worry, we have plenty of time. 721 01:08:52,591 --> 01:08:55,511 More importantly, our mission. 722 01:08:55,886 --> 01:09:00,307 The bunker eight stories below the White House. 723 01:09:02,267 --> 01:09:04,019 That's where the president needs to be. 724 01:09:09,274 --> 01:09:10,442 How do we do it? 725 01:09:10,609 --> 01:09:14,696 Don't worry, he'll be there. That's my job. I'll make sure he's there. 726 01:09:15,531 --> 01:09:18,992 What's my job? Do you remember, Chenkov, 727 01:09:19,159 --> 01:09:22,913 when we were young and you had to finish first in everything? 728 01:09:23,080 --> 01:09:24,831 Had to be the best at everything. 729 01:09:25,040 --> 01:09:29,044 Though you knew you would be beaten with a cane, you had to finish first. 730 01:09:29,211 --> 01:09:30,796 I remember. 731 01:09:30,963 --> 01:09:34,466 Tonight you will finish ahead of me again. 732 01:09:37,177 --> 01:09:41,473 Tonight you will kill America's president. 733 01:09:54,319 --> 01:09:56,154 IDs, please. 734 01:09:56,822 --> 01:09:58,949 Pop the hood and open the trunk. 735 01:09:59,324 --> 01:10:00,868 I'll check the side. 736 01:10:03,787 --> 01:10:05,163 Control, this is Hayes. 737 01:10:05,330 --> 01:10:08,208 I have a Colonel Tomas and a Major Vicek. 738 01:10:08,375 --> 01:10:09,710 Undercarriage is clean. 739 01:10:11,003 --> 01:10:12,004 Back's clean. 740 01:10:13,422 --> 01:10:16,633 Colonel. Major. All clear. 741 01:10:29,021 --> 01:10:31,148 You know the drill, colonel. 742 01:10:32,316 --> 01:10:34,902 Shrapnel. A Serbian landmine. 743 01:10:35,068 --> 01:10:38,071 They've spent more time looking at it than the doctor did. 744 01:10:41,575 --> 01:10:43,702 Step through, please, sir. 745 01:10:47,623 --> 01:10:48,790 Turn around. 746 01:10:52,252 --> 01:10:53,879 Thank you. 747 01:10:58,383 --> 01:11:01,136 Step through. Arms out. Patience is key. 748 01:11:01,303 --> 01:11:04,389 I've been coming here for two years, others have been here longer. 749 01:11:04,556 --> 01:11:06,892 What others? I don't know. 750 01:11:07,059 --> 01:11:10,229 But you were the best of us and I was the least. 751 01:11:10,395 --> 01:11:13,857 There must be others, here to finish what we begin. 752 01:11:14,024 --> 01:11:15,734 Colonel Tomas. Good to see you again. 753 01:11:15,901 --> 01:11:17,110 Major Vicek. Pleasure. 754 01:11:17,277 --> 01:11:20,197 You'll have minutes to preview NATO's point of view before the meeting. 755 01:11:21,698 --> 01:11:24,535 Now, Ted, your Russian CI agent, Salt. 756 01:11:24,701 --> 01:11:28,038 What can you tell us about her? We think she may be a Soviet plant, 757 01:11:29,081 --> 01:11:33,919 inserted years ago in preparation for something the KGB called Day X. 758 01:11:34,086 --> 01:11:38,257 A day marking the start of a large strike against the U.S. and her allies. 759 01:11:45,764 --> 01:11:48,016 This should be the president now. 760 01:11:50,936 --> 01:11:53,146 You have a big job, Chenkov, 761 01:11:53,313 --> 01:11:54,606 but you can do it. 762 01:11:54,940 --> 01:11:57,109 You still haven't told me what your job is. 763 01:11:57,401 --> 01:11:59,152 Home. 764 01:11:59,444 --> 01:12:01,071 I'm going home. 765 01:12:04,700 --> 01:12:06,952 Down! Take cover! Get the president! 766 01:12:07,369 --> 01:12:09,580 A gun! He's got a gun! Get back! 767 01:12:11,915 --> 01:12:13,208 Get back! 768 01:12:26,638 --> 01:12:27,806 Are you okay, sir? Yes. 769 01:12:27,973 --> 01:12:30,726 Goddamn it. Geronimo is SOP, downward mobile. 770 01:12:36,481 --> 01:12:37,566 Help, over here! 771 01:12:39,860 --> 01:12:42,154 Get a medic! Get a medic! 772 01:12:49,203 --> 01:12:51,330 I think I saw her. 773 01:12:51,747 --> 01:12:53,373 You saw who? 774 01:12:55,209 --> 01:12:56,627 Salt. 775 01:12:57,753 --> 01:12:59,379 I think I saw her in the corridor. 776 01:13:01,882 --> 01:13:03,425 The other NATO officer. 777 01:13:06,845 --> 01:13:08,055 She's here. 778 01:13:09,556 --> 01:13:10,724 Check. 779 01:13:10,891 --> 01:13:12,267 Clear. Move. 780 01:13:12,976 --> 01:13:14,019 Go! 781 01:13:14,186 --> 01:13:16,772 We may have a visual on a second assailant. Evelyn Salt. 782 01:13:16,939 --> 01:13:20,108 Repeat: Evelyn Salt on premises. May be dressed as a NATO officer. 783 01:13:21,068 --> 01:13:24,571 This is not a drill. The White House is under attack. 784 01:13:24,738 --> 01:13:28,617 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 785 01:13:28,784 --> 01:13:30,577 This is not a drill. 786 01:13:31,078 --> 01:13:33,413 I need this hallway cleared to the left, now! 787 01:13:34,748 --> 01:13:37,709 Command, this is Jenks. I need the PEOC bunker up and running. 788 01:13:37,876 --> 01:13:40,254 If this was authorized by the Russian government, 789 01:13:40,420 --> 01:13:42,965 it is an act of war, and we will respond. 790 01:13:44,258 --> 01:13:48,387 If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. 791 01:13:48,554 --> 01:13:50,472 This is not a drill. 792 01:13:50,639 --> 01:13:52,307 Clear! Let's go, sir. 793 01:13:55,018 --> 01:13:56,603 Alpha team! 794 01:14:00,315 --> 01:14:01,942 Move, move. 795 01:14:02,609 --> 01:14:03,944 Close it. 796 01:14:04,278 --> 01:14:05,612 Close it. 797 01:14:13,245 --> 01:14:15,622 Please proceed outside in an orderly manner. 798 01:14:15,789 --> 01:14:17,875 This is not a drill. 799 01:14:48,947 --> 01:14:50,365 Go, go. 800 01:14:52,284 --> 01:14:54,828 Geronimo approaching bunker door in five seconds. 801 01:14:59,583 --> 01:15:00,959 Clear. 802 01:15:08,967 --> 01:15:10,219 Any chance she could follow? 803 01:15:10,385 --> 01:15:12,471 My own men couldn't get through that door. 804 01:15:12,638 --> 01:15:15,307 Yeah, well, unfortunately, she isn't one of yours. 805 01:15:19,686 --> 01:15:20,687 Okay, go. 806 01:15:22,356 --> 01:15:24,191 Stay until it's shut and sealed. 807 01:15:28,111 --> 01:15:30,072 Geronimo secured. 808 01:15:58,517 --> 01:16:00,519 Get me Director Medford. Yes, sir. 809 01:16:01,353 --> 01:16:04,398 Sir, I think we need to seriously consider the possibility 810 01:16:04,565 --> 01:16:07,442 that today, right now, could be the start of Day X. 811 01:16:08,151 --> 01:16:10,654 Mr. President, Director Medford is up. 812 01:16:11,905 --> 01:16:13,407 Marion, what's the situation? 813 01:16:13,574 --> 01:16:16,577 It should be coming up on one of your screens. 814 01:16:17,119 --> 01:16:19,413 What you see there represents temperature drops 815 01:16:19,580 --> 01:16:21,748 in mobile missile units in Siberia. 816 01:16:22,249 --> 01:16:25,752 It means the Russians are deploying their missiles to the field. 817 01:16:25,919 --> 01:16:29,506 And that's been confirmed on the ground, Mr. President. 818 01:16:30,674 --> 01:16:34,178 Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. 819 01:16:34,344 --> 01:16:36,763 At least at our forward bases. 820 01:16:38,432 --> 01:16:39,558 Do it. 821 01:16:40,058 --> 01:16:42,102 And since the Russians have deployed, 822 01:16:42,895 --> 01:16:46,023 we need to look at our own nuclear attack options. 823 01:16:46,440 --> 01:16:49,276 It's not on the table, it's not a deterrent. 824 01:16:50,944 --> 01:16:53,322 Thanks, Marion. We'll come back to you. 825 01:17:13,592 --> 01:17:15,135 Sir. 826 01:17:18,138 --> 01:17:21,266 The outer portal door is jammed. No response. 827 01:17:21,433 --> 01:17:24,186 And we just lost the feed from most of our security cameras. 828 01:17:24,353 --> 01:17:26,980 We're blind down here and no one can enter this facility. 829 01:17:27,147 --> 01:17:31,276 Command, our eyes are down. We have a PEOC outer security door malfunction. 830 01:17:31,735 --> 01:17:33,403 Get out there now. 831 01:17:33,570 --> 01:17:35,447 Seal this room. 832 01:17:37,533 --> 01:17:39,117 Down that corridor. Secure it. 833 01:18:24,204 --> 01:18:26,874 Victims are being taken to George Washington Hospital. 834 01:18:27,040 --> 01:18:31,086 Reports are coming in that there are casualties at the White House. 835 01:18:32,588 --> 01:18:34,339 This is President Howard Lewis. 836 01:18:34,506 --> 01:18:38,343 Proceed with authentication. Yes, Mr. President. 837 01:18:42,556 --> 01:18:44,474 Ready to commence authentication. 838 01:18:44,641 --> 01:18:45,642 Zulu. 839 01:18:45,809 --> 01:18:46,852 Tango. Echo. 840 01:18:47,019 --> 01:18:48,020 Seven. Niner. 841 01:18:48,187 --> 01:18:49,396 Juliett. X-ray. 842 01:18:49,563 --> 01:18:50,564 Sierra. Seven. 843 01:18:50,731 --> 01:18:51,732 Alfa. Mike. 844 01:18:51,899 --> 01:18:53,567 Charlie. Whiskey. 845 01:18:53,734 --> 01:18:54,735 Five. Six. 846 01:18:54,902 --> 01:18:55,903 Tango. 847 01:18:56,069 --> 01:18:58,030 Authentication codes confirmed. 848 01:18:58,739 --> 01:19:00,574 It's all yours now, Mr. President. 849 01:19:01,200 --> 01:19:02,451 God be with you. 850 01:19:04,244 --> 01:19:07,289 Attack options and targeting under your control, Mr. President. 851 01:19:07,456 --> 01:19:09,416 Anders and Nablo, what's your location? 852 01:19:10,542 --> 01:19:12,836 Anders and Nablo, what's your location? 853 01:19:14,546 --> 01:19:17,466 Is the camera outside this door working? Put it up. 854 01:19:17,633 --> 01:19:19,676 Officer Dryer, what's your status? 855 01:19:21,345 --> 01:19:22,429 Officer Dryer, come in. 856 01:19:22,888 --> 01:19:25,390 Federal Communication Commission 857 01:19:25,557 --> 01:19:27,601 is activating the Emergency Alert System. 858 01:19:27,768 --> 01:19:29,353 Who the hell's that? 859 01:19:30,270 --> 01:19:33,065 That's her. That's Evelyn Salt. 860 01:19:33,232 --> 01:19:34,942 She's in. Go to DEFCON 1. 861 01:19:35,108 --> 01:19:36,610 Give me your side arm. 862 01:19:36,777 --> 01:19:40,322 No, sir. Only Secret Service possess firearms in the president's vicinity. 863 01:19:40,489 --> 01:19:42,199 Screw protocol. We got an enemy agent. 864 01:19:42,366 --> 01:19:44,326 Protocol is protocol, sir. 865 01:19:44,660 --> 01:19:47,496 And dead is dead. 866 01:19:48,247 --> 01:19:49,915 Behind me! 867 01:19:51,291 --> 01:19:53,001 I'm the national security advisor. 868 01:19:53,502 --> 01:19:54,503 Not anymore. 869 01:20:02,427 --> 01:20:03,470 Sit down. 870 01:20:06,849 --> 01:20:07,850 Who are you? 871 01:20:08,392 --> 01:20:11,353 My name, Mr. President, is Nikolai Tarkovsky. 872 01:20:12,604 --> 01:20:15,107 And unless you do exactly as I say, 873 01:20:15,440 --> 01:20:17,860 I will be the last person you will ever see. 874 01:20:23,866 --> 01:20:26,201 Shall we look at some selective attack options? 875 01:20:26,535 --> 01:20:27,828 Go to hell. 876 01:20:54,771 --> 01:20:58,025 Selective attack options ready. 877 01:20:58,233 --> 01:20:59,651 Ted? 878 01:20:59,818 --> 01:21:04,948 Emergency action message released by... 879 01:21:05,407 --> 01:21:08,577 Congratulations, Comrade Chenkov. You made it. 880 01:21:08,952 --> 01:21:10,871 Why didn't you tell me? 881 01:21:13,624 --> 01:21:15,667 I tried many times, but... 882 01:21:16,418 --> 01:21:19,213 My loneliness was my only friend. 883 01:21:19,379 --> 01:21:22,090 You weren't with us in Russia. I would have remembered you. 884 01:21:22,257 --> 01:21:24,218 I was a class ahead, comrade. 885 01:21:24,676 --> 01:21:26,678 The brightest of any of Orlov's stars. 886 01:21:27,137 --> 01:21:29,765 And now it's my honor to launch the attack. 887 01:21:30,140 --> 01:21:31,683 Excuse me. 888 01:21:32,392 --> 01:21:35,896 Selective attack targets acquired. 889 01:21:37,189 --> 01:21:38,690 Tehran. 890 01:21:39,024 --> 01:21:40,442 Mecca. 891 01:21:41,193 --> 01:21:44,238 Mecca? Tehran? 892 01:21:44,404 --> 01:21:46,073 Part two of our plan. 893 01:21:46,240 --> 01:21:48,200 Kill nine million people. 894 01:21:48,909 --> 01:21:50,369 Enrage a billion Muslims. 895 01:21:51,370 --> 01:21:53,372 America will suffer a painful death. 896 01:21:53,539 --> 01:21:57,876 Permissive action links initiated. 897 01:21:58,961 --> 01:22:01,588 Missiles arming. 898 01:22:07,886 --> 01:22:10,222 Nuclear command 899 01:22:10,556 --> 01:22:13,225 posts airborne. 900 01:22:13,392 --> 01:22:14,726 Let me join you. 901 01:22:16,144 --> 01:22:19,064 ICMs set to 902 01:22:19,439 --> 01:22:21,692 maximum yield. 903 01:22:23,652 --> 01:22:26,113 You know, when you first came to Langley, 904 01:22:26,738 --> 01:22:29,199 I didn't think I'd be able to do it. 905 01:22:30,325 --> 01:22:32,286 I didn't think I'd be able to 906 01:22:33,036 --> 01:22:35,998 resist the temptation to say something. 907 01:22:36,206 --> 01:22:39,001 Then you met Mike and, 908 01:22:39,501 --> 01:22:43,422 well, things changed. 909 01:22:46,508 --> 01:22:47,801 Let me join you. 910 01:22:49,178 --> 01:22:53,265 All these years right in front of me and I never knew. 911 01:23:00,272 --> 01:23:01,607 Let me join you. 912 01:23:02,524 --> 01:23:04,484 I want to be with you. 913 01:23:15,662 --> 01:23:20,626 The man we thought was dead has made a resurrection that is miraculous. 914 01:23:20,792 --> 01:23:22,503 President Matveyev is alive. 915 01:23:22,669 --> 01:23:24,796 We 're going to Russia. What you are seeing 916 01:23:24,963 --> 01:23:27,424 are live pictures of Russian president Matveyev 917 01:23:27,591 --> 01:23:31,470 arriving at the airport outside of Moscow. This is astonishing. 918 01:23:31,637 --> 01:23:34,848 According to his doctors, President Matveyev's mistaken death 919 01:23:35,015 --> 01:23:37,392 is attributed to a temporary paralysis 920 01:23:37,559 --> 01:23:40,103 from a toxin derived from spider venom. 921 01:23:40,312 --> 01:23:44,483 A recap for those who may not have been following the events of the day... 922 01:23:47,694 --> 01:23:49,738 At least I was right. 923 01:23:52,616 --> 01:23:56,119 I had a feeling we'd lost you back there in North Korea. 924 01:23:56,411 --> 01:24:00,165 I could see how moved you were by Mike's little white-knight routine. 925 01:24:00,332 --> 01:24:02,501 You were supposed to recruit him, Ev, 926 01:24:02,668 --> 01:24:04,294 not fall in love with him. 927 01:24:05,546 --> 01:24:07,673 That's why I told Orlov to pick him up. 928 01:24:10,175 --> 01:24:12,427 By the way, how is Mike? 929 01:24:14,388 --> 01:24:16,473 Orlov is dead. 930 01:24:20,936 --> 01:24:23,230 Well, that's good news. 931 01:24:23,480 --> 01:24:24,940 Saved me the trouble. 932 01:24:26,608 --> 01:24:31,029 I had to practically twist his arm to get him to blow your cover at the CIA. 933 01:24:32,823 --> 01:24:36,326 You see, he wanted you to come out of this thing alive. 934 01:24:39,663 --> 01:24:41,790 But you needed somebody to take the blame. 935 01:24:43,000 --> 01:24:45,085 I'm the patsy. 936 01:24:48,380 --> 01:24:50,757 And I'm the hero. 937 01:24:53,093 --> 01:24:55,429 Congratulations, Ev. 938 01:24:57,097 --> 01:24:59,641 You're about to become famous. 939 01:25:29,755 --> 01:25:36,929 Identity confirmation requested. 940 01:25:49,441 --> 01:25:52,402 Identity confirmation requested. 941 01:25:57,407 --> 01:25:59,034 Identity confirmed. 942 01:26:14,007 --> 01:26:18,095 Minuteman lll lCBMs' batteries up to power. 943 01:26:57,467 --> 01:26:59,761 Authorization, 9 percent. 944 01:27:06,643 --> 01:27:07,936 Go! 945 01:27:08,145 --> 01:27:10,939 Permissive action links initiated. 946 01:27:11,106 --> 01:27:14,776 Trident submarines at firing readiness. 947 01:27:15,527 --> 01:27:16,612 Permission to launch. 948 01:27:17,988 --> 01:27:19,281 Permission to launch. 949 01:27:48,936 --> 01:27:50,312 Get down on the floor, now! 950 01:27:51,063 --> 01:27:52,439 I said now! 951 01:27:57,444 --> 01:28:00,072 Launch sequence aborted. Systems restored. 952 01:28:00,239 --> 01:28:02,574 Move, move, move! Show me your hands! 953 01:28:02,741 --> 01:28:04,868 Get down! What is your name, sir? 954 01:28:05,035 --> 01:28:07,913 I'm Theodore Winter, CIA. Help the president. 955 01:28:09,414 --> 01:28:11,291 Mr. President. 956 01:28:12,751 --> 01:28:15,045 Mr. President, can you hear me? 957 01:28:16,672 --> 01:28:18,507 Hold still. EMT's on the way. 958 01:28:18,674 --> 01:28:20,592 Make sure they got body bags. At least seven. 959 01:28:20,759 --> 01:28:22,302 She's wearing a vest. 960 01:28:22,678 --> 01:28:25,472 I'll meet you in five minutes. I wanna get cleaned up. 961 01:28:25,639 --> 01:28:27,224 And I want her alone in a room. 962 01:28:27,391 --> 01:28:29,852 If there are other KAs out there, I want her talking. 963 01:28:30,060 --> 01:28:33,689 She won't talk. She's trained not to, no matter what we do to her. 964 01:28:33,856 --> 01:28:36,108 If we're gonna find these people, we gotta do it. 965 01:28:36,275 --> 01:28:38,485 Somebody already did. At least some of them. 966 01:28:38,652 --> 01:28:41,530 Barge on the East River. Twelve dead, including Orlov. 967 01:28:41,947 --> 01:28:43,365 Who did that? 968 01:28:45,534 --> 01:28:47,536 Don't know. Forensics are on it. 969 01:28:49,413 --> 01:28:51,665 I'm gonna get cleaned up. I'll be right back. 970 01:28:58,046 --> 01:29:02,301 Well, sir, you're injured. Why don't you have a seat? We'll take a look at you. 971 01:29:03,010 --> 01:29:04,720 Are you okay? 972 01:29:05,554 --> 01:29:07,890 Pretty good gash there. 973 01:29:08,056 --> 01:29:10,684 Looks like you got a piece of glass in there. 974 01:29:33,790 --> 01:29:35,876 She killed someone else. 975 01:29:36,043 --> 01:29:38,712 It's Winter. It's Ted Winter, sir. You better get up here. 976 01:29:47,971 --> 01:29:49,890 Check him. Check him! 977 01:29:50,682 --> 01:29:51,725 Checking vitals. 978 01:29:51,892 --> 01:29:54,686 I'm not getting a pulse. I'm not getting much. 979 01:30:17,876 --> 01:30:19,545 Sit down. 980 01:30:20,796 --> 01:30:23,340 She's yours for 15 minutes during the flight. 981 01:30:23,507 --> 01:30:25,926 Give me your hands. Then she's the FBl's. 982 01:31:10,512 --> 01:31:12,097 Hey. 983 01:31:13,140 --> 01:31:14,725 Why'd you kill him? 984 01:31:15,017 --> 01:31:16,518 Because somebody had to. 985 01:31:29,990 --> 01:31:31,116 What?! 986 01:31:42,127 --> 01:31:45,047 By this, I take it you think everybody is who they say they are. 987 01:31:46,298 --> 01:31:48,884 You knew something was wrong the moment Orlov walked in. 988 01:31:49,051 --> 01:31:50,469 So did l. 989 01:31:50,636 --> 01:31:52,930 We just didn't know what it was. 990 01:31:53,388 --> 01:31:56,391 Winter did. Winter? 991 01:31:58,227 --> 01:32:01,438 You expect me to believe that Winter was gonna launch the missiles 992 01:32:01,605 --> 01:32:03,524 and you saved the world? 993 01:32:05,150 --> 01:32:07,819 I would like you to believe that, yeah. 994 01:32:09,655 --> 01:32:11,240 That's a big accusation. 995 01:32:12,407 --> 01:32:13,742 Well, 996 01:32:14,785 --> 01:32:17,579 he's dead now so he can't defend himself. 997 01:32:17,788 --> 01:32:21,083 I guess you'll just have to decide for yourself. 998 01:32:28,215 --> 01:32:30,175 How many more like you are there? 999 01:32:30,759 --> 01:32:32,427 Like me? 1000 01:32:33,512 --> 01:32:35,264 None. 1001 01:32:35,931 --> 01:32:37,349 Like him? 1002 01:32:37,516 --> 01:32:39,893 More than you or I can handle alone. 1003 01:32:42,604 --> 01:32:45,274 You really think a trained Soviet agent 1004 01:32:45,440 --> 01:32:50,028 couldn't kill the Russian president at point-blank range if she wanted to? 1005 01:32:54,157 --> 01:32:56,451 Or you, for that matter. 1006 01:32:57,119 --> 01:32:59,413 I could've killed you at the funeral and I didn't. 1007 01:32:59,913 --> 01:33:02,457 You surrendered to me because I gave you no choice. 1008 01:33:02,624 --> 01:33:04,543 You know better. 1009 01:33:05,544 --> 01:33:07,796 I had a choice. 1010 01:33:08,422 --> 01:33:09,590 You know better. 1011 01:33:29,818 --> 01:33:32,070 If I did believe you, 1012 01:33:32,237 --> 01:33:36,033 and I'm not saying for a second that I do, but if I did, 1013 01:33:37,951 --> 01:33:39,661 nobody else would. 1014 01:33:41,288 --> 01:33:44,499 Well, maybe you can think of a way around that. 1015 01:33:55,844 --> 01:33:58,388 They took everything from me. 1016 01:34:00,140 --> 01:34:01,934 I'll kill them. 1017 01:34:15,989 --> 01:34:18,367 ETA, four minutes. 1018 01:34:25,374 --> 01:34:26,458 Bullshit! 1019 01:34:38,887 --> 01:34:42,224 We are approaching the Potomac, heading due south and west. 1020 01:34:47,896 --> 01:34:49,565 Go get them. 1021 01:35:09,918 --> 01:35:11,003 Salt! 1022 01:35:19,678 --> 01:35:23,140 Circle back! Circle back! 1023 01:36:19,488 --> 01:36:22,115 New U.S. President Joseph Steppens announced today 1024 01:36:22,282 --> 01:36:24,284 that with the death of Natasha Chenkov, 1025 01:36:24,451 --> 01:36:28,163 known in the U. S. as Evelyn Salt, all elements of the terrorist group 1026 01:36:28,330 --> 01:36:30,666 have been eliminated. The announcement came 1027 01:36:30,832 --> 01:36:32,709 during his Moscow peacekeeping visit 1028 01:36:32,876 --> 01:36:35,295 where President Steppens paused to lay flowers 1029 01:36:35,462 --> 01:36:40,092 at the site of the 1974 plane crash that killed his parents and sister 1030 01:36:40,259 --> 01:36:42,886 while on a tour of Russia.74729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.